Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,120 --> 00:01:02,710
[Man] "In order to affect a timely halt
to deteriorating conditions
2
00:01:02,790 --> 00:01:05,380
and to ensure the common good,
3
00:01:05,460 --> 00:01:08,830
a state of emergency is declared
for these territories
4
00:01:08,900 --> 00:01:11,520
by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:11,600 --> 00:01:14,730
duly appointed representative
of His Majesty,the king.
6
00:01:15,970 --> 00:01:18,870
By decree,according to martial law,
7
00:01:18,940 --> 00:01:22,400
the following statutes
are temporarily amended:
8
00:01:22,480 --> 00:01:25,170
Right to assembly,suspended.
9
00:01:28,010 --> 00:01:31,110
Right to habeas corpus,suspended.
10
00:01:32,690 --> 00:01:35,780
Right to legal counsel,suspended.
11
00:01:36,820 --> 00:01:41,060
Right to verdict by a jury of peers,
suspended.
12
00:01:42,460 --> 00:01:47,420
By decree,all persons
found guilty of piracy,
13
00:01:47,500 --> 00:01:50,630
or aiding a person convicted of piracy,
14
00:01:50,700 --> 00:01:54,640
or associating with a person
convicted of piracy...
15
00:01:55,710 --> 00:01:59,440
...shall be sentenced to
hang by the neck until dead."
16
00:02:31,710 --> 00:02:35,340
* The king and his men
* The king and his men *
17
00:02:35,420 --> 00:02:40,080
* Stole the queen from her bed
* stole the queen from her bed *
18
00:02:41,790 --> 00:02:47,750
* And bound her in her bones
* and bound her in her Bones. *
19
00:02:48,800 --> 00:02:52,060
* The seas be ours
* The seas be ours *
20
00:02:52,400 --> 00:02:56,460
* And by the powers
* and by the powers *
21
00:02:58,970 --> 00:03:04,710
* Where we will,we'll roam
* where we will, we'll roam. *
22
00:03:11,890 --> 00:03:15,050
* Yo ho
* Yo,ho, *
23
00:03:15,690 --> 00:03:18,990
* All hands
* haul together, *
24
00:03:19,430 --> 00:03:25,020
* Hoist the colors high
* hoist the Colors high. *
25
00:03:26,830 --> 00:03:30,060
[all] * Heave-ho
* Heave ho, *
26
00:03:30,700 --> 00:03:34,610
* Thieves and beggars
* thieves and beggars, *
27
00:03:34,670 --> 00:03:40,670
* Never shall we die
* never shall we die. *
28
00:03:42,380 --> 00:03:45,840
* Yo ho
* Yo,ho, *
29
00:03:45,920 --> 00:03:49,650
* Haul together
* haul together, *
30
00:03:49,720 --> 00:03:51,850
* Hoist the colors high
* hoist the Colors high. *
31
00:03:51,930 --> 00:03:53,090
Lord Beckett!
32
00:03:54,730 --> 00:03:57,360
They've started to sing,sir.
33
00:03:59,900 --> 00:04:04,200
- Finally.
- * Thieves and beggars
34
00:04:04,700 --> 00:04:10,540
* Never shall we die *
* never shall we die. *
35
00:04:41,010 --> 00:04:45,170
[woman] * Some have died
and some are alive
* Some men have died, and some are alive *
36
00:04:46,110 --> 00:04:49,550
* Others sail on the sea
* and others sail on the sea *
37
00:04:51,120 --> 00:04:53,550
* With the keys to the cage
* with the keys to the cage *
38
00:04:53,720 --> 00:04:55,980
* And the devil to pay
* and the Devil to pay *
39
00:04:56,120 --> 00:05:00,120
* We lay to Fiddler's Green
40
00:05:02,200 --> 00:05:07,160
* The bell has been raised
from its watery grave
41
00:05:07,570 --> 00:05:10,900
* Hear its sepulchral tone
42
00:05:12,140 --> 00:05:17,130
* A call to all
Pay heed the squall
* We are a call to all, pay head the squall *
43
00:05:22,950 --> 00:05:25,510
[fireworks ignite]
44
00:05:25,590 --> 00:05:29,020
* Turn your sails to home
* and turn your sail toward home! *
45
00:05:31,160 --> 00:05:33,180
* Yo ho
* Yo,ho, *
46
00:05:33,890 --> 00:05:35,860
* Haul together
* haul together, *
47
00:05:36,230 --> 00:05:39,530
* Hoist the colors high
48
00:05:41,030 --> 00:05:43,660
* Heave-ho
* Heave-ho *
49
00:05:43,740 --> 00:05:45,900
- * Thieve...
- Thief and beggar.
50
00:05:45,970 --> 00:05:49,270
* Never shall we die *
* never say we die. *
51
00:05:51,510 --> 00:05:54,670
A dangerous song to be singing...
52
00:05:54,880 --> 00:05:57,610
...for any who are
ignorant of its meaning.
53
00:05:58,220 --> 00:06:00,120
Particularly a woman.
54
00:06:01,690 --> 00:06:04,050
Particularly a woman alone.
55
00:06:04,820 --> 00:06:07,020
[Man] What makes you think
she's alone?
56
00:06:11,630 --> 00:06:13,120
You protect her?
57
00:06:14,100 --> 00:06:16,500
And what makes you think
I need protecting?
58
00:06:16,900 --> 00:06:19,200
Your master's expecting us.
59
00:06:19,270 --> 00:06:23,640
And an unexpected death'd
cast a slight pall on our meeting.
60
00:06:25,250 --> 00:06:26,680
[Man 2] Pick those feet up!
61
00:06:28,620 --> 00:06:30,340
On the double!
62
00:06:31,750 --> 00:06:33,580
Eyes front!
63
00:06:42,430 --> 00:06:44,060
[Man 2] No,no,no. None.
64
00:06:45,300 --> 00:06:47,290
[Footsteps marching]
65
00:07:12,190 --> 00:07:14,890
[Man] It always takes me
about a week to get my sea legs.
66
00:07:14,960 --> 00:07:17,120
I was throwing up horribly
the last time.
67
00:07:28,480 --> 00:07:31,540
- [Squawk] Steady as she goes.
- [Hurdy-gurdy music plays]
68
00:07:33,910 --> 00:07:34,900
All right.
69
00:07:38,620 --> 00:07:40,520
Have you heard anything from Will?
70
00:07:40,590 --> 00:07:42,920
I trust young Turner
to acquire the charts
71
00:07:42,990 --> 00:07:46,430
and you to remember your place
in the presence of Captain Sao Feng.
72
00:07:46,960 --> 00:07:49,020
Is he that terrifying?
73
00:07:49,100 --> 00:07:54,030
He's much like myself,but absent my
merciful nature and sense of fair play.
74
00:07:58,640 --> 00:07:59,700
[Speaks in Chinese]
75
00:08:09,050 --> 00:08:11,640
- [Metal cracks]
- We're through. Make ready.
76
00:08:11,720 --> 00:08:13,310
[Creaking]
77
00:08:18,160 --> 00:08:19,350
Hurry now.
78
00:08:25,770 --> 00:08:29,630
Do you think because she is a woman
we would not suspect her of treachery?
79
00:08:31,970 --> 00:08:34,000
Well,when you put it that way...
80
00:08:34,670 --> 00:08:36,470
Remove. Please.
81
00:09:21,320 --> 00:09:24,350
Remove. Please.
82
00:10:09,600 --> 00:10:13,870
Captain Barbossa,
welcome to Singapore.
83
00:10:16,710 --> 00:10:18,370
[Sniffles]
84
00:10:18,440 --> 00:10:19,570
More steam.
85
00:10:23,180 --> 00:10:26,170
- [Hissing]
- [Men shouting in Chinese]
86
00:10:38,060 --> 00:10:40,400
[Grunting]
87
00:10:42,140 --> 00:10:43,120
None of that.
88
00:10:43,200 --> 00:10:47,160
If things don't go the way we want,
then we're the only chance they've got.
89
00:10:53,450 --> 00:10:58,040
I understand that you have
a request to make of me.
90
00:10:58,120 --> 00:11:01,180
More of a proposal to put to ye.
91
00:11:01,590 --> 00:11:06,990
I've a venture underway and I find
myself in need of a ship and a crew.
92
00:11:08,030 --> 00:11:11,830
Hmm. It's an odd coincidence.
93
00:11:11,900 --> 00:11:14,990
Because you happen to have
a ship and a crew you don't need?
94
00:11:15,070 --> 00:11:17,470
No.
95
00:11:17,540 --> 00:11:20,170
Because earlier this day,
not far from here,
96
00:11:20,240 --> 00:11:24,200
a thief broke into
my most revered uncle's temple
97
00:11:24,340 --> 00:11:27,370
and tried to make off with these.
98
00:11:29,020 --> 00:11:31,710
The navigational charts.
99
00:11:32,350 --> 00:11:36,080
The route to the Farthest Gate.
100
00:11:38,590 --> 00:11:43,050
Wouldn't it be amazing
if this venture of yours
101
00:11:43,130 --> 00:11:46,530
took you to the world beyond this one?
102
00:11:46,600 --> 00:11:49,470
It would strain credulity at that.
103
00:11:56,880 --> 00:11:59,140
[Splashing]
104
00:11:59,210 --> 00:12:01,340
[Gasping]
105
00:12:03,520 --> 00:12:08,220
This is the thief.
Is his face familiar to you?
106
00:12:11,020 --> 00:12:14,460
Then I guess he has
no further need for it.
107
00:12:14,790 --> 00:12:15,780
No,no!
108
00:12:24,700 --> 00:12:29,610
You come into my city
and you betray my hospitality.
109
00:12:30,480 --> 00:12:33,970
- I assure you I had no idea...
- That he would get caught!
110
00:12:38,380 --> 00:12:41,550
You intend to attempt the voyage
to Davy Jones' Locker.
111
00:12:41,620 --> 00:12:43,950
But I cannot help but wonder...
112
00:12:45,630 --> 00:12:46,990
Why?
113
00:12:56,440 --> 00:13:02,170
The song has been sung.
The time is upon us.
114
00:13:02,680 --> 00:13:06,440
We must convene the Brethren Court.
115
00:13:06,510 --> 00:13:12,470
As one of the nine pirate lords,
you must honor the call.
116
00:13:14,350 --> 00:13:15,510
More steam.
117
00:13:22,500 --> 00:13:24,020
More steam!
118
00:13:26,530 --> 00:13:27,760
[Groans]
119
00:13:31,140 --> 00:13:34,630
- There is a price on all our heads.
- Aye.
120
00:13:34,710 --> 00:13:36,610
It is true.
121
00:13:36,680 --> 00:13:39,940
It seems the only way a pirate
can turn a profit anymore...
122
00:13:41,580 --> 00:13:44,980
...is by betraying other pirates.
123
00:13:45,050 --> 00:13:47,420
[Barbossa] We must put
our differences aside.
124
00:13:47,490 --> 00:13:48,550
Wait for the signal.
125
00:13:48,620 --> 00:13:51,780
[Barbossa] The First Brethren Court
gave us rule of the seas.
126
00:13:51,860 --> 00:13:56,520
But now that rule is being challenged
by Lord Cutler Beckett.
127
00:13:56,660 --> 00:13:59,390
[Sao Feng] Against East India
Trading Company,
128
00:13:59,470 --> 00:14:02,130
what value is the Brethren Court?
129
00:14:02,800 --> 00:14:04,630
What can any of us do?
130
00:14:04,700 --> 00:14:07,540
You can fight!
Get off me!
131
00:14:07,610 --> 00:14:11,070
You are Sao Feng,
the pirate lord of Singapore.
132
00:14:11,140 --> 00:14:15,840
You command in an age of piracy
where bold captains sail free waters.
133
00:14:16,350 --> 00:14:19,790
Where waves aren't measured in feet,
but as increments of fear,
134
00:14:19,850 --> 00:14:22,120
and those who pass the test
become legend.
135
00:14:22,760 --> 00:14:25,550
Would you have that era
come to an end on your watch?
136
00:14:26,090 --> 00:14:28,750
The most notorious pirates
from around the world
137
00:14:28,830 --> 00:14:30,820
are uniting against our enemy,
138
00:14:30,900 --> 00:14:33,990
and yet you sit here
cowering in your bathwater!
139
00:14:39,440 --> 00:14:41,340
Elizabeth Swann.
Elizabeth Swann
140
00:14:41,870 --> 00:14:45,570
There is more to you
than meets the eye,isn't there?
141
00:14:46,350 --> 00:14:50,300
And the eye does not go wanting.
142
00:14:51,850 --> 00:14:57,220
But I cannot help but notice
you have failed to answer my question.
143
00:14:58,560 --> 00:15:01,960
What is it you seek
in Davy Jones' Locker?
144
00:15:02,030 --> 00:15:03,220
Jack Sparrow.
145
00:15:04,400 --> 00:15:06,190
[Giggling]
146
00:15:06,270 --> 00:15:08,320
He's one of the pirate lords.
147
00:15:14,210 --> 00:15:15,700
[Sao Feng] The only reason...
148
00:15:16,710 --> 00:15:20,740
...I would want Jack Sparrow returned
from the land of the dead...
149
00:15:21,450 --> 00:15:24,780
...is so I can send him back myself!
150
00:15:29,260 --> 00:15:33,490
Jack Sparrow holds
one of the nine pieces of eight.
151
00:15:33,560 --> 00:15:37,020
He failed to pass it along
to a successor before he died.
152
00:15:37,100 --> 00:15:39,720
So we must go and get him back.
153
00:15:44,940 --> 00:15:48,270
So you admit...
154
00:15:48,610 --> 00:15:50,870
...you have deceived me.
155
00:15:50,940 --> 00:15:52,340
Weapons!
156
00:15:52,410 --> 00:15:54,240
[Yelling]
157
00:15:55,550 --> 00:15:56,740
Weapons.
158
00:15:57,420 --> 00:16:01,410
Sao Feng,I assure you,
our intentions are strictly honorable.
159
00:16:08,530 --> 00:16:11,430
Drop your weapons or I kill the man!
160
00:16:13,870 --> 00:16:15,660
Kill him. He's not our man.
161
00:16:17,740 --> 00:16:20,640
If he's not with you,
and he's not with us...
162
00:16:21,310 --> 00:16:23,210
...who's he with?
163
00:16:23,280 --> 00:16:25,680
- [Door opens]
- Charge!
164
00:16:46,530 --> 00:16:47,520
Will!
Will!
165
00:16:55,410 --> 00:16:56,400
[Gasps]
166
00:17:01,910 --> 00:17:04,440
[Man] Look out! Look behind you!
167
00:17:04,520 --> 00:17:06,710
[Clamoring]
168
00:17:07,420 --> 00:17:08,680
Ready!
169
00:17:10,260 --> 00:17:11,250
Fire.
170
00:17:13,930 --> 00:17:15,590
[Shouts]
171
00:17:21,070 --> 00:17:22,060
Chart!
172
00:17:47,730 --> 00:17:48,750
Boo!
173
00:17:53,100 --> 00:17:57,730
Company! Make ready. Set. Fire!
174
00:18:04,710 --> 00:18:05,700
Company!
175
00:18:05,780 --> 00:18:07,870
Make ready. Set.
176
00:18:07,950 --> 00:18:10,750
[Hurdy-gurdy music playing]
177
00:18:10,820 --> 00:18:13,010
- Fire!
- [Explosion]
178
00:18:14,890 --> 00:18:17,550
[Shouting and gunfire continues]
179
00:18:23,530 --> 00:18:24,860
[Metal clanging on floor]
180
00:18:28,830 --> 00:18:31,270
It's an odd coincidence,isn't it?
181
00:18:31,340 --> 00:18:36,270
The East India Trading Company finds me
the day you show up in Singapore.
182
00:18:36,340 --> 00:18:37,780
It is coincidence only.
183
00:18:38,940 --> 00:18:40,410
[Gun cocks]
184
00:18:41,510 --> 00:18:45,380
If you want to make a deal with Beckett,
you need what I offer.
185
00:18:46,620 --> 00:18:51,110
You cross Barbossa.
You are willing to cross Jack Sparrow.
186
00:18:51,560 --> 00:18:54,220
Why should I expect any better?
187
00:18:54,290 --> 00:18:57,160
I need the Black Pearl
to free my father.
188
00:19:00,430 --> 00:19:02,060
You're helping me to get it.
189
00:19:11,210 --> 00:19:12,640
[Squawks] Uh-oh.
190
00:19:17,980 --> 00:19:19,450
Fire in the hole.
191
00:19:27,390 --> 00:19:29,120
[Popping and exploding]
192
00:19:34,130 --> 00:19:35,860
[Man screaming]
193
00:19:37,640 --> 00:19:38,830
Thank you,Jack.
194
00:19:38,900 --> 00:19:41,000
- [Screeches]
- [Squawk] Thank you,Jack.
195
00:19:43,240 --> 00:19:46,040
- You have the charts?
- And better yet.
196
00:19:46,680 --> 00:19:49,440
- A ship and a crew.
- Where's Sao Feng?
197
00:19:49,520 --> 00:19:52,350
He'll cover our escape
and meet us at Shipwreck Cove.
198
00:19:52,420 --> 00:19:54,250
This way. Be quick.
199
00:20:00,590 --> 00:20:03,290
[Gibbs] Haul the snotters with a will!
200
00:20:03,360 --> 00:20:05,060
[Pintel] Keep it taut.
201
00:20:06,130 --> 00:20:09,120
[Gibbs] Secure provisions
and stow the cargo.
202
00:20:09,200 --> 00:20:12,030
There's no place left
for Sao Feng to cower.
203
00:20:12,640 --> 00:20:15,000
Do you think he will honor the call?
204
00:20:15,570 --> 00:20:17,540
I cannot say.
205
00:20:18,410 --> 00:20:20,670
There's an evil on these seas
206
00:20:20,750 --> 00:20:26,080
that even the most staunch and
bloodthirsty pirates have come to fear.
207
00:20:55,750 --> 00:20:57,740
[Cannon fire booming]
208
00:21:33,190 --> 00:21:34,650
A piece of eight.
209
00:21:35,390 --> 00:21:37,120
Nine of them,you say.
210
00:21:37,190 --> 00:21:40,280
Our new friend in Singapore
was very specific,sir.
211
00:21:40,360 --> 00:21:41,950
Nine pieces of eight.
212
00:21:42,030 --> 00:21:44,590
What's the significance of that,
I wonder.
213
00:21:44,660 --> 00:21:47,000
Nothing can hold against the armada.
214
00:21:47,070 --> 00:21:49,300
Not with the Flying Dutchman
at the lead.
215
00:21:49,370 --> 00:21:50,890
Nothing we know of.
216
00:21:52,270 --> 00:21:55,600
Did your friend mention
where the Brethren Court are meeting?
217
00:21:55,670 --> 00:21:58,400
He was mum on that,sir.
218
00:21:58,480 --> 00:21:59,940
Hmm.
219
00:22:00,010 --> 00:22:02,450
Then he knows the value of information.
220
00:22:02,510 --> 00:22:05,310
Better keep this between ourselves.
221
00:22:05,380 --> 00:22:08,680
We don't want anyone
running off to Singapore,do we?
222
00:22:10,560 --> 00:22:15,290
- Ah,admiral.
- You summoned me,Lord Beckett.
223
00:22:15,360 --> 00:22:18,090
Yes. Something for you there.
224
00:22:18,160 --> 00:22:21,530
Your new station deserves an old friend.
225
00:22:35,310 --> 00:22:38,650
- Not more requisition orders.
- No,sir.
226
00:22:38,720 --> 00:22:40,280
Execution.
227
00:22:40,350 --> 00:22:41,940
[Sword unsheathed]
228
00:22:46,160 --> 00:22:48,350
The Brethren know they face extinction.
229
00:22:49,360 --> 00:22:53,730
All that remains is for them to decide
where they make their final stand.
230
00:23:18,520 --> 00:23:21,720
No one said anything about cold.
231
00:23:21,790 --> 00:23:25,560
I'm sure there must be
a good reason for our suffering.
232
00:23:26,570 --> 00:23:29,500
Why don't that obeah woman
bring Jack back the same way
233
00:23:29,570 --> 00:23:34,100
- she brought back Barbossa?
- Because Barbossa was only dead.
234
00:23:35,410 --> 00:23:39,670
Jack Sparrow is taken,body and soul,
235
00:23:39,750 --> 00:23:44,910
to a place not of death,but punishment.
236
00:23:44,980 --> 00:23:48,820
The worst fate a person
can bring upon himself...
237
00:23:49,250 --> 00:23:51,480
...stretching on forever.
238
00:23:51,920 --> 00:23:55,420
That's what awaits
at Davy Jones' Locker.
239
00:23:59,600 --> 00:24:02,970
Yeah. I knew there was a good reason.
240
00:24:10,410 --> 00:24:12,400
[Groaning]
241
00:24:13,950 --> 00:24:16,210
[Shudders] Nothing here is set.
242
00:24:17,420 --> 00:24:19,580
These can't be
as accurate as modern charts.
243
00:24:19,650 --> 00:24:24,320
No. But it leads to more places.
244
00:24:30,400 --> 00:24:31,920
"Over the edge.
245
00:24:32,000 --> 00:24:34,430
Over again."
246
00:24:36,270 --> 00:24:38,960
"Sunrise sets.
247
00:24:39,040 --> 00:24:42,030
Flash of green."
248
00:24:42,910 --> 00:24:46,900
Do you care to interpret,
Captain Barbossa?
249
00:24:47,710 --> 00:24:52,580
Ever gazed upon the green flash,
Master Gibbs?
250
00:24:52,650 --> 00:24:57,210
I reckon I seen my fair share.
Happens on rare occasion.
251
00:24:57,290 --> 00:25:01,090
The last glimpse of sunset,
a green flash shoots up into the sky.
252
00:25:01,490 --> 00:25:04,490
Some go their whole lives
without ever seeing it.
253
00:25:04,560 --> 00:25:07,400
Some claim to have seen it who ain't.
And some say...
254
00:25:07,470 --> 00:25:11,630
It signals when a soul
comes back to this world from the dead.
255
00:25:16,210 --> 00:25:19,800
- Sorry.
- Trust me,young Master Turner.
256
00:25:19,880 --> 00:25:23,210
It's not getting to the land
of the dead that's the problem.
257
00:25:25,450 --> 00:25:27,210
It's getting back.
258
00:26:07,860 --> 00:26:12,460
[Man] Bosun!
Head to wind! Lift the sail!
[Man] Bosun!
Head to wind! Lift the sail!
259
00:26:12,530 --> 00:26:13,760
[Man 2] Aye,aye,sir!
260
00:26:15,930 --> 00:26:19,030
Bloody hell. There's nothing left.
261
00:26:19,100 --> 00:26:22,470
Jones is a loose cannon,sir.
262
00:26:22,940 --> 00:26:24,910
Fetch the chest.
263
00:26:25,610 --> 00:26:27,770
And the governor?
264
00:26:28,550 --> 00:26:32,310
He's been asking questions
about the heart.
265
00:26:32,890 --> 00:26:34,720
Does he know?
266
00:26:38,290 --> 00:26:41,950
Then perhaps his usefulness
has run its course.
267
00:26:52,140 --> 00:26:55,540
- [Organ playing]
- [Sighing]
268
00:27:01,910 --> 00:27:04,910
[Music box playing]
269
00:27:27,070 --> 00:27:28,400
[Music box stops]
270
00:27:42,190 --> 00:27:44,210
[Man] Step lively,men.
271
00:27:44,660 --> 00:27:46,210
Step lively!
272
00:27:48,290 --> 00:27:49,490
Stand fast!
273
00:27:56,200 --> 00:27:57,900
Steady,men.
274
00:28:03,680 --> 00:28:09,550
Go. All of you.
And take that infernal thing with you.
275
00:28:09,610 --> 00:28:12,580
I will not have it on my ship!
276
00:28:12,650 --> 00:28:16,180
Oh,I'm sorry to hear that...
because I will.
277
00:28:16,250 --> 00:28:19,160
Because it seems to be
the only way to ensure
278
00:28:19,220 --> 00:28:22,630
that this ship do as directed
by the company.
279
00:28:27,830 --> 00:28:30,270
We need prisoners to interrogate,
280
00:28:30,340 --> 00:28:33,530
which tends to work best
when they're alive.
281
00:28:33,610 --> 00:28:37,510
The Dutchman sails
as its captain commands.
282
00:28:37,580 --> 00:28:41,480
And its captain
is to sail it as commanded.
283
00:28:44,080 --> 00:28:48,180
I would have thought you'd learned that
when I ordered you to kill your pet.
284
00:28:49,150 --> 00:28:52,850
This is no longer your world,Jones.
285
00:28:53,690 --> 00:28:57,060
The immaterial has become...
286
00:28:58,200 --> 00:28:59,930
...immaterial.
287
00:29:01,030 --> 00:29:03,130
[Norrington] Charge your bayonets.
288
00:29:04,100 --> 00:29:07,040
[Heartbeat]
289
00:29:42,110 --> 00:29:44,510
How long do we continue not talking?
290
00:29:48,510 --> 00:29:51,040
Once we rescue Jack,
everything'll be fine.
291
00:29:54,150 --> 00:29:55,590
Then we rescue Jack.
292
00:30:20,880 --> 00:30:24,080
For what we want most...
293
00:30:26,080 --> 00:30:29,380
...there is a cost
must be paid in the end.
294
00:30:40,670 --> 00:30:45,600
- Barbossa,ahead!
- Aye,we're good and lost now.
295
00:30:46,510 --> 00:30:49,130
- Lost?
- For certain you have to be lost
296
00:30:49,210 --> 00:30:51,200
to find a place as can't be found.
297
00:30:51,280 --> 00:30:53,640
Elseways,everyone
would know where it was.
298
00:30:53,910 --> 00:30:56,380
- We're gaining speed.
- Aye.
299
00:30:57,380 --> 00:30:58,970
To stations!
300
00:31:00,090 --> 00:31:01,480
All hands to stations!
301
00:31:01,550 --> 00:31:04,320
- [Men shouting]
- Huh?
302
00:31:04,390 --> 00:31:07,290
Rudder full. Hard aport! Gather way.
303
00:31:07,360 --> 00:31:12,190
Nay! Belay that!
Let her run straight and true!
304
00:31:14,100 --> 00:31:15,330
Blimey.
305
00:31:29,350 --> 00:31:32,710
- You've doomed us all.
- Don't be so unkind.
306
00:31:32,780 --> 00:31:35,450
You may not survive
to pass this way again,
307
00:31:35,520 --> 00:31:39,350
and these be the last
friendly words you'll hear.
308
00:31:44,130 --> 00:31:45,360
Tie her off.
309
00:31:45,860 --> 00:31:49,030
[Muttering]
310
00:31:51,040 --> 00:31:52,730
Hard aport.
311
00:31:59,440 --> 00:32:01,410
[Men shouting]
312
00:32:01,480 --> 00:32:03,500
Hold on!
313
00:32:31,510 --> 00:32:35,380
- [Music playing]
- [Cannons firing]
314
00:32:35,450 --> 00:32:40,080
[Man laughs] Strike your colors,
you blooming cockroaches.
315
00:32:40,150 --> 00:32:45,680
[Man 2] Dead men tell no tales.
316
00:32:45,760 --> 00:32:47,590
[Echoing]
317
00:32:50,130 --> 00:32:52,190
[Man sniffing]
318
00:33:19,160 --> 00:33:20,890
[Gunshot]
319
00:33:33,870 --> 00:33:35,310
My peanut.
320
00:33:36,910 --> 00:33:38,970
Haul the halyard. Slacken braces.
321
00:33:39,040 --> 00:33:41,340
Aye,captain.
Slacken braces.
322
00:33:41,410 --> 00:33:43,540
Step lively with a will.
323
00:33:43,620 --> 00:33:45,210
- Aye,aye.
- Right away,sir.
324
00:33:45,280 --> 00:33:46,980
I want a fire down below!
325
00:33:50,090 --> 00:33:53,820
- Help.
- Man the yards,you filthy toads.
326
00:33:53,890 --> 00:33:56,220
[Muffled groaning]
327
00:33:57,060 --> 00:33:58,790
[Clucking]
328
00:34:04,800 --> 00:34:08,600
[All] Haul! Haul!
329
00:34:08,670 --> 00:34:11,540
Haul the sheets handsomely.
Scandalize the lateens.
330
00:34:11,610 --> 00:34:13,410
- Aye,sir.
- Right away,sir.
331
00:34:27,430 --> 00:34:29,390
- Mr. Sparrow?
- Aye,cap'n.
332
00:34:30,160 --> 00:34:32,890
What say you about
the condition of this tack line?
333
00:34:33,600 --> 00:34:37,030
- It be proper to my eyes,sir.
- Proper?
334
00:34:37,100 --> 00:34:40,970
It is neither proper nor suitable,sir.
It is not acceptable nor adequate.
335
00:34:41,040 --> 00:34:43,470
It is,in obvious fact,an abomination.
336
00:34:43,540 --> 00:34:47,070
Begging your pardon,sir,
but if you gave a man another chance.
337
00:34:47,480 --> 00:34:49,410
- Shall I?
- [Unsheathes sword]
338
00:34:53,390 --> 00:34:56,450
It's that sort of thinking
got us into this mess.
339
00:34:59,190 --> 00:35:02,060
We have lost speed and,therefore,time.
340
00:35:02,130 --> 00:35:06,360
Precious time,
which cannot be recovered once lost.
341
00:35:06,430 --> 00:35:08,230
Do you understand?
342
00:35:08,300 --> 00:35:11,430
- [All] Aye,aye,captain.
- Do you now?
343
00:35:11,970 --> 00:35:15,170
It will all have to be redone.
All of it.
344
00:35:15,240 --> 00:35:17,710
And let this serve
as a lesson to the lot of you.
345
00:35:17,780 --> 00:35:21,270
Doldrums,sir,
has the entire crew on edge.
346
00:35:21,350 --> 00:35:24,320
I have no sympathy
for any of you feculent maggots,
347
00:35:24,380 --> 00:35:27,280
and no more patience
to pretend otherwise.
348
00:35:30,090 --> 00:35:34,080
Gentlemen,I wash my hands
of this weirdness.
349
00:35:44,640 --> 00:35:46,040
No wind.
350
00:35:46,540 --> 00:35:48,510
Of course,there's no bloody wind.
351
00:35:50,140 --> 00:35:52,610
My soul I do swear for a breeze.
352
00:35:52,680 --> 00:35:57,510
Gust. Whisper. A tiny,miniature lick.
353
00:36:10,300 --> 00:36:12,790
Yes,sir,I know,but why?
Why would he do that?
354
00:36:12,860 --> 00:36:14,560
Because he's a lummox,isn't he?
355
00:36:14,630 --> 00:36:18,330
We shall have a magnificent
garden party and you're not invited.
356
00:36:31,580 --> 00:36:33,020
Shoo.
357
00:36:52,040 --> 00:36:53,300
A rock.
358
00:37:20,600 --> 00:37:24,160
Now we're being followed by rocks.
Never had that before.
359
00:37:24,470 --> 00:37:25,460
Oh.
360
00:37:26,940 --> 00:37:28,500
A rope.
361
00:37:34,480 --> 00:37:37,470
[Grunting]
362
00:37:49,890 --> 00:37:51,890
[Panting]
363
00:39:09,240 --> 00:39:11,900
[Rumbling]
364
00:39:42,010 --> 00:39:43,870
[Coughing and gagging]
365
00:39:49,210 --> 00:39:52,310
This truly is a godforsaken place.
366
00:39:53,080 --> 00:39:56,140
I don't see Jack.
I don't see anyone.
367
00:39:57,490 --> 00:39:59,120
He's here.
368
00:39:59,190 --> 00:40:02,490
Davy Jones never once
gave up that what he took.
369
00:40:02,560 --> 00:40:03,990
And does it matter?
370
00:40:04,060 --> 00:40:07,120
We're trapped here by your doing.
No different than Jack.
371
00:40:10,300 --> 00:40:15,470
Witty Jack is closer than you think.
372
00:40:56,080 --> 00:40:57,640
Impossible.
373
00:41:03,290 --> 00:41:04,280
Boat.
374
00:41:10,660 --> 00:41:14,560
Slap me thrice
and hand me to me mama. It's Jack.
375
00:41:23,710 --> 00:41:26,400
- It's the captain!
- A sight for sore eyes.
376
00:41:26,480 --> 00:41:27,570
[Parrot] Hide the rum.
377
00:41:27,650 --> 00:41:29,580
- Mr. Gibbs.
- Aye,cap'n.
378
00:41:29,650 --> 00:41:31,010
I thought so.
379
00:41:31,080 --> 00:41:34,050
I expect you're able
to account for your actions,then.
380
00:41:34,120 --> 00:41:35,110
Sir?
381
00:41:35,190 --> 00:41:39,210
There's been a perpetual and virulent
lack of discipline upon my vessel. Why?
382
00:41:39,290 --> 00:41:41,620
- Why is that,sir?
- Sir,you're...
383
00:41:42,460 --> 00:41:45,260
You're in Davy Jones' Locker,cap'n.
384
00:41:48,970 --> 00:41:52,270
I know that.
I know where I am.
385
00:41:52,340 --> 00:41:56,570
- And don't think I don't.
- Jack Sparrow.
- Jack Sparrow
386
00:41:57,280 --> 00:41:59,140
Oh,Hector.
387
00:41:59,210 --> 00:42:01,140
It's been too long. Hasn't it?
388
00:42:01,210 --> 00:42:06,010
Aye. Isla de Muerta,remember?
You shot me.
389
00:42:07,420 --> 00:42:09,280
No,I didn't.
390
00:42:09,350 --> 00:42:11,450
Tia Dalma,out and about,eh?
391
00:42:11,520 --> 00:42:15,420
You add an agreeable sense
of the macabre to any delirium.
392
00:42:16,760 --> 00:42:18,660
He thinks we're a hallucination.
393
00:42:19,560 --> 00:42:21,230
William,tell me something:
394
00:42:21,300 --> 00:42:25,330
Have you come because you need my help
to save a certain distressing damsel,
395
00:42:25,400 --> 00:42:28,960
or rather,damsel in distress?
Either one.
396
00:42:29,510 --> 00:42:30,500
No.
397
00:42:30,580 --> 00:42:33,010
Well,then,
you wouldn't be here,would you?
398
00:42:33,080 --> 00:42:37,070
So you can't be here.
Q.E.D.,you're not really here.
399
00:42:37,150 --> 00:42:38,510
[Elizabeth] Jack.
Jack
400
00:42:40,690 --> 00:42:42,620
This is real. We're here.
401
00:42:53,600 --> 00:42:56,260
- The Locker,you say?
- Aye.
402
00:42:56,700 --> 00:42:59,000
We've come to rescue you.
403
00:43:00,610 --> 00:43:04,130
Have you,now?
That's very kind of you.
404
00:43:04,210 --> 00:43:07,540
But it would seem that
as I possess a ship and you don't,
405
00:43:07,680 --> 00:43:11,770
you're the ones in need of rescuing,
and I'm not sure as I'm in the mood.
406
00:43:12,620 --> 00:43:16,140
I see my ship. Right there.
407
00:43:19,660 --> 00:43:21,180
Can't spot it.
408
00:43:21,260 --> 00:43:24,590
Must be a tiny little thing
hiding somewhere behind the Pearl.
409
00:43:24,660 --> 00:43:27,460
Jack,Cutler Beckett
has the heart of Davy Jones.
410
00:43:27,530 --> 00:43:30,900
- He controls the Flying Dutchman.
- He's taking over the seas.
411
00:43:30,970 --> 00:43:33,840
The song has been sung.
The Brethren Court is called.
412
00:43:33,910 --> 00:43:37,710
Leave you alone for a minute,look
what happens. Everything's gone to pot.
413
00:43:37,780 --> 00:43:40,440
Aye. The world
needs you back something fierce.
414
00:43:40,510 --> 00:43:42,310
And you need a crew.
415
00:43:44,420 --> 00:43:46,610
Why should I sail with any of you?
416
00:43:46,680 --> 00:43:50,180
Four of you have tried to kill me
in the past. One of you succeeded.
417
00:43:53,930 --> 00:43:57,360
Oh,she's not told you.
418
00:43:57,430 --> 00:44:00,260
You'll have loads to talk about
while you're here.
419
00:44:01,630 --> 00:44:03,100
As for you...
420
00:44:04,340 --> 00:44:10,210
Now... don't tell me
you didn't enjoy it at the time.
421
00:44:11,180 --> 00:44:13,230
Fair enough. All right,you're in.
422
00:44:13,310 --> 00:44:15,250
Don't need you. You scare me.
423
00:44:15,310 --> 00:44:19,180
Gibbs,you can come. Marty. Mm...
424
00:44:19,250 --> 00:44:20,910
- Cotton.
- [Parrot squawks]
Cotton
425
00:44:20,990 --> 00:44:25,510
Cotton's parrot,I'm a little iffy,but
at least I'll have someone to talk to.
426
00:44:26,690 --> 00:44:27,990
Who are you?
427
00:44:28,060 --> 00:44:30,360
Tai Huang. These are my men.
428
00:44:31,030 --> 00:44:34,860
- Where do your allegiances lie?
- With the highest bidder.
429
00:44:35,300 --> 00:44:38,960
- I have a ship.
- That makes you the highest bidder.
430
00:44:39,040 --> 00:44:43,060
Good man. Weigh anchor,all hands.
Prepare to make sail.
431
00:44:43,140 --> 00:44:44,330
[Parrot] Weigh anchor.
432
00:44:47,910 --> 00:44:49,500
[Barbossa] Jack...
Jack...
433
00:44:50,850 --> 00:44:54,440
Which way are you going,Jack?
434
00:44:56,590 --> 00:44:59,890
Trim that sail.
Slack windward brace and sheet.
435
00:44:59,960 --> 00:45:02,520
- Haul the pennant line.
- Haul the pennant line.
436
00:45:02,590 --> 00:45:04,030
What are you doing?
437
00:45:04,100 --> 00:45:06,690
- What are you doing?
- No,what are you doing?
438
00:45:06,760 --> 00:45:09,530
- What are you doing?
- No,what are you doing?
439
00:45:09,600 --> 00:45:12,090
What are you?
Captain gives orders on the ship.
440
00:45:12,170 --> 00:45:14,330
The captain of the ship
is giving orders.
441
00:45:14,910 --> 00:45:17,900
- My ship,makes me captain.
- They be my charts.
442
00:45:17,980 --> 00:45:20,470
That makes you "chartman."
443
00:45:20,540 --> 00:45:25,450
Stow it! The both of you!
That's an order! Understand?!
444
00:45:31,290 --> 00:45:34,490
Sorry. I just thought
with the captain issue in doubt,
445
00:45:34,560 --> 00:45:37,490
I'd throw in my name for consideration.
446
00:45:37,560 --> 00:45:38,820
Sorry.
447
00:45:43,570 --> 00:45:45,870
- I'd vote for you.
- Yeah?
448
00:46:21,270 --> 00:46:23,140
You left Jack to the Kraken.
449
00:46:24,210 --> 00:46:26,340
He's rescued now. It's done with.
450
00:46:29,510 --> 00:46:31,480
Will,I had no choice.
451
00:46:32,720 --> 00:46:34,580
You chose not to tell me.
452
00:46:35,520 --> 00:46:37,250
I couldn't.
453
00:46:38,590 --> 00:46:40,180
It wasn't your burden to bear.
454
00:46:41,190 --> 00:46:43,060
But I did bear it,didn't I?
455
00:46:44,760 --> 00:46:46,630
I just didn't know what it was.
456
00:46:47,430 --> 00:46:49,060
I thought...
457
00:46:50,230 --> 00:46:52,230
You thought I loved him.
458
00:47:00,740 --> 00:47:04,580
If you make your choices alone,
how can I trust you?
459
00:47:07,590 --> 00:47:08,880
You can't.
460
00:47:27,340 --> 00:47:29,670
[Ship creaking]
461
00:47:29,740 --> 00:47:31,540
[Gasps]
462
00:47:37,450 --> 00:47:38,610
Eerie.
463
00:47:40,380 --> 00:47:42,550
That's downright macabre.
464
00:47:48,090 --> 00:47:51,760
I wonder what would happen if you
dropped a cannonball on one of them?
465
00:47:54,270 --> 00:47:56,430
[Both chuckling]
466
00:48:01,670 --> 00:48:03,870
Be disrespectful,it would.
467
00:48:03,940 --> 00:48:07,710
They should be
in the care of Davy Jones.
468
00:48:09,350 --> 00:48:12,510
That was the duty
him was charged with...
469
00:48:12,820 --> 00:48:15,510
...by the goddess,Calypso.
470
00:48:17,390 --> 00:48:21,190
To ferry those who die at sea
to the other side.
471
00:48:24,500 --> 00:48:26,460
And every ten years...
472
00:48:27,260 --> 00:48:29,390
...him could come ashore...
473
00:48:30,430 --> 00:48:34,730
...to be with she
who love him... truly.
474
00:48:39,080 --> 00:48:41,670
But the man has become a monster.
475
00:48:42,280 --> 00:48:46,310
So he wasn't always... tentacley?
476
00:48:48,420 --> 00:48:49,580
No.
477
00:48:51,790 --> 00:48:54,190
Him was a man...
478
00:48:54,260 --> 00:48:56,250
...once.
479
00:49:03,570 --> 00:49:05,590
Now there's boats coming.
480
00:49:13,280 --> 00:49:16,040
They're not a threat to us. Am I right?
481
00:49:16,650 --> 00:49:19,240
We are nothing but ghosts to them.
482
00:49:19,320 --> 00:49:21,580
It's best just let them be.
483
00:49:36,070 --> 00:49:38,530
It's my father. We've made it back.
484
00:49:38,600 --> 00:49:41,160
Father! Father,here,look here!
485
00:49:42,970 --> 00:49:44,070
Elizabeth.
Elizabeth
486
00:49:46,010 --> 00:49:47,530
We're not back.
487
00:49:54,650 --> 00:49:55,680
Father!
488
00:49:58,960 --> 00:50:02,450
Elizabeth. Are you dead?
489
00:50:03,690 --> 00:50:05,030
No. No.
490
00:50:06,030 --> 00:50:07,730
I think I am.
491
00:50:07,800 --> 00:50:09,790
No,you can't be.
492
00:50:10,930 --> 00:50:13,800
There was this chest,you see.
493
00:50:14,570 --> 00:50:18,230
It's odd.
At the time it seemed so important.
494
00:50:18,910 --> 00:50:20,140
Come aboard.
495
00:50:20,210 --> 00:50:21,970
And a heart.
496
00:50:22,050 --> 00:50:27,310
I learned that if you stab the heart,
yours must take its place.
497
00:50:27,380 --> 00:50:30,910
And you will sail the seas for eternity.
498
00:50:30,990 --> 00:50:33,980
The Dutchman must have a captain.
499
00:50:35,060 --> 00:50:37,050
Silly thing to die for.
500
00:50:37,430 --> 00:50:40,660
Someone,cast a line.
Come back with us!
501
00:50:42,500 --> 00:50:43,590
Come on.
502
00:50:44,670 --> 00:50:48,900
A touch... of destiny.
503
00:50:51,780 --> 00:50:53,070
Take the line.
504
00:50:55,580 --> 00:50:57,770
I'm so proud of you,Elizabeth.
505
00:50:57,850 --> 00:50:59,580
Father,the line! Take the line!
506
00:51:03,390 --> 00:51:05,720
- She must not leave the ship!
- Father!
507
00:51:05,790 --> 00:51:10,060
Please come with us!
Please! No! I won't leave you!
508
00:51:10,690 --> 00:51:12,690
I'll give your love to your mother.
509
00:51:12,760 --> 00:51:15,630
- Please,I won't let you go!
- Elizabeth.
- Elizabeth
510
00:51:15,700 --> 00:51:17,760
- Elizabeth.
- [Sobbing]
Elizabeth
511
00:51:23,870 --> 00:51:25,140
Is there a way?
512
00:51:29,950 --> 00:51:31,640
Him at peace.
513
00:51:39,060 --> 00:51:40,610
No water.
514
00:51:41,760 --> 00:51:43,850
Why is all but the rum gone?
515
00:51:45,500 --> 00:51:46,930
Rum's gone too.
516
00:51:55,110 --> 00:51:59,740
If we cannot escape
these doldrums before night,
517
00:51:59,810 --> 00:52:03,710
I fear we will sail on trackless seas.
518
00:52:03,780 --> 00:52:07,010
Doomed to roam the reach between worlds.
519
00:52:07,820 --> 00:52:08,910
Forever.
520
00:52:08,990 --> 00:52:12,950
With no water,forever
looks to be arriving a mite too soon.
521
00:52:13,520 --> 00:52:15,250
Why doesn't he do something?
522
00:52:15,660 --> 00:52:18,530
- [Ragetti] Me eye. Give it back!
- There's no sense to it.
523
00:52:18,600 --> 00:52:22,930
And the green flash
happens at sunset,not sunrise.
524
00:52:23,300 --> 00:52:27,960
[Gibbs] "Over the edge." Ah,it's
driving me over the blooming edge.
525
00:52:28,610 --> 00:52:30,570
Sunrises don't set.
526
00:52:35,080 --> 00:52:36,980
[Jack] "Up is down."
527
00:52:37,050 --> 00:52:39,540
Well,that's just maddeningly unhelpful.
528
00:52:39,620 --> 00:52:41,580
Why are these things never clear?
529
00:52:41,650 --> 00:52:44,490
- Clear as mud,Jackie.
- What? Eh?
530
00:52:48,160 --> 00:52:50,650
- Stab the heart.
- Don't stab the heart.
531
00:52:50,730 --> 00:52:53,890
- Come again?
- The Dutchman must have a captain.
532
00:52:53,960 --> 00:52:56,490
That's even more
than less than unhelpful.
533
00:52:56,570 --> 00:52:59,330
Sail the seas for eternity.
534
00:52:59,400 --> 00:53:02,340
- I love the sea.
- What about port?
535
00:53:02,410 --> 00:53:04,400
I prefer rum. Rum's good.
536
00:53:04,480 --> 00:53:09,470
Making port. Where we can get rum,
and salty wenches...
537
00:53:09,880 --> 00:53:13,480
- Once every 10 years.
- What'd he say?
538
00:53:13,550 --> 00:53:17,010
- Once every 10 years.
- Ten years is a long time,mate.
539
00:53:17,090 --> 00:53:19,420
Even longer given the deficit of rum.
540
00:53:19,490 --> 00:53:21,750
But eternity is longer still.
541
00:53:22,490 --> 00:53:25,520
And how will you be spending it? Dead?
542
00:53:26,200 --> 00:53:27,600
Or not?
543
00:53:27,660 --> 00:53:31,530
- The immortal Captain Sparrow.
- Oh,I like that.
544
00:53:31,840 --> 00:53:34,170
Come sunset,it won't matter.
545
00:53:36,970 --> 00:53:38,670
Not sunset.
546
00:53:41,950 --> 00:53:43,140
Sundown.
547
00:53:44,110 --> 00:53:46,640
And rise. Up.
548
00:53:47,920 --> 00:53:49,110
What's that?
549
00:53:51,920 --> 00:53:55,050
What is that?
I don't know. What do you think?
550
00:53:55,130 --> 00:53:56,820
- Where?
- There.
551
00:54:03,600 --> 00:54:05,860
[Jack grunting,stammers]
552
00:54:18,620 --> 00:54:19,950
What is it?
553
00:54:32,000 --> 00:54:33,830
He's rocking the ship.
554
00:54:34,160 --> 00:54:35,790
We're rocking the ship.
555
00:54:39,900 --> 00:54:42,770
Aye. He's onto it.
556
00:54:42,840 --> 00:54:45,000
[Creaking]
557
00:54:45,080 --> 00:54:46,800
He's rocking the ship.
558
00:54:46,880 --> 00:54:49,280
We'll tie each other
to the mast upside down,
559
00:54:49,350 --> 00:54:52,010
so when the boat flips
we'll be the right way up.
560
00:54:53,120 --> 00:54:54,640
Time it with the swell.
561
00:54:56,290 --> 00:54:59,980
Loose the cannons,you lazy bilge rats.
562
00:55:01,730 --> 00:55:05,350
Unstow the cargo. Let it shift.
563
00:55:06,030 --> 00:55:07,830
[Crew shouting in Chinese]
564
00:55:57,050 --> 00:55:58,670
[Ship creaking]
565
00:56:00,180 --> 00:56:02,280
[Screaming]
566
00:56:10,330 --> 00:56:11,690
Now up...
567
00:56:13,260 --> 00:56:14,590
...is down.
568
00:57:34,580 --> 00:57:36,440
[Coughing]
569
00:57:45,760 --> 00:57:46,780
[Squawks]
570
00:57:50,590 --> 00:57:52,590
This was your idea.
571
00:57:54,160 --> 00:57:56,660
Blessed sweet westerlies!
572
00:57:57,800 --> 00:57:58,790
We're back!
573
00:58:02,610 --> 00:58:03,900
It's the sunrise.
574
00:58:17,050 --> 00:58:19,040
- [Screeches]
- Parley?
575
00:58:19,120 --> 00:58:21,590
We need our pistols!
Get untied,hurry!
576
00:58:37,040 --> 00:58:38,440
All right,then!
577
00:58:38,510 --> 00:58:41,640
The Brethren Court
is a-gathering at Shipwreck Cove.
578
00:58:41,710 --> 00:58:45,410
And,Jack,you and I are a-going.
There'll be no arguing that point.
579
00:58:45,480 --> 00:58:46,880
I is arguing the point.
580
00:58:46,950 --> 00:58:50,580
If there's pirates a-gathering,
I'm pointing my ship the other way.
581
00:58:50,650 --> 00:58:54,090
The pirates are gathering
to fight Beckett,and you're a pirate.
582
00:58:54,160 --> 00:58:56,460
Fight or not,
you're not running,Jack.
583
00:58:56,530 --> 00:58:59,550
If we don't stand together,
they'll hunt us down one by one,
584
00:58:59,630 --> 00:59:01,260
till there be none left but you.
585
00:59:02,170 --> 00:59:07,630
Quite like the sound of that.
Captain Jack Sparrow,the last pirate.
586
00:59:07,700 --> 00:59:08,730
Aye.
587
00:59:09,240 --> 00:59:13,610
And you'll be fighting Jones alone.
How does that figure into your plan?
588
00:59:13,680 --> 00:59:15,670
I'm still working on that.
589
00:59:15,750 --> 00:59:20,240
But I will not be going back
to the Locker,mate. Count on that.
590
00:59:20,320 --> 00:59:21,340
[Clicks]
591
00:59:22,450 --> 00:59:24,720
[Guns clicking]
592
00:59:25,920 --> 00:59:27,250
Wet powder.
593
00:59:29,990 --> 00:59:33,520
Wait! We can still use them as clubs!
594
00:59:35,530 --> 00:59:38,060
- Ow!
- Sorry. Effective,though.
595
00:59:39,170 --> 00:59:41,190
There's fresh water on this island.
596
00:59:41,270 --> 00:59:44,900
We can resupply there and get back
to shooting each other later.
597
00:59:45,210 --> 00:59:48,010
You lead the shore party.
I'll stay with my ship.
598
00:59:48,480 --> 00:59:50,910
I'll not be leaving
my ship in your command.
599
00:59:50,980 --> 00:59:54,610
Why don't you both go ashore
and leave the ship in my command.
600
00:59:55,850 --> 00:59:57,180
Temporarily.
601
00:59:59,390 --> 01:00:01,790
[Telescope opening]
602
01:00:10,100 --> 01:00:12,570
[Shouting]
603
01:00:15,010 --> 01:00:16,560
[Squawks] Mind the boat.
604
01:00:27,620 --> 01:00:30,520
- Criminy.
- Odds bodkins!
605
01:00:45,670 --> 01:00:48,000
[Seagulls cawing]
606
01:00:49,540 --> 01:00:51,530
Careful! Careful!
607
01:00:53,080 --> 01:00:54,980
You stupid fish!
608
01:00:55,110 --> 01:00:57,080
Actually it's a cephalopod.
609
01:00:57,550 --> 01:00:58,740
Serves you right.
610
01:00:58,880 --> 01:01:01,870
[Ragetti] Pin,I bet people
would pay a shilling to see this.
611
01:01:01,950 --> 01:01:05,120
And another shilling
for a sketch of them sitting atop!
612
01:01:05,190 --> 01:01:08,210
Pintel and Ragetti,Kraken slayers.
613
01:01:08,290 --> 01:01:11,120
[Ragetti] We could serve up
a slice as a souvenir.
614
01:01:11,190 --> 01:01:13,790
Still thinking of running,Jack?
615
01:01:14,560 --> 01:01:17,060
Think you can outrun the world?
616
01:01:22,740 --> 01:01:26,570
You know,the problem
with being the last of anything...
617
01:01:26,640 --> 01:01:29,340
...by and by,there be none left at all.
618
01:01:30,750 --> 01:01:35,740
Sometimes things come back,mate.
We're living proof,you and me.
619
01:01:35,820 --> 01:01:38,950
Aye,but that's a gamble
of long odds,ain't it?
620
01:01:39,660 --> 01:01:42,320
There's never
a guarantee of coming back.
621
01:01:42,830 --> 01:01:45,490
But passing on,that's dead certain.
622
01:01:48,870 --> 01:01:51,860
Summoning the Brethren Court,
then,is it?
623
01:01:51,940 --> 01:01:53,660
It's our only hope,lad.
624
01:01:55,070 --> 01:01:58,060
That's a sad commentary
in and of itself.
625
01:01:59,710 --> 01:02:02,370
The world used to be a bigger place.
626
01:02:05,050 --> 01:02:06,950
The world's still the same.
627
01:02:08,890 --> 01:02:11,650
There's just... less in it.
628
01:02:33,940 --> 01:02:36,280
Poisoned. Fouled by the body.
629
01:02:39,080 --> 01:02:42,880
Eh,I know him. He was in Singapore!
630
01:02:42,950 --> 01:02:44,940
- [Squawks] Singapore.
- Captain!
631
01:02:47,790 --> 01:02:48,880
Hoy!
632
01:02:49,960 --> 01:02:51,760
We got company!
633
01:03:03,240 --> 01:03:04,930
He's the captain.
634
01:03:06,740 --> 01:03:08,730
[Shouting]
635
01:03:15,390 --> 01:03:16,680
Sao Feng...
636
01:03:16,750 --> 01:03:21,250
...you showing up here,
it is truly a remarkable coincidence.
637
01:03:24,060 --> 01:03:25,690
[Sao Feng] Jack Sparrow.
Jack Sparrow
638
01:03:27,660 --> 01:03:29,760
You paid me great insult once.
639
01:03:29,830 --> 01:03:31,320
That doesn't sound like me.
640
01:03:33,300 --> 01:03:34,700
[Groans]
641
01:03:36,240 --> 01:03:38,400
Shall we just call it square,then?
642
01:03:38,940 --> 01:03:40,100
Release her.
643
01:03:40,910 --> 01:03:44,740
- She's not part of the bargain.
- And what bargain be that?
644
01:03:45,620 --> 01:03:47,610
You heard Captain Turner.
645
01:03:49,150 --> 01:03:51,750
- Release her!
- "Captain Turner"?
646
01:03:51,820 --> 01:03:54,590
Aye,the perfidious rotter
led a mutiny against us!
647
01:03:54,660 --> 01:03:57,220
I need the Pearl to free my father.
648
01:03:57,290 --> 01:03:59,780
That's the only reason
I came on this voyage.
649
01:04:00,330 --> 01:04:03,160
Why didn't you tell me
you were planning this?
650
01:04:03,230 --> 01:04:05,430
It was my burden to bear.
651
01:04:07,670 --> 01:04:11,970
He needs the Pearl.
Captain Turner needs the Pearl.
652
01:04:12,040 --> 01:04:16,100
And you felt guilty.
And you and your Brethren Court.
653
01:04:17,150 --> 01:04:20,080
Did no one come to save me
just because they missed me?
654
01:04:29,290 --> 01:04:30,760
I'm standing with them.
655
01:04:32,930 --> 01:04:38,600
I'm sorry,Jack,but there is an
old friend who wants to see you first.
656
01:04:38,670 --> 01:04:42,300
I'm not certain I can survive
any more visits from old friends.
657
01:04:44,710 --> 01:04:46,940
Here is your chance to find out.
658
01:04:56,350 --> 01:04:58,010
Curious.
659
01:04:58,090 --> 01:05:01,250
Your friends appear
to be quite desperate,Jack.
660
01:05:01,320 --> 01:05:05,850
Perhaps they no longer believe that
a gathering of squabbling pirates
661
01:05:05,930 --> 01:05:07,900
can defeat the Flying Dutchman.
662
01:05:08,630 --> 01:05:12,070
And so despair leads to betrayal.
663
01:05:12,470 --> 01:05:16,460
But you and I are no strangers
to betrayal,are we?
664
01:05:19,240 --> 01:05:20,730
It's not here,Jack.
665
01:05:22,150 --> 01:05:23,540
What? What isn't?
666
01:05:23,610 --> 01:05:28,110
The heart of Davy Jones.
It's safely aboard the Dutchman,
667
01:05:28,180 --> 01:05:31,210
and so unavailable for use as leverage
668
01:05:31,290 --> 01:05:33,950
to satisfy your debt
to the good captain.
669
01:05:34,020 --> 01:05:37,290
By my reckoning,
that account has been settled.
670
01:05:37,430 --> 01:05:39,490
[Beckett] By your death?
671
01:05:39,560 --> 01:05:41,620
And yet here you are.
672
01:05:42,170 --> 01:05:44,790
Close your eyes
and pretend it's all a bad dream.
673
01:05:44,870 --> 01:05:46,300
That's how I get by.
674
01:05:47,200 --> 01:05:50,830
And if Davy Jones
were to learn of your survival?
675
01:05:51,440 --> 01:05:52,910
[Man] Ship oars.
676
01:05:52,980 --> 01:05:54,530
[Man 2] Ship oars.
677
01:05:54,840 --> 01:05:56,440
Be on your guard,men.
678
01:05:59,080 --> 01:06:00,950
My men are crew enough.
679
01:06:01,020 --> 01:06:03,180
Company ship,company crew.
680
01:06:04,250 --> 01:06:07,160
You agreed.
The Black Pearl was to be mine.
681
01:06:08,060 --> 01:06:09,460
And so it was.
682
01:06:12,530 --> 01:06:15,590
[Beckett] Perhaps you'll consider
an alternative arrangement.
683
01:06:15,670 --> 01:06:20,900
One which requires absolutely
nothing from you but information.
684
01:06:27,340 --> 01:06:32,040
Regarding the Brethren Court,no doubt.
In exchange for fair compensation?
685
01:06:33,120 --> 01:06:35,180
Square my debt with Jones...
686
01:06:36,220 --> 01:06:38,080
...guarantee my freedom?
687
01:06:38,150 --> 01:06:39,780
Of course.
688
01:06:39,860 --> 01:06:41,790
It's just good business.
689
01:06:42,860 --> 01:06:47,660
Were I in a divulgatory mood,
what then might I divulge?
690
01:06:47,730 --> 01:06:49,930
Everything.
691
01:06:50,400 --> 01:06:51,700
Where are they meeting?
692
01:06:52,500 --> 01:06:54,490
Who are the pirate lords?
693
01:06:55,470 --> 01:06:58,670
What is the purpose
of the nine pieces of eight?
694
01:06:59,310 --> 01:07:02,440
[Man] Prepare the brig.
695
01:07:05,110 --> 01:07:10,020
Beckett agreed the Black Pearl
was to be mine.
696
01:07:10,090 --> 01:07:13,750
He's not going to give up the only ship
as can outrun the Dutchman,is he?
697
01:07:20,900 --> 01:07:25,270
Shame they're not bound to honor
the code of the Brethren,isn't it?
698
01:07:25,340 --> 01:07:28,570
Because honor's
a hard thing to come by nowadays.
699
01:07:29,240 --> 01:07:32,440
There is no honor
to remaining with the losing side.
700
01:07:32,510 --> 01:07:37,040
Leaving it for the winning side,
that's just good business.
701
01:07:37,110 --> 01:07:40,980
- The losing side,you say?
- They have the Dutchman.
702
01:07:41,050 --> 01:07:42,540
Now the Pearl!
703
01:07:43,550 --> 01:07:45,490
And what do the Brethren have?
704
01:07:46,190 --> 01:07:49,250
We have Calypso.
705
01:07:57,030 --> 01:07:59,400
[Laughs] Calypso.
706
01:08:01,470 --> 01:08:03,460
An old legend.
707
01:08:04,610 --> 01:08:09,540
No. The goddess herself,
bound in human form.
708
01:08:09,980 --> 01:08:15,250
Imagine all the power of the seas
brought to bear against our enemy.
709
01:08:15,320 --> 01:08:20,620
I intend to release her.
But for that I need the Brethren Court.
710
01:08:22,990 --> 01:08:24,580
All the Court.
711
01:08:26,460 --> 01:08:28,160
You can keep Barbossa.
712
01:08:28,230 --> 01:08:32,290
The belligerent homunculus and
his friend with the wooden eye,both.
713
01:08:32,370 --> 01:08:34,890
And Turner. Especially Turner.
714
01:08:34,970 --> 01:08:38,430
The rest go with me on the Pearl.
I'll lead you to Shipwreck Cove,
715
01:08:38,510 --> 01:08:42,840
where I will hand you the pirates
and you will not hand me to Jones.
716
01:08:42,910 --> 01:08:47,440
- Bloody fair deal,don't you think?
- And what becomes of Miss Swann?
717
01:08:50,190 --> 01:08:52,310
What interest is she to you?
718
01:08:54,860 --> 01:08:57,220
What are you proposing,captain?
719
01:08:57,290 --> 01:09:00,290
What be accepting,cap'n?
720
01:09:01,760 --> 01:09:04,130
- The girl.
- What?
721
01:09:04,200 --> 01:09:05,760
Jack.
Jack
722
01:09:06,440 --> 01:09:08,230
I've just recalled.
723
01:09:08,300 --> 01:09:13,300
I've got this wonderful compass,
which points to whatever I want.
724
01:09:13,840 --> 01:09:16,110
So for what do I need you?
725
01:09:16,180 --> 01:09:18,200
Elizabeth is not part of any bargain.
726
01:09:19,020 --> 01:09:20,350
Out of the question.
727
01:09:20,420 --> 01:09:22,210
It was not a question.
728
01:09:22,290 --> 01:09:24,050
Points to the thing you want most.
729
01:09:24,120 --> 01:09:26,320
And that is not
the Brethren Court,is it?
730
01:09:26,390 --> 01:09:29,620
- Then what is,Jack?
- Me.
731
01:09:30,560 --> 01:09:32,720
- Dead.
- Done.
732
01:09:32,800 --> 01:09:35,460
What? Not done.
733
01:09:35,530 --> 01:09:38,090
You got us into this.
If it frees us,then done!
734
01:09:38,170 --> 01:09:39,260
Damn.
735
01:09:43,470 --> 01:09:47,240
Although,if I kill you,
then I can use the compass
736
01:09:47,310 --> 01:09:51,800
to find Shipwreck Cove,
is it,on my own.
737
01:09:52,150 --> 01:09:54,510
Cut out the middle man,as it were.
738
01:09:54,580 --> 01:09:56,310
Elizabeth,they are pirates.
739
01:09:56,390 --> 01:09:59,880
I have had more than enough
experience dealing with pirates!
740
01:10:00,490 --> 01:10:02,860
Then we have an accord?
741
01:10:04,730 --> 01:10:07,290
With me killed,
you'd arrive at the cove,
742
01:10:07,360 --> 01:10:10,560
find it a stronghold,
nigh impregnable...
743
01:10:10,630 --> 01:10:13,570
...able to withstand blockade for years.
744
01:10:13,640 --> 01:10:18,200
Then you'd be wishing,"If only there
was someone I had not killed inside
745
01:10:18,340 --> 01:10:21,780
to ensure that the pirates
then come outside."
746
01:10:22,650 --> 01:10:24,550
And you can accomplish all this?
747
01:10:25,850 --> 01:10:28,910
You may kill me,
but you may never insult me.
748
01:10:29,250 --> 01:10:30,310
Who am I?
749
01:10:32,620 --> 01:10:34,320
I'm Captain Jack Sparrow.
750
01:10:35,360 --> 01:10:37,090
[Rumbling]
751
01:10:38,160 --> 01:10:39,320
Done!
752
01:10:49,610 --> 01:10:53,130
- [Man shouting]
- [Cannon fire]
753
01:11:12,600 --> 01:11:13,760
[Man] Man overboard!
754
01:11:27,840 --> 01:11:29,040
You're mad.
755
01:11:29,350 --> 01:11:32,580
Thank goodness.
If I wasn't,this'd probably never work.
756
01:11:37,190 --> 01:11:39,550
[Jack shouting]
757
01:11:50,270 --> 01:11:53,430
And that was without
even a single drop of rum.
758
01:12:00,940 --> 01:12:05,710
Send this pestilent,traitorous,
cowhearted,yeasty codpiece to the brig.
759
01:12:07,950 --> 01:12:09,610
Which ship do we follow?
760
01:12:09,690 --> 01:12:14,350
Signal the Dutchman to track down
Sao Feng. We follow the Pearl.
761
01:12:15,320 --> 01:12:17,850
How soon can we have
the ship ready to pursue?
762
01:12:17,930 --> 01:12:20,260
[Wood cracking]
763
01:12:20,730 --> 01:12:22,030
[Man] She's going down!
764
01:12:22,100 --> 01:12:23,620
[Man 2] Stand clear!
765
01:12:27,740 --> 01:12:32,640
Do you think he plans it all out,
or just makes it up as he goes along?
766
01:12:34,510 --> 01:12:35,500
Sir.
767
01:12:54,630 --> 01:12:57,760
[Speaking Chinese]
768
01:13:17,920 --> 01:13:23,920
By this time tomorrow,we will arrive
at Shipwreck Cove and you will be free.
769
01:13:26,460 --> 01:13:27,860
Calypso.
770
01:13:28,960 --> 01:13:30,430
Excuse me?
771
01:13:31,470 --> 01:13:35,560
Not a name you fancy,I imagine,
out of the many that you have...
772
01:13:36,140 --> 01:13:37,770
...but it is what we call you.
773
01:13:39,680 --> 01:13:40,870
We being who?
774
01:13:45,610 --> 01:13:47,410
You confirm it.
775
01:13:48,780 --> 01:13:50,180
Confirm what?
776
01:13:51,450 --> 01:13:56,050
- You've told me nothing.
- The Brethren Court,not I.
777
01:13:56,130 --> 01:14:00,720
The First Brethren Court,
whose decision I would have opposed.
778
01:14:01,830 --> 01:14:03,730
They bound you to human form
779
01:14:03,800 --> 01:14:07,260
so the rule of the seas
would belong to man and not...
780
01:14:07,340 --> 01:14:09,100
To me.
781
01:14:11,670 --> 01:14:16,540
But one such as you should never
be anything less than what you are.
782
01:14:16,610 --> 01:14:19,210
Pretty speech from a captor.
783
01:14:19,280 --> 01:14:23,270
But words whispered
through prison bars lose their charm.
784
01:14:23,620 --> 01:14:26,610
Can I be blamed for my efforts?
785
01:14:28,590 --> 01:14:32,860
All men are drawn to the sea,
perilous though it may be.
786
01:14:32,930 --> 01:14:36,730
And some men offer desire
as justification for their crimes.
787
01:14:37,770 --> 01:14:40,290
I offer simply my desire.
788
01:14:41,770 --> 01:14:43,260
And in return?
789
01:14:44,370 --> 01:14:48,310
I would have your gifts,
should you choose to give them.
790
01:14:52,380 --> 01:14:56,370
And if I should choose not?
791
01:14:57,890 --> 01:14:59,860
Then I will take...
792
01:15:01,190 --> 01:15:02,210
...your fury.
793
01:15:05,330 --> 01:15:07,060
[Grunting]
794
01:15:07,130 --> 01:15:09,190
[Elizabeth panting]
795
01:15:17,170 --> 01:15:19,510
[Pirates shouting]
796
01:15:28,020 --> 01:15:29,310
Sao Feng?
797
01:15:30,890 --> 01:15:32,010
Here.
798
01:15:32,420 --> 01:15:33,890
Please.
799
01:15:39,760 --> 01:15:43,290
With all nine pieces of eight...
800
01:15:45,770 --> 01:15:47,830
...you will be free.
801
01:15:49,670 --> 01:15:50,800
Take it!
802
01:15:52,640 --> 01:15:54,470
You are captain now.
803
01:15:55,640 --> 01:15:56,670
Me?
804
01:15:59,320 --> 01:16:03,910
Go in my place to Shipwreck Cove.
805
01:16:05,990 --> 01:16:08,580
Captain! The ship is taken.
We cannot...
806
01:16:10,030 --> 01:16:13,590
Forgive me... Calypso.
807
01:16:19,540 --> 01:16:21,660
[Explosions and shouting]
808
01:16:22,840 --> 01:16:23,930
Sao.
809
01:16:29,040 --> 01:16:30,740
What did he tell you?
810
01:16:35,820 --> 01:16:37,680
He made me captain.
811
01:16:39,960 --> 01:16:42,190
Set! Fire!
812
01:16:47,630 --> 01:16:49,660
You are not my captain.
813
01:16:49,930 --> 01:16:51,260
Elizabeth.
Elizabeth
814
01:16:52,130 --> 01:16:53,690
James. James.
James James
815
01:16:58,440 --> 01:17:00,410
Thank God,you're alive.
816
01:17:01,110 --> 01:17:02,670
Your father'll be overjoyed
817
01:17:02,750 --> 01:17:05,580
- to know you're safe.
- My father's dead.
818
01:17:06,050 --> 01:17:08,780
No,that can't be true.
He returned to England.
819
01:17:09,790 --> 01:17:11,720
Did Lord Beckett tell you that?
820
01:17:13,020 --> 01:17:15,790
Who among you
do you name as captain?
821
01:17:15,860 --> 01:17:17,350
Captain. Her.
822
01:17:17,430 --> 01:17:19,090
[All] Her.
823
01:17:21,960 --> 01:17:23,060
Captain?
824
01:17:23,130 --> 01:17:26,800
Tow the ship.
Put the prisoners in the brig.
825
01:17:28,100 --> 01:17:30,070
The captain shall have my quarters.
826
01:17:31,640 --> 01:17:33,110
Thank you,sir.
827
01:17:33,180 --> 01:17:36,910
- But I prefer to remain with my crew.
- Elizabeth.
- Elizabeth
828
01:17:36,980 --> 01:17:38,470
I swear.
829
01:17:39,420 --> 01:17:40,470
I did not know.
830
01:17:40,550 --> 01:17:44,680
Know what?
Which side you chose?
831
01:17:52,700 --> 01:17:54,460
Well,now you do.
832
01:18:03,140 --> 01:18:04,130
Bootstrap?
833
01:18:07,380 --> 01:18:09,940
[Chuckling]
834
01:18:12,750 --> 01:18:14,050
Bootstrap.
835
01:18:14,550 --> 01:18:15,780
Bill Turner?
Bill Turner?
836
01:18:16,920 --> 01:18:18,050
[Man] Bootstrap.
837
01:18:27,230 --> 01:18:29,130
You know my name.
838
01:18:32,630 --> 01:18:34,000
Yes,I know your son.
839
01:18:36,070 --> 01:18:37,600
Will Turner.
Will Turner
840
01:18:39,040 --> 01:18:40,130
William.
William
841
01:18:46,020 --> 01:18:48,510
He made it. He's alive.
842
01:18:48,580 --> 01:18:52,820
And now he sends you to tell me
that he's coming to get me.
843
01:18:54,790 --> 01:18:57,160
God's wounds. He's on his way.
844
01:18:57,230 --> 01:18:58,590
Yes,Will is alive.
845
01:19:00,030 --> 01:19:01,590
And he wants to help you.
846
01:19:07,070 --> 01:19:10,700
He can't help me. He won't come.
847
01:19:11,470 --> 01:19:13,030
But you're his father.
848
01:19:13,880 --> 01:19:15,640
I know you.
849
01:19:16,480 --> 01:19:18,040
He spoke of you.
850
01:19:20,020 --> 01:19:23,180
He can't save me.
He can't come because of you.
851
01:19:24,550 --> 01:19:25,580
Me?
852
01:19:27,120 --> 01:19:28,850
You're Elizabeth.
853
01:19:30,230 --> 01:19:31,690
Yes,I'm Elizabeth.
854
01:19:33,500 --> 01:19:38,460
If Jones be slain,
he who slays him must take his place.
855
01:19:39,030 --> 01:19:41,900
Captain... Forever.
856
01:19:44,770 --> 01:19:47,740
The Dutchman
must always have a captain.
857
01:19:48,440 --> 01:19:50,540
And if he saves me...
858
01:19:51,750 --> 01:19:53,610
...he loses you.
859
01:19:56,590 --> 01:19:57,680
I see.
860
01:19:59,660 --> 01:20:01,520
He won't pick me.
861
01:20:02,460 --> 01:20:04,620
I wouldn't pick me.
862
01:20:09,700 --> 01:20:11,220
Tell him not to come.
863
01:20:13,440 --> 01:20:15,560
Tell him to stay away.
864
01:20:16,870 --> 01:20:18,900
Tell him it's too late.
865
01:20:20,480 --> 01:20:22,740
I'm already a part of the ship...
866
01:20:24,810 --> 01:20:26,440
...and the crew.
867
01:20:28,620 --> 01:20:29,610
Bootstrap.
868
01:20:32,690 --> 01:20:34,590
You know my name.
869
01:20:35,490 --> 01:20:37,580
You know my name.
870
01:20:38,830 --> 01:20:40,660
Yes,I know your son.
871
01:20:41,660 --> 01:20:43,360
William.
William
872
01:20:45,970 --> 01:20:47,940
He's coming for me.
873
01:20:48,640 --> 01:20:50,130
Wait and see.
874
01:20:51,240 --> 01:20:52,570
You'll see.
875
01:20:53,980 --> 01:20:55,740
He promised.
876
01:21:12,160 --> 01:21:14,100
[Man] Swing her over.
877
01:21:15,300 --> 01:21:17,060
Ready those lines.
878
01:21:28,810 --> 01:21:29,970
Sir.
879
01:21:33,350 --> 01:21:35,210
[Beckett] A breadcrumb trail.
880
01:21:35,280 --> 01:21:39,620
- And we're meant to follow.
- A betrayer among them?
881
01:21:39,690 --> 01:21:44,850
- Or a trap?
- A gambit by a skilled opponent.
882
01:21:46,160 --> 01:21:50,150
- Adjust course,lieutenant.
- Sir?
883
01:21:52,000 --> 01:21:54,260
We can only hope
to reach our destination
884
01:21:54,340 --> 01:21:56,360
before they run out of bodies.
885
01:22:10,020 --> 01:22:13,080
You escaped the brig
even quicker than I expected.
886
01:22:14,020 --> 01:22:17,420
William,do you notice anything?
887
01:22:19,090 --> 01:22:20,320
Rather...
888
01:22:20,730 --> 01:22:24,260
...do you notice something
that is not there to be noticed?
889
01:22:25,030 --> 01:22:28,030
- You haven't raised an alarm.
- Odd,isn't it?
890
01:22:28,100 --> 01:22:29,570
Not as odd as this.
891
01:22:30,970 --> 01:22:33,440
Come up with this
all by your Ionesome,did you?
892
01:22:33,510 --> 01:22:36,530
I said to myself,"Think like Jack."
893
01:22:36,910 --> 01:22:39,110
This is what you've arrived at?
894
01:22:39,180 --> 01:22:42,510
Lead Beckett to Shipwreck Cove
so as to gain his trust...
895
01:22:42,580 --> 01:22:44,420
...accomplish your own ends?
896
01:22:44,490 --> 01:22:46,280
It's like you don't know me at all.
897
01:22:49,590 --> 01:22:52,690
And how does your dearly beloved
feel about this plan?
898
01:22:54,060 --> 01:22:55,390
Ah.
899
01:22:56,000 --> 01:22:58,520
You've not seen fit
to trust her with it.
900
01:23:01,900 --> 01:23:03,460
I'm losing her,Jack.
901
01:23:04,210 --> 01:23:08,140
Every step I make for my father
is a step away from Elizabeth.
902
01:23:08,610 --> 01:23:12,310
If you choose to lock your heart away,
you'll lose her for certain.
903
01:23:12,850 --> 01:23:16,050
If I might lend a machete
to your intellectual thicket...
904
01:23:17,220 --> 01:23:19,190
...avoid the choice altogether.
905
01:23:20,020 --> 01:23:21,490
Change the facts.
906
01:23:22,560 --> 01:23:25,550
Let someone else dispatch Jones.
907
01:23:26,330 --> 01:23:27,660
Who?
908
01:23:31,930 --> 01:23:32,920
You?
909
01:23:35,270 --> 01:23:38,670
Death has a curious way
of reshuffling one's priorities.
910
01:23:38,740 --> 01:23:42,270
I slip aboard the Dutchman,
find the heart,stab the beating thing,
911
01:23:42,340 --> 01:23:44,110
your father's free from his debt,
912
01:23:44,180 --> 01:23:46,910
you're free to be
with your charming murderess.
913
01:23:46,980 --> 01:23:50,820
You're willing to cut out your heart
and bind yourself to the Dutchman...
914
01:23:50,890 --> 01:23:54,850
...forever?
- No,mate. I'm free forever.
915
01:23:54,920 --> 01:23:58,950
Free to sail the seas beyond the edges
of the map. Free from death itself.
916
01:23:59,290 --> 01:24:01,350
You have to do the job though,Jack.
917
01:24:01,430 --> 01:24:04,490
You have to ferry souls
to the next world.
918
01:24:05,130 --> 01:24:07,730
- Or end up just like Jones.
- [Groans]
919
01:24:09,810 --> 01:24:11,800
I don't have the face for tentacles.
920
01:24:13,640 --> 01:24:16,200
But immortal has to
count for something,eh?
921
01:24:20,220 --> 01:24:21,380
What's this for?
922
01:24:21,450 --> 01:24:24,150
Think like me. It'll come to you.
923
01:24:37,400 --> 01:24:39,800
My regards to Davy Jones.
924
01:24:45,070 --> 01:24:46,540
I hate him.
925
01:24:51,110 --> 01:24:52,240
Come with me.
926
01:24:55,820 --> 01:24:57,050
Quickly.
927
01:25:06,090 --> 01:25:07,360
What are you doing?
928
01:25:09,030 --> 01:25:11,060
Choosing a side.
929
01:25:30,290 --> 01:25:32,280
[Whispering in Chinese]
930
01:25:35,590 --> 01:25:39,550
Do not go to Shipwreck Cove. Beckett
knows of the meeting of the Brethren.
931
01:25:39,630 --> 01:25:41,960
I fear there may be
a traitor among them.
932
01:25:43,300 --> 01:25:45,430
It's too late to earn my forgiveness.
933
01:25:46,670 --> 01:25:49,470
I had nothing to do
with your father's death.
934
01:25:51,670 --> 01:25:54,670
But that does not absolve me
of my other sins.
935
01:25:58,210 --> 01:25:59,270
Come with us.
936
01:26:03,350 --> 01:26:05,050
James,come with me.
937
01:26:06,250 --> 01:26:08,150
[Bootstrap Bill] Who goes there?
938
01:26:10,930 --> 01:26:12,860
Go. I will follow.
939
01:26:14,460 --> 01:26:16,120
You're lying.
940
01:26:18,870 --> 01:26:21,770
Our destinies have been entwined,
Elizabeth...
941
01:26:24,140 --> 01:26:25,660
...but never joined.
942
01:26:32,180 --> 01:26:33,880
Go,now.
943
01:26:39,860 --> 01:26:42,020
Back to your station,sailor.
944
01:26:43,860 --> 01:26:49,130
- No one leaves the ship.
- Stand down. That's an order.
945
01:26:49,200 --> 01:26:50,890
That's an order.
946
01:26:51,970 --> 01:26:54,630
Part of the crew,part of the ship.
947
01:26:54,700 --> 01:26:57,470
Part of the crew,
part of the ship. Part of the crew...
948
01:26:57,540 --> 01:27:00,440
- Steady,man.
- Part of the crew,part of the ship.
949
01:27:00,510 --> 01:27:02,910
All hands,prisoner escape!
950
01:27:03,250 --> 01:27:05,480
- Belay that!
- James!
- James!
951
01:27:12,790 --> 01:27:14,910
[Screaming]
952
01:27:17,230 --> 01:27:19,320
[Man] Prisoner escape!
953
01:27:21,760 --> 01:27:23,420
James! No!
954
01:27:32,510 --> 01:27:35,310
- The admiral's dead.
- Admiral's dead?
955
01:27:35,380 --> 01:27:37,400
- The admiral's dead.
- Admiral's dead.
956
01:27:40,620 --> 01:27:43,180
- To the captain's cabin!
- [All] Aye!
957
01:27:43,250 --> 01:27:45,240
Back to the ship.
958
01:27:47,220 --> 01:27:51,160
James Norrington. Do you fear death?
959
01:28:00,500 --> 01:28:02,560
I take that as a "no."
960
01:28:07,080 --> 01:28:08,600
Nice sword.
961
01:28:29,560 --> 01:28:34,590
The Dutchman is under my command.
962
01:28:37,110 --> 01:28:39,400
For now.
963
01:28:55,180 --> 01:28:57,240
Look alive and keep a weather eye.
964
01:28:57,320 --> 01:28:59,720
Not for naught
it's called Shipwreck Island.
965
01:28:59,790 --> 01:29:03,220
Where lies Shipwreck Cove
and the town of Shipwreck.
966
01:29:03,290 --> 01:29:05,720
You heard him. Step lively.
967
01:29:05,790 --> 01:29:08,120
For all that pirates are clever clogs,
968
01:29:08,190 --> 01:29:11,030
we are unimaginative
when it comes to naming things.
969
01:29:11,100 --> 01:29:12,330
Aye.
970
01:29:12,400 --> 01:29:16,530
I once sailed with a geezer who lost
both of his arms and part of his eye.
971
01:29:16,600 --> 01:29:18,200
What'd you call him?
972
01:29:19,370 --> 01:29:20,600
Larry.
973
01:29:24,310 --> 01:29:27,280
I do not renege
on a bargain once struck.
974
01:29:27,350 --> 01:29:29,340
But we agreed on ends only.
975
01:29:29,420 --> 01:29:32,390
The means are mine to decide.
976
01:29:32,450 --> 01:29:34,940
Caution,Barbossa.
977
01:29:35,020 --> 01:29:39,250
Do not forget it was by my power
you return from the dead.
978
01:29:39,330 --> 01:29:43,160
Or what it mean if you fail me.
979
01:29:46,430 --> 01:29:49,300
Don't you forget
why you had to bring me back.
980
01:29:49,370 --> 01:29:53,100
Why I could not leave Jack
to his well-deserved fate.
981
01:29:54,010 --> 01:29:56,530
It took nine pirate lords
to bind you,Calypso.
982
01:29:57,080 --> 01:30:00,380
And it'll take no less than nine
to set you free.
983
01:30:00,450 --> 01:30:02,640
Masters Pintel and Ragetti.
984
01:30:04,480 --> 01:30:07,580
Take this fishwife to the brig.
985
01:30:09,420 --> 01:30:11,550
Right this way,Mrs. Fish.
986
01:30:39,390 --> 01:30:43,380
I cannot be summoned
like some mongrel pup.
987
01:30:43,460 --> 01:30:45,390
Apparently,you can.
988
01:30:45,930 --> 01:30:47,590
I believe you know each other.
989
01:30:52,332 --> 01:30:56,462
Come to join my crew again,
Master Turner?
990
01:30:56,532 --> 01:30:57,902
Not yours.
991
01:30:58,332 --> 01:30:59,532
His.
992
01:31:00,442 --> 01:31:02,562
Jack Sparrow sends his regards.
993
01:31:03,672 --> 01:31:05,502
Sparrow?
Sparrow?
994
01:31:06,942 --> 01:31:08,542
You didn't tell him.
995
01:31:08,612 --> 01:31:11,842
We rescued Jack from the Locker
along with the Black Pearl.
996
01:31:12,622 --> 01:31:15,522
What else have you not told me?
997
01:31:16,292 --> 01:31:20,282
There is an issue far more troublesome.
998
01:31:21,622 --> 01:31:25,222
I believe you're familiar
with a person called Calypso.
999
01:31:27,862 --> 01:31:29,562
Not a person.
1000
01:31:30,302 --> 01:31:31,362
A heathen god.
1001
01:31:31,432 --> 01:31:34,962
One who delights in cursing men
with their wildest dreams
1002
01:31:35,042 --> 01:31:38,372
and then revealing them to be
hollow and naught but ash.
1003
01:31:38,442 --> 01:31:41,572
- The world is well rid of her.
- Not quite so well,actually.
1004
01:31:42,482 --> 01:31:45,072
The Brethren Court
intends to release her.
1005
01:31:45,882 --> 01:31:47,682
No! They cannot!
1006
01:31:47,752 --> 01:31:50,722
The First Court
promised to imprison her forever.
1007
01:31:50,792 --> 01:31:53,762
- That was our agreement.
- Your agreement?
1008
01:31:56,292 --> 01:32:00,292
I showed them how to bind her.
1009
01:32:00,362 --> 01:32:02,332
She could not be trusted.
1010
01:32:02,402 --> 01:32:04,232
I... She gave me no choice.
1011
01:32:04,802 --> 01:32:07,742
We must act before they release her.
1012
01:32:07,802 --> 01:32:09,572
You loved her.
1013
01:32:10,812 --> 01:32:12,782
She's the one.
1014
01:32:12,842 --> 01:32:14,832
And then you betrayed her.
1015
01:32:14,912 --> 01:32:18,712
She pretended to love me.
1016
01:32:18,782 --> 01:32:22,552
She betrayed me.
1017
01:32:25,392 --> 01:32:28,922
And after which betrayal
did you cut out your heart,I wonder.
1018
01:32:32,202 --> 01:32:34,892
Do not test me.
1019
01:32:34,962 --> 01:32:36,692
I hadn't finished that.
1020
01:32:38,702 --> 01:32:40,832
You will free my father.
1021
01:32:41,542 --> 01:32:44,012
And you will guarantee
Elizabeth's safety.
1022
01:32:44,072 --> 01:32:45,672
Along with my own.
1023
01:32:45,742 --> 01:32:48,302
Your terms are steep,Mr. Turner.
1024
01:32:48,382 --> 01:32:51,142
We will expect fair value in return.
1025
01:32:51,582 --> 01:32:55,522
There is only one price I will accept:
1026
01:32:55,592 --> 01:32:58,652
Calypso murdered.
1027
01:33:00,562 --> 01:33:02,892
Calypso's aboard the Black Pearl.
1028
01:33:04,962 --> 01:33:08,332
Jack has sailed
the Black Pearl to Shipwreck Cove.
1029
01:33:09,372 --> 01:33:14,602
And with you no longer aboard her,
how do you propose to lead us there?
1030
01:33:26,452 --> 01:33:29,012
What is it you want most?
1031
01:34:00,952 --> 01:34:02,512
Look at them all.
1032
01:34:02,592 --> 01:34:06,682
There's not been a gathering
like this in our lifetime.
1033
01:34:07,492 --> 01:34:09,482
And I owe them all money.
1034
01:34:11,162 --> 01:34:13,632
[Murmuring]
1035
01:34:14,902 --> 01:34:17,372
As he who issued summons,
1036
01:34:17,432 --> 01:34:22,002
I convene this,
the Fourth Brethren Court.
1037
01:34:22,072 --> 01:34:24,872
[Murmuring]
1038
01:34:26,082 --> 01:34:29,532
To confirm your lordship
and right to be heard,
1039
01:34:29,652 --> 01:34:34,382
present now your pieces of eight,
my fellow cap'ns.
1040
01:34:42,532 --> 01:34:45,722
Those aren't pieces of eight.
They're just pieces of junk.
1041
01:34:45,802 --> 01:34:49,532
Aye. The original plan was to use
nine pieces of eight to bind Calypso.
1042
01:34:49,602 --> 01:34:53,932
But when the First Court met,
the Brethren were to a one skint broke.
1043
01:34:54,642 --> 01:34:55,702
So change the name.
1044
01:34:56,912 --> 01:35:01,102
To "nine pieces of whatever we happened
to have in our pockets at the time?"
1045
01:35:01,182 --> 01:35:03,512
Oh,yes. That sounds very piratey.
1046
01:35:07,152 --> 01:35:09,642
Master Ragetti,if you will.
1047
01:35:10,452 --> 01:35:13,452
I kept it safe,just like
you said when you gave it to me.
1048
01:35:13,522 --> 01:35:16,622
Aye,you have.
But now I need it back.
1049
01:35:19,502 --> 01:35:20,592
Sparrow.
Sparrow
1050
01:35:26,702 --> 01:35:30,332
Might I point out that
we are still short one pirate lord,
1051
01:35:30,412 --> 01:35:34,372
and I'm as content as a cucumber
to wait until Sao Feng joins us.
1052
01:35:34,442 --> 01:35:36,042
[Elizabeth] Sao Feng is dead.
1053
01:35:38,182 --> 01:35:40,272
He fell to the Flying Dutchman.
1054
01:35:40,522 --> 01:35:41,642
The plagued ship.
1055
01:35:42,892 --> 01:35:46,292
He made you captain? They're
giving the bloody title away now.
1056
01:35:46,362 --> 01:35:49,322
- Listen. Listen to me.
1057
01:35:49,392 --> 01:35:51,622
Our location has been betrayed.
1058
01:35:51,692 --> 01:35:55,322
Jones is under the command of
Lord Beckett. They're on their way here.
1059
01:35:55,402 --> 01:35:59,102
- Who is this betrayer?
- Not likely anyone among us.
1060
01:35:59,472 --> 01:36:01,492
- Where's Will?
- Not among us.
1061
01:36:01,572 --> 01:36:04,302
It matters not how they found us.
The question is,
1062
01:36:04,372 --> 01:36:06,862
what will we do now that they have?
1063
01:36:06,942 --> 01:36:08,432
We fight.
1064
01:36:12,522 --> 01:36:15,952
Shipwreck Cove is a fortress.
1065
01:36:16,022 --> 01:36:18,822
A well-supplied fortress.
1066
01:36:19,422 --> 01:36:23,222
There is no need to fight
if they cannot get to us.
1067
01:36:23,992 --> 01:36:27,362
There be a third course.
1068
01:36:28,602 --> 01:36:31,032
In another age,at this very spot,
1069
01:36:31,102 --> 01:36:36,602
the First Brethren Court captured the
sea goddess and bound her in her bones.
1070
01:36:39,342 --> 01:36:40,782
That was a mistake.
1071
01:36:41,782 --> 01:36:44,542
Oh,we tamed the seas
for ourselves,aye.
1072
01:36:45,512 --> 01:36:48,612
But opened the door
to Beckett and his ilk.
1073
01:36:50,622 --> 01:36:53,052
Better were the days
when mastery of seas
1074
01:36:53,122 --> 01:36:56,962
came not from bargains
struck with eldritch creatures,
1075
01:36:57,032 --> 01:37:01,402
but from the sweat of a man's brow
and the strength of his back alone.
1076
01:37:01,462 --> 01:37:03,302
You all know this to be true.
1077
01:37:04,132 --> 01:37:05,502
Gentlemen.
1078
01:37:06,602 --> 01:37:07,762
Ladies.
1079
01:37:12,412 --> 01:37:15,402
We must free Calypso.
1080
01:37:22,522 --> 01:37:24,352
[Clamoring]
1081
01:37:24,422 --> 01:37:26,852
- Shoot him.
- Cut out his tongue!
1082
01:37:26,922 --> 01:37:30,822
Shoot him,cut out his tongue,then
shoot his tongue. And trim that beard.
1083
01:37:30,892 --> 01:37:33,422
Sao Feng would've agreed with Barbossa.
1084
01:37:33,502 --> 01:37:36,402
Calypso was our enemy then,
she will be our enemy now.
1085
01:37:36,472 --> 01:37:38,402
It's unlikely her mood's improved.
1086
01:37:38,472 --> 01:37:42,302
I would still agree with Sao Feng.
We release Calypso.
1087
01:37:42,372 --> 01:37:45,312
- You threaten me?
- I silence you.
1088
01:37:46,282 --> 01:37:48,472
[All shouting]
1089
01:37:57,552 --> 01:38:00,722
- This is madness.
- This is politics.
1090
01:38:00,792 --> 01:38:03,382
Meanwhile,our enemies
are bearing down upon us.
1091
01:38:03,462 --> 01:38:05,982
If they not be here already.
1092
01:38:06,132 --> 01:38:08,532
[Shouting and gunfire in distance]
[Shouting and gunfire in distance]
1093
01:38:11,872 --> 01:38:16,862
[Music box playing]
1094
01:38:28,122 --> 01:38:29,452
[Music box stops]
1095
01:38:29,522 --> 01:38:32,652
[Another music box playing]
1096
01:38:42,202 --> 01:38:44,562
My sweet.
1097
01:38:44,872 --> 01:38:46,992
You come for me.
1098
01:38:47,972 --> 01:38:52,932
- You were expecting me.
- It has been torture.
1099
01:38:53,012 --> 01:38:57,242
Trapped in this single form.
1100
01:38:57,782 --> 01:39:00,152
Cut off from the sea.
1101
01:39:00,622 --> 01:39:03,212
From all that I love.
1102
01:39:04,492 --> 01:39:05,892
From you.
1103
01:39:06,592 --> 01:39:11,122
Ten years I devoted
to the duty you charged to me.
1104
01:39:12,502 --> 01:39:17,902
Ten years I looked after
those who died at sea.
1105
01:39:18,572 --> 01:39:23,132
And,finally,
when we could be together again...
1106
01:39:24,912 --> 01:39:28,712
...you weren't there.
- [Music box stops]
1107
01:39:29,112 --> 01:39:31,712
Why weren't you there?
1108
01:39:35,122 --> 01:39:36,742
It's my nature.
1109
01:39:37,952 --> 01:39:42,552
Would you love me
if I was anything but what I am?
1110
01:39:43,732 --> 01:39:47,532
I do not love you.
1111
01:39:50,032 --> 01:39:53,732
Many things you were,Davy Jones.
1112
01:39:54,802 --> 01:39:56,932
But never cruel.
1113
01:39:57,772 --> 01:40:00,742
You have corrupted your purpose...
1114
01:40:02,112 --> 01:40:04,712
...and so your self.
1115
01:40:05,782 --> 01:40:10,652
And you did hide away
what should always have been mine.
1116
01:40:10,722 --> 01:40:13,122
[Gasping]
1117
01:40:30,542 --> 01:40:33,602
Calypso.
1118
01:40:36,652 --> 01:40:38,512
I will be free.
1119
01:40:40,452 --> 01:40:44,152
And when I am,
I would give you my heart.
1120
01:40:44,922 --> 01:40:47,912
And we would be together always.
1121
01:40:48,562 --> 01:40:51,922
If only you had a heart to give.
1122
01:40:56,702 --> 01:40:58,762
Why did you come?
1123
01:41:16,052 --> 01:41:21,222
And what fate have you planned
for your captors?
1124
01:41:21,622 --> 01:41:23,622
The Brethren Court?
1125
01:41:25,592 --> 01:41:30,402
All of them,the last thing
they will learn in this life...
1126
01:41:30,472 --> 01:41:33,162
...is how cruel I can be.
1127
01:41:37,742 --> 01:41:42,202
And what of your fate,Davy Jones?
1128
01:41:43,682 --> 01:41:47,172
My heart will always belong to you.
1129
01:41:53,392 --> 01:41:55,722
- [Shouting]
- [Glass breaking]
1130
01:42:00,562 --> 01:42:04,362
It was the First Court
what imprisoned Calypso.
1131
01:42:04,432 --> 01:42:06,732
We should be the ones to set her free.
1132
01:42:06,802 --> 01:42:11,142
And in her gratitude,
she will see fit to grant us boons.
1133
01:42:11,212 --> 01:42:13,672
Whose boons? Your boons?
1134
01:42:13,742 --> 01:42:16,732
Utterly deceptive twaddle-speak,says I.
1135
01:42:16,812 --> 01:42:21,222
If you have a better alternative,
please,share.
1136
01:42:22,482 --> 01:42:23,512
Cuttlefish.
1137
01:42:24,722 --> 01:42:26,782
Aye.
1138
01:42:27,762 --> 01:42:30,382
Let us not,dear friends,
1139
01:42:30,462 --> 01:42:33,452
forget our dear friends,the cuttlefish.
1140
01:42:34,002 --> 01:42:36,192
Flipping glorious little sausages.
1141
01:42:36,272 --> 01:42:40,222
Pen them up together,they'll devour
each other without a second thought.
1142
01:42:40,302 --> 01:42:41,562
Human nature,isn't it?
1143
01:42:41,642 --> 01:42:43,662
Or... Or fish nature.
1144
01:42:43,742 --> 01:42:47,472
So,yes,we could hole up here
well-provisioned and well-armed.
1145
01:42:47,542 --> 01:42:49,702
Half of us would be dead
within the month.
1146
01:42:49,782 --> 01:42:53,712
Which seems quite grim to me,
any way you slice it. Or...
1147
01:42:55,582 --> 01:42:56,922
Uh...
1148
01:42:58,652 --> 01:43:04,422
As my learned colleague
so naively suggests,
1149
01:43:04,492 --> 01:43:08,492
we can release Calypso,and we
can pray that she will be merciful.
1150
01:43:10,002 --> 01:43:11,262
I rather doubt it.
1151
01:43:12,072 --> 01:43:16,062
Can we pretend she's anything
other than a woman scorned
1152
01:43:16,142 --> 01:43:19,012
like which fury hell hath no? We cannot.
1153
01:43:20,182 --> 01:43:23,442
Res ipsa loquitur,tabula in naufragio.
1154
01:43:23,512 --> 01:43:26,282
We are left with but one option.
1155
01:43:26,352 --> 01:43:30,222
I agree with,and I cannot believe
the words are coming out of me mouth...
1156
01:43:32,522 --> 01:43:35,462
...Captain Swann. We must fight.
1157
01:43:35,522 --> 01:43:38,762
- You've always run away from a fight.
- Have not.
1158
01:43:38,832 --> 01:43:39,892
- Have so.
- Have not.
1159
01:43:40,032 --> 01:43:41,092
- Have so.
- Have not!
1160
01:43:41,232 --> 01:43:44,392
- You have so,and you know it.
- Have not. Slander and calumny.
1161
01:43:44,472 --> 01:43:48,772
I have only ever embraced that
oldest and noblest of pirate traditions.
1162
01:43:48,842 --> 01:43:53,042
I submit that here now
that is what we all must do:
1163
01:43:53,112 --> 01:43:54,512
We must fight...
1164
01:43:55,282 --> 01:43:56,772
...to run away.
1165
01:43:56,852 --> 01:43:59,182
- Aye!
- [All] Aye!
1166
01:44:00,952 --> 01:44:05,392
As per the code,an act of war,
and this be exactly that,
As per the code, an act of war,
and this be exactly that,
1167
01:44:05,452 --> 01:44:08,362
can only be declared by the pirate king.
1168
01:44:08,422 --> 01:44:10,982
- You made that up.
- Did I,now?
1169
01:44:11,062 --> 01:44:15,592
I call on Cap'n Teague,
keeper of the code.
1170
01:44:16,602 --> 01:44:20,032
Sri Sumbhajee proclaims
this all to be folly!
1171
01:44:21,672 --> 01:44:24,162
- Hang the code. Who cares a...?
- [Gunshot]
1172
01:44:32,182 --> 01:44:34,012
Code is the law.
1173
01:44:46,032 --> 01:44:48,022
You're in my way,boy.
1174
01:44:57,242 --> 01:44:59,872
- The code.
- The code.
1175
01:44:59,942 --> 01:45:02,212
As set forth by Morgan and Bartholomew.
1176
01:45:13,122 --> 01:45:14,422
[Whistles]
1177
01:45:20,232 --> 01:45:24,192
- That can't... How did...
- Sea turtles,mate.
1178
01:45:24,272 --> 01:45:25,602
[Barks]
1179
01:45:27,072 --> 01:45:28,562
Sea turtles.
1180
01:45:43,352 --> 01:45:46,052
Ah. Barbossa is right.
1181
01:45:46,122 --> 01:45:47,612
[Jack] Hang on a minute.
1182
01:45:49,092 --> 01:45:51,062
"It shall be the duties,as the king,
1183
01:45:51,132 --> 01:45:54,582
to declare war,
parley with shared adversaries..."
1184
01:45:54,662 --> 01:45:55,652
Fancy that.
1185
01:45:55,732 --> 01:45:58,202
There has not been a king
since the First Court.
1186
01:45:58,272 --> 01:45:59,932
And that's not likely to change.
1187
01:46:00,002 --> 01:46:02,032
- Not likely.
- Why not?
1188
01:46:02,172 --> 01:46:04,802
See,the pirate king
is elected by popular vote.
1189
01:46:04,872 --> 01:46:08,372
And each pirate
only ever votes for hisself.
1190
01:46:08,442 --> 01:46:09,542
I call for a vote.
1191
01:46:11,012 --> 01:46:13,172
- [Murmuring]
- [Playing guitar]
1192
01:46:14,352 --> 01:46:16,722
I vote for Ammand the corsair.
1193
01:46:16,792 --> 01:46:19,352
Capitaine Chevalle,
the penniless Frenchman.
1194
01:46:19,722 --> 01:46:22,382
Sri Sumbhajee
votes for Sri Sumbhajee.
1195
01:46:23,292 --> 01:46:25,232
Mistress Ching.
1196
01:46:25,292 --> 01:46:26,692
Gentleman Jocard.
1197
01:46:27,402 --> 01:46:29,962
- Elizabeth Swann.
- Barbossa.
- Elizabeth Swann
- Barbossa
1198
01:46:30,032 --> 01:46:31,802
Vallenueva!
Vallenueva
1199
01:46:32,632 --> 01:46:33,972
Elizabeth Swann.
Elizabeth Swann
1200
01:46:35,002 --> 01:46:36,942
- What?
- I know. Curious,isn't it?
1201
01:46:39,472 --> 01:46:41,102
Vote for me. Vote for me.
1202
01:46:43,582 --> 01:46:44,982
What you talking about?
1203
01:46:45,052 --> 01:46:46,142
No!
1204
01:46:46,222 --> 01:46:49,842
Am I to understand that you lot
will not be keeping to the code,then?
1205
01:46:49,922 --> 01:46:52,112
[String breaks]
1206
01:46:58,732 --> 01:46:59,922
Very well.
1207
01:47:03,302 --> 01:47:08,292
What say you,Captain Swann,
king of the Brethren Court?
1208
01:47:10,272 --> 01:47:12,602
Prepare every vessel that floats.
1209
01:47:13,442 --> 01:47:14,602
At dawn...
1210
01:47:16,182 --> 01:47:17,372
...we're at war.
1211
01:47:21,182 --> 01:47:24,782
[High-pitched]
And so we shall go to war.
1212
01:47:24,852 --> 01:47:27,982
[All shouting]
1213
01:47:38,472 --> 01:47:39,462
What?
1214
01:47:40,442 --> 01:47:43,232
You've seen it all,
done it all. You survived.
1215
01:47:43,772 --> 01:47:46,612
That's the trick,isn't it?
To survive?
1216
01:47:47,182 --> 01:47:50,632
It's not just about
living forever,Jackie.
1217
01:47:54,582 --> 01:47:58,682
The trick is
living with yourself forever.
1218
01:48:02,722 --> 01:48:03,882
How's Mum?
1219
01:48:10,832 --> 01:48:12,362
She looks great.
1220
01:48:33,792 --> 01:48:37,382
The enemy is here! Let's take them!
1221
01:48:37,632 --> 01:48:39,692
[Shouting]
1222
01:48:50,772 --> 01:48:52,102
[Shouting stops]
1223
01:49:00,752 --> 01:49:03,242
[Parrot] Abandon ship. Abandon ship.
1224
01:49:12,192 --> 01:49:13,352
Parley?
1225
01:50:10,152 --> 01:50:13,782
You be the cur that led
these wolves to our door.
1226
01:50:13,862 --> 01:50:18,052
Don't blame Turner.
He was merely the tool of your betrayal.
1227
01:50:18,132 --> 01:50:22,652
If you wish to see its grand architect,
look to your left.
1228
01:50:26,072 --> 01:50:27,762
My hands are clean in this.
1229
01:50:28,802 --> 01:50:29,962
Figuratively.
1230
01:50:30,512 --> 01:50:32,972
My actions were my own
and to my own purpose.
1231
01:50:33,042 --> 01:50:36,482
- Jack had nothing to do with it.
- Well spoke. Listen to the tool.
1232
01:50:36,552 --> 01:50:38,512
Will,I've been aboard the Dutchman.
1233
01:50:39,452 --> 01:50:42,782
I understand the burden you bear,
but I fear that cause is lost.
1234
01:50:43,622 --> 01:50:47,492
No cause is lost if there is
but one fool left to fight for it.
1235
01:50:49,722 --> 01:50:54,632
If Turner wasn't acting on your behalf,
then how did he come to give me this?
1236
01:50:55,832 --> 01:51:00,792
You made a deal with me,Jack,to
deliver the pirates. And here they are.
1237
01:51:01,572 --> 01:51:04,942
Don't be bashful. Step up.
Claim your reward.
1238
01:51:05,012 --> 01:51:08,912
[Jones] Your debt to me
is still to be satisfied.
1239
01:51:08,982 --> 01:51:13,942
One hundred years in servitude
aboard the Dutchman. As a start.
1240
01:51:14,622 --> 01:51:17,852
That debt was paid,mate.
With some help.
1241
01:51:17,922 --> 01:51:20,322
- [Jones] You escaped.
- Technically.
1242
01:51:20,392 --> 01:51:22,452
I propose an exchange.
1243
01:51:24,532 --> 01:51:26,392
Will leaves with us...
1244
01:51:27,132 --> 01:51:28,892
...and you can take Jack.
1245
01:51:31,002 --> 01:51:31,992
Done.
1246
01:51:32,672 --> 01:51:34,362
- Undone.
- Done.
1247
01:51:34,442 --> 01:51:37,962
Jack's one of the nine pirate lords.
You have no right.
1248
01:51:38,042 --> 01:51:39,512
King.
1249
01:51:42,012 --> 01:51:46,072
- As you command,your nibs.
- Blackguard!
1250
01:51:51,292 --> 01:51:54,982
If ye have something to say,
I might be saying something as well.
1251
01:51:57,662 --> 01:51:59,682
First to the finish,then?
1252
01:52:20,982 --> 01:52:23,542
Do you fear death?
1253
01:52:25,092 --> 01:52:26,852
You've no idea.
1254
01:52:29,792 --> 01:52:31,662
Advise your Brethren,
1255
01:52:31,732 --> 01:52:34,822
you can fight,and all of you will die.
1256
01:52:34,902 --> 01:52:39,422
Or you can not fight,
in which case only most of you will die.
1257
01:52:40,002 --> 01:52:42,092
You murdered my father.
1258
01:52:43,472 --> 01:52:45,462
He chose his own fate.
1259
01:52:46,112 --> 01:52:48,842
And you have chosen yours.
1260
01:52:48,912 --> 01:52:50,972
We will fight.
1261
01:52:51,582 --> 01:52:53,382
And you will die.
1262
01:52:58,192 --> 01:52:59,812
So be it.
1263
01:53:05,832 --> 01:53:07,192
[Will] King?
1264
01:53:07,262 --> 01:53:10,102
Of the Brethren Court.
Courtesy of Jack.
1265
01:53:10,602 --> 01:53:12,932
Maybe he really
does know what he's doing.
1266
01:53:19,372 --> 01:53:20,362
Bravo!
1267
01:53:21,412 --> 01:53:25,612
You've successfully arrived aboard
the Dutchman as per the overall scheme.
1268
01:53:25,682 --> 01:53:27,412
- Look
- Oh,yes. Chapeau,mate.
1269
01:53:27,482 --> 01:53:30,542
Except for this sojourn in the brig,
it's utter clockwork.
1270
01:53:31,822 --> 01:53:32,982
Go away.
1271
01:53:33,052 --> 01:53:36,222
- What,back to the Locker?
- Not without you,Jackie.
1272
01:53:37,062 --> 01:53:38,152
Stab the heart.
1273
01:53:44,032 --> 01:53:49,162
Live forever as captain
of the Flying Dutchman.
1274
01:53:52,972 --> 01:53:54,572
Then again...
1275
01:53:55,412 --> 01:53:57,112
...if you're in the brig...
1276
01:53:58,612 --> 01:54:00,602
...who's to stab the heart?
1277
01:54:03,122 --> 01:54:05,992
Does seem to put immortality
a bit out of reach.
1278
01:54:07,722 --> 01:54:09,462
Peanut.
1279
01:54:09,462 --> 01:54:12,722
We'll need to use the Black Pearl
as a flagship to lead the attack.
1280
01:54:12,792 --> 01:54:16,962
- Oh,will we now?
- All right,Mrs. Fish. Come on.
1281
01:54:17,562 --> 01:54:21,002
Barbossa,you can't release her.
1282
01:54:21,072 --> 01:54:22,972
We need to give Jack a chance.
1283
01:54:23,572 --> 01:54:28,512
Apologies,Your Majesty. Too long
my fate has not been in me own hands.
1284
01:54:31,382 --> 01:54:32,672
No longer.
1285
01:54:34,682 --> 01:54:36,382
The enemy...
1286
01:54:37,552 --> 01:54:39,882
...has opted for oblivion.
1287
01:54:43,022 --> 01:54:44,652
Ready the fleet.
1288
01:54:44,892 --> 01:54:47,622
- To your stations.
- [Man] To your stations.
1289
01:54:54,102 --> 01:54:57,262
Be there some manner
of rite or incantation?
1290
01:54:57,342 --> 01:54:58,602
Aye.
1291
01:54:59,042 --> 01:55:02,302
The items brought together,done.
1292
01:55:02,372 --> 01:55:04,772
Items to be burned...
1293
01:55:05,442 --> 01:55:07,612
...and someone must speak the words:
1294
01:55:07,682 --> 01:55:11,172
"Calypso,I release you
from your human bonds."
1295
01:55:11,252 --> 01:55:12,242
Is that it?
1296
01:55:12,822 --> 01:55:16,882
'Tis said it must be spoken
as if to a lover.
1297
01:55:16,962 --> 01:55:18,652
[All] Ooh!
1298
01:55:22,732 --> 01:55:28,032
Calypso,I release you
from your human bonds!
1299
01:55:37,612 --> 01:55:41,672
- Is that it?
- No,no,no. He didn't say it right.
1300
01:55:46,622 --> 01:55:47,642
He didn't...
1301
01:55:48,122 --> 01:55:49,992
You have to say it right.
1302
01:55:58,602 --> 01:55:59,592
Calypso...
1303
01:56:04,972 --> 01:56:07,402
...I release you from your human bonds.
1304
01:56:25,992 --> 01:56:27,692
Tia Dalma.
Tia Dalma
1305
01:56:30,132 --> 01:56:31,462
Calypso.
1306
01:56:33,932 --> 01:56:38,102
When the Brethren Court imprisoned you,
who was it that told them how?
1307
01:56:40,542 --> 01:56:44,442
- Who was it that betrayed you?
- Name him.
1308
01:56:45,712 --> 01:56:47,472
Davy Jones.
Davy Jones
1309
01:57:01,492 --> 01:57:05,332
This is it! This is it!
1310
01:57:09,372 --> 01:57:10,532
[Rope chafing]
1311
01:57:23,752 --> 01:57:25,612
[Snapping]
1312
01:57:47,942 --> 01:57:49,702
Calypso!
1313
01:57:51,912 --> 01:57:57,042
I come before you as but a servant,
humble and contrite.
1314
01:57:58,952 --> 01:58:03,822
I have fulfilled me vow
and now ask your favor.
1315
01:58:06,862 --> 01:58:09,852
Spare meself,me ship,me crew...
1316
01:58:10,262 --> 01:58:14,722
...but unleash your fury upon those who
dare pretend themselves your masters...
1317
01:58:15,232 --> 01:58:16,392
...or mine.
1318
01:58:23,782 --> 01:58:27,302
[Yelling indistinct incantation]
1319
01:59:04,182 --> 01:59:06,172
[Wincing]
1320
01:59:14,332 --> 01:59:15,592
Is that it?
1321
01:59:18,332 --> 01:59:20,322
Why,she's no help at all.
1322
01:59:24,042 --> 01:59:25,332
What now?
1323
01:59:26,242 --> 01:59:27,502
Nothing.
1324
01:59:28,312 --> 01:59:31,242
Our final hope has failed us.
1325
01:59:32,382 --> 01:59:34,902
[Wind gusting]
1326
01:59:58,702 --> 02:00:01,702
- It's not over.
- There's still a fight to be had.
1327
02:00:01,772 --> 02:00:05,712
We've an armada against us,and
with the Dutchman,there's no chance.
1328
02:00:05,782 --> 02:00:08,082
There's only a fool's chance.
1329
02:00:08,152 --> 02:00:10,912
Revenge won't bring
your father back,Miss Swann,
1330
02:00:10,982 --> 02:00:14,252
and it's not something
I'm intending to die for.
1331
02:00:19,222 --> 02:00:20,712
You're right.
1332
02:00:26,102 --> 02:00:28,072
Then what shall we die for?
1333
02:00:31,772 --> 02:00:33,172
You will listen to me.
1334
02:00:33,912 --> 02:00:35,172
Listen!
1335
02:00:38,112 --> 02:00:43,172
The Brethren will still be looking here
to us,to the Black Pearl,to lead.
1336
02:00:43,752 --> 02:00:45,182
And what will they see?
1337
02:00:45,682 --> 02:00:49,022
Frightened bilge rats
aboard a derelict ship? No.
1338
02:00:49,092 --> 02:00:53,322
No,they will see free men and freedom!
1339
02:00:53,392 --> 02:00:56,832
And what the enemy will see
is the flash of our cannons.
1340
02:00:56,902 --> 02:01:02,132
They will hear the ring of our swords,
and they will know what we can do.
1341
02:01:04,842 --> 02:01:07,132
By the sweat of our brows,
1342
02:01:07,212 --> 02:01:09,542
and the strength of our backs...
1343
02:01:09,942 --> 02:01:12,932
...and the courage of our hearts.
1344
02:01:15,652 --> 02:01:17,142
Gentlemen...
1345
02:01:19,852 --> 02:01:21,322
...hoist the colors.
1346
02:01:23,362 --> 02:01:24,792
Hoist the colors.
1347
02:01:24,862 --> 02:01:27,152
- Hoist the colors.
- Hoist the colors!
1348
02:01:27,232 --> 02:01:29,282
Aye.
1349
02:01:29,362 --> 02:01:33,022
The wind's on our side,boys.
That's all we need!
1350
02:01:33,102 --> 02:01:34,932
[Shouting]
1351
02:01:35,002 --> 02:01:37,092
Hoist the colors!
1352
02:01:38,072 --> 02:01:40,062
[Shouting in Chinese]
1353
02:02:28,152 --> 02:02:30,352
We have a favorable wind,sir.
1354
02:02:31,092 --> 02:02:32,282
Oh,so we do.
1355
02:02:32,922 --> 02:02:35,892
Signal Jones to give no quarter.
1356
02:02:36,932 --> 02:02:38,992
That should brighten his day.
1357
02:02:42,932 --> 02:02:46,872
To arms! We give no quarter!
1358
02:02:56,112 --> 02:02:57,912
Calypso.
1359
02:02:58,652 --> 02:03:01,182
- [Thunder rumbling]
- [Screeching]
1360
02:03:24,542 --> 02:03:27,482
Have you noticed,
on top of everything,it's raining?
1361
02:03:27,552 --> 02:03:28,602
That's a bad sign.
1362
02:03:28,682 --> 02:03:33,622
Man the capstan. Raise the main topyard.
Keep that powder dry.
1363
02:03:33,692 --> 02:03:36,352
[Thunderclap]
1364
02:03:48,232 --> 02:03:50,062
Maelstrom!
1365
02:03:53,272 --> 02:03:55,302
[Elizabeth] Captain Barbossa!
1366
02:03:56,242 --> 02:03:58,272
We need you at the helm.
1367
02:04:00,782 --> 02:04:03,152
Aye,that be true.
1368
02:04:05,452 --> 02:04:10,412
Brace up yards,
you cack-handed deck apes.
1369
02:04:10,662 --> 02:04:14,562
Dying is the day worth living for.
1370
02:04:24,872 --> 02:04:26,502
Veer off!
1371
02:04:26,572 --> 02:04:28,842
She'll not harm us.
1372
02:04:29,342 --> 02:04:31,672
Full-bore and into the abyss.
1373
02:04:32,382 --> 02:04:33,712
Are you mad?
1374
02:04:33,782 --> 02:04:36,752
Ha! You afraid to get wet?
1375
02:04:46,292 --> 02:04:48,662
She's on our stern and gaining.
1376
02:04:48,732 --> 02:04:54,292
More speed!
Haul your wind and hold your water.
1377
02:05:01,272 --> 02:05:03,672
Bow cannons!
1378
02:05:04,182 --> 02:05:06,642
[Man] Blow the cannons!
1379
02:05:17,522 --> 02:05:20,422
Take us out or they'll overbear us.
1380
02:05:20,492 --> 02:05:25,402
Nay. Further in.
We'll cut across to faster waters.
1381
02:05:26,602 --> 02:05:28,692
Prepare to broadside.
1382
02:05:39,142 --> 02:05:41,412
Captain the guns. Bear a hand.
1383
02:05:41,482 --> 02:05:45,312
Muster your courage,men.
At the ready.
1384
02:05:52,492 --> 02:05:56,092
Think like the whelp. Think like
the whelp. Think like the whelp.
1385
02:05:56,162 --> 02:05:58,362
Hinges. Hinges.
1386
02:05:58,432 --> 02:05:59,732
Think like the whelp.
1387
02:05:59,802 --> 02:06:01,232
Half-barrel hinges.
1388
02:06:01,332 --> 02:06:02,632
Leverage.
1389
02:06:07,612 --> 02:06:09,842
Wish us luck,boys. We'll need it.
1390
02:06:11,312 --> 02:06:14,142
- I miss him already.
- He is quite charming,isn't he?
1391
02:06:14,212 --> 02:06:15,772
Nobody move.
1392
02:06:16,852 --> 02:06:18,612
I dropped me brain.
1393
02:06:21,622 --> 02:06:23,612
[Thunderclap]
1394
02:06:28,492 --> 02:06:31,262
Batten down the hatches!
1395
02:06:32,562 --> 02:06:34,592
Stand to your guns.
Stand to your guns.
1396
02:06:35,172 --> 02:06:37,662
Midship cannoneers,sight the masts.
1397
02:06:41,912 --> 02:06:44,342
Main battery at the ready!
1398
02:06:48,912 --> 02:06:53,182
Hold there!
Wait till we're board-and-board.
1399
02:06:57,762 --> 02:06:59,482
Fire!
1400
02:06:59,862 --> 02:07:04,192
- Fire!
- Fire! Fire all!
1401
02:07:05,132 --> 02:07:06,292
Fire!
1402
02:07:10,172 --> 02:07:11,732
Fire!
1403
02:07:21,312 --> 02:07:22,782
Come on,men.
1404
02:07:32,792 --> 02:07:37,422
It be too late
to alter course now,mateys.
1405
02:07:41,802 --> 02:07:44,032
Halt there or we'll shoot.
1406
02:07:45,542 --> 02:07:46,662
Good one.
1407
02:07:49,142 --> 02:07:51,172
I just come to get me effects.
1408
02:07:52,782 --> 02:07:56,982
Admirable though it may be,why are
you here when you could be elsewhere?
1409
02:07:57,052 --> 02:07:59,312
Someone has to stay
and guard the chest.
1410
02:08:00,792 --> 02:08:05,352
There's no question,there's a breakdown
in military discipline on this vessel.
1411
02:08:05,422 --> 02:08:07,082
I blame the fish people.
1412
02:08:07,162 --> 02:08:11,532
Oh,so fish people,
by dint of being fish people,
1413
02:08:11,602 --> 02:08:14,832
automatically aren't
as disciplined as non-fish people?
1414
02:08:14,902 --> 02:08:17,272
Seems contributory,
is all I'm suggesting.
1415
02:08:17,342 --> 02:08:22,242
It's true,if there were no fish people,
there'd be no need to guard the chest.
1416
02:08:22,312 --> 02:08:25,742
And if there were no chest
we wouldn't need to be here to guard it.
1417
02:08:28,712 --> 02:08:31,712
[Men shouting]
1418
02:08:33,282 --> 02:08:35,312
Prepare to board!
1419
02:08:36,952 --> 02:08:38,152
Cover!
1420
02:08:42,492 --> 02:08:44,982
- [Groaning]
- [Grunts]
1421
02:08:54,812 --> 02:08:56,542
No!
1422
02:09:03,882 --> 02:09:05,822
[Chuckles]
1423
02:09:21,232 --> 02:09:22,392
[Jones chuckles]
1424
02:09:22,472 --> 02:09:27,432
Lookee here,boys. A lost bird.
1425
02:09:27,512 --> 02:09:31,412
A lost bird that never learned to fly.
1426
02:09:32,712 --> 02:09:34,472
To my great regret.
1427
02:09:35,782 --> 02:09:36,912
But...
1428
02:09:39,652 --> 02:09:41,642
...never too late to learn,eh?
1429
02:09:47,262 --> 02:09:49,752
[Screaming]
1430
02:09:49,832 --> 02:09:51,292
Whoa!
1431
02:09:57,942 --> 02:10:01,272
The chest,hand it over.
1432
02:10:01,342 --> 02:10:03,172
I can set you free,mate.
1433
02:10:03,242 --> 02:10:06,272
My freedOm waS fOrfeit IOng agO.
1434
02:10:53,322 --> 02:10:54,662
Elizabeth.
Elizabeth!
1435
02:10:58,432 --> 02:10:59,662
Elizabeth.
Elizabeth...
1436
02:11:00,702 --> 02:11:02,062
Will you marry me?
1437
02:11:03,872 --> 02:11:05,702
I don't think now's the best time.
1438
02:11:09,512 --> 02:11:11,572
Now may be the only time.
1439
02:11:16,782 --> 02:11:17,982
I love you.
1440
02:11:23,922 --> 02:11:26,452
I've made my choice. What's yours?
1441
02:11:27,292 --> 02:11:28,592
Barbossa.
Barbossa
1442
02:11:30,062 --> 02:11:31,492
Marry us.
1443
02:11:32,602 --> 02:11:35,262
I'm a little busy at the moment.
1444
02:11:41,472 --> 02:11:43,462
Barbossa,now.
1445
02:11:45,142 --> 02:11:46,472
Fine,then.
1446
02:11:57,362 --> 02:12:00,482
Dearly beloved,
we be gathered here today...
1447
02:12:01,192 --> 02:12:04,722
To nail your gizzards
to the mast,you poxy cur.
1448
02:12:09,602 --> 02:12:12,632
Elizabeth Swann,
do you take me to be your husband?
Elizabeth Swann...
1449
02:12:12,702 --> 02:12:14,672
- I do.
- Great.
1450
02:12:21,152 --> 02:12:23,412
Will Turner,do you take me...
1451
02:12:24,682 --> 02:12:26,412
...to be your wife...
1452
02:12:30,822 --> 02:12:32,792
...in sickness and in health...
1453
02:12:33,692 --> 02:12:35,922
...with health being the less likely?
1454
02:12:43,132 --> 02:12:44,362
I do.
1455
02:12:46,642 --> 02:12:49,542
As captain,I now pronounce you...
1456
02:12:52,512 --> 02:12:54,342
You may kiss...
1457
02:12:54,412 --> 02:12:55,812
[cackles]
1458
02:13:03,222 --> 02:13:04,652
You may kiss...
1459
02:13:09,632 --> 02:13:11,292
Just kiss.
1460
02:13:32,282 --> 02:13:33,682
[Monkey screeches]
1461
02:13:50,002 --> 02:13:51,662
Leave it.
1462
02:14:03,912 --> 02:14:06,582
You can do nothing without the key.
1463
02:14:06,652 --> 02:14:08,122
I already have the key.
1464
02:14:09,392 --> 02:14:10,822
No,you don't.
1465
02:14:12,322 --> 02:14:13,622
Oh,that key.
1466
02:14:49,692 --> 02:14:50,682
No!
1467
02:15:17,762 --> 02:15:20,252
Oi. My pistol.
1468
02:15:27,502 --> 02:15:29,092
[Screams]
1469
02:15:47,952 --> 02:15:49,352
Turner.
Turner
1470
02:15:54,362 --> 02:15:55,352
Fire!
1471
02:15:58,362 --> 02:16:01,232
[Muffled grunting]
1472
02:16:01,302 --> 02:16:02,862
Thank you,Jack.
1473
02:16:32,702 --> 02:16:34,222
Stop! It's me.
1474
02:16:36,732 --> 02:16:39,642
It's Will. Your son.
1475
02:17:08,432 --> 02:17:09,802
Ha!
1476
02:17:25,452 --> 02:17:27,382
[Screams]
1477
02:17:37,332 --> 02:17:38,732
- [Thud]
- [Both grunt]
1478
02:17:40,762 --> 02:17:42,232
Go!
1479
02:18:00,652 --> 02:18:04,712
Harridan! You'll see no mercy from me.
1480
02:18:04,792 --> 02:18:07,122
That's why I brought this.
1481
02:18:21,412 --> 02:18:22,962
[Elizabeth grunting]
1482
02:18:26,542 --> 02:18:29,772
I'm not going to kill you.
I made you a promise.
1483
02:18:36,522 --> 02:18:38,322
[Yells]
1484
02:18:38,392 --> 02:18:39,722
Missed.
1485
02:18:40,932 --> 02:18:45,792
Did you forget?
I'm a heartless wretch.
1486
02:19:02,352 --> 02:19:05,652
Ah. Love.
1487
02:19:06,022 --> 02:19:09,512
A dreadful bond.
1488
02:19:10,292 --> 02:19:15,282
And yet,so easily severed.
1489
02:19:15,362 --> 02:19:20,562
Tell me,William Turner,
do you fear death?
1490
02:19:20,632 --> 02:19:22,062
[Jack] Do you?
1491
02:19:24,502 --> 02:19:26,832
[Heart beating]
1492
02:19:32,812 --> 02:19:36,512
Heady tonic,holding life and death
in the palm of one's hand.
1493
02:19:37,112 --> 02:19:41,522
You're a cruel man,Jack Sparrow.
1494
02:19:42,392 --> 02:19:44,822
Cruel is a matter of perspective.
1495
02:19:45,392 --> 02:19:46,952
Is it?
1496
02:19:49,062 --> 02:19:50,862
- [Groans]
- [Gasps]
1497
02:20:12,722 --> 02:20:13,842
Will?
Will?
1498
02:20:15,452 --> 02:20:18,052
Look at me! Stay with me!
You're all right.
1499
02:20:23,932 --> 02:20:25,592
William?
William?
1500
02:20:26,032 --> 02:20:27,732
My son.
1501
02:20:39,612 --> 02:20:43,102
Will? Will?
Look at me. Look at me!
1502
02:20:46,822 --> 02:20:50,722
You will not forestall my judgment.
1503
02:21:03,402 --> 02:21:05,062
[Gasping]
1504
02:21:06,502 --> 02:21:08,162
Calypso.
1505
02:21:14,012 --> 02:21:19,472
She's taking us down! Make quick
or it's the Locker for us all!
1506
02:21:50,452 --> 02:21:51,512
No.
1507
02:21:55,622 --> 02:21:57,112
No,no.
1508
02:21:57,192 --> 02:21:58,922
No!
1509
02:22:00,192 --> 02:22:04,492
[All] Part of the crew.
Part of the ship,part of the crew.
1510
02:22:04,562 --> 02:22:08,052
Part of the ship,part of the crew.
1511
02:22:08,132 --> 02:22:10,162
Don't leave me.
1512
02:22:11,472 --> 02:22:13,162
Don't. No!
1513
02:22:13,242 --> 02:22:15,102
I won't leave you.
1514
02:22:25,222 --> 02:22:27,412
The Dutchman must have a captain.
1515
02:22:30,752 --> 02:22:32,752
Hold on.
1516
02:23:26,482 --> 02:23:28,142
Thank goodness,Jack.
1517
02:23:28,212 --> 02:23:32,172
The armada's still out there. The
Endeavor's coming up hard to starboard,
1518
02:23:32,252 --> 02:23:36,352
and I think it's time we embrace that
oldest and noblest of pirate traditions.
1519
02:23:36,422 --> 02:23:39,052
Never actually been one for tradition.
1520
02:23:44,032 --> 02:23:47,052
Close haul her.
Luff the sails and lay her in irons.
1521
02:23:47,132 --> 02:23:49,392
Belay that,
or we'll be a sitting duck.
1522
02:23:49,472 --> 02:23:50,802
Belay that "belay that."
1523
02:23:50,872 --> 02:23:52,632
- But the arma...
- Belay.
1524
02:23:52,742 --> 02:23:55,002
- The Endeav...
- Stow. Shut it.
1525
02:24:08,092 --> 02:24:10,112
What are they waiting for?
1526
02:24:11,092 --> 02:24:14,062
He expects us to honor our agreement.
1527
02:24:16,232 --> 02:24:19,062
[Man] Ready guns and gun ports.
1528
02:24:22,802 --> 02:24:27,702
It's nothing personal,Jack.
It's just good business.
1529
02:24:54,562 --> 02:24:57,062
Ah,she survived.
1530
02:25:01,872 --> 02:25:04,202
[Grunting and moaning]
1531
02:25:22,192 --> 02:25:25,562
- Ready on the guns.
- [All] Guns ready.
1532
02:25:26,202 --> 02:25:28,362
Full canvas.
1533
02:25:28,432 --> 02:25:30,802
Aye,full canvas.
1534
02:25:55,332 --> 02:25:56,622
Orders,sir.
1535
02:26:00,102 --> 02:26:01,222
Sir!
1536
02:26:01,872 --> 02:26:02,852
Cap'n.
1537
02:26:03,302 --> 02:26:05,932
- Fire.
- Fire!
1538
02:26:06,002 --> 02:26:08,062
- Fire!
- Fire!
1539
02:26:08,142 --> 02:26:10,112
Fire,all!
1540
02:26:20,682 --> 02:26:23,592
Orders? Orders,sir?
1541
02:26:35,972 --> 02:26:37,432
Sir,what do you command?
1542
02:26:38,072 --> 02:26:39,402
It's just...
1543
02:26:41,512 --> 02:26:43,202
...good business.
1544
02:26:44,912 --> 02:26:46,242
Abandon ship!
1545
02:26:46,312 --> 02:26:50,342
- Abandon ship!
- All hands,abandon ship!
1546
02:27:29,452 --> 02:27:32,292
- [Glass shatters]
- [Explosions]
1547
02:28:16,102 --> 02:28:17,832
They're turning away!
1548
02:28:17,902 --> 02:28:20,892
[Shouting]
1549
02:28:30,182 --> 02:28:32,052
[Squawks] Wind in your sails.
1550
02:28:37,292 --> 02:28:39,352
Shiver me timbers.
1551
02:28:48,802 --> 02:28:51,602
[Shouting,cheering]
1552
02:29:00,342 --> 02:29:02,402
Captain Turner!
1553
02:29:17,062 --> 02:29:19,152
- Mr. Gibbs.
- Cap'n?
1554
02:29:20,362 --> 02:29:23,362
- You may throw my hat if you like.
- Aye,aye,cap'n.
1555
02:29:23,432 --> 02:29:25,132
Hooray!
1556
02:29:27,372 --> 02:29:29,132
Now go and get it.
1557
02:29:47,562 --> 02:29:49,152
Orders,sir?
1558
02:29:53,432 --> 02:29:57,462
You're no longer bound
to the Dutchman. You're free.
1559
02:29:57,532 --> 02:29:59,532
Aye.
1560
02:29:59,602 --> 02:30:02,002
That's a fine thing,but...
1561
02:30:03,612 --> 02:30:08,312
...by my reckoning,
I still have a debt that has to be paid.
1562
02:30:08,382 --> 02:30:09,972
If you'll have me.
1563
02:30:14,022 --> 02:30:15,882
On the wheel,then,Mr. Turner.
1564
02:30:17,252 --> 02:30:19,242
Aye,Captain Turner.
1565
02:30:34,202 --> 02:30:36,872
[Bootstrap Bill] This ship
has a purpose again.
1566
02:30:36,942 --> 02:30:38,972
And where we are bound...
1567
02:30:39,642 --> 02:30:42,112
...she cannot come.
1568
02:30:42,182 --> 02:30:44,152
One day ashore.
1569
02:30:44,212 --> 02:30:46,312
Ten years at sea.
1570
02:30:47,282 --> 02:30:50,122
That's a steep price
for what's been done.
1571
02:30:52,292 --> 02:30:54,282
Depends on the one day.
1572
02:30:57,062 --> 02:30:59,622
Your chariot awaits,Your Highness.
1573
02:31:03,432 --> 02:31:05,422
The oars are inside.
1574
02:31:17,052 --> 02:31:19,022
Mrs. Turner.
1575
02:31:23,922 --> 02:31:25,482
Goodbye,poppet.
1576
02:31:31,292 --> 02:31:32,592
Jack.
Jack
1577
02:31:33,832 --> 02:31:36,362
It would never
have worked out between us.
1578
02:31:39,702 --> 02:31:42,172
Keep telling yourself that,darling.
1579
02:31:45,612 --> 02:31:47,472
Once was quite enough.
1580
02:31:49,882 --> 02:31:51,872
Thank you.
1581
02:32:11,202 --> 02:32:13,192
I'm going to need the other one.
1582
02:32:45,202 --> 02:32:47,192
It's nearly sunset.
1583
02:33:03,652 --> 02:33:05,642
[Heart beating]
1584
02:33:06,362 --> 02:33:08,052
It's always belonged to you.
1585
02:33:13,832 --> 02:33:15,392
Will you keep it safe?
1586
02:33:17,202 --> 02:33:18,362
Yes.
1587
02:33:22,372 --> 02:33:23,462
Yes.
1588
02:33:43,392 --> 02:33:44,382
Will!
Will!
1589
02:33:59,982 --> 02:34:02,142
Keep a weather eye on the horizon.
1590
02:34:31,012 --> 02:34:34,312
Granted it tends to list to port,
and has been,on occasion,
1591
02:34:34,382 --> 02:34:36,612
known to frighten young women.
1592
02:34:36,682 --> 02:34:41,052
But I promise you,
you will not be disappointed.
1593
02:34:41,752 --> 02:34:42,882
Is that it?
1594
02:34:43,492 --> 02:34:45,012
The Black Pearl?
1595
02:34:45,662 --> 02:34:47,752
It's not very big.
1596
02:34:47,822 --> 02:34:50,222
Love,that is a dinghy.
1597
02:34:50,292 --> 02:34:55,662
My vessel is magnificent
and fierce and huge-ish and...
1598
02:34:56,132 --> 02:34:59,262
...gone. Why is it gone?
1599
02:35:00,202 --> 02:35:01,802
Is that it there?
1600
02:35:03,012 --> 02:35:04,132
Yes,there it is.
1601
02:35:05,142 --> 02:35:06,372
Why is it there?
1602
02:35:07,742 --> 02:35:09,302
It's much larger up close.
1603
02:35:09,382 --> 02:35:11,752
[Sighs] Jack,you promised
to take us for a ride.
1604
02:35:11,812 --> 02:35:15,752
- I was to be given the first ride.
- What? You?
1605
02:35:15,822 --> 02:35:18,412
- Not what he said.
- [Gasps] I never!
1606
02:35:20,222 --> 02:35:24,352
Mr. Gibbs? Any particular reason
why my ship is gone?
1607
02:35:24,432 --> 02:35:27,262
The ship? We're on the ship.
1608
02:35:29,902 --> 02:35:32,772
Jack! The ship's gone!
1609
02:35:32,842 --> 02:35:33,892
Really?
1610
02:35:35,942 --> 02:35:39,202
Ladies! Will you please shut it?
1611
02:35:39,282 --> 02:35:42,642
Listen to me.
Yes,I lied to you.
1612
02:35:42,712 --> 02:35:44,202
No,I don't love you.
1613
02:35:44,282 --> 02:35:47,372
Of course it makes you look fat.
I've never been to Brussels.
1614
02:35:47,452 --> 02:35:50,182
It is pronounced "egregious."
1615
02:35:50,252 --> 02:35:54,282
By the way,no,I've never actually
met Pizarro,but I love his pies.
1616
02:35:54,362 --> 02:35:57,052
And all of this pales
to utter insignificance
1617
02:35:57,132 --> 02:36:00,862
in light of the fact that
my ship is once again gone. Savvy?
1618
02:36:13,412 --> 02:36:16,342
- Take what you can.
- Give nothing back.
1619
02:36:20,252 --> 02:36:24,282
Tell me,ladies,
what do you know of sea turtles?
1620
02:36:24,352 --> 02:36:25,452
Sea turtles?
1621
02:36:25,722 --> 02:36:27,952
Let me tell you
the amazing story of Cap...
1622
02:36:28,022 --> 02:36:30,692
[Barbossa] All men up the ratlines.
1623
02:36:31,092 --> 02:36:33,892
All men up the ratlines!
1624
02:36:39,042 --> 02:36:41,272
Oh,you want a taste of this?
1625
02:36:42,772 --> 02:36:45,972
Oh,that's a good boy!
You're Daddy's boy.
1626
02:36:46,042 --> 02:36:48,672
Oh,yes,you are.
Oh,yes,you are.
1627
02:36:48,752 --> 02:36:49,732
Sir?
1628
02:36:51,112 --> 02:36:53,642
Some of the men don't feel
entirely settled
1629
02:36:53,722 --> 02:36:56,212
- about leaving Captain Jack behind.
- Again.
1630
02:36:56,352 --> 02:36:59,252
- Again.
- Is that so?
1631
02:36:59,522 --> 02:37:03,192
It would make us feel a whole lot
better regarding our fortunes
1632
02:37:03,262 --> 02:37:05,962
if we could see that item
you told us about.
1633
02:37:06,032 --> 02:37:08,192
- On the charts.
- Aye.
1634
02:37:08,302 --> 02:37:09,702
With our own eyes.
1635
02:37:09,772 --> 02:37:13,362
To help put an ease
to our burden of guilt,so to speak.
1636
02:37:13,802 --> 02:37:15,632
Ah.
1637
02:37:15,712 --> 02:37:17,942
Feast your eyes upon this,mateys.
1638
02:37:18,342 --> 02:37:20,872
There's more than one way
to live forever.
1639
02:37:20,942 --> 02:37:24,672
Gents,I give you
the Fountain of Youth.
1640
02:37:35,462 --> 02:37:37,322
Sparrow.
Sparrow
1641
02:37:37,832 --> 02:37:42,392
[Jack] * Yo ho,yo ho
A pirate's life for me
1642
02:37:42,472 --> 02:37:45,062
[humming]
1643
02:38:08,292 --> 02:38:12,922
* We're devils and black sheep
Really bad eggs
1644
02:38:32,012 --> 02:38:34,642
* Drink up,me hearties
Yo ho
* DrinK up, me hearties, Yo ho *
1645
02:38:40,730 --> 02:38:46,358
--------------------------
--------------------------
1646
02:47:07,062 --> 02:47:11,932
[boy] * Yo ho,yo ho
A pirate's life for me
1647
02:47:12,002 --> 02:47:15,102
* We pillage,we plunder
We rifle and loot
* We pillage, we plunder, We rifle and loot *
1648
02:47:15,172 --> 02:47:16,972
* Drink up,me hearties
Yo ho
* DrinK up, me hearties, Yo ho *
1649
02:47:17,042 --> 02:47:19,672
* We kidnap and ravage
And don't give a hoot
1650
02:47:19,742 --> 02:47:21,572
* Drink up,me hearties
Yo ho
* DrinK up, me hearties, Yo ho *
1651
02:47:21,642 --> 02:47:27,242
* Yo ho,yo ho
A pirate's life for me *
113298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.