All language subtitles for I.Hate.Suzie.S02E03.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-PlayWEB_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,639 --> 00:00:08,675 {\an8}- Okay. - Good? 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,110 {\an8}- Mm-hmm. 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,862 - Okay. [clears throat] 4 00:00:12,946 --> 00:00:15,915 - Okay, thank you. First positions, please. 5 00:00:16,015 --> 00:00:18,184 Here we go. Thanks, everyone. 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,037 Okay, nice and quiet. 7 00:00:21,121 --> 00:00:22,638 [person speaks indistinctly] 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,991 - Okay. - Okay, set back. 9 00:00:25,091 --> 00:00:26,943 [indistinct chatter] 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,411 - [whispering] Does it look good? 11 00:00:28,495 --> 00:00:29,745 - Yeah. 12 00:00:29,829 --> 00:00:30,846 - Okay, all good, people. 13 00:00:30,930 --> 00:00:32,348 - Thank you. Set. - Okay. 14 00:00:32,432 --> 00:00:33,983 Yeah? Happy? [snaps fingers] 15 00:00:34,067 --> 00:00:35,151 Happy? [claps hands] 16 00:00:35,235 --> 00:00:38,154 Okay. 17 00:00:38,238 --> 00:00:39,355 [sighs] 18 00:00:39,439 --> 00:00:42,742 [clears throat] Right. 19 00:00:42,842 --> 00:00:45,745 There's only one final you should be watching 20 00:00:45,845 --> 00:00:47,596 this Christmas. 21 00:00:47,680 --> 00:00:50,784 Two dancers, one winner. 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,003 - No. Sorry, the other way around. 23 00:00:54,087 --> 00:00:55,155 - Oh, my God. Sorry. 24 00:00:55,255 --> 00:00:56,872 - Lovely, big smile. 25 00:00:56,956 --> 00:00:58,474 - Yep. 26 00:00:58,558 --> 00:01:01,143 It's okay. 27 00:01:01,227 --> 00:01:05,748 Two dancers, one winner... there's only one final 28 00:01:05,832 --> 00:01:08,751 you should be watching this Christmas. 29 00:01:08,835 --> 00:01:10,353 [giggles] 30 00:01:10,437 --> 00:01:12,872 - A bit more Christmassy. 31 00:01:12,972 --> 00:01:14,957 - Okay. 32 00:01:15,041 --> 00:01:19,462 Um, two dancers, one final... 33 00:01:19,546 --> 00:01:20,747 No, that's wrong. Sorry. 34 00:01:20,847 --> 00:01:22,865 Two da... Sorry. 35 00:01:22,949 --> 00:01:26,352 There's only one final you should be watching 36 00:01:26,453 --> 00:01:28,270 this Christmas. 37 00:01:28,354 --> 00:01:30,940 - And one where you're just being yourself. 38 00:01:31,024 --> 00:01:34,143 - [sighs] Um... 39 00:01:34,227 --> 00:01:36,946 um... 40 00:01:37,030 --> 00:01:39,148 two dancers... 41 00:01:39,232 --> 00:01:42,585 Two dancers, one winner. 42 00:01:42,669 --> 00:01:45,354 Two dancers, one winner. 43 00:01:45,438 --> 00:01:46,555 One winner. 44 00:01:46,639 --> 00:01:48,357 There's only one final... 45 00:01:48,441 --> 00:01:50,143 There's only one final... 46 00:01:50,243 --> 00:01:52,946 There's only one final you should be watching... 47 00:01:53,046 --> 00:01:54,948 You should be watching this Christmas. 48 00:01:55,048 --> 00:01:57,584 This Christmas, this Christmas, this Christmas, 49 00:01:57,684 --> 00:01:59,152 this Christmas. 50 00:01:59,252 --> 00:02:02,155 [upbeat music] 51 00:02:02,255 --> 00:02:03,088 ♪ ♪ 52 00:02:12,665 --> 00:02:16,952 - ♪ Silent night ♪ 53 00:02:17,036 --> 00:02:21,757 ♪ Holy night ♪ 54 00:02:21,841 --> 00:02:26,146 ♪ All is calm ♪ 55 00:02:26,246 --> 00:02:31,151 ♪ All is bright ♪ 56 00:02:31,251 --> 00:02:34,070 ♪ Round yon... ♪ 57 00:02:34,154 --> 00:02:37,540 [person moaning] 58 00:02:37,624 --> 00:02:40,543 [mysterious music] 59 00:02:40,627 --> 00:02:41,460 ♪ ♪ 60 00:02:50,403 --> 00:02:52,305 [person laughs] 61 00:02:52,405 --> 00:02:53,238 ♪ ♪ 62 00:03:05,351 --> 00:03:07,153 - Hey. Hi. - Hey, Suzie. 63 00:03:07,253 --> 00:03:09,071 Um, they're asking for you in makeup. 64 00:03:09,155 --> 00:03:11,540 - Uh, oh, sorry. I thought it pushed because of the football. 65 00:03:11,624 --> 00:03:13,142 - Oh, yeah. I think they just want to get going. 66 00:03:13,226 --> 00:03:14,827 - Yeah, yeah, sure. - So, yeah. 67 00:03:14,928 --> 00:03:16,545 Um, also, um, Ollie and Clara want a quick word, um, 68 00:03:16,629 --> 00:03:18,180 just when you've... just, like, fairly urgently. 69 00:03:18,264 --> 00:03:19,548 You can get them in here for after. 70 00:03:19,632 --> 00:03:20,950 - Uh, no, let's meet them in makeup, 71 00:03:21,034 --> 00:03:22,384 and we can... while they... - Yeah, okay. 72 00:03:22,468 --> 00:03:23,552 - Yes, okay. 73 00:03:23,636 --> 00:03:24,469 ♪ ♪ 74 00:03:32,612 --> 00:03:34,347 [snickers] 75 00:03:34,447 --> 00:03:36,349 Hey, great, great. - Hey. 76 00:03:36,449 --> 00:03:37,566 - Yeah. No, they let me in in the end. 77 00:03:37,650 --> 00:03:39,034 They assumed I work for you, 78 00:03:39,118 --> 00:03:40,603 and I lied, and I said I did work for you, 79 00:03:40,687 --> 00:03:42,471 thinking did as I used to, so I wasn't lying. 80 00:03:42,555 --> 00:03:44,991 - Hey, um, w-what's wrong? What's happened? 81 00:03:45,091 --> 00:03:46,993 - Um, just none of them survived. 82 00:03:47,093 --> 00:03:49,545 - Oh, my... Oh. Oh. 83 00:03:49,629 --> 00:03:52,982 How do you... how do you know they put one back in now? 84 00:03:53,066 --> 00:03:54,467 - No, they grow. 85 00:03:54,567 --> 00:03:55,784 They don't... there's nothing to be put in. 86 00:03:55,868 --> 00:03:57,219 - Oh, my God. 87 00:03:57,303 --> 00:03:58,354 - Suzie to makeup for Ollie and Clara. 88 00:03:58,438 --> 00:03:59,706 - I'm devastated. 89 00:03:59,806 --> 00:04:01,557 - I hear that, mama. Are you sure? 90 00:04:01,641 --> 00:04:03,592 - Well, I mean, unless they're lying 91 00:04:03,676 --> 00:04:04,960 and keeping my embryos in... - No. 92 00:04:05,044 --> 00:04:06,629 - Some, uh... 93 00:04:06,713 --> 00:04:08,330 I'm going to go wait. - No, no, no, come to makeup. 94 00:04:08,414 --> 00:04:09,949 Don't be on your own. 95 00:04:10,049 --> 00:04:11,767 Are you sure you don't want to just go home? 96 00:04:11,851 --> 00:04:13,369 - What am I going to do, sit and stare 97 00:04:13,453 --> 00:04:14,770 at the fucking kitchen I haven't even put in yet? 98 00:04:14,854 --> 00:04:16,539 - Yeah, okay, but, you know, 99 00:04:16,623 --> 00:04:18,140 only if you're sure because Frank will be absolutely fine. 100 00:04:18,224 --> 00:04:19,875 - Yeah. I'm just... I'm just really shocked. 101 00:04:19,959 --> 00:04:21,744 It's like, basically, I've given someone 12,000 pounds 102 00:04:21,828 --> 00:04:22,978 to really upset me. 103 00:04:23,062 --> 00:04:24,113 - Yeah. 104 00:04:24,197 --> 00:04:25,915 - Hi. - Hey. 105 00:04:25,999 --> 00:04:27,716 - They say you can expect it the first time... 106 00:04:27,800 --> 00:04:29,752 - Wait. Oh, no, no, I thought you were doing one and done. 107 00:04:29,836 --> 00:04:31,220 - One block. Block of three, the woman said. 108 00:04:31,304 --> 00:04:32,788 You save more that way. 109 00:04:32,872 --> 00:04:34,223 - God, I can't believe it's still extra time. 110 00:04:34,307 --> 00:04:35,558 - Yeah. - Right, should we get started? 111 00:04:35,642 --> 00:04:37,744 [knock at the door] - Uh, yes. 112 00:04:37,844 --> 00:04:40,113 - Hi. 113 00:04:40,213 --> 00:04:41,597 Uh, if you could go out for... - Sure. 114 00:04:41,681 --> 00:04:43,199 Do you want to... - Well, if you could just... 115 00:04:43,283 --> 00:04:45,585 - Yeah. - [clears throat] 116 00:04:45,685 --> 00:04:48,037 - Oh, sorry. Uh, well, she's my agent. 117 00:04:48,121 --> 00:04:50,472 Well, my ex-agent, which is a shame for me, 118 00:04:50,556 --> 00:04:52,741 but also totally fine. - Okay. 119 00:04:52,825 --> 00:04:54,944 Well, uh, quick heads-up... the super-exciting guest 120 00:04:55,028 --> 00:04:56,745 we knew was coming to see Stella 121 00:04:56,829 --> 00:04:58,547 is Her Royal Highness's cousin. 122 00:04:58,631 --> 00:05:00,849 So we have a royal in the house tonight, which is a treat, 123 00:05:00,933 --> 00:05:03,385 but slight security issue... they need to be near an exit. 124 00:05:03,469 --> 00:05:04,820 And that's always been sorted. 125 00:05:04,904 --> 00:05:06,673 But the extra information is, um, 126 00:05:06,773 --> 00:05:08,123 now that's too near a pyro. 127 00:05:08,207 --> 00:05:09,391 - Down from the stage. - So the pyro's... 128 00:05:09,475 --> 00:05:11,110 - Okay - Moving to the back. 129 00:05:11,210 --> 00:05:13,329 - Yeah, so we just need to move the dance up a little bit 130 00:05:13,413 --> 00:05:14,830 further forward, and then the lift 131 00:05:14,914 --> 00:05:16,165 might have to go the other way. - Uh, wait, uh... 132 00:05:16,249 --> 00:05:17,833 - No, it's just to get you further 133 00:05:17,917 --> 00:05:19,568 downstage away from the pyro. - Oh, we think it's fine. 134 00:05:19,652 --> 00:05:21,170 - Oh, yeah, yeah. God, it's no big deal. 135 00:05:21,254 --> 00:05:22,671 We just, um, need to have a little re-rehearsal 136 00:05:22,755 --> 00:05:24,506 in the wings. 137 00:05:24,590 --> 00:05:26,008 - Yeah, we'll just, uh, track down Danny, and we'll get you. 138 00:05:26,092 --> 00:05:27,543 - Or what? She gets a firework up her vag? 139 00:05:27,627 --> 00:05:29,011 Sorry, it's just actually quite funny 140 00:05:29,095 --> 00:05:30,579 when I don't have any responsibility. 141 00:05:30,663 --> 00:05:32,915 - Uh, we just can't locate Danny currently, so... 142 00:05:32,999 --> 00:05:34,717 - He might be watching the football somewhere. 143 00:05:34,801 --> 00:05:36,919 - Oh, okay, so just, uh, bring her over when this is done. 144 00:05:37,003 --> 00:05:39,105 - Uh, no. Let's just, uh, do it first. 145 00:05:39,205 --> 00:05:40,289 I'll be... I'll be right there. 146 00:05:40,373 --> 00:05:41,790 I just need... - Oh, sure. 147 00:05:41,874 --> 00:05:43,425 So you'll be going 10, 2:00? - Uh, 10, 1:00. 148 00:05:43,509 --> 00:05:44,760 - Your most recent ex-husband is texting me again. 149 00:05:44,844 --> 00:05:46,328 What? As me or as you? - As both. 150 00:05:46,412 --> 00:05:48,330 Wait. What the fuck is going on about tomorrow? 151 00:05:48,414 --> 00:05:49,531 - Oh, my God, the drugs test. 152 00:05:49,615 --> 00:05:51,033 - You haven't had your results yet? 153 00:05:51,117 --> 00:05:52,368 - No, actually, I'm going to have to call them. 154 00:05:52,452 --> 00:05:53,769 - Okay, well, this bleach better work. 155 00:05:53,853 --> 00:05:55,671 God, I'm terrified you're going to lose 156 00:05:55,755 --> 00:05:57,539 your son because of MDMA in a fucking Reddit thread. 157 00:05:57,623 --> 00:05:59,141 - Hey, can you still do the handover? 158 00:05:59,225 --> 00:06:00,142 Is that still okay? - Yeah. 159 00:06:00,226 --> 00:06:01,277 - Yes? - Yeah. 160 00:06:01,361 --> 00:06:02,911 Yeah. - Okay, I'm just... 161 00:06:02,995 --> 00:06:04,446 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay, bye. sorry. Poppy? 162 00:06:04,530 --> 00:06:06,348 Hi. Yeah, have we had the results back yet? 163 00:06:06,432 --> 00:06:08,150 Okay, well, we're supposed to have them by the end 164 00:06:08,234 --> 00:06:09,551 of working day today. 165 00:06:09,635 --> 00:06:10,719 I mean, that's the whole point 166 00:06:10,803 --> 00:06:12,755 so that I can have Frank tomorrow. 167 00:06:12,839 --> 00:06:14,156 Everything's closing now. 168 00:06:14,240 --> 00:06:16,025 What if the results don't come back? 169 00:06:16,109 --> 00:06:19,746 And if... and if the lab that we pay don't process it in time, 170 00:06:19,846 --> 00:06:21,114 can I sue the lab? 171 00:06:21,214 --> 00:06:23,432 Okay, well, I don't want to sue the lab. 172 00:06:23,516 --> 00:06:25,834 Yeah, all right. Okay, bye. 173 00:06:25,918 --> 00:06:27,587 [sighs] 174 00:06:27,687 --> 00:06:28,871 Hey. - Hey. 175 00:06:28,955 --> 00:06:30,390 - You're still here? - Yeah. 176 00:06:30,490 --> 00:06:31,791 - Has nobody come in? 177 00:06:31,891 --> 00:06:33,809 - No. No, they just... Oh, come on, ref! 178 00:06:33,893 --> 00:06:35,744 - Okay, well, they're, um, looking for you. 179 00:06:35,828 --> 00:06:37,546 They want to change something about your dance. 180 00:06:37,630 --> 00:06:38,947 - You're kidding. - No, I'm not. 181 00:06:39,031 --> 00:06:40,666 Something about... [scoffs] 182 00:06:40,767 --> 00:06:42,318 Something about a pyro and a princess, and, basically, 183 00:06:42,402 --> 00:06:43,819 we have to do the lift the other way. 184 00:06:43,903 --> 00:06:45,954 - What, you lifting me? - [laughs] 185 00:06:46,038 --> 00:06:48,074 No, you're so adorable. 186 00:06:48,174 --> 00:06:49,591 Can you just turn that down a bit? 187 00:06:49,675 --> 00:06:51,144 - Oh, it's the final, doll. 188 00:06:51,244 --> 00:06:53,195 I can't believe we did it during, frankly. 189 00:06:53,279 --> 00:06:56,265 Do you know how unbelievably attractive you are to me? 190 00:06:56,349 --> 00:06:58,200 That is the highest compliment a man can ever give you. 191 00:06:58,284 --> 00:06:59,868 - Do you know how much I love you? 192 00:06:59,952 --> 00:07:01,570 That's something from the '70s. [knock at the door] 193 00:07:01,654 --> 00:07:02,871 Who is it? - Sian. 194 00:07:02,955 --> 00:07:05,474 - Great. Okay, um, so you've... you're... 195 00:07:05,558 --> 00:07:07,876 you're just going, and you've just been here. 196 00:07:07,960 --> 00:07:09,511 - Just take something. 197 00:07:09,595 --> 00:07:11,113 I've come to her, pick something up with enough... 198 00:07:11,197 --> 00:07:12,548 - Hi. - Hi. 199 00:07:12,632 --> 00:07:13,549 What a thrill. 200 00:07:13,633 --> 00:07:15,034 - All right. 201 00:07:15,134 --> 00:07:17,152 Oh, ta, Suzie. - Yeah, yeah, yeah. 202 00:07:17,236 --> 00:07:18,987 - Why are they being such bastards on the desk? 203 00:07:19,071 --> 00:07:20,389 They said I was already here. 204 00:07:20,473 --> 00:07:22,157 I said, "I'm not already here." 205 00:07:22,241 --> 00:07:23,659 That's why I'm here. 206 00:07:23,743 --> 00:07:25,361 Oh, how are you? - Yeah, I'm good. 207 00:07:25,445 --> 00:07:27,062 I mean, there's a royal in the house, 208 00:07:27,146 --> 00:07:28,197 so everyone's a bit... 209 00:07:28,281 --> 00:07:29,715 Hi, Holland. - Hello. 210 00:07:29,816 --> 00:07:31,600 Um, Colgate are here, just so that you know. 211 00:07:31,684 --> 00:07:34,036 - [sighs, chuckles] - Just saying. 212 00:07:34,120 --> 00:07:36,538 - Re-find your smile. - Yeah. 213 00:07:36,622 --> 00:07:38,340 I mean, I don't think I'm going to get a branding deal 214 00:07:38,424 --> 00:07:40,075 that focuses on my mouth. [knock at the door] 215 00:07:40,159 --> 00:07:41,310 Yeah? 216 00:07:41,394 --> 00:07:43,345 - Hi. Uh, hi, Suzie. I'm sorry. 217 00:07:43,429 --> 00:07:45,147 Did Austin didn't get you back in makeup? 218 00:07:45,231 --> 00:07:47,549 - Uh, well, no, I've just got to go and rehearse the lift. 219 00:07:47,633 --> 00:07:48,917 Oh, um, can you get my practice boots? 220 00:07:49,001 --> 00:07:50,903 - Yes. Oh, okay. Yeah. 221 00:07:51,003 --> 00:07:52,187 Firstly, your flowers. - Yes. 222 00:07:52,271 --> 00:07:53,673 Oh, that's so... 223 00:07:53,773 --> 00:07:55,274 - Champagne. - Ooh. 224 00:07:55,374 --> 00:07:56,325 - I know you're not... - Yeah. 225 00:07:56,409 --> 00:07:57,626 - But after. 226 00:07:57,710 --> 00:07:59,261 - So how late do you think 227 00:07:59,345 --> 00:08:00,996 the match is going to push us? 228 00:08:01,080 --> 00:08:02,865 - Oh, it depends if they score. - That's not helpful. 229 00:08:02,949 --> 00:08:04,867 Football. - [chuckles] 230 00:08:04,951 --> 00:08:06,586 - Um, quick crisis chat. 231 00:08:06,686 --> 00:08:07,903 - Oh, can we just... please, can we stop 232 00:08:07,987 --> 00:08:09,471 calling them crisis chats? 233 00:08:09,555 --> 00:08:11,740 That's my first point of order for the chat. 234 00:08:11,824 --> 00:08:15,277 - Okay, um, Suzie, sorry. - Yeah? 235 00:08:15,361 --> 00:08:17,546 - Can I just confirm that you're not sleeping 236 00:08:17,630 --> 00:08:20,149 with Danny Carno? 237 00:08:20,233 --> 00:08:23,185 - [laughing] I... no, no. 238 00:08:23,269 --> 00:08:25,671 I mean, we've only... 239 00:08:25,771 --> 00:08:27,874 No, we haven't. I'm not. 240 00:08:27,974 --> 00:08:30,359 [knock at the door] Yeah? 241 00:08:30,443 --> 00:08:32,361 - Hey, um, shall we trot you over to Danny and Ollie now? 242 00:08:32,445 --> 00:08:34,630 - Uh, yeah, yeah, yeah. Can you get my boots? 243 00:08:34,714 --> 00:08:35,664 - Yeah. - Not the real ones. 244 00:08:35,748 --> 00:08:37,633 - Okay, one sec. 245 00:08:37,717 --> 00:08:39,067 She needs the not-real boots. 246 00:08:39,151 --> 00:08:41,270 - Right, got you. 247 00:08:41,354 --> 00:08:42,704 - Sorry, yeah. 248 00:08:42,788 --> 00:08:44,807 - Okay, well, if... if... if someone's managed to get 249 00:08:44,891 --> 00:08:47,994 that idea, do you have any idea how? 250 00:08:48,094 --> 00:08:49,829 - No. 251 00:08:49,929 --> 00:08:53,749 I mean, you know, I can say we've been friendly, you know. 252 00:08:53,833 --> 00:08:58,821 We're going through something together, way, but... 253 00:08:58,905 --> 00:09:01,107 - Could someone have seen you like that? 254 00:09:01,207 --> 00:09:02,758 - No. Not really, no. 255 00:09:02,842 --> 00:09:05,194 - Okay. Well, the "Daily Mail" have called us. 256 00:09:05,278 --> 00:09:06,462 - Uh-huh. 257 00:09:06,546 --> 00:09:07,963 - And they're asking for comment 258 00:09:08,047 --> 00:09:09,698 because they want to print it in the morning. 259 00:09:09,782 --> 00:09:13,635 - Yeah, they're saying they've spoken to a runner. 260 00:09:13,719 --> 00:09:15,955 - Like, just so that I can do my job here. 261 00:09:16,055 --> 00:09:18,907 - Yeah. Yeah, yeah. No, no, of... of course. 262 00:09:18,991 --> 00:09:20,993 I mean, he's married, by the way. 263 00:09:21,093 --> 00:09:22,311 - Yeah. 264 00:09:22,395 --> 00:09:24,780 - So I can deny that with confidence? 265 00:09:24,864 --> 00:09:26,148 [knock at the door] 266 00:09:26,232 --> 00:09:27,316 - Um, I'm just going to go upstairs 267 00:09:27,400 --> 00:09:29,384 and rehearse the lift, but, no. 268 00:09:29,468 --> 00:09:31,386 I'm sorry, as in yes. [laughs] 269 00:09:31,470 --> 00:09:33,822 You get it. [laughs] - Oh, great. 270 00:09:33,906 --> 00:09:35,757 Sorry. [door opens] 271 00:09:35,841 --> 00:09:37,960 - Why don't I take it over, and we can go to makeup afterwards? 272 00:09:38,044 --> 00:09:39,995 - You say that like I've got a choice. 273 00:09:40,079 --> 00:09:41,747 No. 274 00:09:41,847 --> 00:09:43,198 - Can I get you anything? 275 00:09:43,282 --> 00:09:44,500 - Uh, no, no, no, I'm absolutely fine. 276 00:09:44,584 --> 00:09:45,601 - Okay, right. - How are you doing? 277 00:09:45,685 --> 00:09:47,069 - Yeah. No, I'm good. 278 00:09:47,153 --> 00:09:48,237 I just want to make sure that you're all right. 279 00:09:48,321 --> 00:09:49,371 - Yeah. [digital ringtone] 280 00:09:49,455 --> 00:09:50,405 Oh, sorry. That's my mum. 281 00:09:50,489 --> 00:09:51,390 One minute. - Okay. 282 00:09:51,490 --> 00:09:52,908 - Hello, Mum? 283 00:09:52,992 --> 00:09:54,276 Yeah. 284 00:09:54,360 --> 00:09:55,277 No, we're all... we're all good here. 285 00:09:55,361 --> 00:09:56,629 Yeah. No, I know. 286 00:09:56,729 --> 00:09:58,864 Uh, yeah, because of football. Yeah... 287 00:09:58,965 --> 00:10:03,151 Well, no, it has to be live live because the voting. 288 00:10:03,235 --> 00:10:04,786 Okay, fine. 289 00:10:04,870 --> 00:10:06,788 I mean, if Dad can't make it, he can't make it. 290 00:10:06,872 --> 00:10:08,074 No, he shouldn't drive. 291 00:10:08,174 --> 00:10:09,591 Yeah. All right, Mum. 292 00:10:09,675 --> 00:10:11,393 I'm just about to go on national television, 293 00:10:11,477 --> 00:10:13,662 so I can't really chat, but Naomi's going to do 294 00:10:13,746 --> 00:10:15,314 the handover in reception. 295 00:10:15,414 --> 00:10:16,598 Yeah, and you got the tickets? 296 00:10:16,682 --> 00:10:17,984 Yeah, I sent them on text. 297 00:10:18,084 --> 00:10:19,385 All right, Mum. All right. 298 00:10:19,485 --> 00:10:20,386 Okay. 299 00:10:20,486 --> 00:10:22,938 See you later. Bye. 300 00:10:23,022 --> 00:10:24,673 Um, sorry. 301 00:10:24,757 --> 00:10:26,508 Oh, one of my audience seats has become available. 302 00:10:26,592 --> 00:10:27,910 I'm really sorry. I know that's really... 303 00:10:27,994 --> 00:10:29,111 - Okay. - Late notice. 304 00:10:29,195 --> 00:10:30,946 Good to know, yeah. - Yeah. 305 00:10:31,030 --> 00:10:33,115 And, um, it's just... 306 00:10:33,199 --> 00:10:36,268 I know I can be stress-y. 307 00:10:36,369 --> 00:10:39,788 Like I know... it's the show and the stress of the show, 308 00:10:39,872 --> 00:10:41,790 and sometimes I-I realize I can be very short 309 00:10:41,874 --> 00:10:43,458 with people when I'm... - Oh, my God, no, no, no, no 310 00:10:43,542 --> 00:10:45,661 - So I'm just... I'm sorry is what I'm trying to say. 311 00:10:45,745 --> 00:10:47,229 - No... the seat... this is what we're here for. 312 00:10:47,313 --> 00:10:48,263 - Really? - Yeah. 313 00:10:48,347 --> 00:10:49,315 - Okay. - Like, no. 314 00:10:49,415 --> 00:10:50,365 - Really? - No, no, never. 315 00:10:50,449 --> 00:10:51,399 - Thank you. - Yeah. 316 00:10:51,484 --> 00:10:52,668 - Thank you. - Okay. 317 00:10:52,752 --> 00:10:53,902 - Thank you. I'm sorry for this. 318 00:10:53,986 --> 00:10:55,637 [applause] 319 00:10:55,721 --> 00:10:57,105 - Ollie? Ollie? 320 00:10:57,189 --> 00:10:59,041 I've got Suzie for you. - Oh, thank God. 321 00:10:59,125 --> 00:11:00,275 Okay, great. - Hi. 322 00:11:00,359 --> 00:11:01,794 I'm sorry. - That's fine. 323 00:11:01,894 --> 00:11:03,178 The audience is there, right? 324 00:11:03,262 --> 00:11:04,580 Apparently, the lift is fine. - Yes. 325 00:11:04,664 --> 00:11:06,065 - So don't worry about that. 326 00:11:06,165 --> 00:11:07,249 We're just going to use that fish rave step 327 00:11:07,333 --> 00:11:08,750 to get us forward, okay? 328 00:11:08,834 --> 00:11:10,352 So we're going to go like this... one, two, three, 329 00:11:10,436 --> 00:11:11,954 four, five, six, seven, eight, one and two. 330 00:11:12,038 --> 00:11:13,755 The rest is as is, so just run it from there, okay? 331 00:11:13,839 --> 00:11:15,074 - Yeah, uh... - Okay. 332 00:11:15,174 --> 00:11:17,626 - Uh, five, six, seven, eight. Go. 333 00:11:17,710 --> 00:11:20,195 - Danny, someone fucking knows about our thing. 334 00:11:20,279 --> 00:11:21,947 - I know. - No, you don't. 335 00:11:22,048 --> 00:11:23,832 - Yeah, PR just texted me. - Okay. 336 00:11:23,916 --> 00:11:25,467 So what are we going to do about it? 337 00:11:25,551 --> 00:11:26,868 - Guys, I really do need you to step it out more, okay? 338 00:11:26,952 --> 00:11:28,203 Left, right, left, right, like that. 339 00:11:28,287 --> 00:11:29,905 Okay? - Yeah. 340 00:11:29,989 --> 00:11:31,940 - Yeah. We got it. We'll do it. - Yeah, we've got it. 341 00:11:32,024 --> 00:11:33,542 - You sure? - Yeah, yeah, we'll run it. 342 00:11:33,626 --> 00:11:35,043 - Do your thing. - Okay, great. 343 00:11:35,127 --> 00:11:36,511 So I've got to go and work with Stella. 344 00:11:36,595 --> 00:11:38,113 You know, in fact, her individual number, 345 00:11:38,197 --> 00:11:40,082 she's on first, so just run it a couple of times. 346 00:11:40,166 --> 00:11:41,850 Any problems, just... [smooches] All right? 347 00:11:41,934 --> 00:11:42,985 - Bye. - I need to chat with you. 348 00:11:43,069 --> 00:11:44,753 - Okay. Um... um, Una? 349 00:11:44,837 --> 00:11:47,756 Uh, I would love, um, something to drink. 350 00:11:47,840 --> 00:11:49,825 Something sweet but nothing from here. 351 00:11:49,909 --> 00:11:52,427 Like, something from my dressing room. 352 00:11:52,511 --> 00:11:55,948 You know what I mean. - Uh... uh... 353 00:11:56,048 --> 00:11:57,950 Okay, um... 354 00:11:58,050 --> 00:12:01,954 - Look... I can't go on tonight 355 00:12:02,054 --> 00:12:04,206 thinking this is the last time we dance together. 356 00:12:04,290 --> 00:12:06,742 - But it's the finals. - Yeah, I know. 357 00:12:06,826 --> 00:12:08,210 But I don't want it to be the final for us. 358 00:12:08,294 --> 00:12:10,145 - Okay, but maybe we... should we just get 359 00:12:10,229 --> 00:12:11,947 our stories straight first? - Well, let 'em print it. 360 00:12:12,031 --> 00:12:14,066 I mean, fuck it, it's true. 361 00:12:14,166 --> 00:12:15,517 Maybe something needed to break. 362 00:12:15,601 --> 00:12:17,870 You know what? It's time. 363 00:12:17,970 --> 00:12:20,389 I told you, I love Carrie. - Mm-hmm? 364 00:12:20,473 --> 00:12:22,157 - She's known me since I was 14. 365 00:12:22,241 --> 00:12:23,959 But she doesn't really know me, you know? 366 00:12:24,043 --> 00:12:27,596 I spoke to you about all that stuff 367 00:12:27,680 --> 00:12:29,949 with Rob and all that. - Mm-hmm? 368 00:12:30,049 --> 00:12:32,752 - And you're the only person who gets it, you know? 369 00:12:32,852 --> 00:12:36,071 You get what it is to compartmentalize your life. 370 00:12:36,155 --> 00:12:39,508 You get being famous and not being able to be yourself. 371 00:12:39,592 --> 00:12:41,543 You know, you... you get me. - [laughs] 372 00:12:41,627 --> 00:12:44,677 - And I just... I don't know... I can't keep living this life, 373 00:12:44,764 --> 00:12:46,148 you know? 374 00:12:46,232 --> 00:12:47,983 - Maybe this isn't something to be decided 375 00:12:48,067 --> 00:12:49,751 on the most stressful night of your life 376 00:12:49,835 --> 00:12:51,753 when your dad just died. - No, but it is. 377 00:12:51,837 --> 00:12:54,707 It's like... it's like I'm next. 378 00:12:54,807 --> 00:12:56,742 And I know it's been no time with us. 379 00:12:56,842 --> 00:12:58,544 - I know, it's been a week. - Yeah. 380 00:12:58,644 --> 00:13:00,028 But maybe that's a wake-up call. 381 00:13:00,112 --> 00:13:01,947 - Or a snooze button. You know? 382 00:13:02,047 --> 00:13:04,350 - I just, I feel weirdly alive. This is... 383 00:13:04,450 --> 00:13:06,952 [people cheer] Oh, someone must've scored. 384 00:13:07,052 --> 00:13:08,554 Last minute. 385 00:13:08,654 --> 00:13:11,190 - Okay. Hi, so we're not going to penalty. 386 00:13:11,290 --> 00:13:12,641 So ten minutes till the show starts. 387 00:13:12,725 --> 00:13:13,875 Just do makeup, I'm sorry. - Okay, fine. 388 00:13:13,959 --> 00:13:15,477 Sorry. - It's quite all right. 389 00:13:15,561 --> 00:13:17,345 - See you on the pitch. - See you on the pitch. 390 00:13:17,429 --> 00:13:19,981 - Um, this way, this way, this way. 391 00:13:20,065 --> 00:13:21,950 Whoo! 392 00:13:22,034 --> 00:13:25,787 [suspenseful music] 393 00:13:25,871 --> 00:13:27,789 - Which way? Which way? 394 00:13:27,873 --> 00:13:29,508 - Sorry, left. 395 00:13:29,608 --> 00:13:30,910 Left. 396 00:13:31,010 --> 00:13:33,862 Through. 397 00:13:33,946 --> 00:13:35,314 Two minutes out. 398 00:13:35,414 --> 00:13:39,468 [indistinct chatter] 399 00:13:39,552 --> 00:13:43,305 - Um, Suzie, we should... [high-pitched ringing] 400 00:13:43,389 --> 00:13:45,140 - Oh. 401 00:13:45,224 --> 00:13:47,943 Um, my stomach's really bad. 402 00:13:48,027 --> 00:13:50,912 I really need to go to the loo. - Well, it's just there, so... 403 00:13:50,996 --> 00:13:52,647 - Actually, I could really do with my fags. 404 00:13:52,731 --> 00:13:56,068 Can you go to my dressing room? I think they're in there. 405 00:13:56,168 --> 00:13:57,552 And then I'll meet you in costume. 406 00:13:57,636 --> 00:13:58,987 - I can get someone else to bring them. 407 00:13:59,071 --> 00:14:00,322 - No, I can go to the loo, it's fine. 408 00:14:00,406 --> 00:14:01,790 - Okay, Okay. 409 00:14:01,874 --> 00:14:02,824 [alarm blaring, ringing continues] 410 00:14:02,908 --> 00:14:04,109 - Seriously! Relax! 411 00:14:04,210 --> 00:14:05,110 Relax! 412 00:14:05,211 --> 00:14:07,279 [blaring intensifies] 413 00:14:17,823 --> 00:14:20,675 [door closes] 414 00:14:20,759 --> 00:14:22,795 - Suzie! 415 00:14:22,895 --> 00:14:24,346 Can you believe I'm on first tonight? 416 00:14:24,430 --> 00:14:25,631 I'm late. - Mm. 417 00:14:25,731 --> 00:14:26,982 Hi. 418 00:14:27,066 --> 00:14:28,784 - And they've changed my routine. 419 00:14:28,868 --> 00:14:31,286 It's just not cool. - I've just... I've got to go. 420 00:14:31,370 --> 00:14:33,121 Because my son's having a tantrum downstairs. 421 00:14:33,205 --> 00:14:34,756 - Listen, I know we haven't spoken very much. 422 00:14:34,840 --> 00:14:36,558 And I wish you all the good in the world tonight, 423 00:14:36,642 --> 00:14:38,360 because at some point, I would love to pick 424 00:14:38,444 --> 00:14:40,028 your brains about acting. - Oh! 425 00:14:40,112 --> 00:14:41,429 - Ultimately, that's something I'd love to explore. 426 00:14:41,513 --> 00:14:42,964 - Oh, amazing. - Like, drama school? 427 00:14:43,048 --> 00:14:45,167 Is that necessary or not? I know you didn't. 428 00:14:45,251 --> 00:14:46,902 And sometimes I actually think actors never... 429 00:14:46,986 --> 00:14:48,970 - Can we talk about it later? - I can give you my email. 430 00:14:49,054 --> 00:14:50,939 And then you can email me. - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. 431 00:14:51,023 --> 00:14:52,707 - Whenever. Okay. - Sure, sure. 432 00:14:52,791 --> 00:14:55,143 - So you give me your email, and I'll email you my email. 433 00:14:55,227 --> 00:14:59,381 - Okay, it's suzielegendary222 @suzielegend.com. 434 00:14:59,465 --> 00:15:00,466 Okay? - Okay. 435 00:15:00,566 --> 00:15:01,783 - Someone else set that up. 436 00:15:01,867 --> 00:15:03,151 - I'm just saying, you do not need 437 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 to email me back in the email. - Got it. 438 00:15:04,570 --> 00:15:06,555 - Okay. Bye. 439 00:15:06,639 --> 00:15:07,823 She's so nice. 440 00:15:07,907 --> 00:15:10,358 I'm obsessed with her. 441 00:15:10,442 --> 00:15:12,311 [door opens] 442 00:15:15,648 --> 00:15:17,783 [phone ringing] 443 00:15:17,883 --> 00:15:19,385 - Fuck! 444 00:15:21,854 --> 00:15:25,424 Fuck! Phone! 445 00:15:25,524 --> 00:15:27,742 - Is your finger okay? 446 00:15:27,826 --> 00:15:29,911 - My...? 447 00:15:29,995 --> 00:15:31,546 Yeah. Uh... 448 00:15:31,630 --> 00:15:34,950 - Well, that's good, isn't it? - No, not this time. 449 00:15:35,034 --> 00:15:37,236 But, you know, it's a marathon. 450 00:15:37,336 --> 00:15:39,672 - Oh, I'm sorry to hear that, mate, that's... 451 00:15:39,772 --> 00:15:42,157 - I really don't particularly want to talk about it. 452 00:15:42,241 --> 00:15:45,427 Not because, just, you know... 453 00:15:45,511 --> 00:15:49,515 [high-pitched ringing] 454 00:15:49,615 --> 00:15:51,499 - Hey, whoa, whoa, whoa, what the fuck? 455 00:15:51,583 --> 00:15:52,500 No, no, Fred! Fred, no! 456 00:15:52,584 --> 00:15:53,953 - Hey! Hey! Hey! Hey! 457 00:15:54,053 --> 00:15:55,803 What's the issue? What's the issue? 458 00:15:55,888 --> 00:15:57,823 - Hey! No. Calm down. Calm down. 459 00:15:57,923 --> 00:15:59,474 {\an8}Understand? 460 00:15:59,558 --> 00:16:00,842 {\an8}- He didn't want to leave his dad. 461 00:16:00,926 --> 00:16:02,344 {\an8}- He wanted to watch the football, so... 462 00:16:02,428 --> 00:16:03,945 {\an8}Which to be fair... 463 00:16:04,029 --> 00:16:05,714 - I didn't know whether to physically tear him away. 464 00:16:05,798 --> 00:16:07,315 - Yeah. No, it's not ideal. Okay. Hello. 465 00:16:07,399 --> 00:16:08,984 - Yeah. - Right. 466 00:16:09,068 --> 00:16:11,319 Okay, anyway, having not heard from your people, 467 00:16:11,403 --> 00:16:12,621 I assume he's staying with me tomorrow. 468 00:16:12,705 --> 00:16:13,922 So maybe I'll just take him home. 469 00:16:14,006 --> 00:16:15,290 - We just haven't heard back yet. 470 00:16:15,374 --> 00:16:16,791 It's there's a backlog because of this. 471 00:16:16,875 --> 00:16:18,827 - Great. It's not one day he's acting up, is it? 472 00:16:18,911 --> 00:16:20,145 He's hasn't seen it. 473 00:16:20,245 --> 00:16:21,663 He's the same room for six months. 474 00:16:21,747 --> 00:16:26,185 - Do you remember how we talked about tonight? 475 00:16:33,692 --> 00:16:35,543 {\an8}Okay, well, you haven't, Frank. 476 00:16:35,627 --> 00:16:37,445 - Yes, he has pretty much watched every game. 477 00:16:37,529 --> 00:16:39,147 So in fairness to him... 478 00:16:39,231 --> 00:16:42,550 - It would... it would mean a lot to me 479 00:16:42,634 --> 00:16:45,353 if you stayed 480 00:16:45,437 --> 00:16:49,624 and watched Mummy dance. 481 00:16:49,708 --> 00:16:51,426 - Yeah, I've said all this to him. 482 00:16:51,510 --> 00:16:56,015 {\an8}- You've been so helpful, and we've done this together. 483 00:16:57,750 --> 00:16:58,867 {\an8}No, Dad can't come. 484 00:16:58,951 --> 00:17:00,786 {\an8}But Bailey's here. 485 00:17:03,122 --> 00:17:04,439 {\an8}Oh, well, that's new information. 486 00:17:04,523 --> 00:17:06,107 - He doesn't want to be here, Suzie. 487 00:17:06,191 --> 00:17:07,809 - That's not what he's saying. - Yeah. Do you know what? 488 00:17:07,893 --> 00:17:09,544 If you'd let me finish, what I was going to say is, 489 00:17:09,628 --> 00:17:11,179 he doesn't want to be here. 490 00:17:11,263 --> 00:17:12,781 So why don't I just come and sit with him for a while? 491 00:17:12,865 --> 00:17:14,749 {\an8}- There isn't anywhere. There isn't any passes. 492 00:17:14,833 --> 00:17:16,785 {\an8}- Okay, fine. 493 00:17:16,869 --> 00:17:20,622 {\an8}[high-pitched ringing] 494 00:17:20,706 --> 00:17:23,825 {\an8}- I haven't got time for this. - Who's down here? 495 00:17:23,909 --> 00:17:25,994 Hiya. - Grandma's here! 496 00:17:26,078 --> 00:17:27,429 - Oh, Suzie, hi. - Oh, hello! 497 00:17:27,513 --> 00:17:28,863 - Football's actually just finished, 498 00:17:28,947 --> 00:17:30,498 so we actually need to get you to makeup 499 00:17:30,582 --> 00:17:32,200 and get you into makeup and get everyone set down, 500 00:17:32,284 --> 00:17:33,802 because we're actually literally just about to start. 501 00:17:33,886 --> 00:17:35,704 - God, he looks just like you, Cob. 502 00:17:35,788 --> 00:17:37,739 - Yeah? - Oh, God. 503 00:17:37,823 --> 00:17:39,725 [ringing continues] 504 00:17:41,627 --> 00:17:44,512 {\an8}- No, there's not enough seats, darling. 505 00:17:44,596 --> 00:17:45,847 - Well, hang on, I've got a spare seat. 506 00:17:45,931 --> 00:17:47,232 - Mom, can we not? Okay? 507 00:17:47,332 --> 00:17:48,350 We can't... - She's got a spare seat. 508 00:17:48,434 --> 00:17:49,684 - We can't be swapping seats. 509 00:17:49,768 --> 00:17:50,952 There's a rule in the house, okay? 510 00:17:51,036 --> 00:17:52,520 - Ah, there's a rule about that. 511 00:17:52,604 --> 00:17:53,788 - People have been background-checked, 512 00:17:53,872 --> 00:17:55,223 that you've been background-checked. 513 00:17:55,307 --> 00:17:57,125 Oh, my God, anyway, Dad doesn't want to. 514 00:17:57,209 --> 00:17:59,060 - Listen, I will do anything just to make sure he's okay. 515 00:17:59,144 --> 00:18:00,428 - Yeah, exactly. Come on, it's Christmas. 516 00:18:00,512 --> 00:18:01,629 - You need to leave... 517 00:18:01,713 --> 00:18:03,264 - Oh, excuse me, it's Christmas. 518 00:18:03,348 --> 00:18:04,799 - No, Cob, you might not actually want to go in there. 519 00:18:04,883 --> 00:18:06,768 - Well, was that a Christmas present, Cob, 520 00:18:06,852 --> 00:18:08,603 when you sent him home with no hair? 521 00:18:08,687 --> 00:18:10,105 - I beg your pardon? 522 00:18:10,189 --> 00:18:11,806 He's entitled to do what he wants with his hair. 523 00:18:11,890 --> 00:18:13,408 - Never said anything about wanting to cut his hair. 524 00:18:13,492 --> 00:18:15,043 - Oh, hasn't he? Well, I'm so glad he's no longer 525 00:18:15,127 --> 00:18:16,544 just a fucking extension of you! 526 00:18:16,628 --> 00:18:18,464 [ringing continues] 527 00:18:18,564 --> 00:18:19,581 - Oh. 528 00:18:19,665 --> 00:18:22,951 [ringing continues] 529 00:18:23,035 --> 00:18:28,757 - Um, Una, could you get... put Frank, in the audience 530 00:18:28,841 --> 00:18:30,075 with his dad? 531 00:18:30,175 --> 00:18:32,827 Can you help me sort that, please? 532 00:18:32,911 --> 00:18:34,146 - Sure. 533 00:18:34,246 --> 00:18:35,864 - Thanks, Una. - Okay. Yeah, sure. 534 00:18:35,948 --> 00:18:37,349 - Okay. 535 00:18:37,449 --> 00:18:38,784 - Hey, costume, come in. 536 00:18:38,884 --> 00:18:41,236 - Just one minute. - Headed to you now. 537 00:18:41,320 --> 00:18:43,071 Front of house, can you come in? 538 00:18:43,155 --> 00:18:44,590 Can you make sure 539 00:18:44,690 --> 00:18:46,274 that Suzie's family are seated in row A, please? 540 00:18:46,358 --> 00:18:48,743 [indistinct chatter] 541 00:18:48,827 --> 00:18:51,946 [drumroll] 542 00:18:52,030 --> 00:18:55,667 [percussive music] 543 00:18:55,767 --> 00:18:58,153 - You're a fucking idiot. 544 00:18:58,237 --> 00:19:02,674 ♪ ♪ 545 00:19:02,774 --> 00:19:04,225 - Yeah, copy that. 546 00:19:04,309 --> 00:19:06,111 I'm in costume with Suzie now. 547 00:19:06,211 --> 00:19:08,747 Yeah, eyes on wardrobe. 548 00:19:08,847 --> 00:19:10,065 Anyone have eyes on wardrobe? 549 00:19:10,149 --> 00:19:11,750 Oh, my God. - Oh, no. 550 00:19:11,850 --> 00:19:13,752 Oh, it's just for a second. 551 00:19:13,852 --> 00:19:14,836 - They don't like us doing that. 552 00:19:14,920 --> 00:19:16,155 - No, please. Listen. 553 00:19:16,255 --> 00:19:18,706 You know, if someone... 554 00:19:18,790 --> 00:19:21,627 I just want to know if someone has come to you, okay, 555 00:19:21,727 --> 00:19:23,945 and asked you to talk about things that are happening 556 00:19:24,029 --> 00:19:26,147 behind the scenes, if they had, 557 00:19:26,231 --> 00:19:28,550 I want you to know that I would totally understand 558 00:19:28,634 --> 00:19:30,351 if you told that, okay? - Suzie? 559 00:19:30,435 --> 00:19:32,754 - No, seriously, I know what they're like, okay? 560 00:19:32,838 --> 00:19:34,489 And I know they pay you shit here. 561 00:19:34,573 --> 00:19:38,143 And I have money, okay? - No, Suzie, not... 562 00:19:38,243 --> 00:19:40,128 - No, please, please, I just want you to know, just for me, 563 00:19:40,212 --> 00:19:43,916 that I would be happy to offer as much for something 564 00:19:44,016 --> 00:19:46,301 to be taken back, if that's... 565 00:19:46,385 --> 00:19:48,503 Like, I don't even know if they do that. 566 00:19:48,587 --> 00:19:51,423 I just... you know, I can't... 567 00:19:51,523 --> 00:19:53,025 I really just can't. 568 00:19:53,125 --> 00:19:55,543 Okay, I can't. I can't. I can't. 569 00:19:55,627 --> 00:19:57,145 I can't wake up tomorrow and look at my phone. 570 00:19:57,229 --> 00:19:58,480 And I just... - Suzie, no, no, sorry. 571 00:19:58,564 --> 00:20:00,248 I'm really... I don't know... I'm sorry. 572 00:20:00,332 --> 00:20:01,950 Are you talking about a news story about you and Danny? 573 00:20:02,034 --> 00:20:03,551 - Me and Danny. Yes. 574 00:20:03,635 --> 00:20:04,619 I would never... - Because... 575 00:20:04,703 --> 00:20:06,305 - I would never do that. 576 00:20:06,405 --> 00:20:07,956 - But listen, 'cause it doesn't mean anything, okay? 577 00:20:08,040 --> 00:20:10,425 It's just, on this show, a week is a month. 578 00:20:10,509 --> 00:20:12,827 And there's, like, five points of body contact all day. 579 00:20:12,911 --> 00:20:14,662 And a dance is the same as a shag, 580 00:20:14,746 --> 00:20:16,431 and it doesn't mean anything. 581 00:20:16,515 --> 00:20:19,551 But if you know who might know or who'd be likely to, 582 00:20:19,651 --> 00:20:21,186 then I'll talk to them. 583 00:20:21,286 --> 00:20:24,739 I'll talk to them. - No, I mean, I'm really sorry. 584 00:20:24,823 --> 00:20:26,825 But everyone knows. 585 00:20:26,925 --> 00:20:30,262 [knock at door] - Look who it is. 586 00:20:30,362 --> 00:20:31,430 [laughs] - Oh, my God! 587 00:20:31,530 --> 00:20:32,714 - Suzie. 588 00:20:32,798 --> 00:20:34,149 - I haven't seen you in so long! 589 00:20:34,233 --> 00:20:36,268 - Come here, I've got it all ready. 590 00:20:36,368 --> 00:20:37,986 - Oh. 591 00:20:38,070 --> 00:20:40,188 How are you? - I'm fine, thank you. 592 00:20:40,272 --> 00:20:43,024 - Yeah, Cat's daughter's got norovirus, 593 00:20:43,108 --> 00:20:46,461 so I'm just help it out a bit. 594 00:20:46,545 --> 00:20:48,429 Oh. 595 00:20:48,513 --> 00:20:51,199 I used to dress this one back when she was a singer... 596 00:20:51,283 --> 00:20:52,751 a tiny singer. 597 00:20:52,851 --> 00:20:54,802 - She was there when they were stuffing me 598 00:20:54,886 --> 00:20:57,639 into all that fucking gear like a teenage prosi. 599 00:20:57,723 --> 00:20:59,474 - Did all of your '90s eyebrows. 600 00:20:59,558 --> 00:21:02,143 - Oh, my God, I hated that. - I'm just going to be outside. 601 00:21:02,227 --> 00:21:04,546 - Okay. - That's not how I remember it. 602 00:21:04,630 --> 00:21:07,715 No one was putting you in anything. 603 00:21:07,799 --> 00:21:10,068 It was all like, "Oh, no, none of that. 604 00:21:10,168 --> 00:21:11,118 "I don't want that. 605 00:21:11,203 --> 00:21:12,987 Oh, no, that's too loose." 606 00:21:13,071 --> 00:21:16,191 You knew what you were doing. 607 00:21:16,275 --> 00:21:19,111 Give the people what they want. 608 00:21:19,211 --> 00:21:20,712 All right, little Pickles. 609 00:21:20,812 --> 00:21:23,464 [laughter] 610 00:21:23,548 --> 00:21:25,099 Do you remember? 611 00:21:25,183 --> 00:21:30,355 You were having an affair with some married guy. 612 00:21:30,455 --> 00:21:33,341 And it's... it's only recently 613 00:21:33,425 --> 00:21:36,544 I realized it must have been Bailey Quinn. 614 00:21:36,628 --> 00:21:38,230 - God. 615 00:21:38,330 --> 00:21:41,950 - It's crazy how things come round again, isn't it? 616 00:21:42,034 --> 00:21:43,402 - Yeah. 617 00:21:48,707 --> 00:21:50,959 Una? - Yeah? 618 00:21:51,043 --> 00:21:52,427 - I know what I want to do about Danny. 619 00:21:52,511 --> 00:21:53,745 I need Sian and Holland. 620 00:21:53,845 --> 00:21:55,363 - Uh, yeah, but Stella's just gone on, 621 00:21:55,447 --> 00:21:56,598 so we need you in makeup now... 622 00:21:56,682 --> 00:21:58,166 well, actually, earlier than now. 623 00:21:58,250 --> 00:22:00,168 - Can you bring them to makeup for me, please? 624 00:22:00,252 --> 00:22:01,703 - Okay, yes. Yeah, yeah. 625 00:22:01,787 --> 00:22:05,306 - Can we get Suzie to makeup, please? 626 00:22:05,390 --> 00:22:06,825 - Okay. 627 00:22:06,925 --> 00:22:08,643 So two people fuck in a dance competition. 628 00:22:08,727 --> 00:22:10,345 Who cares? 629 00:22:10,429 --> 00:22:13,065 What I want to do is offer them something different. 630 00:22:13,165 --> 00:22:14,582 I mean, you sometimes see that, right? 631 00:22:14,666 --> 00:22:16,517 - I have, on occasion, thrown other clients 632 00:22:16,601 --> 00:22:18,303 under the bus for you. 633 00:22:18,403 --> 00:22:20,121 But obviously I wouldn't do that to you for someone else. 634 00:22:20,205 --> 00:22:21,789 - Yeah. - So you did. 635 00:22:21,873 --> 00:22:23,558 You have with Danny after, you know, months 636 00:22:23,642 --> 00:22:25,944 of our trying to turn you around. 637 00:22:26,044 --> 00:22:29,998 - So offer them that my ex-husband wants 638 00:22:30,082 --> 00:22:33,151 to take my son away from me at Christmas 639 00:22:33,251 --> 00:22:34,702 for doing this show... 640 00:22:34,786 --> 00:22:36,871 that, basically, because I've got a job, 641 00:22:36,955 --> 00:22:39,791 my ex wants to separate a mother from her son. 642 00:22:39,891 --> 00:22:42,744 And that he insists I do drug testing. 643 00:22:42,828 --> 00:22:45,146 - Okay, well, it's going to be obvious that it came from you. 644 00:22:45,230 --> 00:22:47,115 - Okay, well, not really, because my friend's 645 00:22:47,199 --> 00:22:48,549 been dealing with all the texts and emails, 646 00:22:48,633 --> 00:22:49,868 and I can provide those, 647 00:22:49,968 --> 00:22:52,420 because, basically, this is true. 648 00:22:52,504 --> 00:22:55,674 I mean, that's just... that's what's amazing about it, 649 00:22:55,774 --> 00:22:58,426 is we could swap this story for the Danny story. 650 00:22:58,510 --> 00:23:00,995 And what's great is that everything that I'm saying 651 00:23:01,079 --> 00:23:02,714 is that it's true. 652 00:23:02,814 --> 00:23:04,116 It's incredible. 653 00:23:04,216 --> 00:23:05,433 Actually, he's just telling the truth. 654 00:23:05,517 --> 00:23:07,201 I don't have to remember anything. 655 00:23:07,285 --> 00:23:09,955 - Do you know how hard it was to get you on this show? 656 00:23:10,055 --> 00:23:11,939 And then to get you back on it? 657 00:23:12,023 --> 00:23:13,207 - Yeah, they're not going to go 658 00:23:13,291 --> 00:23:15,143 with the harrowing custody dispute. 659 00:23:15,227 --> 00:23:16,678 They're going to go 660 00:23:16,762 --> 00:23:18,346 with two people fuck in a dance competition. 661 00:23:18,430 --> 00:23:21,316 - Really? - Yeah. 662 00:23:21,400 --> 00:23:24,152 - Really? Because I'm not the story here 663 00:23:24,236 --> 00:23:27,355 when it comes to Danny Carno and affairs, okay? 664 00:23:27,439 --> 00:23:29,708 And not just with women. 665 00:23:29,808 --> 00:23:31,993 So I think that's more of the story. 666 00:23:32,077 --> 00:23:33,995 - We can't out him. He's a footballer. 667 00:23:34,079 --> 00:23:38,633 - Okay, sure, but he would be winning as a bisexual man. 668 00:23:38,717 --> 00:23:40,501 They literally have no representation at all. 669 00:23:40,585 --> 00:23:42,036 - Right? 670 00:23:42,120 --> 00:23:44,505 - Oh, I think we've just found Holland's line. 671 00:23:44,589 --> 00:23:46,274 Look, I'm just saying what's true, all right? 672 00:23:46,358 --> 00:23:48,076 You can do what you want with that. 673 00:23:48,160 --> 00:23:49,711 - Okay, well, there's some lines that we just don't cross. 674 00:23:49,795 --> 00:23:51,062 Okay? - Well... 675 00:23:51,163 --> 00:23:52,580 - Hey, Suzie, you're due onstage. 676 00:23:52,664 --> 00:23:55,750 Can anyone not involved in the show leave? 677 00:23:55,834 --> 00:23:58,953 - Ideally, if Danny wins, which I hope he does, 678 00:23:59,037 --> 00:24:01,673 he'll be winning as an out bisexual man. 679 00:24:01,773 --> 00:24:03,424 - We should just brace ourselves for tomorrow. 680 00:24:03,508 --> 00:24:04,910 - All right, everyone out. 681 00:24:05,010 --> 00:24:06,227 Let's start traveling! 682 00:24:06,311 --> 00:24:07,628 - She said she's doing it without me. 683 00:24:07,712 --> 00:24:10,115 - No, no, no, no. Obviously base. 684 00:24:10,215 --> 00:24:11,632 - Okay, let's go, let's go, let's go. 685 00:24:11,716 --> 00:24:13,552 - Traveling now to stage. 686 00:24:13,652 --> 00:24:16,237 Can we get wardrobe, please? 687 00:24:16,321 --> 00:24:19,907 [high-pitched ringing, indistinct chatter] 688 00:24:19,991 --> 00:24:21,642 - And is sound on their way? Katie, when are we doing sound? 689 00:24:21,726 --> 00:24:23,478 - We're going to do it on the way to the stage. 690 00:24:23,562 --> 00:24:25,513 It's fine. Don't worry about it. 691 00:24:25,597 --> 00:24:29,350 [electronic music] 692 00:24:29,434 --> 00:24:32,070 - Are they set? 693 00:24:32,170 --> 00:24:34,021 - Yeah. - Yeah, okay, right. 694 00:24:34,105 --> 00:24:34,938 ♪ ♪ 695 00:24:41,112 --> 00:24:43,315 - Sorry about that. 696 00:24:43,415 --> 00:24:46,551 [crowd cheering] 697 00:24:46,651 --> 00:24:49,488 [announcer speaking indistinctly over PA] 698 00:24:54,960 --> 00:24:58,063 Coming to the stage, we have Suzie Pickles, 699 00:24:58,163 --> 00:25:01,115 paired up with Danny Carno. 700 00:25:01,199 --> 00:25:04,269 [applause] - Yes. 701 00:25:04,369 --> 00:25:06,821 - Like 30 seconds to get there. - Right. 702 00:25:06,905 --> 00:25:09,190 - But then it's time for Suzie... 703 00:25:09,274 --> 00:25:12,193 [cheers and applause] 704 00:25:12,277 --> 00:25:15,247 [indistinct chatter] 705 00:25:19,451 --> 00:25:21,469 - Just check that she's mic'd? 706 00:25:21,553 --> 00:25:23,555 - Yeah, she's mic'd. Yeah. 707 00:25:23,655 --> 00:25:25,624 - Two, one, two. 708 00:25:25,724 --> 00:25:30,629 - Whatever happens next, thank you for voting for me today. 709 00:25:30,729 --> 00:25:31,562 ♪ ♪ 710 00:25:43,608 --> 00:25:49,263 - Now, for your delectation, one of our four finalists. 711 00:25:49,347 --> 00:25:54,635 A fighter, a sweetheart, a phoenix! 712 00:25:54,719 --> 00:25:57,672 Suzie Pickles. 713 00:25:57,756 --> 00:26:00,675 [cheers and applause] 714 00:26:00,759 --> 00:26:01,592 ♪ ♪ 715 00:26:09,634 --> 00:26:11,552 - Oh, Suzie! 716 00:26:11,636 --> 00:26:13,154 [cheers and applause] 717 00:26:13,238 --> 00:26:16,207 Suzie! Suzie! Suzie! 718 00:26:19,077 --> 00:26:21,546 - Love you, Suzie! 719 00:26:21,646 --> 00:26:24,583 [cheers and applause continue] 720 00:26:30,455 --> 00:26:33,341 {\an8}[soft music playing] 721 00:26:33,425 --> 00:26:34,258 {\an8}♪ ♪ 722 00:26:41,633 --> 00:26:45,670 - ♪ I am the girl you know ♪ 723 00:26:45,770 --> 00:26:52,344 ♪ Can't look you in the eye ♪ 724 00:26:52,444 --> 00:26:56,314 ♪ I am the girl you know ♪ 725 00:26:56,414 --> 00:27:03,304 ♪ I lie, I lie and lie ♪ 726 00:27:03,388 --> 00:27:09,928 ♪ ♪ 727 00:27:12,764 --> 00:27:17,785 ♪ I'm Miss World ♪ 728 00:27:17,869 --> 00:27:22,957 ♪ Watch me beg ♪ 729 00:27:23,041 --> 00:27:27,995 ♪ And watch me move ♪ 730 00:27:28,079 --> 00:27:33,785 ♪ No one is listening ♪ 731 00:27:33,885 --> 00:27:38,739 ♪ I made my bed, I'll lie in it ♪ 732 00:27:38,823 --> 00:27:44,178 ♪ I made my bed, I'll die in it ♪ 733 00:27:44,262 --> 00:27:49,116 ♪ I made my bed, I'll lie in it ♪ 734 00:27:49,200 --> 00:27:56,107 ♪ I made my bed, I'll die in it ♪ 735 00:27:56,207 --> 00:27:59,944 ♪ ♪ 736 00:28:00,045 --> 00:28:03,148 [cheers and applause] 737 00:28:13,024 --> 00:28:14,909 - Where's Frank? - Oh, my God, that was amazing. 738 00:28:14,993 --> 00:28:16,227 People loved it. 739 00:28:16,327 --> 00:28:17,311 - Can you find out where they are? 740 00:28:17,395 --> 00:28:18,579 - Yeah. [bell ringing] 741 00:28:18,663 --> 00:28:19,680 - Because I'm pretty sure my son 742 00:28:19,764 --> 00:28:21,048 wasn't in his seat at the end. 743 00:28:21,132 --> 00:28:22,283 - Um, okay, I'll call front and ask. 744 00:28:22,367 --> 00:28:23,868 - Is he okay? Where are they? 745 00:28:23,968 --> 00:28:25,786 - I don't know... I'm calling front of house now. 746 00:28:25,870 --> 00:28:27,672 - My feet. 747 00:28:27,772 --> 00:28:29,323 - Do we have a location on Suzie's family? 748 00:28:29,407 --> 00:28:30,791 - Well done! - Hey, hey. 749 00:28:30,875 --> 00:28:32,259 - Hi. Your husband and your son have been taken 750 00:28:32,343 --> 00:28:33,561 to your dressing room. - My dressing room? 751 00:28:33,645 --> 00:28:34,962 Why are they in my dressing room? 752 00:28:35,046 --> 00:28:36,764 Why are they not in the green room? 753 00:28:36,848 --> 00:28:38,566 - It's over capacity. There's a number of guests in there 754 00:28:38,650 --> 00:28:40,552 who say they're your agents. - Okay. 755 00:28:40,652 --> 00:28:43,555 [indistinct chatter] 756 00:28:43,655 --> 00:28:46,624 [distant cheers and applause] 757 00:28:46,725 --> 00:28:49,543 - Look, at this point... 758 00:28:49,627 --> 00:28:53,914 [cell phone buzzing, ringing] 759 00:28:53,998 --> 00:28:55,667 - Hello? 760 00:28:55,767 --> 00:28:57,151 - Hi, Suzie, It's Tim here, from Haskins and Co. 761 00:28:57,235 --> 00:28:59,186 - Just one second. I won't be a minute. 762 00:28:59,270 --> 00:29:00,187 All right. 763 00:29:00,271 --> 00:29:01,473 - Suzie? - Yeah? 764 00:29:01,573 --> 00:29:03,308 - Just checking you can hear me. 765 00:29:03,408 --> 00:29:04,792 - Yeah, I haven't got long. 766 00:29:04,876 --> 00:29:06,193 - Hi, Suzie. It's Poppy here, too. 767 00:29:06,277 --> 00:29:07,428 Can you hear us? 768 00:29:07,512 --> 00:29:09,347 - Yes, I can hear you. - Okay. 769 00:29:09,447 --> 00:29:12,550 Your hair follicle tests have come back inconclusive. 770 00:29:12,650 --> 00:29:15,703 - Okay. Um, so what's that? 771 00:29:15,787 --> 00:29:18,239 - That just means that they're unable to ascertain 772 00:29:18,323 --> 00:29:19,840 from the sample whether there are 773 00:29:19,924 --> 00:29:21,542 any banned substances present. 774 00:29:21,626 --> 00:29:23,144 - Right, so they didn't find any, 775 00:29:23,228 --> 00:29:25,063 so it's not a positive test. 776 00:29:25,163 --> 00:29:26,831 - No, it's not a positive test. 777 00:29:26,931 --> 00:29:28,749 It's come back as inconclusive. 778 00:29:28,833 --> 00:29:31,152 - Fuck, yes! Fuck, yes! 779 00:29:31,236 --> 00:29:33,354 - No, Suzie, it basically means 780 00:29:33,438 --> 00:29:34,989 they can't accurately determine 781 00:29:35,073 --> 00:29:36,957 if there are any banned substances present 782 00:29:37,041 --> 00:29:38,592 because the hair has been damaged 783 00:29:38,676 --> 00:29:41,713 with peroxide and ammonia. 784 00:29:41,813 --> 00:29:43,798 - But they didn't find any drugs, though. 785 00:29:43,882 --> 00:29:46,901 - No. But he may argue you dyed your hair on purpose 786 00:29:46,985 --> 00:29:49,788 to obscure the results. - No, no, I had to dye my hair. 787 00:29:49,888 --> 00:29:52,273 I had to go blonde for work, for the show. 788 00:29:52,357 --> 00:29:56,343 So should we go back? Can we go back? 789 00:29:56,427 --> 00:30:01,148 - [sighs] It's Christmas Eve, so we can't go back. 790 00:30:01,232 --> 00:30:03,350 This won't stand up as a negative drug test result 791 00:30:03,434 --> 00:30:04,836 simply because it isn't. 792 00:30:04,936 --> 00:30:06,871 - So what happens? 793 00:30:06,971 --> 00:30:09,307 - We don't want to send these results to him. 794 00:30:09,407 --> 00:30:10,958 We don't want him to have any ammunition 795 00:30:11,042 --> 00:30:14,028 he could use in future disputes. 796 00:30:14,112 --> 00:30:17,865 We think the smart move is to gift him Christmas. 797 00:30:17,949 --> 00:30:20,434 - This is just a battle, Suzie. 798 00:30:20,518 --> 00:30:22,069 It's not the war. 799 00:30:22,153 --> 00:30:24,789 {\an8}- Well, I didn't want to be in a battle or a war. 800 00:30:24,889 --> 00:30:27,475 {\an8}- We need to prepare for him applying for full custody, 801 00:30:27,559 --> 00:30:29,276 {\an8}which he's threatening to do. 802 00:30:29,360 --> 00:30:33,748 {\an8}We need your character to be whiter than white. 803 00:30:33,832 --> 00:30:37,669 {\an8}[knock at door] - Yeah? 804 00:30:37,769 --> 00:30:39,353 {\an8}- Can we get Phoebe's costume, please? 805 00:30:39,437 --> 00:30:40,354 {\an8}- Suzie? 806 00:30:40,438 --> 00:30:43,357 {\an8}[dramatic music] 807 00:30:43,441 --> 00:30:44,274 {\an8}♪ ♪ 808 00:30:50,448 --> 00:30:52,784 [door opens] 809 00:30:54,752 --> 00:30:56,670 - Costume's in six minutes, Suzie. 810 00:30:56,754 --> 00:30:57,989 - Yep. 811 00:31:01,426 --> 00:31:04,229 - Hey. 812 00:31:04,329 --> 00:31:05,663 Oh. 813 00:31:05,763 --> 00:31:07,866 - He wanted to be backstage with you, 814 00:31:07,966 --> 00:31:10,034 and he was starting to make a fuss. 815 00:31:10,134 --> 00:31:12,753 - You said you wanted to sit with your dad. 816 00:31:12,837 --> 00:31:14,505 {\an8}[door closes] 817 00:31:14,606 --> 00:31:16,274 {\an8}Oh, honey, you can't... 818 00:31:16,374 --> 00:31:18,543 - He's having a tough time, Suze. 819 00:31:18,643 --> 00:31:21,946 I mean, this is... this is chaos. 820 00:31:22,046 --> 00:31:24,582 He doesn't even know where he's spending Christmas. 821 00:31:27,252 --> 00:31:29,187 He can spend it with you. 822 00:31:34,792 --> 00:31:36,594 - Were they positive? 823 00:31:36,694 --> 00:31:38,546 The results... they fucking were. 824 00:31:38,630 --> 00:31:40,481 - No, I don't want to talk about it right now. 825 00:31:40,565 --> 00:31:44,151 Let's talk about it later. - [laughing] Oh, my God. 826 00:31:44,235 --> 00:31:45,953 Oh, fuck, Suzie. 827 00:31:46,037 --> 00:31:48,756 You know... 828 00:31:48,840 --> 00:31:51,625 when there's this much chaos around a person, 829 00:31:51,709 --> 00:31:53,360 eventually you have to ask yourself 830 00:31:53,444 --> 00:31:54,962 if it's 'cause they quite like it. 831 00:31:55,046 --> 00:31:56,363 - Frank. - He deserves to be here. 832 00:31:56,447 --> 00:31:57,965 It affects him personally... - Stop. 833 00:31:58,049 --> 00:31:59,183 - Okay. - Stop. 834 00:32:02,053 --> 00:32:03,704 - I'm sorry. 835 00:32:03,788 --> 00:32:05,439 I'm sorry for what happened in reception. 836 00:32:05,523 --> 00:32:07,708 I'm sorry I raised my voice. 837 00:32:07,792 --> 00:32:09,844 But I'm going to have to fucking say something now, 838 00:32:09,928 --> 00:32:12,746 for my motherfucking soul, okay? 839 00:32:12,830 --> 00:32:15,316 Even though it's unbelievably humiliating and painful 840 00:32:15,400 --> 00:32:16,834 to do it. 841 00:32:16,935 --> 00:32:19,085 I feel like I have to... I have to say this. 842 00:32:22,674 --> 00:32:24,809 Look, I just... 843 00:32:26,444 --> 00:32:29,747 Just know, I think maybe this isn't the right thing to do. 844 00:32:29,847 --> 00:32:31,549 I really think this might not be 845 00:32:31,649 --> 00:32:33,367 the right thing to do for this guy. 846 00:32:33,451 --> 00:32:35,069 And I feel like I wouldn't forgive myself 847 00:32:35,153 --> 00:32:37,588 if I didn't say to you that I do... 848 00:32:37,689 --> 00:32:41,675 I-I think we both did love each other 849 00:32:41,759 --> 00:32:43,010 properly at one point. - Don't engage with this. 850 00:32:43,094 --> 00:32:44,478 - And I think... 851 00:32:44,562 --> 00:32:46,146 - I just can't engage with this right now. 852 00:32:46,230 --> 00:32:48,549 - It would be... - I just can't. I can't. 853 00:32:48,633 --> 00:32:50,951 And I'm actually, I'm actually really angry 854 00:32:51,035 --> 00:32:52,353 that you're doing this. 855 00:32:52,437 --> 00:32:53,787 - Well, my therapist says 856 00:32:53,871 --> 00:32:55,789 that I may also carry some anger issues. 857 00:32:55,873 --> 00:32:57,758 So I'm aware that's something I need to think about. 858 00:32:57,842 --> 00:32:59,526 - Please, just... Please. - It's not just... 859 00:32:59,610 --> 00:33:01,228 - Why do you experience everything as a threat? 860 00:33:01,312 --> 00:33:02,714 - I'm not... 861 00:33:02,814 --> 00:33:04,064 - Even when somebody says that they love you. 862 00:33:04,148 --> 00:33:05,566 - I just think this is quite cruel. 863 00:33:05,650 --> 00:33:07,785 - How is this cruel? [scoffs] 864 00:33:07,885 --> 00:33:10,504 That is never going to not be your story, is it? 865 00:33:10,588 --> 00:33:12,940 I'm standing here with my fucking pants down, 866 00:33:13,024 --> 00:33:15,142 trying to... and... and you're... - This is what I... 867 00:33:15,226 --> 00:33:16,911 - And you're still being the victim. 868 00:33:16,995 --> 00:33:19,747 - Why? Why do you keep... 869 00:33:19,831 --> 00:33:21,749 - What? Trying to save our family? 870 00:33:21,833 --> 00:33:23,584 I fucking meant it when I married you. 871 00:33:23,668 --> 00:33:25,386 I meant it. 872 00:33:25,470 --> 00:33:27,755 And we're going to be in each other's lives for the rest... 873 00:33:27,839 --> 00:33:29,590 Well, we... we're... we're... 874 00:33:29,674 --> 00:33:31,458 Anyway, we might as well be in each other's lives properly. 875 00:33:31,542 --> 00:33:33,961 What's the fucking... I know this is what you turn to, 876 00:33:34,045 --> 00:33:36,530 and I know that you love this bullshit, but it's not real. 877 00:33:36,614 --> 00:33:38,065 I'm sorry, it's not real. 878 00:33:38,149 --> 00:33:40,067 Suzie, you're going to finish second at best 879 00:33:40,151 --> 00:33:43,304 to a weak defender turned fucking Twitch streamer. 880 00:33:43,388 --> 00:33:45,189 {\an8}None of this is worth it. 881 00:33:50,928 --> 00:33:53,347 {\an8}All right, buddy. Okay, I get it. 882 00:33:53,431 --> 00:33:56,401 [no audio] 883 00:34:00,638 --> 00:34:03,608 [light whooshing] 884 00:34:05,843 --> 00:34:07,461 [door opens] - Hello, hi. 885 00:34:07,545 --> 00:34:08,862 They asked me to bring these up from reception, 886 00:34:08,946 --> 00:34:10,230 because apparently there are too many 887 00:34:10,314 --> 00:34:11,799 and they're causing a fire hazard. 888 00:34:11,883 --> 00:34:13,267 - Oh, my God, where are they... What are they? 889 00:34:13,351 --> 00:34:14,802 - "Sorry I wasn't good enough for you." 890 00:34:14,886 --> 00:34:16,070 - Well, it's... 891 00:34:16,154 --> 00:34:17,304 - Oh, well, what the fuck is this? 892 00:34:17,388 --> 00:34:19,223 - Bailey's bored. 893 00:34:19,323 --> 00:34:20,908 Hey, um, Una? - Can't bloody believe it. 894 00:34:20,992 --> 00:34:22,309 - Yeah? 895 00:34:22,393 --> 00:34:23,644 - Okay, this is too many flowers now. 896 00:34:23,728 --> 00:34:25,079 - Sorry, here. - Please take that. 897 00:34:25,163 --> 00:34:26,680 But take those home. - Okay, thank you. 898 00:34:26,764 --> 00:34:28,282 - Let's just get these out and give them to people, 899 00:34:28,366 --> 00:34:29,834 - Very good. - You're a saint. 900 00:34:29,934 --> 00:34:31,836 - I think I see what's happening here. 901 00:34:31,936 --> 00:34:33,320 I mean, you're not even remotely this lovable, 902 00:34:33,404 --> 00:34:34,321 by the way. - Yes, I know. 903 00:34:34,405 --> 00:34:35,756 And also, stop. 904 00:34:35,840 --> 00:34:37,191 - I thought you changed, actually, the way 905 00:34:37,275 --> 00:34:38,659 you've been messaging me. 906 00:34:38,743 --> 00:34:40,160 It's been awful, obviously, 'cause it's you, 907 00:34:40,244 --> 00:34:41,462 but at least it's been direct. 908 00:34:41,546 --> 00:34:43,163 At least I've understood what you mean 909 00:34:43,247 --> 00:34:44,631 and who the fuck you are. 910 00:34:44,715 --> 00:34:47,185 - It wasn't me messaging you, Cob, it's Naomi. 911 00:34:47,285 --> 00:34:49,703 Here, take these. 912 00:34:49,787 --> 00:34:51,372 - Oh, okay, you kept that one quiet, didn't you? 913 00:34:51,456 --> 00:34:52,673 - Well, that's kind of the point. 914 00:34:52,757 --> 00:34:53,791 - Lovely. - Eh. 915 00:34:53,891 --> 00:34:54,942 - Right, Okay. All right. 916 00:34:55,026 --> 00:34:56,427 - Sorry. - Okay, fuck me. 917 00:34:56,527 --> 00:34:58,345 Jesus fucking Christ. 918 00:34:58,429 --> 00:35:00,047 You know, she thinks you're crazy, too, by the way. 919 00:35:00,131 --> 00:35:01,432 - No, I did not say that. 920 00:35:01,532 --> 00:35:03,250 - Yes, you did. - I did not say that. 921 00:35:03,334 --> 00:35:04,785 - She said it after work at dinner in that Italian place, 922 00:35:04,869 --> 00:35:06,687 and I offered you my spunk. - Oh, yeah, great. 923 00:35:06,771 --> 00:35:08,022 - That's really clever. - Nice one. 924 00:35:08,106 --> 00:35:09,823 We were talking about your IVF shit, 925 00:35:09,907 --> 00:35:11,959 and you said you thought she'd gone crazy, so there you go. 926 00:35:12,043 --> 00:35:13,560 - Well, I mean, of course she's crazy... anyone would be. 927 00:35:13,644 --> 00:35:15,062 I don't think that's a contentious thing to say. 928 00:35:15,146 --> 00:35:16,063 Sorry. - Okay, great. 929 00:35:16,147 --> 00:35:17,264 Well, I'm going to go. 930 00:35:17,348 --> 00:35:19,550 Listen, I've got to go, okay? 931 00:35:19,650 --> 00:35:21,586 {\an8}You're going to stay with Naomi. 932 00:35:22,987 --> 00:35:25,637 {\an8}Okay, can we get Frank and his dad next to each other? 933 00:35:25,723 --> 00:35:26,907 {\an8}- Yeah. - Get them some seats? 934 00:35:26,991 --> 00:35:28,742 - I can reseat them now, yeah, yeah. 935 00:35:28,826 --> 00:35:30,677 - Okay, great. Okay, so she's going to try and sort it out. 936 00:35:30,761 --> 00:35:31,979 I've got to go. I love you, okay? 937 00:35:32,063 --> 00:35:33,647 I've got to go to work. - Come on. 938 00:35:33,731 --> 00:35:36,200 Mommy's having a bad night. 939 00:35:37,568 --> 00:35:39,186 - You okay? 940 00:35:39,270 --> 00:35:41,355 - Yeah, I just don't know what's been going on with you. 941 00:35:41,439 --> 00:35:43,424 - Nothing's going on with me, fucking hell. 942 00:35:43,508 --> 00:35:47,061 Apart from my job as your unpaid nanny, mediator, 943 00:35:47,145 --> 00:35:48,929 secret agent, which is nowhere near as cool as it sounds, 944 00:35:49,013 --> 00:35:50,397 by the way. - Okay, Naomi. 945 00:35:50,481 --> 00:35:51,965 Why don't you just hook yourself up? 946 00:35:52,049 --> 00:35:53,551 Just invoice me. 947 00:35:53,651 --> 00:35:55,102 I'm sorry I don't have some weird rich family 948 00:35:55,186 --> 00:35:56,603 who just suddenly give me a deposit for a house. 949 00:35:56,687 --> 00:35:58,138 But sure. - You're mature. 950 00:35:58,222 --> 00:36:00,207 - Yeah, I'm probably crazy. - Oh, God, really? 951 00:36:00,291 --> 00:36:02,827 Okay. - Did you fuck him? 952 00:36:02,927 --> 00:36:05,479 - I'm not you. 953 00:36:05,563 --> 00:36:06,864 - All right. Bye, mate. 954 00:36:06,964 --> 00:36:08,866 - Okay, bye! - Fucking bye! 955 00:36:08,966 --> 00:36:09,950 - See ya! 956 00:36:10,034 --> 00:36:12,003 [door slams] 957 00:36:16,974 --> 00:36:18,859 - Nay? 958 00:36:18,943 --> 00:36:20,945 Nay? 959 00:36:21,045 --> 00:36:23,397 [distant orchestral music playing] 960 00:36:23,481 --> 00:36:26,450 [distant cheers and applause] 961 00:36:28,386 --> 00:36:29,754 - Okay. 962 00:36:29,854 --> 00:36:32,790 - Hi. [grunts] 963 00:36:34,192 --> 00:36:35,709 - Let's get these fellas on. 964 00:36:35,793 --> 00:36:37,978 - ♪ Silent night ♪ 965 00:36:38,062 --> 00:36:39,780 - Ah, these don't fit anyone. 966 00:36:39,864 --> 00:36:41,949 - That's it. 967 00:36:42,033 --> 00:36:45,352 If you pull on, I'll keep it straight. 968 00:36:45,436 --> 00:36:47,754 There you go. 969 00:36:47,838 --> 00:36:49,407 Lovely. 970 00:36:51,108 --> 00:36:53,427 - I can't believe tomorrow it's all over. 971 00:36:53,511 --> 00:36:55,012 - Yeah. 972 00:36:57,448 --> 00:36:58,999 I've got money on you, you know? 973 00:36:59,083 --> 00:37:00,952 - Yeah? - Yeah. 974 00:37:01,052 --> 00:37:04,355 Mm, Zach's very charming, but... 975 00:37:04,455 --> 00:37:06,824 charm wears off. 976 00:37:06,924 --> 00:37:10,344 And British public aren't going to vote for Stella. 977 00:37:10,428 --> 00:37:14,548 I mean, you'll have to lick a boot, but not that much. 978 00:37:14,632 --> 00:37:18,752 [sighs] Now, Danny, yeah, he's the real deal. 979 00:37:18,836 --> 00:37:21,105 - ♪ Sleep in heavenly... ♪ 980 00:37:21,205 --> 00:37:23,708 - But you're more interesting than any of them. 981 00:37:23,808 --> 00:37:25,759 It's you who'll be all over the papers tomorrow. 982 00:37:25,843 --> 00:37:29,062 - [snorts] - ♪ Silent night... ♪ 983 00:37:29,146 --> 00:37:31,031 - Okay. 984 00:37:31,115 --> 00:37:33,150 Let's have a look at you. 985 00:37:33,251 --> 00:37:35,186 [inhales deeply] Ah. 986 00:37:35,286 --> 00:37:38,756 Oh, this is fucking great. - Yeah? 987 00:37:38,856 --> 00:37:41,041 - It's a shame you've got to wear a jacket over it. 988 00:37:41,125 --> 00:37:43,394 - That's what I think. 989 00:37:43,494 --> 00:37:47,548 - You've been doing this your whole life. 990 00:37:47,632 --> 00:37:49,800 You fucking show 'em. 991 00:37:52,370 --> 00:37:55,306 [cheers and applause] 992 00:38:02,013 --> 00:38:04,915 [electronic music] 993 00:38:05,016 --> 00:38:05,849 ♪ ♪ 994 00:38:15,826 --> 00:38:17,544 - [softly] Fuck you. 995 00:38:17,628 --> 00:38:19,146 Fuck you. 996 00:38:19,230 --> 00:38:21,748 Fuck you. 997 00:38:21,832 --> 00:38:24,351 - One! Ten seconds and we're live, people! 998 00:38:24,435 --> 00:38:26,620 - [mouthing words] - Clear the floor! 999 00:38:26,704 --> 00:38:29,823 - And now this is it, folks... 1000 00:38:29,907 --> 00:38:33,060 the last dance of "Dance Crazee Xmas"! 1001 00:38:33,144 --> 00:38:36,029 Our two remaining couples will compete in the dance-off. 1002 00:38:36,113 --> 00:38:38,865 It's your last chance to decide who will be crowned 1003 00:38:38,949 --> 00:38:40,901 the "Dance Crazee" champion! 1004 00:38:40,985 --> 00:38:45,539 Let's give it up for Stella, Zach, Danny, and Suzie. 1005 00:38:45,623 --> 00:38:48,225 [crowd shouting] 1006 00:38:48,326 --> 00:38:51,278 [electronic music playing] 1007 00:38:51,362 --> 00:38:52,195 ♪ ♪ 1008 00:39:04,775 --> 00:39:06,860 - Aah! 1009 00:39:06,944 --> 00:39:13,484 ♪ ♪ 1010 00:39:22,026 --> 00:39:23,744 - ♪ Dancing freaky ♪ 1011 00:39:23,828 --> 00:39:26,380 ♪ 'Cause you know the vibe is watching ♪ 1012 00:39:26,464 --> 00:39:27,914 - ♪ Yeah ♪ 1013 00:39:27,998 --> 00:39:29,916 ♪ ♪ 1014 00:39:30,000 --> 00:39:32,903 [cheers and applause] 1015 00:39:33,003 --> 00:39:34,354 ♪ ♪ 1016 00:39:34,438 --> 00:39:37,557 - Come on, come on, come on, come on! 1017 00:39:37,641 --> 00:39:38,474 ♪ ♪ 1018 00:39:57,395 --> 00:40:00,981 [alarm sounding] 1019 00:40:01,065 --> 00:40:04,268 [cheers and applause] 1020 00:40:07,838 --> 00:40:14,345 ♪ ♪ 1021 00:40:28,692 --> 00:40:30,344 - ♪ Christmas ♪ 1022 00:40:30,428 --> 00:40:32,312 - ♪ Snow's coming down ♪ 1023 00:40:32,396 --> 00:40:33,947 - ♪ Christmas ♪ 1024 00:40:34,031 --> 00:40:36,783 ♪ I'm watching... watching... watching... ♪ 1025 00:40:36,867 --> 00:40:37,700 ♪ ♪ 1026 00:40:52,249 --> 00:40:55,186 [cheers and applause] 1027 00:40:58,389 --> 00:40:59,222 ♪ ♪ 1028 00:41:05,396 --> 00:41:08,949 - Okay, so that is us for the night. 1029 00:41:09,033 --> 00:41:10,267 Amazing. 1030 00:41:10,367 --> 00:41:12,069 Merry Christmas! 1031 00:41:12,169 --> 00:41:13,387 Oh, amazing! 1032 00:41:13,471 --> 00:41:14,988 Okay, so... 1033 00:41:15,072 --> 00:41:18,509 as you can see, voting has been going wild. 1034 00:41:18,609 --> 00:41:20,427 What we do now is add the couple's score 1035 00:41:20,511 --> 00:41:21,995 to their individual score. 1036 00:41:22,079 --> 00:41:24,798 That is happening right now. 1037 00:41:24,882 --> 00:41:26,150 And we are going to see 1038 00:41:26,250 --> 00:41:30,504 who is our "Dance Crazee" champion 2022. 1039 00:41:30,588 --> 00:41:33,157 [cheers and applause] 1040 00:41:52,476 --> 00:41:55,346 Suzie Pickles! 1041 00:41:55,446 --> 00:41:57,314 Oh, my God! 1042 00:41:57,414 --> 00:41:59,266 - Aah! [laughs] 1043 00:41:59,350 --> 00:42:03,270 [cheers and applause] 1044 00:42:03,354 --> 00:42:04,989 - Yes! 1045 00:42:06,824 --> 00:42:08,108 - Suzie Pickles, 1046 00:42:08,192 --> 00:42:10,877 you are Great Britain's favorite dancer, 1047 00:42:10,961 --> 00:42:13,380 the "Dance Crazee" champion! 1048 00:42:13,464 --> 00:42:16,534 [cheers and applause] 1049 00:42:20,037 --> 00:42:24,758 Suzie, you're our winner. How does it feel? 1050 00:42:24,842 --> 00:42:26,210 - Oh. 1051 00:42:27,745 --> 00:42:31,231 Well, th... 1052 00:42:31,315 --> 00:42:32,432 Thank you. 1053 00:42:32,516 --> 00:42:34,701 I mean, they say this is, um... 1054 00:42:34,785 --> 00:42:36,436 a-a journey. 1055 00:42:36,520 --> 00:42:39,023 Oh, my God. Um... 1056 00:42:39,123 --> 00:42:41,141 Look, I just... 1057 00:42:41,225 --> 00:42:45,745 I want to say thank you to the people at home, 1058 00:42:45,829 --> 00:42:47,747 'cause you're the ones 1059 00:42:47,831 --> 00:42:50,350 who have actually been there for me, you know? 1060 00:42:50,434 --> 00:42:52,469 And, like, seen me through all of this. 1061 00:42:52,570 --> 00:42:54,505 Like, the real me. 1062 00:42:54,605 --> 00:42:58,158 Like, that was just... 1063 00:42:58,242 --> 00:43:02,629 Anyway, look, this has been a trip 1064 00:43:02,713 --> 00:43:04,348 and... 1065 00:43:04,448 --> 00:43:07,834 the best moment of my life. 1066 00:43:07,918 --> 00:43:10,103 No, actually, the best moment of my life... 1067 00:43:10,187 --> 00:43:11,755 - We love you, Suzie. 1068 00:43:11,855 --> 00:43:15,141 - And the person this is all for 1069 00:43:15,225 --> 00:43:17,595 is you, Frank. 1070 00:43:17,695 --> 00:43:22,949 Whatever you read about Mummy, Frank, I love you... 1071 00:43:23,033 --> 00:43:26,353 so, so much. 1072 00:43:26,437 --> 00:43:28,272 This is for you. 1073 00:43:28,372 --> 00:43:30,390 Everything is for you. 1074 00:43:30,474 --> 00:43:31,591 - Thank you, Suzie. 1075 00:43:31,675 --> 00:43:34,027 - And I'm so... 1076 00:43:34,111 --> 00:43:36,747 I'm so sorry I can't be with you this Christmas... 1077 00:43:36,847 --> 00:43:39,183 - It's been an emotional evening for all of us. 1078 00:43:39,283 --> 00:43:40,767 Well, that's Christmas, isn't it? 1079 00:43:40,851 --> 00:43:42,302 - Like I promised. 1080 00:43:42,386 --> 00:43:44,571 - Let's hear it for our winner, Suzie Pickles. 1081 00:43:44,655 --> 00:43:47,941 - You're not going to be with me this year. 1082 00:43:48,025 --> 00:43:49,442 You're going to be with your... 1083 00:43:49,526 --> 00:43:51,044 - Let's not forget our other contestants. 1084 00:43:51,128 --> 00:43:52,746 - Okay, you're taking him out. 1085 00:43:52,830 --> 00:43:55,432 Fucking go with it. 1086 00:43:55,532 --> 00:43:57,517 Oh, fuck it. 1087 00:43:57,601 --> 00:44:00,471 You don't know. 1088 00:44:00,571 --> 00:44:01,472 Who cares? 1089 00:44:01,572 --> 00:44:05,142 Who fucking cares? 1090 00:44:05,242 --> 00:44:07,544 [all gasp] - Live TV, folks. 1091 00:44:07,645 --> 00:44:10,347 [indistinct chatter] 1092 00:44:10,447 --> 00:44:12,699 - But this is... this is true, 1093 00:44:12,783 --> 00:44:16,987 because this is something I had to do 1094 00:44:17,087 --> 00:44:20,941 because my hair went to shit... 1095 00:44:21,025 --> 00:44:24,395 because of Frank's dad. 1096 00:44:24,495 --> 00:44:26,713 So, sorry about that. 1097 00:44:26,797 --> 00:44:28,666 - So let's roll the retake. 1098 00:44:28,766 --> 00:44:31,235 And here's Suzie's best bits. 1099 00:44:31,335 --> 00:44:33,219 - I need to get her off. - Can't test me now. 1100 00:44:33,303 --> 00:44:35,706 And thank you, Jacob, 1101 00:44:35,806 --> 00:44:38,024 because you're not taking anything else 1102 00:44:38,108 --> 00:44:41,227 away from me anymore that's mine. 1103 00:44:41,311 --> 00:44:42,596 It's just this really incredible... 1104 00:44:42,680 --> 00:44:45,916 That's mine! That's mine! 1105 00:44:46,016 --> 00:44:48,185 I'm really grateful. 1106 00:44:51,055 --> 00:44:52,539 Oh! 1107 00:44:52,623 --> 00:44:55,793 I should probably say thank you to a few people. 1108 00:44:55,893 --> 00:44:57,510 Oh, look, the cameras are going. 1109 00:44:57,594 --> 00:44:58,678 Well, that's how you know. 1110 00:44:58,762 --> 00:45:01,147 - Suzie, Suzie, don't. 1111 00:45:01,231 --> 00:45:02,549 Don't do this, okay? 1112 00:45:02,633 --> 00:45:03,650 Just pop that back on. 1113 00:45:03,734 --> 00:45:04,918 Okay? - No. 1114 00:45:05,002 --> 00:45:06,586 - Think of the custody situation. 1115 00:45:06,670 --> 00:45:09,823 - I'm not going to lose custody for not having hair. 1116 00:45:09,907 --> 00:45:12,459 - You are for not having hair on television. 1117 00:45:12,543 --> 00:45:15,512 - Oh, Sian. You're just an agent. 1118 00:45:15,612 --> 00:45:16,914 - Suzie? 1119 00:45:17,014 --> 00:45:18,798 She's exhausted. [indistinct chatter] 1120 00:45:18,882 --> 00:45:20,367 - We're gonna keep running VTs, guys. 1121 00:45:20,451 --> 00:45:21,968 - Relax. Relax. - No drama here. 1122 00:45:22,052 --> 00:45:23,987 - But where's Naomi? 1123 00:45:24,088 --> 00:45:26,473 Naomi, I mean, she's out there somewhere, right? 1124 00:45:26,557 --> 00:45:28,225 Or did she... did she go? 1125 00:45:28,325 --> 00:45:31,344 Did she actually go? 1126 00:45:31,428 --> 00:45:34,781 [pop music playing] 1127 00:45:34,865 --> 00:45:36,950 Oh, she's gone. 1128 00:45:37,034 --> 00:45:38,585 [high-pitched ringing] 1129 00:45:38,669 --> 00:45:39,586 - Let's go home. 1130 00:45:39,670 --> 00:45:41,105 - Oh, Nay. 1131 00:45:41,205 --> 00:45:43,107 Well done. 1132 00:45:43,207 --> 00:45:45,959 [laughing] I'm so proud of you, Nay. 1133 00:45:46,043 --> 00:45:47,994 Your boundaries. 1134 00:45:48,078 --> 00:45:50,030 You've... you've gone. 1135 00:45:50,114 --> 00:45:53,299 I'm so happy for you. 1136 00:45:53,383 --> 00:45:55,786 - ♪ Stars in your eyes ♪ 1137 00:45:55,886 --> 00:45:59,022 - Okay, they're playing music now, so they want us to dance. 1138 00:45:59,123 --> 00:46:01,041 - Maybe we should go somewhere you'd be more comfortable. 1139 00:46:01,125 --> 00:46:05,345 - Everyone come and dance. 1140 00:46:05,429 --> 00:46:08,398 So they want us to dance! 1141 00:46:11,068 --> 00:46:13,103 I want to thank my mom. 1142 00:46:13,203 --> 00:46:16,022 [cheers and applause] 1143 00:46:16,106 --> 00:46:18,675 - Oh, well done, sweetheart. 1144 00:46:18,776 --> 00:46:22,146 - They love me, Mom. 1145 00:46:22,246 --> 00:46:25,149 Well, I would like to thank my dad, 1146 00:46:25,249 --> 00:46:28,234 who can't be here this evening. 1147 00:46:28,318 --> 00:46:32,539 Thank you, Dad, for your consistency. 1148 00:46:32,623 --> 00:46:36,593 Whee! [laughing] 1149 00:46:36,693 --> 00:46:38,978 Oh! 1150 00:46:39,062 --> 00:46:40,947 Whee! 1151 00:46:41,031 --> 00:46:43,000 Baby! 1152 00:46:53,877 --> 00:46:55,112 - Let... let's... 1153 00:46:55,212 --> 00:46:57,147 - No, no, we're going to have a dance. 1154 00:46:57,247 --> 00:46:58,598 - We're dancing. - Come on, guys. 1155 00:46:58,682 --> 00:47:01,067 - We're going to... - Please, please? 1156 00:47:01,151 --> 00:47:03,670 - Come this way. - Let's go home, love. 1157 00:47:03,754 --> 00:47:07,073 You were happy there. - I wasn't happy. 1158 00:47:07,157 --> 00:47:09,743 I was just whatever you wanted me to be, 1159 00:47:09,827 --> 00:47:12,979 which happened to be happy. 1160 00:47:13,063 --> 00:47:15,381 - So what? 1161 00:47:15,465 --> 00:47:19,152 ♪ ♪ 1162 00:47:19,236 --> 00:47:21,471 - Danny, they love me. 1163 00:47:21,572 --> 00:47:24,758 Everyone loves me! 1164 00:47:24,842 --> 00:47:27,227 - You've ruined my life. 1165 00:47:27,311 --> 00:47:28,745 - Oh come on, darling, 1166 00:47:28,846 --> 00:47:32,416 it's just a stupid dancing competition. 1167 00:47:33,851 --> 00:47:36,903 Oh! 1168 00:47:36,987 --> 00:47:39,906 [gasping] 1169 00:47:39,990 --> 00:47:44,761 I will never, ever, ever let you down. 1170 00:47:46,530 --> 00:47:49,549 [breathing heavily] 1171 00:47:49,633 --> 00:47:51,951 ♪ ♪ 1172 00:47:52,035 --> 00:47:54,754 I'd like to tell my agents 1173 00:47:54,838 --> 00:47:57,757 they've been so great. 1174 00:47:57,841 --> 00:47:59,359 Oh, are we going off? 1175 00:47:59,443 --> 00:48:04,397 I mean, there's normally someone here to tell you. 1176 00:48:04,481 --> 00:48:06,750 Wait, which way do I go off? 1177 00:48:06,850 --> 00:48:10,236 - ♪ To the circus in the sky ♪ 1178 00:48:10,320 --> 00:48:12,705 - Whoa! 1179 00:48:12,789 --> 00:48:15,792 [laughing] 1180 00:48:18,629 --> 00:48:20,146 Oh! 1181 00:48:20,230 --> 00:48:22,148 Thank you. 1182 00:48:22,232 --> 00:48:25,351 Thank you. 1183 00:48:25,435 --> 00:48:26,953 Thank you. 1184 00:48:27,037 --> 00:48:28,788 - Now it's time to go. - Mm-mm. 1185 00:48:28,872 --> 00:48:31,224 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. Mm-mm-mm. 1186 00:48:31,308 --> 00:48:34,344 - Come on, it's time to go. - No. No! 1187 00:48:34,444 --> 00:48:35,762 - We're just going to help you out. 1188 00:48:35,846 --> 00:48:36,863 - I don't want to go! 1189 00:48:36,947 --> 00:48:38,832 No! No! 1190 00:48:38,916 --> 00:48:41,885 [sustained beep] 85732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.