All language subtitles for National Treasure s01e04 Charlotte.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:05,088
ELVIS: I've got a message
from Miss Morning Dove White.
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,966
Is that... Elvis?
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,010
Uh, Elvis was Cherokee.
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,637
TASHA: His three times great-grandmother
was Cherokee.
5
00:00:12,637 --> 00:00:15,640
Now there's someone following us.
Brown Chrysler on the left.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,142
OREN: Maybe it was the Salazar guy.
7
00:00:20,311 --> 00:00:21,312
Did anyone recognize him?
8
00:00:22,147 --> 00:00:23,106
Not me.
9
00:00:24,065 --> 00:00:26,067
You're investigating the death
of a decorated agent.
10
00:00:26,067 --> 00:00:27,485
Okay. Here's the situation. Um...
11
00:00:28,278 --> 00:00:31,322
I was actually supposed to cancel
that tox report.
12
00:00:31,322 --> 00:00:34,576
I just wanna help you get a head start
on all this before I go to the airport.
13
00:00:35,118 --> 00:00:36,786
But I'll be back for your grandpa's wake.
14
00:00:37,412 --> 00:00:41,541
Your grandpa is the redacted FBI agent
in Riley Poole's podcast.
15
00:00:41,541 --> 00:00:44,627
WOMAN: I thought that guy Benjamin Gates
was the one that found the treasure.
16
00:00:44,627 --> 00:00:46,921
I am the co-finder.
17
00:00:46,921 --> 00:00:47,964
Oh.
18
00:00:47,964 --> 00:00:48,965
Riley Poole.
19
00:00:48,965 --> 00:00:50,592
I recognized you from your book.
20
00:00:50,592 --> 00:00:51,593
Oh, will you sign it?
21
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
(clatters)
22
00:00:53,845 --> 00:00:55,847
(tense music)
23
00:01:02,812 --> 00:01:05,523
- (horses neighing)
- (weapons clanking)
24
00:01:10,028 --> 00:01:12,697
(all clamoring)
25
00:01:16,993 --> 00:01:19,245
(ethereal music)
26
00:01:35,345 --> 00:01:38,473
ELVIS: I've got a message
from Miss Morning Dove White.
27
00:01:39,724 --> 00:01:43,603
{\an8}"The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather
28
00:01:44,187 --> 00:01:47,065
by the bend in the new found land."
29
00:01:58,827 --> 00:02:01,162
(knocking on door)
30
00:02:02,330 --> 00:02:04,499
(knocking continues)
31
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
Delivery.
32
00:02:09,045 --> 00:02:10,338
It's a sketchy man.
33
00:02:11,297 --> 00:02:12,465
From Ethan.
34
00:02:12,465 --> 00:02:14,134
Tell them. Leave it by the door.
35
00:02:14,759 --> 00:02:16,261
Leave it by the door.
36
00:02:18,138 --> 00:02:20,056
Do you think Billy knows
we solved another clue?
37
00:02:32,986 --> 00:02:33,987
(sighs)
38
00:02:37,699 --> 00:02:40,285
(worried groaning)
39
00:02:41,286 --> 00:02:43,163
TASHA: Cupcakes.
40
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
Y'all need to fight more often.
41
00:02:47,333 --> 00:02:49,961
♪ It's sunnier than most days ♪
42
00:02:51,212 --> 00:02:54,883
♪ You'll never see the sky
if you keep looking down ♪
43
00:02:54,883 --> 00:02:56,009
(phone dings)
44
00:02:56,009 --> 00:02:57,010
(phone beeps)
45
00:02:57,510 --> 00:02:59,804
One yum emoji. That's it?
46
00:03:00,388 --> 00:03:02,098
- Ask her about the clue.
- ETHAN: No.
47
00:03:02,932 --> 00:03:04,893
Clue talk is off-limits.
(sighs)
48
00:03:04,893 --> 00:03:06,352
She's too frustrated.
49
00:03:06,352 --> 00:03:08,229
Okay, I got this.
50
00:03:08,229 --> 00:03:10,231
This has got to be in here somewhere.
I know it.
51
00:03:11,149 --> 00:03:12,192
You wanna help?
52
00:03:12,192 --> 00:03:13,193
I can't.
(sighs)
53
00:03:13,193 --> 00:03:14,694
ETHAN: I'm going golfing.
54
00:03:14,694 --> 00:03:16,237
You play golf?
55
00:03:16,821 --> 00:03:18,448
Meena said she'd give me some pointers.
56
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
Okay.
57
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
This makes no sense.
58
00:03:21,618 --> 00:03:23,703
I used to love puzzles. Now I hate them.
59
00:03:23,703 --> 00:03:25,663
Come on. You got a lot here.
60
00:03:25,663 --> 00:03:26,831
Okay, our...
61
00:03:26,831 --> 00:03:28,583
{\an8}twin-tongued translator girl. Malinche.
62
00:03:28,583 --> 00:03:30,376
She kept a secret diary.
63
00:03:30,376 --> 00:03:31,419
Who doesn't?
64
00:03:31,419 --> 00:03:34,881
That she hid because it was a secret
65
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
near a sunny, bendy river.
66
00:03:36,716 --> 00:03:39,761
Except there was no evidence
that Malinche could read or write.
67
00:03:39,761 --> 00:03:42,055
Except Malinche was brilliant.
68
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
And she spoke a bunch of languages.
69
00:03:43,848 --> 00:03:45,350
Um, she could have taught herself.
70
00:03:45,350 --> 00:03:47,477
I taught myself JavaScript on Twitch.
71
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
Point taken.
72
00:03:49,479 --> 00:03:51,231
But even if she could write,
73
00:03:51,231 --> 00:03:54,859
there are over 250,000 bendy rivers
in the New World.
74
00:03:54,859 --> 00:03:55,944
(Tasha inhales deeply)
75
00:03:55,944 --> 00:03:57,111
Maybe you're right, Jess.
76
00:03:57,862 --> 00:03:59,364
No one could solve this.
77
00:03:59,364 --> 00:04:01,741
♪ I am blessed by the heavens
someone's got a hold on me ♪
78
00:04:01,741 --> 00:04:04,369
♪ Sweet, but I get rough
just what I wanna be ♪
79
00:04:04,953 --> 00:04:06,454
♪ Nice to meet ya ♪
80
00:04:06,454 --> 00:04:07,538
♪ Oh, oh, oh ♪
81
00:04:07,538 --> 00:04:08,998
♪ Nice to meet ya ♪
82
00:04:09,874 --> 00:04:11,584
♪ Nice to meet ya ♪
83
00:04:12,168 --> 00:04:14,170
(theme music)
84
00:05:29,287 --> 00:05:31,414
Ben, big news.
85
00:05:31,414 --> 00:05:34,000
They're turning my podcast
into a streaming show.
86
00:05:34,000 --> 00:05:35,209
Uh-huh.
87
00:05:35,209 --> 00:05:37,253
I... What's the difference?
88
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
Once... Once for the ears
89
00:05:39,255 --> 00:05:42,133
and once for the, you know,
rest of the face.
90
00:05:42,133 --> 00:05:45,386
Listen. Uh, guess who's gonna be
our, our first guest?
91
00:05:46,262 --> 00:05:47,764
Benjamin Franklin Gates.
92
00:05:47,764 --> 00:05:49,891
Uh-huh. We shoot in a week.
93
00:05:51,768 --> 00:05:54,228
Charlotte's sick. Abigail has to work.
94
00:05:54,228 --> 00:05:55,688
That's terrible.
95
00:05:55,688 --> 00:05:57,899
Uh, what about the wake?
96
00:05:58,566 --> 00:05:59,734
All right. Yeah.
97
00:05:59,734 --> 00:06:02,403
I'll give the Sadusky family
your condolences.
98
00:06:02,403 --> 00:06:06,366
Oh, and hey, give Charlotte a big hug
from Uncle Riley.
99
00:06:06,366 --> 00:06:08,201
Okay. All right.
100
00:06:10,078 --> 00:06:13,664
Well, looks like I might have
to do it all myself.
101
00:06:14,165 --> 00:06:15,458
What could go wrong, right?
102
00:06:21,005 --> 00:06:23,091
{\an8}(in Spanish)
103
00:06:39,190 --> 00:06:44,112
(in English) And that was
the fifth expert to dismiss my theory.
104
00:06:44,112 --> 00:06:45,822
- TASHA: Ugh.
- Mm.
105
00:06:47,198 --> 00:06:49,117
(sighing)
106
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
JESS: Who am I kidding?
107
00:06:50,118 --> 00:06:52,370
This clue hasn't been cracked
in 200 years.
108
00:06:52,370 --> 00:06:54,122
Jess, it's just a little setback.
109
00:06:54,122 --> 00:06:55,665
It happens to the best of us.
110
00:06:55,665 --> 00:06:58,501
Never forget, Beyoncé lost Star Search.
111
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
(phone dings)
112
00:06:59,961 --> 00:07:01,379
Liam is texting you.
113
00:07:06,926 --> 00:07:09,846
{\an8}He did not say "kinky kiss".
114
00:07:09,846 --> 00:07:13,182
Ask him if he wants to have
a "clue session" over pizza later.
115
00:07:13,808 --> 00:07:16,394
- Liam's not into pizza that way.
- Says who?
116
00:07:16,394 --> 00:07:17,728
Says all his socials,
117
00:07:17,728 --> 00:07:20,189
and no love or breakup songs
on his SoundCloud
118
00:07:20,189 --> 00:07:22,692
unless you wanna count this ode
he wrote to his fan.
119
00:07:24,652 --> 00:07:26,612
There you are.
You gotta get dressed, honey.
120
00:07:26,612 --> 00:07:28,030
The guests will be arriving soon.
121
00:07:28,030 --> 00:07:29,699
Why are you doing a wake?
122
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
You haven't seen Grandpa in forever.
123
00:07:31,117 --> 00:07:33,744
Peter was my father-in-law for 20 years.
124
00:07:33,744 --> 00:07:35,079
(phone dings)
125
00:07:35,079 --> 00:07:36,205
{\an8}(phone beeps)
126
00:07:36,205 --> 00:07:37,957
{\an8}You're texting a lot. What's up?
127
00:07:37,957 --> 00:07:38,958
(phone beeps)
128
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
See? He has a thing.
129
00:07:42,295 --> 00:07:45,298
Come on. Why don't you just invite
whoever you're texting to the wake?
130
00:07:45,298 --> 00:07:46,466
Definitely not.
131
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
That'd be weird.
132
00:07:47,467 --> 00:07:50,845
Fine. Then it's just gonna be you, me,
and a bunch of Grandpa's old cronies
133
00:07:50,845 --> 00:07:52,597
telling you stories
about the good old days.
134
00:07:55,433 --> 00:07:56,267
(phone dings)
135
00:07:57,643 --> 00:08:01,105
So the thing Liam has today
is his grandpa's wake.
136
00:08:01,814 --> 00:08:03,357
And he wants you to come.
137
00:08:03,357 --> 00:08:04,775
It's at two.
138
00:08:04,775 --> 00:08:07,570
Oh, my God, he's asking you on a date.
139
00:08:07,570 --> 00:08:08,696
Jess.
140
00:08:08,696 --> 00:08:10,323
What? No.
141
00:08:10,323 --> 00:08:11,866
- Why?
- I can't.
142
00:08:11,866 --> 00:08:14,076
It's too soon? Too sad?
143
00:08:14,994 --> 00:08:17,497
It'll just remind you
of your mom's funeral.
144
00:08:18,456 --> 00:08:20,458
How do I say all that
without saying all that?
145
00:08:20,958 --> 00:08:23,503
It's okay. I'll just tell him
you're helping me with a thing.
146
00:08:23,503 --> 00:08:24,629
(phone buzzes)
147
00:08:27,298 --> 00:08:28,925
- Oh, no.
- What?
148
00:08:29,634 --> 00:08:31,969
Liam just invited you and Oren
to the wake too.
149
00:08:31,969 --> 00:08:34,055
- He did?
- So it's definitely not a date.
150
00:08:34,055 --> 00:08:35,556
Which would have been weird.
151
00:08:35,556 --> 00:08:37,350
Apparently, there'll be tons of food.
152
00:08:37,350 --> 00:08:40,269
Yeah, there'll also be tons of FBI agents.
153
00:08:40,269 --> 00:08:42,939
So... it's settled.
154
00:08:44,649 --> 00:08:45,858
We're not going.
155
00:08:45,858 --> 00:08:47,276
Okay? Yep.
156
00:08:47,276 --> 00:08:49,737
Liam doesn't need us
because he has Oren, right?
157
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
We have to go, don't we?
158
00:09:02,166 --> 00:09:05,503
You almost lost the Obsidian relic
to a girl with no means.
159
00:09:06,420 --> 00:09:07,463
(Billie sighs)
160
00:09:07,463 --> 00:09:09,799
I didn't "almost lose" anything.
161
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
I have the relic.
162
00:09:11,801 --> 00:09:14,178
I monitored Sadusky
until he showed his hand,
163
00:09:14,178 --> 00:09:16,013
and now I have it.
164
00:09:16,013 --> 00:09:18,641
The PanAmerican treasure
isn't like the others.
165
00:09:19,767 --> 00:09:22,019
It's personal to you and we understand.
166
00:09:22,979 --> 00:09:25,022
ERUDITE DEALER:
You lost your brother looking for it.
167
00:09:25,856 --> 00:09:27,942
And we're afraid
it's affecting your judgment.
168
00:09:27,942 --> 00:09:31,070
It's only because of me
we have two pieces of the treasure map.
169
00:09:31,070 --> 00:09:32,613
Yes, but Salazar.
170
00:09:32,613 --> 00:09:34,907
I'm not worried about Salazar.
171
00:09:35,491 --> 00:09:36,576
BILLIE: I can handle him.
172
00:09:37,660 --> 00:09:41,414
And all of you should be happy
that this treasure is personal to me.
173
00:09:41,414 --> 00:09:45,167
No one in this room
wants that treasure more than I do.
174
00:09:46,002 --> 00:09:49,880
So, why don't you all stop
second-guessing me?
175
00:09:49,880 --> 00:09:53,426
Grab your pompoms
and start cheering me on.
176
00:09:53,426 --> 00:09:57,597
Because not only do I have
two pieces of the treasure map,
177
00:09:57,597 --> 00:10:00,266
I've just acquired a clue to the third.
178
00:10:03,352 --> 00:10:05,396
Does anyone want to hear it?
179
00:10:09,859 --> 00:10:10,860
(man clears throat)
180
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
I wish I could have seen their faces
when they heard Elvis's voice.
181
00:10:15,948 --> 00:10:18,826
Oh, yeah. It was a real TikTok moment.
182
00:10:23,831 --> 00:10:24,999
Can I help you, guys?
183
00:10:26,667 --> 00:10:28,544
Is that you, Charlie?
184
00:10:30,171 --> 00:10:33,257
If you want to speak to me, Charlie,
don't beat around the bush.
185
00:10:34,050 --> 00:10:34,884
BILLIE: Uh...
186
00:10:36,135 --> 00:10:37,219
There you are.
187
00:10:37,219 --> 00:10:39,180
I'm gonna need those relics, Billie.
188
00:10:39,889 --> 00:10:41,098
Going rogue, are we?
189
00:10:41,849 --> 00:10:44,602
Does Cras Est Nostrum mean nothing to you?
190
00:10:45,186 --> 00:10:47,980
I can think of a few billion things
that are more important.
191
00:10:47,980 --> 00:10:50,066
("Mommy Can't Sleep" by XVOTO playing)
192
00:10:50,066 --> 00:10:51,567
- (grunting)
- (gun thuds)
193
00:10:51,567 --> 00:10:52,860
(cocks gun)
194
00:10:55,237 --> 00:10:56,697
- (grunts)
- (pained groan)
195
00:10:57,156 --> 00:10:58,407
- (yells)
- (loud thud)
196
00:11:02,662 --> 00:11:03,913
(both grunt)
197
00:11:03,913 --> 00:11:05,456
- (yells)
- (thuds)
198
00:11:05,456 --> 00:11:06,749
(grunts)
199
00:11:07,375 --> 00:11:08,501
(pants)
200
00:11:10,503 --> 00:11:12,672
Whoa, let's, let's talk about this.
201
00:11:12,672 --> 00:11:14,465
No, no, no.
(groans)
202
00:11:15,257 --> 00:11:16,467
(grunts, pants)
203
00:11:16,467 --> 00:11:18,135
(Charlie panting)
204
00:11:18,135 --> 00:11:19,345
Oh, dear.
205
00:11:20,262 --> 00:11:23,265
Your hostile takeover failed.
206
00:11:24,308 --> 00:11:29,021
Let's see what kind of boating accident
the board wants you to have, shall we?
207
00:11:32,233 --> 00:11:33,067
(chimes)
208
00:11:36,612 --> 00:11:38,280
Here's a new twist.
209
00:11:39,115 --> 00:11:39,990
(beeps)
210
00:11:39,990 --> 00:11:42,618
KACEY: Riley Poole is in Baton Rouge
for Sadusky's wake.
211
00:11:42,618 --> 00:11:44,995
Of course, he is. Riley was his friend.
212
00:11:44,995 --> 00:11:46,622
You think he knows about the treasure?
213
00:11:46,622 --> 00:11:48,040
Maybe he's just there for the wake.
214
00:11:48,624 --> 00:11:49,750
You want me to have eyes on them?
215
00:11:50,334 --> 00:11:52,169
Kacey, you knew me better than that?
216
00:11:52,169 --> 00:11:54,046
I already have eyes on everyone.
217
00:11:57,341 --> 00:11:59,343
(indistinct chatter)
218
00:12:01,262 --> 00:12:04,598
(ominous music)
219
00:12:05,850 --> 00:12:07,560
(indistinct chatter)
220
00:12:08,519 --> 00:12:10,813
How inappropriate would it be for me
to sneak away to the Clue Room?
221
00:12:10,813 --> 00:12:12,440
Ah! Beyond.
222
00:12:12,982 --> 00:12:15,484
I know this is hard for you,
but you can't just hide.
223
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
Hey! You guys came.
224
00:12:18,362 --> 00:12:20,573
- Your grandpa sure had a lot of friends.
- Mm.
225
00:12:21,157 --> 00:12:22,700
- Oren, there's strawberries.
- Oh!
226
00:12:22,700 --> 00:12:24,994
Yeah, they're chocolate-covered,
it's crazy.
227
00:12:26,871 --> 00:12:27,788
You okay?
228
00:12:28,914 --> 00:12:30,082
I'm doing better now.
229
00:12:31,459 --> 00:12:32,460
WAKE GUEST 1: Liam.
230
00:12:33,544 --> 00:12:34,837
Sorry for your loss.
231
00:12:35,463 --> 00:12:36,464
Thanks.
232
00:12:38,424 --> 00:12:41,761
You know, why do people always say "sorry"
like it's their fault?
233
00:12:43,387 --> 00:12:45,014
My favorite one was...
234
00:12:45,014 --> 00:12:46,932
"At least, your mom feels no more pain.
235
00:12:46,932 --> 00:12:48,559
She's in a better place now."
236
00:12:48,559 --> 00:12:50,394
Oof! Yeah.
237
00:12:50,978 --> 00:12:52,772
At my dad's funeral, it was a lot of...
238
00:12:52,772 --> 00:12:54,440
"At least he died doing what he loved."
239
00:12:55,065 --> 00:12:56,108
I was 12.
240
00:12:56,108 --> 00:12:57,026
(chuckles)
241
00:12:57,026 --> 00:12:58,068
But come on.
242
00:12:58,068 --> 00:13:01,530
Even a 12-year-old knows that
"Everything always happens for a reason."
243
00:13:01,530 --> 00:13:04,825
Yeah. Yeah, and,
and "Time heals all wounds."
244
00:13:06,869 --> 00:13:08,078
And I hope that one's true.
245
00:13:09,455 --> 00:13:10,581
I'll let you know.
246
00:13:14,376 --> 00:13:15,669
Oh, my god.
247
00:13:15,669 --> 00:13:17,421
Check it. Riley Poole is here.
248
00:13:17,421 --> 00:13:19,423
- (Oren gasps amazingly)
- TASHA: Who is it?
249
00:13:19,423 --> 00:13:21,091
OREN: The famous treasure hunter.
250
00:13:21,091 --> 00:13:23,761
Oh, yeah, Riley and Ben were friends
with my grandpa.
251
00:13:23,761 --> 00:13:25,930
Oh, my god. What am I doing?
252
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
I gotta get my books
and get them autographed.
253
00:13:28,557 --> 00:13:29,475
I'll see you in a sec.
254
00:13:30,476 --> 00:13:32,978
Well, we should ask him about the clue.
255
00:13:32,978 --> 00:13:34,980
You just said
it was beyond inappropriate
256
00:13:34,980 --> 00:13:36,273
to work on the clue during the wake.
257
00:13:36,273 --> 00:13:39,026
I didn't know a famous treasure hunter
would be here when I said it.
258
00:13:39,026 --> 00:13:40,069
Liam.
259
00:13:41,028 --> 00:13:42,988
Hi. Riley Poole.
260
00:13:43,656 --> 00:13:46,367
We actually met at your...
your dad's funeral.
261
00:13:46,367 --> 00:13:47,868
Yeah, I remember.
262
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
- Thanks for coming.
- TASHA: Hey.
263
00:13:49,787 --> 00:13:52,331
You, uh... You wrote a bunch of books
on treasure.
264
00:13:52,331 --> 00:13:53,249
- Right?
- I did.
265
00:13:53,249 --> 00:13:55,668
We have a clue
to a really important treasure
266
00:13:55,668 --> 00:13:57,086
that we've been trying to solve.
267
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
TASHA: Uh, this is my best friend, Jess.
268
00:13:58,712 --> 00:14:00,089
- Hi.
- Hi, Jess. Hi.
269
00:14:00,089 --> 00:14:03,300
She's normally
our go-to riddle-puzzle person,
270
00:14:03,300 --> 00:14:05,594
but this one has her stumped, so.
271
00:14:05,594 --> 00:14:07,263
He's retired, Tasha.
272
00:14:07,263 --> 00:14:09,765
No, no, no. I'm... I'm not, not retired.
273
00:14:09,765 --> 00:14:10,850
Uh...
274
00:14:10,850 --> 00:14:12,560
You know, Ben and I have been...
(inhales deeply)
275
00:14:12,560 --> 00:14:14,979
...working on this, uh,
super important thing
276
00:14:14,979 --> 00:14:17,648
- for the last three or four, 15 years.
- Mm.
277
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
Is it another lost treasure?
278
00:14:19,024 --> 00:14:20,818
Let's just say...
(smacks lips)
279
00:14:20,818 --> 00:14:23,612
...there's 47 reasons to be interested.
280
00:14:24,738 --> 00:14:26,991
Anyway, what's... what's, uh...
What's your clue?
281
00:14:26,991 --> 00:14:28,784
I would love to... Love to help out.
282
00:14:28,784 --> 00:14:29,743
Mm.
283
00:14:29,743 --> 00:14:31,078
(clears throat)
284
00:14:31,078 --> 00:14:32,121
Go ahead.
285
00:14:36,041 --> 00:14:40,129
The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather
286
00:14:40,129 --> 00:14:42,590
by the bend in the new found land.
287
00:14:43,465 --> 00:14:46,969
All right, let's... let's figure this out.
288
00:14:46,969 --> 00:14:48,345
Okay, so.
289
00:14:49,972 --> 00:14:51,682
- Twin. Twin.
- Mm-hm.
290
00:14:51,682 --> 00:14:53,017
Right, so...
291
00:14:53,893 --> 00:14:56,145
Two, uh, two... two.
292
00:14:56,145 --> 00:14:59,106
Two is more than... more than one.
(sighs)
293
00:14:59,106 --> 00:15:01,108
So you have that, um...
294
00:15:01,692 --> 00:15:02,610
Fair weather.
295
00:15:03,611 --> 00:15:05,821
Could be Florida. Orlando.
296
00:15:06,405 --> 00:15:08,157
RILEY: Too humid. That doesn't work.
297
00:15:08,157 --> 00:15:09,700
Albuquerque.
298
00:15:09,700 --> 00:15:11,452
There are snakes in Albuquerque.
299
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
I... Yeah.
300
00:15:13,078 --> 00:15:14,538
So serpent...
301
00:15:15,122 --> 00:15:16,373
Snakes.
302
00:15:16,999 --> 00:15:19,043
And, and what... One more time.
303
00:15:19,043 --> 00:15:20,044
- HENDRICKS: Riley!
- JESS: Sure. Oh.
304
00:15:20,044 --> 00:15:20,961
Huh?
305
00:15:20,961 --> 00:15:23,380
- Hey. Good to see you, man.
- Hendricks. Hey.
306
00:15:24,256 --> 00:15:26,425
- What's going on?
- I'm so sorry to interrupt.
307
00:15:26,425 --> 00:15:28,552
- Oh, no, please. We'll talk later.
- Oh.
308
00:15:28,552 --> 00:15:30,721
Absolutely. I'm, I'm almost there.
309
00:15:30,721 --> 00:15:32,473
I, I... I almost have it.
310
00:15:32,890 --> 00:15:34,683
- Hey.
- I heard you got a promotion.
311
00:15:34,683 --> 00:15:35,893
- I did.
- Congrats.
312
00:15:35,893 --> 00:15:37,227
Yeah. Where's Ben?
313
00:15:37,645 --> 00:15:38,771
(smacks lips)
Ben couldn't make it.
314
00:15:38,771 --> 00:15:41,482
I heard you guys have been busy
on a new project.
315
00:15:41,482 --> 00:15:42,983
Right. You know, I...
316
00:15:42,983 --> 00:15:46,153
I don't think it's really something
that I can discuss right now.
317
00:15:46,153 --> 00:15:47,112
- Of course.
- Yeah.
318
00:15:47,112 --> 00:15:49,865
But as long as it doesn't lead to me
having to arrest you.
319
00:15:49,865 --> 00:15:51,825
(laughs nervously)
You...
320
00:15:52,826 --> 00:15:53,827
I'm kidding. Come on.
321
00:15:53,827 --> 00:15:56,288
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- It's good to see you.
322
00:15:56,288 --> 00:15:57,206
(laughs)
323
00:15:59,083 --> 00:16:01,210
-♪ It's not ordinary ♪
- (sighs)
324
00:16:01,210 --> 00:16:03,504
♪ It's not casual ♪
325
00:16:03,504 --> 00:16:05,923
♪ All the feels
you're giving me all the feels... ♪
326
00:16:05,923 --> 00:16:07,383
- Huh...
- (Ethan clears throat)
327
00:16:07,383 --> 00:16:09,009
I thought you were golfing.
328
00:16:09,009 --> 00:16:10,678
- I thought you were waking.
- Who are you talking to...
329
00:16:10,678 --> 00:16:11,929
Who're you talking to?
330
00:16:14,556 --> 00:16:16,058
I'll clear out.
331
00:16:16,058 --> 00:16:18,060
- Riley Poole's at the wake.
- Who?
332
00:16:19,061 --> 00:16:20,187
The Templar Treasure guy?
333
00:16:20,896 --> 00:16:21,814
Yeah.
334
00:16:21,814 --> 00:16:23,023
You guys wanna come meet him?
335
00:16:23,023 --> 00:16:24,316
Oh, can we?
336
00:16:29,029 --> 00:16:30,864
So how do you know Mr. Sadusky?
337
00:16:30,864 --> 00:16:32,700
I was his live-in nurse.
338
00:16:32,700 --> 00:16:34,535
- MYLES: You?
- Fellow FBI.
339
00:16:34,535 --> 00:16:36,245
- Came to pay my respects.
- Oh.
340
00:16:36,245 --> 00:16:37,663
You know, my sister is a nurse
341
00:16:37,663 --> 00:16:39,581
at an assisted living facility.
342
00:16:39,581 --> 00:16:41,625
One of her patients died
and left her his house.
343
00:16:42,251 --> 00:16:43,293
Oh, sure.
344
00:16:43,293 --> 00:16:47,172
Mr. Sadusky left that
to his grandson. Liam.
345
00:16:47,172 --> 00:16:49,049
ROSS: They must have been close.
346
00:16:49,633 --> 00:16:50,467
That's a hard no.
347
00:16:51,427 --> 00:16:53,137
So they were estranged.
348
00:16:53,721 --> 00:16:55,973
Mr. Sadusky was estranged from everyone.
349
00:16:58,767 --> 00:17:00,102
- Excuse me.
- Hm.
350
00:17:01,520 --> 00:17:04,356
(indistinct chatter)
351
00:17:05,065 --> 00:17:06,233
Okay. Don't look,
352
00:17:06,233 --> 00:17:09,445
but that mean FBI lady is here.
353
00:17:10,154 --> 00:17:12,990
I said "Don't look."
354
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
- ROSS: Hello again!
- (nervous laugh)
355
00:17:15,034 --> 00:17:18,454
Jane Doevers, Jen Lopez,
what are you doing here?
356
00:17:19,079 --> 00:17:20,581
We're here for Liam.
357
00:17:21,457 --> 00:17:23,542
- So, you all know each other?
- Yeah.
358
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
Liam's grandpa sort of
359
00:17:26,045 --> 00:17:27,588
brought us together.
360
00:17:27,588 --> 00:17:28,797
I see.
361
00:17:28,797 --> 00:17:31,925
Oh, what happened
with your, um, "kidnapped" friend?
362
00:17:31,925 --> 00:17:33,177
Um...
363
00:17:33,177 --> 00:17:34,344
TASHA: We found him.
364
00:17:35,012 --> 00:17:37,056
Turns out it was
a really big misunderstanding.
365
00:17:37,056 --> 00:17:38,015
ROSS: That's a relief.
366
00:17:38,015 --> 00:17:40,684
What about that relic
Mr. Sadusky said led to a treasure?
367
00:17:41,310 --> 00:17:43,896
Oh, well, here's the thing
about my grandpa
368
00:17:43,896 --> 00:17:45,606
that a lot of people didn't understand.
369
00:17:46,023 --> 00:17:47,399
He was crazy.
370
00:17:47,399 --> 00:17:50,819
(all laughing)
371
00:17:51,779 --> 00:17:53,405
Gentlemen, so glad you could come.
372
00:17:53,405 --> 00:17:55,532
(gasps)
Uh, well, it was nice to meet you.
373
00:17:59,119 --> 00:18:01,121
That felt like an interrogation.
374
00:18:02,081 --> 00:18:05,167
(tense music)
375
00:18:05,167 --> 00:18:06,168
(pills rattle)
376
00:18:20,682 --> 00:18:22,142
(chimes)
377
00:18:24,103 --> 00:18:25,062
(beeps)
378
00:18:32,152 --> 00:18:34,947
Eulogies start in 15.
379
00:18:35,531 --> 00:18:36,448
Uh...
380
00:18:38,200 --> 00:18:39,409
Eulogies.
381
00:18:40,119 --> 00:18:42,788
My mom's gonna want me
to say something. I... I just...
382
00:18:42,788 --> 00:18:44,540
You just can't deal with it.
383
00:18:45,207 --> 00:18:46,291
Go hide.
384
00:18:46,291 --> 00:18:47,584
We'll cover for you.
385
00:18:47,584 --> 00:18:50,295
(indistinct chatter)
386
00:18:58,929 --> 00:19:01,306
Ross, what are you doing here?
387
00:19:01,306 --> 00:19:03,350
I was just looking for the powder room.
388
00:19:04,726 --> 00:19:07,396
I know you went ahead
with that toxicology report on Peter.
389
00:19:08,397 --> 00:19:10,274
Okay. Sir, I'm sorry, but I really think--
390
00:19:10,274 --> 00:19:12,442
No, no. I'm the one who should apologize.
391
00:19:13,026 --> 00:19:14,945
Peter may have been off his rocker
for the past few years.
392
00:19:14,945 --> 00:19:17,573
That doesn't mean his death
doesn't deserve to be investigated.
393
00:19:17,573 --> 00:19:18,532
(Hendricks sighs)
394
00:19:18,991 --> 00:19:20,409
I respect you for not giving up.
395
00:19:21,201 --> 00:19:22,578
I'll support you a hundred percent.
396
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Thank you, sir.
397
00:19:29,418 --> 00:19:31,170
(car doors open)
398
00:19:33,964 --> 00:19:36,216
Squeaky Pete's musician guy lives here?
399
00:19:36,216 --> 00:19:38,385
(sucks teeth)
This is his grandpa's house.
400
00:19:40,679 --> 00:19:41,972
ETHAN: Hey, uh...
401
00:19:43,015 --> 00:19:44,099
Forgot something in the car.
402
00:19:44,099 --> 00:19:45,475
I'll meet you guys inside.
403
00:19:54,109 --> 00:19:54,943
Hey!
404
00:19:55,736 --> 00:19:58,071
Who are you? What are you doing here?
405
00:19:58,071 --> 00:20:00,324
(engine revving)
406
00:20:16,965 --> 00:20:18,258
(sighs)
407
00:20:18,842 --> 00:20:20,552
RILEY: Sadusky has my books.
408
00:20:20,552 --> 00:20:21,553
(snorts)
409
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
He even got the French version.
410
00:20:25,557 --> 00:20:26,558
(clinks)
411
00:20:29,311 --> 00:20:30,187
(clanks)
412
00:20:32,022 --> 00:20:33,023
Huh.
413
00:20:36,818 --> 00:20:38,070
What the...
414
00:20:38,070 --> 00:20:39,404
Oh, crashing the wake.
415
00:20:39,404 --> 00:20:41,156
After a round of golf.
416
00:20:41,156 --> 00:20:42,366
Who are you?
417
00:20:42,366 --> 00:20:43,742
The bearded guy was here.
418
00:20:43,742 --> 00:20:44,743
Who?
419
00:20:45,661 --> 00:20:47,663
The rando hipster guy with brown Chrysler
420
00:20:47,663 --> 00:20:49,206
who we thought was following us
to Graceland,
421
00:20:49,206 --> 00:20:51,083
but then we thought
he wasn't following us.
422
00:20:51,083 --> 00:20:52,459
It turns out he was following us.
423
00:20:52,459 --> 00:20:53,794
He was just across the street.
424
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
I guess you weren't being paranoid
after all.
425
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
Billie really is still keeping tabs on us.
426
00:21:02,511 --> 00:21:03,845
I'd better go warn Liam.
427
00:21:07,140 --> 00:21:07,975
Liam?
428
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
JESS: Mr. Poole?
429
00:21:09,768 --> 00:21:11,144
What are you doing in here?
430
00:21:11,144 --> 00:21:15,649
I, uh, saw that Peter had some copies
of the French translation of my book.
431
00:21:15,649 --> 00:21:17,067
Very valuable.
432
00:21:17,067 --> 00:21:18,360
So I took a look.
433
00:21:18,360 --> 00:21:21,321
Turned out it was part of some
kind of locking mechanism.
434
00:21:21,321 --> 00:21:24,241
- What is this place?
- Sadusky's Clue Room
435
00:21:24,241 --> 00:21:26,618
to that treasure we were asking you about.
436
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
Sadusky has a clue room.
437
00:21:31,790 --> 00:21:32,916
To a treasure?
438
00:21:33,500 --> 00:21:34,543
Uh, I don't understand.
439
00:21:34,543 --> 00:21:37,296
Why would he never tell us that... this?
440
00:21:38,422 --> 00:21:41,216
RILEY: Oh, wait, that's... the pipe.
441
00:21:43,719 --> 00:21:44,803
And those...
442
00:21:45,929 --> 00:21:47,139
What the...
443
00:21:47,889 --> 00:21:51,727
RILEY: Oh, they're like
early American X-ray specs.
444
00:21:53,937 --> 00:21:55,480
JESS: Oh, it says, "Do not touch."
445
00:21:55,480 --> 00:21:57,107
(alarm blaring)
446
00:21:57,107 --> 00:21:59,693
(loud thunking)
447
00:22:02,070 --> 00:22:03,155
It's locked.
448
00:22:04,031 --> 00:22:06,325
AUTOMATED VOICE: Enter passcode
to cancel intruder lockdown.
449
00:22:06,325 --> 00:22:07,659
JESS: Intruder lockdown.
450
00:22:08,285 --> 00:22:09,619
That's not good.
451
00:22:09,619 --> 00:22:12,122
- (hissing)
- (vacuum whooshing)
452
00:22:12,122 --> 00:22:15,459
(papers rustling)
453
00:22:20,172 --> 00:22:21,131
What's happening?
454
00:22:21,131 --> 00:22:23,342
(vacuum whooshing)
455
00:22:26,470 --> 00:22:28,847
AUTOMATED VOICE: Air-tight seals engage.
456
00:22:28,847 --> 00:22:30,432
Oxygen levels dropping.
457
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
That's definitely not good.
458
00:22:33,810 --> 00:22:34,936
(phone beeping)
459
00:22:34,936 --> 00:22:36,229
No service.
460
00:22:39,024 --> 00:22:40,734
- Help!
- Anybody hear us?
461
00:22:40,734 --> 00:22:41,651
- Hello!
- Hello!
462
00:22:48,784 --> 00:22:49,701
(clinks)
463
00:22:49,701 --> 00:22:53,538
Everyone, please take your seats
so we could start the eulogies.
464
00:22:53,538 --> 00:22:56,124
(indistinct chatter)
465
00:22:59,920 --> 00:23:01,963
(melancholy music)
466
00:23:02,881 --> 00:23:07,469
Your, uh, grandpa used to come out here
to "feed the birds."
467
00:23:09,012 --> 00:23:10,847
"Sneak a glass of whiskey."
468
00:23:11,932 --> 00:23:13,308
Do me a favor.
469
00:23:14,267 --> 00:23:16,186
Don't tell anyone you saw me.
470
00:23:17,062 --> 00:23:17,979
Sure.
471
00:23:21,775 --> 00:23:23,110
(sighs)
472
00:23:23,693 --> 00:23:26,029
For whatever it's worth,
473
00:23:27,030 --> 00:23:28,949
your grandpa loved your music.
474
00:23:29,533 --> 00:23:31,118
No, he never heard me play.
475
00:23:32,244 --> 00:23:33,745
I found you on SoundCloud for him.
476
00:23:35,163 --> 00:23:37,207
MYLES: His favorite song
was the one about your van.
477
00:23:37,707 --> 00:23:41,586
Your songs were the only things
that made him smile.
478
00:23:44,089 --> 00:23:45,048
MYLES: So...
479
00:23:51,680 --> 00:23:52,806
RILEY: Help!
480
00:23:52,806 --> 00:23:54,891
Help! Anybody?
481
00:23:54,891 --> 00:23:56,184
AUTOMATED VOICE: Oxygen levels dropping.
482
00:23:56,184 --> 00:23:58,478
Mr. Poole, no one can hear us.
483
00:23:58,478 --> 00:24:00,939
We're gonna have
to figure out Sadusky's passcode.
484
00:24:00,939 --> 00:24:01,940
Okay.
485
00:24:02,524 --> 00:24:03,567
Okay.
486
00:24:03,567 --> 00:24:06,695
Uh, uh, well, 58 percent of people
use their birthday as a passcode.
487
00:24:06,695 --> 00:24:07,988
And you know what that is?
488
00:24:08,989 --> 00:24:11,116
We sent a birthday present
every year to Peter
489
00:24:11,116 --> 00:24:12,701
because he didn't send us to prison
when we, when we...
490
00:24:12,701 --> 00:24:14,578
when we stole
the Declaration of Independence.
491
00:24:15,704 --> 00:24:16,997
Ben's idea, not mine.
492
00:24:16,997 --> 00:24:17,998
Okay.
493
00:24:18,540 --> 00:24:24,504
Uh, August 11th, 1938.
494
00:24:24,504 --> 00:24:26,131
AUTOMATED VOICE: Incorrect passcode.
495
00:24:26,131 --> 00:24:27,507
Four more attempts.
496
00:24:27,507 --> 00:24:29,759
HENDRICKS: When I was new at the FBI,
497
00:24:29,759 --> 00:24:30,844
there was this
498
00:24:30,844 --> 00:24:32,471
piece of paper that went missing.
499
00:24:33,388 --> 00:24:35,182
The Declaration of Independence.
500
00:24:35,182 --> 00:24:37,184
(laughter)
501
00:24:37,809 --> 00:24:41,521
What stayed out of the news
was that Ben Gates first came to me,
502
00:24:41,521 --> 00:24:43,106
but I didn't file a report.
503
00:24:43,982 --> 00:24:45,192
Peter was...
504
00:24:45,775 --> 00:24:47,194
He was not happy about that.
505
00:24:48,445 --> 00:24:49,738
But he protected me.
506
00:24:50,906 --> 00:24:52,949
And it taught me a valuable lesson.
507
00:24:53,575 --> 00:24:55,785
Never ignore a civilian report,
508
00:24:55,785 --> 00:24:58,413
no matter how ridiculous it sounds.
509
00:24:58,413 --> 00:25:00,832
(laughter)
510
00:25:01,500 --> 00:25:03,835
We still have four tries left.
511
00:25:03,835 --> 00:25:05,545
This is just like an escape room.
512
00:25:05,545 --> 00:25:07,172
I'm really good at these.
513
00:25:07,172 --> 00:25:08,423
At least, I used to be.
514
00:25:08,423 --> 00:25:10,717
I hate escape rooms. They're stupid.
515
00:25:10,717 --> 00:25:12,469
Why would Sadusky do this?
516
00:25:12,469 --> 00:25:15,639
I know that Masons are crazy about
their secrets, but this is ridiculous.
517
00:25:15,639 --> 00:25:17,432
He was really paranoid when I met him.
518
00:25:17,432 --> 00:25:19,184
He had dementia.
519
00:25:19,184 --> 00:25:20,435
What did you say?
520
00:25:20,435 --> 00:25:21,686
He had dementia?
521
00:25:21,686 --> 00:25:23,355
According to his home nurse.
522
00:25:23,355 --> 00:25:26,691
Well, he must've hidden his passcode
somewhere, in case he forgot.
523
00:25:31,112 --> 00:25:32,113
(rattling)
524
00:25:33,782 --> 00:25:36,326
AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 70%.
525
00:25:36,326 --> 00:25:37,536
What about that?
526
00:25:37,536 --> 00:25:39,371
The FBI seal, it's right above the keypad.
527
00:25:39,371 --> 00:25:40,789
It could be hint.
528
00:25:40,789 --> 00:25:42,541
FBI seal. Good idea.
529
00:25:42,541 --> 00:25:45,710
Okay. Uh, Federal Bureau of Investigation.
530
00:25:46,294 --> 00:25:48,046
Um, okay. Uh, Federal...
531
00:25:48,046 --> 00:25:50,173
Uh, Bureau... de... desk.
532
00:25:50,173 --> 00:25:53,093
- Anwar...
- Unless it's, it's not the FBI,
533
00:25:53,093 --> 00:25:54,844
but rather the FBI's motto.
534
00:25:54,844 --> 00:25:57,722
Fidelity, Bravery, Integrity.
535
00:25:59,224 --> 00:26:01,142
You sound just like an old friend of mine.
536
00:26:02,936 --> 00:26:04,229
That was beautiful.
537
00:26:06,314 --> 00:26:07,357
(sighs)
538
00:26:07,857 --> 00:26:10,110
Would anyone else like to say a few words?
539
00:26:11,695 --> 00:26:13,029
I would.
540
00:26:13,029 --> 00:26:15,073
(guests murmuring)
541
00:26:22,163 --> 00:26:24,916
If Liam is here, then where's Jess?
542
00:26:26,376 --> 00:26:28,044
Fidelity means loyalty.
543
00:26:28,044 --> 00:26:29,170
What's loyal?
544
00:26:29,170 --> 00:26:30,880
Uh, uh, wife. Wife.
545
00:26:30,880 --> 00:26:32,382
Uh, he was married for a long time.
546
00:26:32,382 --> 00:26:33,550
For how long?
547
00:26:33,550 --> 00:26:34,801
I have no idea.
548
00:26:35,218 --> 00:26:37,429
Okay. Uh, what else can be loyal?
549
00:26:37,429 --> 00:26:39,139
Uh. Loyal? Uh...
550
00:26:39,139 --> 00:26:40,682
What could be loyal, loyal, loyal...
551
00:26:40,682 --> 00:26:43,310
Knights. No. Uh...
552
00:26:43,310 --> 00:26:45,604
Dogs. Dogs are loyal.
553
00:26:47,314 --> 00:26:48,690
(gasps)
There's a number on it.
554
00:26:48,690 --> 00:26:50,525
- What is it?
- 74.
555
00:26:54,487 --> 00:26:56,906
- RILEY: Seventy-four.
-Passcode sequence initiated.
556
00:26:56,906 --> 00:26:58,491
It worked.
(laughs)
557
00:26:58,491 --> 00:26:59,576
AUTOMATED VOICE: Next entry.
558
00:26:59,576 --> 00:27:01,077
- I don't feel good.
- RILEY: Yeah.
559
00:27:01,077 --> 00:27:02,871
The oxygen levels are dropping.
560
00:27:02,871 --> 00:27:05,040
Come on. We got to keep going.
What's next?
561
00:27:05,040 --> 00:27:06,333
Bravery.
562
00:27:06,916 --> 00:27:09,377
I wrote this song
because when I was little,
563
00:27:09,377 --> 00:27:11,463
my grandpa would play a lot of Neil Young.
564
00:27:13,048 --> 00:27:14,424
It's called "I Missed That Van."
565
00:27:15,967 --> 00:27:18,261
(guitar playing)
566
00:27:28,480 --> 00:27:31,775
♪ With a couple
of hundred thousand miles ♪
567
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
♪ But you still ran good as new ♪
568
00:27:35,111 --> 00:27:37,614
♪ With your paint job peeling ♪
569
00:27:37,614 --> 00:27:41,493
♪ Revealing you were once midnight blue ♪
570
00:27:42,452 --> 00:27:43,328
Jess?
571
00:27:48,291 --> 00:27:49,417
Jess?
572
00:27:49,417 --> 00:27:52,337
I don't see anything that means bravery.
573
00:27:52,337 --> 00:27:54,297
Maybe everything means bravery.
574
00:27:54,297 --> 00:27:57,300
- I can't think.
- AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 55%.
575
00:27:57,300 --> 00:27:59,969
It could be the seven red stripes
in the American flag.
576
00:27:59,969 --> 00:28:01,638
To stand for courage.
577
00:28:02,263 --> 00:28:03,598
The flag.
578
00:28:03,598 --> 00:28:05,058
Courage.
579
00:28:05,058 --> 00:28:07,060
Yeah. Go for it.
580
00:28:07,644 --> 00:28:08,853
It's all we got.
581
00:28:13,024 --> 00:28:15,151
- AUTOMATED VOICE: Incorrect passcode.
- (frustrated sigh)
582
00:28:15,151 --> 00:28:16,111
(groaning)
583
00:28:16,111 --> 00:28:17,237
(loud crash)
584
00:28:17,237 --> 00:28:18,405
(loud thud)
585
00:28:19,906 --> 00:28:21,866
- Are you okay?
- (groaning)
586
00:28:22,534 --> 00:28:23,493
No.
587
00:28:25,620 --> 00:28:27,497
(clanks)
588
00:28:36,423 --> 00:28:37,424
Jess?
589
00:28:38,633 --> 00:28:39,759
Are you in there?
590
00:28:39,759 --> 00:28:41,261
{\an8}AUTOMATED VOICE: Two more attempts.
591
00:28:41,261 --> 00:28:42,762
{\an8}RILEY: Did you just hear something?
592
00:28:43,388 --> 00:28:44,556
JESS: No.
593
00:28:44,556 --> 00:28:46,182
♪ And then ♪
594
00:28:47,434 --> 00:28:49,728
♪ I miss that van ♪
595
00:28:50,729 --> 00:28:52,397
♪ We'd drive for miles ♪
596
00:28:52,397 --> 00:28:54,232
♪ Nowhere to go ♪
597
00:28:54,941 --> 00:28:58,903
♪ Not talking
just listening to the radio ♪
598
00:29:00,989 --> 00:29:03,533
(crowd applauding)
599
00:29:08,663 --> 00:29:10,415
That was beautiful.
600
00:29:11,541 --> 00:29:13,293
It was about your dad, wasn't it?
601
00:29:15,754 --> 00:29:16,671
Liam.
602
00:29:18,173 --> 00:29:19,257
I'm sorry.
603
00:29:20,300 --> 00:29:21,384
About what?
604
00:29:21,384 --> 00:29:24,554
For saying that you'd regret
wasting all your time on music.
605
00:29:25,680 --> 00:29:28,099
I was so wrong.
606
00:29:28,683 --> 00:29:29,768
No, you weren't.
607
00:29:30,351 --> 00:29:32,187
Yeah, I lost my gig at the club.
608
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
They switched to karaoke.
609
00:29:34,606 --> 00:29:35,607
It makes more money.
610
00:29:35,607 --> 00:29:38,276
It's their loss and Nashville's gain.
611
00:29:38,276 --> 00:29:41,571
- Uh, excuse me. I need to borrow Liam.
- Mm.
612
00:29:43,031 --> 00:29:45,116
(suspenseful music)
613
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
Someone's locked in the clue room
and I can't find Jess.
614
00:29:49,496 --> 00:29:50,872
Yeah, right, right.
615
00:29:53,166 --> 00:29:54,375
I'll be right back.
616
00:29:55,543 --> 00:29:57,378
{\an8}AUTOMATED VOICE: Oxygen level at 40%.
617
00:29:59,464 --> 00:30:01,591
Why hasn't anyone come looking for us?
618
00:30:13,645 --> 00:30:15,688
(grunts, pants)
619
00:30:22,070 --> 00:30:23,196
What's that?
620
00:30:23,196 --> 00:30:25,782
Jack Sadusky's Silver Star.
621
00:30:26,366 --> 00:30:27,450
Bravery.
622
00:30:27,450 --> 00:30:28,827
What if I...
623
00:30:32,455 --> 00:30:34,457
(gasps)
Eleven.
624
00:30:34,457 --> 00:30:35,708
RILEY (weak voice): Eleven.
625
00:30:37,293 --> 00:30:38,336
(Jess breathes deeply)
626
00:30:38,336 --> 00:30:39,546
(clicking)
627
00:30:39,546 --> 00:30:40,588
- (beeping)
- (giggles)
628
00:30:40,588 --> 00:30:41,923
AUTOMATED VOICE: Next entry.
629
00:30:43,591 --> 00:30:44,801
(breathes deeply)
630
00:30:45,385 --> 00:30:46,594
One code left.
631
00:30:47,345 --> 00:30:48,721
Integrity.
632
00:30:48,721 --> 00:30:51,224
OREN: Riley is missing too. Oh.
633
00:30:53,184 --> 00:30:54,894
(clanks)
634
00:30:56,521 --> 00:30:58,231
- (Tasha gasps)
- (Oren groans)
635
00:30:58,231 --> 00:30:59,941
They must've tripped
the intruder lockdown.
636
00:30:59,941 --> 00:31:02,068
-"Intruder lockdown"?
- Is that bad?
637
00:31:02,068 --> 00:31:03,862
It means, they'll suffocate
if we don't get in there.
638
00:31:03,862 --> 00:31:05,363
But you know how to open it, right?
639
00:31:06,823 --> 00:31:08,283
Yeah. My grandpa had a special watch.
640
00:31:12,453 --> 00:31:13,997
Integrity means...
641
00:31:13,997 --> 00:31:15,206
Honesty.
642
00:31:15,874 --> 00:31:17,417
I was gonna say virtue.
643
00:31:18,626 --> 00:31:19,878
But both are correct.
644
00:31:19,878 --> 00:31:21,379
(pants)
Yeah.
645
00:31:22,463 --> 00:31:24,841
Too bad we only have one guess left.
646
00:31:29,095 --> 00:31:31,014
Maybe your grandpa was wearing
the watch when he died.
647
00:31:31,014 --> 00:31:32,724
Maybe they buried it with him.
648
00:31:34,142 --> 00:31:36,519
(suspenseful music)
649
00:31:53,953 --> 00:31:55,538
LIAM: Oh, okay.
650
00:31:57,373 --> 00:31:58,917
- Hey, found it!
- TASHA: Huh?
651
00:31:58,917 --> 00:32:00,919
- Well, get them out!
- I'm trying.
652
00:32:01,544 --> 00:32:02,921
- (beeps)
- (Tasha pants)
653
00:32:02,921 --> 00:32:04,505
Oh, my god, they're losing oxygen.
654
00:32:04,505 --> 00:32:06,174
- They're gonna die.
- (beeps)
655
00:32:06,174 --> 00:32:07,675
ETHAN: It needs your grandpa's thumbprint.
656
00:32:07,675 --> 00:32:09,510
Why... why would your grandpa do this?
657
00:32:09,510 --> 00:32:12,138
He wasn't exactly all there
in the end, okay?
658
00:32:12,764 --> 00:32:14,182
RILEY: Tell me about that clue.
659
00:32:14,515 --> 00:32:16,434
How, how long have you been trying
to crack it?
660
00:32:16,893 --> 00:32:19,395
Oh. For forever...
661
00:32:21,064 --> 00:32:22,190
Three days.
662
00:32:22,815 --> 00:32:24,025
Three days?
663
00:32:25,818 --> 00:32:30,406
Ben's family tried to crack the clue
about the Charlotte for three generations.
664
00:32:30,406 --> 00:32:31,658
(surprised laugh)
665
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
So how'd Ben finally solve it?
666
00:32:35,370 --> 00:32:37,038
RILEY: He thought it was a woman.
667
00:32:38,122 --> 00:32:39,457
But when I started...
668
00:32:40,124 --> 00:32:43,962
talking about the... the yacht
that I was gonna buy
669
00:32:43,962 --> 00:32:45,797
after we found the treasure.
670
00:32:46,381 --> 00:32:48,549
And what I was gonna name it,
he realized...
671
00:32:49,133 --> 00:32:50,885
that Charlotte was a ship.
672
00:32:52,845 --> 00:32:53,972
Of course.
673
00:32:55,056 --> 00:32:56,099
I've...
674
00:32:56,516 --> 00:33:00,478
I've been assuming
the twin-tongued serpent was Malinche.
675
00:33:00,478 --> 00:33:01,521
But...
676
00:33:02,522 --> 00:33:03,815
there were other...
677
00:33:04,273 --> 00:33:07,360
interpreters that were forced
to help the colonizers.
678
00:33:29,924 --> 00:33:32,510
The twin-tongued serpent was Sacagawea.
679
00:33:33,636 --> 00:33:35,263
(relieved sigh)
680
00:33:35,263 --> 00:33:36,514
Of course.
681
00:33:37,056 --> 00:33:38,725
(panting)
682
00:33:38,725 --> 00:33:40,059
Thank you.
683
00:33:40,059 --> 00:33:42,228
{\an8}AUTOMATED VOICE:
Oxygen levels critically low.
684
00:33:43,604 --> 00:33:45,606
Too bad we're still gonna die
in this room.
685
00:33:50,445 --> 00:33:52,780
JESS: Wait. The snake.
686
00:33:53,990 --> 00:33:59,078
Integrity doesn't only mean
honesty and virtue.
687
00:33:59,078 --> 00:34:01,414
It also means...
(pants)
688
00:34:01,414 --> 00:34:04,000
...completeness and unity.
689
00:34:04,000 --> 00:34:06,044
(Jess breathes heavily)
690
00:34:07,378 --> 00:34:08,504
(Jess groans)
691
00:34:08,504 --> 00:34:09,547
Look.
692
00:34:11,549 --> 00:34:15,803
One, two, three, four, five, six,
seven, eight.
693
00:34:17,096 --> 00:34:18,181
Eight pieces.
694
00:34:18,181 --> 00:34:21,142
RILEY: It represents eight colonies.
It's eight.
695
00:34:22,268 --> 00:34:23,478
Right.
696
00:34:23,478 --> 00:34:27,231
Except these are all out of order.
697
00:34:27,774 --> 00:34:29,317
- These aren't the colonies.
- Huh?
698
00:34:29,317 --> 00:34:32,195
"H, E, N, O, E, G, T, I, Y."
699
00:34:33,321 --> 00:34:34,322
It's an anagram.
700
00:34:36,199 --> 00:34:38,743
I'm good at this. Okay.
701
00:34:38,743 --> 00:34:39,702
(panting)
702
00:34:39,702 --> 00:34:41,120
- (panting continues)
- All right.
703
00:34:41,120 --> 00:34:44,082
RILEY: "Hey, tin ego"?
704
00:34:44,082 --> 00:34:45,208
(Riley mumbles)
705
00:34:45,208 --> 00:34:48,086
"I get honey"?
706
00:34:48,086 --> 00:34:49,754
Well, it's... it's got to be a number.
707
00:34:52,673 --> 00:34:53,966
- Eighty-one.
- One-eighty.
708
00:34:53,966 --> 00:34:55,259
They're both right.
709
00:34:55,259 --> 00:34:57,303
(breathing heavily)
710
00:34:57,303 --> 00:34:59,847
Let's do yours, 180.
711
00:35:01,182 --> 00:35:02,391
No, no, no. Wait.
712
00:35:03,309 --> 00:35:05,061
You think like Ben,
713
00:35:05,061 --> 00:35:08,022
and Ben's always right. Go.
714
00:35:16,322 --> 00:35:18,324
AUTOMATED VOICE:
Intruder lockdown canceled.
715
00:35:21,786 --> 00:35:24,205
(both gasping)
716
00:35:24,205 --> 00:35:25,289
Jess!
717
00:35:25,289 --> 00:35:27,041
(both breathing heavily)
718
00:35:27,041 --> 00:35:29,377
- Jess...
- Jess, look at me.
719
00:35:29,377 --> 00:35:30,628
- TASHA: Are you okay?
- LIAM: Hey. You okay?
720
00:35:30,628 --> 00:35:31,754
OREN: Mr. Poole!
721
00:35:32,255 --> 00:35:34,340
- Mr. Poole, are you okay?
- Are you guys okay?
722
00:35:34,340 --> 00:35:36,217
(gasping)
723
00:35:36,801 --> 00:35:37,718
Oh.
724
00:35:43,599 --> 00:35:44,684
By the way.
725
00:35:46,394 --> 00:35:47,603
I solved the clue.
726
00:35:48,646 --> 00:35:50,481
Are you seriously thinking
about that right now?
727
00:35:50,481 --> 00:35:52,108
Who cares about the clue? You almost died!
728
00:35:52,108 --> 00:35:53,025
OREN: No, no, no.
729
00:35:53,651 --> 00:35:54,944
Come on, guys. Let her finish.
730
00:35:56,445 --> 00:35:59,740
"New found land" isn't three words.
731
00:35:59,740 --> 00:36:01,033
(inhales)
732
00:36:01,033 --> 00:36:01,951
It's one.
733
00:36:02,535 --> 00:36:03,828
JESS: Newfoundland.
734
00:36:03,828 --> 00:36:06,956
That's the breed of the dog
Lewis and Clark took on their expedition.
735
00:36:07,331 --> 00:36:09,000
Whoa, whoa, whoa.
736
00:36:10,168 --> 00:36:11,335
Lewis and Clark.
737
00:36:12,503 --> 00:36:14,672
Wait. So you're saying it wasn't Malinche?
738
00:36:14,672 --> 00:36:15,756
It was Sacagawea.
739
00:36:15,756 --> 00:36:17,216
(soft chuckle)
740
00:36:17,216 --> 00:36:18,301
Right.
741
00:36:18,843 --> 00:36:22,513
Sacagawea translated for a bunch
of her indigenous peoples.
742
00:36:22,513 --> 00:36:24,932
- JESS: It was her job.
- Yeah, right, right.
743
00:36:24,932 --> 00:36:27,185
So she, she totally could have met
a daughter of the Plumed Serpent.
744
00:36:27,185 --> 00:36:28,186
JESS: Exactly.
745
00:36:28,186 --> 00:36:31,022
Sacagawea was entrusted
with a clue to the treasure
746
00:36:31,022 --> 00:36:33,316
which she hid
in one of the expedition's journals.
747
00:36:33,316 --> 00:36:34,442
(soft gasp)
748
00:36:34,442 --> 00:36:35,443
Right.
749
00:36:36,194 --> 00:36:37,570
That's so obvious now.
750
00:36:38,237 --> 00:36:39,280
Is it?
751
00:36:40,114 --> 00:36:41,532
It seems like a reach.
752
00:36:41,532 --> 00:36:42,992
Dude, come on.
753
00:36:42,992 --> 00:36:45,703
"The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather."
754
00:36:46,287 --> 00:36:47,622
Meriwether Lewis.
755
00:36:47,622 --> 00:36:48,873
LIAM: Merry weather.
756
00:36:48,873 --> 00:36:51,000
"By the bend in the new found land."
757
00:36:51,626 --> 00:36:54,003
Sacagawea hid the clue in the journal
758
00:36:54,003 --> 00:36:56,380
Meriwether dedicated
to his Newfoundland dog
759
00:36:56,380 --> 00:36:59,300
because she knew the journal
would be preserved.
760
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
It's brilliant, if you think about it.
761
00:37:01,761 --> 00:37:02,887
ETHAN: Okay, then,
762
00:37:02,887 --> 00:37:04,513
what does "bend" mean?
763
00:37:05,181 --> 00:37:07,516
And how did Elvis's
great-great-great-grandma
764
00:37:07,516 --> 00:37:09,185
get the clue from Sacagawea?
765
00:37:12,313 --> 00:37:13,731
It's York.
766
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
LIAM: What?
767
00:37:17,360 --> 00:37:18,611
It's York.
768
00:37:19,237 --> 00:37:21,656
Are you all right, Mr. Poole?
769
00:37:22,240 --> 00:37:23,449
What's York?
770
00:37:24,033 --> 00:37:25,451
Not "what", "who."
771
00:37:25,451 --> 00:37:27,578
York was a... was a man.
772
00:37:27,578 --> 00:37:30,790
He was a... a man enslaved by Clark.
773
00:37:30,790 --> 00:37:33,251
He was the only African-American
on the Corps of Discovery.
774
00:37:33,251 --> 00:37:35,336
He navigated trails, bartered for food.
775
00:37:35,336 --> 00:37:37,588
He saved their lives multiple times.
776
00:37:37,588 --> 00:37:39,757
They wouldn't have been
successful without him.
777
00:37:39,757 --> 00:37:40,675
TASHA: Oh, yeah.
778
00:37:40,675 --> 00:37:44,220
York was another Black hero
forgotten by history.
779
00:37:44,971 --> 00:37:49,016
Because Sacagawea wasn't the only one
who hid clues in that journal.
780
00:37:49,016 --> 00:37:51,185
York also made entries,
781
00:37:51,185 --> 00:37:53,312
and he carried those secrets with him
782
00:37:53,312 --> 00:37:57,942
after the expedition
to find his wife in Kentucky
783
00:37:57,942 --> 00:37:59,193
but didn't make it
784
00:37:59,193 --> 00:38:03,155
because he succumbed
to cholera in Tennessee.
785
00:38:03,155 --> 00:38:04,699
And you know who else is from Tennessee?
786
00:38:04,699 --> 00:38:07,493
Elvis's great-great-great-grandma.
787
00:38:07,493 --> 00:38:10,037
Miss Morning Dove White.
788
00:38:10,037 --> 00:38:11,914
How did you know all that?
789
00:38:11,914 --> 00:38:13,249
(sighs deeply)
790
00:38:13,708 --> 00:38:15,543
I'll tell you how...
(inhales)
791
00:38:15,543 --> 00:38:17,878
...because I made a podcast.
792
00:38:17,878 --> 00:38:19,005
Yes.
793
00:38:19,005 --> 00:38:20,464
TASHA: Mm. Uh, so,
794
00:38:20,464 --> 00:38:23,634
it says here Meriwether Lewis
was the governor of Louisiana
795
00:38:23,634 --> 00:38:26,262
and the journal he dedicated to his dog
796
00:38:26,262 --> 00:38:27,888
- is on display...
- Is on display
797
00:38:27,888 --> 00:38:29,307
at the governor's...
798
00:38:29,307 --> 00:38:30,683
- mansion.
- TASHA: Mansion.
799
00:38:30,683 --> 00:38:31,642
Yeah.
800
00:38:31,642 --> 00:38:33,185
It's my fourth grade field trip.
801
00:38:33,185 --> 00:38:34,270
(snaps fingers)
802
00:38:34,645 --> 00:38:35,646
Drinks on me.
803
00:38:35,646 --> 00:38:38,316
They're free, Oren.
804
00:38:42,278 --> 00:38:43,446
How are you feeling?
805
00:38:45,614 --> 00:38:46,657
Alive.
806
00:38:47,074 --> 00:38:49,285
So... good.
807
00:38:51,996 --> 00:38:52,997
Listen.
808
00:38:54,707 --> 00:38:56,834
I realized today my grandfather was right.
809
00:38:58,085 --> 00:39:00,046
There's no greater treasure
than lost time.
810
00:39:01,172 --> 00:39:02,757
So I'm not gonna waste anymore.
811
00:39:03,299 --> 00:39:06,677
♪ I will hold you up ♪
812
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
♪ When you are down ♪
813
00:39:09,388 --> 00:39:12,558
♪ I will be a spark ♪
814
00:39:13,309 --> 00:39:16,562
♪ I will cary you ♪
815
00:39:19,357 --> 00:39:21,859
♪ I will cary you ♪
816
00:39:27,823 --> 00:39:30,826
I get it now, your bestie's into bad boys.
817
00:39:31,577 --> 00:39:33,079
How do you know he's a bad boy?
818
00:39:33,079 --> 00:39:37,291
Um, the hair, the 'tude,
the brooding musician vibe.
819
00:39:37,291 --> 00:39:38,417
No, thanks.
820
00:39:38,417 --> 00:39:40,795
Interesting. So, you're not into bad boys?
821
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
Nope. Just good guys.
822
00:39:44,715 --> 00:39:48,010
♪ I will be a spark ♪
823
00:39:48,010 --> 00:39:50,846
♪ When the light runs out on you ♪
824
00:39:50,846 --> 00:39:53,391
♪ You're not on your own ♪
825
00:39:53,391 --> 00:39:56,185
♪ Just so you're not alone ♪
826
00:39:57,061 --> 00:39:59,772
♪ When the dark surrounding you ♪
827
00:40:00,231 --> 00:40:02,775
♪ I will carry you... ♪
828
00:40:03,651 --> 00:40:05,611
Cool, cool. Yeah.
829
00:40:05,611 --> 00:40:07,154
- (sighs)
- Cool.
830
00:40:07,738 --> 00:40:09,573
RILEY: Uh, look at this.
831
00:40:09,573 --> 00:40:12,243
Abigail just posted
a picture of Charlotte.
832
00:40:12,243 --> 00:40:14,328
Ah, cute.
(laughs)
833
00:40:14,328 --> 00:40:16,330
- Love her.
- I have Ben for you.
834
00:40:16,330 --> 00:40:17,540
Oh, yeah.
835
00:40:21,335 --> 00:40:22,169
Ben.
836
00:40:22,169 --> 00:40:24,088
Hey. You won't believe this.
837
00:40:28,259 --> 00:40:29,677
(phone buzzing)
838
00:40:30,594 --> 00:40:33,139
(buzzing continues)
839
00:40:35,266 --> 00:40:36,267
Riley.
840
00:40:36,267 --> 00:40:39,186
RILEY: Jess. Hey. Are you alone?
841
00:40:39,770 --> 00:40:40,688
Yes.
842
00:40:40,688 --> 00:40:41,647
JESS: Why?
843
00:40:41,647 --> 00:40:43,566
Okay, listen.
844
00:40:43,566 --> 00:40:45,568
Someone else knows about your clue.
845
00:40:47,027 --> 00:40:48,070
Who?
846
00:40:48,070 --> 00:40:49,155
I'm... I'm not sure.
847
00:40:49,155 --> 00:40:51,490
But Ben's mom, Dr. Emily Gates,
848
00:40:51,490 --> 00:40:54,410
she's the foremost expert
on Mesoamerican language in history.
849
00:40:54,410 --> 00:40:57,204
She was approached by someone
who played her a recording
850
00:40:57,204 --> 00:40:58,998
of what sounded like Elvis.
851
00:40:59,582 --> 00:41:02,168
But... that's impossible.
852
00:41:03,335 --> 00:41:06,005
No one knows about that recording
except me and my friends.
853
00:41:06,755 --> 00:41:07,882
Well...
(sighs)
854
00:41:07,882 --> 00:41:10,676
One of your friends
may not be your friend.
855
00:41:20,686 --> 00:41:23,439
(suspenseful music)
856
00:41:32,156 --> 00:41:34,658
(closing theme music)
857
00:41:34,708 --> 00:41:39,258
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.