All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S05E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,399 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:03,423 --> 00:00:05,561 [TENDER MUSIC] 3 00:00:05,585 --> 00:00:07,523 Dr. Helen Sharpe is here in New York City 4 00:00:07,547 --> 00:00:11,106 representing the NHS' fight against cancer. 5 00:00:11,130 --> 00:00:15,757 ♪ ♪ 6 00:00:18,512 --> 00:00:20,130 Did you know she was in New York? 7 00:00:20,154 --> 00:00:21,692 No, not until I saw her on TV. 8 00:00:21,716 --> 00:00:23,374 I wish I could have seen your face. 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,496 It's not funny, all right? Elizabeth did see my face. 10 00:00:25,520 --> 00:00:27,739 - Did she take a video? - No, she didn't. 11 00:00:27,763 --> 00:00:30,422 Let's just say it wasn't the best way to start a relationship. 12 00:00:30,446 --> 00:00:31,663 Wait, you and Elizabeth? 13 00:00:31,687 --> 00:00:34,266 Almost, until I saw Helen and basically 14 00:00:34,290 --> 00:00:36,589 frickin' short circuited, which I'm sure 15 00:00:36,613 --> 00:00:38,751 is what every woman wants in a prospective boyfriend. 16 00:00:38,775 --> 00:00:41,154 Did you think that we'd still be boyfriends at this age? 17 00:00:41,178 --> 00:00:42,235 No, I did not. 18 00:00:42,259 --> 00:00:43,436 Yeah. So you gonna see Helen? 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,479 I don't know. Yes. No. Maybe. 20 00:00:45,503 --> 00:00:47,241 I... she hasn't even reached out, OK? 21 00:00:47,265 --> 00:00:48,322 I don't even know if it's on the table. 22 00:00:48,346 --> 00:00:49,443 You're not even a little bit curious? 23 00:00:49,467 --> 00:00:50,765 Of cour... which part? 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,246 I mean, if she still has feelings for you. 25 00:00:52,270 --> 00:00:54,063 If some part of her wishes she could take it all back. 26 00:00:54,087 --> 00:00:56,211 I mean, what if she came back to New York for a reason? 27 00:00:56,235 --> 00:00:58,894 I know, I know, but I can't. I can't be curious, OK? 28 00:00:58,918 --> 00:01:02,095 Not about any of it, because I can't open that door. 29 00:01:02,522 --> 00:01:05,541 I can't fall back into something that I worked so hard to get over. 30 00:01:05,565 --> 00:01:08,104 I just need to find Elizabeth, apologise, 31 00:01:08,128 --> 00:01:09,853 make this right, OK? 32 00:01:15,857 --> 00:01:16,834 Hey. 33 00:01:16,858 --> 00:01:17,955 Hi. 34 00:01:17,979 --> 00:01:19,154 Hi. 35 00:01:19,861 --> 00:01:21,119 Hi. 36 00:01:21,143 --> 00:01:22,961 [PHONE BUZZING] 37 00:01:22,985 --> 00:01:24,202 911. 38 00:01:24,226 --> 00:01:27,036 And I have a coffee 911. 39 00:01:27,710 --> 00:01:31,971 Um, you know what, would you mind interpreting for me, 40 00:01:31,995 --> 00:01:33,453 because I'm just a little more clear when 41 00:01:33,477 --> 00:01:35,655 I'm not using the wrong words, or, uh, 42 00:01:35,679 --> 00:01:37,801 unintentionally swearing. 43 00:01:39,924 --> 00:01:41,462 Max, please do not include Ben 44 00:01:41,486 --> 00:01:43,887 in our private conversations. 45 00:01:45,500 --> 00:01:48,694 [MOUTHING WORDS] _ 46 00:01:51,145 --> 00:01:52,194 _ 47 00:01:52,218 --> 00:01:54,080 Oh, thank God. 48 00:01:54,540 --> 00:01:56,542 Thank you. 49 00:01:58,585 --> 00:02:00,987 [SIREN BLARES] 50 00:02:02,349 --> 00:02:05,513 [MOUTHING WORDS] _ 51 00:02:06,845 --> 00:02:08,845 _ 52 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 _ 53 00:02:12,921 --> 00:02:15,384 [SOMBER MUSIC] 54 00:02:15,424 --> 00:02:19,150 _ 55 00:02:19,184 --> 00:02:21,770 ♪ ♪ 56 00:02:21,794 --> 00:02:26,804 _ 57 00:02:29,226 --> 00:02:31,226 _ 58 00:02:32,031 --> 00:02:35,141 _ 59 00:02:37,003 --> 00:02:40,902 _ 60 00:02:42,913 --> 00:02:45,328 _ 61 00:02:45,352 --> 00:02:50,870 _ 62 00:02:51,152 --> 00:02:52,680 _ 63 00:02:52,972 --> 00:02:54,718 _ 64 00:02:55,612 --> 00:02:59,655 _ 65 00:03:02,170 --> 00:03:05,860 _ 66 00:03:07,262 --> 00:03:08,802 Hmm. 67 00:03:08,826 --> 00:03:10,826 _ 68 00:03:11,707 --> 00:03:13,709 [PHONE CHIMES] 69 00:03:16,472 --> 00:03:19,372 [SOFT DRAMATIC MUSIC] _ 70 00:03:19,396 --> 00:03:23,816 ♪ ♪ 71 00:03:23,840 --> 00:03:27,584 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 72 00:03:30,648 --> 00:03:32,106 So, this is my emergency, huh? 73 00:03:32,130 --> 00:03:34,869 Oh, it's urgent, Dr. Reynolds. 74 00:03:34,893 --> 00:03:36,951 - Come here. - Mm. 75 00:03:36,975 --> 00:03:38,543 Mmm. 76 00:03:41,380 --> 00:03:42,918 I can't believe it. 77 00:03:42,942 --> 00:03:45,881 One more week before you have to go. 78 00:03:45,905 --> 00:03:49,285 That is the beauty of dating a travelling nurse. 79 00:03:49,309 --> 00:03:50,446 Mm-hmm. 80 00:03:50,470 --> 00:03:52,168 What is that? 81 00:03:52,192 --> 00:03:54,851 Less time, and more heat. 82 00:03:55,636 --> 00:03:57,645 [BANGING ON DOOR] 83 00:03:58,800 --> 00:04:00,381 I might have a meeting. 84 00:04:00,405 --> 00:04:02,085 Do you have a meeting? 85 00:04:02,524 --> 00:04:04,152 I can't remember right now. 86 00:04:04,927 --> 00:04:06,195 OK. 87 00:04:10,533 --> 00:04:11,644 Manny? 88 00:04:11,668 --> 00:04:14,914 There's the guy that sliced into the phrenic nerve in anatomy lab. 89 00:04:14,938 --> 00:04:16,589 No, no, that's only 'cause the cadaver shook 90 00:04:16,613 --> 00:04:19,199 when you dropped that slice of pizza in the abdominal cavity. 91 00:04:19,223 --> 00:04:20,680 - What's up, man? - It's been a minute. 92 00:04:20,704 --> 00:04:22,482 Yeah, too many. Too many. 93 00:04:22,506 --> 00:04:24,244 How you doing? You look good. 94 00:04:24,268 --> 00:04:25,646 What are you doing here? 95 00:04:25,670 --> 00:04:27,091 It's my son. 96 00:04:27,552 --> 00:04:29,135 He's in the ICU. 97 00:04:31,717 --> 00:04:32,894 [MONITOR BEEPING] 98 00:04:32,918 --> 00:04:35,224 It's a fusiform aneurysm 99 00:04:35,761 --> 00:04:37,219 in the vertebral basilar artery, 100 00:04:37,243 --> 00:04:39,525 very close to the Circle of Willis. 101 00:04:41,207 --> 00:04:42,945 That's deep in the base of the brain, yes? 102 00:04:42,969 --> 00:04:45,428 Yes. Yes, where the blood travels. 103 00:04:45,452 --> 00:04:48,872 But the aneurysm can blow any minute. 104 00:04:48,896 --> 00:04:51,199 Manny, we need to operate immediately. 105 00:04:51,939 --> 00:04:53,838 I've called Dr. Emilio Nieves. 106 00:04:53,862 --> 00:04:56,454 He is the best neurosurgeon on the East Coast. 107 00:04:56,958 --> 00:04:59,817 You know how delicate cutting into that part of the brain is. 108 00:04:59,842 --> 00:05:03,062 Slightest vibration, my boy's own heartbeat 109 00:05:03,087 --> 00:05:04,785 could throw Nieves off by a millimetre 110 00:05:04,810 --> 00:05:06,027 - and he could never wake up. - Right. Right. 111 00:05:06,155 --> 00:05:08,327 But that's not going to happen, OK? 112 00:05:08,351 --> 00:05:10,256 I'm going to stop Manny Jr.'s heart 113 00:05:10,280 --> 00:05:11,938 before Nieves starts. 114 00:05:11,962 --> 00:05:14,381 We're going to get his body temp down to 45 degrees, 115 00:05:14,405 --> 00:05:15,902 put him in cold plegia. 116 00:05:15,926 --> 00:05:18,385 All right, suspended animation. All right? 117 00:05:18,409 --> 00:05:20,828 That way there's no pulse to throw Nieves off 118 00:05:20,852 --> 00:05:22,910 as he makes the incision to reconstruct 119 00:05:22,934 --> 00:05:26,354 the basilar artery using an internal mammary artery. 120 00:05:26,378 --> 00:05:30,198 And when he's done, I'll rewarm your son's body, 121 00:05:30,222 --> 00:05:33,923 restart his heart, and everyone goes home. 122 00:05:33,947 --> 00:05:38,071 Hearing it as a doctor, it makes sense. 123 00:05:39,793 --> 00:05:41,826 - But when it's your child... - Hey. 124 00:05:41,850 --> 00:05:46,421 I still owe you for totalling that '66 Dodge Dart. 125 00:05:48,022 --> 00:05:49,382 Don't I? 126 00:05:51,927 --> 00:05:53,585 Let me make it up to you. 127 00:05:53,609 --> 00:05:56,348 [SOMBER MUSIC] 128 00:05:56,372 --> 00:05:57,469 ♪ ♪ 129 00:05:57,493 --> 00:05:59,111 Dr. Dyson, exactly how long 130 00:05:59,135 --> 00:06:00,392 do you and your team need for this? 131 00:06:00,416 --> 00:06:01,954 A quarter of New Amsterdam's thallium allotment 132 00:06:01,978 --> 00:06:03,276 is unaccounted for, Dr. Bloom. 133 00:06:03,300 --> 00:06:04,917 Right, and I'm not trying to diminish 134 00:06:04,941 --> 00:06:06,840 the severity of a missing radioactive element. 135 00:06:06,864 --> 00:06:09,122 But my ED is clean, and my mood is bad, 136 00:06:09,146 --> 00:06:11,605 so I would appreciate a real measure of time. 137 00:06:11,629 --> 00:06:14,282 Uh, as long as it takes. 138 00:06:14,953 --> 00:06:16,771 50-year-old male, hypotensive, 139 00:06:16,795 --> 00:06:19,734 experiencing shortness of breath due to multiple bee stings. 140 00:06:19,758 --> 00:06:21,736 - Oh, damn it, Dave. - You know him? 141 00:06:21,760 --> 00:06:23,819 Yeah, only because this is his third time here this week. 142 00:06:23,843 --> 00:06:25,340 He's in anaphylactic shock. 143 00:06:25,364 --> 00:06:26,455 Yeah, I was transferring a beehive, 144 00:06:26,479 --> 00:06:27,728 and the cover ripped for some reason. 145 00:06:27,752 --> 00:06:28,984 Maybe because you're an accountant. 146 00:06:29,008 --> 00:06:30,306 That's what I do. 147 00:06:30,330 --> 00:06:32,508 Who I am is an urban outdoorsman. 148 00:06:32,532 --> 00:06:34,190 [COUGHING] 149 00:06:34,214 --> 00:06:36,313 OK, let's get him on 250 milligrams 150 00:06:36,337 --> 00:06:38,275 of hydrocortisone and 50 milligrams of Benadryl. 151 00:06:38,299 --> 00:06:40,197 My eye feels like it's on fire. 152 00:06:40,221 --> 00:06:41,518 Ahh! Ahh! 153 00:06:41,542 --> 00:06:42,920 There's a stinger in the inner canthal region. 154 00:06:42,944 --> 00:06:44,121 [SHOUTING IN PAIN] 155 00:06:44,145 --> 00:06:45,323 Dave, I need you to stay still. 156 00:06:45,347 --> 00:06:46,564 I don't like things in my eye. 157 00:06:46,588 --> 00:06:48,206 Then you should stop leaving your office, hey? 158 00:06:48,230 --> 00:06:50,288 Hold him still. Max, Max, uh... 159 00:06:50,312 --> 00:06:52,891 - Yeah, I got it. I got it. - Hold him still. 160 00:06:52,915 --> 00:06:55,935 [SHOUTING IN PAIN] 161 00:06:55,959 --> 00:06:57,657 - Got it. - That was fast. 162 00:06:57,681 --> 00:07:00,019 OK, let's take him to Bay 24, 163 00:07:00,043 --> 00:07:01,501 and let's monitor him for the rest of the day. 164 00:07:01,525 --> 00:07:02,983 Got it. 165 00:07:03,007 --> 00:07:04,224 No, wait! No, stop! 166 00:07:04,248 --> 00:07:06,346 - I can't be here all day. - Why not? 167 00:07:06,370 --> 00:07:08,294 I'm taking my employees on a Great Escape. 168 00:07:08,873 --> 00:07:11,612 Sure, as long as it's in Bay 24, that's fine. 169 00:07:11,637 --> 00:07:14,016 Sorry, Great Escape? What is that? 170 00:07:14,041 --> 00:07:16,340 Day-long team-building trips that take New Yorkers 171 00:07:16,365 --> 00:07:18,663 off the grid and up a mountain for an eye-opening escape 172 00:07:18,688 --> 00:07:20,466 from city life and city problems. 173 00:07:20,491 --> 00:07:22,990 The tickets are also expensive and non-refundable. 174 00:07:23,015 --> 00:07:24,513 Yeah, I'll take them. 175 00:07:24,538 --> 00:07:26,636 I'll take all of them. 176 00:07:26,661 --> 00:07:29,480 Fine, but I only do Zelle. 177 00:07:29,556 --> 00:07:31,559 [COUGHS] 178 00:07:32,239 --> 00:07:34,218 You won't even do patio seating 179 00:07:34,242 --> 00:07:35,819 at a four-star restaurant and now you want 180 00:07:35,843 --> 00:07:37,181 to venture off into the wild? 181 00:07:37,205 --> 00:07:38,823 I just think it'd be nice to spend a day 182 00:07:38,847 --> 00:07:41,185 outdoors with my friends and my coworkers, right? 183 00:07:41,209 --> 00:07:43,508 Hm, this is because Helen's back in New York, isn't it? 184 00:07:43,532 --> 00:07:45,190 No, no, no, I just want to spend more time 185 00:07:45,214 --> 00:07:47,152 with the people who are actually in my life. 186 00:07:47,176 --> 00:07:49,875 And after everything that you have been going through, 187 00:07:49,899 --> 00:07:51,901 wouldn't that be nice? 188 00:07:54,424 --> 00:07:57,724 Brunstetter, page Candelario. 189 00:07:57,908 --> 00:08:00,727 [RHYTHMIC MUSIC] 190 00:08:00,751 --> 00:08:02,754 That's what I'm talking about. 191 00:08:04,115 --> 00:08:06,734 Great idea, two words. 192 00:08:06,758 --> 00:08:08,216 [MOUTHS WORDS] 193 00:08:08,240 --> 00:08:09,738 - Cape Cod. - Nope. 194 00:08:09,762 --> 00:08:11,566 Corporate retreat. 195 00:08:12,265 --> 00:08:13,406 That is very different. 196 00:08:13,431 --> 00:08:15,045 It is very different, but everything 197 00:08:15,070 --> 00:08:17,239 is packed and prepared and ready to go 198 00:08:17,264 --> 00:08:18,842 so that we can have some food, some fun, 199 00:08:18,867 --> 00:08:21,846 and maybe a little adventure. 200 00:08:21,975 --> 00:08:23,192 Max, I have appointments. 201 00:08:23,216 --> 00:08:24,955 That's why I've got substitute doctors who 202 00:08:24,979 --> 00:08:26,596 can step in at a moment's notice 203 00:08:26,620 --> 00:08:29,440 so that we can take a day to remember what truly matters. 204 00:08:29,464 --> 00:08:31,762 Plus, we'll probably spend some time in a, uh, 205 00:08:31,786 --> 00:08:33,164 [CLEARS THROAT] 206 00:08:33,188 --> 00:08:35,927 Tent, so maybe we could, uh, you know, 207 00:08:35,951 --> 00:08:37,889 do important doctor stuff. 208 00:08:37,913 --> 00:08:39,915 - I'll go. - Sorry. 209 00:08:40,957 --> 00:08:43,119 So what do you think? 210 00:08:46,122 --> 00:08:47,820 [MOUTHING WORDS] _ 211 00:08:47,844 --> 00:08:49,662 [WHISPERING] Yes! Thank you. 212 00:08:49,686 --> 00:08:51,584 Value of shared assets. 213 00:08:51,608 --> 00:08:52,786 Division of property. 214 00:08:52,810 --> 00:08:54,468 Child custody rights. 215 00:08:54,492 --> 00:08:58,112 I guess divorce comes down to these little sticky notes. 216 00:08:58,136 --> 00:09:01,075 [SOMBER MUSIC] 217 00:09:01,099 --> 00:09:08,203 ♪ ♪ 218 00:09:08,227 --> 00:09:10,205 Hey, buddy, you want to climb a mountain? 219 00:09:10,229 --> 00:09:11,687 Yes. 220 00:09:11,711 --> 00:09:13,649 Thank you. Thank you. 221 00:09:13,673 --> 00:09:15,812 That was easy. 222 00:09:15,836 --> 00:09:18,495 Throw on a backpack, amigo, because I am taking you 223 00:09:18,519 --> 00:09:19,736 to climb a mountain. 224 00:09:19,760 --> 00:09:21,538 I guess Helen texted you. 225 00:09:21,562 --> 00:09:22,928 She did. 226 00:09:23,524 --> 00:09:25,061 I don't know if I want to see her, though. 227 00:09:25,085 --> 00:09:27,505 I don't even know if I want to be in the same city as her. 228 00:09:27,529 --> 00:09:29,387 'Cause you don't want to be tempted? 229 00:09:29,411 --> 00:09:30,588 It's like this. 230 00:09:30,612 --> 00:09:32,350 I just found out Luna has a peanut allergy, 231 00:09:32,374 --> 00:09:35,390 so naturally I purge the whole house of all peanuts, all peanut butter, 232 00:09:35,414 --> 00:09:38,128 because even though she knows that it could make her stop breathing, 233 00:09:38,152 --> 00:09:39,719 she still loves it, 234 00:09:39,743 --> 00:09:41,521 and she probably always will. 235 00:09:41,545 --> 00:09:44,284 So the only thing to do is to remove it completely 236 00:09:44,308 --> 00:09:46,246 so it doesn't, you know, kill her. 237 00:09:46,270 --> 00:09:47,563 [SIGHS] Yeah, yeah. 238 00:09:47,587 --> 00:09:49,850 Max, look, I got a big surgery so I'm going to have to pass, 239 00:09:49,874 --> 00:09:52,052 but I understand and fully support you 240 00:09:52,076 --> 00:09:53,694 getting the hell out of here. 241 00:09:53,718 --> 00:09:55,416 Thanks, buddy. 242 00:09:55,440 --> 00:09:57,442 [PHONE CHIMES] 243 00:09:58,624 --> 00:10:00,626 You going to get that? 244 00:10:01,680 --> 00:10:03,723 [PHONE CHIMES] 245 00:10:11,218 --> 00:10:12,395 Max. 246 00:10:12,579 --> 00:10:14,197 Get out of those scrubs. 247 00:10:14,221 --> 00:10:15,839 Get ready for the Great Escape, right? 248 00:10:15,863 --> 00:10:17,281 [CHUCKLES] 249 00:10:17,305 --> 00:10:18,368 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 250 00:10:18,392 --> 00:10:21,095 _ 251 00:10:21,172 --> 00:10:26,075 ♪ ♪ 252 00:10:27,500 --> 00:10:30,480 [THE FACES' "OOH LA LA"] 253 00:10:30,505 --> 00:10:36,732 ♪ ♪ 254 00:10:39,948 --> 00:10:42,927 ♪ Poor old Granddad ♪ 255 00:10:42,951 --> 00:10:46,291 ♪ I laughed at all his words ♪ 256 00:10:46,315 --> 00:10:49,334 ♪ I thought he was a bitter man ♪ 257 00:10:49,358 --> 00:10:52,658 ♪ He spoke of women's ways ♪ 258 00:10:52,682 --> 00:10:54,220 ♪ They'll trap you ♪ 259 00:10:54,244 --> 00:10:58,905 ♪ Then they use you, before you even know ♪ 260 00:10:58,929 --> 00:11:02,149 ♪ For love is blind, and you're far too kind ♪ 261 00:11:02,173 --> 00:11:05,312 ♪ Don't ever let it show ♪ 262 00:11:05,336 --> 00:11:10,077 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 263 00:11:10,101 --> 00:11:11,639 ♪ When I was younger ♪ 264 00:11:11,663 --> 00:11:16,725 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 265 00:11:16,749 --> 00:11:18,367 ♪ When I was stronger ♪ 266 00:11:18,391 --> 00:11:21,370 ♪ The can-can, such a pretty show ♪ 267 00:11:21,394 --> 00:11:23,693 ♪ Will steal your heart away ♪ 268 00:11:23,717 --> 00:11:26,480 [INDISTINCT CHATTER] 269 00:11:28,002 --> 00:11:29,259 Are we almost there? 270 00:11:29,283 --> 00:11:31,501 'Cause this is a lot of steps. 271 00:11:31,525 --> 00:11:34,064 ♪ ♪ 272 00:11:34,088 --> 00:11:35,826 Welcome to the top of the world. 273 00:11:35,850 --> 00:11:39,030 - Wow. - Oh, it's amazing. 274 00:11:39,054 --> 00:11:40,832 - Wow. - Whoa. 275 00:11:40,856 --> 00:11:42,858 This is unreal. 276 00:11:43,866 --> 00:11:46,004 Where are we? 277 00:11:46,049 --> 00:11:48,772 Tennessee, this is amazing. 278 00:11:49,786 --> 00:11:51,269 It's incredible. 279 00:11:52,482 --> 00:11:54,340 - Nope. Nope. No. - Oh. 280 00:11:54,365 --> 00:11:56,368 Whoa. 281 00:11:57,435 --> 00:11:58,652 Wow. 282 00:11:58,677 --> 00:12:00,294 How high up do you think we are? 283 00:12:00,318 --> 00:12:02,977 I... 100, maybe, 150 feet. 284 00:12:03,001 --> 00:12:05,003 It's 288 feet. 285 00:12:06,124 --> 00:12:08,343 OK, well, that's, uh, high. 286 00:12:08,368 --> 00:12:10,370 Maybe Iggy had the right idea hanging back. 287 00:12:11,143 --> 00:12:13,762 Wait, Max, is Iggy OK? 288 00:12:13,787 --> 00:12:15,245 Why didn't he come? 289 00:12:15,270 --> 00:12:18,169 He, uh, he just wanted to be alone for a minute. 290 00:12:18,194 --> 00:12:20,172 I think he's going through some stuff. 291 00:12:20,300 --> 00:12:24,000 Yeah, well, he's missing out on a lot. 292 00:12:24,024 --> 00:12:25,082 Yeah. 293 00:12:25,106 --> 00:12:26,723 All right, so now what? 294 00:12:26,747 --> 00:12:28,470 We're going over the edge. 295 00:12:28,494 --> 00:12:31,643 We're go... how's that? 296 00:12:32,060 --> 00:12:34,518 One by one, we're going to harness up, 297 00:12:34,543 --> 00:12:37,386 use this belay line to rappel down the face of the cliff. 298 00:12:39,855 --> 00:12:41,513 Any questions? 299 00:12:41,538 --> 00:12:43,476 Uh, I'll go first. 300 00:12:43,501 --> 00:12:44,478 Are you crazy? 301 00:12:44,567 --> 00:12:46,746 All I heard is "I'll go first." 302 00:12:46,770 --> 00:12:50,030 ♪ ♪ 303 00:12:50,054 --> 00:12:52,997 Cardiopulmonary bypass initiated. 304 00:12:53,337 --> 00:12:55,583 - Time to stop the heart. - [MONITOR BEEPING] 305 00:12:56,020 --> 00:12:58,461 Core temp is down to 45 degrees. 306 00:12:59,304 --> 00:13:01,306 All right. Here we go. 307 00:13:02,428 --> 00:13:04,005 ACT 466. 308 00:13:04,029 --> 00:13:06,929 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 309 00:13:06,953 --> 00:13:11,654 ♪ ♪ 310 00:13:11,678 --> 00:13:13,616 Wait for it. 311 00:13:13,640 --> 00:13:16,780 ♪ ♪ 312 00:13:16,804 --> 00:13:18,542 [FLAT TONE] 313 00:13:18,566 --> 00:13:21,785 OK, patient is in suspended animation. 314 00:13:21,809 --> 00:13:23,587 Dr. Nieves, you're up. 315 00:13:23,611 --> 00:13:25,269 Time for you to show off. You got one hour. 316 00:13:25,293 --> 00:13:26,631 We'll need every second. 317 00:13:26,655 --> 00:13:28,157 Three-hole punch. 318 00:13:29,764 --> 00:13:32,888 [WHIRRING] 319 00:13:36,346 --> 00:13:38,885 I always thought he was throwing away his career, 320 00:13:38,909 --> 00:13:40,967 with starting a family so young. 321 00:13:40,991 --> 00:13:43,532 ♪ ♪ 322 00:13:43,556 --> 00:13:45,756 Now I realise how wrong I was. 323 00:13:48,319 --> 00:13:49,929 And if I can't have it, 324 00:13:51,255 --> 00:13:53,714 least I can do is make sure he doesn't lose it. 325 00:13:53,785 --> 00:13:55,283 Radiation safety team. 326 00:13:55,308 --> 00:13:56,445 Hey, hey, hey, get the hell out of here! 327 00:13:56,470 --> 00:13:58,168 We are tracking a radiation spill. 328 00:13:58,250 --> 00:13:59,307 Get the hell out! 329 00:13:59,331 --> 00:14:00,869 We are doing a surgery. 330 00:14:00,893 --> 00:14:03,234 We discovered our thallium supply had a leak. 331 00:14:04,217 --> 00:14:06,275 Probably spilled in here. 332 00:14:06,299 --> 00:14:07,637 Do not come into the surgical field. 333 00:14:07,661 --> 00:14:09,559 - [BEEPING] - Found it! It's in here. 334 00:14:09,583 --> 00:14:11,681 We need everybody to evacuate immediately. 335 00:14:11,705 --> 00:14:13,924 My patient has a blade in his brain. 336 00:14:13,948 --> 00:14:15,365 If we try to move him, he's dead. 337 00:14:15,389 --> 00:14:17,728 He also is being exposed to potentially 338 00:14:17,752 --> 00:14:19,730 lethal amounts of radiation. 339 00:14:19,754 --> 00:14:22,654 [DRAMATIC MUSIC] 340 00:14:22,678 --> 00:14:25,513 Not just the boy, everybody is being exposed. 341 00:14:25,537 --> 00:14:27,259 - OK. - Come on. 342 00:14:27,283 --> 00:14:30,607 ♪ ♪ 343 00:14:32,048 --> 00:14:34,026 [FALCON CALLS] 344 00:14:34,050 --> 00:14:36,377 [SOFT ACOUSTIC MUSIC] 345 00:14:36,402 --> 00:14:37,379 ♪ ♪ 346 00:14:37,445 --> 00:14:39,103 All right, people, here's the deal. 347 00:14:39,127 --> 00:14:42,092 These excursions aren't just about physically getting out of the city. 348 00:14:42,116 --> 00:14:43,668 It's about getting away from the thoughts 349 00:14:43,692 --> 00:14:45,070 that cloud what really matters. 350 00:14:45,094 --> 00:14:46,752 If I stood in the middle of Fifth Avenue 351 00:14:46,776 --> 00:14:49,034 and I asked people what their deepest desires were, 352 00:14:49,058 --> 00:14:50,876 I'd probably hear a lot of people saying 353 00:14:50,900 --> 00:14:52,759 they want to be rich. 354 00:14:52,783 --> 00:14:54,080 That is not what they really want. 355 00:14:54,104 --> 00:14:55,321 So what do they really want? 356 00:14:55,345 --> 00:14:57,083 Can we speed this up, please? 357 00:14:57,107 --> 00:14:58,805 It's different for everyone. 358 00:14:58,829 --> 00:15:01,769 And in my experience, this is the best way to find out. 359 00:15:01,793 --> 00:15:04,091 Because when you take a backwards leap off an almost 360 00:15:04,115 --> 00:15:07,615 300-foot-high cliff, well, 361 00:15:07,639 --> 00:15:09,858 what you really want tends to become very clear. 362 00:15:09,882 --> 00:15:11,299 Yeah, are we good to go? 363 00:15:11,323 --> 00:15:14,503 Oh, sounds like someone's excited, for their first rappel. 364 00:15:14,527 --> 00:15:16,545 ♪ ♪ 365 00:15:16,569 --> 00:15:19,228 - As you're in freefall... - Yeah. 366 00:15:19,252 --> 00:15:21,631 Just think about what you really want in life. 367 00:15:21,655 --> 00:15:24,755 ♪ ♪ 368 00:15:24,779 --> 00:15:27,401 That's it? We're just going to... 369 00:15:29,343 --> 00:15:31,345 OK, uh... 370 00:15:33,588 --> 00:15:35,591 OK. 371 00:15:37,192 --> 00:15:40,132 [UPLIFTING MUSIC] 372 00:15:40,156 --> 00:15:47,084 ♪ ♪ 373 00:15:48,805 --> 00:15:50,143 Oh. 374 00:15:50,167 --> 00:15:53,427 ♪ ♪ 375 00:15:53,451 --> 00:15:54,668 Whoo. 376 00:15:54,692 --> 00:15:55,990 Ahh! 377 00:15:56,014 --> 00:16:03,062 ♪ ♪ 378 00:16:13,033 --> 00:16:19,240 ♪ ♪ 379 00:16:20,441 --> 00:16:22,459 OK, last but not least. 380 00:16:22,483 --> 00:16:24,221 - Yeah. - Any questions? 381 00:16:24,245 --> 00:16:27,585 Uh, think I'm ready as I'll ever be. 382 00:16:27,609 --> 00:16:28,987 All right, you know what to do. 383 00:16:29,011 --> 00:16:30,172 Yeah. 384 00:16:30,733 --> 00:16:32,049 OK. 385 00:16:33,107 --> 00:16:35,150 OK. Wait. 386 00:16:37,380 --> 00:16:39,382 What if I don't know what I want? 387 00:16:41,024 --> 00:16:42,922 Step back and find out. 388 00:16:42,946 --> 00:16:45,886 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 389 00:16:45,910 --> 00:16:52,893 ♪ ♪ 390 00:16:52,917 --> 00:16:54,920 [FALCON CALLS] 391 00:17:19,107 --> 00:17:26,235 ♪ ♪ 392 00:17:28,878 --> 00:17:31,521 [CHEERING] 393 00:17:32,842 --> 00:17:34,460 I'm a little bit jealous. 394 00:17:34,484 --> 00:17:36,062 - Oh, my God. - I got to be honest. 395 00:17:36,086 --> 00:17:38,064 It's unbelievable. 396 00:17:38,088 --> 00:17:39,306 Max. 397 00:17:39,330 --> 00:17:40,987 Max, incredible, right? 398 00:17:41,011 --> 00:17:42,745 Yeah, it's incredible. 399 00:17:44,015 --> 00:17:51,143 ♪ ♪ 400 00:18:07,198 --> 00:18:10,206 _ 401 00:18:11,599 --> 00:18:12,942 _ 402 00:18:17,252 --> 00:18:20,336 [WIND WHOOSHING] 403 00:18:24,020 --> 00:18:26,022 [GRUNTS] 404 00:18:34,712 --> 00:18:36,410 [SCREAMING] 405 00:18:36,434 --> 00:18:39,477 [DRAMATIC MUSIC] 406 00:18:41,297 --> 00:18:43,396 Hey. Hey. 407 00:18:44,790 --> 00:18:46,448 Oh, my God. 408 00:18:46,472 --> 00:18:47,769 Let's get her on her side. 409 00:18:47,793 --> 00:18:49,266 Easy, easy, easy. 410 00:18:50,548 --> 00:18:52,526 How's her pulse? Anything? 411 00:18:52,550 --> 00:18:54,568 Starting chest compressions. 412 00:18:54,592 --> 00:18:55,890 Non-responsive. 413 00:18:55,914 --> 00:18:57,612 A broken femur, shattered wrist, 414 00:18:57,636 --> 00:18:59,671 possible pelvic fracture. 415 00:19:00,279 --> 00:19:01,616 Max! 416 00:19:01,640 --> 00:19:04,259 [TENSE MUSIC] 417 00:19:04,283 --> 00:19:05,621 We need an evac. Call an evac. 418 00:19:05,645 --> 00:19:07,543 Yeah. Yeah, yeah. 419 00:19:07,567 --> 00:19:09,105 - Who's got the SAV pump? - Check around her body. 420 00:19:09,129 --> 00:19:10,426 It might have fallen out of the bag. 421 00:19:10,450 --> 00:19:11,988 I know she has one. 422 00:19:12,012 --> 00:19:12,989 - OK. - Oh. 423 00:19:13,013 --> 00:19:14,551 - Got it, got it. - You got it? 424 00:19:14,575 --> 00:19:16,032 Oh, yeah. 425 00:19:16,056 --> 00:19:19,276 ♪ ♪ 426 00:19:19,300 --> 00:19:20,477 Damn it. 427 00:19:20,501 --> 00:19:21,559 All right, try this cell phone. 428 00:19:21,583 --> 00:19:23,585 Yeah, yeah. Give me a sec. 429 00:19:24,546 --> 00:19:25,843 OK, OK. 430 00:19:25,867 --> 00:19:27,685 No, we got a problem here, guys. 431 00:19:27,709 --> 00:19:29,087 All right, if we don't get a rescue helicopter here, 432 00:19:29,111 --> 00:19:30,205 she's got no chance. 433 00:19:30,229 --> 00:19:31,970 Wait, when was the last time any of us had service? 434 00:19:31,994 --> 00:19:33,612 Back where we parked, right? I'll go back. 435 00:19:33,636 --> 00:19:35,054 I'll go back. 436 00:19:35,078 --> 00:19:36,263 I'll follow the trail. 437 00:19:36,287 --> 00:19:38,538 I'll get... I'll hit service before then, probably, right? 438 00:19:38,562 --> 00:19:40,564 [BREATHING HEAVILY] 439 00:19:41,564 --> 00:19:43,566 What other option do we have? 440 00:19:45,169 --> 00:19:46,627 I'm going. I'm going. 441 00:19:46,651 --> 00:19:50,455 ♪ ♪ 442 00:19:52,738 --> 00:19:54,556 These protective lead shields were 443 00:19:54,580 --> 00:19:56,558 designed for X-rays and should offer you 444 00:19:56,582 --> 00:19:58,647 some protection in here. 445 00:19:59,185 --> 00:20:00,923 Closing sutures. 446 00:20:00,947 --> 00:20:02,404 You need to put this on, Dr. Reynolds. 447 00:20:02,428 --> 00:20:04,252 Not going to happen. I'm not going to compromise my mobility. 448 00:20:04,276 --> 00:20:05,768 You're risking further exposure. 449 00:20:05,792 --> 00:20:07,450 I don't care. The patient comes first. 450 00:20:07,474 --> 00:20:10,576 This particular patient is too important, all right? 451 00:20:11,318 --> 00:20:13,657 Is it really necessary to clear the observation deck? 452 00:20:13,681 --> 00:20:15,900 Thallium is an airborne radioactive substance. 453 00:20:15,924 --> 00:20:17,926 We clear the area. That's protocol. 454 00:20:19,968 --> 00:20:22,827 This is the last operating room running on this floor, 455 00:20:22,851 --> 00:20:25,550 so I would strongly advise you and your team to find a way... 456 00:20:25,574 --> 00:20:27,553 There isn't one! 457 00:20:27,577 --> 00:20:30,276 ♪ ♪ 458 00:20:30,300 --> 00:20:32,879 All done here. Surgical reconstruction complete. 459 00:20:32,903 --> 00:20:34,761 You and your team need to exit the zone. 460 00:20:34,785 --> 00:20:37,123 - This way, please. - Show-off. 461 00:20:37,147 --> 00:20:38,365 Good luck, Floyd. 462 00:20:38,389 --> 00:20:41,128 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 463 00:20:41,152 --> 00:20:44,131 All right, begin reperfusion and rewarming. 464 00:20:44,155 --> 00:20:45,453 Reperfusion started. 465 00:20:45,477 --> 00:20:48,536 Dr. Reynolds, these dosimeters measure exposure. 466 00:20:48,560 --> 00:20:50,458 The second any of them starts beeping, 467 00:20:50,482 --> 00:20:52,140 we need to pull you out, no argument. 468 00:20:52,164 --> 00:20:53,542 Fine, let me work. 469 00:20:53,566 --> 00:20:55,985 ♪ ♪ 470 00:20:56,009 --> 00:20:58,011 Gonna have you back in no time. 471 00:21:00,854 --> 00:21:03,673 [BREATHING HEAVILY] 472 00:21:03,697 --> 00:21:06,677 [TENSE MUSIC] 473 00:21:06,701 --> 00:21:11,322 ♪ ♪ 474 00:21:11,346 --> 00:21:13,708 [PANTING] 475 00:21:15,029 --> 00:21:17,031 OK. 476 00:21:20,716 --> 00:21:23,135 [CRACKING, RUSTLING] 477 00:21:23,159 --> 00:21:25,161 [FALCON CALLS] 478 00:21:28,645 --> 00:21:30,143 Hello? 479 00:21:30,167 --> 00:21:33,026 [RUSTLING] 480 00:21:33,050 --> 00:21:36,590 ♪ ♪ 481 00:21:36,614 --> 00:21:38,272 [GRUNTS] 482 00:21:38,296 --> 00:21:41,099 [BREATHING HEAVILY] 483 00:21:44,764 --> 00:21:46,822 Hello? 484 00:21:47,066 --> 00:21:49,068 [TWIG SNAPS] 485 00:22:01,642 --> 00:22:03,105 Hey. 486 00:22:04,606 --> 00:22:05,857 Hi. 487 00:22:08,170 --> 00:22:10,588 Uh, I'm Iggy. 488 00:22:10,612 --> 00:22:12,390 Are you OK? 489 00:22:12,414 --> 00:22:14,072 Just lost. 490 00:22:14,096 --> 00:22:15,867 Are you OK? 491 00:22:16,979 --> 00:22:19,118 Yeah. Yeah, I'm OK. 492 00:22:19,142 --> 00:22:21,801 I just... I fell. It's nothing. 493 00:22:21,825 --> 00:22:23,923 My family is out here camping. 494 00:22:23,947 --> 00:22:25,950 I just got separated from them. 495 00:22:26,831 --> 00:22:28,288 OK, but they're nearby? 496 00:22:28,312 --> 00:22:29,690 I don't know. 497 00:22:29,714 --> 00:22:31,174 You lost too? 498 00:22:31,676 --> 00:22:33,969 No, I'm not lost, I'm, uh... 499 00:22:34,439 --> 00:22:36,457 no, I'm looking for cell service, but I got to... 500 00:22:36,481 --> 00:22:37,619 I got to keep going, so... 501 00:22:37,643 --> 00:22:38,940 Can I come with you? 502 00:22:38,964 --> 00:22:40,684 Then you can call my parents too. 503 00:22:41,487 --> 00:22:43,020 Can you run? 504 00:22:44,330 --> 00:22:45,908 OK, come on. 505 00:22:45,932 --> 00:22:49,112 [TENSE MUSIC] 506 00:22:49,136 --> 00:22:51,674 ♪ ♪ 507 00:22:51,698 --> 00:22:53,276 - What is that? - Smart AED. 508 00:22:53,300 --> 00:22:55,719 It uses the phone's battery as a charge. 509 00:22:55,743 --> 00:22:58,122 I got it the last time Vanessa OD'd. 510 00:22:58,146 --> 00:22:59,243 OK. 511 00:22:59,267 --> 00:23:01,085 This one goes here. 512 00:23:01,109 --> 00:23:03,488 [AED WHIRS] 513 00:23:03,512 --> 00:23:05,410 OK, clear. 514 00:23:05,434 --> 00:23:07,052 [BEEPS] 515 00:23:07,076 --> 00:23:08,754 [SHOCK] 516 00:23:09,398 --> 00:23:11,216 - Nothing. - Nothing. 517 00:23:11,240 --> 00:23:12,966 Going again. 518 00:23:13,643 --> 00:23:15,341 [BEEP, SHOCK] 519 00:23:15,365 --> 00:23:20,066 ♪ ♪ 520 00:23:20,090 --> 00:23:21,788 Slow but steady. She's alive. 521 00:23:21,812 --> 00:23:24,015 [ROCKS CRUMBLING] 522 00:23:27,739 --> 00:23:29,922 This rock face is unstable. We got to get her out of here. 523 00:23:29,946 --> 00:23:31,399 Let's move these. 524 00:23:31,423 --> 00:23:34,402 [DRAMATIC MUSIC] 525 00:23:34,426 --> 00:23:36,669 [LOUD GRUNTING] 526 00:23:37,830 --> 00:23:39,901 [STAMMERS] There's no way. They're too heavy. 527 00:23:39,925 --> 00:23:42,537 It's bedrock, it's not going to move. She's wedged in. 528 00:23:43,517 --> 00:23:44,814 [MOUTHING WORDS] 529 00:23:44,838 --> 00:23:46,736 Her rhythm is unstable. 530 00:23:46,760 --> 00:23:48,899 Her body is going in and out of shock. 531 00:23:48,923 --> 00:23:51,582 What if Iggy doesn't make it in time? 532 00:23:51,606 --> 00:23:52,863 We need to build a fire. 533 00:23:52,887 --> 00:23:55,386 The smoke could draw attention. I'll help you. 534 00:23:55,410 --> 00:24:01,096 ♪ ♪ 535 00:24:02,778 --> 00:24:04,276 Come on. 536 00:24:04,300 --> 00:24:06,302 Oh, God. 537 00:24:07,323 --> 00:24:08,900 You move fast. 538 00:24:08,925 --> 00:24:12,105 Yeah, I'm, uh, I'm worried about it getting dark. 539 00:24:12,130 --> 00:24:13,610 Work out a lot? 540 00:24:14,093 --> 00:24:15,270 I try. 541 00:24:15,351 --> 00:24:16,769 Good for you. 542 00:24:16,874 --> 00:24:18,212 My family loves exercise. 543 00:24:18,236 --> 00:24:20,367 I just really never gotten into it. 544 00:24:20,919 --> 00:24:22,496 Worried you're going the wrong way? 545 00:24:22,520 --> 00:24:24,218 My sense of direction is awful. 546 00:24:24,242 --> 00:24:25,940 My brother says if I have two choices, 547 00:24:25,964 --> 00:24:27,903 I should choose one and go the other way, 548 00:24:27,927 --> 00:24:30,225 but he's also kind of douche. 549 00:24:30,249 --> 00:24:34,029 Hey, uh, is your family anywhere nearby? 550 00:24:34,053 --> 00:24:36,352 You think, like... does any of this look familiar to you? 551 00:24:36,376 --> 00:24:39,052 I actually need to tell you something. 552 00:24:39,500 --> 00:24:41,237 I didn't get separated. 553 00:24:41,261 --> 00:24:42,889 I ran away. 554 00:24:43,944 --> 00:24:45,082 Why would you do that? 555 00:24:45,106 --> 00:24:46,274 Don't get snippy. 556 00:24:46,298 --> 00:24:48,603 It's not like you didn't run away when you were my age. 557 00:24:49,797 --> 00:24:51,481 What are you talking about? 558 00:24:52,394 --> 00:24:54,167 You ran away after your dad found you 559 00:24:54,191 --> 00:24:56,455 sneaking a candy bar for your new secret hiding place 560 00:24:56,479 --> 00:24:57,863 under the porch. 561 00:24:59,442 --> 00:25:02,461 So he slapped you in the head, hard. 562 00:25:02,485 --> 00:25:04,103 [DRAMATIC MUSIC] 563 00:25:04,127 --> 00:25:05,905 And then you ran away. 564 00:25:05,929 --> 00:25:07,747 A couple of hours later, you wussed out, 565 00:25:07,771 --> 00:25:09,249 and you went right back. 566 00:25:10,560 --> 00:25:11,906 Who are you? 567 00:25:12,897 --> 00:25:14,515 I'm you. 568 00:25:14,539 --> 00:25:17,262 ♪ ♪ 569 00:25:19,436 --> 00:25:20,734 This is all my fault. 570 00:25:20,759 --> 00:25:24,139 It's your fault that our guide's anchor broke free from the mountain? 571 00:25:24,630 --> 00:25:26,769 We're only here because I was trying to avoid Helen. 572 00:25:26,793 --> 00:25:29,131 Tennessee would be here either way. 573 00:25:29,155 --> 00:25:32,135 Only with a bunch of tax accountants. 574 00:25:32,159 --> 00:25:34,457 Look, she'd be dead if we weren't here, 575 00:25:34,481 --> 00:25:36,109 and so would they. 576 00:25:37,103 --> 00:25:39,402 So, thank God you're avoiding Helen. 577 00:25:39,427 --> 00:25:40,885 Clearly, the right move. 578 00:25:40,910 --> 00:25:42,912 - Give me that. - OK. 579 00:25:46,467 --> 00:25:47,965 Done this before? 580 00:25:47,990 --> 00:25:50,168 Jewish summer camp, when I wasn't sneaking off 581 00:25:50,193 --> 00:25:52,195 - to smoke with the boys. - Mm. 582 00:25:56,506 --> 00:25:58,965 You know, for months after she left... 583 00:26:00,350 --> 00:26:04,515 for months, I would have done anything to see her, anything. 584 00:26:06,838 --> 00:26:09,056 Just to ask her why. 585 00:26:09,080 --> 00:26:11,979 [SOMBER MUSIC] 586 00:26:12,003 --> 00:26:13,541 ♪ ♪ 587 00:26:13,565 --> 00:26:15,190 I used dream of this moment. 588 00:26:15,215 --> 00:26:21,998 ♪ ♪ 589 00:26:22,447 --> 00:26:24,866 You're doing the right thing, Max. 590 00:26:24,938 --> 00:26:26,275 Look, you going to see Helen, 591 00:26:26,299 --> 00:26:28,998 it would be like me going to see 592 00:26:29,022 --> 00:26:30,520 a hundred milligrams of Adderall. 593 00:26:30,544 --> 00:26:32,546 [CHUCKLES] 594 00:26:33,387 --> 00:26:37,254 Whatever she has to say, it's not gonna help. 595 00:26:38,153 --> 00:26:42,197 Just keep looking forward, not behind. 596 00:26:48,484 --> 00:26:50,583 Think I'll take that as a sign. 597 00:26:50,607 --> 00:26:52,545 [LOUD RUMBLING] 598 00:26:52,569 --> 00:26:54,229 What was that? 599 00:26:57,655 --> 00:27:00,554 [TENSE MUSIC] 600 00:27:00,578 --> 00:27:02,997 ♪ ♪ 601 00:27:03,021 --> 00:27:04,614 Rock slide. 602 00:27:06,738 --> 00:27:09,517 [DRAMATIC MUSIC] 603 00:27:10,295 --> 00:27:11,432 I've got Ben. 604 00:27:11,456 --> 00:27:13,154 Yeah, I got Tennessee. 605 00:27:13,178 --> 00:27:14,235 Stop, stop. 606 00:27:14,259 --> 00:27:16,238 This whole side is going to fall. 607 00:27:16,262 --> 00:27:18,160 ♪ ♪ 608 00:27:18,184 --> 00:27:19,447 Don't! 609 00:27:20,412 --> 00:27:22,109 Just go. 610 00:27:22,268 --> 00:27:25,032 [GRUNTING] 611 00:27:28,716 --> 00:27:30,718 [COUGHS] 612 00:27:33,281 --> 00:27:35,283 I need you to listen to me. 613 00:27:37,031 --> 00:27:39,033 We got to get you out of here. 614 00:27:40,969 --> 00:27:43,068 I got to get you out of here. 615 00:27:43,092 --> 00:27:45,711 There's only one way to do that. 616 00:27:45,735 --> 00:27:47,713 [BREATHING HEAVILY] 617 00:27:47,737 --> 00:27:49,956 My foot. 618 00:27:49,980 --> 00:27:51,557 No. Please, no. 619 00:27:51,581 --> 00:27:53,399 The rockslide will kill you. It's the only way. 620 00:27:53,423 --> 00:27:55,682 Tennessee, look at me. 621 00:27:55,706 --> 00:27:57,164 It's the only way. 622 00:27:57,188 --> 00:28:01,008 ♪ ♪ 623 00:28:01,032 --> 00:28:02,770 OK. 624 00:28:02,794 --> 00:28:04,796 - OK. - My bag. 625 00:28:07,199 --> 00:28:08,737 In here. 626 00:28:08,761 --> 00:28:15,688 ♪ ♪ 627 00:28:24,819 --> 00:28:25,916 [GRUNTS] 628 00:28:25,940 --> 00:28:27,515 Bite down on this. 629 00:28:28,383 --> 00:28:31,442 [WHIMPERING] 630 00:28:31,466 --> 00:28:33,765 - [GROANS] - Hold her steady. 631 00:28:33,789 --> 00:28:36,552 [SOBBING] 632 00:28:37,920 --> 00:28:39,778 OK. 633 00:28:39,803 --> 00:28:41,404 Look at me. 634 00:28:42,919 --> 00:28:44,056 It's OK. 635 00:28:44,080 --> 00:28:45,298 Here. 636 00:28:45,322 --> 00:28:48,125 [SCREAMING IN PAIN] 637 00:28:49,166 --> 00:28:52,105 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 638 00:28:52,129 --> 00:28:54,108 ♪ ♪ 639 00:28:54,132 --> 00:28:56,134 OK. 640 00:28:56,721 --> 00:28:57,938 Are you ready? 641 00:28:57,963 --> 00:29:02,304 ♪ ♪ 642 00:29:02,329 --> 00:29:05,773 [SCREAMING, ECHOES] 643 00:29:10,470 --> 00:29:12,769 - Did I hit my head? - You wish. 644 00:29:12,793 --> 00:29:15,732 That would mean you don't have huge emotional issues. 645 00:29:15,756 --> 00:29:18,855 You're not real, and I don't have huge emotional issues. 646 00:29:18,879 --> 00:29:20,021 Yeah, right. 647 00:29:20,045 --> 00:29:22,820 You can't even tell your friends how sad you are. 648 00:29:23,685 --> 00:29:24,899 I don't have time for this. 649 00:29:24,923 --> 00:29:26,985 Oh, like you don't have time to sign your divorce papers? 650 00:29:27,009 --> 00:29:28,506 I'm not going to. 651 00:29:28,530 --> 00:29:30,148 I'm gonna ask Martin for another chance. 652 00:29:30,172 --> 00:29:31,950 Come on, we both know that's not going to happen. 653 00:29:31,974 --> 00:29:34,833 Plus, you dumped him, which frankly blows my mind, 654 00:29:34,857 --> 00:29:36,875 because he's super hot. Like, I'm psyched to meet him. 655 00:29:36,899 --> 00:29:38,752 You'll understand when you're older. 656 00:29:39,227 --> 00:29:42,381 True love is worth fighting for. 657 00:29:43,107 --> 00:29:45,005 I had to leave because I had to figure out who I was. 658 00:29:45,029 --> 00:29:46,366 I did that. 659 00:29:46,390 --> 00:29:48,262 Now I can go back. 660 00:29:48,753 --> 00:29:50,251 Classic us. 661 00:29:50,275 --> 00:29:51,933 Running away and going back. 662 00:29:51,957 --> 00:29:53,309 Why did you go back? 663 00:29:53,334 --> 00:29:56,453 I mean, you ran away, hung out in a park for four hours, 664 00:29:56,478 --> 00:29:58,824 and then you went right back, even though nothing had changed. 665 00:29:58,849 --> 00:30:00,700 Like, what's the point? 666 00:30:00,806 --> 00:30:02,234 Uh... 667 00:30:03,329 --> 00:30:05,070 I don't know. 668 00:30:05,977 --> 00:30:07,996 It wasn't all bad. 669 00:30:08,021 --> 00:30:09,408 It wasn't. 670 00:30:11,911 --> 00:30:13,953 I missed my mom. 671 00:30:15,062 --> 00:30:19,460 I, uh, I missed my brother when he wasn't being a jerk to me. 672 00:30:20,688 --> 00:30:24,332 I didn't want to say goodbye to those things forever. 673 00:30:26,288 --> 00:30:28,052 Eventually, you did leave. 674 00:30:28,950 --> 00:30:30,688 Never came back. 675 00:30:30,713 --> 00:30:34,814 ♪ ♪ 676 00:30:34,839 --> 00:30:36,060 Yeah. 677 00:30:37,660 --> 00:30:40,703 I realised that was the price of a better life. 678 00:30:42,814 --> 00:30:45,192 Sometimes it's scary to walk away from the good things, 679 00:30:45,216 --> 00:30:48,300 but you have to. 680 00:30:49,902 --> 00:30:52,284 It's what you have to do to move forward. 681 00:30:52,704 --> 00:30:54,842 That's the funny thing about being lost. 682 00:30:54,867 --> 00:30:57,486 Clearly it's not about knowing your way forward. 683 00:30:57,511 --> 00:31:00,010 It's knowing that the answer isn't looking back. 684 00:31:00,035 --> 00:31:06,923 ♪ ♪ 685 00:31:16,892 --> 00:31:18,894 [PHONE CHIMES] 686 00:31:23,499 --> 00:31:26,583 [PHONE CHIMING] 687 00:31:28,104 --> 00:31:31,044 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 688 00:31:31,068 --> 00:31:37,956 ♪ ♪ 689 00:31:41,159 --> 00:31:43,161 [GRUNTS] 690 00:31:46,125 --> 00:31:47,502 Got it. 691 00:31:47,526 --> 00:31:50,225 All right, let's get her up. Easy. Watch her head. 692 00:31:50,249 --> 00:31:52,886 [TENSE MUSIC] 693 00:31:52,932 --> 00:31:54,149 Got her? 694 00:31:54,174 --> 00:31:56,272 OK, you're doing great. 695 00:31:56,297 --> 00:31:58,155 [ROCKS CRASHING] 696 00:31:58,180 --> 00:31:59,478 You're doing great, Tennessee. 697 00:31:59,503 --> 00:32:01,505 Keep moving! Keep moving! 698 00:32:03,024 --> 00:32:07,645 ♪ ♪ 699 00:32:07,669 --> 00:32:09,167 Max, there's too much blood. 700 00:32:09,191 --> 00:32:10,808 All right, all right, set her down, set her down. 701 00:32:10,832 --> 00:32:14,853 Easy, easy. How's she doing? 702 00:32:14,877 --> 00:32:16,655 Fast and weak. 703 00:32:16,679 --> 00:32:18,577 All right, she's going to go into hypovolemic shock 704 00:32:18,601 --> 00:32:19,738 unless we tighten the tourniquet. 705 00:32:19,762 --> 00:32:21,020 It's soaked through. 706 00:32:21,044 --> 00:32:22,462 Uh... 707 00:32:22,486 --> 00:32:25,385 ♪ ♪ 708 00:32:25,409 --> 00:32:27,027 [MOUTHING WORDS] 709 00:32:27,051 --> 00:32:29,340 Yeah, she's right. We need to cauterise her leg. 710 00:32:30,467 --> 00:32:31,924 We have the fire. 711 00:32:31,949 --> 00:32:33,127 We don't have... 712 00:32:33,152 --> 00:32:34,803 Metal. We need metal. 713 00:32:36,902 --> 00:32:38,904 A carabiner? 714 00:32:40,212 --> 00:32:41,789 It's going to have to do. 715 00:32:41,814 --> 00:32:43,312 All right, we got to get him off bypass. 716 00:32:43,337 --> 00:32:44,514 What's the core temp? 717 00:32:44,539 --> 00:32:47,519 [DOSIMETER BEEPING] 718 00:32:47,544 --> 00:32:49,882 You need to step out of the OR. 719 00:32:49,907 --> 00:32:51,405 [DRAMATIC MUSIC] 720 00:32:51,430 --> 00:32:52,527 Now! 721 00:32:52,552 --> 00:32:54,971 Core temp is 98.6. 722 00:32:54,996 --> 00:32:56,214 [BEEPING CONTINUES] 723 00:32:56,239 --> 00:32:58,137 OK. Come on. 724 00:32:58,162 --> 00:32:59,940 Let's go. Follow me. 725 00:32:59,965 --> 00:33:02,504 ♪ ♪ 726 00:33:02,529 --> 00:33:05,652 Ready, Dr. Reynolds. 727 00:33:07,155 --> 00:33:08,773 OK. 728 00:33:08,951 --> 00:33:11,851 We're going to take him off bypass. Suture? 729 00:33:11,941 --> 00:33:13,959 Good. All right. 730 00:33:13,983 --> 00:33:17,945 ♪ ♪ 731 00:33:17,970 --> 00:33:19,828 Get those paddles ready. 732 00:33:19,853 --> 00:33:21,471 All right, restarting the heart. 733 00:33:21,496 --> 00:33:24,115 [FLATLINING] 734 00:33:24,140 --> 00:33:25,838 Charging. 735 00:33:25,863 --> 00:33:27,641 - Clear. - [SHOCKS] 736 00:33:27,666 --> 00:33:30,325 [FLATLINING CONTINUES] 737 00:33:30,350 --> 00:33:33,525 OK, going again. Charging, clear. 738 00:33:35,680 --> 00:33:37,138 Going again. 739 00:33:37,163 --> 00:33:39,165 Charging, clear. 740 00:33:40,512 --> 00:33:41,770 [DOSIMETER BEEPING] 741 00:33:41,795 --> 00:33:43,453 Dr. Reynolds, you need to step out of the OR. 742 00:33:43,478 --> 00:33:44,815 Going again. Charge. 743 00:33:44,840 --> 00:33:45,977 [SHOCKS] 744 00:33:46,002 --> 00:33:47,941 Dr. Reynolds, you need to leave. 745 00:33:47,966 --> 00:33:49,420 Come on. 746 00:33:50,865 --> 00:33:52,362 You shocked the heart four times. 747 00:33:52,386 --> 00:33:53,684 Three times is protocol. 748 00:33:53,708 --> 00:33:55,575 - You need to come with me. - Come on. Come on. 749 00:33:55,599 --> 00:33:57,608 The patient is unresponsive! 750 00:33:57,632 --> 00:33:58,930 Not going to lose you. Not going to lose you. 751 00:33:58,954 --> 00:34:00,091 You've been exposed to high levels of radiation. 752 00:34:00,115 --> 00:34:01,493 You need to come with us right now. 753 00:34:01,517 --> 00:34:03,135 Come on. Damn it! 754 00:34:03,159 --> 00:34:06,049 [TENSE MUSIC] 755 00:34:06,074 --> 00:34:07,371 OK. 756 00:34:07,396 --> 00:34:09,094 All right, hold her. 757 00:34:09,119 --> 00:34:11,458 ♪ ♪ 758 00:34:11,483 --> 00:34:13,101 Hold her tight. 759 00:34:13,126 --> 00:34:18,412 ♪ ♪ 760 00:34:19,657 --> 00:34:21,659 [SCREAMING] 761 00:34:23,088 --> 00:34:24,386 He's not going to die today. 762 00:34:24,411 --> 00:34:25,628 Intracardiac epi. 763 00:34:25,653 --> 00:34:27,671 - On it. - [FLATLINING] 764 00:34:28,454 --> 00:34:30,408 Inject just above my fingers. 765 00:34:30,937 --> 00:34:32,939 One milligram epi in. 766 00:34:33,900 --> 00:34:35,839 Dr. Reynolds, call it. 767 00:34:35,863 --> 00:34:38,041 Come on, come on, come on. 768 00:34:38,065 --> 00:34:40,564 There's nothing more you can do. 769 00:34:40,588 --> 00:34:41,925 Get yourself to safety. 770 00:34:41,949 --> 00:34:43,044 Wait a minute, wait. 771 00:34:43,068 --> 00:34:44,088 Dr. Reynolds, call it! 772 00:34:44,112 --> 00:34:45,172 Wait a second. 773 00:34:45,613 --> 00:34:47,391 I got something. 774 00:34:47,416 --> 00:34:49,074 Yeah, I got something. 775 00:34:49,099 --> 00:34:51,117 [MONITOR BEEPING] 776 00:34:51,142 --> 00:34:52,239 Oh, my God. 777 00:34:52,264 --> 00:34:56,924 ♪ ♪ 778 00:34:56,949 --> 00:34:59,690 All right, get him to a new OR, now. 779 00:34:59,715 --> 00:35:02,253 [PEOPLE CHATTERING FRANTICALLY] 780 00:35:02,278 --> 00:35:08,165 ♪ ♪ 781 00:35:10,542 --> 00:35:13,225 [FIRE CRACKLING] 782 00:35:18,436 --> 00:35:20,438 [SIGHS] 783 00:35:28,213 --> 00:35:31,165 [NO SPEECH] _ 784 00:35:31,190 --> 00:35:32,551 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 785 00:35:32,576 --> 00:35:35,114 ♪ ♪ _ 786 00:35:44,152 --> 00:35:46,155 [SIGHS] 787 00:35:50,827 --> 00:35:56,695 ♪ ♪ 788 00:35:56,719 --> 00:35:59,763 _ 789 00:36:01,118 --> 00:36:03,118 _ 790 00:36:03,513 --> 00:36:05,516 [WHISPERING] _ 791 00:36:05,589 --> 00:36:07,589 _ 792 00:36:07,703 --> 00:36:10,357 _ 793 00:36:11,241 --> 00:36:14,061 _ 794 00:36:14,731 --> 00:36:18,265 _ 795 00:36:18,698 --> 00:36:23,622 ♪ ♪ 796 00:36:23,646 --> 00:36:26,749 _ 797 00:36:31,086 --> 00:36:33,086 _ 798 00:36:37,840 --> 00:36:40,923 [HELICOPTER WHIRRING] 799 00:36:43,178 --> 00:36:44,667 Lauren. 800 00:36:48,572 --> 00:36:51,215 [WHIRRING AMPLIFIES] 801 00:36:53,242 --> 00:36:54,339 Over here! 802 00:36:54,364 --> 00:36:56,062 Hey! 803 00:36:56,087 --> 00:36:57,545 Hey! 804 00:36:57,570 --> 00:36:59,306 Over here! 805 00:36:59,693 --> 00:37:01,350 Hey! 806 00:37:01,786 --> 00:37:03,561 Hey! 807 00:37:07,273 --> 00:37:09,275 Iggy did it! 808 00:37:12,170 --> 00:37:14,829 ♪ ♪ 809 00:37:14,854 --> 00:37:16,392 Hey, Floyd. 810 00:37:16,417 --> 00:37:18,699 Thank you. Thank you. 811 00:37:21,515 --> 00:37:24,654 Floyd, my oldest friend. 812 00:37:24,679 --> 00:37:27,138 [LAUGHS] 813 00:37:27,163 --> 00:37:29,165 Thank you for saving my family. 814 00:37:30,858 --> 00:37:32,981 Consider the car debt repaid. 815 00:37:35,543 --> 00:37:36,841 Thank you. 816 00:37:36,866 --> 00:37:39,645 [TENDER MUSIC] 817 00:37:39,670 --> 00:37:44,812 ♪ ♪ 818 00:37:44,837 --> 00:37:47,605 Um, I'm... 819 00:37:48,111 --> 00:37:51,315 I'm sorry, the radiation has got me all, uh... 820 00:37:53,571 --> 00:37:55,070 I just... 821 00:37:56,461 --> 00:37:59,401 It's just between, uh, 822 00:37:59,426 --> 00:38:02,202 you know, this and you leaving. 823 00:38:03,295 --> 00:38:05,001 Why do you act like everything 824 00:38:05,025 --> 00:38:07,041 is over and done with? 825 00:38:09,401 --> 00:38:12,365 It's 'cause you're leaving in six days. 826 00:38:14,401 --> 00:38:15,859 Yes. 827 00:38:15,884 --> 00:38:18,823 Only 'cause you never asked me to stay. 828 00:38:18,848 --> 00:38:25,936 ♪ ♪ 829 00:38:35,504 --> 00:38:36,721 Iggy, hey. 830 00:38:36,746 --> 00:38:38,164 You OK? 831 00:38:38,189 --> 00:38:39,486 Hey. 832 00:38:39,602 --> 00:38:40,900 Yeah, yeah, fine. 833 00:38:41,018 --> 00:38:42,996 I'm just embarrassed, mostly. 834 00:38:43,020 --> 00:38:44,838 What were you doing up on a mountain? 835 00:38:44,862 --> 00:38:48,522 Um, I was gaining clarity. 836 00:38:48,546 --> 00:38:51,646 [JOE PURDY'S "MISS ME"] 837 00:38:51,670 --> 00:38:54,689 I, uh... I signed the divorce papers. 838 00:38:54,713 --> 00:38:56,451 We don't need to worry about that right now. 839 00:38:56,475 --> 00:38:59,014 Yes. Yes, we do. Yes, we do. 840 00:38:59,038 --> 00:39:00,678 Because I have been, um... 841 00:39:01,786 --> 00:39:03,645 I've been having a really hard time accepting 842 00:39:03,670 --> 00:39:05,891 that what we had is over. 843 00:39:06,732 --> 00:39:09,353 But sometimes to move forward, 844 00:39:10,777 --> 00:39:13,781 you have to leave something behind. 845 00:39:15,216 --> 00:39:17,235 Our marriage is over. 846 00:39:17,259 --> 00:39:19,717 I am certain of that now. 847 00:39:19,741 --> 00:39:24,952 ♪ ♪ 848 00:39:25,066 --> 00:39:27,245 You seem pretty OK with it. 849 00:39:27,270 --> 00:39:28,622 Yeah. 850 00:39:29,952 --> 00:39:31,249 Because I finally know the direction 851 00:39:31,274 --> 00:39:32,692 that I want to be headed in. 852 00:39:32,717 --> 00:39:36,898 ♪ ♪ 853 00:39:36,923 --> 00:39:43,146 Martin, will you go on a date with me? 854 00:39:43,171 --> 00:39:45,229 ♪ Walk out the door ♪ 855 00:39:45,254 --> 00:39:49,515 ♪ And I bet you ain't got nothing left to learn ♪ 856 00:39:49,540 --> 00:39:53,841 ♪ It's better that way 'cause you never get burned ♪ 857 00:39:53,866 --> 00:39:59,008 ♪ And you try not to think about what might have been ♪ 858 00:39:59,033 --> 00:40:03,133 ♪ 'Cause you know this town is just sink or swim ♪ 859 00:40:03,158 --> 00:40:05,337 ♪ Do you miss me? ♪ 860 00:40:05,362 --> 00:40:07,860 ♪ Do you miss me? ♪ 861 00:40:07,885 --> 00:40:09,200 ♪ Do you miss me? ♪ 862 00:40:09,225 --> 00:40:11,123 Vanessa, Vanessa. 863 00:40:13,962 --> 00:40:15,340 I'm really sorry. 864 00:40:15,364 --> 00:40:17,366 I thought you were someone else. 865 00:40:19,588 --> 00:40:23,969 Wait, um, I'm Lauren. 866 00:40:24,975 --> 00:40:26,889 I'm three years sober. 867 00:40:26,914 --> 00:40:30,238 And there's a seat right next to me if you want it. 868 00:40:33,504 --> 00:40:35,546 Why do you care what happens to me? 869 00:40:37,220 --> 00:40:40,235 Because today I asked the universe 870 00:40:41,032 --> 00:40:42,780 to let me help someone... 871 00:40:43,995 --> 00:40:46,197 who used to be just like me. 872 00:40:48,641 --> 00:40:55,529 ♪ ♪ 873 00:41:04,659 --> 00:41:07,158 ♪ Now I hear you're in love ♪ 874 00:41:07,182 --> 00:41:09,160 ♪ With some big city man ♪ 875 00:41:09,184 --> 00:41:13,966 ♪ And together you're making your big city plans ♪ 876 00:41:13,990 --> 00:41:18,571 ♪ And you hope he don't find out about who you are ♪ 877 00:41:18,595 --> 00:41:23,656 ♪ That we used to catch fireflies in mason jars ♪ 878 00:41:23,680 --> 00:41:27,861 ♪ And we used to go down to the county fair ♪ 879 00:41:27,885 --> 00:41:32,546 ♪ And we listened to bluegrass in summer air ♪ 880 00:41:32,570 --> 00:41:36,991 ♪ And we danced all night as the rain came down ♪ 881 00:41:37,015 --> 00:41:41,717 ♪ And you held my hand as we slept on the ground ♪ 882 00:41:41,741 --> 00:41:46,162 ♪ And we wrote our names in the old oak wood ♪ 883 00:41:46,186 --> 00:41:51,472 ♪ I guess some things don't work out like they should ♪ 884 00:41:53,114 --> 00:41:55,933 ♪ Do you miss me? ♪ 885 00:41:55,957 --> 00:41:58,055 ♪ Do you miss me? ♪ 886 00:41:58,079 --> 00:42:00,642 [MOUTHING WORDS] _ 887 00:42:00,747 --> 00:42:03,131 _ 888 00:42:06,328 --> 00:42:11,470 ♪ ♪ 889 00:42:11,494 --> 00:42:14,033 ♪ Do you miss me? ♪ 890 00:42:14,057 --> 00:42:16,316 ♪ Do you miss me? ♪ 891 00:42:16,340 --> 00:42:18,558 ♪ Do you miss me? ♪ 892 00:42:18,582 --> 00:42:20,600 ♪ Do you miss me? ♪ 893 00:42:20,624 --> 00:42:23,444 ♪ Do you miss me, yeah ♪ 894 00:42:23,468 --> 00:42:25,246 ♪ Do you miss me? ♪ 895 00:42:25,270 --> 00:42:27,608 ♪ Do you miss me? ♪ 896 00:42:27,632 --> 00:42:30,556 ♪ Do you miss me? ♪ 59612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.