Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:08,675
{\an8}- Okay.
- Good?
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,110
{\an8}- Mm-hmm.
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,862
- Okay.
[clears throat]
4
00:00:12,946 --> 00:00:15,915
- Okay, thank you.
First positions, please.
5
00:00:16,015 --> 00:00:18,184
Here we go. Thanks, everyone.
6
00:00:19,853 --> 00:00:21,037
Okay, nice and quiet.
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,638
[person speaks indistinctly]
8
00:00:22,722 --> 00:00:24,991
- Okay.
- Okay, set back.
9
00:00:25,091 --> 00:00:26,943
[indistinct chatter]
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,411
- [whispering] Does it look good?
11
00:00:28,495 --> 00:00:29,745
- Yeah.
12
00:00:29,829 --> 00:00:30,846
- Okay, all good, people.
13
00:00:30,930 --> 00:00:32,348
- Thank you. Set.
- Okay.
14
00:00:32,432 --> 00:00:33,983
Yeah? Happy? [snaps fingers]
15
00:00:34,067 --> 00:00:35,151
Happy? [claps hands]
16
00:00:35,235 --> 00:00:38,154
Okay.
17
00:00:38,238 --> 00:00:39,355
[sighs]
18
00:00:39,439 --> 00:00:42,742
[clears throat] Right.
19
00:00:42,842 --> 00:00:45,745
There's only one final you
should be watching
20
00:00:45,845 --> 00:00:47,596
this Christmas.
21
00:00:47,680 --> 00:00:50,784
Two dancers, one winner.
22
00:00:52,986 --> 00:00:54,003
- No. Sorry, the other way around.
23
00:00:54,087 --> 00:00:55,155
- Oh, my God. Sorry.
24
00:00:55,255 --> 00:00:56,872
- Lovely, big smile.
25
00:00:56,956 --> 00:00:58,474
- Yep.
26
00:00:58,558 --> 00:01:01,143
It's okay.
27
00:01:01,227 --> 00:01:05,748
Two dancers, one winner...
there's only one final
28
00:01:05,832 --> 00:01:08,751
you should be watching this Christmas.
29
00:01:08,835 --> 00:01:10,353
[giggles]
30
00:01:10,437 --> 00:01:12,872
- A bit more Christmassy.
31
00:01:12,972 --> 00:01:14,957
- Okay.
32
00:01:15,041 --> 00:01:19,462
Um, two dancers, one final...
33
00:01:19,546 --> 00:01:20,747
No, that's wrong. Sorry.
34
00:01:20,847 --> 00:01:22,865
Two da... Sorry.
35
00:01:22,949 --> 00:01:26,352
There's only one final
you should be watching
36
00:01:26,453 --> 00:01:28,270
this Christmas.
37
00:01:28,354 --> 00:01:30,940
- And one where you're
just being yourself.
38
00:01:31,024 --> 00:01:34,143
- [sighs] Um...
39
00:01:34,227 --> 00:01:36,946
um...
40
00:01:37,030 --> 00:01:39,148
two dancers...
41
00:01:39,232 --> 00:01:42,585
Two dancers, one winner.
42
00:01:42,669 --> 00:01:45,354
Two dancers, one winner.
43
00:01:45,438 --> 00:01:46,555
One winner.
44
00:01:46,639 --> 00:01:48,357
There's only one final...
45
00:01:48,441 --> 00:01:50,143
There's only one final...
46
00:01:50,243 --> 00:01:52,946
There's only one final
you should be watching...
47
00:01:53,046 --> 00:01:54,948
You should be watching this Christmas.
48
00:01:55,048 --> 00:01:57,584
This Christmas, this Christmas,
this Christmas,
49
00:01:57,684 --> 00:01:59,152
this Christmas.
50
00:01:59,252 --> 00:02:02,155
[upbeat music]
51
00:02:02,255 --> 00:02:03,088
♪ ♪
52
00:02:12,665 --> 00:02:16,952
- ♪ Silent night ♪
53
00:02:17,036 --> 00:02:21,757
♪ Holy night ♪
54
00:02:21,841 --> 00:02:26,146
♪ All is calm ♪
55
00:02:26,246 --> 00:02:31,151
♪ All is bright ♪
56
00:02:31,251 --> 00:02:34,070
♪ Round yon... ♪
57
00:02:34,154 --> 00:02:37,540
[person moaning]
58
00:02:37,624 --> 00:02:40,543
[mysterious music]
59
00:02:40,627 --> 00:02:41,460
♪ ♪
60
00:02:50,403 --> 00:02:52,305
[person laughs]
61
00:02:52,405 --> 00:02:53,238
♪ ♪
62
00:03:05,351 --> 00:03:07,153
- Hey. Hi.
- Hey, Suzie.
63
00:03:07,253 --> 00:03:09,071
Um, they're asking for you in makeup.
64
00:03:09,155 --> 00:03:11,540
- Uh, oh, sorry. I thought it
pushed because of the football.
65
00:03:11,624 --> 00:03:13,142
- Oh, yeah. I think they
just want to get going.
66
00:03:13,226 --> 00:03:14,827
- Yeah, yeah, sure.
- So, yeah.
67
00:03:14,928 --> 00:03:16,545
Um, also, um, Ollie and Clara
want a quick word, um,
68
00:03:16,629 --> 00:03:18,180
just when you've... just,
like, fairly urgently.
69
00:03:18,264 --> 00:03:19,548
You can get them in here for after.
70
00:03:19,632 --> 00:03:20,950
- Uh, no, let's meet them in makeup,
71
00:03:21,034 --> 00:03:22,384
and we can... while they...
- Yeah, okay.
72
00:03:22,468 --> 00:03:23,552
- Yes, okay.
73
00:03:23,636 --> 00:03:24,469
♪ ♪
74
00:03:32,612 --> 00:03:34,347
[snickers]
75
00:03:34,447 --> 00:03:36,349
Hey, great, great.
- Hey.
76
00:03:36,449 --> 00:03:37,566
- Yeah. No, they let me in in the end.
77
00:03:37,650 --> 00:03:39,034
They assumed I work for you,
78
00:03:39,118 --> 00:03:40,603
and I lied, and I said
I did work for you,
79
00:03:40,687 --> 00:03:42,471
thinking did as I used to,
so I wasn't lying.
80
00:03:42,555 --> 00:03:44,991
- Hey, um, w-what's wrong?
What's happened?
81
00:03:45,091 --> 00:03:46,993
- Um, just none of them survived.
82
00:03:47,093 --> 00:03:49,545
- Oh, my... Oh. Oh.
83
00:03:49,629 --> 00:03:52,982
How do you... how do you know
they put one back in now?
84
00:03:53,066 --> 00:03:54,467
- No, they grow.
85
00:03:54,567 --> 00:03:55,784
They don't... there's
nothing to be put in.
86
00:03:55,868 --> 00:03:57,219
- Oh, my God.
87
00:03:57,303 --> 00:03:58,354
- Suzie to makeup for Ollie and Clara.
88
00:03:58,438 --> 00:03:59,706
- I'm devastated.
89
00:03:59,806 --> 00:04:01,557
- I hear that, mama. Are you sure?
90
00:04:01,641 --> 00:04:03,592
- Well, I mean, unless they're lying
91
00:04:03,676 --> 00:04:04,960
and keeping my embryos in...
- No.
92
00:04:05,044 --> 00:04:06,629
- Some, uh...
93
00:04:06,713 --> 00:04:08,330
I'm going to go wait.
- No, no, no, come to makeup.
94
00:04:08,414 --> 00:04:09,949
Don't be on your own.
95
00:04:10,049 --> 00:04:11,767
Are you sure you don't
want to just go home?
96
00:04:11,851 --> 00:04:13,369
- What am I going to do, sit and stare
97
00:04:13,453 --> 00:04:14,770
at the fucking kitchen
I haven't even put in yet?
98
00:04:14,854 --> 00:04:16,539
- Yeah, okay, but, you know,
99
00:04:16,623 --> 00:04:18,140
only if you're sure because
Frank will be absolutely fine.
100
00:04:18,224 --> 00:04:19,875
- Yeah. I'm just... I'm just
really shocked.
101
00:04:19,959 --> 00:04:21,744
It's like, basically, I've
given someone 12,000 pounds
102
00:04:21,828 --> 00:04:22,978
to really upset me.
103
00:04:23,062 --> 00:04:24,113
- Yeah.
104
00:04:24,197 --> 00:04:25,915
- Hi.
- Hey.
105
00:04:25,999 --> 00:04:27,716
- They say you can
expect it the first time...
106
00:04:27,800 --> 00:04:29,752
- Wait. Oh, no, no, I thought
you were doing one and done.
107
00:04:29,836 --> 00:04:31,220
- One block.
Block of three, the woman said.
108
00:04:31,304 --> 00:04:32,788
You save more that way.
109
00:04:32,872 --> 00:04:34,223
- God, I can't believe
it's still extra time.
110
00:04:34,307 --> 00:04:35,558
- Yeah.
- Right, should we get started?
111
00:04:35,642 --> 00:04:37,744
[knock at the door]
- Uh, yes.
112
00:04:37,844 --> 00:04:40,113
- Hi.
113
00:04:40,213 --> 00:04:41,597
Uh, if you could go out for...
- Sure.
114
00:04:41,681 --> 00:04:43,199
Do you want to...
- Well, if you could just...
115
00:04:43,283 --> 00:04:45,585
- Yeah.
- [clears throat]
116
00:04:45,685 --> 00:04:48,037
- Oh, sorry. Uh, well, she's my agent.
117
00:04:48,121 --> 00:04:50,472
Well, my ex-agent,
which is a shame for me,
118
00:04:50,556 --> 00:04:52,741
but also totally fine.
- Okay.
119
00:04:52,825 --> 00:04:54,944
Well, uh, quick heads-up...
the super-exciting guest
120
00:04:55,028 --> 00:04:56,745
we knew was coming to see Stella
121
00:04:56,829 --> 00:04:58,547
is Her Royal Highness's cousin.
122
00:04:58,631 --> 00:05:00,849
So we have a royal in the house
tonight, which is a treat,
123
00:05:00,933 --> 00:05:03,385
but slight security issue...
they need to be near an exit.
124
00:05:03,469 --> 00:05:04,820
And that's always been sorted.
125
00:05:04,904 --> 00:05:06,673
But the extra information is, um,
126
00:05:06,773 --> 00:05:08,123
now that's too near a pyro.
127
00:05:08,207 --> 00:05:09,391
- Down from the stage.
- So the pyro's...
128
00:05:09,475 --> 00:05:11,110
- Okay - Moving to the back.
129
00:05:11,210 --> 00:05:13,329
- Yeah, so we just need to move
the dance up a little bit
130
00:05:13,413 --> 00:05:14,830
further forward, and then the lift
131
00:05:14,914 --> 00:05:16,165
might have to go the other way.
- Uh, wait, uh...
132
00:05:16,249 --> 00:05:17,833
- No, it's just to get you further
133
00:05:17,917 --> 00:05:19,568
downstage away from the pyro.
- Oh, we think it's fine.
134
00:05:19,652 --> 00:05:21,170
- Oh, yeah, yeah. God, it's no big deal.
135
00:05:21,254 --> 00:05:22,671
We just, um, need to have
a little re-rehearsal
136
00:05:22,755 --> 00:05:24,506
in the wings.
137
00:05:24,590 --> 00:05:26,008
- Yeah, we'll just, uh, track
down Danny, and we'll get you.
138
00:05:26,092 --> 00:05:27,543
- Or what?
She gets a firework up her vag?
139
00:05:27,627 --> 00:05:29,011
Sorry, it's just actually quite funny
140
00:05:29,095 --> 00:05:30,579
when I don't have any responsibility.
141
00:05:30,663 --> 00:05:32,915
- Uh, we just can't locate
Danny currently, so...
142
00:05:32,999 --> 00:05:34,717
- He might be watching
the football somewhere.
143
00:05:34,801 --> 00:05:36,919
- Oh, okay, so just, uh, bring
her over when this is done.
144
00:05:37,003 --> 00:05:39,105
- Uh, no. Let's just, uh, do it first.
145
00:05:39,205 --> 00:05:40,289
I'll be... I'll be right there.
146
00:05:40,373 --> 00:05:41,790
I just need...
- Oh, sure.
147
00:05:41,874 --> 00:05:43,425
So you'll be going 10, 2:00?
- Uh, 10, 1:00.
148
00:05:43,509 --> 00:05:44,760
- Your most recent ex-husband
is texting me again.
149
00:05:44,844 --> 00:05:46,328
What? As me or as you?
- As both.
150
00:05:46,412 --> 00:05:48,330
Wait. What the fuck is going
on about tomorrow?
151
00:05:48,414 --> 00:05:49,531
- Oh, my God, the drugs test.
152
00:05:49,615 --> 00:05:51,033
- You haven't had your results yet?
153
00:05:51,117 --> 00:05:52,368
- No, actually, I'm going
to have to call them.
154
00:05:52,452 --> 00:05:53,769
- Okay, well, this bleach better work.
155
00:05:53,853 --> 00:05:55,671
God, I'm terrified you're going to lose
156
00:05:55,755 --> 00:05:57,539
your son because of MDMA
in a fucking Reddit thread.
157
00:05:57,623 --> 00:05:59,141
- Hey, can you still do the handover?
158
00:05:59,225 --> 00:06:00,142
Is that still okay?
- Yeah.
159
00:06:00,226 --> 00:06:01,277
- Yes?
- Yeah.
160
00:06:01,361 --> 00:06:02,911
Yeah.
- Okay, I'm just...
161
00:06:02,995 --> 00:06:04,446
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay, bye. sorry. Poppy?
162
00:06:04,530 --> 00:06:06,348
Hi. Yeah, have we had
the results back yet?
163
00:06:06,432 --> 00:06:08,150
Okay, well, we're supposed to
have them by the end
164
00:06:08,234 --> 00:06:09,551
of working day today.
165
00:06:09,635 --> 00:06:10,719
I mean, that's the whole point
166
00:06:10,803 --> 00:06:12,755
so that I can have Frank tomorrow.
167
00:06:12,839 --> 00:06:14,156
Everything's closing now.
168
00:06:14,240 --> 00:06:16,025
What if the results don't come back?
169
00:06:16,109 --> 00:06:19,746
And if... and if the lab that we
pay don't process it in time,
170
00:06:19,846 --> 00:06:21,114
can I sue the lab?
171
00:06:21,214 --> 00:06:23,432
Okay, well, I don't want to sue the lab.
172
00:06:23,516 --> 00:06:25,834
Yeah, all right. Okay, bye.
173
00:06:25,918 --> 00:06:27,587
[sighs]
174
00:06:27,687 --> 00:06:28,871
Hey.
- Hey.
175
00:06:28,955 --> 00:06:30,390
- You're still here?
- Yeah.
176
00:06:30,490 --> 00:06:31,791
- Has nobody come in?
177
00:06:31,891 --> 00:06:33,809
- No. No, they just... Oh, come on, ref!
178
00:06:33,893 --> 00:06:35,744
- Okay, well, they're, um,
looking for you.
179
00:06:35,828 --> 00:06:37,546
They want to change something
about your dance.
180
00:06:37,630 --> 00:06:38,947
- You're kidding.
- No, I'm not.
181
00:06:39,031 --> 00:06:40,666
Something about... [scoffs]
182
00:06:40,767 --> 00:06:42,318
Something about a pyro and
a princess, and, basically,
183
00:06:42,402 --> 00:06:43,819
we have to do the lift the other way.
184
00:06:43,903 --> 00:06:45,954
- What, you lifting me?
- [laughs]
185
00:06:46,038 --> 00:06:48,074
No, you're so adorable.
186
00:06:48,174 --> 00:06:49,591
Can you just turn that down a bit?
187
00:06:49,675 --> 00:06:51,144
- Oh, it's the final, doll.
188
00:06:51,244 --> 00:06:53,195
I can't believe
we did it during, frankly.
189
00:06:53,279 --> 00:06:56,265
Do you know how unbelievably
attractive you are to me?
190
00:06:56,349 --> 00:06:58,200
That is the highest compliment
a man can ever give you.
191
00:06:58,284 --> 00:06:59,868
- Do you know how much I love you?
192
00:06:59,952 --> 00:07:01,570
That's something from the '70s.
[knock at the door]
193
00:07:01,654 --> 00:07:02,871
Who is it?
- Sian.
194
00:07:02,955 --> 00:07:05,474
- Great. Okay, um, so you've... you're...
195
00:07:05,558 --> 00:07:07,876
you're just going,
and you've just been here.
196
00:07:07,960 --> 00:07:09,511
- Just take something.
197
00:07:09,595 --> 00:07:11,113
I've come to her, pick
something up with enough...
198
00:07:11,197 --> 00:07:12,548
- Hi.
- Hi.
199
00:07:12,632 --> 00:07:13,549
What a thrill.
200
00:07:13,633 --> 00:07:15,034
- All right.
201
00:07:15,134 --> 00:07:17,152
Oh, ta, Suzie.
- Yeah, yeah, yeah.
202
00:07:17,236 --> 00:07:18,987
- Why are they being such
bastards on the desk?
203
00:07:19,071 --> 00:07:20,389
They said I was already here.
204
00:07:20,473 --> 00:07:22,157
I said, "I'm not already here."
205
00:07:22,241 --> 00:07:23,659
That's why I'm here.
206
00:07:23,743 --> 00:07:25,361
Oh, how are you?
- Yeah, I'm good.
207
00:07:25,445 --> 00:07:27,062
I mean, there's a royal in the house,
208
00:07:27,146 --> 00:07:28,197
so everyone's a bit...
209
00:07:28,281 --> 00:07:29,715
Hi, Holland.
- Hello.
210
00:07:29,816 --> 00:07:31,600
Um, Colgate are here,
just so that you know.
211
00:07:31,684 --> 00:07:34,036
- [sighs, chuckles]
- Just saying.
212
00:07:34,120 --> 00:07:36,538
- Re-find your smile.
- Yeah.
213
00:07:36,622 --> 00:07:38,340
I mean, I don't think I'm going
to get a branding deal
214
00:07:38,424 --> 00:07:40,075
that focuses on my mouth.
[knock at the door]
215
00:07:40,159 --> 00:07:41,310
Yeah?
216
00:07:41,394 --> 00:07:43,345
- Hi. Uh, hi, Suzie. I'm sorry.
217
00:07:43,429 --> 00:07:45,147
Did Austin didn't get you back in makeup?
218
00:07:45,231 --> 00:07:47,549
- Uh, well, no, I've just got
to go and rehearse the lift.
219
00:07:47,633 --> 00:07:48,917
Oh, um, can you get my practice boots?
220
00:07:49,001 --> 00:07:50,903
- Yes. Oh, okay. Yeah.
221
00:07:51,003 --> 00:07:52,187
Firstly, your flowers.
- Yes.
222
00:07:52,271 --> 00:07:53,673
Oh, that's so...
223
00:07:53,773 --> 00:07:55,274
- Champagne.
- Ooh.
224
00:07:55,374 --> 00:07:56,325
- I know you're not...
- Yeah.
225
00:07:56,409 --> 00:07:57,626
- But after.
226
00:07:57,710 --> 00:07:59,261
- So how late do you think
227
00:07:59,345 --> 00:08:00,996
the match is going to push us?
228
00:08:01,080 --> 00:08:02,865
- Oh, it depends if they score.
- That's not helpful.
229
00:08:02,949 --> 00:08:04,867
Football.
- [chuckles]
230
00:08:04,951 --> 00:08:06,586
- Um, quick crisis chat.
231
00:08:06,686 --> 00:08:07,903
- Oh, can we just... please, can we stop
232
00:08:07,987 --> 00:08:09,471
calling them crisis chats?
233
00:08:09,555 --> 00:08:11,740
That's my first point
of order for the chat.
234
00:08:11,824 --> 00:08:15,277
- Okay, um, Suzie, sorry.
- Yeah?
235
00:08:15,361 --> 00:08:17,546
- Can I just confirm
that you're not sleeping
236
00:08:17,630 --> 00:08:20,149
with Danny Carno?
237
00:08:20,233 --> 00:08:23,185
- [laughing] I... no, no.
238
00:08:23,269 --> 00:08:25,671
I mean, we've only...
239
00:08:25,771 --> 00:08:27,874
No, we haven't. I'm not.
240
00:08:27,974 --> 00:08:30,359
[knock at the door] Yeah?
241
00:08:30,443 --> 00:08:32,361
- Hey, um, shall we trot you
over to Danny and Ollie now?
242
00:08:32,445 --> 00:08:34,630
- Uh, yeah, yeah, yeah.
Can you get my boots?
243
00:08:34,714 --> 00:08:35,664
- Yeah.
- Not the real ones.
244
00:08:35,748 --> 00:08:37,633
- Okay, one sec.
245
00:08:37,717 --> 00:08:39,067
She needs the not-real boots.
246
00:08:39,151 --> 00:08:41,270
- Right, got you.
247
00:08:41,354 --> 00:08:42,704
- Sorry, yeah.
248
00:08:42,788 --> 00:08:44,807
- Okay, well, if... if... if
someone's managed to get
249
00:08:44,891 --> 00:08:47,994
that idea, do you have any idea how?
250
00:08:48,094 --> 00:08:49,829
- No.
251
00:08:49,929 --> 00:08:53,749
I mean, you know, I can say
we've been friendly, you know.
252
00:08:53,833 --> 00:08:58,821
We're going through
something together, way, but...
253
00:08:58,905 --> 00:09:01,107
- Could someone have seen you like that?
254
00:09:01,207 --> 00:09:02,758
- No. Not really, no.
255
00:09:02,842 --> 00:09:05,194
- Okay. Well, the "Daily Mail"
have called us.
256
00:09:05,278 --> 00:09:06,462
- Uh-huh.
257
00:09:06,546 --> 00:09:07,963
- And they're asking for comment
258
00:09:08,047 --> 00:09:09,698
because they want
to print it in the morning.
259
00:09:09,782 --> 00:09:13,635
- Yeah, they're saying
they've spoken to a runner.
260
00:09:13,719 --> 00:09:15,955
- Like, just so that I can do
my job here.
261
00:09:16,055 --> 00:09:18,907
- Yeah. Yeah, yeah.
No, no, of... of course.
262
00:09:18,991 --> 00:09:20,993
I mean, he's married, by the way.
263
00:09:21,093 --> 00:09:22,311
- Yeah.
264
00:09:22,395 --> 00:09:24,780
- So I can deny that with confidence?
265
00:09:24,864 --> 00:09:26,148
[knock at the door]
266
00:09:26,232 --> 00:09:27,316
- Um, I'm just going to go upstairs
267
00:09:27,400 --> 00:09:29,384
and rehearse the lift, but, no.
268
00:09:29,468 --> 00:09:31,386
I'm sorry, as in yes. [laughs]
269
00:09:31,470 --> 00:09:33,822
You get it. [laughs]
- Oh, great.
270
00:09:33,906 --> 00:09:35,757
Sorry. [door opens]
271
00:09:35,841 --> 00:09:37,960
- Why don't I take it over, and
we can go to makeup afterwards?
272
00:09:38,044 --> 00:09:39,995
- You say that like I've got a choice.
273
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
No.
274
00:09:41,847 --> 00:09:43,198
- Can I get you anything?
275
00:09:43,282 --> 00:09:44,500
- Uh, no, no, no, I'm absolutely fine.
276
00:09:44,584 --> 00:09:45,601
- Okay, right.
- How are you doing?
277
00:09:45,685 --> 00:09:47,069
- Yeah. No, I'm good.
278
00:09:47,153 --> 00:09:48,237
I just want to make sure
that you're all right.
279
00:09:48,321 --> 00:09:49,371
- Yeah.
[digital ringtone]
280
00:09:49,455 --> 00:09:50,405
Oh, sorry. That's my mum.
281
00:09:50,489 --> 00:09:51,390
One minute.
- Okay.
282
00:09:51,490 --> 00:09:52,908
- Hello, Mum?
283
00:09:52,992 --> 00:09:54,276
Yeah.
284
00:09:54,360 --> 00:09:55,277
No, we're all... we're all good here.
285
00:09:55,361 --> 00:09:56,629
Yeah. No, I know.
286
00:09:56,729 --> 00:09:58,864
Uh, yeah, because of football. Yeah...
287
00:09:58,965 --> 00:10:03,151
Well, no, it has to be live
live because the voting.
288
00:10:03,235 --> 00:10:04,786
Okay, fine.
289
00:10:04,870 --> 00:10:06,788
I mean, if Dad can't make it,
he can't make it.
290
00:10:06,872 --> 00:10:08,074
No, he shouldn't drive.
291
00:10:08,174 --> 00:10:09,591
Yeah. All right, Mum.
292
00:10:09,675 --> 00:10:11,393
I'm just about to go
on national television,
293
00:10:11,477 --> 00:10:13,662
so I can't really chat,
but Naomi's going to do
294
00:10:13,746 --> 00:10:15,314
the handover in reception.
295
00:10:15,414 --> 00:10:16,598
Yeah, and you got the tickets?
296
00:10:16,682 --> 00:10:17,984
Yeah, I sent them on text.
297
00:10:18,084 --> 00:10:19,385
All right, Mum. All right.
298
00:10:19,485 --> 00:10:20,386
Okay.
299
00:10:20,486 --> 00:10:22,938
See you later. Bye.
300
00:10:23,022 --> 00:10:24,673
Um, sorry.
301
00:10:24,757 --> 00:10:26,508
Oh, one of my audience seats
has become available.
302
00:10:26,592 --> 00:10:27,910
I'm really sorry. I know that's really...
303
00:10:27,994 --> 00:10:29,111
- Okay.
- Late notice.
304
00:10:29,195 --> 00:10:30,946
Good to know, yeah.
- Yeah.
305
00:10:31,030 --> 00:10:33,115
And, um, it's just...
306
00:10:33,199 --> 00:10:36,268
I know I can be stress-y.
307
00:10:36,369 --> 00:10:39,788
Like I know... it's the show
and the stress of the show,
308
00:10:39,872 --> 00:10:41,790
and sometimes I-I realize I can
be very short
309
00:10:41,874 --> 00:10:43,458
with people when I'm...
- Oh, my God, no, no, no, no
310
00:10:43,542 --> 00:10:45,661
- So I'm just... I'm sorry is
what I'm trying to say.
311
00:10:45,745 --> 00:10:47,229
- No... the seat...
this is what we're here for.
312
00:10:47,313 --> 00:10:48,263
- Really?
- Yeah.
313
00:10:48,347 --> 00:10:49,315
- Okay.
- Like, no.
314
00:10:49,415 --> 00:10:50,365
- Really?
- No, no, never.
315
00:10:50,449 --> 00:10:51,399
- Thank you.
- Yeah.
316
00:10:51,484 --> 00:10:52,668
- Thank you.
- Okay.
317
00:10:52,752 --> 00:10:53,902
- Thank you. I'm sorry for this.
318
00:10:53,986 --> 00:10:55,637
[applause]
319
00:10:55,721 --> 00:10:57,105
- Ollie? Ollie?
320
00:10:57,189 --> 00:10:59,041
I've got Suzie for you.
- Oh, thank God.
321
00:10:59,125 --> 00:11:00,275
Okay, great.
- Hi.
322
00:11:00,359 --> 00:11:01,794
I'm sorry.
- That's fine.
323
00:11:01,894 --> 00:11:03,178
The audience is there, right?
324
00:11:03,262 --> 00:11:04,580
Apparently, the lift is fine.
- Yes.
325
00:11:04,664 --> 00:11:06,065
- So don't worry about that.
326
00:11:06,165 --> 00:11:07,249
We're just going to use that
fish rave step
327
00:11:07,333 --> 00:11:08,750
to get us forward, okay?
328
00:11:08,834 --> 00:11:10,352
So we're going to go like
this... one, two, three,
329
00:11:10,436 --> 00:11:11,954
four, five, six, seven, eight,
one and two.
330
00:11:12,038 --> 00:11:13,755
The rest is as is, so just
run it from there, okay?
331
00:11:13,839 --> 00:11:15,074
- Yeah, uh...
- Okay.
332
00:11:15,174 --> 00:11:17,626
- Uh, five, six, seven, eight. Go.
333
00:11:17,710 --> 00:11:20,195
- Danny, someone fucking
knows about our thing.
334
00:11:20,279 --> 00:11:21,947
- I know.
- No, you don't.
335
00:11:22,048 --> 00:11:23,832
- Yeah, PR just texted me.
- Okay.
336
00:11:23,916 --> 00:11:25,467
So what are we going to do about it?
337
00:11:25,551 --> 00:11:26,868
- Guys, I really do need
you to step it out more, okay?
338
00:11:26,952 --> 00:11:28,203
Left, right, left, right, like that.
339
00:11:28,287 --> 00:11:29,905
Okay?
- Yeah.
340
00:11:29,989 --> 00:11:31,940
- Yeah. We got it. We'll do it.
- Yeah, we've got it.
341
00:11:32,024 --> 00:11:33,542
- You sure?
- Yeah, yeah, we'll run it.
342
00:11:33,626 --> 00:11:35,043
- Do your thing.
- Okay, great.
343
00:11:35,127 --> 00:11:36,511
So I've got to go and work with Stella.
344
00:11:36,595 --> 00:11:38,113
You know, in fact, her individual number,
345
00:11:38,197 --> 00:11:40,082
she's on first, so just run it
a couple of times.
346
00:11:40,166 --> 00:11:41,850
Any problems, just...
[smooches] All right?
347
00:11:41,934 --> 00:11:42,985
- Bye.
- I need to chat with you.
348
00:11:43,069 --> 00:11:44,753
- Okay. Um... um, Una?
349
00:11:44,837 --> 00:11:47,756
Uh, I would love, um, something to drink.
350
00:11:47,840 --> 00:11:49,825
Something sweet but nothing from here.
351
00:11:49,909 --> 00:11:52,427
Like, something from my dressing room.
352
00:11:52,511 --> 00:11:55,948
You know what I mean.
- Uh... uh...
353
00:11:56,048 --> 00:11:57,950
Okay, um...
354
00:11:58,050 --> 00:12:01,954
- Look... I can't go on tonight
355
00:12:02,054 --> 00:12:04,206
thinking this is the last time
we dance together.
356
00:12:04,290 --> 00:12:06,742
- But it's the finals.
- Yeah, I know.
357
00:12:06,826 --> 00:12:08,210
But I don't want it
to be the final for us.
358
00:12:08,294 --> 00:12:10,145
- Okay, but maybe we... should we just get
359
00:12:10,229 --> 00:12:11,947
our stories straight first?
- Well, let 'em print it.
360
00:12:12,031 --> 00:12:14,066
I mean, fuck it, it's true.
361
00:12:14,166 --> 00:12:15,517
Maybe something needed to break.
362
00:12:15,601 --> 00:12:17,870
You know what? It's time.
363
00:12:17,970 --> 00:12:20,389
I told you, I love Carrie.
- Mm-hmm?
364
00:12:20,473 --> 00:12:22,157
- She's known me since I was 14.
365
00:12:22,241 --> 00:12:23,959
But she doesn't really know me, you know?
366
00:12:24,043 --> 00:12:27,596
I spoke to you about all that stuff
367
00:12:27,680 --> 00:12:29,949
with Rob and all that.
- Mm-hmm?
368
00:12:30,049 --> 00:12:32,752
- And you're the only person
who gets it, you know?
369
00:12:32,852 --> 00:12:36,071
You get what it is
to compartmentalize your life.
370
00:12:36,155 --> 00:12:39,508
You get being famous and not
being able to be yourself.
371
00:12:39,592 --> 00:12:41,543
You know, you... you get me.
- [laughs]
372
00:12:41,627 --> 00:12:44,677
- And I just... I don't know...
I can't keep living this life,
373
00:12:44,764 --> 00:12:46,148
you know?
374
00:12:46,232 --> 00:12:47,983
- Maybe this isn't something
to be decided
375
00:12:48,067 --> 00:12:49,751
on the most stressful night of your life
376
00:12:49,835 --> 00:12:51,753
when your dad just died.
- No, but it is.
377
00:12:51,837 --> 00:12:54,707
It's like... it's like I'm next.
378
00:12:54,807 --> 00:12:56,742
And I know it's been no time with us.
379
00:12:56,842 --> 00:12:58,544
- I know, it's been a week.
- Yeah.
380
00:12:58,644 --> 00:13:00,028
But maybe that's a wake-up call.
381
00:13:00,112 --> 00:13:01,947
- Or a snooze button. You know?
382
00:13:02,047 --> 00:13:04,350
- I just, I feel weirdly alive. This is...
383
00:13:04,450 --> 00:13:06,952
[people cheer]
Oh, someone must've scored.
384
00:13:07,052 --> 00:13:08,554
Last minute.
385
00:13:08,654 --> 00:13:11,190
- Okay. Hi, so we're not
going to penalty.
386
00:13:11,290 --> 00:13:12,641
So ten minutes till the show starts.
387
00:13:12,725 --> 00:13:13,875
Just do makeup, I'm sorry.
- Okay, fine.
388
00:13:13,959 --> 00:13:15,477
Sorry.
- It's quite all right.
389
00:13:15,561 --> 00:13:17,345
- See you on the pitch.
- See you on the pitch.
390
00:13:17,429 --> 00:13:19,981
- Um, this way, this way, this way.
391
00:13:20,065 --> 00:13:21,950
Whoo!
392
00:13:22,034 --> 00:13:25,787
[suspenseful music]
393
00:13:25,871 --> 00:13:27,789
- Which way? Which way?
394
00:13:27,873 --> 00:13:29,508
- Sorry, left.
395
00:13:29,608 --> 00:13:30,910
Left.
396
00:13:31,010 --> 00:13:33,862
Through.
397
00:13:33,946 --> 00:13:35,314
Two minutes out.
398
00:13:35,414 --> 00:13:39,468
[indistinct chatter]
399
00:13:39,552 --> 00:13:43,305
- Um, Suzie, we should...
[high-pitched ringing]
400
00:13:43,389 --> 00:13:45,140
- Oh.
401
00:13:45,224 --> 00:13:47,943
Um, my stomach's really bad.
402
00:13:48,027 --> 00:13:50,912
I really need to go to the loo.
- Well, it's just there, so...
403
00:13:50,996 --> 00:13:52,647
- Actually, I could
really do with my fags.
404
00:13:52,731 --> 00:13:56,068
Can you go to my dressing room?
I think they're in there.
405
00:13:56,168 --> 00:13:57,552
And then I'll meet you in costume.
406
00:13:57,636 --> 00:13:58,987
- I can get someone else to bring them.
407
00:13:59,071 --> 00:14:00,322
- No, I can go to the loo, it's fine.
408
00:14:00,406 --> 00:14:01,790
- Okay, Okay.
409
00:14:01,874 --> 00:14:02,824
[alarm blaring, ringing continues]
410
00:14:02,908 --> 00:14:04,109
- Seriously! Relax!
411
00:14:04,210 --> 00:14:05,110
Relax!
412
00:14:05,211 --> 00:14:07,279
[blaring intensifies]
413
00:14:17,823 --> 00:14:20,675
[door closes]
414
00:14:20,759 --> 00:14:22,795
- Suzie!
415
00:14:22,895 --> 00:14:24,346
Can you believe I'm on first tonight?
416
00:14:24,430 --> 00:14:25,631
I'm late.
- Mm.
417
00:14:25,731 --> 00:14:26,982
Hi.
418
00:14:27,066 --> 00:14:28,784
- And they've changed my routine.
419
00:14:28,868 --> 00:14:31,286
It's just not cool.
- I've just... I've got to go.
420
00:14:31,370 --> 00:14:33,121
Because my son's
having a tantrum downstairs.
421
00:14:33,205 --> 00:14:34,756
- Listen, I know we
haven't spoken very much.
422
00:14:34,840 --> 00:14:36,558
And I wish you all the
good in the world tonight,
423
00:14:36,642 --> 00:14:38,360
because at some point,
I would love to pick
424
00:14:38,444 --> 00:14:40,028
your brains about acting.
- Oh!
425
00:14:40,112 --> 00:14:41,429
- Ultimately, that's
something I'd love to explore.
426
00:14:41,513 --> 00:14:42,964
- Oh, amazing.
- Like, drama school?
427
00:14:43,048 --> 00:14:45,167
Is that necessary or not?
I know you didn't.
428
00:14:45,251 --> 00:14:46,902
And sometimes I actually
think actors never...
429
00:14:46,986 --> 00:14:48,970
- Can we talk about it later?
- I can give you my email.
430
00:14:49,054 --> 00:14:50,939
And then you can email me.
- Yeah, yeah, yeah, sure, sure.
431
00:14:51,023 --> 00:14:52,707
- Whenever. Okay.
- Sure, sure.
432
00:14:52,791 --> 00:14:55,143
- So you give me your email,
and I'll email you my email.
433
00:14:55,227 --> 00:14:59,381
- Okay, it's suzielegendary222
@suzielegend.com.
434
00:14:59,465 --> 00:15:00,466
Okay?
- Okay.
435
00:15:00,566 --> 00:15:01,783
- Someone else set that up.
436
00:15:01,867 --> 00:15:03,151
- I'm just saying, you do not need
437
00:15:03,235 --> 00:15:04,486
to email me back in the email.
- Got it.
438
00:15:04,570 --> 00:15:06,555
- Okay. Bye.
439
00:15:06,639 --> 00:15:07,823
She's so nice.
440
00:15:07,907 --> 00:15:10,358
I'm obsessed with her.
441
00:15:10,442 --> 00:15:12,311
[door opens]
442
00:15:15,648 --> 00:15:17,783
[phone ringing]
443
00:15:17,883 --> 00:15:19,385
- Fuck!
444
00:15:21,854 --> 00:15:25,424
Fuck! Phone!
445
00:15:25,524 --> 00:15:27,742
- Is your finger okay?
446
00:15:27,826 --> 00:15:29,911
- My...?
447
00:15:29,995 --> 00:15:31,546
Yeah. Uh...
448
00:15:31,630 --> 00:15:34,950
- Well, that's good, isn't it?
- No, not this time.
449
00:15:35,034 --> 00:15:37,236
But, you know, it's a marathon.
450
00:15:37,336 --> 00:15:39,672
- Oh, I'm sorry
to hear that, mate, that's...
451
00:15:39,772 --> 00:15:42,157
- I really don't particularly
want to talk about it.
452
00:15:42,241 --> 00:15:45,427
Not because, just, you know...
453
00:15:45,511 --> 00:15:49,515
[high-pitched ringing]
454
00:15:49,615 --> 00:15:51,499
- Hey, whoa, whoa, whoa, what the fuck?
455
00:15:51,583 --> 00:15:52,500
No, no, Fred! Fred, no!
456
00:15:52,584 --> 00:15:53,953
- Hey! Hey! Hey! Hey!
457
00:15:54,053 --> 00:15:55,803
What's the issue? What's the issue?
458
00:15:55,888 --> 00:15:57,823
- Hey! No. Calm down. Calm down.
459
00:15:57,923 --> 00:15:59,474
{\an8}Understand?
460
00:15:59,558 --> 00:16:00,842
{\an8}- He didn't want to leave his dad.
461
00:16:00,926 --> 00:16:02,344
{\an8}- He wanted to watch the football, so...
462
00:16:02,428 --> 00:16:03,945
{\an8}Which to be fair...
463
00:16:04,029 --> 00:16:05,714
- I didn't know whether to
physically tear him away.
464
00:16:05,798 --> 00:16:07,315
- Yeah. No, it's not ideal. Okay. Hello.
465
00:16:07,399 --> 00:16:08,984
- Yeah.
- Right.
466
00:16:09,068 --> 00:16:11,319
Okay, anyway, having not
heard from your people,
467
00:16:11,403 --> 00:16:12,621
I assume he's staying with me tomorrow.
468
00:16:12,705 --> 00:16:13,922
So maybe I'll just take him home.
469
00:16:14,006 --> 00:16:15,290
- We just haven't heard back yet.
470
00:16:15,374 --> 00:16:16,791
It's there's a backlog because of this.
471
00:16:16,875 --> 00:16:18,827
- Great. It's not one day
he's acting up, is it?
472
00:16:18,911 --> 00:16:20,145
He's hasn't seen it.
473
00:16:20,245 --> 00:16:21,663
He's the same room for six months.
474
00:16:21,747 --> 00:16:26,185
- Do you remember how
we talked about tonight?
475
00:16:33,692 --> 00:16:35,543
{\an8}Okay, well, you haven't, Frank.
476
00:16:35,627 --> 00:16:37,445
- Yes, he has pretty much
watched every game.
477
00:16:37,529 --> 00:16:39,147
So in fairness to him...
478
00:16:39,231 --> 00:16:42,550
- It would... it would mean a lot to me
479
00:16:42,634 --> 00:16:45,353
if you stayed
480
00:16:45,437 --> 00:16:49,624
and watched Mummy dance.
481
00:16:49,708 --> 00:16:51,426
- Yeah, I've said all this to him.
482
00:16:51,510 --> 00:16:56,015
{\an8}- You've been so helpful,
and we've done this together.
483
00:16:57,750 --> 00:16:58,867
{\an8}No, Dad can't come.
484
00:16:58,951 --> 00:17:00,786
{\an8}But Bailey's here.
485
00:17:03,122 --> 00:17:04,439
{\an8}Oh, well, that's new information.
486
00:17:04,523 --> 00:17:06,107
- He doesn't want to be here, Suzie.
487
00:17:06,191 --> 00:17:07,809
- That's not what he's saying.
- Yeah. Do you know what?
488
00:17:07,893 --> 00:17:09,544
If you'd let me finish,
what I was going to say is,
489
00:17:09,628 --> 00:17:11,179
he doesn't want to be here.
490
00:17:11,263 --> 00:17:12,781
So why don't I just come and
sit with him for a while?
491
00:17:12,865 --> 00:17:14,749
{\an8}- There isn't anywhere.
There isn't any passes.
492
00:17:14,833 --> 00:17:16,785
{\an8}- Okay, fine.
493
00:17:16,869 --> 00:17:20,622
{\an8}[high-pitched ringing]
494
00:17:20,706 --> 00:17:23,825
{\an8}- I haven't got time for this.
- Who's down here?
495
00:17:23,909 --> 00:17:25,994
Hiya.
- Grandma's here!
496
00:17:26,078 --> 00:17:27,429
- Oh, Suzie, hi.
- Oh, hello!
497
00:17:27,513 --> 00:17:28,863
- Football's actually just finished,
498
00:17:28,947 --> 00:17:30,498
so we actually need to get you to makeup
499
00:17:30,582 --> 00:17:32,200
and get you into makeup
and get everyone set down,
500
00:17:32,284 --> 00:17:33,802
because we're actually
literally just about to start.
501
00:17:33,886 --> 00:17:35,704
- God, he looks just like you, Cob.
502
00:17:35,788 --> 00:17:37,739
- Yeah?
- Oh, God.
503
00:17:37,823 --> 00:17:39,725
[ringing continues]
504
00:17:41,627 --> 00:17:44,512
{\an8}- No, there's not enough seats, darling.
505
00:17:44,596 --> 00:17:45,847
- Well, hang on, I've got a spare seat.
506
00:17:45,931 --> 00:17:47,232
- Mom, can we not? Okay?
507
00:17:47,332 --> 00:17:48,350
We can't...
- She's got a spare seat.
508
00:17:48,434 --> 00:17:49,684
- We can't be swapping seats.
509
00:17:49,768 --> 00:17:50,952
There's a rule in the house, okay?
510
00:17:51,036 --> 00:17:52,520
- Ah, there's a rule about that.
511
00:17:52,604 --> 00:17:53,788
- People have been background-checked,
512
00:17:53,872 --> 00:17:55,223
that you've been background-checked.
513
00:17:55,307 --> 00:17:57,125
Oh, my God, anyway, Dad doesn't want to.
514
00:17:57,209 --> 00:17:59,060
- Listen, I will do anything
just to make sure he's okay.
515
00:17:59,144 --> 00:18:00,428
- Yeah, exactly. Come on, it's Christmas.
516
00:18:00,512 --> 00:18:01,629
- You need to leave...
517
00:18:01,713 --> 00:18:03,264
- Oh, excuse me, it's Christmas.
518
00:18:03,348 --> 00:18:04,799
- No, Cob, you might not
actually want to go in there.
519
00:18:04,883 --> 00:18:06,768
- Well, was that
a Christmas present, Cob,
520
00:18:06,852 --> 00:18:08,603
when you sent him home with no hair?
521
00:18:08,687 --> 00:18:10,105
- I beg your pardon?
522
00:18:10,189 --> 00:18:11,806
He's entitled to do what
he wants with his hair.
523
00:18:11,890 --> 00:18:13,408
- Never said anything
about wanting to cut his hair.
524
00:18:13,492 --> 00:18:15,043
- Oh, hasn't he? Well,
I'm so glad he's no longer
525
00:18:15,127 --> 00:18:16,544
just a fucking extension of you!
526
00:18:16,628 --> 00:18:18,464
[ringing continues]
527
00:18:18,564 --> 00:18:19,581
- Oh.
528
00:18:19,665 --> 00:18:22,951
[ringing continues]
529
00:18:23,035 --> 00:18:28,757
- Um, Una, could you get... put
Frank, in the audience
530
00:18:28,841 --> 00:18:30,075
with his dad?
531
00:18:30,175 --> 00:18:32,827
Can you help me sort that, please?
532
00:18:32,911 --> 00:18:34,146
- Sure.
533
00:18:34,246 --> 00:18:35,864
- Thanks, Una.
- Okay. Yeah, sure.
534
00:18:35,948 --> 00:18:37,349
- Okay.
535
00:18:37,449 --> 00:18:38,784
- Hey, costume, come in.
536
00:18:38,884 --> 00:18:41,236
- Just one minute.
- Headed to you now.
537
00:18:41,320 --> 00:18:43,071
Front of house, can you come in?
538
00:18:43,155 --> 00:18:44,590
Can you make sure
539
00:18:44,690 --> 00:18:46,274
that Suzie's family are seated
in row A, please?
540
00:18:46,358 --> 00:18:48,743
[indistinct chatter]
541
00:18:48,827 --> 00:18:51,946
[drumroll]
542
00:18:52,030 --> 00:18:55,667
[percussive music]
543
00:18:55,767 --> 00:18:58,153
- You're a fucking idiot.
544
00:18:58,237 --> 00:19:02,674
♪ ♪
545
00:19:02,774 --> 00:19:04,225
- Yeah, copy that.
546
00:19:04,309 --> 00:19:06,111
I'm in costume with Suzie now.
547
00:19:06,211 --> 00:19:08,747
Yeah, eyes on wardrobe.
548
00:19:08,847 --> 00:19:10,065
Anyone have eyes on wardrobe?
549
00:19:10,149 --> 00:19:11,750
Oh, my God.
- Oh, no.
550
00:19:11,850 --> 00:19:13,752
Oh, it's just for a second.
551
00:19:13,852 --> 00:19:14,836
- They don't like us doing that.
552
00:19:14,920 --> 00:19:16,155
- No, please. Listen.
553
00:19:16,255 --> 00:19:18,706
You know, if someone...
554
00:19:18,790 --> 00:19:21,627
I just want to know if
someone has come to you, okay,
555
00:19:21,727 --> 00:19:23,945
and asked you to talk about
things that are happening
556
00:19:24,029 --> 00:19:26,147
behind the scenes, if they had,
557
00:19:26,231 --> 00:19:28,550
I want you to know that
I would totally understand
558
00:19:28,634 --> 00:19:30,351
if you told that, okay?
- Suzie?
559
00:19:30,435 --> 00:19:32,754
- No, seriously,
I know what they're like, okay?
560
00:19:32,838 --> 00:19:34,489
And I know they pay you shit here.
561
00:19:34,573 --> 00:19:38,143
And I have money, okay?
- No, Suzie, not...
562
00:19:38,243 --> 00:19:40,128
- No, please, please, I just
want you to know, just for me,
563
00:19:40,212 --> 00:19:43,916
that I would be happy to offer
as much for something
564
00:19:44,016 --> 00:19:46,301
to be taken back, if that's...
565
00:19:46,385 --> 00:19:48,503
Like, I don't even know if they do that.
566
00:19:48,587 --> 00:19:51,423
I just... you know, I can't...
567
00:19:51,523 --> 00:19:53,025
I really just can't.
568
00:19:53,125 --> 00:19:55,543
Okay, I can't. I can't. I can't.
569
00:19:55,627 --> 00:19:57,145
I can't wake up tomorrow
and look at my phone.
570
00:19:57,229 --> 00:19:58,480
And I just...
- Suzie, no, no, sorry.
571
00:19:58,564 --> 00:20:00,248
I'm really... I don't know... I'm sorry.
572
00:20:00,332 --> 00:20:01,950
Are you talking about a news
story about you and Danny?
573
00:20:02,034 --> 00:20:03,551
- Me and Danny. Yes.
574
00:20:03,635 --> 00:20:04,619
I would never...
- Because...
575
00:20:04,703 --> 00:20:06,305
- I would never do that.
576
00:20:06,405 --> 00:20:07,956
- But listen, 'cause it doesn't
mean anything, okay?
577
00:20:08,040 --> 00:20:10,425
It's just, on this show,
a week is a month.
578
00:20:10,509 --> 00:20:12,827
And there's, like, five points
of body contact all day.
579
00:20:12,911 --> 00:20:14,662
And a dance is the same as a shag,
580
00:20:14,746 --> 00:20:16,431
and it doesn't mean anything.
581
00:20:16,515 --> 00:20:19,551
But if you know who might
know or who'd be likely to,
582
00:20:19,651 --> 00:20:21,186
then I'll talk to them.
583
00:20:21,286 --> 00:20:24,739
I'll talk to them.
- No, I mean, I'm really sorry.
584
00:20:24,823 --> 00:20:26,825
But everyone knows.
585
00:20:26,925 --> 00:20:30,262
[knock at door]
- Look who it is.
586
00:20:30,362 --> 00:20:31,430
[laughs]
- Oh, my God!
587
00:20:31,530 --> 00:20:32,714
- Suzie.
588
00:20:32,798 --> 00:20:34,149
- I haven't seen you in so long!
589
00:20:34,233 --> 00:20:36,268
- Come here, I've got it all ready.
590
00:20:36,368 --> 00:20:37,986
- Oh.
591
00:20:38,070 --> 00:20:40,188
How are you?
- I'm fine, thank you.
592
00:20:40,272 --> 00:20:43,024
- Yeah, Cat's daughter's got norovirus,
593
00:20:43,108 --> 00:20:46,461
so I'm just help it out a bit.
594
00:20:46,545 --> 00:20:48,429
Oh.
595
00:20:48,513 --> 00:20:51,199
I used to dress this one
back when she was a singer...
596
00:20:51,283 --> 00:20:52,751
a tiny singer.
597
00:20:52,851 --> 00:20:54,802
- She was there when
they were stuffing me
598
00:20:54,886 --> 00:20:57,639
into all that fucking gear
like a teenage prosi.
599
00:20:57,723 --> 00:20:59,474
- Did all of your '90s eyebrows.
600
00:20:59,558 --> 00:21:02,143
- Oh, my God, I hated that.
- I'm just going to be outside.
601
00:21:02,227 --> 00:21:04,546
- Okay.
- That's not how I remember it.
602
00:21:04,630 --> 00:21:07,715
No one was putting you in anything.
603
00:21:07,799 --> 00:21:10,068
It was all like, "Oh, no, none of that.
604
00:21:10,168 --> 00:21:11,118
"I don't want that.
605
00:21:11,203 --> 00:21:12,987
Oh, no, that's too loose."
606
00:21:13,071 --> 00:21:16,191
You knew what you were doing.
607
00:21:16,275 --> 00:21:19,111
Give the people what they want.
608
00:21:19,211 --> 00:21:20,712
All right, little Pickles.
609
00:21:20,812 --> 00:21:23,464
[laughter]
610
00:21:23,548 --> 00:21:25,099
Do you remember?
611
00:21:25,183 --> 00:21:30,355
You were having an affair
with some married guy.
612
00:21:30,455 --> 00:21:33,341
And it's... it's only recently
613
00:21:33,425 --> 00:21:36,544
I realized it must have been
Bailey Quinn.
614
00:21:36,628 --> 00:21:38,230
- God.
615
00:21:38,330 --> 00:21:41,950
- It's crazy how things
come round again, isn't it?
616
00:21:42,034 --> 00:21:43,402
- Yeah.
617
00:21:48,707 --> 00:21:50,959
Una?
- Yeah?
618
00:21:51,043 --> 00:21:52,427
- I know what I want to do about Danny.
619
00:21:52,511 --> 00:21:53,745
I need Sian and Holland.
620
00:21:53,845 --> 00:21:55,363
- Uh, yeah, but Stella's just gone on,
621
00:21:55,447 --> 00:21:56,598
so we need you in makeup now...
622
00:21:56,682 --> 00:21:58,166
well, actually, earlier than now.
623
00:21:58,250 --> 00:22:00,168
- Can you bring them
to makeup for me, please?
624
00:22:00,252 --> 00:22:01,703
- Okay, yes. Yeah, yeah.
625
00:22:01,787 --> 00:22:05,306
- Can we get Suzie to makeup, please?
626
00:22:05,390 --> 00:22:06,825
- Okay.
627
00:22:06,925 --> 00:22:08,643
So two people fuck
in a dance competition.
628
00:22:08,727 --> 00:22:10,345
Who cares?
629
00:22:10,429 --> 00:22:13,065
What I want to do is offer
them something different.
630
00:22:13,165 --> 00:22:14,582
I mean, you sometimes see that, right?
631
00:22:14,666 --> 00:22:16,517
- I have, on occasion,
thrown other clients
632
00:22:16,601 --> 00:22:18,303
under the bus for you.
633
00:22:18,403 --> 00:22:20,121
But obviously I wouldn't do
that to you for someone else.
634
00:22:20,205 --> 00:22:21,789
- Yeah.
- So you did.
635
00:22:21,873 --> 00:22:23,558
You have with Danny
after, you know, months
636
00:22:23,642 --> 00:22:25,944
of our trying to turn you around.
637
00:22:26,044 --> 00:22:29,998
- So offer them that my ex-husband wants
638
00:22:30,082 --> 00:22:33,151
to take my son away from me at Christmas
639
00:22:33,251 --> 00:22:34,702
for doing this show...
640
00:22:34,786 --> 00:22:36,871
that, basically, because I've got a job,
641
00:22:36,955 --> 00:22:39,791
my ex wants to separate
a mother from her son.
642
00:22:39,891 --> 00:22:42,744
And that he insists I do drug testing.
643
00:22:42,828 --> 00:22:45,146
- Okay, well, it's going to be
obvious that it came from you.
644
00:22:45,230 --> 00:22:47,115
- Okay, well, not really,
because my friend's
645
00:22:47,199 --> 00:22:48,549
been dealing with all the texts
and emails,
646
00:22:48,633 --> 00:22:49,868
and I can provide those,
647
00:22:49,968 --> 00:22:52,420
because, basically, this is true.
648
00:22:52,504 --> 00:22:55,674
I mean, that's just... that's
what's amazing about it,
649
00:22:55,774 --> 00:22:58,426
is we could swap this story
for the Danny story.
650
00:22:58,510 --> 00:23:00,995
And what's great is that
everything that I'm saying
651
00:23:01,079 --> 00:23:02,714
is that it's true.
652
00:23:02,814 --> 00:23:04,116
It's incredible.
653
00:23:04,216 --> 00:23:05,433
Actually, he's just telling the truth.
654
00:23:05,517 --> 00:23:07,201
I don't have to remember anything.
655
00:23:07,285 --> 00:23:09,955
- Do you know how hard it was
to get you on this show?
656
00:23:10,055 --> 00:23:11,939
And then to get you back on it?
657
00:23:12,023 --> 00:23:13,207
- Yeah, they're not going to go
658
00:23:13,291 --> 00:23:15,143
with the harrowing custody dispute.
659
00:23:15,227 --> 00:23:16,678
They're going to go
660
00:23:16,762 --> 00:23:18,346
with two people fuck
in a dance competition.
661
00:23:18,430 --> 00:23:21,316
- Really?
- Yeah.
662
00:23:21,400 --> 00:23:24,152
- Really? Because I'm not the story here
663
00:23:24,236 --> 00:23:27,355
when it comes to Danny Carno
and affairs, okay?
664
00:23:27,439 --> 00:23:29,708
And not just with women.
665
00:23:29,808 --> 00:23:31,993
So I think that's more of the story.
666
00:23:32,077 --> 00:23:33,995
- We can't out him. He's a footballer.
667
00:23:34,079 --> 00:23:38,633
- Okay, sure, but he would be
winning as a bisexual man.
668
00:23:38,717 --> 00:23:40,501
They literally have
no representation at all.
669
00:23:40,585 --> 00:23:42,036
- Right?
670
00:23:42,120 --> 00:23:44,505
- Oh, I think we've just
found Holland's line.
671
00:23:44,589 --> 00:23:46,274
Look, I'm just saying
what's true, all right?
672
00:23:46,358 --> 00:23:48,076
You can do what you want with that.
673
00:23:48,160 --> 00:23:49,711
- Okay, well, there's some
lines that we just don't cross.
674
00:23:49,795 --> 00:23:51,062
Okay?
- Well...
675
00:23:51,163 --> 00:23:52,580
- Hey, Suzie, you're due onstage.
676
00:23:52,664 --> 00:23:55,750
Can anyone not involved
in the show leave?
677
00:23:55,834 --> 00:23:58,953
- Ideally, if Danny wins,
which I hope he does,
678
00:23:59,037 --> 00:24:01,673
he'll be winning as an out bisexual man.
679
00:24:01,773 --> 00:24:03,424
- We should just brace
ourselves for tomorrow.
680
00:24:03,508 --> 00:24:04,910
- All right, everyone out.
681
00:24:05,010 --> 00:24:06,227
Let's start traveling!
682
00:24:06,311 --> 00:24:07,628
- She said she's doing it without me.
683
00:24:07,712 --> 00:24:10,115
- No, no, no, no. Obviously base.
684
00:24:10,215 --> 00:24:11,632
- Okay, let's go, let's go, let's go.
685
00:24:11,716 --> 00:24:13,552
- Traveling now to stage.
686
00:24:13,652 --> 00:24:16,237
Can we get wardrobe, please?
687
00:24:16,321 --> 00:24:19,907
[high-pitched ringing,
indistinct chatter]
688
00:24:19,991 --> 00:24:21,642
- And is sound on their way?
Katie, when are we doing sound?
689
00:24:21,726 --> 00:24:23,478
- We're going to do it
on the way to the stage.
690
00:24:23,562 --> 00:24:25,513
It's fine. Don't worry about it.
691
00:24:25,597 --> 00:24:29,350
[electronic music]
692
00:24:29,434 --> 00:24:32,070
- Are they set?
693
00:24:32,170 --> 00:24:34,021
- Yeah.
- Yeah, okay, right.
694
00:24:34,105 --> 00:24:34,938
♪ ♪
695
00:24:41,112 --> 00:24:43,315
- Sorry about that.
696
00:24:43,415 --> 00:24:46,551
[crowd cheering]
697
00:24:46,651 --> 00:24:49,488
[announcer speaking indistinctly over PA]
698
00:24:54,960 --> 00:24:58,063
Coming to the stage,
we have Suzie Pickles,
699
00:24:58,163 --> 00:25:01,115
paired up with Danny Carno.
700
00:25:01,199 --> 00:25:04,269
[applause]
- Yes.
701
00:25:04,369 --> 00:25:06,821
- Like 30 seconds to get there.
- Right.
702
00:25:06,905 --> 00:25:09,190
- But then it's time for Suzie...
703
00:25:09,274 --> 00:25:12,193
[cheers and applause]
704
00:25:12,277 --> 00:25:15,247
[indistinct chatter]
705
00:25:19,451 --> 00:25:21,469
- Just check that she's mic'd?
706
00:25:21,553 --> 00:25:23,555
- Yeah, she's mic'd. Yeah.
707
00:25:23,655 --> 00:25:25,624
- Two, one, two.
708
00:25:25,724 --> 00:25:30,629
- Whatever happens next, thank
you for voting for me today.
709
00:25:30,729 --> 00:25:31,562
♪ ♪
710
00:25:43,608 --> 00:25:49,263
- Now, for your delectation,
one of our four finalists.
711
00:25:49,347 --> 00:25:54,635
A fighter, a sweetheart, a phoenix!
712
00:25:54,719 --> 00:25:57,672
Suzie Pickles.
713
00:25:57,756 --> 00:26:00,675
[cheers and applause]
714
00:26:00,759 --> 00:26:01,592
♪ ♪
715
00:26:09,634 --> 00:26:11,552
- Oh, Suzie!
716
00:26:11,636 --> 00:26:13,154
[cheers and applause]
717
00:26:13,238 --> 00:26:16,207
Suzie! Suzie! Suzie!
718
00:26:19,077 --> 00:26:21,546
- Love you, Suzie!
719
00:26:21,646 --> 00:26:24,583
[cheers and applause continue]
720
00:26:30,455 --> 00:26:33,341
{\an8}[soft music playing]
721
00:26:33,425 --> 00:26:34,258
{\an8}♪ ♪
722
00:26:41,633 --> 00:26:45,670
- ♪ I am the girl you know ♪
723
00:26:45,770 --> 00:26:52,344
♪ Can't look you in the eye ♪
724
00:26:52,444 --> 00:26:56,314
♪ I am the girl you know ♪
725
00:26:56,414 --> 00:27:03,304
♪ I lie, I lie and lie ♪
726
00:27:03,388 --> 00:27:09,928
♪ ♪
727
00:27:12,764 --> 00:27:17,785
♪ I'm Miss World ♪
728
00:27:17,869 --> 00:27:22,957
♪ Watch me beg ♪
729
00:27:23,041 --> 00:27:27,995
♪ And watch me move ♪
730
00:27:28,079 --> 00:27:33,785
♪ No one is listening ♪
731
00:27:33,885 --> 00:27:38,739
♪ I made my bed, I'll lie in it ♪
732
00:27:38,823 --> 00:27:44,178
♪ I made my bed, I'll die in it ♪
733
00:27:44,262 --> 00:27:49,116
♪ I made my bed, I'll lie in it ♪
734
00:27:49,200 --> 00:27:56,107
♪ I made my bed, I'll die in it ♪
735
00:27:56,207 --> 00:27:59,944
♪ ♪
736
00:28:00,045 --> 00:28:03,148
[cheers and applause]
737
00:28:13,024 --> 00:28:14,909
- Where's Frank?
- Oh, my God, that was amazing.
738
00:28:14,993 --> 00:28:16,227
People loved it.
739
00:28:16,327 --> 00:28:17,311
- Can you find out where they are?
740
00:28:17,395 --> 00:28:18,579
- Yeah.
[bell ringing]
741
00:28:18,663 --> 00:28:19,680
- Because I'm pretty sure my son
742
00:28:19,764 --> 00:28:21,048
wasn't in his seat at the end.
743
00:28:21,132 --> 00:28:22,283
- Um, okay, I'll call front and ask.
744
00:28:22,367 --> 00:28:23,868
- Is he okay? Where are they?
745
00:28:23,968 --> 00:28:25,786
- I don't know... I'm calling
front of house now.
746
00:28:25,870 --> 00:28:27,672
- My feet.
747
00:28:27,772 --> 00:28:29,323
- Do we have a location
on Suzie's family?
748
00:28:29,407 --> 00:28:30,791
- Well done!
- Hey, hey.
749
00:28:30,875 --> 00:28:32,259
- Hi. Your husband and
your son have been taken
750
00:28:32,343 --> 00:28:33,561
to your dressing room.
- My dressing room?
751
00:28:33,645 --> 00:28:34,962
Why are they in my dressing room?
752
00:28:35,046 --> 00:28:36,764
Why are they not in the green room?
753
00:28:36,848 --> 00:28:38,566
- It's over capacity. There's
a number of guests in there
754
00:28:38,650 --> 00:28:40,552
who say they're your agents.
- Okay.
755
00:28:40,652 --> 00:28:43,555
[indistinct chatter]
756
00:28:43,655 --> 00:28:46,624
[distant cheers and applause]
757
00:28:46,725 --> 00:28:49,543
- Look, at this point...
758
00:28:49,627 --> 00:28:53,914
[cell phone buzzing, ringing]
759
00:28:53,998 --> 00:28:55,667
- Hello?
760
00:28:55,767 --> 00:28:57,151
- Hi, Suzie, It's Tim here,
from Haskins and Co.
761
00:28:57,235 --> 00:28:59,186
- Just one second. I won't be a minute.
762
00:28:59,270 --> 00:29:00,187
All right.
763
00:29:00,271 --> 00:29:01,473
- Suzie?
- Yeah?
764
00:29:01,573 --> 00:29:03,308
- Just checking you can hear me.
765
00:29:03,408 --> 00:29:04,792
- Yeah, I haven't got long.
766
00:29:04,876 --> 00:29:06,193
- Hi, Suzie. It's Poppy here, too.
767
00:29:06,277 --> 00:29:07,428
Can you hear us?
768
00:29:07,512 --> 00:29:09,347
- Yes, I can hear you.
- Okay.
769
00:29:09,447 --> 00:29:12,550
Your hair follicle tests
have come back inconclusive.
770
00:29:12,650 --> 00:29:15,703
- Okay. Um, so what's that?
771
00:29:15,787 --> 00:29:18,239
- That just means that
they're unable to ascertain
772
00:29:18,323 --> 00:29:19,840
from the sample whether there are
773
00:29:19,924 --> 00:29:21,542
any banned substances present.
774
00:29:21,626 --> 00:29:23,144
- Right, so they didn't find any,
775
00:29:23,228 --> 00:29:25,063
so it's not a positive test.
776
00:29:25,163 --> 00:29:26,831
- No, it's not a positive test.
777
00:29:26,931 --> 00:29:28,749
It's come back as inconclusive.
778
00:29:28,833 --> 00:29:31,152
- Fuck, yes! Fuck, yes!
779
00:29:31,236 --> 00:29:33,354
- No, Suzie, it basically means
780
00:29:33,438 --> 00:29:34,989
they can't accurately determine
781
00:29:35,073 --> 00:29:36,957
if there are
any banned substances present
782
00:29:37,041 --> 00:29:38,592
because the hair has been damaged
783
00:29:38,676 --> 00:29:41,713
with peroxide and ammonia.
784
00:29:41,813 --> 00:29:43,798
- But they didn't find any drugs, though.
785
00:29:43,882 --> 00:29:46,901
- No. But he may argue you
dyed your hair on purpose
786
00:29:46,985 --> 00:29:49,788
to obscure the results.
- No, no, I had to dye my hair.
787
00:29:49,888 --> 00:29:52,273
I had to go blonde
for work, for the show.
788
00:29:52,357 --> 00:29:56,343
So should we go back? Can we go back?
789
00:29:56,427 --> 00:30:01,148
- [sighs] It's Christmas Eve,
so we can't go back.
790
00:30:01,232 --> 00:30:03,350
This won't stand up
as a negative drug test result
791
00:30:03,434 --> 00:30:04,836
simply because it isn't.
792
00:30:04,936 --> 00:30:06,871
- So what happens?
793
00:30:06,971 --> 00:30:09,307
- We don't want to send
these results to him.
794
00:30:09,407 --> 00:30:10,958
We don't want him to have any ammunition
795
00:30:11,042 --> 00:30:14,028
he could use in future disputes.
796
00:30:14,112 --> 00:30:17,865
We think the smart move
is to gift him Christmas.
797
00:30:17,949 --> 00:30:20,434
- This is just a battle, Suzie.
798
00:30:20,518 --> 00:30:22,069
It's not the war.
799
00:30:22,153 --> 00:30:24,789
{\an8}- Well, I didn't want to be
in a battle or a war.
800
00:30:24,889 --> 00:30:27,475
{\an8}- We need to prepare for him
applying for full custody,
801
00:30:27,559 --> 00:30:29,276
{\an8}which he's threatening to do.
802
00:30:29,360 --> 00:30:33,748
{\an8}We need your character
to be whiter than white.
803
00:30:33,832 --> 00:30:37,669
{\an8}[knock at door]
- Yeah?
804
00:30:37,769 --> 00:30:39,353
{\an8}- Can we get Phoebe's costume, please?
805
00:30:39,437 --> 00:30:40,354
{\an8}- Suzie?
806
00:30:40,438 --> 00:30:43,357
{\an8}[dramatic music]
807
00:30:43,441 --> 00:30:44,274
{\an8}♪ ♪
808
00:30:50,448 --> 00:30:52,784
[door opens]
809
00:30:54,752 --> 00:30:56,670
- Costume's in six minutes, Suzie.
810
00:30:56,754 --> 00:30:57,989
- Yep.
811
00:31:01,426 --> 00:31:04,229
- Hey.
812
00:31:04,329 --> 00:31:05,663
Oh.
813
00:31:05,763 --> 00:31:07,866
- He wanted to be backstage with you,
814
00:31:07,966 --> 00:31:10,034
and he was starting to make a fuss.
815
00:31:10,134 --> 00:31:12,753
- You said you wanted
to sit with your dad.
816
00:31:12,837 --> 00:31:14,505
{\an8}[door closes]
817
00:31:14,606 --> 00:31:16,274
{\an8}Oh, honey, you can't...
818
00:31:16,374 --> 00:31:18,543
- He's having a tough time, Suze.
819
00:31:18,643 --> 00:31:21,946
I mean, this is... this is chaos.
820
00:31:22,046 --> 00:31:24,582
He doesn't even know where
he's spending Christmas.
821
00:31:27,252 --> 00:31:29,187
He can spend it with you.
822
00:31:34,792 --> 00:31:36,594
- Were they positive?
823
00:31:36,694 --> 00:31:38,546
The results... they fucking were.
824
00:31:38,630 --> 00:31:40,481
- No, I don't want to talk
about it right now.
825
00:31:40,565 --> 00:31:44,151
Let's talk about it later.
- [laughing] Oh, my God.
826
00:31:44,235 --> 00:31:45,953
Oh, fuck, Suzie.
827
00:31:46,037 --> 00:31:48,756
You know...
828
00:31:48,840 --> 00:31:51,625
when there's this much chaos
around a person,
829
00:31:51,709 --> 00:31:53,360
eventually you have to ask yourself
830
00:31:53,444 --> 00:31:54,962
if it's 'cause they quite like it.
831
00:31:55,046 --> 00:31:56,363
- Frank.
- He deserves to be here.
832
00:31:56,447 --> 00:31:57,965
It affects him personally...
- Stop.
833
00:31:58,049 --> 00:31:59,183
- Okay.
- Stop.
834
00:32:02,053 --> 00:32:03,704
- I'm sorry.
835
00:32:03,788 --> 00:32:05,439
I'm sorry for what happened in reception.
836
00:32:05,523 --> 00:32:07,708
I'm sorry I raised my voice.
837
00:32:07,792 --> 00:32:09,844
But I'm going to have
to fucking say something now,
838
00:32:09,928 --> 00:32:12,746
for my motherfucking soul, okay?
839
00:32:12,830 --> 00:32:15,316
Even though it's unbelievably
humiliating and painful
840
00:32:15,400 --> 00:32:16,834
to do it.
841
00:32:16,935 --> 00:32:19,085
I feel like I have to...
I have to say this.
842
00:32:22,674 --> 00:32:24,809
Look, I just...
843
00:32:26,444 --> 00:32:29,747
Just know, I think maybe this
isn't the right thing to do.
844
00:32:29,847 --> 00:32:31,549
I really think this might not be
845
00:32:31,649 --> 00:32:33,367
the right thing to do for this guy.
846
00:32:33,451 --> 00:32:35,069
And I feel like I wouldn't forgive myself
847
00:32:35,153 --> 00:32:37,588
if I didn't say to you that I do...
848
00:32:37,689 --> 00:32:41,675
I-I think we both did love each other
849
00:32:41,759 --> 00:32:43,010
properly at one point.
- Don't engage with this.
850
00:32:43,094 --> 00:32:44,478
- And I think...
851
00:32:44,562 --> 00:32:46,146
- I just can't engage
with this right now.
852
00:32:46,230 --> 00:32:48,549
- It would be...
- I just can't. I can't.
853
00:32:48,633 --> 00:32:50,951
And I'm actually,
I'm actually really angry
854
00:32:51,035 --> 00:32:52,353
that you're doing this.
855
00:32:52,437 --> 00:32:53,787
- Well, my therapist says
856
00:32:53,871 --> 00:32:55,789
that I may also carry some anger issues.
857
00:32:55,873 --> 00:32:57,758
So I'm aware that's something
I need to think about.
858
00:32:57,842 --> 00:32:59,526
- Please, just... Please.
- It's not just...
859
00:32:59,610 --> 00:33:01,228
- Why do you experience
everything as a threat?
860
00:33:01,312 --> 00:33:02,714
- I'm not...
861
00:33:02,814 --> 00:33:04,064
- Even when somebody
says that they love you.
862
00:33:04,148 --> 00:33:05,566
- I just think this is quite cruel.
863
00:33:05,650 --> 00:33:07,785
- How is this cruel?
[scoffs]
864
00:33:07,885 --> 00:33:10,504
That is never going to
not be your story, is it?
865
00:33:10,588 --> 00:33:12,940
I'm standing here
with my fucking pants down,
866
00:33:13,024 --> 00:33:15,142
trying to... and... and you're...
- This is what I...
867
00:33:15,226 --> 00:33:16,911
- And you're still being the victim.
868
00:33:16,995 --> 00:33:19,747
- Why? Why do you keep...
869
00:33:19,831 --> 00:33:21,749
- What? Trying to save our family?
870
00:33:21,833 --> 00:33:23,584
I fucking meant it when I married you.
871
00:33:23,668 --> 00:33:25,386
I meant it.
872
00:33:25,470 --> 00:33:27,755
And we're going to be in each
other's lives for the rest...
873
00:33:27,839 --> 00:33:29,590
Well, we... we're... we're...
874
00:33:29,674 --> 00:33:31,458
Anyway, we might as well be
in each other's lives properly.
875
00:33:31,542 --> 00:33:33,961
What's the fucking... I know
this is what you turn to,
876
00:33:34,045 --> 00:33:36,530
and I know that you love this
bullshit, but it's not real.
877
00:33:36,614 --> 00:33:38,065
I'm sorry, it's not real.
878
00:33:38,149 --> 00:33:40,067
Suzie, you're going to finish
second at best
879
00:33:40,151 --> 00:33:43,304
to a weak defender turned
fucking Twitch streamer.
880
00:33:43,388 --> 00:33:45,189
{\an8}None of this is worth it.
881
00:33:50,928 --> 00:33:53,347
{\an8}All right, buddy. Okay, I get it.
882
00:33:53,431 --> 00:33:56,401
[no audio]
883
00:34:00,638 --> 00:34:03,608
[light whooshing]
884
00:34:05,843 --> 00:34:07,461
[door opens]
- Hello, hi.
885
00:34:07,545 --> 00:34:08,862
They asked me to bring
these up from reception,
886
00:34:08,946 --> 00:34:10,230
because apparently there are too many
887
00:34:10,314 --> 00:34:11,799
and they're causing a fire hazard.
888
00:34:11,883 --> 00:34:13,267
- Oh, my God, where are they...
What are they?
889
00:34:13,351 --> 00:34:14,802
- "Sorry I wasn't good enough for you."
890
00:34:14,886 --> 00:34:16,070
- Well, it's...
891
00:34:16,154 --> 00:34:17,304
- Oh, well, what the fuck is this?
892
00:34:17,388 --> 00:34:19,223
- Bailey's bored.
893
00:34:19,323 --> 00:34:20,908
Hey, um, Una?
- Can't bloody believe it.
894
00:34:20,992 --> 00:34:22,309
- Yeah?
895
00:34:22,393 --> 00:34:23,644
- Okay, this is too many flowers now.
896
00:34:23,728 --> 00:34:25,079
- Sorry, here.
- Please take that.
897
00:34:25,163 --> 00:34:26,680
But take those home.
- Okay, thank you.
898
00:34:26,764 --> 00:34:28,282
- Let's just get these out
and give them to people,
899
00:34:28,366 --> 00:34:29,834
- Very good.
- You're a saint.
900
00:34:29,934 --> 00:34:31,836
- I think I see what's happening here.
901
00:34:31,936 --> 00:34:33,320
I mean, you're not even
remotely this lovable,
902
00:34:33,404 --> 00:34:34,321
by the way.
- Yes, I know.
903
00:34:34,405 --> 00:34:35,756
And also, stop.
904
00:34:35,840 --> 00:34:37,191
- I thought you changed,
actually, the way
905
00:34:37,275 --> 00:34:38,659
you've been messaging me.
906
00:34:38,743 --> 00:34:40,160
It's been awful,
obviously, 'cause it's you,
907
00:34:40,244 --> 00:34:41,462
but at least it's been direct.
908
00:34:41,546 --> 00:34:43,163
At least I've understood what you mean
909
00:34:43,247 --> 00:34:44,631
and who the fuck you are.
910
00:34:44,715 --> 00:34:47,185
- It wasn't me messaging you,
Cob, it's Naomi.
911
00:34:47,285 --> 00:34:49,703
Here, take these.
912
00:34:49,787 --> 00:34:51,372
- Oh, okay, you kept that
one quiet, didn't you?
913
00:34:51,456 --> 00:34:52,673
- Well, that's kind of the point.
914
00:34:52,757 --> 00:34:53,791
- Lovely.
- Eh.
915
00:34:53,891 --> 00:34:54,942
- Right, Okay. All right.
916
00:34:55,026 --> 00:34:56,427
- Sorry.
- Okay, fuck me.
917
00:34:56,527 --> 00:34:58,345
Jesus fucking Christ.
918
00:34:58,429 --> 00:35:00,047
You know, she thinks
you're crazy, too, by the way.
919
00:35:00,131 --> 00:35:01,432
- No, I did not say that.
920
00:35:01,532 --> 00:35:03,250
- Yes, you did.
- I did not say that.
921
00:35:03,334 --> 00:35:04,785
- She said it after work at
dinner in that Italian place,
922
00:35:04,869 --> 00:35:06,687
and I offered you my spunk.
- Oh, yeah, great.
923
00:35:06,771 --> 00:35:08,022
- That's really clever.
- Nice one.
924
00:35:08,106 --> 00:35:09,823
We were talking about your IVF shit,
925
00:35:09,907 --> 00:35:11,959
and you said you thought she'd
gone crazy, so there you go.
926
00:35:12,043 --> 00:35:13,560
- Well, I mean, of course she's
crazy... anyone would be.
927
00:35:13,644 --> 00:35:15,062
I don't think that's
a contentious thing to say.
928
00:35:15,146 --> 00:35:16,063
Sorry.
- Okay, great.
929
00:35:16,147 --> 00:35:17,264
Well, I'm going to go.
930
00:35:17,348 --> 00:35:19,550
Listen, I've got to go, okay?
931
00:35:19,650 --> 00:35:21,586
{\an8}You're going to stay with Naomi.
932
00:35:22,987 --> 00:35:25,637
{\an8}Okay, can we get Frank and
his dad next to each other?
933
00:35:25,723 --> 00:35:26,907
{\an8}- Yeah.
- Get them some seats?
934
00:35:26,991 --> 00:35:28,742
- I can reseat them now, yeah, yeah.
935
00:35:28,826 --> 00:35:30,677
- Okay, great. Okay, so she's
going to try and sort it out.
936
00:35:30,761 --> 00:35:31,979
I've got to go. I love you, okay?
937
00:35:32,063 --> 00:35:33,647
I've got to go to work.
- Come on.
938
00:35:33,731 --> 00:35:36,200
Mommy's having a bad night.
939
00:35:37,568 --> 00:35:39,186
- You okay?
940
00:35:39,270 --> 00:35:41,355
- Yeah, I just don't know
what's been going on with you.
941
00:35:41,439 --> 00:35:43,424
- Nothing's going on
with me, fucking hell.
942
00:35:43,508 --> 00:35:47,061
Apart from my job as your
unpaid nanny, mediator,
943
00:35:47,145 --> 00:35:48,929
secret agent, which is nowhere
near as cool as it sounds,
944
00:35:49,013 --> 00:35:50,397
by the way.
- Okay, Naomi.
945
00:35:50,481 --> 00:35:51,965
Why don't you just hook yourself up?
946
00:35:52,049 --> 00:35:53,551
Just invoice me.
947
00:35:53,651 --> 00:35:55,102
I'm sorry I don't have
some weird rich family
948
00:35:55,186 --> 00:35:56,603
who just suddenly give me
a deposit for a house.
949
00:35:56,687 --> 00:35:58,138
But sure.
- You're mature.
950
00:35:58,222 --> 00:36:00,207
- Yeah, I'm probably crazy.
- Oh, God, really?
951
00:36:00,291 --> 00:36:02,827
Okay.
- Did you fuck him?
952
00:36:02,927 --> 00:36:05,479
- I'm not you.
953
00:36:05,563 --> 00:36:06,864
- All right. Bye, mate.
954
00:36:06,964 --> 00:36:08,866
- Okay, bye!
- Fucking bye!
955
00:36:08,966 --> 00:36:09,950
- See ya!
956
00:36:10,034 --> 00:36:12,003
[door slams]
957
00:36:16,974 --> 00:36:18,859
- Nay?
958
00:36:18,943 --> 00:36:20,945
Nay?
959
00:36:21,045 --> 00:36:23,397
[distant orchestral music playing]
960
00:36:23,481 --> 00:36:26,450
[distant cheers and applause]
961
00:36:28,386 --> 00:36:29,754
- Okay.
962
00:36:29,854 --> 00:36:32,790
- Hi.
[grunts]
963
00:36:34,192 --> 00:36:35,709
- Let's get these fellas on.
964
00:36:35,793 --> 00:36:37,978
- ♪ Silent night ♪
965
00:36:38,062 --> 00:36:39,780
- Ah, these don't fit anyone.
966
00:36:39,864 --> 00:36:41,949
- That's it.
967
00:36:42,033 --> 00:36:45,352
If you pull on, I'll keep it straight.
968
00:36:45,436 --> 00:36:47,754
There you go.
969
00:36:47,838 --> 00:36:49,407
Lovely.
970
00:36:51,108 --> 00:36:53,427
- I can't believe tomorrow it's all over.
971
00:36:53,511 --> 00:36:55,012
- Yeah.
972
00:36:57,448 --> 00:36:58,999
I've got money on you, you know?
973
00:36:59,083 --> 00:37:00,952
- Yeah?
- Yeah.
974
00:37:01,052 --> 00:37:04,355
Mm, Zach's very charming, but...
975
00:37:04,455 --> 00:37:06,824
charm wears off.
976
00:37:06,924 --> 00:37:10,344
And British public aren't
going to vote for Stella.
977
00:37:10,428 --> 00:37:14,548
I mean, you'll have to lick
a boot, but not that much.
978
00:37:14,632 --> 00:37:18,752
[sighs] Now, Danny, yeah,
he's the real deal.
979
00:37:18,836 --> 00:37:21,105
- ♪ Sleep in heavenly... ♪
980
00:37:21,205 --> 00:37:23,708
- But you're more interesting
than any of them.
981
00:37:23,808 --> 00:37:25,759
It's you who'll be
all over the papers tomorrow.
982
00:37:25,843 --> 00:37:29,062
- [snorts]
- ♪ Silent night... ♪
983
00:37:29,146 --> 00:37:31,031
- Okay.
984
00:37:31,115 --> 00:37:33,150
Let's have a look at you.
985
00:37:33,251 --> 00:37:35,186
[inhales deeply] Ah.
986
00:37:35,286 --> 00:37:38,756
Oh, this is fucking great.
- Yeah?
987
00:37:38,856 --> 00:37:41,041
- It's a shame you've got
to wear a jacket over it.
988
00:37:41,125 --> 00:37:43,394
- That's what I think.
989
00:37:43,494 --> 00:37:47,548
- You've been doing this your whole life.
990
00:37:47,632 --> 00:37:49,800
You fucking show 'em.
991
00:37:52,370 --> 00:37:55,306
[cheers and applause]
992
00:38:02,013 --> 00:38:04,915
[electronic music]
993
00:38:05,016 --> 00:38:05,849
♪ ♪
994
00:38:15,826 --> 00:38:17,544
- [softly] Fuck you.
995
00:38:17,628 --> 00:38:19,146
Fuck you.
996
00:38:19,230 --> 00:38:21,748
Fuck you.
997
00:38:21,832 --> 00:38:24,351
- One! Ten seconds
and we're live, people!
998
00:38:24,435 --> 00:38:26,620
- [mouthing words]
- Clear the floor!
999
00:38:26,704 --> 00:38:29,823
- And now this is it, folks...
1000
00:38:29,907 --> 00:38:33,060
the last dance of "Dance Crazee Xmas"!
1001
00:38:33,144 --> 00:38:36,029
Our two remaining couples
will compete in the dance-off.
1002
00:38:36,113 --> 00:38:38,865
It's your last chance
to decide who will be crowned
1003
00:38:38,949 --> 00:38:40,901
the "Dance Crazee" champion!
1004
00:38:40,985 --> 00:38:45,539
Let's give it up for Stella,
Zach, Danny, and Suzie.
1005
00:38:45,623 --> 00:38:48,225
[crowd shouting]
1006
00:38:48,326 --> 00:38:51,278
[electronic music playing]
1007
00:38:51,362 --> 00:38:52,195
♪ ♪
1008
00:39:04,775 --> 00:39:06,860
- Aah!
1009
00:39:06,944 --> 00:39:13,484
♪ ♪
1010
00:39:22,026 --> 00:39:23,744
- ♪ Dancing freaky ♪
1011
00:39:23,828 --> 00:39:26,380
♪ 'Cause you know the vibe is watching ♪
1012
00:39:26,464 --> 00:39:27,914
- ♪ Yeah ♪
1013
00:39:27,998 --> 00:39:29,916
♪ ♪
1014
00:39:30,000 --> 00:39:32,903
[cheers and applause]
1015
00:39:33,003 --> 00:39:34,354
♪ ♪
1016
00:39:34,438 --> 00:39:37,557
- Come on, come on, come on, come on!
1017
00:39:37,641 --> 00:39:38,474
♪ ♪
1018
00:39:57,395 --> 00:40:00,981
[alarm sounding]
1019
00:40:01,065 --> 00:40:04,268
[cheers and applause]
1020
00:40:07,838 --> 00:40:14,345
♪ ♪
1021
00:40:28,692 --> 00:40:30,344
- ♪ Christmas ♪
1022
00:40:30,428 --> 00:40:32,312
- ♪ Snow's coming down ♪
1023
00:40:32,396 --> 00:40:33,947
- ♪ Christmas ♪
1024
00:40:34,031 --> 00:40:36,783
♪ I'm watching...
watching... watching... ♪
1025
00:40:36,867 --> 00:40:37,700
♪ ♪
1026
00:40:52,249 --> 00:40:55,186
[cheers and applause]
1027
00:40:58,389 --> 00:40:59,222
♪ ♪
1028
00:41:05,396 --> 00:41:08,949
- Okay, so that is us for the night.
1029
00:41:09,033 --> 00:41:10,267
Amazing.
1030
00:41:10,367 --> 00:41:12,069
Merry Christmas!
1031
00:41:12,169 --> 00:41:13,387
Oh, amazing!
1032
00:41:13,471 --> 00:41:14,988
Okay, so...
1033
00:41:15,072 --> 00:41:18,509
as you can see, voting
has been going wild.
1034
00:41:18,609 --> 00:41:20,427
What we do now is add the couple's score
1035
00:41:20,511 --> 00:41:21,995
to their individual score.
1036
00:41:22,079 --> 00:41:24,798
That is happening right now.
1037
00:41:24,882 --> 00:41:26,150
And we are going to see
1038
00:41:26,250 --> 00:41:30,504
who is our "Dance Crazee" champion 2022.
1039
00:41:30,588 --> 00:41:33,157
[cheers and applause]
1040
00:41:52,476 --> 00:41:55,346
Suzie Pickles!
1041
00:41:55,446 --> 00:41:57,314
Oh, my God!
1042
00:41:57,414 --> 00:41:59,266
- Aah!
[laughs]
1043
00:41:59,350 --> 00:42:03,270
[cheers and applause]
1044
00:42:03,354 --> 00:42:04,989
- Yes!
1045
00:42:06,824 --> 00:42:08,108
- Suzie Pickles,
1046
00:42:08,192 --> 00:42:10,877
you are Great Britain's favorite dancer,
1047
00:42:10,961 --> 00:42:13,380
the "Dance Crazee" champion!
1048
00:42:13,464 --> 00:42:16,534
[cheers and applause]
1049
00:42:20,037 --> 00:42:24,758
Suzie, you're our winner.
How does it feel?
1050
00:42:24,842 --> 00:42:26,210
- Oh.
1051
00:42:27,745 --> 00:42:31,231
Well, th...
1052
00:42:31,315 --> 00:42:32,432
Thank you.
1053
00:42:32,516 --> 00:42:34,701
I mean, they say this is, um...
1054
00:42:34,785 --> 00:42:36,436
a-a journey.
1055
00:42:36,520 --> 00:42:39,023
Oh, my God. Um...
1056
00:42:39,123 --> 00:42:41,141
Look, I just...
1057
00:42:41,225 --> 00:42:45,745
I want to say thank you
to the people at home,
1058
00:42:45,829 --> 00:42:47,747
'cause you're the ones
1059
00:42:47,831 --> 00:42:50,350
who have actually been there
for me, you know?
1060
00:42:50,434 --> 00:42:52,469
And, like, seen me through all of this.
1061
00:42:52,570 --> 00:42:54,505
Like, the real me.
1062
00:42:54,605 --> 00:42:58,158
Like, that was just...
1063
00:42:58,242 --> 00:43:02,629
Anyway, look, this has been a trip
1064
00:43:02,713 --> 00:43:04,348
and...
1065
00:43:04,448 --> 00:43:07,834
the best moment of my life.
1066
00:43:07,918 --> 00:43:10,103
No, actually, the best
moment of my life...
1067
00:43:10,187 --> 00:43:11,755
- We love you, Suzie.
1068
00:43:11,855 --> 00:43:15,141
- And the person this is all for
1069
00:43:15,225 --> 00:43:17,595
is you, Frank.
1070
00:43:17,695 --> 00:43:22,949
Whatever you read about
Mummy, Frank, I love you...
1071
00:43:23,033 --> 00:43:26,353
so, so much.
1072
00:43:26,437 --> 00:43:28,272
This is for you.
1073
00:43:28,372 --> 00:43:30,390
Everything is for you.
1074
00:43:30,474 --> 00:43:31,591
- Thank you, Suzie.
1075
00:43:31,675 --> 00:43:34,027
- And I'm so...
1076
00:43:34,111 --> 00:43:36,747
I'm so sorry I can't be
with you this Christmas...
1077
00:43:36,847 --> 00:43:39,183
- It's been an emotional
evening for all of us.
1078
00:43:39,283 --> 00:43:40,767
Well, that's Christmas, isn't it?
1079
00:43:40,851 --> 00:43:42,302
- Like I promised.
1080
00:43:42,386 --> 00:43:44,571
- Let's hear it for our winner,
Suzie Pickles.
1081
00:43:44,655 --> 00:43:47,941
- You're not going to be
with me this year.
1082
00:43:48,025 --> 00:43:49,442
You're going to be with your...
1083
00:43:49,526 --> 00:43:51,044
- Let's not forget our other contestants.
1084
00:43:51,128 --> 00:43:52,746
- Okay, you're taking him out.
1085
00:43:52,830 --> 00:43:55,432
Fucking go with it.
1086
00:43:55,532 --> 00:43:57,517
Oh, fuck it.
1087
00:43:57,601 --> 00:44:00,471
You don't know.
1088
00:44:00,571 --> 00:44:01,472
Who cares?
1089
00:44:01,572 --> 00:44:05,142
Who fucking cares?
1090
00:44:05,242 --> 00:44:07,544
[all gasp]
- Live TV, folks.
1091
00:44:07,645 --> 00:44:10,347
[indistinct chatter]
1092
00:44:10,447 --> 00:44:12,699
- But this is... this is true,
1093
00:44:12,783 --> 00:44:16,987
because this is something I had to do
1094
00:44:17,087 --> 00:44:20,941
because my hair went to shit...
1095
00:44:21,025 --> 00:44:24,395
because of Frank's dad.
1096
00:44:24,495 --> 00:44:26,713
So, sorry about that.
1097
00:44:26,797 --> 00:44:28,666
- So let's roll the retake.
1098
00:44:28,766 --> 00:44:31,235
And here's Suzie's best bits.
1099
00:44:31,335 --> 00:44:33,219
- I need to get her off.
- Can't test me now.
1100
00:44:33,303 --> 00:44:35,706
And thank you, Jacob,
1101
00:44:35,806 --> 00:44:38,024
because you're not taking anything else
1102
00:44:38,108 --> 00:44:41,227
away from me anymore that's mine.
1103
00:44:41,311 --> 00:44:42,596
It's just this really incredible...
1104
00:44:42,680 --> 00:44:45,916
That's mine! That's mine!
1105
00:44:46,016 --> 00:44:48,185
I'm really grateful.
1106
00:44:51,055 --> 00:44:52,539
Oh!
1107
00:44:52,623 --> 00:44:55,793
I should probably say
thank you to a few people.
1108
00:44:55,893 --> 00:44:57,510
Oh, look, the cameras are going.
1109
00:44:57,594 --> 00:44:58,678
Well, that's how you know.
1110
00:44:58,762 --> 00:45:01,147
- Suzie, Suzie, don't.
1111
00:45:01,231 --> 00:45:02,549
Don't do this, okay?
1112
00:45:02,633 --> 00:45:03,650
Just pop that back on.
1113
00:45:03,734 --> 00:45:04,918
Okay?
- No.
1114
00:45:05,002 --> 00:45:06,586
- Think of the custody situation.
1115
00:45:06,670 --> 00:45:09,823
- I'm not going to lose custody
for not having hair.
1116
00:45:09,907 --> 00:45:12,459
- You are for not having hair
on television.
1117
00:45:12,543 --> 00:45:15,512
- Oh, Sian. You're just an agent.
1118
00:45:15,612 --> 00:45:16,914
- Suzie?
1119
00:45:17,014 --> 00:45:18,798
She's exhausted. [indistinct chatter]
1120
00:45:18,882 --> 00:45:20,367
- We're gonna keep running VTs, guys.
1121
00:45:20,451 --> 00:45:21,968
- Relax. Relax.
- No drama here.
1122
00:45:22,052 --> 00:45:23,987
- But where's Naomi?
1123
00:45:24,088 --> 00:45:26,473
Naomi, I mean, she's
out there somewhere, right?
1124
00:45:26,557 --> 00:45:28,225
Or did she... did she go?
1125
00:45:28,325 --> 00:45:31,344
Did she actually go?
1126
00:45:31,428 --> 00:45:34,781
[pop music playing]
1127
00:45:34,865 --> 00:45:36,950
Oh, she's gone.
1128
00:45:37,034 --> 00:45:38,585
[high-pitched ringing]
1129
00:45:38,669 --> 00:45:39,586
- Let's go home.
1130
00:45:39,670 --> 00:45:41,105
- Oh, Nay.
1131
00:45:41,205 --> 00:45:43,107
Well done.
1132
00:45:43,207 --> 00:45:45,959
[laughing] I'm so proud of you, Nay.
1133
00:45:46,043 --> 00:45:47,994
Your boundaries.
1134
00:45:48,078 --> 00:45:50,030
You've... you've gone.
1135
00:45:50,114 --> 00:45:53,299
I'm so happy for you.
1136
00:45:53,383 --> 00:45:55,786
- ♪ Stars in your eyes ♪
1137
00:45:55,886 --> 00:45:59,022
- Okay, they're playing music
now, so they want us to dance.
1138
00:45:59,123 --> 00:46:01,041
- Maybe we should go somewhere
you'd be more comfortable.
1139
00:46:01,125 --> 00:46:05,345
- Everyone come and dance.
1140
00:46:05,429 --> 00:46:08,398
So they want us to dance!
1141
00:46:11,068 --> 00:46:13,103
I want to thank my mom.
1142
00:46:13,203 --> 00:46:16,022
[cheers and applause]
1143
00:46:16,106 --> 00:46:18,675
- Oh, well done, sweetheart.
1144
00:46:18,776 --> 00:46:22,146
- They love me, Mom.
1145
00:46:22,246 --> 00:46:25,149
Well, I would like to thank my dad,
1146
00:46:25,249 --> 00:46:28,234
who can't be here this evening.
1147
00:46:28,318 --> 00:46:32,539
Thank you, Dad, for your consistency.
1148
00:46:32,623 --> 00:46:36,593
Whee! [laughing]
1149
00:46:36,693 --> 00:46:38,978
Oh!
1150
00:46:39,062 --> 00:46:40,947
Whee!
1151
00:46:41,031 --> 00:46:43,000
Baby!
1152
00:46:53,877 --> 00:46:55,112
- Let... let's...
1153
00:46:55,212 --> 00:46:57,147
- No, no, we're going to have a dance.
1154
00:46:57,247 --> 00:46:58,598
- We're dancing.
- Come on, guys.
1155
00:46:58,682 --> 00:47:01,067
- We're going to...
- Please, please?
1156
00:47:01,151 --> 00:47:03,670
- Come this way.
- Let's go home, love.
1157
00:47:03,754 --> 00:47:07,073
You were happy there.
- I wasn't happy.
1158
00:47:07,157 --> 00:47:09,743
I was just whatever you wanted me to be,
1159
00:47:09,827 --> 00:47:12,979
which happened to be happy.
1160
00:47:13,063 --> 00:47:15,381
- So what?
1161
00:47:15,465 --> 00:47:19,152
♪ ♪
1162
00:47:19,236 --> 00:47:21,471
- Danny, they love me.
1163
00:47:21,572 --> 00:47:24,758
Everyone loves me!
1164
00:47:24,842 --> 00:47:27,227
- You've ruined my life.
1165
00:47:27,311 --> 00:47:28,745
- Oh come on, darling,
1166
00:47:28,846 --> 00:47:32,416
it's just a stupid dancing competition.
1167
00:47:33,851 --> 00:47:36,903
Oh!
1168
00:47:36,987 --> 00:47:39,906
[gasping]
1169
00:47:39,990 --> 00:47:44,761
I will never, ever, ever let you down.
1170
00:47:46,530 --> 00:47:49,549
[breathing heavily]
1171
00:47:49,633 --> 00:47:51,951
♪ ♪
1172
00:47:52,035 --> 00:47:54,754
I'd like to tell my agents
1173
00:47:54,838 --> 00:47:57,757
they've been so great.
1174
00:47:57,841 --> 00:47:59,359
Oh, are we going off?
1175
00:47:59,443 --> 00:48:04,397
I mean, there's normally
someone here to tell you.
1176
00:48:04,481 --> 00:48:06,750
Wait, which way do I go off?
1177
00:48:06,850 --> 00:48:10,236
- ♪ To the circus in the sky ♪
1178
00:48:10,320 --> 00:48:12,705
- Whoa!
1179
00:48:12,789 --> 00:48:15,792
[laughing]
1180
00:48:18,629 --> 00:48:20,146
Oh!
1181
00:48:20,230 --> 00:48:22,148
Thank you.
1182
00:48:22,232 --> 00:48:25,351
Thank you.
1183
00:48:25,435 --> 00:48:26,953
Thank you.
1184
00:48:27,037 --> 00:48:28,788
- Now it's time to go.
- Mm-mm.
1185
00:48:28,872 --> 00:48:31,224
Mm-mm, mm-mm, mm-mm. Mm-mm-mm.
1186
00:48:31,308 --> 00:48:34,344
- Come on, it's time to go.
- No. No!
1187
00:48:34,444 --> 00:48:35,762
- We're just going to help you out.
1188
00:48:35,846 --> 00:48:36,863
- I don't want to go!
1189
00:48:36,947 --> 00:48:38,832
No! No!
1190
00:48:38,916 --> 00:48:41,885
[sustained beep]
85732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.