All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E09.720p.WEB_.x265-MiNX (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,919 --> 00:00:03,797 Please, I just can't do this anymore. 2 00:00:03,881 --> 00:00:06,175 I'm spending more money than I make. 3 00:00:06,258 --> 00:00:09,553 I keep buying new inventory, but I can't keep up. 4 00:00:09,636 --> 00:00:12,848 I'm doing everything I can to sell more, but I'm drowning. 5 00:00:12,931 --> 00:00:15,142 I put in return requests over two weeks ago. 6 00:00:15,225 --> 00:00:17,227 Miranda, honey, you feel like you're drowning 7 00:00:17,311 --> 00:00:19,855 because you are just fighting against the current. 8 00:00:19,938 --> 00:00:23,484 Uh, you just got to keep swimming in the direction you're going. 9 00:00:23,567 --> 00:00:25,903 We can set you up with a new inventory buy. 10 00:00:25,986 --> 00:00:27,821 I can't buy anymore. 11 00:00:29,865 --> 00:00:30,866 I'm pregnant. 12 00:00:32,618 --> 00:00:34,870 - Oh! - Oh, well, what a blessing. 13 00:00:34,953 --> 00:00:37,122 That's incredible. 14 00:00:37,206 --> 00:00:39,082 This is even better for you. 15 00:00:39,166 --> 00:00:41,168 Now you can work from home. 16 00:00:41,251 --> 00:00:42,711 Build a life with that. 17 00:00:42,795 --> 00:00:44,254 #MagiqBaby baby. 18 00:00:44,338 --> 00:00:46,048 - Hey. Great sales tool. - Yeah. 19 00:00:46,131 --> 00:00:47,257 I just can't anymore. 20 00:00:48,884 --> 00:00:50,928 I can't. I can't. 21 00:00:53,138 --> 00:00:58,769 Well, if Magiq Baby is not part of your journey right now, 22 00:00:58,852 --> 00:01:00,229 it's not like you're a prisoner. 23 00:01:00,312 --> 00:01:01,939 Mama Debra's right. 24 00:01:02,815 --> 00:01:04,983 Not everyone's built for success. 25 00:01:05,984 --> 00:01:09,154 Now, let's set you up with those returns. 26 00:01:14,535 --> 00:01:16,286 Wait, you think I'm a failure? 27 00:01:16,370 --> 00:01:18,831 Oh, sweetheart. It doesn't matter what we think. 28 00:01:18,914 --> 00:01:20,975 No, what matters is how you feel about yourself. 29 00:01:22,960 --> 00:01:25,480 Magiq Baby isn't just about selling baby clothes, honey. 30 00:01:25,504 --> 00:01:27,548 This is about transformation. 31 00:01:28,048 --> 00:01:29,508 - Self-empowerment. - Mm. 32 00:01:30,217 --> 00:01:33,427 You can have it all if you really want it. 33 00:01:33,512 --> 00:01:37,724 Miranda, do you think of yourself as a failure? 34 00:01:37,808 --> 00:01:39,058 - No. - Oh. 35 00:01:39,141 --> 00:01:41,144 No, I'm, I'm not a failure. 36 00:01:42,980 --> 00:01:44,481 I can do this. 37 00:01:45,649 --> 00:01:46,649 Right? 38 00:01:46,692 --> 00:01:49,570 Of course, you can. 39 00:01:50,153 --> 00:01:53,574 Honey, you can because you are family. 40 00:01:53,657 --> 00:01:55,784 - That's right. - Forever. 41 00:02:01,373 --> 00:02:02,374 Okay. 42 00:02:32,654 --> 00:02:33,654 That's it. 43 00:02:36,366 --> 00:02:37,366 Ooh. 44 00:02:37,409 --> 00:02:40,287 Well, that should be enough to reopen the schools, huh? 45 00:02:40,370 --> 00:02:42,414 Pay off the institution's debts? 46 00:02:42,497 --> 00:02:44,458 With quite a bit left over, I reckon. 47 00:02:51,882 --> 00:02:52,883 Who are you? 48 00:02:52,966 --> 00:02:55,469 Eliot, Billy the Gent. He's an old friend. 49 00:02:55,552 --> 00:02:59,139 Friend, co-conspirator. All in the name of crime, right, love? 50 00:02:59,222 --> 00:03:01,200 I told him to meet us here. He said he wanted to talk. 51 00:03:01,224 --> 00:03:03,644 Though, I did say to wait outside. 52 00:03:03,727 --> 00:03:06,647 Oh, I know, but I never see any action anymore. 53 00:03:06,730 --> 00:03:07,814 That's no fun. 54 00:03:08,774 --> 00:03:10,025 Jeez. 55 00:03:11,652 --> 00:03:15,322 So, darling, a mutual acquaintance told me you were still in the game. 56 00:03:15,405 --> 00:03:17,866 And I wondered if you'd be interested in a job. 57 00:03:17,950 --> 00:03:20,661 Mutual acquaintance? Let me guess, is he Irish? 58 00:03:20,744 --> 00:03:21,912 Did he have a big mouth? 59 00:03:21,995 --> 00:03:24,831 The one and only, Arthur Wilde. 60 00:03:24,915 --> 00:03:27,793 No, no. I don't do that kind of work anymore, Billy. 61 00:03:28,377 --> 00:03:30,879 But it... it's about my daughter. 62 00:03:30,963 --> 00:03:33,674 You remember Miranda? 63 00:03:33,757 --> 00:03:36,051 Oh, maybe, maybe not. She was barely more than a baby 64 00:03:36,134 --> 00:03:37,820 when that whole business with the crown went down 65 00:03:37,844 --> 00:03:39,763 and Arthur and I ended up in prison. 66 00:03:41,390 --> 00:03:44,184 Her mom brought her to stateside while I was gone. 67 00:03:44,267 --> 00:03:46,353 You can't blame her for that. Now, Miranda and I, 68 00:03:46,436 --> 00:03:48,896 - we're not that close... - Is she in some kind of trouble? 69 00:03:48,981 --> 00:03:51,525 Yeah. She's fallen under the spell of a scam team, 70 00:03:51,608 --> 00:03:52,943 in deep with an MLM. 71 00:03:53,026 --> 00:03:54,528 Multilevel marketing? 72 00:03:54,610 --> 00:03:55,946 Yeah, it is a scam. 73 00:03:56,029 --> 00:03:58,407 They get unpaid workers to sell their product 74 00:03:58,490 --> 00:04:01,326 with a promise of moving up levels for bigger rewards. 75 00:04:01,410 --> 00:04:03,787 They get them to buy more product than they can sell 76 00:04:03,870 --> 00:04:06,999 and turn them into recruiting agents for other victims. 77 00:04:07,082 --> 00:04:08,333 It's a pyramid scheme. 78 00:04:08,417 --> 00:04:10,502 Yeah. It's a legal pyramid scheme. 79 00:04:10,585 --> 00:04:12,963 Her mom says she's nearly bankrupt. 80 00:04:13,046 --> 00:04:15,215 Afraid she's on the verge of a nervous breakdown. 81 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 What are they called? 82 00:04:16,800 --> 00:04:18,719 - Magiq Baby. - Magiq Baby? 83 00:04:19,344 --> 00:04:21,805 The company that sells those cute little baby clothes. 84 00:04:23,098 --> 00:04:26,018 I had an ex... I had... I dated... You know what, I don't have... 85 00:04:26,601 --> 00:04:29,271 Her mom asked me to help, 86 00:04:29,354 --> 00:04:31,857 but it's not exactly my bag. 87 00:04:32,566 --> 00:04:34,484 Now, Arthur said that you... 88 00:04:35,444 --> 00:04:39,531 are something of a do-gooder now, and it never hurts to help an old friend. 89 00:04:40,824 --> 00:04:42,909 Especially one who went to prison for you. 90 00:04:50,167 --> 00:04:51,543 Nope. 91 00:04:51,625 --> 00:04:53,462 Mm-mm. I don't trust him. 92 00:04:53,545 --> 00:04:55,255 Hey, this guy comes out of the woodwork? 93 00:04:55,338 --> 00:04:57,258 Well, it sounds like the girl could use our help. 94 00:04:58,300 --> 00:04:59,551 Do you have a plan? 95 00:04:59,634 --> 00:05:00,719 Yeah. 96 00:05:00,802 --> 00:05:03,597 Breanna's gonna hate it. 97 00:05:06,141 --> 00:05:07,225 Accountant? 98 00:05:07,309 --> 00:05:08,393 Seriously? 99 00:05:08,477 --> 00:05:12,189 This is the best use of my meticulously honed master thievery skills? 100 00:05:12,272 --> 00:05:14,107 Well, at least you're not in the food truck. 101 00:05:14,191 --> 00:05:16,711 They have cutting-edge security to protect a bunch of presentations 102 00:05:16,735 --> 00:05:18,070 written in Comic Sans. 103 00:05:18,153 --> 00:05:19,756 They're pictures of babies. What are they hiding? 104 00:05:19,780 --> 00:05:21,615 Plenty, I imagine. 105 00:05:22,115 --> 00:05:23,742 Debra Prosper. 106 00:05:23,825 --> 00:05:25,577 She's the face of Magiq Baby. 107 00:05:25,660 --> 00:05:27,662 The husband, Richard, 108 00:05:27,746 --> 00:05:29,164 he's run schemes like this before. 109 00:05:29,247 --> 00:05:31,184 He knows how to play it right up to the edge of the law. 110 00:05:31,208 --> 00:05:32,959 This is sus as hell. 111 00:05:33,043 --> 00:05:35,796 The real question is, how am I gonna get my Yes Virus on this? 112 00:05:36,880 --> 00:05:37,756 The Yes Virus. 113 00:05:37,839 --> 00:05:39,591 Once I'm in place, I hack into the system, 114 00:05:39,674 --> 00:05:40,926 put this little bad girl on. 115 00:05:41,009 --> 00:05:44,554 She automatically says yes to every seller return request in the system. 116 00:05:44,638 --> 00:05:45,972 And we bankrupt the company? 117 00:05:46,056 --> 00:05:47,724 Yes! 118 00:05:48,517 --> 00:05:49,518 I'll figure it out. 119 00:05:49,601 --> 00:05:52,270 Don't worry, because I am definitely not worried. 120 00:05:52,354 --> 00:05:53,855 How's the working stiff? 121 00:05:53,939 --> 00:05:55,732 She's having a bit of a Monday. 122 00:05:57,692 --> 00:05:58,777 Hello. 123 00:05:58,860 --> 00:06:01,696 - It's 4:00 p.m., Magiq Baby family... - What? 124 00:06:01,780 --> 00:06:04,866 ...and that means it's time for the daily baby talk. 125 00:06:04,950 --> 00:06:06,159 - Now, today... - Daily? 126 00:06:06,243 --> 00:06:08,411 I want y'all to think about family. 127 00:06:08,995 --> 00:06:10,264 I want you to think about your own family... 128 00:06:10,288 --> 00:06:11,540 As in everyday? 129 00:06:11,623 --> 00:06:13,959 I want you to think about your mamas and your daughters 130 00:06:14,042 --> 00:06:17,254 and your sisters, your aunts, your cousins... 131 00:06:17,337 --> 00:06:19,798 Every day, 4:00 p.m. on the dot. 132 00:06:19,881 --> 00:06:23,760 Oh, Debra is a shining beacon of light in the darkness. 133 00:06:23,844 --> 00:06:26,471 She's a lighthouse when you're in a lifeboat. 134 00:06:26,555 --> 00:06:28,435 A night light when you're stuck in a little room 135 00:06:28,473 --> 00:06:29,700 - and you're like, "Oh, my God." And you... - Oh, quick Q, Ronald. 136 00:06:29,724 --> 00:06:31,184 Um, so I'm supposed to be doing 137 00:06:31,268 --> 00:06:32,811 - data entry and... - Yeah. 138 00:06:32,894 --> 00:06:35,981 There's no data and there's nowhere to enter it. 139 00:06:36,064 --> 00:06:39,526 Oh, uh, I see you don't have access. I'm Sapphire level. 140 00:06:39,609 --> 00:06:41,987 Everything here goes by levels, and the higher you go up, 141 00:06:42,070 --> 00:06:44,156 the less people have access. 142 00:06:44,239 --> 00:06:47,200 Now, I want you to think of yourselves as ambassadors. 143 00:06:47,284 --> 00:06:48,845 I want you to think of yourselves... 144 00:06:48,869 --> 00:06:50,096 - ...as ambassadors. - Huh. 145 00:06:50,120 --> 00:06:51,246 So, it's like a pyramid? 146 00:06:51,329 --> 00:06:53,182 The power to reach out and spread the... 147 00:06:53,206 --> 00:06:55,208 I never thought about it that way. 148 00:06:55,292 --> 00:06:57,669 Well, Debra and Richard, 149 00:06:57,752 --> 00:06:59,832 they're the only ones with Diamond access, of course. 150 00:06:59,880 --> 00:07:02,674 - And they look at us from the top... - From the top of the pyramid? 151 00:07:02,757 --> 00:07:05,635 I guess so. Huh. 152 00:07:05,719 --> 00:07:08,305 Well, if you ever need anything, just let me know. 153 00:07:08,388 --> 00:07:09,723 - Okay. - Hmm, top of the pyramid. 154 00:07:09,806 --> 00:07:12,267 Magiq Babies come from Magiq Mamas. 155 00:07:12,350 --> 00:07:13,560 Be the magic. 156 00:07:13,643 --> 00:07:15,770 Sounds like encrypted security keys. 157 00:07:15,854 --> 00:07:18,481 Uh, in-field missile launch authorization. 158 00:07:18,565 --> 00:07:20,692 Where'd you learn that, Missile Launcher Monthly? 159 00:07:21,735 --> 00:07:24,696 All right, I need a high enough level key to access the computers 160 00:07:24,779 --> 00:07:26,489 that control the return requests. 161 00:07:27,240 --> 00:07:29,367 Without it, I can't embed my Yes Virus. 162 00:07:29,451 --> 00:07:30,803 So, it's a pickpocket job. 163 00:07:30,827 --> 00:07:32,537 Or a pick-bracelet job. 164 00:07:35,123 --> 00:07:38,043 The Diamond Mama Bash for the elite sellers, 165 00:07:38,125 --> 00:07:40,003 that's the perfect place to hit them. 166 00:07:40,086 --> 00:07:43,173 Breanna creates a cover for me as a top UK seller, 167 00:07:43,256 --> 00:07:45,217 I get close to Debra, lift the key. 168 00:07:45,300 --> 00:07:47,695 - So, you want me to steal Richard's? - If you could find it. 169 00:07:47,719 --> 00:07:49,387 It doesn't look like he always wears his. 170 00:07:49,471 --> 00:07:51,014 Yeah, well, I wouldn't either. 171 00:07:51,097 --> 00:07:52,307 Precisely. 172 00:07:52,390 --> 00:07:54,017 Oh, Richard. 173 00:07:54,100 --> 00:07:56,394 He's constantly surrounded by women, 174 00:07:56,478 --> 00:07:58,647 babies, feminine energy. 175 00:07:58,730 --> 00:08:00,357 It's confining. 176 00:08:00,440 --> 00:08:02,234 He needs a buddy. 177 00:08:03,026 --> 00:08:05,487 We'll run a friendship honeypot scam. 178 00:08:05,570 --> 00:08:06,821 - The bromcom. - The bromcom. 179 00:08:06,905 --> 00:08:08,740 Huh? Excuse me? 180 00:08:08,823 --> 00:08:11,785 It's a bromcom. It's like a romcom with dudes. 181 00:08:11,868 --> 00:08:13,536 Every romcom has four parts. 182 00:08:13,620 --> 00:08:16,665 We need a meet-cute, a sexy complication, 183 00:08:16,748 --> 00:08:19,000 a hook, and a joyful defeat. 184 00:08:19,084 --> 00:08:20,710 Basically, I got to make this guy my bro 185 00:08:20,794 --> 00:08:22,545 and then he shows me where the keys are. 186 00:08:22,629 --> 00:08:23,880 Um... 187 00:08:24,506 --> 00:08:26,633 actually, not you. 188 00:08:30,720 --> 00:08:32,597 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 189 00:08:32,681 --> 00:08:34,933 This car is awesome! 190 00:08:35,015 --> 00:08:37,143 Is that what you say, awesome? Boss? 191 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 Bitchin'? Bad-ass? This car is cherry. This car is tough. 192 00:08:39,854 --> 00:08:41,582 - Um, I can't, I can't... - It's got to be Harry. 193 00:08:41,606 --> 00:08:44,567 You'd overwhelm Prosper. He'd be way too intimidated by you. 194 00:08:44,651 --> 00:08:47,279 Okay? Harry's much less manly. 195 00:08:48,280 --> 00:08:49,614 What? Excuse me? 196 00:08:50,282 --> 00:08:51,282 Not a scratch. 197 00:08:52,367 --> 00:08:53,827 You don't drive this thing over 55. 198 00:08:53,910 --> 00:08:56,079 You don't drive this car over 55 miles an hour? 199 00:08:56,162 --> 00:08:59,332 I drive it how I... You don't drive it over 55. 200 00:09:07,424 --> 00:09:10,302 Oh. Oh, oh, oh. 201 00:09:12,971 --> 00:09:15,974 I've got a dozen people in my downline. 202 00:09:16,057 --> 00:09:17,535 My rebirth was the best thing that I... 203 00:09:17,559 --> 00:09:19,060 My downline is really... 204 00:09:19,144 --> 00:09:20,913 My rebirth couldn't have come sooner. 205 00:09:20,937 --> 00:09:21,937 All right, ladies. 206 00:09:21,980 --> 00:09:23,982 Be the Magiq. 207 00:09:24,065 --> 00:09:25,275 Be the Magiq. 208 00:09:25,358 --> 00:09:27,027 You're at Sapphire table five. 209 00:09:27,110 --> 00:09:29,362 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 210 00:09:34,743 --> 00:09:36,536 So, I am this close to Emerald. 211 00:09:36,619 --> 00:09:38,997 Now, I have been stuck at Sapphire for the past three years 212 00:09:39,080 --> 00:09:40,123 ever since my rebirth. 213 00:09:40,206 --> 00:09:42,333 I remember when I went through my rebirth. 214 00:09:42,417 --> 00:09:44,478 But, you know, the new product line is going to just 215 00:09:44,502 --> 00:09:48,006 fly off the shelves and you'll be at Emerald status in no time. 216 00:09:49,632 --> 00:09:50,633 Oh. 217 00:09:52,093 --> 00:09:53,261 They're all so smiley. 218 00:09:53,345 --> 00:09:55,555 Love bombing. It's a proven cult technique. 219 00:09:55,638 --> 00:09:58,892 Though, I am curious to know what this rebirth is. 220 00:09:58,975 --> 00:10:01,978 Okay. Rebirth is... 221 00:10:02,062 --> 00:10:04,647 when a seller is demoted back down to the lowest level. 222 00:10:04,731 --> 00:10:06,232 Their whole downline is taken away. 223 00:10:06,316 --> 00:10:08,735 It's a way for Magiq Baby to keep the seller's bonus 224 00:10:08,818 --> 00:10:10,987 and disguise it as a training tool. 225 00:10:11,071 --> 00:10:13,239 Oh, ladies. 226 00:10:18,370 --> 00:10:20,205 Isn't the Magiq Baby life good? 227 00:10:20,288 --> 00:10:21,331 Yeah! 228 00:10:21,414 --> 00:10:24,209 I said, isn't the Magiq Baby life good? 229 00:10:30,340 --> 00:10:32,634 Now, we are here to celebrate 230 00:10:32,717 --> 00:10:35,261 the real magic in Magiq Baby. 231 00:10:35,345 --> 00:10:38,223 And that is you. That is you. 232 00:10:40,183 --> 00:10:42,227 The person who wants to celebrate you the most 233 00:10:42,310 --> 00:10:45,980 is also the person that brought this whole family together. 234 00:10:46,064 --> 00:10:47,565 My wonderful, 235 00:10:47,649 --> 00:10:49,859 Magiqal Mama, Debra. 236 00:11:02,247 --> 00:11:06,584 Hello, Magiq Mamas. 237 00:11:08,211 --> 00:11:11,881 Uh, you are all here today, ladies, 238 00:11:11,965 --> 00:11:15,009 because we have all been blessed. 239 00:11:15,093 --> 00:11:17,887 - Yeah! - That's right. That's right. 240 00:11:18,555 --> 00:11:20,390 Those negative Nancys, 241 00:11:20,473 --> 00:11:23,518 they like to say that there isn't enough pie to go around. 242 00:11:24,310 --> 00:11:27,897 But we know, the Magiq Mama mindset says that you... 243 00:11:29,107 --> 00:11:30,233 you... 244 00:11:31,359 --> 00:11:36,948 you have the power to create more abundance. 245 00:11:37,031 --> 00:11:41,703 Y'all, there's always more pie. 246 00:11:45,081 --> 00:11:46,666 Hey! 247 00:11:46,749 --> 00:11:50,628 Magiq Babies come from Magiq Mamas. 248 00:11:50,712 --> 00:11:53,965 Be the Magiq! 249 00:11:54,048 --> 00:11:55,758 Be the Magiq. 250 00:11:57,677 --> 00:11:59,679 Our client Miranda's here, too. 251 00:11:59,762 --> 00:12:01,764 Remember, she doesn't know we're here to help her. 252 00:12:02,891 --> 00:12:04,726 Want me to broom her, dump her in Venezuela? 253 00:12:04,809 --> 00:12:07,562 No, but keep an eye on her. 254 00:12:07,645 --> 00:12:09,647 We know she's emotionally fragile. 255 00:12:09,731 --> 00:12:11,107 Will do. 256 00:12:11,191 --> 00:12:14,027 Next step, Breanna, set the meet-cute. 257 00:12:14,110 --> 00:12:16,196 We are going to be giving out prizes. 258 00:12:16,279 --> 00:12:18,114 I know y'all like prizes. 259 00:12:18,198 --> 00:12:23,369 One special lady will be getting a pink and blue Cadillac. 260 00:12:32,587 --> 00:12:34,005 Can I help you? 261 00:12:44,933 --> 00:12:47,101 Sorry, is that a little loud? 262 00:12:47,727 --> 00:12:49,312 I'm trying to figure this out. 263 00:12:49,979 --> 00:12:53,650 Well, these high-flow catalytic converters will break your heart. 264 00:12:54,150 --> 00:12:55,193 You know these cars? 265 00:12:55,693 --> 00:12:56,693 Well... 266 00:12:57,153 --> 00:12:59,906 - You mind getting your hands dirty? - Oh... 267 00:13:01,074 --> 00:13:02,158 not at all. 268 00:13:04,869 --> 00:13:06,621 Good. Now flirt with him. 269 00:13:07,330 --> 00:13:09,332 - Come again? - Flirting is the key ingredient 270 00:13:09,415 --> 00:13:11,255 to the meet-cute. It's all about the chemistry. 271 00:13:11,292 --> 00:13:12,418 Bow chicka wow wow. 272 00:13:12,502 --> 00:13:14,212 Sorry, did you say something? 273 00:13:14,295 --> 00:13:15,295 Nope. 274 00:13:18,508 --> 00:13:20,009 Yeah, that's nice wrench work. 275 00:13:20,093 --> 00:13:21,010 Well... 276 00:13:21,094 --> 00:13:23,054 You know your way around a Hemi V8 engine. 277 00:13:23,137 --> 00:13:26,724 I've always had a keen interest in high-performance automobiles. 278 00:13:27,308 --> 00:13:28,726 Okay. Give her a try. 279 00:13:30,812 --> 00:13:33,648 Whoo! Yeah! 280 00:13:33,731 --> 00:13:35,858 I've been trying to get her to do that all day. 281 00:13:35,942 --> 00:13:38,653 Well, like a high-performance woman, 282 00:13:38,736 --> 00:13:40,196 it takes a delicate touch. 283 00:13:41,906 --> 00:13:42,991 Great job, Harry. 284 00:13:43,074 --> 00:13:44,450 Now, for part two, 285 00:13:44,534 --> 00:13:47,453 the sexy complication. 286 00:13:47,537 --> 00:13:48,617 Thanks for the help. 287 00:13:50,331 --> 00:13:53,793 You, uh, wanna take her for a spin? 288 00:13:53,876 --> 00:13:55,211 Oh? Well... 289 00:13:56,129 --> 00:13:59,841 I think the missus can handle things here for a little while. 290 00:14:01,009 --> 00:14:02,343 Let's go. 291 00:14:03,469 --> 00:14:05,680 Mama Prosper, 292 00:14:05,763 --> 00:14:07,682 I'm such a fan. 293 00:14:07,765 --> 00:14:08,683 Oh. 294 00:14:08,766 --> 00:14:11,811 Oh! Margaret Bentley. 295 00:14:11,894 --> 00:14:15,148 I've come all the way from the UK to upgrade my mindset. 296 00:14:15,231 --> 00:14:18,818 I just know I'm not meant to be stuck at Sapphire, Mama, forever. 297 00:14:19,444 --> 00:14:20,320 From the UK? 298 00:14:20,403 --> 00:14:21,654 - Mm-hmm. - Huh. 299 00:14:22,322 --> 00:14:24,616 I could swear I heard a touch of Boston in your accent. 300 00:14:24,699 --> 00:14:25,742 Oh? 301 00:14:25,825 --> 00:14:28,870 Well, I have spent some time there. 302 00:14:29,454 --> 00:14:30,371 Hmm. 303 00:14:30,455 --> 00:14:31,998 Attention, mamas. 304 00:14:32,081 --> 00:14:34,292 - Excuse me, Magiq Mamas. - Oh. 305 00:14:35,001 --> 00:14:37,587 This here is Sapphire mama, 306 00:14:37,670 --> 00:14:40,715 Margaret Bentley, joining us all the way from the UK. 307 00:14:41,215 --> 00:14:44,636 And she's gonna tell us the five Magiq keys 308 00:14:44,719 --> 00:14:46,638 to enrichment and success. 309 00:14:46,721 --> 00:14:49,265 Now, every Sapphire mama should know these by heart. 310 00:14:49,349 --> 00:14:50,600 Oh, lights. 311 00:14:51,267 --> 00:14:53,645 Oh. Ah. 312 00:15:05,031 --> 00:15:06,032 Oh. 313 00:15:08,409 --> 00:15:09,911 Here you go. Come on, then. 314 00:15:09,994 --> 00:15:12,330 All right. Just give me a sec. I'm looking it up now. 315 00:15:13,498 --> 00:15:14,957 Don't bother. 316 00:15:15,875 --> 00:15:17,001 Excuse me? 317 00:15:17,585 --> 00:15:19,379 Don't bother... 318 00:15:20,630 --> 00:15:23,716 with the five steps... 319 00:15:24,300 --> 00:15:27,220 if you're just repeating from memory. 320 00:15:27,303 --> 00:15:29,222 Magiq Baby isn't about reciting. 321 00:15:29,305 --> 00:15:30,973 It's about a way of life. 322 00:15:31,057 --> 00:15:34,435 It's about enrichment as a family. 323 00:15:34,519 --> 00:15:37,188 And the five steps are how we begin this journey. 324 00:15:37,271 --> 00:15:38,981 Let's do it together. 325 00:15:39,065 --> 00:15:40,358 Step one. 326 00:15:40,441 --> 00:15:41,776 Set a goal. 327 00:15:41,859 --> 00:15:44,696 For yourself, for our company, for our future. 328 00:15:44,779 --> 00:15:46,114 Step two... 329 00:15:46,197 --> 00:15:47,699 Be strategic. 330 00:15:47,782 --> 00:15:51,494 Confidence comes from knowing how you're gonna accomplish your goals. 331 00:15:51,577 --> 00:15:54,706 - And... - Oh. You tell us the rest, honey. 332 00:15:56,666 --> 00:15:59,711 Step three, stay organized. 333 00:15:59,794 --> 00:16:01,921 Four, keep focused. 334 00:16:02,004 --> 00:16:05,341 And the most important of all the steps, 335 00:16:05,425 --> 00:16:07,468 rejoice! 336 00:16:12,098 --> 00:16:13,599 How did you know all that? 337 00:16:13,683 --> 00:16:18,020 Those are the basic tenants of a dozen self-help success manuals. 338 00:16:19,188 --> 00:16:21,232 Nice job winging it. 339 00:16:21,315 --> 00:16:23,001 But I got to tell you, fake it till you make it 340 00:16:23,025 --> 00:16:26,237 is not gonna work here at Magiq Baby. 341 00:16:27,113 --> 00:16:29,240 Ooh. She's good. 342 00:16:29,323 --> 00:16:31,200 She saw right through me. 343 00:16:31,284 --> 00:16:33,119 We're gonna have to step up our game. 344 00:16:33,202 --> 00:16:34,662 Breanna, any luck? 345 00:16:34,746 --> 00:16:36,622 Ronald moved me up to Sapphire access 346 00:16:36,706 --> 00:16:38,541 and somehow it's worse. 347 00:16:38,624 --> 00:16:42,128 It's like they Frankensteined a dozen different accounting programs together. 348 00:16:42,211 --> 00:16:44,881 And I still can't get to the seller request records. 349 00:16:44,964 --> 00:16:46,507 Ah! 350 00:16:46,591 --> 00:16:48,009 God! 351 00:16:48,092 --> 00:16:50,772 I just can't stop thinking about what you said about those pyramids. 352 00:16:50,803 --> 00:16:51,679 Okay. 353 00:16:51,763 --> 00:16:54,098 Because our financial structure works the same way. 354 00:16:54,182 --> 00:16:56,851 You work your way up by adding more people under you. 355 00:16:56,934 --> 00:16:59,479 And the real revenue doesn't come from sales. 356 00:17:00,062 --> 00:17:03,065 Recruitment is actually kind of 357 00:17:03,149 --> 00:17:05,318 the only way a seller makes profit. 358 00:17:05,401 --> 00:17:09,322 So, it might be a pyramid scheme? 359 00:17:09,405 --> 00:17:12,033 No. No. It can't be. 360 00:17:13,284 --> 00:17:14,284 No. 361 00:17:18,039 --> 00:17:19,540 Oh, Ronald. 362 00:17:25,505 --> 00:17:28,341 Parker, I'm gonna need your help getting Debra's attention again. 363 00:17:28,424 --> 00:17:29,675 You got it. What you thinking? 364 00:17:29,759 --> 00:17:32,762 I'm thinking a blessed event. 365 00:17:33,387 --> 00:17:34,472 Hmm. 366 00:17:39,477 --> 00:17:41,270 I'm just so overwhelmed. 367 00:17:41,354 --> 00:17:43,856 I know. Oh, it's tough. 368 00:17:43,940 --> 00:17:48,528 The pregnancy and taking on extra catering jobs. 369 00:17:48,611 --> 00:17:50,530 Magiq Baby would be perfect for you. 370 00:17:50,613 --> 00:17:54,408 I could put you in my downline and set you up today. 371 00:17:54,492 --> 00:17:55,493 Really? 372 00:17:55,576 --> 00:17:57,537 Oh, I'd love a chance to get off my feet 373 00:17:57,620 --> 00:18:00,998 and just relax before a little Alec arrives. 374 00:18:01,874 --> 00:18:03,918 Well, it sounds like the Magiq Baby family 375 00:18:04,001 --> 00:18:05,795 is about to get a little bigger. 376 00:18:05,878 --> 00:18:07,338 Oh, my goodness. 377 00:18:07,421 --> 00:18:09,549 The Debra Prosper. 378 00:18:09,632 --> 00:18:11,467 It is such an honor. 379 00:18:11,551 --> 00:18:13,636 - I should get back to work now. - Oh. 380 00:18:14,971 --> 00:18:16,222 You know, I looked into you 381 00:18:16,305 --> 00:18:19,058 - and your numbers are very impressive. - Oh. 382 00:18:19,141 --> 00:18:21,394 And, you know, I really like that salesmanship. 383 00:18:21,477 --> 00:18:24,564 I always tell my girls that a stranger is just... 384 00:18:25,106 --> 00:18:27,692 ...a Magiq Baby seller you haven't met yet. 385 00:18:29,652 --> 00:18:31,821 Miranda, honey, come here. 386 00:18:33,447 --> 00:18:35,157 This is amazing. 387 00:18:35,241 --> 00:18:38,411 This weekend is... it's everything I needed. 388 00:18:38,494 --> 00:18:40,580 Oh. You do need this. 389 00:18:40,663 --> 00:18:42,015 But that's not all you need, is it? 390 00:18:42,039 --> 00:18:46,836 No. I think that you need a little Magiq Baby love. 391 00:18:46,919 --> 00:18:49,171 Mamas, come here. 392 00:18:49,255 --> 00:18:51,841 Gather round. This here is Miranda. 393 00:18:51,924 --> 00:18:54,010 And she has recently struggled 394 00:18:54,093 --> 00:18:56,178 with negativity in her mindset. 395 00:18:56,262 --> 00:18:59,181 But she has chosen to persevere 396 00:18:59,265 --> 00:19:02,476 and not let that negativity stop her 397 00:19:02,560 --> 00:19:04,979 from being the Magiq. 398 00:19:12,904 --> 00:19:15,031 Oh, I'm so proud of her. 399 00:19:15,114 --> 00:19:18,326 But, you know, I can't help but wonder if there isn't something more 400 00:19:18,409 --> 00:19:20,494 that we can do to help you. 401 00:19:21,871 --> 00:19:23,122 What do you think, Margaret? 402 00:19:23,205 --> 00:19:24,874 Is there something more that we could do 403 00:19:24,957 --> 00:19:27,793 to help Miranda reach her full potential? 404 00:19:27,877 --> 00:19:29,295 Sophie, she's testing you. 405 00:19:29,795 --> 00:19:32,590 Uh, maybe she could use something 406 00:19:32,673 --> 00:19:34,884 to help reenergize her. 407 00:19:34,967 --> 00:19:38,512 Uh, how about a rebirth? 408 00:19:39,847 --> 00:19:41,724 A rebirth? 409 00:19:41,807 --> 00:19:43,893 No. No. 410 00:19:43,976 --> 00:19:47,063 I've already invested so much to get to the level that I'm at. 411 00:19:47,146 --> 00:19:48,248 - I don't think that's... - Oh, no, no, no, no, no, no, no, honey. 412 00:19:48,272 --> 00:19:50,066 That is just negativity creeping in there. 413 00:19:50,149 --> 00:19:53,361 Sometimes you have to go back to go forward. 414 00:19:53,444 --> 00:19:56,238 Everyone, let's congratulate Miranda 415 00:19:56,322 --> 00:19:58,199 on her rebirth. 416 00:20:09,168 --> 00:20:13,089 That is exactly what I would've done. You know the secret, my friend. 417 00:20:13,172 --> 00:20:15,466 Magiq takes sacrifice. 418 00:20:15,549 --> 00:20:18,135 If it was easy, everyone could do it, right? 419 00:20:18,219 --> 00:20:19,219 Mm-hmm. 420 00:20:20,513 --> 00:20:22,807 Why don't you come on up to my penthouse with me 421 00:20:22,890 --> 00:20:24,225 and have a little chat? 422 00:20:24,308 --> 00:20:26,519 I want to sit down and get to know you better. 423 00:20:27,019 --> 00:20:30,064 I would love that, Debra. 424 00:20:36,570 --> 00:20:38,572 Parker, check on Miranda. 425 00:20:38,656 --> 00:20:40,533 I did what I had to do. 426 00:20:46,080 --> 00:20:47,289 Hi. 427 00:20:47,373 --> 00:20:48,582 Uh, I don't have a tissue, 428 00:20:48,666 --> 00:20:50,334 but, uh, you can use my sleeve. 429 00:20:51,460 --> 00:20:52,962 I'm fine. Thank you. 430 00:20:57,133 --> 00:20:58,467 How far along are you? 431 00:20:59,260 --> 00:21:03,097 Oh. About forty... four... Fourteen months. 432 00:21:03,180 --> 00:21:06,517 Yeah. I guess it could feel like that sometimes. 433 00:21:07,685 --> 00:21:09,478 Oh, your eyes are leaking again. 434 00:21:09,562 --> 00:21:11,188 You sure you don't want my sleeve? 435 00:21:11,272 --> 00:21:13,733 You know, I just don't think I could do this. 436 00:21:14,984 --> 00:21:17,028 I'm pregnant too and I don't... 437 00:21:18,529 --> 00:21:21,949 I don't think I could handle everything falling apart right now. 438 00:21:23,200 --> 00:21:25,077 I was... I was going broke before 439 00:21:25,161 --> 00:21:28,706 and now I have to start all over again. 440 00:21:29,206 --> 00:21:31,167 And you're worried that you're a loser? 441 00:21:32,501 --> 00:21:35,296 Yeah. Yeah. Yeah. 442 00:21:35,379 --> 00:21:38,090 Hey, hey, you don't have to worry about being a loser. 443 00:21:38,924 --> 00:21:40,384 I don't? 444 00:21:40,468 --> 00:21:42,720 - Why? - Because you are a loser. 445 00:21:43,345 --> 00:21:44,263 What? 446 00:21:44,346 --> 00:21:46,474 But so are everybody else in this room. 447 00:21:46,557 --> 00:21:48,934 Look, according to the FTC, 448 00:21:49,018 --> 00:21:52,354 99% of people in MLMs lose their money. 449 00:21:52,438 --> 00:21:54,982 And only a measly 1% make a profit. 450 00:21:55,066 --> 00:21:57,234 - Is that true? - Oh, yeah. You can Google it. 451 00:21:57,318 --> 00:21:59,987 So, why worry about being a loser when... 452 00:22:01,113 --> 00:22:03,115 that's exactly what you signed up for? 453 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 Thanks. 454 00:22:08,329 --> 00:22:09,538 Oh. 455 00:22:11,624 --> 00:22:13,459 In case you need this later. 456 00:22:15,044 --> 00:22:16,253 Thanks. 457 00:22:16,337 --> 00:22:20,466 The price was negotiated objectively, 458 00:22:20,549 --> 00:22:22,635 so if you choose to renege 459 00:22:22,718 --> 00:22:23,886 on the deal, 460 00:22:24,929 --> 00:22:26,555 you will regret it. 461 00:22:31,185 --> 00:22:34,647 Hey, Eliot, have you ever tried selling Russians 462 00:22:34,730 --> 00:22:36,398 a truckload of microwaves? 463 00:22:36,482 --> 00:22:38,109 They don't like hot food. 464 00:22:38,192 --> 00:22:40,170 I was under the impression you weren't in the game anymore. 465 00:22:40,194 --> 00:22:42,321 Does anyone ever really leave? 466 00:22:43,572 --> 00:22:45,533 What's got you sneaking up on me? 467 00:22:45,616 --> 00:22:46,867 This isn't sneaking. 468 00:22:46,951 --> 00:22:48,661 This is lurking. 469 00:22:48,744 --> 00:22:50,263 - A big difference. - Oh, yeah? 470 00:22:50,287 --> 00:22:51,287 Oh, let me guess. 471 00:22:51,330 --> 00:22:53,999 You're here to tell me that you care for... 472 00:22:54,667 --> 00:22:56,460 What's she go by now? Sophie? 473 00:22:56,544 --> 00:22:59,255 And, uh, you're here to protect her. 474 00:22:59,338 --> 00:23:00,589 Well, strike two. 475 00:23:01,090 --> 00:23:03,010 However, all those things you just said are true, 476 00:23:03,050 --> 00:23:05,261 but that's not why I'm here. 477 00:23:05,344 --> 00:23:07,096 All right, then. 478 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Why are you here? 479 00:23:08,889 --> 00:23:10,617 Because you're gonna tell me everything you know 480 00:23:10,641 --> 00:23:14,061 about what happened back in the day with Sophie, 481 00:23:14,145 --> 00:23:17,731 with Arthur, the duke, you. 482 00:23:17,815 --> 00:23:19,191 All of it. 483 00:23:27,741 --> 00:23:30,303 Can't talk about Dirty Harry without talking High Plains Drifter. 484 00:23:30,327 --> 00:23:31,495 Right, A Fistful of Dollars. 485 00:23:31,579 --> 00:23:34,290 Ooh. Good, Bad, and the Ugly. 486 00:23:34,373 --> 00:23:37,126 Yeah. This is what I call a proper office. 487 00:23:37,209 --> 00:23:39,545 Well, this is just my one in Louisiana. 488 00:23:39,628 --> 00:23:41,672 I got offices on the coasts and in Europe. 489 00:23:41,755 --> 00:23:43,299 - Impressive. - Yeah. 490 00:23:43,382 --> 00:23:45,301 So, he's brought you back to his place. 491 00:23:45,384 --> 00:23:46,653 You're gonna need him to open up. 492 00:23:46,677 --> 00:23:49,221 It's time for the hook. 493 00:23:49,305 --> 00:23:50,890 Talk about something that make men cry. 494 00:23:51,473 --> 00:23:53,559 - Ah. - You got great taste. 495 00:23:53,642 --> 00:23:54,518 Well, thank you. 496 00:23:54,602 --> 00:23:57,521 You know, this place kind of reminds me of, uh... 497 00:23:58,272 --> 00:24:00,441 Well, it, kind of, reminds me of my old man's office. 498 00:24:00,524 --> 00:24:01,567 God rest his soul. 499 00:24:01,650 --> 00:24:03,819 Oh, I'm sorry. Mine passed, too. 500 00:24:03,903 --> 00:24:06,989 - Oh. - Never had an office, working stiff. 501 00:24:07,072 --> 00:24:09,366 But I always imagined that if he had one, 502 00:24:09,450 --> 00:24:11,243 he'd want it to look just like this. 503 00:24:11,327 --> 00:24:12,661 Yeah. 504 00:24:13,621 --> 00:24:14,788 It's nearly perfect. 505 00:24:14,872 --> 00:24:17,416 - Nearly? - Well, all we need is a bottle of brandy 506 00:24:17,499 --> 00:24:19,126 and some Cuban cigars. 507 00:24:20,461 --> 00:24:24,256 How's a bottle of Louis XIII and some Cohiba sound to you? 508 00:24:24,340 --> 00:24:25,674 Whoo! 509 00:24:25,758 --> 00:24:27,843 No sign of the bracelet yet. 510 00:24:29,053 --> 00:24:30,512 But he does have a wall safe. 511 00:24:30,596 --> 00:24:31,596 Is it digital? 512 00:24:33,182 --> 00:24:34,892 No. Old-school combination. 513 00:24:34,975 --> 00:24:36,101 Whoo! 514 00:24:36,185 --> 00:24:37,454 Oh. Now I'm getting all flushed. 515 00:24:37,478 --> 00:24:38,562 Harry, I'm coming your way. 516 00:24:38,646 --> 00:24:40,606 I gotta hide this from Debra, 517 00:24:40,689 --> 00:24:43,067 so I keep it in the safe. 518 00:24:43,817 --> 00:24:44,860 Wise. 519 00:24:45,694 --> 00:24:46,987 Hmm. 520 00:24:47,071 --> 00:24:48,871 Pregnant bellies are so great at hiding stuff. 521 00:24:48,906 --> 00:24:50,950 No one ever talks about that. 522 00:24:51,033 --> 00:24:54,286 When the authorities found out that the Maharaja's crown was a fake, 523 00:24:54,370 --> 00:24:56,538 our heist of the original was revealed. 524 00:24:57,206 --> 00:24:59,458 They went back and found me on some security footage 525 00:24:59,541 --> 00:25:01,126 driving the getaway car. 526 00:25:01,210 --> 00:25:03,837 And you think Sophie told them the crown was fake? 527 00:25:03,921 --> 00:25:06,340 Absolutely not. What benefit would there be? 528 00:25:06,423 --> 00:25:08,676 - Well, what's your beef with her? - I don't have one. 529 00:25:08,759 --> 00:25:11,262 It's my own fault for having such a characteristic nose. 530 00:25:11,345 --> 00:25:13,472 You can catch it on a CCTV, honestly. 531 00:25:14,014 --> 00:25:15,683 What about Arthur Wilde? 532 00:25:15,766 --> 00:25:17,893 Oh. Yeah. 533 00:25:18,644 --> 00:25:20,521 Well, that's a little more complicated. 534 00:25:21,230 --> 00:25:23,774 We were a team. All right? 535 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 This was our boldest heist yet. 536 00:25:26,110 --> 00:25:28,821 When it went south, then someone higher up on the food chain 537 00:25:28,904 --> 00:25:30,948 than just the driver had to take some heat. 538 00:25:31,031 --> 00:25:35,286 Arthur felt like your Sophie threw him under the bus to save her own skin. 539 00:25:35,369 --> 00:25:36,745 And why would she do that? 540 00:25:36,829 --> 00:25:39,623 Well, she was marrying a duke, wasn't she? 541 00:25:39,707 --> 00:25:42,501 I mean, that's, that's right posh. That's not a put-on anymore. 542 00:25:42,584 --> 00:25:45,296 She wasn't about to jeopardize that. 543 00:25:46,380 --> 00:25:48,007 And she let you take the fall? 544 00:25:48,090 --> 00:25:51,218 Nah. I was going down regardless. 545 00:25:51,302 --> 00:25:53,012 But Arthur, 546 00:25:53,095 --> 00:25:56,348 maybe she could have whispered in the right ears to spare him. 547 00:25:56,432 --> 00:26:00,644 Honestly, with their history, it was a bit cruel leaving him to rot. 548 00:26:02,855 --> 00:26:05,316 This doesn't sound like Sophie to me. 549 00:26:06,317 --> 00:26:08,610 Oh, yeah. 550 00:26:08,694 --> 00:26:10,904 You've known her for years. 551 00:26:10,988 --> 00:26:12,698 You believe her. You trust her. 552 00:26:12,781 --> 00:26:16,660 Well, I knew her for a long time, too. 553 00:26:16,744 --> 00:26:19,163 Only I didn't forget that she's a con woman. 554 00:26:19,246 --> 00:26:22,750 Professional liar, deceiving people for a living. 555 00:26:24,460 --> 00:26:26,378 Even the people closest to her. 556 00:26:26,962 --> 00:26:28,839 So, I finally told him, 557 00:26:28,922 --> 00:26:31,550 "Fine. Richard, you can have your little man cave." 558 00:26:33,052 --> 00:26:35,888 I had to get him out from under my feet every now and again, huh? 559 00:26:35,971 --> 00:26:37,348 Oh. 560 00:26:39,516 --> 00:26:41,977 You are so confiding. 561 00:26:42,061 --> 00:26:45,314 It's just wonderful to get this chance to know you. 562 00:26:45,397 --> 00:26:47,858 Oh, well, thank you. But, Margaret... 563 00:26:48,525 --> 00:26:51,487 Margie, we're here to learn about you. 564 00:26:51,570 --> 00:26:54,531 Tell me, how did Magiq Baby come into your life, huh? 565 00:26:54,615 --> 00:26:59,495 Oh. Well, it's not the happiest of stories. 566 00:26:59,578 --> 00:27:01,914 It was just a bad relationship. 567 00:27:04,917 --> 00:27:05,918 Oh. 568 00:27:07,836 --> 00:27:09,880 He had me on a string, like a puppet. 569 00:27:10,631 --> 00:27:13,592 But I decided, no, that was not how my story was gonna go. 570 00:27:13,675 --> 00:27:14,593 So, I left him. 571 00:27:14,676 --> 00:27:18,806 It was hard, but I knew I deserved better. 572 00:27:19,723 --> 00:27:22,935 And then I discovered Magiq Baby. 573 00:27:23,018 --> 00:27:26,355 And I turned my life around in three months. 574 00:27:26,980 --> 00:27:29,525 I just don't know where I'd be without it. 575 00:27:30,025 --> 00:27:33,195 Hmm, good story. 576 00:27:33,946 --> 00:27:35,989 Probably helped you convince a lot of buyers, huh? 577 00:27:37,324 --> 00:27:38,951 Joanne? 578 00:27:39,034 --> 00:27:41,078 Do you remember what I said when you told me 579 00:27:41,161 --> 00:27:42,538 how you came to Magiq Baby? 580 00:27:43,247 --> 00:27:45,749 Oh, yes. 581 00:27:45,833 --> 00:27:49,586 You said that if I didn't wanna take this seriously, 582 00:27:49,670 --> 00:27:51,505 the door was right there. 583 00:27:51,588 --> 00:27:52,589 Yep. 584 00:27:53,549 --> 00:27:55,592 'Cause Jo-Jo here lied to me. 585 00:27:55,676 --> 00:27:57,553 Just like you did, Margie. 586 00:27:58,971 --> 00:28:01,098 I got a knack for catching lies. 587 00:28:01,181 --> 00:28:03,892 A family this big, we can't be dishonest with each other. 588 00:28:03,976 --> 00:28:07,187 She's so scary, like a human lie detector. 589 00:28:07,271 --> 00:28:09,398 Which means Sophie can't lie to her. 590 00:28:12,192 --> 00:28:14,111 You got me. 591 00:28:14,194 --> 00:28:15,195 Yeah. 592 00:28:15,279 --> 00:28:17,322 You're quite perceptive, aren't you? 593 00:28:17,823 --> 00:28:20,451 Ladies, what do I always say about the levels? 594 00:28:20,534 --> 00:28:23,263 - You don't level up if you don't open up. - You don't level up if you don't open up. 595 00:28:23,287 --> 00:28:24,580 That's right. 596 00:28:24,663 --> 00:28:28,292 Oh, I just want everyone at Magiq Baby to achieve their full potential. 597 00:28:28,375 --> 00:28:31,003 And that is why I push so hard. 598 00:28:31,086 --> 00:28:34,089 You know, the pressure is where diamonds come from. 599 00:28:36,216 --> 00:28:37,551 So, Margie... 600 00:28:39,011 --> 00:28:40,429 the truth. 601 00:28:41,346 --> 00:28:44,975 I can't help but feel that you have 602 00:28:45,058 --> 00:28:48,145 or had someone in your life that... 603 00:28:49,480 --> 00:28:51,690 really changed things for you. 604 00:28:53,275 --> 00:28:54,735 Tell me about him. 605 00:28:59,865 --> 00:29:03,202 - Ronald! - So, Debra says the Magiq Baby way 606 00:29:03,285 --> 00:29:05,829 is the only way for people to achieve their dreams. 607 00:29:05,913 --> 00:29:09,500 You build, you move up, and you get what you want. 608 00:29:09,583 --> 00:29:12,127 And that's good, right? 609 00:29:12,211 --> 00:29:14,129 I don't... I don't know. 610 00:29:14,213 --> 00:29:15,797 Is that what you want? 611 00:29:15,881 --> 00:29:18,383 You want a polo shirt and a cheap bracelet? 612 00:29:18,467 --> 00:29:19,760 Not really. 613 00:29:19,843 --> 00:29:21,512 And my bracelet was $200. 614 00:29:21,595 --> 00:29:23,430 They make you pay for those? Yikes. 615 00:29:23,514 --> 00:29:25,516 The higher up you go, they want even more. 616 00:29:25,599 --> 00:29:27,768 Ronald, what is the dream? 617 00:29:27,851 --> 00:29:29,853 Oh, it's silly. 618 00:29:29,937 --> 00:29:31,021 - Come on. - No, I couldn't. 619 00:29:31,104 --> 00:29:32,184 - Come on. - No, I couldn't. 620 00:29:32,231 --> 00:29:34,167 - No, you could tell me. - I play the trumpet. 621 00:29:34,191 --> 00:29:35,752 I always wanted to be a jazz man. 622 00:29:35,776 --> 00:29:38,320 You know... It's crazy. 623 00:29:38,987 --> 00:29:40,006 That's, that's cool as hell, man. 624 00:29:40,030 --> 00:29:42,950 Actually, hey, so I've been trying to reconcile 625 00:29:43,033 --> 00:29:45,452 some of this third-quarter data, 626 00:29:45,536 --> 00:29:46,870 and I was just wondering, um, 627 00:29:46,954 --> 00:29:49,331 how do you deal with seller return requests? 628 00:29:49,414 --> 00:29:52,125 Oh, that's all overseen by Debra and Richard only. 629 00:29:52,209 --> 00:29:54,211 They like to make it a face-to-face meeting. 630 00:29:54,294 --> 00:29:56,463 Hmm. So, you have to get all the way to the top 631 00:29:56,547 --> 00:29:58,340 to get out of the company? 632 00:29:58,423 --> 00:29:59,925 Yeah. 633 00:30:00,008 --> 00:30:04,054 All returns are done via Debra's computer 634 00:30:04,137 --> 00:30:08,475 in the penthouse, in case you were curious. 635 00:30:09,560 --> 00:30:10,561 I'm going to lunch. 636 00:30:19,319 --> 00:30:20,237 Oh, that's... 637 00:30:20,320 --> 00:30:22,322 Harry. I'm here, 638 00:30:22,406 --> 00:30:23,657 you and Richard should not be. 639 00:30:23,740 --> 00:30:26,118 Clear him out. 640 00:30:26,201 --> 00:30:29,121 Hey, uh, we ought to, uh, get up to something. 641 00:30:29,204 --> 00:30:32,207 Maybe go hit the cages or the links. 642 00:30:32,291 --> 00:30:34,042 You know, I'm a member over at Bradgebriar. 643 00:30:34,126 --> 00:30:37,588 You strike me as the kind of man that appreciates history, am I right? 644 00:30:37,671 --> 00:30:40,382 I never met a World War II documentary I wouldn't watch. 645 00:30:40,465 --> 00:30:43,677 Well, I'm about to take you back a little further than that. 646 00:30:43,760 --> 00:30:45,429 Come on, it's upstairs. 647 00:30:55,105 --> 00:30:56,106 Huh. 648 00:30:57,232 --> 00:31:00,777 So, we need to upload your Yes Virus directly to Debra's computer? 649 00:31:00,861 --> 00:31:01,737 Yep. 650 00:31:01,820 --> 00:31:04,364 And the only way to get onto her computer is with their keys. 651 00:31:04,448 --> 00:31:06,658 - Any luck? - Ugh. 652 00:31:06,742 --> 00:31:08,785 It smells like dude in here. 653 00:31:10,787 --> 00:31:11,788 Ah. 654 00:31:14,082 --> 00:31:17,044 Hmm. I got gold bars, a few Rolexes, 655 00:31:17,961 --> 00:31:21,173 land contract written in what looks like Uzbek, 656 00:31:21,256 --> 00:31:22,549 Mark McGwire rookie card, 657 00:31:22,633 --> 00:31:24,843 but no bracelet and no security key. 658 00:31:24,926 --> 00:31:27,346 Got to admit, you're piquing my curiosity. 659 00:31:27,429 --> 00:31:31,642 Welcome to my manne hule. 660 00:31:31,725 --> 00:31:34,019 It's Norwegian for man cave. 661 00:31:34,102 --> 00:31:38,106 Cost a fortune, but naturally, it's all on the company dime. 662 00:31:42,653 --> 00:31:45,572 Oh. 663 00:31:46,365 --> 00:31:48,533 - Yeah! - Yes, sir. 664 00:31:48,617 --> 00:31:52,537 This... this is incredible. 665 00:31:52,621 --> 00:31:55,874 Well, I just needed a place to be myself. 666 00:31:55,957 --> 00:31:58,585 You know, get away from all the estrogen in the building. 667 00:31:58,669 --> 00:31:59,669 Hear that. 668 00:32:00,295 --> 00:32:01,296 Now, 669 00:32:02,130 --> 00:32:05,175 how about a friendly fight? 670 00:32:05,258 --> 00:32:07,094 What's that now? 671 00:32:07,177 --> 00:32:09,638 Yeah. 672 00:32:09,721 --> 00:32:12,182 You see, we're warriors. 673 00:32:12,265 --> 00:32:15,018 And this world, it's gone soft. 674 00:32:15,102 --> 00:32:19,106 And we're meant to strive, to fight, 675 00:32:19,189 --> 00:32:23,735 to defeat our enemies and when we reap the rewards, 676 00:32:23,819 --> 00:32:27,239 to feast in Valhalla. 677 00:32:27,322 --> 00:32:29,199 Yeah, totally. 678 00:32:29,700 --> 00:32:31,910 All right. That's yours. 679 00:32:31,993 --> 00:32:34,079 - Really? - Yes. 680 00:32:34,162 --> 00:32:35,789 All right. 681 00:32:35,872 --> 00:32:37,958 So this is really... 682 00:32:38,041 --> 00:32:40,460 - This is really happening? - Oh, yes, sir. 683 00:32:40,544 --> 00:32:42,939 I've got eyes on the bracelet. Third floor, man cave. 684 00:32:42,963 --> 00:32:45,132 Things are getting a little weird up here. 685 00:32:45,215 --> 00:32:48,135 - Ha. Ha. - Ha. Ha. 686 00:32:48,218 --> 00:32:50,220 - Ha! - Holy crap. 687 00:32:50,303 --> 00:32:52,305 - Okay. - Oh, that's it. 688 00:32:52,389 --> 00:32:53,682 Oh, you feel that? 689 00:32:53,765 --> 00:32:56,143 Feel that blood just flowing through your veins? 690 00:32:56,226 --> 00:32:57,644 We're conquerors. 691 00:32:57,728 --> 00:33:00,814 Okay! 692 00:33:16,747 --> 00:33:19,082 I'm not a patient person. 693 00:33:19,166 --> 00:33:21,042 If you're not gonna be truthful... 694 00:33:22,169 --> 00:33:24,671 He was a lot of things, 695 00:33:24,755 --> 00:33:27,466 but mostly, he was a planner. 696 00:33:28,759 --> 00:33:31,386 He could see everything... 697 00:33:32,637 --> 00:33:34,347 from every angle. 698 00:33:34,431 --> 00:33:36,183 But he couldn't always see himself, huh? 699 00:33:36,767 --> 00:33:39,728 Those were the moments where he might miss a step, 700 00:33:39,811 --> 00:33:43,273 but that got better after we got together. 701 00:33:43,356 --> 00:33:46,359 And then the plans we made became about us 702 00:33:46,443 --> 00:33:48,779 and all the things we were gonna do together. 703 00:33:49,404 --> 00:33:52,407 And then he had to go and die, 704 00:33:52,491 --> 00:33:53,658 mess up the whole plan. 705 00:33:55,285 --> 00:33:56,995 But we have a family, 706 00:33:57,078 --> 00:33:59,915 and it's my responsibility to take care of them. 707 00:33:59,998 --> 00:34:02,250 Maybe I'm not enough without him, 708 00:34:02,334 --> 00:34:05,378 but I have to be there for them. 709 00:34:05,462 --> 00:34:10,175 Everything I do is for them. 710 00:34:19,809 --> 00:34:21,978 What's that? 711 00:34:35,075 --> 00:34:36,326 That fell out of your ear? 712 00:34:36,409 --> 00:34:39,538 That's, uh, that's my hearing aid. 713 00:34:39,621 --> 00:34:42,791 Too many years around loud engines, you know? 714 00:34:42,874 --> 00:34:46,169 Now that story smells like the truth. 715 00:34:49,130 --> 00:34:50,923 And it felt good, didn't it? 716 00:34:51,007 --> 00:34:52,550 Hmm? 717 00:34:52,634 --> 00:34:54,010 To get that out. 718 00:34:56,304 --> 00:34:57,472 Actually, yeah. 719 00:34:57,556 --> 00:35:00,100 Ladies, could you give us some privacy, please? 720 00:35:00,183 --> 00:35:04,020 Allow Margaret here the space to really express herself. 721 00:35:07,232 --> 00:35:08,608 Okay. 722 00:35:08,692 --> 00:35:10,610 It's just you and me now. 723 00:35:13,071 --> 00:35:15,949 You don't have to hold anything back. 724 00:35:20,912 --> 00:35:22,789 Oh. What are you doing? 725 00:35:22,873 --> 00:35:24,332 This leads to the restricted zone. 726 00:35:24,416 --> 00:35:26,167 Oh. I'm so sorry. 727 00:35:26,251 --> 00:35:27,752 I was looking for the restroom. 728 00:35:27,836 --> 00:35:29,355 There are plenty of restrooms back that way. 729 00:35:29,379 --> 00:35:30,982 How did you end up all the way over here? 730 00:35:31,006 --> 00:35:32,799 You don't have to worry about her. 731 00:35:32,883 --> 00:35:34,175 She probably just got lost. 732 00:35:34,259 --> 00:35:36,177 - Yeah. - You know this woman? 733 00:35:36,261 --> 00:35:37,929 Yeah. We were just talking a moment ago. 734 00:35:38,013 --> 00:35:40,223 - She's gonna be a mom soon. - Mm-hmm. 735 00:35:40,307 --> 00:35:41,641 What happened to your belly? 736 00:35:41,725 --> 00:35:44,352 Oh. Oh. Oh. 737 00:35:44,436 --> 00:35:47,272 There is a perfectly good explanation for this. 738 00:35:50,400 --> 00:35:51,985 Yeah, loud engines. 739 00:35:52,986 --> 00:35:55,322 That'll do it to you. 740 00:35:55,405 --> 00:35:57,073 Let me get that for you, old man. 741 00:35:57,157 --> 00:35:58,158 Hey, let me get that. 742 00:35:58,241 --> 00:36:00,619 So I made a fake belly, 743 00:36:00,702 --> 00:36:04,831 so that I could get into the mindset of being pregnant, you know? 744 00:36:04,915 --> 00:36:07,542 Hearing aids don't usually talk to you. 745 00:36:08,460 --> 00:36:11,588 I had to pay extra for that feature. 746 00:36:12,380 --> 00:36:14,925 I bet you did. 747 00:36:21,431 --> 00:36:23,600 I hope you fight better than you lie. 748 00:36:23,683 --> 00:36:25,644 Fortunately, I've had good teachers in both. 749 00:36:28,146 --> 00:36:31,024 What? Harry gets a sword fight and I get stuck in a cubicle? 750 00:36:31,107 --> 00:36:33,526 Uh-uh. You know what? Whatever. 751 00:36:33,610 --> 00:36:35,278 I have to get to Debra's computer. 752 00:36:39,032 --> 00:36:40,909 Wait, wait, wait, wait a second. 753 00:36:43,286 --> 00:36:44,746 Breanna, I didn't go to lunch. 754 00:36:44,829 --> 00:36:46,498 I went home and picked up my trumpet. 755 00:36:46,581 --> 00:36:48,500 There's no pyramid schemes in jazz! 756 00:36:48,583 --> 00:36:50,502 Whoo! Ha-ha! 757 00:36:50,585 --> 00:36:51,503 Follow your dreams. 758 00:37:03,765 --> 00:37:06,226 Oh, I'm gonna enjoy beating the truth out of you. 759 00:37:06,309 --> 00:37:07,309 You want some truth? 760 00:37:07,352 --> 00:37:09,413 Your brandy's watered down and your Cubans are fakes. 761 00:37:13,650 --> 00:37:14,650 Damn it! 762 00:37:19,155 --> 00:37:21,116 Ooh! 763 00:37:32,460 --> 00:37:34,921 Oh, you did not! 764 00:37:35,005 --> 00:37:36,840 Part four of the bromcom, 765 00:37:36,923 --> 00:37:38,508 the joyous defeat. 766 00:37:40,468 --> 00:37:42,554 I don't understand what you want from me. 767 00:37:42,637 --> 00:37:46,266 - I just told you. - No. You told me a truth, 768 00:37:46,349 --> 00:37:47,976 but not the truth. 769 00:37:48,059 --> 00:37:51,938 No, not the one that keeps you up at night. Now you are so close now. 770 00:37:52,022 --> 00:37:53,189 Don't give up. 771 00:37:54,524 --> 00:37:55,817 All right, Debra. 772 00:37:56,568 --> 00:37:58,278 I'll tell you a secret. 773 00:38:00,655 --> 00:38:04,159 Something I've never told anyone. 774 00:38:08,455 --> 00:38:10,373 Not something that happened to you, 775 00:38:10,457 --> 00:38:12,917 like your husband dying, huh? 776 00:38:13,001 --> 00:38:15,170 This is about something that you did, 777 00:38:15,253 --> 00:38:18,590 something that you hold a lot of guilt about. 778 00:38:21,801 --> 00:38:25,221 There was someone who trusted me, 779 00:38:25,305 --> 00:38:27,307 who relied on me to protect them. 780 00:38:28,892 --> 00:38:32,395 And I took that responsibility for granted. 781 00:38:32,479 --> 00:38:35,023 And when it came to making a choice, 782 00:38:35,106 --> 00:38:37,317 whether to stay or to leave, 783 00:38:37,400 --> 00:38:39,152 I chose to leave. 784 00:38:39,235 --> 00:38:40,737 I abandoned them. 785 00:38:41,696 --> 00:38:43,823 I chose to take care of myself. 786 00:38:46,618 --> 00:38:48,953 And it's not just that I did that, that I made that choice. 787 00:38:49,037 --> 00:38:52,916 It's that I know it should have haunted me, 788 00:38:52,999 --> 00:38:56,628 that a good person would have thought 789 00:38:56,711 --> 00:38:58,463 about what they'd done every day since. 790 00:38:58,546 --> 00:39:00,965 But the truth is, I haven't. 791 00:39:01,049 --> 00:39:02,425 I moved on. 792 00:39:03,927 --> 00:39:06,805 I lived my life in such a way that I... 793 00:39:07,430 --> 00:39:09,057 I couldn't look back. 794 00:39:09,933 --> 00:39:13,728 I couldn't think about what I'd done to them. 795 00:39:14,646 --> 00:39:17,440 I dug a hole in myself, 796 00:39:17,524 --> 00:39:19,025 and I put this person in it, 797 00:39:19,109 --> 00:39:21,444 and I made myself forget, 798 00:39:21,528 --> 00:39:23,071 and it worked. 799 00:39:24,864 --> 00:39:27,534 The truth hurts. 800 00:39:28,743 --> 00:39:30,537 And that is how we know it's true. 801 00:39:31,287 --> 00:39:32,455 Just like your truth. 802 00:39:32,539 --> 00:39:34,624 - Mine? - Yes, Debra. 803 00:39:34,707 --> 00:39:37,460 You see, I'm a bit of a lie detector also. 804 00:39:37,544 --> 00:39:39,546 And I've been listening to your bollocks all day. 805 00:39:40,797 --> 00:39:43,133 You don't raise people up. 806 00:39:43,216 --> 00:39:45,093 You keep them down. 807 00:39:45,176 --> 00:39:47,387 You manipulate them. 808 00:39:47,470 --> 00:39:51,891 You sell them this promise of untold wealth and independence, 809 00:39:51,975 --> 00:39:55,687 and then you suck them dry and move on to new victims. 810 00:39:55,770 --> 00:39:58,606 - Mm. - You call Magiq Baby a family 811 00:39:58,690 --> 00:40:01,276 'cause you can't call it what it really is, 812 00:40:01,359 --> 00:40:03,153 - just a pyramid scheme. - Oh. 813 00:40:03,236 --> 00:40:06,739 Run by a cheap grifter in expensive jewelry. 814 00:40:06,823 --> 00:40:10,994 Well, I knew something was off about you. 815 00:40:11,077 --> 00:40:14,581 Yeah, I figured I'd call you up here and see if I was on the money. 816 00:40:17,500 --> 00:40:19,085 Oh. 817 00:40:19,169 --> 00:40:22,046 And what if Magiq Baby is a pyramid scheme, hmm? 818 00:40:23,298 --> 00:40:27,427 Well, all that would mean is... that there are a lot of people below me 819 00:40:27,510 --> 00:40:29,971 lifting me up who won't let me fall. 820 00:40:30,054 --> 00:40:33,391 And I know they won't, no, because I take money from them every day 821 00:40:33,474 --> 00:40:35,560 and they love me for it. 822 00:40:35,643 --> 00:40:36,978 Yeah. 823 00:40:37,061 --> 00:40:39,606 They want me to tell them what to do, what to think. 824 00:40:39,689 --> 00:40:41,566 They, they, they need me 825 00:40:41,649 --> 00:40:44,819 to tell them who they are. 826 00:40:44,903 --> 00:40:46,988 You see, they give me money 827 00:40:47,071 --> 00:40:49,073 and I provide a service. 828 00:40:49,157 --> 00:40:53,494 Without me, there's no magic in their lives. 829 00:40:53,578 --> 00:40:56,539 Oh, without me, they are nothing. 830 00:40:58,541 --> 00:41:00,793 Now, do you remember what we talked about earlier, 831 00:41:00,877 --> 00:41:03,046 diamonds and pressure? 832 00:41:03,963 --> 00:41:08,134 Well, we're about to see how much pressure you can take. 833 00:41:09,302 --> 00:41:11,095 Security! 834 00:41:18,811 --> 00:41:22,607 You're not the first one to come in here 835 00:41:22,690 --> 00:41:24,817 and think she could ride herd on me. 836 00:41:24,901 --> 00:41:28,613 No. This ain't my first rodeo. 837 00:41:28,696 --> 00:41:31,658 But you are about to see what it's like to get stomped on by the bull. 838 00:41:33,159 --> 00:41:34,244 Why are you smiling? 839 00:41:35,119 --> 00:41:38,164 Just because everything you just said 840 00:41:38,248 --> 00:41:39,374 smells like the truth. 841 00:41:39,457 --> 00:41:40,708 Mm. 842 00:41:41,751 --> 00:41:42,811 Where the hell is my security? 843 00:41:42,835 --> 00:41:44,337 Security! 844 00:41:44,420 --> 00:41:46,547 You kept me talking for ages. 845 00:41:46,631 --> 00:41:48,591 Uh, Do you... do you have the time, by the way? 846 00:41:49,175 --> 00:41:50,510 The time is... 847 00:41:54,514 --> 00:41:59,560 Because just about every Magiq Baby seller you have is tuned in 848 00:41:59,644 --> 00:42:02,355 to a very special edition of Baby Talk. 849 00:42:02,438 --> 00:42:03,832 I take money from them every day 850 00:42:03,856 --> 00:42:05,858 and they love me for it. 851 00:42:05,942 --> 00:42:08,695 Yeah, they, they, they need me 852 00:42:08,778 --> 00:42:11,531 to tell them who they are. 853 00:42:11,614 --> 00:42:13,825 Without me, they are nothing. 854 00:42:15,535 --> 00:42:17,245 Be the Magiq. 855 00:42:23,042 --> 00:42:25,336 Hey! Those are expensive. 856 00:42:27,880 --> 00:42:30,925 No. No. No, no. 857 00:42:32,176 --> 00:42:34,595 No, no, no, no. 858 00:42:34,679 --> 00:42:38,933 Are you, uh, getting some constructive feedback? 859 00:42:42,270 --> 00:42:45,064 - Richard! Come on. - Yeah! Yeah. 860 00:42:45,148 --> 00:42:47,984 Here. Here. Okay. Okay. 861 00:42:52,447 --> 00:42:55,950 Thank you so much for plugging my key into your system. 862 00:42:56,451 --> 00:42:58,494 It's so nice to have a boss that supports you. 863 00:43:17,347 --> 00:43:19,265 - What did you do? - Uh... 864 00:43:20,141 --> 00:43:21,893 - What did you do? - What? I didn't. 865 00:43:21,976 --> 00:43:23,853 I was playing. 866 00:43:23,936 --> 00:43:25,914 Oh. You dumb son of a bitch. Just go clean up this. 867 00:43:25,938 --> 00:43:27,207 - Yeah. Yeah. - I'll call the helicopter. 868 00:43:27,231 --> 00:43:29,484 Sorry, we're late. Mom stuff. 869 00:43:30,151 --> 00:43:32,278 So, you wouldn't just jump in to having a baby? 870 00:43:32,362 --> 00:43:33,905 You practice first. 871 00:43:33,988 --> 00:43:34,906 Nope. 872 00:43:37,658 --> 00:43:41,120 Perfectly a good explanation for this, too. 873 00:43:42,080 --> 00:43:43,748 Don't wanna ruin any cool getaways, 874 00:43:43,831 --> 00:43:45,792 but I wouldn't bother going for that safe. 875 00:43:47,794 --> 00:43:49,629 Shh. She's sleeping. 876 00:43:52,423 --> 00:43:55,802 Ha-ha! And since in about three minutes all your cash is gonna be gone, 877 00:43:55,885 --> 00:43:59,472 your hard assets are gonna be liquidated to cover any outstanding debts, 878 00:43:59,555 --> 00:44:00,973 of which there will be many. 879 00:44:01,057 --> 00:44:03,257 But don't worry, it's gonna be a quick and easy process. 880 00:44:03,309 --> 00:44:07,063 Since you threw an axe at me, I made a few calls to expedite things. 881 00:44:08,356 --> 00:44:10,775 No, no, no, no, no, no. 882 00:44:15,196 --> 00:44:16,781 No! 883 00:44:16,864 --> 00:44:19,283 Not my humidor! no! 884 00:44:19,367 --> 00:44:20,827 By the way, 885 00:44:20,910 --> 00:44:23,413 my Yes Virus also said yes to me having access 886 00:44:23,496 --> 00:44:25,206 to your whole entire system, 887 00:44:25,289 --> 00:44:27,917 so now I have proof that you two are running a pyramid scheme. 888 00:44:28,000 --> 00:44:31,003 Department of Justice really frowns on that kind of thing. 889 00:44:31,087 --> 00:44:33,589 I think they might be stopping by here soon. 890 00:44:42,348 --> 00:44:44,183 No. 891 00:44:50,440 --> 00:44:53,317 Think of it as a rebirth. 892 00:44:57,613 --> 00:45:00,867 That story about the person you abandoned... 893 00:45:02,118 --> 00:45:03,578 it was a daughter, wasn't it? 894 00:45:15,173 --> 00:45:18,009 - So all's well that ends well? - Yeah. My Yes Virus kicked in 895 00:45:18,092 --> 00:45:20,887 and not only did everyone who requested a return get one, 896 00:45:20,970 --> 00:45:23,473 each and every Magiq Baby mama got a nice bonus. 897 00:45:23,556 --> 00:45:25,016 Hey. All right. 898 00:45:25,099 --> 00:45:27,699 Miranda should have enough left over to get some much needed help. 899 00:45:27,727 --> 00:45:31,481 They are gonna have a hard time selling baby clothes from prison. 900 00:45:31,564 --> 00:45:34,775 Although, I have met some babies who belong in prison. 901 00:45:34,859 --> 00:45:36,027 You like wearing that thing? 902 00:45:36,110 --> 00:45:38,279 Oh, yeah. This is great. 903 00:45:38,362 --> 00:45:39,614 I might wear it all the time. 904 00:45:39,697 --> 00:45:42,533 People get out of my way and I can store snacks and stuff. 905 00:45:42,617 --> 00:45:43,618 There you go. 906 00:45:44,118 --> 00:45:45,828 Oh, Harry. 907 00:45:45,912 --> 00:45:48,164 God, that armor doesn't breathe, does it? 908 00:45:48,247 --> 00:45:51,250 No, it doesn't, but I'm keeping it. 909 00:45:51,334 --> 00:45:52,835 Cheers. 910 00:45:52,919 --> 00:45:54,086 Cheers. 911 00:45:54,587 --> 00:45:57,715 All I got to do now is clean up Eliot's car before he gets back. 912 00:45:57,798 --> 00:45:59,967 Apparently, Richard spilled beer in the cup holders. 913 00:46:00,051 --> 00:46:01,802 Where are Sophie and Eliot anyway? 914 00:46:01,886 --> 00:46:03,513 On an errand. 915 00:46:03,596 --> 00:46:05,199 Mm. Who are we listening to? 916 00:46:05,223 --> 00:46:06,641 Oh, that's Ronald. He's cool. 917 00:46:06,724 --> 00:46:07,724 He's pretty good. 918 00:46:25,535 --> 00:46:28,621 Oh, hey. I just got off the phone with Miranda's mom. 919 00:46:28,704 --> 00:46:31,165 - Oh. - She's as pleased as punch with me. 920 00:46:31,249 --> 00:46:33,249 Said I could even buy her a drink when I'm in town. 921 00:46:33,960 --> 00:46:36,295 When did you learn to speak Uzbek? 922 00:46:36,379 --> 00:46:37,379 What do you mean? 923 00:46:37,421 --> 00:46:40,591 This has been about that land in Uzbekistan 924 00:46:40,675 --> 00:46:42,969 that the Prospers had. 925 00:46:43,052 --> 00:46:46,347 My colleague found the contract in Richard's safe. 926 00:46:49,725 --> 00:46:51,769 You weren't speaking Russian on the phone. 927 00:46:52,311 --> 00:46:53,771 It was Uzbek. 928 00:46:53,854 --> 00:46:57,233 Well, one of my cellmates was Uzbeki. 929 00:46:57,316 --> 00:46:59,777 His accent was so thick, it was easy to learn 930 00:46:59,860 --> 00:47:02,363 and try and decipher what he was saying in English. 931 00:47:02,446 --> 00:47:05,157 So between Miranda and the Uzbek, 932 00:47:05,241 --> 00:47:08,786 you were the perfect person for this job to lure me in. 933 00:47:08,869 --> 00:47:11,205 Yeah, but you really did help my daughter. 934 00:47:11,289 --> 00:47:13,249 And for that, I am eternally grateful. 935 00:47:13,332 --> 00:47:14,458 Oh. 936 00:47:14,542 --> 00:47:18,337 But... an interested party thought 937 00:47:18,421 --> 00:47:22,592 the land would make a better runway than a warehouse for cheap baby clothes. 938 00:47:23,467 --> 00:47:25,011 Two birds and all that. 939 00:47:25,094 --> 00:47:26,762 An interested party? 940 00:47:27,388 --> 00:47:30,057 - You talking about Wilde? - No. 941 00:47:30,975 --> 00:47:33,060 If this is about a runway, 942 00:47:33,144 --> 00:47:35,646 then it's for Ramsey, 943 00:47:35,730 --> 00:47:38,274 which means you're still working for him. 944 00:47:38,357 --> 00:47:40,318 Does anyone ever really leave? 945 00:47:47,950 --> 00:47:50,328 You know, think of it this way. 946 00:47:50,411 --> 00:47:53,289 He's very grateful for the favor you've done him. 947 00:47:55,207 --> 00:47:57,293 Who the hell is Ramsey? 948 00:47:57,376 --> 00:48:01,797 Someone who I very much hoped thought I was dead. 949 00:48:46,759 --> 00:48:50,471 Emma came up with a piece of math that could be used to develop cold fusion. 950 00:48:51,263 --> 00:48:53,140 Dr. Grey had you kicked out of his class? 951 00:48:53,224 --> 00:48:54,368 No one gets in my way at this school. 952 00:48:54,392 --> 00:48:56,703 It's the word of America's favorite science professor against... 953 00:48:56,727 --> 00:48:58,688 A lowly grad student. 954 00:49:00,147 --> 00:49:01,482 He stole your future. 955 00:49:01,565 --> 00:49:02,817 I am the Establishment. 956 00:49:02,900 --> 00:49:04,068 I want him bagged and gagged. 957 00:49:04,151 --> 00:49:05,194 Now we're talkin'. 958 00:49:05,945 --> 00:49:07,863 We have to get Grey to take himself down. 959 00:49:11,701 --> 00:49:13,285 It's like a battle zone out here. 960 00:49:14,787 --> 00:49:16,414 - Security! - I already have a lab coat. 961 00:49:16,497 --> 00:49:17,915 Oh, boy. 70307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.