Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,240 --> 00:01:08,640
FILM 9
2
00:01:08,680 --> 00:01:13,760
No child has ever died
from a mother’s embrace.
3
00:01:54,460 --> 00:01:56,200
We agreed we’d tolerate him
4
00:01:56,280 --> 00:01:59,880
as long as the negative effects
are balanced out by any good he brings.
5
00:02:00,720 --> 00:02:02,600
Now the scales have tipped.
6
00:02:03,840 --> 00:02:08,320
From the beginning, we knew this wasn’t forever, and
that there won’t be a pension for his years of service.
7
00:02:09,840 --> 00:02:11,820
But why have you decided it’s time?
8
00:02:13,240 --> 00:02:15,700
I’m his friend, as strange as that sounds.
9
00:02:16,280 --> 00:02:20,280
I want him out
before it’s too late for him and us.
10
00:02:21,600 --> 00:02:23,040
He’s out of control.
11
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Does your daughter think so too?
12
00:02:28,440 --> 00:02:29,560
Yes.
13
00:02:32,080 --> 00:02:33,680
Okay, I’ll think about it.
14
00:02:34,400 --> 00:02:37,520
When he flies off the handle,
can you imagine what’ll happen?
15
00:02:37,600 --> 00:02:39,280
Are you prepared to risk it?
16
00:04:13,660 --> 00:04:15,260
Did you like it?
17
00:04:15,840 --> 00:04:16,720
What?
18
00:04:18,319 --> 00:04:20,120
You know what I’m talking about.
19
00:04:23,060 --> 00:04:25,160
Are you asking if I’m a sadist?
20
00:04:25,920 --> 00:04:29,080
Just be honest… if you’re not afraid.
21
00:04:35,820 --> 00:04:38,120
Deep down inside, yes, I liked it.
22
00:04:40,440 --> 00:04:41,840
It scares me.
23
00:04:43,080 --> 00:04:44,360
Why?
24
00:04:48,480 --> 00:04:49,800
After all, isn’t it…
25
00:04:51,400 --> 00:04:52,600
terrible?
26
00:04:56,520 --> 00:04:58,120
Are you asking me?
27
00:05:05,600 --> 00:05:06,920
How was it?
28
00:05:13,180 --> 00:05:15,060
It was like I’d been electrified.
29
00:05:17,720 --> 00:05:19,720
It was like sex, but better.
30
00:05:24,120 --> 00:05:25,440
You poor thing.
31
00:05:27,160 --> 00:05:29,460
What kind of men have you run into?
32
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
Do you feel it?
33
00:06:08,400 --> 00:06:09,600
I love you.
34
00:06:30,720 --> 00:06:32,360
A question about authority.
35
00:06:33,320 --> 00:06:36,000
How did Meglin act toward his superiors?
36
00:06:36,080 --> 00:06:39,360
I mean his character, his behavior.
37
00:06:39,440 --> 00:06:42,280
What did he think of us, the higher-ups?
38
00:06:44,560 --> 00:06:47,440
Do you really believe
that you’re superior to him?
39
00:06:58,800 --> 00:07:03,640
MOSCOW
40
00:07:17,560 --> 00:07:19,120
She was strangled.
41
00:07:19,640 --> 00:07:22,020
No signs of sexual assault.
42
00:07:22,100 --> 00:07:24,480
She was six, coming home from school.
43
00:07:26,920 --> 00:07:28,140
Excuse me, dear.
44
00:07:31,320 --> 00:07:33,880
I’ve been looking at this for 18 years.
45
00:07:34,080 --> 00:07:35,600
And you aren’t weary of it?
46
00:07:41,020 --> 00:07:43,020
The Chinese are great, aren’t they?
47
00:07:43,880 --> 00:07:45,080
They make everything --
48
00:07:45,680 --> 00:07:47,600
clothes, cars, computers.
49
00:07:48,160 --> 00:07:51,080
One of my friends
gave his son a Chinese robot.
50
00:07:51,160 --> 00:07:53,560
It runs, jumps, and does push-ups.
51
00:07:55,320 --> 00:08:00,560
We need to tell the Chinese that Russians
need a robot that can do two things:
52
00:08:00,640 --> 00:08:02,960
listen and drink.
53
00:08:03,540 --> 00:08:04,840
What do you see?
54
00:08:05,700 --> 00:08:08,060
The ring is in her hand,
not on her finger.
55
00:08:08,920 --> 00:08:10,600
He gave it to her.
56
00:08:11,700 --> 00:08:13,520
Is that how he lured her in?
57
00:08:13,600 --> 00:08:14,960
Keep going.
58
00:08:15,040 --> 00:08:16,280
No signs of struggle.
59
00:08:17,280 --> 00:08:18,880
Her clothes aren’t torn.
60
00:08:20,520 --> 00:08:24,200
She came here with him herself.
She didn’t resist.
61
00:08:25,080 --> 00:08:28,000
Why? Does she know him?
62
00:08:34,039 --> 00:08:35,360
Let’s go.
63
00:08:57,460 --> 00:09:02,080
Find out if the lock was broken or opened
with a key in the previous murder.
64
00:09:06,600 --> 00:09:07,800
POLICE
65
00:09:07,880 --> 00:09:09,640
-Long life to you!
-May I…
66
00:09:11,160 --> 00:09:13,000
-What’s your name?
-Gena.
67
00:09:13,080 --> 00:09:16,240
Go on, Gena, rack your troubled mind.
68
00:09:16,320 --> 00:09:19,720
Two girls were found dead in a basement.
69
00:09:19,820 --> 00:09:23,120
The locks to the basements aren’t damaged.
They were opened with a key.
70
00:09:23,280 --> 00:09:26,520
Only the locksmith has a key.
That means you.
71
00:09:26,800 --> 00:09:29,620
-Are you a pedophile?
-What are you talking about?
72
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
You think I touched a kid?
73
00:09:32,680 --> 00:09:35,920
-I was born and raised on these streets.
-Born and raised. What else?
74
00:09:36,000 --> 00:09:38,360
Tell us how you lured the girls
to the basement.
75
00:09:38,440 --> 00:09:39,240
With rings!
76
00:09:39,320 --> 00:09:41,840
-What’s with you, pal?
-Who’s your pal here?
77
00:09:42,380 --> 00:09:44,360
What’s a roofie doing in your bag?
78
00:09:44,760 --> 00:09:46,440
Roofies. I get it.
79
00:09:46,520 --> 00:09:51,040
You need money, and you’re too lazy to get laid.
What’d you do -- put them in a first-grader’s ice cream?
80
00:09:51,120 --> 00:09:55,800
My mother is sick and can’t walk.
The doctor wrote her a prescription. I have it!
81
00:09:55,880 --> 00:09:58,260
-I’ll show you!
-Okay, we’ll verify that.
82
00:10:01,400 --> 00:10:03,160
Gen, do you drink?
83
00:10:04,100 --> 00:10:06,900
Yeah, your mother can’t walk.
Anyone would drink.
84
00:10:07,720 --> 00:10:11,600
-I drink. It doesn’t matter if you know.
-There you go. That’s a dialogue.
85
00:10:11,680 --> 00:10:15,560
So you drink till you pass out?
Don’t be shy. It takes one to know one.
86
00:10:16,200 --> 00:10:17,880
By day, you get an eyeful.
87
00:10:17,960 --> 00:10:22,160
Comes the evening, you throw some coal in the furnace
and you wake up like last night never existed.
88
00:10:22,240 --> 00:10:23,860
It happens like that, right?
89
00:10:25,040 --> 00:10:29,080
Maybe you got drunk that morning and
don’t remember what you did to the girls.
90
00:10:29,160 --> 00:10:32,280
-If that’s true, then fucking kill me!
-Yeah.
91
00:10:32,360 --> 00:10:34,900
Then who’s going to sit with your mother, me?
92
00:10:35,980 --> 00:10:38,860
Who’d you give the keys to
when you were drunk?
93
00:10:39,200 --> 00:10:43,360
-Think.
-I didn’t give them to anyone. They’re at my house.
94
00:10:43,440 --> 00:10:47,760
-Who’d you take home?
-No one. I live with Mama in a one-bedroom.
95
00:10:47,840 --> 00:10:51,160
It’s not me, I’m telling you.
I’ll swear on anything!
96
00:10:51,680 --> 00:10:54,680
Understood.
Gennady doesn’t remember anything.
97
00:10:54,980 --> 00:10:58,020
Vodka has a lot of pluses,
but there’s one negative.
98
00:10:58,400 --> 00:11:00,080
You don’t remember, Gena!
99
00:11:00,340 --> 00:11:02,400
Although, in a way, that’s also a plus.
100
00:11:03,240 --> 00:11:04,300
Yes.
101
00:11:04,820 --> 00:11:07,080
He can’t talk. He’s busy.
102
00:11:10,060 --> 00:11:11,220
One second.
103
00:11:11,300 --> 00:11:14,980
They have a suspected serial killing.
They’re asking for a consultation.
104
00:11:19,080 --> 00:11:20,320
Shoot me the address.
105
00:11:27,960 --> 00:11:29,500
What do you have here?
106
00:11:31,200 --> 00:11:34,920
The investigator left.
He had to wash his car.
107
00:11:35,000 --> 00:11:36,480
He’ll be here soon.
108
00:11:36,560 --> 00:11:40,480
-Where did he go?
-Well, he didn’t expect you to be so fast.
109
00:11:46,120 --> 00:11:47,120
CIRCUS
110
00:11:48,120 --> 00:11:51,560
-She was a magician’s assistant.
-My colleague.
111
00:11:54,040 --> 00:11:56,400
She lived alone, no relatives.
112
00:11:56,480 --> 00:12:01,120
She’d been here a couple of days.
Then the neighbor boy called the police.
113
00:12:01,660 --> 00:12:03,380
He bought groceries for her.
114
00:12:05,000 --> 00:12:06,600
We have a witness.
115
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
-Probably expensive.
-A rare type of cockatoo.
116
00:12:10,400 --> 00:12:14,261
Really? It’s all clear:
She was murdered because of the bird.
117
00:12:14,362 --> 00:12:19,160
The thief offed grandma and then washed her
for unknown reasons. Correct?
118
00:12:19,240 --> 00:12:22,480
-Do you know why they hang the cage below eye level?
-Why?
119
00:12:22,560 --> 00:12:24,720
If you put it above, they’ll be scornful.
120
00:12:24,800 --> 00:12:27,020
-And if it’s below?
-They’ll be scared.
121
00:12:27,320 --> 00:12:30,040
Are you scared of me? Or scornful?
122
00:12:30,120 --> 00:12:33,440
Getting a parrot to say its first word
is the hardest part. Then it’s...
123
00:12:34,840 --> 00:12:35,960
easier.
124
00:12:36,040 --> 00:12:38,000
Like with people in interrogations.
125
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
It can’t be!
126
00:12:40,880 --> 00:12:43,460
-It was you who called us?
-Well, yeah.
127
00:12:44,020 --> 00:12:45,640
It’s the second one already.
128
00:12:45,720 --> 00:12:48,360
Elderly women with no signs of violence.
129
00:12:48,880 --> 00:12:51,480
Both were by themselves,
so I made the connection.
130
00:12:51,560 --> 00:12:53,120
What did you do?
131
00:12:53,200 --> 00:12:54,840
I tied them into a serial killing.
132
00:12:56,060 --> 00:12:57,600
Zhenya, my classmate.
133
00:12:59,560 --> 00:13:02,000
Major Meglin Rodion.
134
00:13:03,080 --> 00:13:04,280
Hello.
135
00:13:05,040 --> 00:13:06,160
Nice to meet you.
136
00:13:06,760 --> 00:13:09,500
I’ve heard a lot about you.
It’s a huge honor.
137
00:13:09,580 --> 00:13:11,360
What’s with grandma-- taking a swim?
138
00:13:11,440 --> 00:13:15,520
You know, I applied to train with you,
but Esenya beat me out.
139
00:13:15,600 --> 00:13:20,340
What did you tie together there, Zhen? Mittens?
Well, Evgeny, shall we test you?
140
00:13:21,840 --> 00:13:23,600
What do you see?
141
00:13:23,680 --> 00:13:27,120
Yes, it was a competition. But how else
would you want it? Life is a battle.
142
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
Well…
143
00:13:30,940 --> 00:13:33,160
-Well, what?
-Well…
144
00:13:33,240 --> 00:13:36,280
Like I told you. It’s the second
elderly woman in a bathtub.
145
00:13:36,360 --> 00:13:39,940
Bathing, falling asleep
doing old-people things and drowned.
146
00:13:41,200 --> 00:13:44,100
I’m not asking you what you think.
I’m asking you what you see.
147
00:13:46,760 --> 00:13:49,440
-Tell me.
-I won’t discuss the pose.
148
00:13:49,520 --> 00:13:52,300
She wouldn’t have lain down like that.
It’s uncomfortable.
149
00:13:52,800 --> 00:13:54,980
And the slippers and the robe…
150
00:13:56,440 --> 00:13:58,640
There are no robe or slippers here.
151
00:13:58,720 --> 00:14:01,320
Exactly. How did she get here?
152
00:14:01,920 --> 00:14:06,040
-She didn’t come here. She was brought here.
-Oh! I’ve raised my replacement.
153
00:14:06,120 --> 00:14:09,000
In good spirit,
the seasoned veteran passes the torch.
154
00:14:09,600 --> 00:14:11,060
Everything’s much simpler.
155
00:14:21,880 --> 00:14:23,600
It’s cold. She wasn’t bathing.
156
00:14:25,360 --> 00:14:28,600
Who’s the notice on the door for?
157
00:14:29,180 --> 00:14:30,920
It’s for you.
158
00:14:31,000 --> 00:14:34,480
“Sorry, the hot water will be cut off for a week.”
159
00:14:34,560 --> 00:14:36,440
So that’s to say I’m right.
160
00:14:36,520 --> 00:14:39,660
If they were drowned,
it means it’s a serial killing.
161
00:14:41,440 --> 00:14:45,060
-Of course it’s a serial, Evgeny.
-And the saucers by the bed.
162
00:14:47,400 --> 00:14:48,280
And the saucers.
163
00:14:48,360 --> 00:14:50,180
Registration.
164
00:14:50,480 --> 00:14:52,280
Registration.
165
00:14:52,360 --> 00:14:55,080
That means the doctor visited her
the day she died.
166
00:14:55,160 --> 00:14:57,240
There’s a plate for the ampoules.
167
00:14:57,320 --> 00:15:00,160
Find him and talk to him.
Maybe he remembers something.
168
00:15:00,240 --> 00:15:05,680
And find out if the same doctor visited the first
old woman. I need information on the first case.
169
00:15:06,080 --> 00:15:09,120
-Ho! What, are you giving me orders?
-Yes.
170
00:15:09,720 --> 00:15:10,920
How sexy.
171
00:15:11,520 --> 00:15:13,080
Do it right now.
172
00:15:13,180 --> 00:15:14,720
-I hear you, boss.
-Get to work.
173
00:15:14,800 --> 00:15:17,320
Comrade Major!
Do you need a second trainee?
174
00:15:18,360 --> 00:15:19,480
Or a first.
175
00:15:19,560 --> 00:15:23,600
I’d love to, but she says she won’t share me
with anyone. She’s possessive.
176
00:15:24,640 --> 00:15:27,040
-Yeah, she’s like that.
-Like what?
177
00:15:31,220 --> 00:15:33,040
Sergeant, can I take the witness?
178
00:15:33,120 --> 00:15:35,360
-Why?
-Why? To interrogate him.
179
00:15:36,680 --> 00:15:40,760
-You want to take him?
-Who else will take care of the orphan? Here you go.
180
00:15:40,840 --> 00:15:45,600
-Are you sure? He isn’t a cactus. You have to feed him.
-That means I’ll give him to someone…
181
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
who’s trustworthy.
182
00:15:51,280 --> 00:15:53,480
Here, sunshine.
183
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
Yes.
184
00:15:57,840 --> 00:15:59,240
I understand.
185
00:16:00,540 --> 00:16:03,400
-They got Egorova sobered up.
-And who’s that?
186
00:16:03,920 --> 00:16:05,360
The girl’s mother.
187
00:16:16,660 --> 00:16:21,140
I don’t understand. I told the police everything!
Why are you questioning me?
188
00:16:22,180 --> 00:16:24,260
What kind of girl was she?
189
00:16:27,420 --> 00:16:29,440
An ordinary, good girl.
190
00:16:30,320 --> 00:16:33,080
I don’t understand. What’s it matter?
What do you need?
191
00:16:33,560 --> 00:16:35,080
Ordinary, huh?
192
00:16:35,160 --> 00:16:39,800
She wasn’t different… in any way?
There wasn’t anything special about her?
193
00:16:41,100 --> 00:16:42,680
She was a normal child.
194
00:16:45,880 --> 00:16:47,480
She was a good student.
195
00:16:49,080 --> 00:16:50,680
I didn’t even help her.
196
00:16:51,720 --> 00:16:55,840
Well, she had some health problems.
Who doesn’t have health problems?
197
00:16:55,920 --> 00:16:57,440
What was wrong with her?
198
00:17:12,079 --> 00:17:14,800
She had... She had psychological issues.
199
00:17:15,720 --> 00:17:19,760
She’d get up at night
and walk around with her eyes open.
200
00:17:20,400 --> 00:17:23,560
She broke the lock.
I found her out on the street once.
201
00:17:26,739 --> 00:17:29,760
The doctor said it’s sleepwalking.
She’ll outgrow it.
202
00:17:30,320 --> 00:17:32,040
He prescribed some pills.
203
00:17:32,440 --> 00:17:35,860
At school, they teased her,
called her stupid. At the playground too.
204
00:17:36,840 --> 00:17:40,180
But she didn’t pay any attention to them.
She’d sit there,
205
00:17:40,760 --> 00:17:43,080
reading in a corner, oblivious.
206
00:17:43,960 --> 00:17:46,800
-What time did she get home from school?
-What?
207
00:17:47,700 --> 00:17:50,920
What time did your daughter come home?
It’s a simple question.
208
00:17:52,160 --> 00:17:54,960
-She came home after classes!
-At what time?
209
00:18:00,820 --> 00:18:02,800
Do you have other children?
210
00:18:03,460 --> 00:18:04,980
Nastya was my only child.
211
00:18:05,680 --> 00:18:06,880
Thank God!
212
00:18:08,400 --> 00:18:10,880
-Is that her drawing?
-Yes, hers!
213
00:18:10,960 --> 00:18:12,560
I’m taking it.
214
00:18:13,560 --> 00:18:14,600
Let’s go.
215
00:18:48,660 --> 00:18:51,040
-How much are the rings?
-100 rubles.
216
00:18:51,120 --> 00:18:53,880
-For one?
-No, for the whole thing. There are five.
217
00:18:55,760 --> 00:18:57,360
The Chinese are great.
218
00:18:58,420 --> 00:19:00,240
-Do you have 100 rubles?
-Get ready.
219
00:19:01,600 --> 00:19:04,000
-Come on, one more time.
-No.
220
00:19:10,960 --> 00:19:12,280
So, what now?
221
00:19:13,400 --> 00:19:16,320
Sit for now. Observe.
222
00:19:26,040 --> 00:19:28,240
WATCH REPAIR - CLOSED
223
00:19:33,960 --> 00:19:37,080
We’re not working, only returning.
We aren’t accepting repairs.
224
00:19:37,160 --> 00:19:39,360
Wait. Where’s the owner?
225
00:19:39,440 --> 00:19:42,980
-What’s going on?
-We agreed to meet. He won’t pick up the phone.
226
00:19:43,420 --> 00:19:44,920
The owner went missing.
227
00:19:46,220 --> 00:19:48,460
-How’d he go missing?
-He didn’t make it home.
228
00:19:48,540 --> 00:19:51,060
He won’t answer the phone.
We already told the police.
229
00:20:35,520 --> 00:20:36,840
Now pick someone.
230
00:20:37,440 --> 00:20:38,640
Who?
231
00:20:39,480 --> 00:20:41,360
Someone to give the ring to.
232
00:20:44,080 --> 00:20:46,480
-How should I choose?
-How does he choose?
233
00:20:47,240 --> 00:20:48,440
Like a hunter.
234
00:20:49,280 --> 00:20:50,680
Look for a victim.
235
00:21:05,720 --> 00:21:07,760
That girl there by the swing.
236
00:21:09,800 --> 00:21:11,000
Why?
237
00:21:12,480 --> 00:21:14,560
Because all the children are in groups,
238
00:21:15,160 --> 00:21:17,720
but she’s like a castaway,
alone, without a friend.
239
00:21:21,580 --> 00:21:24,800
You asked how not to be a victim.
Stay in a pack.
240
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
He kills them by day.
241
00:21:37,000 --> 00:21:39,280
They went to the basement
without making a racket.
242
00:21:40,380 --> 00:21:42,480
-They believe in him.
-Do they know him?
243
00:21:42,560 --> 00:21:45,000
-More likely, he knows them.
-What do you mean?
244
00:21:46,680 --> 00:21:47,800
Hi!
245
00:21:47,880 --> 00:21:49,560
-Did you lose your ring?
-Where?
246
00:21:49,640 --> 00:21:51,560
It was hidden there behind your ear.
247
00:21:51,640 --> 00:21:53,000
-Thank you.
-You’re welcome.
248
00:21:53,080 --> 00:21:54,520
-Do you want one for your mama?
-Yes.
249
00:21:54,600 --> 00:21:56,560
-Where do you live, in Number 9?
-In Number 14.
250
00:21:56,640 --> 00:21:58,440
-Close by. What’s your name?
-Lera.
251
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
Lera. Valeria.
252
00:22:00,040 --> 00:22:05,360
Lera, have you really not been taught
that you shouldn’t talk to strangers?
253
00:22:05,440 --> 00:22:07,400
-You learned that, didn’t you?
-Yes!
254
00:22:07,480 --> 00:22:11,360
So you’re not listening
when they try to teach you something, huh?
255
00:22:11,440 --> 00:22:13,720
-What?
-Why are you watching us?
256
00:22:13,800 --> 00:22:16,240
-Is that your child?
-It’s our child. Identify yourself.
257
00:22:17,560 --> 00:22:19,000
Have you been sitting here long?
258
00:22:19,080 --> 00:22:22,726
After the first girl, we sat here for two months.
Now it’s happened again.
259
00:22:22,807 --> 00:22:26,440
Understood. Take the child home, okay?
260
00:22:26,520 --> 00:22:29,840
-I’m at my post.
-You’re not at your post today. He’s not coming.
261
00:22:29,920 --> 00:22:32,760
If something happens, blame me.
Here’s a ring for you, Valeria.
262
00:22:32,840 --> 00:22:37,520
And remember what I told you.
This guy will take you home. Understand? Go home.
263
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Stop!
264
00:22:48,520 --> 00:22:51,120
What about the houses around the park? Quickly.
265
00:22:51,840 --> 00:22:55,760
Across the road, there are residences,
a trail, garages, and a health clinic.
266
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
A health clinic.
267
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Thank you.
268
00:23:05,560 --> 00:23:06,720
A health clinic.
269
00:23:10,280 --> 00:23:15,760
-You said he knows them but they don’t know him.
-He’s not dumb enough to take a risk with acquaintances.
270
00:23:16,240 --> 00:23:20,120
-Does he follow them, dig up information on them?
-It’s easier than that.
271
00:23:20,200 --> 00:23:23,520
“Nastenka, you’re bothered by nightmares.
Vasily Ivanich told me all about you.”
272
00:23:23,600 --> 00:23:27,120
Or “Lenochka, do you sleepwalk?
Do they call you stupid?
273
00:23:27,200 --> 00:23:29,280
They’re the stupid ones.
You’re my smart girl.”
274
00:23:29,360 --> 00:23:31,120
Do you want some coffee?
275
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
It doesn’t work.
276
00:23:32,880 --> 00:23:37,200
“My smart girl, come with me.
I’ll help you.” Something like that.
277
00:23:38,120 --> 00:23:40,960
-Is it possible he’s a doctor?
-Why wouldn’t he be?
278
00:23:41,040 --> 00:23:44,400
Look how convenient it is to go
to the park from the clinic during lunch.
279
00:23:44,480 --> 00:23:49,220
Sandwich, yogurt. Sitting and watching
plainclothes men searching for him. Beautiful.
280
00:23:49,300 --> 00:23:52,640
Thus the long break
between the first and second murders.
281
00:23:53,620 --> 00:23:57,600
Not just that. He can show restraint.
He doesn’t give in. He’s patient.
282
00:23:57,680 --> 00:23:59,780
He’s patient, and then he attacks.
283
00:24:01,380 --> 00:24:02,880
What’s with the coffee machine?
284
00:24:05,000 --> 00:24:08,480
He didn’t want to kill the girls.
He just stored them away.
285
00:24:10,120 --> 00:24:12,720
Because they weren’t the one
he’s looking for.
286
00:24:16,600 --> 00:24:19,280
-Where are you going?
-See you tomorrow!
287
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
POLICE
288
00:24:31,860 --> 00:24:35,040
I checked.
No doctor officially visited the victims.
289
00:24:35,120 --> 00:24:38,240
This is interesting. Pictures of the first
victim’s apartment-- Grafko’s.
290
00:24:38,320 --> 00:24:41,120
-Do you see the bedside table?
-I see. A saucer.
291
00:24:41,200 --> 00:24:45,920
I verified that both Grafko and Borisyuk
had been checked in at Municipal Clinic 3.
292
00:24:47,380 --> 00:24:49,120
Is that the one near the park?
293
00:24:50,120 --> 00:24:51,520
Give it here.
294
00:24:59,560 --> 00:25:01,120
When were the pictures taken?
295
00:25:01,840 --> 00:25:02,840
On the ninth.
296
00:25:04,360 --> 00:25:05,860
I’m taking them for now.
297
00:25:08,960 --> 00:25:10,640
What did you see in them?
298
00:25:12,140 --> 00:25:14,640
Comrade Major, will you tell me something?
299
00:25:31,400 --> 00:25:32,480
Hi.
300
00:25:34,280 --> 00:25:35,640
Select something.
301
00:25:35,720 --> 00:25:36,920
No thanks.
302
00:25:38,600 --> 00:25:39,760
Excuse us.
303
00:25:41,240 --> 00:25:43,440
Go ahead and tell me your news.
304
00:25:46,560 --> 00:25:49,880
I… don’t want to make any accusations,
305
00:25:49,960 --> 00:25:52,440
but, in my opinion, it’s really strange
306
00:25:52,520 --> 00:25:57,240
that he went missing
exactly the day after he agreed
307
00:25:57,320 --> 00:26:01,240
to work on the sketch of the guy
who visited Prazdnichny.
308
00:26:02,680 --> 00:26:05,840
That is, you want to say… he killed him?
309
00:26:05,920 --> 00:26:07,960
Well, that’s what I assume.
310
00:26:09,520 --> 00:26:14,120
Clearly. If this watchmaker isn’t found,
then that’s it -- our last lead is a dead end.
311
00:26:14,200 --> 00:26:16,320
No, Esen. Well…
312
00:26:16,600 --> 00:26:18,400
These so-called cold cases...
313
00:26:18,480 --> 00:26:23,800
it’s just a matter of lack of time
or skill or manpower.
314
00:26:23,880 --> 00:26:25,280
Well, laziness. Understand?
315
00:26:25,360 --> 00:26:27,800
Criminal investigation is a science.
316
00:26:27,880 --> 00:26:31,240
If you’re good at it,
there won’t’ be any unsolved crimes.
317
00:26:31,760 --> 00:26:36,480
Sasha, why are you trying to convince me?
I’m a legal professional, after all.
318
00:26:38,120 --> 00:26:41,960
He’s here. He exists. We know that now.
319
00:26:42,040 --> 00:26:44,880
He’s starting to panic.
If he’s panicking, then I’ll find him.
320
00:26:44,960 --> 00:26:47,060
Who will you find, Sash?
321
00:26:49,280 --> 00:26:51,480
Anya’s real killer.
322
00:26:56,780 --> 00:26:58,980
What a good, sweet person you are.
323
00:27:21,400 --> 00:27:22,800
What do you think?
324
00:27:23,600 --> 00:27:25,400
What do you think?
325
00:27:27,900 --> 00:27:29,500
I’ll give you a minute.
326
00:27:34,240 --> 00:27:36,400
The photos were made on the ninth,
327
00:27:36,480 --> 00:27:38,920
so Grafko was killed on the sixth.
328
00:27:39,860 --> 00:27:41,640
Within about a month…
329
00:27:42,520 --> 00:27:45,080
Borisyuk was killed, also on the sixth.
330
00:27:47,860 --> 00:27:50,720
-The breaks between the murders...
-Which murders?
331
00:27:51,020 --> 00:27:54,120
-What do you mean which murders?
-Which murders?
332
00:27:56,460 --> 00:28:01,880
The first girl was killed on the seventh,
and Nastya Egorova was also killed on the seventh.
333
00:28:01,960 --> 00:28:04,600
-Think.
-Why are you talking about the girls?
334
00:28:05,220 --> 00:28:06,360
Wait.
335
00:28:09,160 --> 00:28:11,200
In the same district, on the next day…
336
00:28:11,280 --> 00:28:14,480
In the same district,
on the next day after the murder. Right?
337
00:28:15,700 --> 00:28:17,120
Wait, you mean to say…
338
00:28:17,200 --> 00:28:21,560
I mean to say he’s killing little girls
the day after he kills the old women.
339
00:28:21,640 --> 00:28:24,440
It’s one and the same person.
340
00:28:24,520 --> 00:28:26,280
Where are you going, huh?
341
00:28:53,760 --> 00:28:55,680
So, guys, come on.
342
00:28:59,120 --> 00:29:01,000
So, well…
343
00:29:01,640 --> 00:29:06,140
There are no signs of a break-in.
And no signs of a struggle or a robbery.
344
00:29:06,700 --> 00:29:08,960
You were called here for nothing.
345
00:29:09,040 --> 00:29:11,360
She probably drowned
because she wasn’t careful.
346
00:29:11,440 --> 00:29:14,000
Postcards from three years ago.
She had no one.
347
00:29:14,080 --> 00:29:16,800
-She was afraid to die alone.
-She was afraid for no reason.
348
00:29:16,880 --> 00:29:18,080
In what way?
349
00:29:21,680 --> 00:29:22,440
What?
350
00:29:22,520 --> 00:29:24,600
-The old lady couldn’t move around well.
-Sit.
351
00:29:25,100 --> 00:29:28,640
-What’s that?
-Yeah, some insignificant information.
352
00:29:28,720 --> 00:29:34,225
Basically, a neighbor said that she couldn’t
walk on her own. A social worker helped her.
353
00:29:34,326 --> 00:29:38,520
-Did you establish time of death?
-Yes. The experts say around yesterday.
354
00:29:38,600 --> 00:29:39,960
“Around yesterday” or yesterday?
355
00:29:41,000 --> 00:29:44,940
-Yesterday, yes.
-Yesterday? That means a girl’s going to be killed today.
356
00:29:56,920 --> 00:30:01,360
-The lock isn’t broken.
-If she couldn’t walk, how could she open the door?
357
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
Good question.
358
00:30:16,200 --> 00:30:18,360
That’s delicious tea, Gen.
359
00:30:19,160 --> 00:30:22,040
-All in all, you got lucky with your son.
-Yes.
360
00:30:22,120 --> 00:30:24,740
After all,
I’m raising this ungrateful youth now.
361
00:30:25,120 --> 00:30:30,160
We raise them, go without sleep, get them
on their feet. But what’ll happen to us?
362
00:30:30,240 --> 00:30:33,600
Who’ll bring us… a glass of water?
Who knows?
363
00:30:35,440 --> 00:30:37,800
So, tell me…
364
00:30:39,160 --> 00:30:41,200
when your son had a day off,
365
00:30:41,280 --> 00:30:44,280
when he went camping with his friends,
were you scared?
366
00:30:45,660 --> 00:30:47,480
What do you think, son?
367
00:30:47,560 --> 00:30:50,160
I had such cramping,
I thought, “That’s it.”
368
00:30:50,240 --> 00:30:51,880
I don’t want to call him.
369
00:30:51,960 --> 00:30:55,160
-He doesn’t have a life because of me.
-Calm down.
370
00:30:55,240 --> 00:30:59,020
And then I was thinking, as soon
as he comes, this will have passed.
371
00:30:59,360 --> 00:31:02,640
But I called Emergency, of course,
just in case.
372
00:31:03,520 --> 00:31:06,880
I gave the doctor 100 rubles.
It’s not a lot, of course.
373
00:31:06,960 --> 00:31:10,040
After all, you can’t not give anything.
He’s just a poor fellow.
374
00:31:10,120 --> 00:31:12,600
Yes, the little Hippocratic Oath.
375
00:31:12,680 --> 00:31:14,320
But he gave me a shot.
376
00:31:14,920 --> 00:31:18,240
It relaxed me,
and I even fell asleep, thank God.
377
00:31:18,320 --> 00:31:24,160
But I told Gena.
How he scolded me for not calling him.
378
00:31:25,420 --> 00:31:27,500
It turns out you’re a good man.
379
00:31:27,840 --> 00:31:30,320
Forgive me
for not seeing that immediately.
380
00:31:31,040 --> 00:31:32,720
Well, really…
381
00:31:32,800 --> 00:31:34,520
It’s your job.
382
00:31:34,600 --> 00:31:37,000
Mom, they’re searching for a killer.
383
00:31:39,440 --> 00:31:40,640
Oh, Lord.
384
00:31:41,480 --> 00:31:42,360
My dear,
385
00:31:43,080 --> 00:31:45,440
what,
you couldn’t find yourself another job?
386
00:31:46,040 --> 00:31:48,000
She wanted to be closer to me.
387
00:31:48,080 --> 00:31:50,120
Love, you know, is a vice.
388
00:31:50,200 --> 00:31:53,600
-That’s the truth.
-What was the doctor’s name? Do you remember?
389
00:31:55,520 --> 00:31:57,080
I have a bad memory.
390
00:31:57,640 --> 00:32:01,360
I’ve already forgotten both your names.
391
00:32:02,880 --> 00:32:05,120
But here, he left me a prescription.
392
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
There you go.
393
00:32:07,040 --> 00:32:09,280
The receipt. Here you go.
394
00:32:13,300 --> 00:32:14,400
Gen.
395
00:32:15,080 --> 00:32:17,380
Are these your keys to the basements.
396
00:32:17,940 --> 00:32:21,120
Half are for the apartments,
half are for the basements.
397
00:32:22,380 --> 00:32:25,520
No, don’t think that.
They left them with me.
398
00:32:25,600 --> 00:32:28,480
Many of them are alone, sick, elderly.
Anything can happen.
399
00:32:28,560 --> 00:32:30,360
Do they always hang here?
400
00:32:30,440 --> 00:32:31,720
Of course.
401
00:32:33,160 --> 00:32:34,240
Uh-huh.
402
00:32:35,440 --> 00:32:36,480
Grach.
403
00:32:36,640 --> 00:32:39,200
V.S. GRACH
404
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
MUNICIPAL CLINICAL HOSPITAL
405
00:32:42,480 --> 00:32:45,740
And when he goes on leave,
all the grannies cry.
406
00:32:45,820 --> 00:32:47,180
No way.
407
00:32:47,260 --> 00:32:50,600
He’s attentive
and doesn’t sit around even for a minute.
408
00:32:50,680 --> 00:32:56,640
His heart is in this. It’s not for the money.
He makes time for the grannies and he paints, yeah?
409
00:32:57,940 --> 00:32:59,920
-How’d you know?
-Right there.
410
00:33:00,000 --> 00:33:02,660
His signature.
It’s the same as on the prescription.
411
00:33:03,280 --> 00:33:04,380
Well, yeah.
412
00:33:04,460 --> 00:33:09,960
How could we get in touch with this miracle doctor?
We have one sick granny here who said,
413
00:33:10,040 --> 00:33:12,280
“I only want him to treat me.”
414
00:33:12,360 --> 00:33:17,747
Unfortunately today won’t work. It’s his day off.
He works one day, then has three days off.
415
00:33:17,848 --> 00:33:20,698
Miss, how can we find out his home address?
416
00:33:21,320 --> 00:33:23,200
One minute. I’ll look.
417
00:33:28,240 --> 00:33:30,821
-Kargusheva, Number 9.
-It’s close by.
418
00:33:30,900 --> 00:33:34,179
-Five, seven minutes away.
-Do you live far from here?
419
00:33:34,280 --> 00:33:35,478
Relatively.
420
00:33:36,520 --> 00:33:37,920
-Yes.
-A girl went missing.
421
00:33:40,880 --> 00:33:42,040
Thanks.
422
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
POLICE
423
00:33:54,360 --> 00:33:55,960
AMBULANCE
424
00:33:56,040 --> 00:33:57,480
I hate you!
425
00:34:00,320 --> 00:34:01,960
What could happen to her?
426
00:34:02,760 --> 00:34:05,260
I hate you. I’ll kill you!
427
00:34:05,340 --> 00:34:09,800
She dressed her daughter, went downstairs
and left her by the entrance.
428
00:34:09,880 --> 00:34:14,440
Then she went for her son, 2 years old.
She went up to the 2nd floor. She was gone for a minute.
429
00:34:14,520 --> 00:34:18,639
She came back downstairs. Her daughter was gone.
She went to the house, and she wasn’t there.
430
00:34:18,719 --> 00:34:22,159
They searched the basements
of the houses nearby, and nothing.
431
00:34:22,840 --> 00:34:25,719
I gave an order and I’m thinking,
“God forbid they find...”
432
00:34:25,800 --> 00:34:27,719
They won’t find a body.
433
00:34:27,919 --> 00:34:31,280
-Why not?
-Because. Get away from her! Get away!
434
00:34:32,380 --> 00:34:35,820
-Was there anything special about your daughter?
-I don’t understand.
435
00:34:35,900 --> 00:34:41,860
-What was wrong with her?
-She was feebleminded. She was slow.
436
00:34:41,940 --> 00:34:44,639
She’s five years old and can’t talk.
437
00:34:45,280 --> 00:34:46,440
Almost.
438
00:34:46,719 --> 00:34:47,780
Almost.
439
00:34:47,860 --> 00:34:50,120
He won’t kill her. You hear me?
He won’t kill her.
440
00:34:50,199 --> 00:34:52,040
-Why would...
-He won’t kill her!
441
00:34:52,120 --> 00:34:53,600
She hasn’t done anything wrong.
442
00:34:53,679 --> 00:34:58,320
She’s exactly who he’s been searching for for so long.
He found her. She put on the ring.
443
00:34:58,400 --> 00:34:59,360
Let’s go.
444
00:34:59,440 --> 00:35:01,040
Where did he come from?
445
00:35:05,860 --> 00:35:07,920
Let’s go. Take a little walk.
446
00:35:18,220 --> 00:35:20,540
-Listen...
-When I was young,
447
00:35:20,900 --> 00:35:22,800
I loved to swing.
448
00:35:24,140 --> 00:35:26,060
I was preparing to be an astronaut.
449
00:35:27,600 --> 00:35:30,800
I underestimated my own strength
and pushed off on this stupid thing.
450
00:35:31,680 --> 00:35:36,280
It gave me such a whack
on the back of my head.
451
00:35:37,520 --> 00:35:38,920
It was painful.
452
00:35:44,420 --> 00:35:46,320
That didn’t teach you anything?
453
00:35:49,020 --> 00:35:50,520
It’s like this, Rodion.
454
00:35:52,320 --> 00:35:55,040
You find him, and that’s it.
455
00:35:56,680 --> 00:35:59,080
Your mission ends with that.
456
00:36:07,920 --> 00:36:08,920
Or?
457
00:36:18,940 --> 00:36:21,140
Or you’ll get hit over the head.
458
00:36:36,920 --> 00:36:39,600
APARTMENT OF V. GRACH
459
00:36:41,720 --> 00:36:43,660
He doesn’t live here anymore.
460
00:36:44,700 --> 00:36:46,240
Why are you shaking so much?
461
00:37:35,820 --> 00:37:37,560
Have you recovered?
462
00:37:41,020 --> 00:37:42,120
Is this Vasya?
463
00:37:43,500 --> 00:37:46,080
He wasn’t like that when he was born.
464
00:37:50,780 --> 00:37:52,560
He was barely over 4 pounds.
465
00:37:55,160 --> 00:37:58,660
We couldn’t bathe him.
His skin would turn dark in the water.
466
00:38:02,800 --> 00:38:05,360
Then he got better. He was two years old.
467
00:38:06,640 --> 00:38:08,640
He started waking up at night.
468
00:38:10,480 --> 00:38:12,340
He’d walk around the apartment.
469
00:38:16,480 --> 00:38:18,560
The doctors said he was a sleepwalker.
470
00:38:24,080 --> 00:38:26,360
We had a record player in the room.
471
00:38:27,520 --> 00:38:29,680
I taught him how to put on records.
472
00:38:31,120 --> 00:38:34,080
He’d awaken and get up while we slept.
473
00:38:36,560 --> 00:38:39,080
Then it’d be… Magomaev.
474
00:38:41,000 --> 00:38:43,080
“Wedding, Wedding.”
475
00:38:43,160 --> 00:38:46,960
It’s a wedding, wedding, wedding
476
00:38:47,040 --> 00:38:50,000
Singing and dancing
477
00:38:50,080 --> 00:38:54,280
And wings carried the wedding far away
478
00:38:56,020 --> 00:38:57,920
Ulya couldn’t stand it.
479
00:39:00,820 --> 00:39:03,460
She jumped out of bed
and started beating him about the head…
480
00:39:04,900 --> 00:39:05,800
with a slipper.
481
00:39:11,040 --> 00:39:15,040
She was screaming,
“It’d be better if you were never born!”
482
00:39:15,120 --> 00:39:16,400
How much can you yell?
483
00:39:16,480 --> 00:39:18,720
-How much can you yell?
-What are you doing?
484
00:39:18,800 --> 00:39:20,720
I hate you!
485
00:39:23,800 --> 00:39:27,360
The wedding was huge
Places were scarce
486
00:39:27,440 --> 00:39:30,040
And heaven and earth
Were scarcely large enough…
487
00:39:30,640 --> 00:39:32,520
And after that, his eyesight.
488
00:39:33,400 --> 00:39:35,000
They prescribed glasses.
489
00:39:36,200 --> 00:39:40,760
Then, so he wouldn’t wake her at night,
I started using an alarm.
490
00:39:41,040 --> 00:39:43,960
I put it in the kitchen myself.
491
00:39:44,480 --> 00:39:46,600
At a quarter to 3:00, I’d get up…
492
00:39:48,060 --> 00:39:50,160
and wait for him to wake up.
493
00:39:50,240 --> 00:39:55,880
A trio marched past me
Vibrant and colorful
494
00:39:56,480 --> 00:40:01,760
And the breath of spring came from them
495
00:40:02,640 --> 00:40:07,840
And I walked around completely alone
496
00:40:08,600 --> 00:40:13,320
And wished that I was the groom
497
00:40:17,280 --> 00:40:19,800
We walked around until he came out of it.
498
00:40:21,600 --> 00:40:24,280
Then Ulya and I divorced.
499
00:40:24,700 --> 00:40:27,400
She left, and he stayed with my mom.
500
00:40:29,720 --> 00:40:33,480
Mama would draw him a bubble bath.
501
00:40:35,440 --> 00:40:37,440
He’d sit there for hours.
502
00:40:39,640 --> 00:40:41,720
After that, he slept well.
503
00:40:47,720 --> 00:40:50,360
The bath was his favorite place.
504
00:40:53,260 --> 00:40:57,180
Then he started going to kindergarten
till he moved back in with me.
505
00:40:58,440 --> 00:41:02,120
Why’d he move back
if everything was so great there?
506
00:41:05,040 --> 00:41:06,040
So…
507
00:41:06,960 --> 00:41:08,840
It’s a stupid story.
508
00:41:10,440 --> 00:41:13,880
There a was a little girl
at the kindergarten.
509
00:41:15,720 --> 00:41:21,360
She somehow climbed into his bed
during quiet time.
510
00:41:25,280 --> 00:41:27,740
She said,
“Let’s sleep like Mama and Papa.”
511
00:41:33,060 --> 00:41:34,460
They hugged…
512
00:41:36,680 --> 00:41:38,160
and fell asleep.
513
00:41:38,560 --> 00:41:40,060
They were just kids.
514
00:41:40,680 --> 00:41:44,160
The parents of the girl found out
and caused a big stink.
515
00:42:30,160 --> 00:42:31,780
But my mother…
516
00:42:32,700 --> 00:42:34,080
she’s old school.
517
00:42:38,040 --> 00:42:43,080
She said, “I’ll cut your wee-wee off
for this disgrace.”
518
00:42:45,720 --> 00:42:47,600
Well, Vaska ran away.
519
00:42:51,600 --> 00:42:53,600
He came here to me.
520
00:42:55,920 --> 00:42:58,000
He was only six, after all.
521
00:43:01,800 --> 00:43:05,860
He didn’t have any ill will for Mother.
He looked after her till she died.
522
00:43:06,880 --> 00:43:08,440
And how did she die?
523
00:43:08,520 --> 00:43:09,600
Yeah.
524
00:43:10,060 --> 00:43:12,300
She drowned in the tub... her heart.
525
00:43:14,640 --> 00:43:16,000
Three years ago.
526
00:43:16,740 --> 00:43:18,740
Vaska would still see me.
527
00:43:19,720 --> 00:43:21,120
Then I got sick.
528
00:43:21,760 --> 00:43:23,120
I’d say…
529
00:43:24,280 --> 00:43:26,280
“Heal me. You’re a doctor.”
530
00:43:27,940 --> 00:43:30,040
He was sitting at the table there.
531
00:43:31,600 --> 00:43:33,200
He drank a glass of vodka…
532
00:43:35,280 --> 00:43:36,580
and fell over…
533
00:43:39,900 --> 00:43:41,300
and left.
534
00:43:45,400 --> 00:43:48,160
Now he only calls me on my birthday.
535
00:43:51,320 --> 00:43:52,520
And that’s it.
536
00:44:04,300 --> 00:44:05,760
I was with him…
537
00:44:07,960 --> 00:44:09,360
every night.
538
00:44:10,660 --> 00:44:12,460
Where does he live now?
539
00:44:12,820 --> 00:44:15,580
At Mother’s.
She signed over the apartment to him.
540
00:44:45,600 --> 00:44:49,440
-What do you have there?
-The door is Chinese. We can take it down in a second.
541
00:44:49,520 --> 00:44:51,680
Only he has one of our kids in there.
542
00:44:52,280 --> 00:44:55,320
-Get out of here.
-What if he panics and does something to her?
543
00:44:55,400 --> 00:45:00,020
He won’t do anything. He’s lived his whole life
in a state of panic. He’s used to it.
544
00:45:01,480 --> 00:45:03,480
-Why are you standing around? Get out.
-Where?
545
00:45:05,780 --> 00:45:07,580
Get the fuck out of here, quickly.
546
00:45:09,040 --> 00:45:11,640
If I wasn’t on the job, I’d...
547
00:45:11,720 --> 00:45:15,400
There’s a psycho behind that door
with a little girl and nothing to lose.
548
00:45:15,480 --> 00:45:17,440
Are you prepared to accept that guilt?
549
00:45:17,520 --> 00:45:19,320
-No.
-I am.
550
00:45:19,920 --> 00:45:21,960
-Go on, leave. Go.
-Downstairs!
551
00:45:22,440 --> 00:45:24,440
SPECIAL FORCES
552
00:45:27,700 --> 00:45:31,480
It seems I gave you the right address.
You didn’t go quite far enough.
553
00:45:32,220 --> 00:45:33,120
Move out.
554
00:45:35,280 --> 00:45:38,200
Put away your gun. Put your gun away.
555
00:45:43,320 --> 00:45:45,100
Everyone’s gone, Vasily.
556
00:45:48,920 --> 00:45:51,180
Are we going to talk through the door?
557
00:45:53,480 --> 00:45:54,680
Come on.
558
00:45:56,260 --> 00:45:58,960
Did you think of the Thorazine in college?
559
00:46:00,080 --> 00:46:01,200
Smart.
560
00:46:02,240 --> 00:46:05,000
Then you perfected it on granny.
561
00:46:10,400 --> 00:46:11,560
Get out of here.
562
00:46:16,660 --> 00:46:19,460
I’m not judging you.
What am I, a judge or something?
563
00:46:21,540 --> 00:46:23,860
But then everyday life started, yeah?
564
00:46:24,780 --> 00:46:28,200
You went on calls with a medical bag.
565
00:46:29,600 --> 00:46:31,400
You saw them and thought,
566
00:46:32,080 --> 00:46:35,480
“What saintly creatures
these grannies are.”
567
00:46:36,540 --> 00:46:39,040
They’re saints,
but devil knows how they manage.
568
00:46:39,900 --> 00:46:42,000
Basically, it’s not a life but torture.
569
00:46:43,040 --> 00:46:46,800
You freed them from their suffering
as much as you could, yeah?
570
00:46:48,300 --> 00:46:50,080
“Do you want a shot, Granny?”
571
00:46:50,300 --> 00:46:52,720
“Oh, my dear, give me a shot,
572
00:46:53,500 --> 00:46:55,440
lest the pain torture me.
573
00:46:57,980 --> 00:47:00,000
Thank you. May God keep you well.”
574
00:47:01,080 --> 00:47:05,760
“Now, Granny, we’re moving on…
to an aquatic procedure.”
575
00:47:06,360 --> 00:47:09,400
Well, who’d bury them there?
Drowned and drowned.
576
00:47:09,780 --> 00:47:12,200
Heart, blood pressure -- whatever fits.
577
00:47:14,160 --> 00:47:17,880
Grandmother died,
and now you can think about yourself.
578
00:47:19,040 --> 00:47:22,880
Did you start dreaming about her --
that girl from your childhood?
579
00:47:24,580 --> 00:47:26,640
You thought, “If only I could find her.
580
00:47:27,580 --> 00:47:29,680
I’d give everything in the world
to find her.”
581
00:47:29,760 --> 00:47:33,280
You even drove to the playground.
Time after time. I know.
582
00:47:33,840 --> 00:47:35,420
Only you didn’t find her.
583
00:47:38,520 --> 00:47:40,420
You started looking on the streets.
584
00:47:40,700 --> 00:47:43,080
And I can’t forgive you for that, Vasya.
585
00:48:08,820 --> 00:48:10,480
You’re a doctor, Vas.
586
00:48:11,040 --> 00:48:13,520
You understand what hurts.
587
00:48:13,600 --> 00:48:16,400
You started injecting Thorazine.
It helped for a while, right?
588
00:48:16,960 --> 00:48:21,240
Then you thought, “Why is it that I’m sick?
It’s everyone else who’s sick.”
589
00:48:21,320 --> 00:48:22,840
I understand, Vas.
590
00:48:22,920 --> 00:48:25,920
I’ve had these thoughts myself,
but not about children!
591
00:48:26,460 --> 00:48:28,480
They haven’t had a chance to--
592
00:48:28,620 --> 00:48:31,960
And you killed them in the basement.
You can’t do that. Do you understand?
593
00:48:38,240 --> 00:48:42,680
I can’t forgive you, but I can promise,
if you release her, I’ll help you.
594
00:48:51,140 --> 00:48:53,460
Remember how it was when you were a child?
595
00:48:56,040 --> 00:48:57,440
A bubble bath.
596
00:48:59,480 --> 00:49:01,280
Everything was ahead of you.
597
00:49:02,280 --> 00:49:03,880
Everything was ahead of you.
598
00:49:52,280 --> 00:49:57,880
But this is a
599
00:49:57,960 --> 00:50:02,440
Wedding, wedding, wedding
600
00:50:02,520 --> 00:50:06,520
Singing and dancing
601
00:50:07,120 --> 00:50:11,480
And wings carried the wedding far away
602
00:50:11,560 --> 00:50:14,920
The wedding was huge
Places were scarce
603
00:50:15,000 --> 00:50:18,080
And heaven and earth
Were scarcely large enough
604
00:50:18,160 --> 00:50:21,200
The wedding was huge
Places were scarce
605
00:50:21,300 --> 00:50:23,800
And heaven and earth
Were scarcely large enough
606
00:50:29,920 --> 00:50:32,720
The wedding was huge
Places were scarce
607
00:50:33,560 --> 00:50:38,000
And heaven and earth were scarcely
608
00:50:38,080 --> 00:50:42,360
Large enough
609
00:50:48,520 --> 00:50:49,760
Let’s clear this up.
610
00:50:50,480 --> 00:50:52,920
Meglin intended to kill Grach,
611
00:50:53,000 --> 00:50:56,360
thus violating all instructions
in our protocol,
612
00:50:56,460 --> 00:50:59,760
and presented that to the psycho
as an act of kindness?
613
00:51:00,560 --> 00:51:02,320
Correct.
614
00:51:03,200 --> 00:51:04,840
And you justify that?
615
00:51:05,140 --> 00:51:07,040
I’ll rephrase my question.
616
00:51:07,880 --> 00:51:09,960
You would’ve done the same?
617
00:51:13,160 --> 00:51:14,800
Yes, of course.
618
00:51:29,280 --> 00:51:33,720
SERPUKHOV
619
00:51:44,040 --> 00:51:47,440
-Here. Let me help you.
-Oh, hi. Thank you.
620
00:51:53,920 --> 00:51:55,120
Thank you.
621
00:52:13,720 --> 00:52:15,360
Help!
622
00:52:20,840 --> 00:52:22,720
Help!
623
00:52:23,280 --> 00:52:24,720
People!
46235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.