Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,500 --> 00:01:15,106
Aman, my brother
2
00:01:16,700 --> 00:01:19,909
Aman, so simple, so loving
3
00:01:20,833 --> 00:01:23,973
He always had a smile on his face
4
00:01:25,433 --> 00:01:27,242
Aman was a very hardworking
5
00:01:29,133 --> 00:01:31,477
He would go on and on,
till he was satisfied...
6
00:01:32,167 --> 00:01:36,377
sketching, bringing out the lines
7
00:01:46,867 --> 00:01:48,676
He was a bit naughty too
8
00:01:49,367 --> 00:01:54,715
He would make ugly faces
to make me laugh
9
00:02:03,300 --> 00:02:05,906
We were so happy, really
10
00:02:06,600 --> 00:02:10,446
Aman, Ammi and I...
we were so happy
11
00:02:17,800 --> 00:02:22,715
Your Abba, Allah rest his soul,
used to say that...
12
00:02:22,967 --> 00:02:26,608
daughters are born into homes
that are blessed by Allah
13
00:02:26,967 --> 00:02:31,382
Meaning that sons are born into homes
that aren't blessed by Allah?
14
00:02:31,833 --> 00:02:36,805
Mad girl! Daughters serve.
That's why he used to say it
15
00:02:37,100 --> 00:02:40,138
As of now, you're serving the daughter.
- Why are you jealous?
16
00:02:40,500 --> 00:02:43,140
Let me pick that nonsense
out of your brains
17
00:02:43,333 --> 00:02:46,940
What do you mean nonsense? Ammi, you
better tell Apa. Else, I'll get angry
18
00:02:47,200 --> 00:02:50,044
Angry!
- Don't you rile my baby
19
00:02:50,933 --> 00:02:52,378
Let him watch the picture
20
00:02:56,333 --> 00:03:00,110
I've seen this picture ten times over.
I'm waiting for the news
21
00:03:00,367 --> 00:03:04,008
D'you know what's happening in town?
- What's there in the news?
22
00:03:06,067 --> 00:03:10,607
They start fights for
out-of-work hooligans
23
00:03:11,000 --> 00:03:17,212
Those leaders instigate simple men
to commit murder. Damn them
24
00:03:18,067 --> 00:03:20,877
Here they might get away with
whatever they feel like doing
25
00:03:21,167 --> 00:03:24,614
But in kingdom come, just you see
how they will be punished
26
00:03:27,400 --> 00:03:31,473
Look! I didn't even realize
it's so late in the night
27
00:03:31,700 --> 00:03:34,112
Go on, you two. Go to bed.
- Ammi...
28
00:03:34,333 --> 00:03:36,609
See the news tomorrow.
- Ammi! One minute!
29
00:03:37,633 --> 00:03:39,010
TV shut
30
00:03:40,067 --> 00:03:42,877
What's this Ammi?
- It's very late
31
00:03:47,667 --> 00:03:52,241
What's this "good-night"?
Can't you say "Shabba Khair"?
32
00:03:52,733 --> 00:03:54,212
Shabba Khair, Ammi
33
00:03:56,533 --> 00:03:57,773
Come on, go to sleep
34
00:04:16,033 --> 00:04:19,412
Don't tire your eyes.
Go to sleep
35
00:04:21,000 --> 00:04:25,107
May Allah keep my family
from harm's way
36
00:04:27,733 --> 00:04:29,371
That dog is crying again
37
00:04:30,200 --> 00:04:31,679
Very bad sign
38
00:04:32,267 --> 00:04:33,473
Mercy, Allah
39
00:05:17,367 --> 00:05:19,677
What's up, Firoz?
- Aman, they are killing our people
40
00:05:19,933 --> 00:05:23,073
Even burnt down Uncle Sadiq's shop.
- What can we do?
41
00:05:23,400 --> 00:05:26,870
Let's go and take a look.
- No. We'll get caught in the riots
42
00:05:27,067 --> 00:05:28,410
We won't. Come on
43
00:05:30,567 --> 00:05:32,012
Stop thinking. Come on!
- Come
44
00:05:43,567 --> 00:05:45,979
They've gone mad! They're going to
kill each other
45
00:05:46,933 --> 00:05:50,710
Lord curse the makers of
guns and bullets
46
00:05:51,067 --> 00:05:52,410
Get away from the window!
47
00:05:52,800 --> 00:05:54,211
Go to Aman!
48
00:05:57,567 --> 00:06:01,743
Ammi! Aman isn't there!
- Where's Aman?
49
00:06:54,000 --> 00:06:55,479
Run Aman! Run!
50
00:09:48,000 --> 00:09:49,877
Salaam, Mrs. Bhige.
Everything all right
51
00:09:50,267 --> 00:09:52,508
Yes, Nishat Bi. Sit
52
00:09:53,733 --> 00:10:02,153
Your son hurt his hand. How is he?
- Kids. No matter what, do they care?
53
00:10:03,400 --> 00:10:10,045
Pain, one feels with age. One blow,
and the pain stays till the very end
54
00:10:10,533 --> 00:10:11,739
Will you drink tea?
55
00:10:13,000 --> 00:10:15,640
Don't you drink tea either.
Here, gram pudding
56
00:10:16,700 --> 00:10:19,271
Cooked with pure milk fat.
I wouldn't know, though
57
00:10:19,500 --> 00:10:24,643
He sold it to me saying it's pure.
- You look happy. What's up?
58
00:10:25,167 --> 00:10:27,272
Fiza has passed!
- B.A. pass? (Graduation)
59
00:10:28,467 --> 00:10:34,975
Good! What does she want to do next?
- I don't know. Says she'll do a job
60
00:10:35,367 --> 00:10:39,315
Poor girl, what else can she do?
She has to run the household
61
00:10:39,667 --> 00:10:42,375
Her Abba's pension isn't
bountiful enough...
62
00:10:42,667 --> 00:10:46,376
to provide for a comfortable living
in these times
63
00:10:46,800 --> 00:10:51,909
The same old rented house.
The same old way of living
64
00:10:52,933 --> 00:10:56,471
Allah is my Master. The One
who helped us all along...
65
00:10:56,733 --> 00:10:58,212
will surely help us live the rest
with dignity
66
00:10:59,033 --> 00:11:04,005
Now Nishat Bi, let's talk of what
you've been coming here for...
67
00:11:04,267 --> 00:11:05,803
once every week, these six years
68
00:11:06,833 --> 00:11:12,078
No news of your son. So many times
on TV he has been announced "Missing"
69
00:11:12,600 --> 00:11:19,415
So much questioning. Result, zero.
I don't think there will be any news
70
00:11:20,333 --> 00:11:24,873
There's no news of 160 people.
Hindus, also Mussalmans
71
00:11:25,533 --> 00:11:28,514
You aren't the only one.
There are so many who are crying
72
00:11:29,100 --> 00:11:34,914
Why should I cry? Let my enemies cry.
I'm sure he's alive. And he'll be back
73
00:11:35,333 --> 00:11:38,974
Someday, he will surely come.
Salaam aleikum
74
00:11:49,600 --> 00:11:51,045
It's so hot today
75
00:11:56,967 --> 00:11:58,947
Who is it?
- No one
76
00:11:59,567 --> 00:12:01,877
Who was it?
- I told you. No one
77
00:12:13,200 --> 00:12:14,679
Why were you so tense in the car?
78
00:12:16,400 --> 00:12:19,779
It's nothing at all.
- That someone on the way
79
00:12:20,233 --> 00:12:21,735
You saw. And you reacted
80
00:12:23,933 --> 00:12:28,040
It was Ammi.
- You should've stopped the car
81
00:12:29,167 --> 00:12:30,578
She wouldn't have liked it
82
00:12:31,900 --> 00:12:35,575
The place she was coming back from
she goes there on the sly
83
00:12:36,633 --> 00:12:39,671
On the sly? Where?
84
00:12:46,833 --> 00:12:48,039
I understand
85
00:12:49,067 --> 00:12:52,810
Someday, everything will be all right.
86
00:12:55,133 --> 00:12:59,343
Who knows when that day will come?
Come on, hurry
87
00:13:07,767 --> 00:13:10,976
I still don't believe I passed!
88
00:13:12,233 --> 00:13:13,803
I only read your notes
89
00:13:15,700 --> 00:13:21,048
But with you, they were unjust.
You should've scored at least 70%
90
00:13:21,667 --> 00:13:25,672
65% is more than enough.
I couldn't really study hard
91
00:13:27,600 --> 00:13:31,605
Can't study at home. Had to make do
with what I could at the library
92
00:13:32,000 --> 00:13:36,574
You could hardly study in the library.
There he was sitting right across
93
00:13:36,933 --> 00:13:40,244
Anirudh.
- Gitanjali, I don't fancy idle talk
94
00:13:40,567 --> 00:13:43,377
If you keep raving like this,
some day, I'm going to strangle you
95
00:13:43,733 --> 00:13:47,010
Go on, strangle me.
But my dying words will be...
96
00:13:47,300 --> 00:13:51,214
Anirudh Roy and Fiza lkramullah
97
00:14:18,267 --> 00:14:26,084
"The Lord grants the believers"
98
00:14:26,700 --> 00:14:35,245
"Here we will be given"
99
00:14:36,700 --> 00:14:39,237
"Seek here with your heart"
100
00:14:39,533 --> 00:14:43,379
“Seek hum Ha“ Ah“
101
00:14:43,600 --> 00:14:49,482
"The Believer"
102
00:15:04,367 --> 00:15:06,847
"The King of the Seas"
103
00:15:07,600 --> 00:15:13,710
"Homage to the King of the Seas"
104
00:15:14,000 --> 00:15:19,507
"Haji Ali, The Seer"
105
00:15:30,100 --> 00:15:36,312
"You are the keeper of the seas"
106
00:15:46,067 --> 00:15:49,446
"You are the keeper of the seas"
107
00:15:55,533 --> 00:15:58,275
"At your door"
108
00:15:58,600 --> 00:16:03,913
"Stand the believers, the seekers"
109
00:16:31,900 --> 00:16:37,009
"Hindu, Muslim, Sikh, Christian
are given"
110
00:16:40,100 --> 00:16:46,346
"Hindu, Muslim, Sikh, Christian
are given"
111
00:16:46,933 --> 00:16:53,407
"The seas stand guard"
112
00:16:59,867 --> 00:17:01,141
Shehnaz!
113
00:17:01,733 --> 00:17:02,939
Aunt, you?
114
00:17:03,167 --> 00:17:06,808
You've become as rare as
the Moon on ldd! Forgotten us?
115
00:17:07,133 --> 00:17:08,237
Not at all
116
00:17:08,867 --> 00:17:10,869
So much work at home...
117
00:17:11,867 --> 00:17:13,608
I'll come. Surely
118
00:17:20,867 --> 00:17:30,049
"Bestow upon us the benediction
of Mohammad"
119
00:17:30,567 --> 00:17:39,248
"Bestow upon us the benediction
of Mohammad"
120
00:17:39,833 --> 00:17:48,844
"No seeker has gone away
empty-handed from here"
121
00:17:49,500 --> 00:17:54,500
"You know the prayer in every heart"
122
00:18:02,233 --> 00:18:09,242
"You are known as The Giver"
123
00:18:14,900 --> 00:18:18,109
"Hear our prayers"
124
00:18:18,333 --> 00:18:21,837
"Answer our prayers"
125
00:18:36,100 --> 00:18:44,611
"All of creation sings
in praise of you"
126
00:18:45,500 --> 00:18:54,545
"The ill-fated find respite
at your doors"
127
00:18:55,200 --> 00:19:04,951
"Every one is blessed"
128
00:19:05,200 --> 00:19:08,238
"Till my prayer is given..."
129
00:19:08,500 --> 00:19:14,382
"my life will be a misery"
130
00:19:20,600 --> 00:19:27,313
"Whoever has submitted to you
The Lord will care for"
131
00:19:39,933 --> 00:19:40,809
Where have you been for so long?
132
00:19:42,433 --> 00:19:46,575
Go in and have the Fatiya recited
And give the cookies to the kids
133
00:19:49,033 --> 00:19:50,239
What are you doing, Ammi?
134
00:19:50,800 --> 00:19:51,835
Charity
135
00:19:59,133 --> 00:20:00,339
Stop it now, Ammi
136
00:20:01,567 --> 00:20:04,241
Now I haven't said a word, have I?
137
00:20:05,733 --> 00:20:08,441
Why did you have to splurge money
like a queen?
138
00:20:08,867 --> 00:20:11,677
You were handing out tens
as if you've won a lottery
139
00:20:12,233 --> 00:20:17,148
So that's why you're grumpy.
Darling, if I had my way...
140
00:20:17,400 --> 00:20:21,348
I would've palmed out in hundreds.
Your Abba, Allah rest his soul...
141
00:20:21,733 --> 00:20:25,977
I don't want to hear what Abba said.
He died, and he left us here to die!
142
00:20:26,367 --> 00:20:29,314
Sacrilege Fiza! Must you speak ill
of the dead?
143
00:20:30,133 --> 00:20:34,513
Why shouldn't I? In this house,
who's alive? You? I...?
144
00:20:34,967 --> 00:20:36,810
The only question is about...
- Enough!
145
00:20:37,167 --> 00:20:39,545
You start running your tongue
like scissors!
146
00:20:39,833 --> 00:20:43,212
Get a hold on yourself!
Someday, you'll go to another house
147
00:20:43,467 --> 00:20:48,507
This attitude won't do.
- First, you get a hold on yourself
148
00:20:48,967 --> 00:20:52,176
It's been six years. You've turned
this house into a waiting room
149
00:20:52,567 --> 00:20:55,844
Eyes, staring out of windows;
ears, glued to the door...
150
00:20:56,233 --> 00:21:00,704
one knock, and you jump.
Day and night, twenty four hours
151
00:21:01,633 --> 00:21:04,045
It's just the same thing. Do you
know how much you've changed?
152
00:21:04,567 --> 00:21:08,413
You even turn away from me
to hide your red eyes
153
00:21:09,733 --> 00:21:13,579
Why did you fall silent?
Take it out
154
00:21:14,433 --> 00:21:20,247
I won't say a thing. Because
I'm your mother. I bore you
155
00:21:23,167 --> 00:21:25,704
I don't understand!
How long will this go on?
156
00:21:26,267 --> 00:21:30,613
How long are we to live like this?
- Not me. Ask that of your fate
157
00:21:31,300 --> 00:21:36,716
Fate, fate, fate! Nice word.
But hollow. What will you eat?
158
00:21:37,033 --> 00:21:40,139
Shall I cook turnips?
- Yes! He used to love it!
159
00:21:40,400 --> 00:21:42,676
He used to hog it by the potfuls!
160
00:21:57,667 --> 00:21:59,977
One man sent these flowers
161
00:22:00,500 --> 00:22:02,776
Who was it?
- Didn't tell me his name
162
00:22:03,067 --> 00:22:05,673
Came in a big car.
- Big car?
163
00:22:05,933 --> 00:22:08,072
Yes, he called me and told me
to give it to you
164
00:22:09,000 --> 00:22:10,308
All right, go
165
00:22:11,933 --> 00:22:16,040
Who's this Romeo sending flowers
to my daughter on the sly?
166
00:22:16,667 --> 00:22:19,580
But he's a miser.
- Orchids. Very expensive
167
00:22:20,900 --> 00:22:26,350
Why throw it away? You should keep
flowers in their vases
168
00:22:26,600 --> 00:22:28,238
The flowers will bless you
169
00:22:29,233 --> 00:22:33,807
Flowers! Your Abba used to bring
baskets full of jasmine!
170
00:22:34,167 --> 00:22:36,943
And I'd distribute them
to all the neighbors
171
00:22:38,633 --> 00:22:39,907
And now...?
172
00:22:41,067 --> 00:22:44,537
There's no one left to lay
a few flowers on his grave
173
00:22:48,433 --> 00:22:52,404
Flower girl! You look great!
How about some flowers this way?
174
00:22:53,067 --> 00:22:56,310
Raspberry!
- Let me have the flowers
175
00:22:56,600 --> 00:22:58,136
Come down!
176
00:23:01,333 --> 00:23:03,335
She ran!
177
00:23:06,033 --> 00:23:07,444
One more!
178
00:23:38,867 --> 00:23:41,313
Where are you rushing off with
the flowers, like an express train?
179
00:23:41,667 --> 00:23:43,908
Don't call me. It's ominous.
I have something important to do
180
00:23:44,133 --> 00:23:48,479
No harm done. A mother's curses
turn into blessings
181
00:23:48,900 --> 00:23:51,540
How about a quick bite?
- No time!
182
00:23:51,767 --> 00:23:54,270
One minute.
- I know your one-minutes too well
183
00:23:54,933 --> 00:23:57,937
Anyway, get back early.
Before sundown
184
00:23:58,433 --> 00:24:02,506
I keep worrying.
- Your curfew is my command
185
00:24:02,933 --> 00:24:04,003
Any more commands?
186
00:24:05,767 --> 00:24:07,371
It's just to ward off the evil eye
187
00:24:10,867 --> 00:24:13,438
For God's sake, don't talk English
188
00:24:13,933 --> 00:24:18,541
Go with a smile.
Come back with a smile
189
00:24:29,567 --> 00:24:36,951
By Allah! What a beauty!
190
00:24:37,433 --> 00:24:40,107
Fiza has become so pretty!
The bounty of youth is spilling over!
191
00:24:41,267 --> 00:24:44,305
Shut your mouth, you fool! Must you
say whatever comes to your mind...
192
00:24:44,533 --> 00:24:46,308
YOU mad girl?
- Mad'? I...'?
193
00:24:48,633 --> 00:24:54,311
The whole world was mad about
my voice, my style!
194
00:24:54,633 --> 00:24:58,012
All a matter of time, Nishat Bi.
Gone are the connoisseurs...
195
00:24:58,267 --> 00:25:01,009
gone are the times. I'm still
the beauty I was...
196
00:25:01,267 --> 00:25:05,113
my voice is still as wonderful!
- And still as mad!
197
00:25:18,467 --> 00:25:20,970
Stop keeping up all night
for that girl
198
00:25:21,233 --> 00:25:24,237
Else, you'll keep losing like this.
- How about another game?
199
00:25:24,500 --> 00:25:25,911
Shoot it!
200
00:25:28,733 --> 00:25:31,509
You come all the way here,
to see me!
201
00:25:32,734 --> 00:25:36,307
What's that file about?
- I'm going for an interview
202
00:25:36,533 --> 00:25:38,740
Interview? For some small-time job?
203
00:25:39,800 --> 00:25:43,373
Come over to Dad's office tomorrow.
I'll fix a job for you
204
00:25:45,400 --> 00:25:47,539
I don't want a job
on recommendations
205
00:25:49,200 --> 00:25:50,679
Such vanity?
206
00:25:55,967 --> 00:25:56,877
Listen...
207
00:26:11,267 --> 00:26:14,510
First try at a job?
- How did you know?
208
00:26:14,933 --> 00:26:19,575
Job-hunters don't look at watches.
I'm an old-timer in this jungle
209
00:26:20,000 --> 00:26:23,277
Relax. Your number won't come up
before four or five hours
210
00:26:23,800 --> 00:26:26,041
But in the papers, it was an
On the spot interview
211
00:26:26,600 --> 00:26:32,175
On-the-spot means they won't spend
two Rupees per postcard to call us
212
00:26:32,467 --> 00:26:33,605
It's just a drama
213
00:26:35,433 --> 00:26:37,470
Don't get nervous.
You'll get used to it
214
00:26:38,300 --> 00:26:43,147
You'll stop marking time. You'll even
forget asking for months and dates
215
00:26:44,767 --> 00:26:45,973
Want a drink of water?
216
00:26:49,867 --> 00:26:53,440
Bisleri. Municipality water.
Boiled it at home
217
00:26:54,134 --> 00:26:55,078
Drink it up
218
00:27:10,933 --> 00:27:13,140
What did I tell you?
219
00:27:31,733 --> 00:27:35,340
Listen, isn't there any other way
out of here?
220
00:27:35,567 --> 00:27:40,243
Lots. But I can't leave my auto
and walk. Mumbai traffic
221
00:27:40,700 --> 00:27:42,407
Relax. Listen to a song
222
00:28:22,367 --> 00:28:26,577
Hey girl! Can't see? Gone mad?
Go somewhere else if you want to die!
223
00:28:41,634 --> 00:28:43,443
Go on. That's all for today
224
00:28:45,967 --> 00:28:51,610
Why are you so late? I'm afraid...
if you too leave me...
225
00:28:51,833 --> 00:28:56,145
I'm not going anywhere.
Where can I go? Have I any way out?
226
00:28:56,767 --> 00:28:59,373
Why are you getting worked up?
I didn't tell you anything
227
00:28:59,733 --> 00:29:04,807
I thought I saw him in an auto.
Iran, but there was so much traffic...
228
00:29:05,300 --> 00:29:09,874
I couldn't d9 anything!_ Come on Ammi,
glve me mylewelry
229
00:29:10,100 --> 00:29:12,341
Why?
- I want to pawn it
230
00:29:12,667 --> 00:29:18,913
What for? Thanks be to Allah,
we're eating well enough
231
00:29:19,533 --> 00:29:23,379
I need the money. I want to put an end
to the suspense
232
00:29:24,100 --> 00:29:26,979
It doesn't let us die.
It won't let us live
233
00:29:28,000 --> 00:29:31,948
I want to look for Aman.
For that, I need money
234
00:29:32,333 --> 00:29:35,678
How much will a pair of anklets
and earrings fetch?
235
00:29:35,900 --> 00:29:37,902
I'm not selling. I want to pawn it
236
00:29:40,300 --> 00:29:41,643
I won't give!
237
00:29:42,900 --> 00:29:46,609
Because you don't have the guts
to find out the truth?
238
00:29:47,034 --> 00:29:49,275
You don't even want to know what
happened that night...
239
00:29:49,567 --> 00:29:52,571
what happened to your son!
- Yes! I don't want to know!
240
00:29:53,767 --> 00:29:58,876
Old as I am, I have no hopes left,
but for one full-blooded son!
241
00:29:59,433 --> 00:30:02,812
I don't have the son.
But the hope, I still have
242
00:30:03,833 --> 00:30:06,336
You want to take it away from me?
243
00:30:07,900 --> 00:30:11,211
I have nothing else!
244
00:30:19,367 --> 00:30:25,318
Hiding the ailment won't heal
the wound. It festers
245
00:30:27,267 --> 00:30:34,082
I have decided. We aren't going
to live in agony
246
00:30:35,267 --> 00:30:39,238
I'm not going to let the wait
kill you, kill me
247
00:30:40,933 --> 00:30:42,935
Trust me, Ammi
248
00:30:43,867 --> 00:30:45,278
I'm saying the right thing
249
00:30:58,067 --> 00:31:03,073
I need 25,000. Please let me have it.
Don't you trust me?
250
00:31:03,333 --> 00:31:06,371
We had it made from your shop.
- What a thing to say, sister
251
00:31:06,633 --> 00:31:08,943
If I didn't trust you, wouldn't
I have deducted interest in advance?
252
00:31:09,200 --> 00:31:11,339
Say, do you agree to 18,000?
253
00:31:13,233 --> 00:31:14,678
All right. Let me have it.
254
00:31:16,333 --> 00:31:20,748
May I make a call?
- Why not. 3 Rupees for a local call
255
00:31:26,634 --> 00:31:27,942
Here you are. 18,000
256
00:31:35,433 --> 00:31:38,039
The entire amount?
- Yes. All of 4,000
257
00:31:50,334 --> 00:31:52,041
Why are you staring like that?
258
00:31:53,800 --> 00:31:58,613
Were I not on duty, I would've
downed seven, eight glasses
259
00:31:59,433 --> 00:32:01,640
You were supposed to tell me
what happened that night
260
00:32:12,867 --> 00:32:16,610
This is the copy of my deposition
in the court
261
00:32:17,100 --> 00:32:19,808
Everything that happened, all I saw
is written in there
262
00:32:20,567 --> 00:32:23,776
I have heard your deposition.
I was in the court on that day
263
00:32:24,567 --> 00:32:28,811
Then, what more do you want to hear?
- That which isn't in that affidavit
264
00:32:29,367 --> 00:32:33,611
The truth.
- No melodramas
265
00:32:34,333 --> 00:32:37,644
Did I tell lies in the court?
- If you cannot tell me...
266
00:32:38,033 --> 00:32:39,910
give me back my 4,000
267
00:32:43,500 --> 00:32:48,176
What you want to hear,
I can tell you
268
00:32:48,800 --> 00:32:52,338
But you're from a decent family.
So let me tell you something
269
00:32:52,834 --> 00:32:55,508
Forget whatever happened
270
00:32:58,133 --> 00:32:59,237
Listen...
271
00:33:00,567 --> 00:33:05,346
peel off the scab that covers
the wound, and it hurts more
272
00:33:06,533 --> 00:33:10,879
There are so many people in trouble.
They killed old Sawanfs son
273
00:33:11,133 --> 00:33:15,275
Sawant is begging. Forget all that.
Eat popcorn
274
00:33:16,267 --> 00:33:17,837
Tell me what happened that night
275
00:33:31,434 --> 00:33:32,606
He was running
276
00:33:34,800 --> 00:33:40,580
Sahib! Help me sahib!
They are after me!
277
00:33:41,167 --> 00:33:42,976
They're going to kill me!
They killed my friend!
278
00:33:43,233 --> 00:33:45,975
We haven't done anything!
- You want to live?
279
00:33:46,400 --> 00:33:48,380
Run! Run away to Pakistan!
280
00:33:50,000 --> 00:33:53,846
Burnt my husband alive with
a tire around his neck!
281
00:33:54,267 --> 00:33:57,009
Do something! For Allah's sake!
Do something!
282
00:34:00,267 --> 00:34:03,680
What are you staring at?
Get lost. Move it
283
00:34:04,734 --> 00:34:05,838
Go away
284
00:34:06,534 --> 00:34:07,911
What can we do?
285
00:34:08,600 --> 00:34:10,341
Back out
286
00:34:13,500 --> 00:34:15,605
We're ruined!
287
00:35:09,200 --> 00:35:11,771
You left a half-dead boy
lying on the streets?
288
00:35:16,667 --> 00:35:20,740
It wasn't time for sentiments.
Had I tried to save that one...
289
00:35:20,967 --> 00:35:22,947
I would've had four more corpses
on my hand
290
00:35:23,500 --> 00:35:26,344
Any idea where my brother
could've gone?
291
00:35:30,867 --> 00:35:32,369
What can I say?
292
00:35:34,300 --> 00:35:38,009
Even if anyone saw him,
who remembers?
293
00:35:39,134 --> 00:35:40,772
You remember nothing at all...?
294
00:35:41,833 --> 00:35:44,814
Maybe... somewhere... something?
295
00:35:48,400 --> 00:35:52,610
It's so old a matter
what can I say?
296
00:36:07,234 --> 00:36:10,545
Among them... among the corpses...?
297
00:36:11,300 --> 00:36:12,745
Was my brother there?
298
00:36:16,400 --> 00:36:17,970
Might be
299
00:36:19,300 --> 00:36:20,779
Might not be...?
300
00:36:22,500 --> 00:36:24,104
Might not be
301
00:36:26,534 --> 00:36:30,914
Do you sleep peacefully at nights?
- What did you say?
302
00:36:33,000 --> 00:36:35,139
I don't know whom to curse
303
00:36:35,500 --> 00:36:38,106
What... what did you say?
Curse...?
304
00:36:38,734 --> 00:36:41,476
Take that. For your beer
305
00:37:00,134 --> 00:37:01,545
Burnt
306
00:37:02,200 --> 00:37:04,271
Is this what I've lived to hear?
307
00:37:08,333 --> 00:37:12,907
Possibly he wasn't in that
pile of corpses...?
308
00:37:15,300 --> 00:37:21,012
Even after hearing everything,
I still don't believe it
309
00:37:21,300 --> 00:37:27,080
If I knew it in my heart, maybe
my eyes wouldn't be dry. He can't die
310
00:37:29,700 --> 00:37:34,843
Tell me what you're going to do.
- I don't know what I'll do
311
00:37:36,134 --> 00:37:38,239
I just have a hazy idea in my mind
312
00:37:40,034 --> 00:37:43,811
Don't get into anything dangerous.
Promise me
313
00:37:45,700 --> 00:37:50,513
Don't make me promise anything, Ammi.
Trust me
314
00:38:08,567 --> 00:38:11,173
Have anything? Give me
315
00:38:18,167 --> 00:38:19,703
May you be happy
316
00:38:20,134 --> 00:38:21,807
Your name is Sawant, isn't it?
317
00:38:22,834 --> 00:38:23,938
Who are you?
318
00:38:24,200 --> 00:38:25,679
Fiza lkramullah
319
00:38:29,100 --> 00:38:33,105
I don't want your money!
Take it away! I don't want it!
320
00:38:35,067 --> 00:38:42,144
Inspector Prakash lngle told me about
you. Your story is the same as mine
321
00:38:43,034 --> 00:38:49,644
My story? What did he say my story is?
What story did that bastard tell you?
322
00:38:50,234 --> 00:38:54,979
Your son...
- Yes. Killed my son!
323
00:38:55,667 --> 00:39:00,173
Killed my son! And the bastards
want evidence!
324
00:39:01,000 --> 00:39:04,209
Said, get the evidence that
your son is dead!
325
00:39:04,767 --> 00:39:06,769
This government wants evidence!
326
00:39:10,167 --> 00:39:15,139
Mussalman, aren't you?
Your people kill my son?
327
00:39:15,567 --> 00:39:21,074
Why did your people kill my Chandu?
What had he done to harm you?
328
00:39:23,000 --> 00:39:27,471
This isn't a matter of yours and mine.
For all of us, it's the same story
329
00:39:28,534 --> 00:39:33,449
A Hindu father has lost his son.
A Mussalman sister lost her brother
330
00:39:34,667 --> 00:39:40,015
But the ones responsible for this
is neither Hindu nor Mussalman
331
00:39:40,900 --> 00:39:45,280
What their religion is,
no one knows
332
00:39:46,567 --> 00:39:52,609
Still, why did they kill my Chandu?
He was a laborer
333
00:39:53,133 --> 00:39:55,704
He was to have come home after work
from the factory
334
00:40:00,900 --> 00:40:06,816
Must've taken him... in the trucks
335
00:40:09,034 --> 00:40:15,451
I don't even know if he got his
last rites. Who lit his pyre?
336
00:40:16,967 --> 00:40:19,846
Might've put him on a pyre
for the unidentifieds
337
00:40:23,967 --> 00:40:28,814
They want the evidence because
they'll give compensation. 200,000
338
00:40:30,033 --> 00:40:33,276
Price of a live young man. 200,000!
339
00:40:33,934 --> 00:40:38,644
My son's price! Chandu's price!
200,000 pieces of paper!
340
00:40:41,300 --> 00:40:43,177
I don't want their money!
341
00:40:46,033 --> 00:40:51,073
What will I do with the money?
If I beg, everyone will give me
342
00:40:52,067 --> 00:40:55,480
When I'm dead, the municipality will
cremate me for free. Unidentified!
343
00:40:55,734 --> 00:40:57,236
The way they cremated my Chandu!
344
00:41:01,467 --> 00:41:03,105
I don't want it!
345
00:41:07,134 --> 00:41:10,206
Can I do anything for you?
346
00:41:11,867 --> 00:41:16,577
Yes! Can you get me proof
of my Chandu's death?
347
00:41:31,067 --> 00:41:33,673
No one wants to hear Sawant
348
00:41:37,100 --> 00:41:40,513
It's as if humane feelings
have gone missing
349
00:41:40,767 --> 00:41:42,041
Like Aman
350
00:41:51,034 --> 00:41:52,570
Not even typed out
351
00:41:53,500 --> 00:41:57,346
Have you ever been published before?
- We generally don't accept...
352
00:41:57,634 --> 00:42:00,774
stories from freelancers.
- I'm not a freelancer
353
00:42:01,133 --> 00:42:05,479
Nor do I fancy becoming a journalist.
I have come to you because...
354
00:42:05,734 --> 00:42:09,113
you have closed this issue.
- What's new in this report?
355
00:42:09,434 --> 00:42:14,543
A six-year old dead story.
- Dead, yes. Very much dead
356
00:42:15,234 --> 00:42:19,410
Because it contains no spice?
Give me my papers
357
00:42:20,634 --> 00:42:24,514
But tell me one thing, Mr. Menon.
What would you do if...
358
00:42:24,767 --> 00:42:28,840
a member of your family was missing?
Wouldn't you write anything about him?
359
00:42:30,067 --> 00:42:32,206
Would or would you not use
the standing of your newspaper?
360
00:42:32,567 --> 00:42:36,379
If it was your sister who came to you,
would you throw her out this way?
361
00:42:37,767 --> 00:42:41,579
And it being said of the pen being
mightier than the sword...
362
00:42:41,867 --> 00:42:43,312
is this the way...?
363
00:42:49,233 --> 00:42:56,276
I got carried away. But the deeper
the pain, the louder the scream
364
00:42:59,167 --> 00:43:03,138
Give me the report.
Let me see what I can do?
365
00:43:16,467 --> 00:43:19,414
Have you seen this news?
- Moron! I've seen it and read it
366
00:43:19,633 --> 00:43:27,745
Find out who penned this angst. Tell
her V.K. Singh wants to see her. Now
367
00:43:28,167 --> 00:43:32,445
Read this and mourn. This is how
our community has been persecuted
368
00:43:32,800 --> 00:43:35,747
This is no time to sit passively.
We must take notice
369
00:43:36,667 --> 00:43:42,049
Call her, what's her name? Fiza.
Tell her Sheikh sahib has called her
370
00:43:43,000 --> 00:43:45,947
I shall give her justice. I shall
371
00:43:46,500 --> 00:43:49,003
Yes, I'm ready
372
00:43:55,767 --> 00:43:56,939
Don't be nervous, Ammi
373
00:44:02,600 --> 00:44:06,377
I looked for him everywhere.
But out there, it's pitch dark
374
00:44:06,700 --> 00:44:09,203
It seems as if Aman lost his way
in the darkness
375
00:44:09,967 --> 00:44:14,609
My intention isn't only to find out
what my brother had been through
376
00:44:15,000 --> 00:44:18,846
I also want to find out
why it had to happen
377
00:44:19,300 --> 00:44:21,143
And who gained what?
378
00:44:22,800 --> 00:44:26,612
Fiza lkramullah is raising questions
for her country to answer
379
00:44:26,867 --> 00:44:30,314
For how long will this go on
in the name of religion?
380
00:44:30,634 --> 00:44:34,104
Who is to answer Fiza lkramullah's
questions?
381
00:44:35,967 --> 00:44:39,107
Do you have his photograph?
- Yes
382
00:44:48,034 --> 00:44:49,570
Handsome boy
383
00:44:50,367 --> 00:44:52,313
What was he doing? Studying?
384
00:44:53,300 --> 00:44:57,476
Books weren't for him.
He never liked studying
385
00:44:57,967 --> 00:45:02,279
But he was very good at
drawing, painting... handicrafts
386
00:45:02,634 --> 00:45:07,481
Though he was uneducated, he would've
been successful in his life
387
00:45:08,967 --> 00:45:11,208
You mean to say that?
- Yes, that is what I mean
388
00:45:12,000 --> 00:45:16,540
How is your family making a living?
- Ammi teaches Urdu. And there's...
389
00:45:16,767 --> 00:45:22,308
Abba's pension. The bank deposits
he left for us paid for my graduation
390
00:45:24,634 --> 00:45:28,980
So you're looking for your brother
so that he comes back...
391
00:45:29,200 --> 00:45:31,237
and starts earning, to take care
of the household expenses
392
00:45:31,734 --> 00:45:33,714
I do not mean that at all
393
00:45:35,167 --> 00:45:40,674
Now you're getting angry.
I asked because I wanted to know
394
00:45:41,034 --> 00:45:43,310
May we talk business?
- Why not?
395
00:45:44,067 --> 00:45:48,516
You're a well known figure now.
Were you to tell the people...
396
00:45:48,767 --> 00:45:53,580
that we aren't against any religion
or any sect, people would listen
397
00:45:54,600 --> 00:46:01,210
You see, the Mughals invaded us,
they dominated us. We forgave them
398
00:46:01,600 --> 00:46:06,106
You people went away and made
another country for yourselves
399
00:46:06,367 --> 00:46:09,780
Not that we mind it.
- Don't say "you people"
400
00:46:10,467 --> 00:46:15,348
Those who created Pakistan have gone
away. And most of those who didn't...
401
00:46:15,667 --> 00:46:20,616
are dead. None of those who created
Pakistan are here any longer
402
00:46:21,100 --> 00:46:24,445
We are as much Hindustani
as you are
403
00:46:25,967 --> 00:46:30,473
You're getting angry again, Ms Fiza.
Look, what I meant to say is...
404
00:46:30,767 --> 00:46:34,340
for someone as educated and
open-minded as you are...
405
00:46:34,700 --> 00:46:42,744
it's a must to know more about our
party. Whenever you have the time...
406
00:46:43,000 --> 00:46:49,417
get in touch with our Youth Wing.
- You want me to become a member?
407
00:46:49,967 --> 00:46:56,714
That'd be nice! You help us, we help
you... takes two hands for clapping
408
00:46:56,967 --> 00:47:01,177
So you can put me on a flag and wave
me at the world? For Muslim votes?
409
00:47:01,900 --> 00:47:08,146
I thought you're a liberal.
- You need say no more
410
00:47:08,767 --> 00:47:11,338
Do something, if you can do it
411
00:47:12,567 --> 00:47:16,674
Listen...
- Do remember what your Gita teaches
412
00:47:17,067 --> 00:47:19,570
To perform your duty,
without any expectations
413
00:47:20,334 --> 00:47:21,312
Bloody mosquitoes
414
00:47:22,534 --> 00:47:23,740
Thank you
415
00:47:26,300 --> 00:47:27,438
Hail India
416
00:47:37,500 --> 00:47:40,447
Help! Somebody help me!
417
00:47:44,900 --> 00:47:46,971
What's up? why are you screaming?
- Kill that!
418
00:47:48,634 --> 00:47:51,410
Kill it!
- Scared of a rat?
419
00:47:51,867 --> 00:47:56,612
Yes! Kill it! It's going to chew
Ulfat Jaan to bits!
420
00:47:57,267 --> 00:47:59,543
Fool, if it even licks you...
421
00:47:59,867 --> 00:48:02,677
it's going to die of poisoning!
422
00:48:14,767 --> 00:48:20,308
Won't come back, will it?
- ll you sing out of tune, it will
423
00:48:21,267 --> 00:48:25,409
You say I sing out of tune? You're
out of tune! And your mother!
424
00:48:25,700 --> 00:48:29,443
And your grandmother! All you did
was to scare a rat away!
425
00:48:29,700 --> 00:48:33,580
What d'you think you killed?
100 tigers? Get out of my house!
426
00:48:35,234 --> 00:48:41,241
You're such an ingrate, Ulfat! You
curse someone who does you a favor?
427
00:48:41,667 --> 00:48:47,242
Curse...? What half-caste is cursing?
It's just my style of talking
428
00:48:47,534 --> 00:48:50,674
If you want to show-off your style,
go to a brothel
429
00:48:50,933 --> 00:48:55,404
This is a respectable neighborhood.
- Have your say! Were my fan here...
430
00:48:55,633 --> 00:49:03,279
he'd clam you shut!
- Let's hear who that "fan' is
431
00:49:04,867 --> 00:49:12,012
Aman, my love! I was his soul-mate,
his confidante, his trustee
432
00:49:12,300 --> 00:49:15,406
We had such fun! Like children
433
00:49:15,700 --> 00:49:20,206
But I always kept an eye on him.
To ward off the evil eye
434
00:49:25,100 --> 00:49:28,741
Caught you! Now pay my ransom
435
00:49:29,367 --> 00:49:33,747
Aman no! For God's sake!
Not that. Anything else
436
00:49:34,200 --> 00:49:35,338
No way. Only that
437
00:49:35,600 --> 00:49:36,738
The old men are watching
438
00:49:37,367 --> 00:49:42,282
Aman you're so nice, aren't you?
- Not at all. I'm evil!
439
00:49:43,067 --> 00:49:46,071
I'm going to cry.
- Why not? Do it fast!
440
00:49:46,334 --> 00:49:50,214
And as soon as you shut your eyes...
- Shameless!
441
00:49:50,534 --> 00:49:52,445
Call me names later.
First, my ransom
442
00:49:54,967 --> 00:49:55,877
No!
443
00:50:02,900 --> 00:50:05,346
All right, if not that...
444
00:50:06,934 --> 00:50:09,676
a hundred sit-ups,
and you catch your ears. Start.
445
00:50:10,167 --> 00:50:11,612
All right
446
00:50:12,833 --> 00:50:13,777
One...
447
00:50:14,234 --> 00:50:15,440
Two...
448
00:50:17,867 --> 00:50:20,143
All right, shut your eyes.
- That's more like it
449
00:50:20,867 --> 00:50:22,778
On my lips.
- Cheek
450
00:50:23,800 --> 00:50:27,748
All right. On the cheek.
- Shut your eyes!
451
00:50:39,500 --> 00:50:41,446
Shehnaz, dear!
452
00:50:44,300 --> 00:50:45,540
Aman
453
00:50:46,634 --> 00:50:48,807
What were you doing?
- Nothing!
454
00:50:49,333 --> 00:50:50,471
Nothing?
455
00:50:51,200 --> 00:50:52,611
Bye.
- Bye!
456
00:50:56,600 --> 00:50:58,307
What's going on?
- Oh that...
457
00:50:58,734 --> 00:51:02,580
we were playing hide-n-seek.
- I can see
458
00:51:02,834 --> 00:51:06,213
Romantic hide-n-seek!
- No Ulfat Jaan! Nothing like that.
459
00:51:06,467 --> 00:51:09,676
In my days, I played lots
of hide-n-seek
460
00:51:10,000 --> 00:51:13,777
But time you know, put a blindfold
on my eyes, and forgot all about me
461
00:51:14,067 --> 00:51:18,311
I've been waiting to get caught!
- You won't tell Ammi, will you?
462
00:51:18,567 --> 00:51:22,982
Why?
- Because I'm the last of your fans!
463
00:51:23,233 --> 00:51:24,337
Prove it
464
00:51:29,400 --> 00:51:34,406
Had I not spurned my fans, I would've
had a full-blooded son like you
465
00:51:36,000 --> 00:51:41,848
Get going. Shehnaz ran away. Go after
her. Call her back. Go on, give chase!
466
00:51:44,133 --> 00:51:47,546
Tomorrow is going to be another day.
Don't miss out today!
467
00:52:57,134 --> 00:53:01,913
"Let me hold your hands to the Sun"
468
00:53:02,534 --> 00:53:07,506
"Let me say a prayer
holding your hands..."
469
00:53:07,934 --> 00:53:13,316
"this morning, the henna on your hands
looks so bright"
470
00:53:13,634 --> 00:53:18,634
"Come, my love"
471
00:53:31,400 --> 00:53:36,145
"Come, my love"
472
00:53:42,200 --> 00:53:47,309
"Hush, everyone will get to know"
473
00:53:47,667 --> 00:53:52,810
"Say it in my lips.
My lips can hear"
474
00:53:53,167 --> 00:53:58,412
"All yesterday, I was pensive"
475
00:53:58,800 --> 00:54:03,800
"Come to me, my love"
476
00:54:44,134 --> 00:54:49,243
"A ray of light dazzled me..."
477
00:54:49,634 --> 00:54:54,743
"when I saw you in the mirror"
478
00:54:55,234 --> 00:54:57,840
"A ray of light dazzled me..."
479
00:54:58,167 --> 00:55:01,273
"when I saw you in the mirror"
480
00:55:06,500 --> 00:55:12,883
"It is also a light
that pierces my heart"
481
00:55:17,767 --> 00:55:22,409
"Let me hold your hands to the Sun"
482
00:55:23,167 --> 00:55:28,241
"Let me say a prayer
holding your hands..."
483
00:55:28,567 --> 00:55:33,915
"this morning, the henna on your hands
looks so bright"
484
00:55:34,733 --> 00:55:39,733
"Come, my love"
485
00:56:25,400 --> 00:56:30,509
"In the red from evening's edge..."
486
00:56:30,934 --> 00:56:36,179
"paint me all over"
487
00:56:36,700 --> 00:56:39,078
"In the red from evening's edge..."
488
00:56:39,367 --> 00:56:43,042
"paint me all over"
489
00:56:47,700 --> 00:56:50,738
"Come, stop the Sun from hiding"
490
00:56:51,000 --> 00:56:53,844
"In the waters,
it will lose it's fire"
491
00:56:58,967 --> 00:57:04,110
"Hush, everyone will get to know"
492
00:57:04,500 --> 00:57:09,540
"Say it in my lips.
My lips can hear"
493
00:57:10,167 --> 00:57:14,513
"All yesterday, I was pensive"
494
00:57:22,167 --> 00:57:27,276
"Come, my love"
495
00:58:24,167 --> 00:58:29,173
Shehnaz is getting married
the day after tomorrow. Do you know?
496
00:58:31,800 --> 00:58:37,614
Why don't you go and tell her to wait
for Aman? He'll come back. He will
497
00:58:40,500 --> 00:58:46,314
There are no secrets a mother doesn't
know. That's what I wanted too
498
00:58:46,634 --> 00:58:51,310
He'd marry Shehnaz, have babies.
Our family would go on
499
00:58:53,200 --> 00:58:57,148
If I had my way, I would've stopped
Shehnaz's wedding
500
00:58:58,300 --> 00:59:04,842
But how do I tell Shehnaz
to wait any longer?
501
00:59:21,500 --> 00:59:23,946
What a beautiful match!
502
00:59:27,267 --> 00:59:30,248
The band is out of tune!
What a bore!
503
00:59:31,867 --> 00:59:33,869
It's the age of senseless tunes
504
00:59:34,267 --> 00:59:36,713
People with a sense of music
are sitting quietly
505
00:59:40,834 --> 00:59:43,508
Welcome sahib! We've been
waiting for you
506
00:59:46,434 --> 00:59:48,846
Please be seated
507
00:59:51,367 --> 00:59:53,040
Sahib, something chilled you?
508
00:59:54,567 --> 00:59:55,739
Here in a minute!
509
00:59:58,900 --> 01:00:02,245
Who's that?
- Ulfat Bi! Hush!
510
01:00:03,067 --> 01:00:05,946
He's Syed sahib. Very big leader
511
01:00:19,167 --> 01:00:20,976
My best wishes.
- Thank you, Apa
512
01:00:21,267 --> 01:00:22,837
It's all by dint of your good wishes
513
01:00:26,367 --> 01:00:31,112
Forgive me, Apa. I couldn't
wait any longer
514
01:00:31,834 --> 01:00:36,283
Why apologize to me?
If you can...
515
01:00:36,734 --> 01:00:41,205
forgive that ill-fated fellow.
He has wronged you
516
01:00:44,767 --> 01:00:46,246
Fiza my child...
- Yes?
517
01:00:46,734 --> 01:00:49,510
Syed sahib wants to meet you.
- All right
518
01:00:58,934 --> 01:01:00,311
Relax, my child
519
01:01:03,600 --> 01:01:09,710
Your late father came to me often.
You were very young...
520
01:01:09,934 --> 01:01:14,849
when he died. Heart attack, wasn't it?
- Yes
521
01:01:16,300 --> 01:01:19,509
Have an ice cream, my child.
- No thanks
522
01:01:19,734 --> 01:01:21,008
I ordered it for you.
- No thanks
523
01:01:21,900 --> 01:01:24,938
What are you doing these days?
- Trying to find a job
524
01:01:25,600 --> 01:01:30,777
No big deal. I run a small school.
You can start tomorrow if you wish
525
01:01:32,800 --> 01:01:38,944
Hazrat Allah Bahari put it aptly.
"Mothers, sisters, daughters..."
526
01:01:39,367 --> 01:01:43,941
"the world derives dignity from you."
- Thank you. But I won't be able...
527
01:01:44,167 --> 01:01:46,579
to start from tomorrow.
- Any particular reason?
528
01:01:47,000 --> 01:01:49,037
I'm busy with something important
529
01:01:52,534 --> 01:01:56,346
Some people think otherwise
of your efforts
530
01:01:57,734 --> 01:02:04,117
They say that you're trying to revisit
the apocalypse of 1992-93
531
01:02:05,534 --> 01:02:07,536
It could well turn out to be
a horrific illusion
532
01:02:09,534 --> 01:02:12,378
You might stand to gain from
the quest for your brother
533
01:02:13,400 --> 01:02:16,938
But for the community, it might
turn out to be a grave loss
534
01:02:18,000 --> 01:02:22,107
Will you consider that?
- You too should consider
535
01:02:22,800 --> 01:02:25,371
Has or hasn't a sister the right
to look for her brother?
536
01:02:25,900 --> 01:02:28,710
Does or does not a mother
have the right to hope for son?
537
01:02:29,267 --> 01:02:34,410
If misconceptions are worrying you,
you should clear their doubts
538
01:02:34,867 --> 01:02:36,608
Disown me
539
01:02:39,134 --> 01:02:43,674
Get a hold on your emotions, my child.
Who says, I'm not on your side?
540
01:02:45,100 --> 01:02:52,143
Hear me out. The wounds have healed.
Dig up the wound, and blood will flow
541
01:02:53,300 --> 01:02:56,941
Syed sahib, I don't know
how I'm supposed to react!
542
01:02:57,534 --> 01:03:03,507
Why are you people afraid of the truth
you, the inspector, the editor...
543
01:03:04,233 --> 01:03:08,579
V.K. Singh... everyone is telling me
to shut up! But why?
544
01:03:09,100 --> 01:03:11,102
And even if I were to shut up,
what'd come out of it?
545
01:03:11,634 --> 01:03:16,276
Even Justice Harikrishna's report has
been made public. But what use was it?
546
01:03:16,833 --> 01:03:21,942
We want to make peace!
You want to start a fight?
547
01:03:22,867 --> 01:03:29,113
Peace will be Syed sahib, when
every one stays within limits
548
01:03:29,934 --> 01:03:33,905
The truth is that the colors
green and the saffron...
549
01:03:36,167 --> 01:03:41,480
are but parts of Hindustan's flag.
And parts are what they ought to be
550
01:03:42,167 --> 01:03:47,583
None of them must try to color
the entire flag. Do you get it?
551
01:03:48,534 --> 01:03:49,774
Salaam
552
01:04:00,534 --> 01:04:03,413
See who's coming. Firecracker!
- Hi sparkler!
553
01:04:03,767 --> 01:04:08,079
You've become a TV star? Big TV star?
How about doing MTV Grind with us?
554
01:04:08,400 --> 01:04:11,279
Hey, she's showing eyes!
- Whom are you giving that stare?
555
01:04:14,000 --> 01:04:17,209
I'll fix you proper!
556
01:04:17,567 --> 01:04:18,705
No, don't!
- Leave me!
557
01:04:19,034 --> 01:04:21,810
What are you going to do?
Are we scared of you?
558
01:04:22,267 --> 01:04:25,612
Hey, she's getting Technicolor's!
Raspberry, what's happening to you?
559
01:04:25,967 --> 01:04:28,573
Hold your tongue! Else...
- Else, what will you do?
560
01:04:28,900 --> 01:04:32,370
Help! Abdul! Riyaz! Soora]!
Any of you here?
561
01:04:32,834 --> 01:04:34,245
Anyone here? Come on, out!
562
01:04:35,200 --> 01:04:37,680
Go on, get lost
563
01:04:38,134 --> 01:04:39,306
Move back!
564
01:04:39,567 --> 01:04:40,602
Let's get lost
565
01:04:41,134 --> 01:04:44,343
Why are you fellows running now?
Weren't you trying to scare women?
566
01:04:44,600 --> 01:04:46,273
If you're men enough,
come on, face us!
567
01:04:46,767 --> 01:04:50,510
That was just the trailer.
- Wait for the rest of the movie
568
01:04:51,234 --> 01:04:59,585
Rascals! They torment the helpless.
- Don't ever say that Ammi
569
01:05:00,134 --> 01:05:02,512
We aren't helpless
570
01:05:08,134 --> 01:05:10,876
Flowers!
571
01:05:13,867 --> 01:05:15,141
He gave flowers
572
01:05:20,100 --> 01:05:22,944
I think I like your flower-boy
573
01:05:24,034 --> 01:05:29,814
Most importantly, there's an honesty
and a sympathy in his eyes
574
01:05:31,100 --> 01:05:33,979
Nowadays, he isn't even miserly
about flowers
575
01:05:34,600 --> 01:05:38,776
What is it Ammi? You aren't thinking
about marrying me off to him, are you?
576
01:05:39,134 --> 01:05:45,050
What use is thinking? But I'm not
prejudiced about creed and caste
577
01:05:46,000 --> 01:05:48,606
One must be clean at heart
578
01:05:49,700 --> 01:05:53,512
Why can't the Hindu bosom
have a Mussalman heart?
579
01:05:53,767 --> 01:05:55,804
And why not the Mussalman
with a Hindu heart?
580
01:05:57,800 --> 01:06:02,010
Your Abba, Allah rest his soul,
used to say...
581
01:06:02,434 --> 01:06:06,246
love is the true religion.
582
01:06:07,534 --> 01:06:11,983
Come on. Now...
- Read the rest of the book tomorrow?
583
01:06:12,267 --> 01:06:13,439
As you wish!
584
01:06:17,667 --> 01:06:18,907
Any news ofAman?
585
01:06:20,067 --> 01:06:22,240
No.
- After the newspaper report...
586
01:06:22,800 --> 01:06:25,906
the media and politicians apart,
has no one contacted you?
587
01:06:26,900 --> 01:06:29,779
Who knows? Maybe no one else
actually read the report
588
01:06:31,034 --> 01:06:37,508
Nowadays, people only read headlines.
- Assuming he's alive...
589
01:06:37,767 --> 01:06:44,776
He is alive. My eyes can't be fooled.
I know it at heart
590
01:06:45,134 --> 01:06:48,308
Then, where is he? Why is he hiding?
Why doesn't he come back?
591
01:06:48,700 --> 01:06:52,147
Could he have joined some group?
592
01:06:54,267 --> 01:06:57,248
What group?
- Don't take this otherwise
593
01:06:57,600 --> 01:07:01,776
I mean, some terrorist group,
some extremists...
594
01:07:03,100 --> 01:07:04,545
Show me Aman's photo
595
01:07:12,267 --> 01:07:13,439
What are you doing?
596
01:07:14,967 --> 01:07:17,914
Look at this. I downloaded this
from the internet
597
01:07:18,533 --> 01:07:19,671
Compare the eyes
598
01:07:30,667 --> 01:07:33,910
This terrorist was spotted
somewhere in the border area
599
01:07:35,167 --> 01:07:38,410
Border area?
- I'm coming with you, Fiza
600
01:07:38,800 --> 01:07:43,749
Girls mustn't travel alone.
- ll isn't about who's boy, who's girl
601
01:07:45,067 --> 01:07:49,607
I have to do this myself.
- Can I do nothing for you, Fiza?
602
01:07:51,367 --> 01:07:53,005
Take care of Ammi
603
01:09:21,634 --> 01:09:22,772
Sister...
604
01:09:23,700 --> 01:09:25,145
Want to take my photo?
605
01:09:25,634 --> 01:09:27,705
You must've seen all of the desert
606
01:09:28,467 --> 01:09:31,880
Thar is the backyard of my house
607
01:09:32,300 --> 01:09:35,247
There isn't a roof over it.
But the backyard is vast
608
01:09:36,333 --> 01:09:39,780
You look like a city girl.
what are you doing here alone?
609
01:09:41,067 --> 01:09:46,483
I'm looking for someone.
- In this sea of sand and dust?
610
01:09:46,734 --> 01:09:50,807
Looking for someone? Tough to find.
- Have you seen him somewhere?
611
01:09:52,600 --> 01:09:54,307
I haven't!
612
01:09:54,634 --> 01:09:59,743
Take a look, please.
- Don't you get too smart, girl!
613
01:09:59,967 --> 01:10:01,241
I'll carve you!
614
01:10:01,867 --> 01:10:05,610
Sister, please see!
- I haven't seen it!
615
01:10:06,967 --> 01:10:09,345
See it properly. For once!
- I told you!
616
01:10:09,634 --> 01:10:13,514
What's happening, Bhairav?
- Just another day
617
01:10:14,167 --> 01:10:16,340
You weren't up to something
yesterday night, were you?
618
01:10:16,634 --> 01:10:20,446
Listen to that! Nowadays,
it's an honest living
619
01:10:20,934 --> 01:10:24,575
What would you like?
Bread, and rice wine?
620
01:10:24,800 --> 01:10:30,682
Shut up! You know what I'm asking.
Where is he?
621
01:10:30,934 --> 01:10:34,438
Reshma is inside. Getting dressed.
We're celebrating today
622
01:11:39,467 --> 01:11:43,005
"My love"
623
01:11:49,634 --> 01:11:52,137
"My love"
624
01:11:52,367 --> 01:11:54,438
"Let me drink from your eyes"
625
01:11:54,700 --> 01:11:56,839
"Something aches inside my heart"
626
01:11:57,067 --> 01:11:59,707
"Let me live the ecstasy"
627
01:12:01,767 --> 01:12:10,152
"The ecstasy"
628
01:12:11,801 --> 01:12:14,111
"My love"
629
01:12:14,400 --> 01:12:16,710
"Let me drink from your eyes"
630
01:12:16,967 --> 01:12:19,208
"Something aches inside my heart"
631
01:12:19,467 --> 01:12:22,141
"Let me live the ecstasy"
632
01:12:24,434 --> 01:12:29,434
"The ecstasy"
633
01:12:56,634 --> 01:13:01,634
"The ecstasy"
634
01:13:17,000 --> 01:13:21,210
"Kohl in my eyes
Anklets on my feet"
635
01:13:21,700 --> 01:13:26,206
"Worn to woo"
636
01:13:26,734 --> 01:13:32,309
"I pine, my love
Tell me when it will rain"
637
01:13:34,234 --> 01:13:40,048
"I have left home all dressed
to be your bride"
638
01:13:41,900 --> 01:13:49,114
"My love"
639
01:13:49,434 --> 01:13:51,846
"Let me drink from your eyes"
640
01:13:52,067 --> 01:13:54,206
"Something aches inside my heart"
641
01:13:54,467 --> 01:13:57,107
"Let me live the ecstasy"
642
01:13:59,400 --> 01:14:04,400
"The ecstasy"
643
01:14:16,934 --> 01:14:21,934
"The ecstasy"
644
01:14:42,134 --> 01:14:46,241
"If there's an edge in my eyes..."
645
01:14:46,767 --> 01:14:51,307
"the one I fall for
will be the winner"
646
01:14:51,734 --> 01:14:54,271
"Make love to me"
647
01:14:54,534 --> 01:14:57,572
"This moment will pass"
648
01:14:59,200 --> 01:15:05,082
"Take me tonight, who knows
what will happen tomorrow?"
649
01:15:07,067 --> 01:15:14,246
"My love"
650
01:15:14,500 --> 01:15:16,810
"Let me drink from your eyes"
651
01:15:17,034 --> 01:15:19,275
"Something aches inside my heart"
652
01:15:19,500 --> 01:15:22,174
"Let me live the ecstasy"
653
01:15:24,334 --> 01:15:29,334
"The ecstasy"
654
01:15:59,267 --> 01:16:01,975
"Ami, I have searched for Aman a lot"
655
01:16:02,567 --> 01:16:04,877
"But I see him only in my dreams"
656
01:16:05,667 --> 01:16:08,204
"I've had enough of this search"
657
01:16:27,434 --> 01:16:28,504
Listen...
658
01:18:00,667 --> 01:18:02,044
Aman, where have you been?
659
01:18:04,167 --> 01:18:06,044
Why did you leave us?
660
01:18:07,967 --> 01:18:10,140
Have we wronged you?
661
01:18:12,367 --> 01:18:14,973
Whatever we've been through
is now in the past!
662
01:18:15,400 --> 01:18:21,783
But what have you done to yourself?
And in the company of people like...
663
01:18:23,001 --> 01:18:24,605
They aren't that like that
664
01:18:26,934 --> 01:18:30,245
Then what are they like?
Tell me
665
01:18:31,234 --> 01:18:35,046
Why don't you say it? Say it!
Look at me in the eye, and say it!
666
01:18:36,600 --> 01:18:41,049
What haven't I done to find you!
And this is how I find you!
667
01:18:41,467 --> 01:18:43,276
This? My brother...?!
668
01:18:47,600 --> 01:18:52,345
I wanted to be happy to see you alive!
This is the happiness you give me?
669
01:19:00,134 --> 01:19:01,442
You want to know?
670
01:19:05,534 --> 01:19:06,774
Want to know?
671
01:19:08,700 --> 01:19:09,940
Then come with me
672
01:19:12,767 --> 01:19:14,075
Jehad
673
01:19:14,934 --> 01:19:16,470
What I'm doing is Jehad
674
01:19:17,401 --> 01:19:22,874
Against whom?
- Repression, injustice, apartheid
675
01:19:24,001 --> 01:19:26,538
You fight for spoils
and you call it Jehad?
676
01:19:27,734 --> 01:19:33,707
What kind of Jehad involves robbery?
- We took only what we had a right to
677
01:19:36,401 --> 01:19:38,403
What about the rights of
your mother, your sister?
678
01:19:39,201 --> 01:19:42,273
Have you come to argue with me?
- No
679
01:19:43,867 --> 01:19:50,409
But I'm still going to ask you
why you did what you did
680
01:21:49,101 --> 01:21:52,105
Water... water
681
01:23:49,367 --> 01:23:51,904
Even if I came back after that,
what use would it be?
682
01:23:53,367 --> 01:23:56,905
You'd be happy... everyone
would've been happy
683
01:23:58,700 --> 01:24:04,275
But for how long? Someone or the other
would've pointed a finger at me, Apa
684
01:24:05,967 --> 01:24:09,608
And you know what the outcome
would've been. I knew too
685
01:24:11,067 --> 01:24:14,514
Everyone, even in these remote parts
knows what was happening in...
686
01:24:14,734 --> 01:24:18,944
the so-called most modern of cities.
How people were being hounded...
687
01:24:19,967 --> 01:24:20,775
how the women and the old
were being tormented...
688
01:24:21,001 --> 01:24:22,776
in the name of terrorism laws
689
01:24:30,367 --> 01:24:37,478
I tried a lot to get back to you.
I've been to Bombay too
690
01:24:39,501 --> 01:24:41,242
But I couldn't make it to home
691
01:24:44,901 --> 01:24:47,074
I missed you
692
01:24:49,034 --> 01:24:51,014
I remember Ammi...
693
01:24:55,034 --> 01:24:57,412
Then I visualized myself
peering through...
694
01:24:57,667 --> 01:25:04,983
the barred window of a police van
and you, staring helplessly
695
01:25:05,967 --> 01:25:15,820
I couldn't bear it! Whatever I've done
is right. This is my way. I was happy
696
01:25:16,901 --> 01:25:19,040
Because I kept the truth to myself
697
01:25:24,467 --> 01:25:27,107
Were it not for Murad Khan,
I don't know what'd happen to me
698
01:25:28,834 --> 01:25:30,643
Who's Murad Khan?
699
01:25:34,100 --> 01:25:35,511
Met him in Bombay
700
01:26:03,934 --> 01:26:04,912
After him!
701
01:26:22,567 --> 01:26:23,568
Don't be afraid
702
01:26:27,000 --> 01:26:29,002
We're fellow travelers
703
01:26:32,201 --> 01:26:34,943
I wanted you and Ammi
to give me up for dead
704
01:26:38,434 --> 01:26:40,880
What I had forgotten is
how stubborn you can be
705
01:26:44,000 --> 01:26:47,243
When my comrades told me that
you had come looking for me...
706
01:26:48,767 --> 01:26:54,240
I prayed. I prayed that you
wouldn't find me
707
01:26:58,201 --> 01:27:00,511
But none of my prayers
have ever been heard
708
01:27:02,634 --> 01:27:06,207
D'you know what someone who deserts
two helpless women is called?
709
01:27:08,967 --> 01:27:09,968
Coward
710
01:27:12,634 --> 01:27:17,276
I've no fancies about becoming a hero.
There are heroes only in stories
711
01:27:20,167 --> 01:27:21,669
What happened afterwards?
712
01:27:26,401 --> 01:27:27,846
He brought me here
713
01:27:36,167 --> 01:27:42,243
At first, they laughed at me.
Then they kindled an insanity...
714
01:27:43,167 --> 01:27:47,513
they brought out a frustration
that was bottled up inside me
715
01:27:47,767 --> 01:27:48,370
I now know that life doesn't have
to be lived in helplessness
716
01:27:49,467 --> 01:27:50,639
There is a purpose
717
01:27:52,767 --> 01:27:57,273
These arms, ammunitions...
one murder for another...
718
01:27:57,501 --> 01:28:04,350
if this is your purpose in life,
what can I say?
719
01:28:06,167 --> 01:28:12,743
You have decided about your life.
- I haven't decided anything, Apa
720
01:28:15,434 --> 01:28:19,883
It's life that has sentenced me
721
01:28:25,467 --> 01:28:28,107
If you put up with repression
and injustice in silence...
722
01:28:31,100 --> 01:28:33,876
if you can bear
to see us denigrated...
723
01:28:36,134 --> 01:28:39,115
if you can watch our mothers
and sisters being raped...
724
01:28:39,334 --> 01:28:41,075
then this place isn't for you
725
01:28:43,167 --> 01:28:47,309
If you can put up being denied
your roots, your humanity...
726
01:28:48,301 --> 01:28:52,681
then by all means, go back.
But remember this much
727
01:28:53,767 --> 01:28:56,839
You won't be able to
live with dignity...
728
01:28:57,100 --> 01:28:59,410
you won't be allowed
to die with dignity...
729
01:29:00,767 --> 01:29:03,907
in the place you're going back to.
The decision is yours
730
01:29:17,301 --> 01:29:18,678
I'll stay here
731
01:29:20,200 --> 01:29:21,474
With you
732
01:29:35,700 --> 01:29:36,974
We want justice!
733
01:29:37,200 --> 01:29:38,543
Down with non-violence!
734
01:29:48,567 --> 01:29:50,046
Kill the dogs!
735
01:30:17,834 --> 01:30:19,336
I owe you this one
736
01:30:23,401 --> 01:30:28,077
A word of advice, Aman.
Don't be afraid of the dark
737
01:30:29,001 --> 01:30:33,108
You aren't helpless.
You're like the rest of us
738
01:30:33,600 --> 01:30:35,671
Every one of us, at some time
or the other...
739
01:30:35,900 --> 01:30:39,643
have lost our dignity,
our identities, our homes...
740
01:30:39,867 --> 01:30:41,847
in pointless quarrels and riots.
What happened to us...
741
01:30:42,067 --> 01:30:46,277
we won't let happen to anyone else.
Be it Mussalman, be it Hindu
742
01:30:46,934 --> 01:30:49,710
As of now, I won't subject you
to any more tests...
743
01:30:49,934 --> 01:30:52,608
till such time that you've
been forged in steel
744
01:30:53,067 --> 01:30:56,480
I shall not question you.
Nor will you question me
745
01:30:56,800 --> 01:30:58,780
From this day, you are
Murad Khan's brother
746
01:30:59,067 --> 01:31:01,638
Keep this fire buried in your heart
747
01:31:03,200 --> 01:31:06,374
What about Aman?
What about my brother?
748
01:31:10,934 --> 01:31:14,780
He's dead.
- No!
749
01:31:15,267 --> 01:31:21,445
This cannot be. You must live, Aman!
For my sake, for Ammi's sake
750
01:31:22,200 --> 01:31:25,807
You can't die for these opportunists!
You must come with me
751
01:31:26,200 --> 01:31:28,237
No one can stop you, Aman!
Come on!
752
01:31:28,600 --> 01:31:31,979
You're getting carried away
by emotion. I cannot go
753
01:31:32,634 --> 01:31:36,411
If you won't, then I'm going
straight to the police!
754
01:31:36,734 --> 01:31:40,511
I'll expose your entire group.
- The police cannot find us
755
01:31:41,400 --> 01:31:45,610
Aman, don't challenge me.
Before I set out...
756
01:31:45,867 --> 01:31:49,747
I swore I'd take you home
if you were alive
757
01:31:50,100 --> 01:31:53,547
You're coming with me! Now!
- Try to understand, Apa
758
01:31:54,000 --> 01:31:55,479
I cannot return
759
01:31:56,901 --> 01:32:00,474
You will come. Now!
Let's see who stops me
760
01:32:00,834 --> 01:32:02,745
Come Aman!
761
01:32:03,067 --> 01:32:04,603
Try to understand, Apa.
- Come on!
762
01:32:12,067 --> 01:32:16,447
The debt has been repaid.
Let him go
763
01:33:29,401 --> 01:33:30,971
Coming
764
01:33:57,934 --> 01:33:59,470
Allah is merciful!
765
01:34:00,700 --> 01:34:03,078
A million thanks be to Allah!
766
01:34:44,234 --> 01:34:46,510
Where have you been?
767
01:34:49,500 --> 01:34:51,537
Didn't you even remember me?
768
01:35:05,467 --> 01:35:07,242
You should've called me over
769
01:35:10,601 --> 01:35:12,512
Forgive me, Ammi
770
01:35:13,667 --> 01:35:15,874
Who would've stopped you
from going anywhere?
771
01:35:16,467 --> 01:35:17,878
Forgive me
772
01:35:38,000 --> 01:35:45,077
First, promise never to leave me.
Not until Fiza is married
773
01:35:46,567 --> 01:35:51,778
Not until I'm dead and buried,
you will go anywhere
774
01:35:52,500 --> 01:35:53,979
I won't
775
01:35:55,167 --> 01:35:56,544
Is that a promise?
776
01:36:00,834 --> 01:36:02,711
You've grown up!
777
01:36:06,434 --> 01:36:10,473
Allah be praised!
You've even grown a beard
778
01:36:12,500 --> 01:36:14,639
Son, you didn't even
write me a letter!
779
01:36:16,101 --> 01:36:19,844
How could you go to sleep without
wishing your Ammi "Shabba Khair"?
780
01:36:24,567 --> 01:36:28,743
You've grown so feeble!
Shall I get you something to eat?
781
01:36:29,267 --> 01:36:33,238
Will you eat?
- I've kept awake for so long
782
01:36:34,634 --> 01:36:36,978
I want to sleep for a while.
- My baby!
783
01:36:57,001 --> 01:36:59,413
Such noise!
784
01:37:02,034 --> 01:37:03,775
Aunt, for me too
785
01:37:04,200 --> 01:37:07,204
Eat the sweets.
My son has come back home
786
01:37:08,400 --> 01:37:11,847
Aman, come let's play.
- No, not today
787
01:37:12,067 --> 01:37:16,106
Go on play. I'll watch.
- Have you grown very big?
788
01:37:20,701 --> 01:37:25,480
What was the need for all this, Ammi?
- Need? Today's such a lucky day!
789
01:37:28,567 --> 01:37:30,569
Your Ammi is so happy today!
790
01:37:36,400 --> 01:37:37,811
Aman, come on
791
01:37:38,500 --> 01:37:40,036
Come on Ammi, let's light crackers
792
01:37:40,367 --> 01:37:41,573
Come on!
793
01:37:55,767 --> 01:37:59,510
Your qualifications are fine.
But I don't know...
794
01:38:00,001 --> 01:38:02,572
I think I've heard your name somewhere
795
01:38:03,267 --> 01:38:06,043
Are you the same Fiza lkramullah
who created that furore...
796
01:38:06,267 --> 01:38:09,680
in newspapers and television
about your brother?
797
01:38:11,701 --> 01:38:19,381
You see, our company is world-famous.
We don't want any trouble
798
01:38:19,667 --> 01:38:24,878
What trouble...?
- You look intelligent and practical
799
01:38:27,934 --> 01:38:29,436
Attractive too
800
01:38:30,834 --> 01:38:36,614
How about meeting this evening?
Dinner etc... and then...
801
01:38:38,967 --> 01:38:41,345
I'll send you away happy
802
01:38:44,900 --> 01:38:47,506
Keep your dirty ideas to yourself
803
01:39:02,467 --> 01:39:06,040
It's so peaceful here
- Sometimes I think...
804
01:39:06,400 --> 01:39:09,540
wouldn't it be nice
if we never grew up?
805
01:39:10,101 --> 01:39:14,641
We'd still be running about scot free.
We'd bunk lectures to eat paani puri
806
01:39:15,901 --> 01:39:19,439
We'd still have those confused dreams,
those hopes we were unsure of
807
01:39:19,834 --> 01:39:25,512
And the desire to grow up very fast!
- Getting too nostalgic?
808
01:39:27,700 --> 01:39:30,977
All these problems begin
once you've grown up
809
01:39:31,567 --> 01:39:34,878
Had we never grown up,
none of these problems would be
810
01:39:38,434 --> 01:39:42,712
Don't you like Anirudh?
- Don't know
811
01:39:43,967 --> 01:39:46,243
I'm scared to ask myself
812
01:39:48,301 --> 01:39:55,651
Take my advice. Marry him.
Migrate to some other country
813
01:39:56,934 --> 01:40:03,317
No one will ask what your religion is.
Or even if you have religion at all
814
01:40:08,334 --> 01:40:15,877
Everyone in this world needs support;
and no greater support than love
815
01:41:28,301 --> 01:41:32,408
"You are the air, the season,
you do not belong to this earth"
816
01:41:32,700 --> 01:41:36,807
"If you are the clouds,
why do you not rain?"
817
01:41:37,167 --> 01:41:41,411
"Like a free bird you fly"
818
01:41:41,700 --> 01:41:45,876
"Come home to me"
819
01:41:46,300 --> 01:41:50,544
"Like the air, I do not wait"
820
01:41:50,801 --> 01:41:55,045
"Even if I stop, I do not stay"
821
01:41:55,367 --> 01:42:00,316
"On the flight of my wings
I travel"
822
01:42:00,834 --> 01:42:04,577
"I have no home"
823
01:42:41,167 --> 01:42:45,616
"From my home on a tree..."
824
01:42:45,834 --> 01:42:49,748
"a gust of wind has carried me..."
825
01:42:50,134 --> 01:42:59,418
"like a dry leaf,
the wind carries me everywhere"
826
01:42:59,667 --> 01:43:02,443
"Come"
827
01:43:04,034 --> 01:43:07,777
"Come to me for once"
828
01:43:08,334 --> 01:43:12,544
"Let's rise above land"
829
01:43:12,900 --> 01:43:17,076
"Let's step into the wind"
830
01:43:17,267 --> 01:43:21,409
"Let's fly"
831
01:43:21,734 --> 01:43:25,978
"Let's fly where no roads lead to"
832
01:43:26,334 --> 01:43:28,280
"Where no one lives"
833
01:43:31,367 --> 01:43:37,079
"Only in your eyes will
I ever find such a place"
834
01:43:46,434 --> 01:43:50,644
"You are the air, the season,
you do not belong to this earth"
835
01:43:50,967 --> 01:43:55,143
"If you are the clouds,
why do you not rain?"
836
01:43:55,534 --> 01:43:59,573
"Like a free bird you fly"
837
01:43:59,867 --> 01:44:03,872
"Come home to me"
838
01:44:04,434 --> 01:44:08,576
"Like the air, I do not wait"
839
01:44:08,900 --> 01:44:13,212
"Even if I stop, I do not stay"
840
01:44:13,500 --> 01:44:18,313
"On the flight of my wings
I travel"
841
01:44:18,534 --> 01:44:22,710
"I have no home"
842
01:44:23,668 --> 01:44:25,670
I have never been able
to tell you everything
843
01:44:26,134 --> 01:44:30,173
I've recorded something for you.
You will understand when you hear
844
01:44:30,534 --> 01:44:33,515
Take it.
- No
845
01:44:35,101 --> 01:44:36,546
What are you looking at Fiza?
846
01:44:37,100 --> 01:44:40,445
These politicians. They're everywhere
847
01:44:41,667 --> 01:44:42,839
Forget the politicians
848
01:44:45,434 --> 01:44:49,644
You don't even socialize. There are
good folks too. You should meet some
849
01:44:50,067 --> 01:44:52,570
There's a big happening party
on Saturday. Are you coming?
850
01:44:53,401 --> 01:44:57,747
You go to your parties.
- No harm in asking
851
01:44:58,067 --> 01:45:01,139
Anyway, if you're in the mood,
come over to the 1800s
852
01:45:15,467 --> 01:45:16,639
Where are you coming from, Apa?
853
01:45:18,067 --> 01:45:19,341
What is it to you?
854
01:45:19,801 --> 01:45:21,439
Haven't I the right to ask as much?
855
01:45:25,801 --> 01:45:29,977
You want to know who he is,
what he does?
856
01:45:30,967 --> 01:45:35,507
He is my friend. Anirudh.
When you had deserted us...
857
01:45:36,134 --> 01:45:37,909
he was the one who stood by me
858
01:45:57,834 --> 01:46:00,815
You're Aman, aren't you?
- You're right
859
01:46:03,600 --> 01:46:08,140
Aman, not to be angry with me.
If we get to know each other...
860
01:46:08,534 --> 01:46:10,138
we can be good friends
861
01:46:11,734 --> 01:46:13,975
I haven't come here to learn
lessons about making friends
862
01:46:15,567 --> 01:46:22,815
Just tell me why you're seeing Fiza.
- My intentions are honorable
863
01:46:23,501 --> 01:46:28,246
I want to marry Fiza.
- Does she know it?
864
01:46:28,734 --> 01:46:29,735
No
865
01:46:30,367 --> 01:46:32,404
And you think you're good enough
for Fiza?
866
01:46:32,767 --> 01:46:34,007
Somewhat
867
01:46:35,734 --> 01:46:40,513
This isn't a matter of less or more.
It's a matter of my sister's life
868
01:46:41,700 --> 01:46:47,548
Tell me something. What do you think
would make Fiza the happiest?
869
01:46:48,034 --> 01:46:52,141
For Fiza, you and Ammi
are everything. I know that
870
01:46:54,367 --> 01:46:59,043
You surely don't want her happiness
to be taken away from her forever?
871
01:47:00,934 --> 01:47:03,073
You will never see Fiza ever again
872
01:47:04,167 --> 01:47:05,805
Understood?
873
01:47:09,901 --> 01:47:12,882
If this is what you want,
then so be it
874
01:47:20,667 --> 01:47:21,975
You win
875
01:47:23,267 --> 01:47:25,076
I take back my words
876
01:47:26,234 --> 01:47:30,683
Promise me only so much.
You will always keep Fiza happy
877
01:47:32,334 --> 01:47:35,008
You will always stand by
my sister and my mother
878
01:47:35,367 --> 01:47:36,539
Always
879
01:47:43,734 --> 01:47:47,409
Aman, what are you up to?
- Nothing Ammi
880
01:47:48,600 --> 01:47:50,739
Just some of my old, useless drawings
881
01:47:52,101 --> 01:47:54,707
I'm going to preserve these
882
01:47:55,367 --> 01:48:01,181
I'm so worried for you.
You don't even talk to me
883
01:48:02,467 --> 01:48:05,175
Have you forgotten how to smile?
884
01:48:08,667 --> 01:48:11,204
I'll show you how to laugh
885
01:48:13,467 --> 01:48:14,810
Want me to show you how?
886
01:48:38,634 --> 01:48:40,477
Friends, like everyday,
we're going to laugh
887
01:48:40,700 --> 01:48:43,442
But it's going be different today.
You might've noticed that...
888
01:48:43,700 --> 01:48:46,840
there's something unique
about the way every man laughs
889
01:48:47,301 --> 01:48:50,145
And when you see them laugh,
the very thought of it...
890
01:48:50,400 --> 01:48:54,177
makes you laugh. As with the watchman
in our club who comes from Nepal
891
01:48:54,367 --> 01:48:55,675
We've even named him
"Laughing-or-Crying"
892
01:48:57,734 --> 01:49:01,204
"Ho sahib, I want a holiday"
That's one type of laughter
893
01:49:01,868 --> 01:49:03,677
One of my friends from Punjab
goes like...
894
01:49:10,767 --> 01:49:14,271
Hear him laugh, and you think
he's going to war
895
01:49:16,334 --> 01:49:19,144
One Mr. Mehta from Gujarat.
When he laughs...
896
01:49:23,934 --> 01:49:26,437
You can visualize the "Garba Dance"
of Gujarat from the way he laughs
897
01:49:28,500 --> 01:49:31,481
And this Maharashtrian gentleman
does it this way...
898
01:49:34,634 --> 01:49:37,205
He has chewing tobacco in his mouth.
But he's also laughing
899
01:49:38,367 --> 01:49:40,813
Busy with his tobacco.
But he still laughs
900
01:49:42,034 --> 01:49:44,640
There's my friend Subramanyam
from Madras
901
01:49:48,667 --> 01:49:53,446
You got to stuff something in his mouth
to stop him from laughing
902
01:49:55,434 --> 01:49:57,710
Sol tell you my friends,
laugh your hearts out
903
01:49:58,534 --> 01:50:00,207
Laugh like they do it in Punjab
904
01:50:02,267 --> 01:50:03,405
Like the ones from Madras
905
01:50:06,000 --> 01:50:07,570
Laughing is very profitable
906
01:50:07,967 --> 01:50:10,811
The world has nothing,
if not laughter
907
01:50:11,067 --> 01:50:13,638
Keep laughing, and laughing
and laughing
908
01:50:20,134 --> 01:50:24,640
This "Ha-Ha Hee-Hee Hoo-Hoo" Club
is something special about this city
909
01:50:25,067 --> 01:50:29,516
Go and enjoy yourself, while I shop.
- What will I do there alone?
910
01:50:30,134 --> 01:50:31,943
I have to go to the market, son
911
01:50:45,134 --> 01:50:47,136
We don't charge you money to laugh
912
01:50:50,300 --> 01:50:54,271
So I was telling you about people.
Take our film stars
913
01:50:54,834 --> 01:50:57,212
Take Shah Rukh Khan
914
01:51:02,334 --> 01:51:04,439
He gives you a miserly laugh
915
01:51:05,834 --> 01:51:07,541
He laughed yesterday.
It's coming out now
916
01:51:09,001 --> 01:51:10,071
An“ Kapoor ...
917
01:51:12,701 --> 01:51:16,478
like a toothpaste ad.
It's all individual style
918
01:51:16,834 --> 01:51:17,744
Govinda goes...
919
01:51:21,767 --> 01:51:25,374
You can count his teeth, while
he's laughing his heart out
920
01:51:27,834 --> 01:51:30,178
There are so many types.
Like Amrish Puri
921
01:51:33,767 --> 01:51:36,304
In a jungle, he could send
wild animals on a stampede
922
01:51:36,567 --> 01:51:41,209
And babies would refuse to be born
unless he stops laughing
923
01:51:42,434 --> 01:51:46,610
The world-famous Bill Clinton laughs!
924
01:51:54,267 --> 01:51:55,871
As if he's doing the world a favor!
925
01:51:58,734 --> 01:52:02,181
Smiley, whom did you ask before
setting up shop here?
926
01:52:03,534 --> 01:52:04,569
Get out of here!
927
01:52:05,067 --> 01:52:07,377
Enough of it.
Get lost
928
01:52:11,467 --> 01:52:14,710
Stop it! Don't the two of you
find anything to do but fight?
929
01:52:15,234 --> 01:52:20,274
You...? Where the hell are you from?
- Want to get bashed up?
930
01:52:20,767 --> 01:52:23,373
Please! We're getting out of here.
We didn't come here to quarrel
931
01:52:27,801 --> 01:52:32,580
Staring hard, are you?
- You live off your sister
932
01:52:32,901 --> 01:52:33,902
And you talk sense into us?
933
01:52:54,034 --> 01:52:56,139
I won't spare you!
- We won't!
934
01:52:58,234 --> 01:53:00,475
We know! You killed before
you ran away
935
01:53:00,767 --> 01:53:01,973
Run!
936
01:53:37,034 --> 01:53:39,605
The wound is deep.
Keep dressing it
937
01:53:57,401 --> 01:54:00,007
Salim this is Aman.
I told you about him
938
01:54:00,467 --> 01:54:04,779
The one who used to pester you?
Why were you after my wife?
939
01:54:05,534 --> 01:54:08,879
Had I not pestered her, would she have
married you? She would've married me
940
01:54:09,167 --> 01:54:11,943
That's the point. But where have you
been? You didn't come for the wedding
941
01:54:12,434 --> 01:54:15,813
I... couldn't make it on time
942
01:54:16,234 --> 01:54:18,236
Anyway, nice meeting you
943
01:54:19,534 --> 01:54:20,535
The doctor is calling you
944
01:54:27,567 --> 01:54:28,637
How are you, Shehnaz?
945
01:54:29,401 --> 01:54:30,505
Fine
946
01:54:32,001 --> 01:54:33,810
You didn't even tell before leaving
947
01:54:35,267 --> 01:54:36,644
Had you even indicated...
948
01:54:37,767 --> 01:54:39,178
I could've waited
949
01:54:41,801 --> 01:54:47,444
Forgive me, Shehnaz. I couldn't
make your dreams come true
950
01:54:48,534 --> 01:54:49,672
I forgive
951
01:54:52,401 --> 01:54:54,438
Why do you women have such big hearts?
952
01:54:55,600 --> 01:54:59,548
Apa, Ammi, everyone has forgiven me.
No one even said anything to me
953
01:55:00,034 --> 01:55:05,416
I did. The day I was engaged,
I prayed to Allah
954
01:55:06,267 --> 01:55:13,583
I said, let Aman stand before me,
let him see me marrying someone else
955
01:55:14,667 --> 01:55:20,549
And let him ask me to forgive him.
Today, my wish has been given
956
01:55:21,067 --> 01:55:24,913
Shehnaz! The doctor has confirmed it!
Congratulate me, mister
957
01:55:25,200 --> 01:55:26,042
I'm going to become a father!
958
01:55:43,201 --> 01:55:48,480
Who am I? What am I doing?
I haven't anything!
959
01:55:49,701 --> 01:55:54,081
I have nothing to offer to anyone.
What aspirations I had...
960
01:55:54,868 --> 01:56:00,910
circumstance has taken from me. I'm a
burden on Ammi and Apa. They put up...
961
01:56:01,134 --> 01:56:04,911
with me because they love me.
I'm not worthy of their love
962
01:56:06,500 --> 01:56:13,110
I'm living a lie! If Ammi gets to know
the truth, what will she go through?
963
01:56:15,367 --> 01:56:18,576
People look away even if I
go seeking a small-time job
964
01:56:20,167 --> 01:56:23,114
I have nothing to do with
caste, creed and religion
965
01:56:24,267 --> 01:56:27,077
All I care for is that advice
Murad Khan gave me
966
01:56:28,067 --> 01:56:30,138
I will not be helpless
967
01:56:31,101 --> 01:56:35,049
The injustice I have suffered,
I won't let anyone suffer
968
01:56:36,067 --> 01:56:39,674
Anonymity was a better identity.
I'm going back
969
01:56:48,767 --> 01:56:50,303
Salaam aleikum
970
01:56:57,001 --> 01:57:00,039
Who told you I'm here?
- No one
971
01:57:01,767 --> 01:57:06,079
I thought like other years,
you'd come to Bombay this time too
972
01:57:09,934 --> 01:57:11,004
Why have you come?
973
01:57:14,601 --> 01:57:18,447
I made a mistake, leaving
without informing you
974
01:57:20,567 --> 01:57:26,415
The mistake was ours. We took in
someone like you. A hero
975
01:57:29,801 --> 01:57:31,041
What do you want?
976
01:57:33,200 --> 01:57:37,580
You were right. Let alone
live with dignity...
977
01:57:38,600 --> 01:57:40,170
one can't even die
a dignified death here
978
01:57:41,867 --> 01:57:42,845
Really?
979
01:57:54,634 --> 01:57:56,045
What do you want?
980
01:57:59,834 --> 01:58:00,904
L---
981
01:58:02,634 --> 01:58:06,776
I want in again.
- Not that mistake again! I won't!
982
01:58:08,367 --> 01:58:11,974
You've made a joke out of this!
Is this a game of cricket?
983
01:58:12,700 --> 01:58:15,146
To walk in and out of teams
as you please?
984
01:58:16,401 --> 01:58:17,436
Joke!
985
01:58:18,967 --> 01:58:24,713
Why are you still alive? Why?
Because you protected Murad Khan
986
01:58:25,134 --> 01:58:28,604
Only because of that.
That mistake, again? No!
987
01:58:29,900 --> 01:58:33,006
I'm willing to do anything!
I feel stifled here!
988
01:58:33,367 --> 01:58:35,074
I don't know where to go,
what to do!
989
01:59:19,167 --> 01:59:23,309
Keep it. Whoever you have at home,
your mother, your sister...
990
01:59:23,600 --> 01:59:25,102
give them a security for life
991
01:59:34,767 --> 01:59:40,080
But this time, you aren't
going to look back
992
01:59:45,501 --> 01:59:46,479
Go
993
02:00:06,567 --> 02:00:07,739
Gitanjali, listen...
994
02:00:23,567 --> 02:00:27,344
I couldn't refuse Gitanjali.
- Did she bully you into this outfit?
995
02:00:31,267 --> 02:00:33,247
I know Gitanjali only too well
996
02:00:33,500 --> 02:00:38,108
I also know that she must be flirting
with someone at the entrance
997
02:00:38,501 --> 02:00:40,674
Before she gets back in,
let's go and dance!
998
02:00:43,434 --> 02:00:48,144
How long will you go on saying no?
I'm fed up! You only care for Aman
999
02:00:48,467 --> 02:00:51,812
But I care for you.
As of now, you're uptight
1000
02:00:58,334 --> 02:00:59,870
I'm fine the way I am
1001
02:01:01,501 --> 02:01:04,607
Can't you even have a little
bit of fun like the other girls?
1002
02:01:07,168 --> 02:01:08,772
You call this fun?
1003
02:01:10,401 --> 02:01:14,543
Very well. If you want to have fun,
just watch on
1004
02:01:22,167 --> 02:01:25,671
"If I start misbehaving,
1005
02:01:26,734 --> 02:01:30,238
"what will happen to you?"
1006
02:01:31,100 --> 02:01:36,100
"Your houses are of glass.
What if were to I throw a stone?"
1007
02:02:46,234 --> 02:02:50,273
"I'll look into eyes"
1008
02:02:50,900 --> 02:02:55,212
"I'll set hearts aflutter"
1009
02:02:55,568 --> 02:02:58,266
"I'm going to make you swoon"
1010
02:02:58,267 --> 02:03:00,269
"So what if you mind it?"
1011
02:03:00,634 --> 02:03:05,344
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1012
02:03:05,701 --> 02:03:10,309
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1013
02:03:15,834 --> 02:03:20,249
"I'll look into eyes"
1014
02:03:20,701 --> 02:03:25,081
"I'll set hearts aflutter"
1015
02:03:25,467 --> 02:03:28,107
"I'm going to make you swoon"
1016
02:03:28,334 --> 02:03:30,280
"So what if you mind it?"
1017
02:03:30,567 --> 02:03:35,107
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1018
02:03:35,467 --> 02:03:40,473
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1019
02:04:24,934 --> 02:04:27,107
"I was held up"
1020
02:04:27,467 --> 02:04:29,708
"That's why I'm late"
1021
02:04:30,000 --> 02:04:34,972
"But I've brought you
a gift, with love"
1022
02:04:39,634 --> 02:04:41,807
"I was held up"
1023
02:04:42,134 --> 02:04:44,375
"That's why I'm late"
1024
02:04:44,734 --> 02:04:49,342
"But I've brought you
a gift, with love"
1025
02:04:49,701 --> 02:04:51,908
"Hearts are made of glass"
1026
02:04:52,200 --> 02:04:54,305
"So what if it's broken?"
1027
02:04:54,667 --> 02:04:59,116
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1028
02:04:59,501 --> 02:05:04,416
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1029
02:05:44,101 --> 02:05:46,707
"At every step in life..."
1030
02:05:46,967 --> 02:05:48,640
"lurks deceit"
1031
02:05:49,034 --> 02:05:51,105
"Not on others..."
1032
02:05:51,434 --> 02:05:54,415
"I have faith in myself"
1033
02:05:58,934 --> 02:06:01,881
"At every step in life..."
1034
02:06:02,134 --> 02:06:03,613
"lurks deceit"
1035
02:06:03,934 --> 02:06:05,914
"Not on others..."
1036
02:06:06,300 --> 02:06:08,678
"I have faith in myself"
1037
02:06:09,000 --> 02:06:13,312
"So what if you mind it?"
1038
02:06:13,700 --> 02:06:18,308
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1039
02:06:18,668 --> 02:06:23,276
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1040
02:06:23,768 --> 02:06:28,308
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1041
02:06:28,667 --> 02:06:33,912
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
1042
02:06:44,534 --> 02:06:46,946
So are you happy, Mr. Anirudh?
1043
02:06:53,367 --> 02:06:56,211
Fiza is fine the way she is
1044
02:07:22,934 --> 02:07:24,709
What do you keep brooding over?
1045
02:07:26,667 --> 02:07:29,739
If you want to bide time,
take up a job
1046
02:07:30,601 --> 02:07:33,207
I'd rather that you completed
your education
1047
02:07:34,534 --> 02:07:36,411
For nothing, you've wasted
all these years
1048
02:07:37,767 --> 02:07:43,479
I've wasted nothing. You haven't
understood me ever, Apa
1049
02:07:44,967 --> 02:07:51,680
Maybe you won't, ever.
All I want to say is, I'm not useless
1050
02:07:52,700 --> 02:07:56,113
I have something, I have a goal
1051
02:07:58,901 --> 02:08:04,351
I understand everything.
I know what's in your heart
1052
02:08:05,367 --> 02:08:07,711
I won't let you return, Aman
1053
02:08:09,367 --> 02:08:13,406
If you want to usher in a revolution,
you must know the sorrows of people
1054
02:08:14,234 --> 02:08:18,614
Be one with them.
- I don't want to argue with you, Apa
1055
02:08:19,567 --> 02:08:25,882
Why do you pick on me?
- Because in you I want to see...
1056
02:08:26,400 --> 02:08:32,749
the Aman who used to be my brother.
Have you ever thought...
1057
02:08:32,967 --> 02:08:38,280
how much you've changed?
- Not I. Circumstance has changed
1058
02:08:41,501 --> 02:08:47,417
Remember Apa? We used to play here
when we were kids, we used to fight
1059
02:08:49,834 --> 02:08:51,211
It was so much fun
1060
02:08:58,034 --> 02:09:02,505
Apa, I have only one request.
Don't say no
1061
02:09:03,701 --> 02:09:04,975
What do you want?
1062
02:09:08,500 --> 02:09:09,478
What is this?
1063
02:09:10,634 --> 02:09:11,977
Open it. See it
1064
02:09:19,167 --> 02:09:21,545
Can a brother not do as much
for his sister?
1065
02:09:21,701 --> 02:09:23,044
But...
1066
02:09:23,801 --> 02:09:25,712
Let the family jewels stay
where they should
1067
02:09:26,567 --> 02:09:28,638
For the sake of the childhood
we spent together...
1068
02:09:28,834 --> 02:09:31,576
for the sake of our memories,
don't reiuse this
1069
02:09:32,034 --> 02:09:32,910
But Aman...
1070
02:09:33,334 --> 02:09:35,075
For once, embrace me, Apa
1071
02:09:36,067 --> 02:09:38,274
I owe you this explanation
1072
02:09:52,667 --> 02:09:54,669
Someday or the other,
we have to tell Ammi
1073
02:10:00,001 --> 02:10:03,244
What goes on in whispers?
- Nothing Ammi
1074
02:10:04,267 --> 02:10:07,714
Never mind. Someday or the other,
I'll get to know
1075
02:10:08,967 --> 02:10:11,174
Keeping secrets is fun!
1076
02:10:13,301 --> 02:10:15,144
Shall I let you in on my secret?
1077
02:10:17,134 --> 02:10:19,944
Even I'm up to a sly plot or two
1078
02:10:20,901 --> 02:10:24,405
Sometimes, I steal Ulfat Jaan's
lipstick and powder
1079
02:10:26,700 --> 02:10:32,412
To keep myself amused,
I let my nose ring switch sides
1080
02:10:34,967 --> 02:10:38,210
Sometimes, I cook a sweet
for myself on the sly
1081
02:10:40,300 --> 02:10:43,338
There you are, idling! Hurry up!
Switch the TV on
1082
02:10:43,601 --> 02:10:46,582
There's something on cable TV.
- God help us! Put it on
1083
02:10:54,834 --> 02:11:00,614
You fool! You made me so apprehensive!
- Apprehension being, I'd miss the song
1084
02:11:01,567 --> 02:11:02,978
You haven't changed a bit
1085
02:11:20,000 --> 02:11:21,980
Go on, Ammi
1086
02:11:58,134 --> 02:12:00,273
Take him.
- What are you doing?
1087
02:12:00,801 --> 02:12:02,007
Let me go!
1088
02:12:03,000 --> 02:12:06,413
Stop! I say stop! Where are
you taking him?
1089
02:12:06,867 --> 02:12:09,245
He killed during the riots.
Three people
1090
02:12:11,001 --> 02:12:13,607
Aman, don't worry.
I'll bring a lawyer
1091
02:12:13,967 --> 02:12:15,139
Get out!
1092
02:12:15,634 --> 02:12:19,411
You act smart with us?
You burnt my bike!
1093
02:12:19,700 --> 02:12:22,146
Please, let him go!
- See? That's how we fix you
1094
02:12:22,200 --> 02:12:24,111
Hot-blooded, are you?
- Get out!
1095
02:12:24,268 --> 02:12:26,339
In there, they'll chill you down.
- Get out!
1096
02:12:26,567 --> 02:12:29,639
Hey hag! B16 your son goodbye
- Go away! '
1097
02:12:29,868 --> 02:12:32,439
Shove it.
- Hey raspberry
1098
02:12:35,634 --> 02:12:38,740
Leave me!
- I'm still here for you. Why worry?
1099
02:12:42,767 --> 02:12:44,337
Give it to us!
1100
02:12:50,267 --> 02:12:52,178
You dare say that to my sister?!
1101
02:12:52,801 --> 02:12:54,212
My sister!
1102
02:12:54,734 --> 02:12:55,804
You dogs!
1103
02:12:56,167 --> 02:12:57,544
Let go Aman!
1104
02:12:57,901 --> 02:12:59,141
Aman, let go!
1105
02:13:01,500 --> 02:13:03,173
You dare make a pass at my sister?!
1106
02:13:15,401 --> 02:13:16,880
Sahib! Save me!
1107
02:14:40,301 --> 02:14:45,774
Ammi, eat something. You didn't eat
anything last night. You'll fall ill
1108
02:14:49,100 --> 02:14:53,344
I've talked to the lawyer. Considering
the crime records of the victims...
1109
02:14:54,301 --> 02:15:01,719
Aman will not get a heavy sentence.
They were hoodlums. Into rioting
1110
02:15:03,900 --> 02:15:06,176
I'm the one who should get
the biggest punishment
1111
02:15:45,634 --> 02:15:48,444
I couldn't do anything for my children
1112
02:15:50,634 --> 02:15:54,013
My son, my Aman...
1113
02:15:56,567 --> 02:16:01,744
was taken away before my eyes,
and I just looked on...
1114
02:16:03,134 --> 02:16:04,841
I couldn't do a thing
1115
02:17:14,600 --> 02:17:17,308
My child, it's time to part
1116
02:17:17,434 --> 02:17:19,038
Cover her face
1117
02:18:04,467 --> 02:18:12,579
"Don't take that coffin away yet"
1118
02:18:12,801 --> 02:18:19,514
"it's my friend"
1119
02:18:21,500 --> 02:18:25,846
"Don't take that coffin away yet"
1120
02:18:26,367 --> 02:18:33,546
"it's my friend"
1121
02:18:38,001 --> 02:18:46,751
"The soil is still warm"
1122
02:18:47,034 --> 02:18:51,312
"The body is still fresh"
1123
02:18:53,134 --> 02:19:00,074
"The soil is still warm"
1124
02:19:00,400 --> 02:19:05,315
"The body is still fresh"
1125
02:19:09,967 --> 02:19:14,575
"Don't take that coffin away yet"
1126
02:19:15,101 --> 02:19:25,079
"it's my friend"
1127
02:20:04,500 --> 02:20:07,709
"Wake her up"
1128
02:20:09,534 --> 02:20:19,182
"Let me bid her goodbye"
1129
02:20:20,034 --> 02:20:26,417
"What farewell is this?"
1130
02:20:26,801 --> 02:20:32,080
"What parting this is?"
1131
02:20:44,167 --> 02:20:49,167
"There is still sorrow left
yet to be lived"
1132
02:21:01,167 --> 02:21:05,912
"Do not take that coffin away yet"
1133
02:21:06,200 --> 02:21:13,379
"it's my friend"
1134
02:21:18,367 --> 02:21:26,081
"The soil is still warm"
1135
02:21:26,567 --> 02:21:35,510
"She is still fresh"
1136
02:24:22,534 --> 02:24:24,946
My dear Apa...
1137
02:24:28,467 --> 02:24:33,473
For an eternity, Fiza (The Seasons)
has passed, will always pass
1138
02:24:34,934 --> 02:24:40,907
But you mustn't change. Ever.
This is a vicious world, Apa
1139
02:24:41,767 --> 02:24:46,773
It will force you to change.
But you mustn't, Apa
1140
02:24:53,067 --> 02:24:58,346
Ammi hasn't gone away, Apa.
She is with us
1141
02:25:00,634 --> 02:25:06,778
She will always be with us.
I can still hear her laugh
1142
02:25:15,267 --> 02:25:18,407
Knowingly and unknowingly,
I have hurt you deeply
1143
02:25:20,067 --> 02:25:25,779
If you can, forget me.
And start life anew
1144
02:25:30,034 --> 02:25:33,038
Don't make digs at me, Mr. Syed.
All thanks to you...
1145
02:25:33,300 --> 02:25:35,541
my nephew Nathu
is the union leader
1146
02:25:35,800 --> 02:25:38,178
I'm not making digs at you.
I'm just wondering...
1147
02:25:38,467 --> 02:25:41,607
here I am, and there you are
in five star hotels!
1148
02:25:42,834 --> 02:25:46,509
It's a foregone conclusion.
We're forming the government
1149
02:25:47,134 --> 02:25:51,446
We have the majority.
The other parties are also with us
1150
02:25:52,200 --> 02:25:59,448
If our Mussalman brothers join us,
our secular picture will be complete
1151
02:26:03,401 --> 02:26:05,813
Do you know how many Mussalmans
I have behind me?
1152
02:26:07,433 --> 02:26:10,312
As of now, in this state,
you are...
1153
02:26:10,567 --> 02:26:12,547
the most influential among
Mussalman leaders
1154
02:26:13,034 --> 02:26:20,043
One word from you, and 1.5, maybe
2 million would give their lives
1155
02:26:21,033 --> 02:26:22,603
You are very wise
1156
02:26:23,467 --> 02:26:26,710
Do you know the cost of a support base
of 1.5 or 2 million people?
1157
02:26:26,967 --> 02:26:30,847
Whatever you say.
I'll convince my party
1158
02:26:32,734 --> 02:26:36,682
You aren't about to offer me
chief ministership
1159
02:26:38,067 --> 02:26:43,449
How about Home Ministry?
- I've given the Home Ministry...
1160
02:26:43,667 --> 02:26:46,648
The opposition is calling me
persistently. They say...
1161
02:26:46,934 --> 02:26:48,675
I accept
1162
02:26:49,034 --> 02:26:53,210
Let's shake hands.
- Let's embrace!
1163
02:26:57,333 --> 02:27:03,773
We'll organize a grand puja
in our temples on ldd day
1164
02:27:04,001 --> 02:27:05,674
Allah be praised!
- Glory to Lord Ram!
1165
02:27:08,701 --> 02:27:13,673
Our alliance might lead to riots.
- Much lo our benefit
1166
02:27:16,367 --> 02:27:17,710
Why do we change our plan?
1167
02:27:20,434 --> 02:27:22,243
Will the elections wait for us?
1168
02:27:24,467 --> 02:27:28,643
If the enemy comes to power,
all we can do is cry
1169
02:27:30,934 --> 02:27:33,005
For us, it's important
to deliver the first strike
1170
02:27:35,034 --> 02:27:38,538
This alliance in government is a sham!
1171
02:27:41,300 --> 02:27:45,043
In this country, there's only truth.
This! Only this!
1172
02:27:45,933 --> 02:27:48,379
For every government, power flows
from the barrel of the gun
1173
02:27:49,167 --> 02:27:53,274
When this speaks, everyone hears.
- But to do this...
1174
02:27:53,501 --> 02:27:56,880
we need permission from headquarters.
- Not permission. Orders!
1175
02:27:59,233 --> 02:28:02,680
And I give the orders.
You have any problems?
1176
02:28:03,167 --> 02:28:06,080
Who will do it?
- I know
1177
02:28:06,301 --> 02:28:09,111
Are you thinking about the boy...
- Yes, he's new recruit
1178
02:28:09,334 --> 02:28:13,339
He isn't trained for the mission.
He hasn't done any big jobs
1179
02:28:13,601 --> 02:28:15,239
All he has done are petty jobs
1180
02:28:15,567 --> 02:28:18,639
But not everyone has what
he has in him
1181
02:28:19,934 --> 02:28:23,279
He has a strange madness in him.
- It's a big risk!
1182
02:28:26,267 --> 02:28:27,473
Get him ready
1183
02:28:34,067 --> 02:28:38,641
Now you will be forged in steel.
This is your biggest test
1184
02:28:39,400 --> 02:28:42,870
What happened to you is about to
happen once again
1185
02:28:43,200 --> 02:28:47,239
You can stop another riot from
happening. Get ready Aman
1186
02:28:47,500 --> 02:28:50,276
Else, others like you will become
the living dead
1187
02:28:50,701 --> 02:28:55,047
Do it Aman. Don't let that
terrible thing happen again
1188
02:28:55,867 --> 02:28:56,902
Do you understand?
1189
02:32:24,901 --> 02:32:28,439
Idd greetings, Apa.
- My greetings to you
1190
02:32:28,967 --> 02:32:31,140
Apa, I saw Aman
1191
02:32:32,400 --> 02:32:35,074
Where? Where is he?
1192
02:32:35,367 --> 02:32:38,610
This morning I went to see
my doctor in Mahim
1193
02:32:39,134 --> 02:32:42,638
I saw him near the Sun Temple.
- What are you saying?
1194
02:32:43,234 --> 02:32:47,341
I could never be mistaken about
seeing him. He was there
1195
02:32:48,000 --> 02:32:51,106
Why didn't you talk to him?
Why didn't you stop him?
1196
02:32:51,467 --> 02:32:53,640
My husband was with me
1197
02:32:55,267 --> 02:32:58,043
Take care oi yourself. Please
1198
02:34:31,134 --> 02:34:32,135
Who are you?
1199
02:34:32,634 --> 02:34:35,205
No one.
- What's "no one"?
1200
02:34:35,967 --> 02:34:37,947
Everyone has a name, hasn't he?
1201
02:34:41,700 --> 02:34:44,044
What's your name?
- Uday
1202
02:34:46,267 --> 02:34:49,874
Uday, now go home
1203
02:35:53,667 --> 02:35:55,772
Not a hope, sir!
They died on the spot
1204
02:36:02,101 --> 02:36:03,546
Listen... what happened?
1205
02:36:08,967 --> 02:36:09,877
One minute...
1206
02:36:23,300 --> 02:36:25,041
Over?
1207
02:36:25,367 --> 02:36:26,277
Done
1208
02:36:26,533 --> 02:36:27,477
Finish him off
1209
02:39:40,200 --> 02:39:41,543
Drop the gun, Aman
1210
02:39:45,834 --> 02:39:46,869
I did it once
1211
02:39:48,400 --> 02:39:50,937
Drop it, Aman
- What good will it be?
1212
02:39:51,634 --> 02:39:52,840
Someone else will pick it up.
1213
02:39:53,900 --> 02:39:58,474
Such hatred, Aman? Forget all this.
There's still time
1214
02:39:58,933 --> 02:40:01,038
Why this hatred?
- This isn't hatred
1215
02:40:01,933 --> 02:40:07,474
It's protest against hatred.
And in this Jehad martyrs will tall
1216
02:40:08,500 --> 02:40:10,639
For Truth's sake,
will Jehad be waged
1217
02:40:11,100 --> 02:40:15,742
And the truth is that we belong
to this country. We always will
1218
02:40:17,434 --> 02:40:21,814
Is it said in the Quran Sharief that
one must shed blood to prove a point?
1219
02:40:22,500 --> 02:40:26,971
And you refuse to accept that?
What kind of a Mujahid are you?
1220
02:40:28,867 --> 02:40:32,314
Change your ways, Aman.
There's still time
1221
02:40:32,601 --> 02:40:37,277
In the end, justice will prevail.
- What is justice, Apa?
1222
02:40:38,633 --> 02:40:41,739
That which happened to me 6 years ago?
Was it just?
1223
02:40:43,267 --> 02:40:46,407
People like Singh and Syed
are they right?
1224
02:40:48,067 --> 02:40:52,948
They can change everything for
the better. But that they won't do
1225
02:40:53,967 --> 02:40:57,642
They have the power. But they use it
to set us against each other
1226
02:40:58,101 --> 02:41:03,949
So that they can wield their influence
and retain their seats of power
1227
02:41:05,234 --> 02:41:07,680
If these men are right,
I have done no sin
1228
02:41:09,000 --> 02:41:10,240
I am pure
1229
02:41:12,834 --> 02:41:14,780
I never fancied this weapon
1230
02:41:16,567 --> 02:41:21,209
Like the lines of destiny on my palm,
it was thrust into my hands by fate
1231
02:41:22,067 --> 02:41:23,478
How did all this happen, Aman?
1232
02:41:26,534 --> 02:41:28,810
Our happiness has been
taken away from us
1233
02:41:30,667 --> 02:41:33,147
Or was it the evil eye
that saw us laugh together?
1234
02:41:36,334 --> 02:41:38,780
Time was when you'd love me
even when you scolded me
1235
02:41:40,267 --> 02:41:42,213
That love is still there
1236
02:41:43,700 --> 02:41:44,644
Yes
1237
02:41:47,500 --> 02:41:51,346
Those Sundays, when we'd buy
sour berries worth half a buck
1238
02:41:53,134 --> 02:41:55,136
You'd massage my head
with hair oil
1239
02:41:57,634 --> 02:42:00,410
And you wouldn't tell Ammi
what mischief I was up to
1240
02:42:02,000 --> 02:42:03,911
Else, she would've slapped you hard
1241
02:42:15,067 --> 02:42:16,671
APB, go now
1242
02:42:17,834 --> 02:42:19,177
Go!
' No!
1243
02:42:19,400 --> 02:42:22,040
The police is taking up positions.
- I'm not leaving you!
1244
02:42:22,234 --> 02:42:23,338
Go on, Apa!
1245
02:42:24,433 --> 02:42:25,468
Leave!
1246
02:42:27,967 --> 02:42:29,469
Give me the gun
1247
02:42:31,400 --> 02:42:33,038
Give me that gun, Aman
1248
02:42:33,833 --> 02:42:34,937
Give it to me!
1249
02:42:38,133 --> 02:42:42,138
All right. But on one condition
1250
02:42:42,701 --> 02:42:43,679
What condition?
1251
02:42:45,967 --> 02:42:47,446
Look at me, Apa
1252
02:42:50,900 --> 02:42:52,277
Look at your Aman
1253
02:42:56,367 --> 02:43:02,443
In a while, the police will shoot me.
Or else, it'll be the gallows for me
1254
02:43:05,000 --> 02:43:09,346
It's a skit for free.
People will enjoy watching me die
1255
02:43:09,867 --> 02:43:13,314
Little do they know that
in the bylanes of this city...
1256
02:43:13,533 --> 02:43:15,103
I died one night,
a long time ago
1257
02:43:19,001 --> 02:43:20,878
You won't let them take me, Apa
1258
02:43:25,734 --> 02:43:26,906
Promise me
1259
02:43:34,167 --> 02:43:36,579
I have no pride in my being
1260
02:43:38,300 --> 02:43:41,008
At least, let me die in dignity
1261
02:43:51,001 --> 02:43:52,071
Take this Apa
1262
02:43:56,134 --> 02:43:58,080
I have no way out, Apa
1263
02:44:01,134 --> 02:44:02,169
Take the gun, Apa
1264
02:44:08,734 --> 02:44:10,008
Take the gun
1265
02:44:13,934 --> 02:44:15,140
Take it
1266
02:44:32,967 --> 02:44:34,913
Ammi must be so lonely
1267
02:44:39,834 --> 02:44:41,370
I want to go to Ammi
1268
02:44:49,367 --> 02:44:51,711
I want to lie with my head on her lap
1269
02:44:54,867 --> 02:44:56,574
I'm worn out
1270
02:44:59,634 --> 02:45:00,874
Bid me goodbye
1271
02:45:03,734 --> 02:45:05,407
Bid me goodbye, Apa
1272
02:45:57,301 --> 02:46:00,043
"There is no God but Allah"
1273
02:46:01,767 --> 02:46:04,475
"Mohammed is The Prophet of Allah"
1274
02:46:28,867 --> 02:46:31,780
Unto Allah I commend you, Aman
1275
02:47:03,401 --> 02:47:09,044
Children, get home early.
I keep worrying
1276
02:47:18,567 --> 02:47:21,013
Allah, grant me courage
1277
02:47:23,234 --> 02:47:25,407
Any news of my son, madam?
1278
02:47:25,967 --> 02:47:26,809
No
1279
00:01:12,500 --> 00:01:15,106
Aman, my brother
1280
00:01:16,700 --> 00:01:19,909
Aman, so simple, so loving
1281
00:01:20,833 --> 00:01:23,973
He always had a smile on his face
1282
00:01:25,433 --> 00:01:27,242
Aman was a very hardworking
1283
00:01:29,133 --> 00:01:31,477
He would go on and on,
till he was satisfied...
1284
00:01:32,167 --> 00:01:36,377
sketching, bringing out the lines
1285
00:01:46,867 --> 00:01:48,676
He was a bit naughty too
1286
00:01:49,367 --> 00:01:54,715
He would make ugly faces
to make me laugh
1287
00:02:03,300 --> 00:02:05,906
We were so happy, really
1288
00:02:06,600 --> 00:02:10,446
Aman, Ammi and I...
we were so happy
1289
00:02:17,800 --> 00:02:22,715
Your Abba, Allah rest his soul,
used to say that...
1290
00:02:22,967 --> 00:02:26,608
daughters are born into homes
that are blessed by Allah
1291
00:02:26,967 --> 00:02:31,382
Meaning that sons are born into homes
that aren't blessed by Allah?
1292
00:02:31,833 --> 00:02:36,805
Mad girl! Daughters serve.
That's why he used to say it
1293
00:02:37,100 --> 00:02:40,138
As of now, you're serving the daughter.
- Why are you jealous?
1294
00:02:40,500 --> 00:02:43,140
Let me pick that nonsense
out of your brains
1295
00:02:43,333 --> 00:02:46,940
What do you mean nonsense? Ammi, you
better tell Apa. Else, I'll get angry
1296
00:02:47,200 --> 00:02:50,044
Angry!
- Don't you rile my baby
1297
00:02:50,933 --> 00:02:52,378
Let him watch the picture
1298
00:02:56,333 --> 00:03:00,110
I've seen this picture ten times over.
I'm waiting for the news
1299
00:03:00,367 --> 00:03:04,008
D'you know what's happening in town?
- What's there in the news?
1300
00:03:06,067 --> 00:03:10,607
They start fights for
out-of-work hooligans
1301
00:03:11,000 --> 00:03:17,212
Those leaders instigate simple men
to commit murder. Damn them
1302
00:03:18,067 --> 00:03:20,877
Here they might get away with
whatever they feel like doing
1303
00:03:21,167 --> 00:03:24,614
But in kingdom come, just you see
how they will be punished
1304
00:03:27,400 --> 00:03:31,473
Look! I didn't even realize
it's so late in the night
1305
00:03:31,700 --> 00:03:34,112
Go on, you two. Go to bed.
- Ammi...
1306
00:03:34,333 --> 00:03:36,609
See the news tomorrow.
- Ammi! One minute!
1307
00:03:37,633 --> 00:03:39,010
TV shut
1308
00:03:40,067 --> 00:03:42,877
What's this Ammi?
- It's very late
1309
00:03:47,667 --> 00:03:52,241
What's this "good-night"?
Can't you say "Shabba Khair"?
1310
00:03:52,733 --> 00:03:54,212
Shabba Khair, Ammi
1311
00:03:56,533 --> 00:03:57,773
Come on, go to sleep
1312
00:04:16,033 --> 00:04:19,412
Don't tire your eyes.
Go to sleep
1313
00:04:21,000 --> 00:04:25,107
May Allah keep my family
from harm's way
1314
00:04:27,733 --> 00:04:29,371
That dog is crying again
1315
00:04:30,200 --> 00:04:31,679
Very bad sign
1316
00:04:32,267 --> 00:04:33,473
Mercy, Allah
1317
00:05:17,367 --> 00:05:19,677
What's up, Firoz?
- Aman, they are killing our people
1318
00:05:19,933 --> 00:05:23,073
Even burnt down Uncle Sadiq's shop.
- What can we do?
1319
00:05:23,400 --> 00:05:26,870
Let's go and take a look.
- No. We'll get caught in the riots
1320
00:05:27,067 --> 00:05:28,410
We won't. Come on
1321
00:05:30,567 --> 00:05:32,012
Stop thinking. Come on!
- Come
1322
00:05:43,567 --> 00:05:45,979
They've gone mad! They're going to
kill each other
1323
00:05:46,933 --> 00:05:50,710
Lord curse the makers of
guns and bullets
1324
00:05:51,067 --> 00:05:52,410
Get away from the window!
1325
00:05:52,800 --> 00:05:54,211
Go to Aman!
1326
00:05:57,567 --> 00:06:01,743
Ammi! Aman isn't there!
- Where's Aman?
1327
00:06:54,000 --> 00:06:55,479
Run Aman! Run!
1328
00:09:48,000 --> 00:09:49,877
Salaam, Mrs. Bhige.
Everything all right
1329
00:09:50,267 --> 00:09:52,508
Yes, Nishat Bi. Sit
1330
00:09:53,733 --> 00:10:02,153
Your son hurt his hand. How is he?
- Kids. No matter what, do they care?
1331
00:10:03,400 --> 00:10:10,045
Pain, one feels with age. One blow,
and the pain stays till the very end
1332
00:10:10,533 --> 00:10:11,739
Will you drink tea?
1333
00:10:13,000 --> 00:10:15,640
Don't you drink tea either.
Here, gram pudding
1334
00:10:16,700 --> 00:10:19,271
Cooked with pure milk fat.
I wouldn't know, though
1335
00:10:19,500 --> 00:10:24,643
He sold it to me saying it's pure.
- You look happy. What's up?
1336
00:10:25,167 --> 00:10:27,272
Fiza has passed!
- B.A. pass? (Graduation)
1337
00:10:28,467 --> 00:10:34,975
Good! What does she want to do next?
- I don't know. Says she'll do a job
1338
00:10:35,367 --> 00:10:39,315
Poor girl, what else can she do?
She has to run the household
1339
00:10:39,667 --> 00:10:42,375
Her Abba's pension isn't
bountiful enough...
1340
00:10:42,667 --> 00:10:46,376
to provide for a comfortable living
in these times
1341
00:10:46,800 --> 00:10:51,909
The same old rented house.
The same old way of living
1342
00:10:52,933 --> 00:10:56,471
Allah is my Master. The One
who helped us all along...
1343
00:10:56,733 --> 00:10:58,212
will surely help us live the rest
with dignity
1344
00:10:59,033 --> 00:11:04,005
Now Nishat Bi, let's talk of what
you've been coming here for...
1345
00:11:04,267 --> 00:11:05,803
once every week, these six years
1346
00:11:06,833 --> 00:11:12,078
No news of your son. So many times
on TV he has been announced "Missing"
1347
00:11:12,600 --> 00:11:19,415
So much questioning. Result, zero.
I don't think there will be any news
1348
00:11:20,333 --> 00:11:24,873
There's no news of 160 people.
Hindus, also Mussalmans
1349
00:11:25,533 --> 00:11:28,514
You aren't the only one.
There are so many who are crying
1350
00:11:29,100 --> 00:11:34,914
Why should I cry? Let my enemies cry.
I'm sure he's alive. And he'll be back
1351
00:11:35,333 --> 00:11:38,974
Someday, he will surely come.
Salaam aleikum
1352
00:11:49,600 --> 00:11:51,045
It's so hot today
1353
00:11:56,967 --> 00:11:58,947
Who is it?
- No one
1354
00:11:59,567 --> 00:12:01,877
Who was it?
- I told you. No one
1355
00:12:13,200 --> 00:12:14,679
Why were you so tense in the car?
1356
00:12:16,400 --> 00:12:19,779
It's nothing at all.
- That someone on the way
1357
00:12:20,233 --> 00:12:21,735
You saw. And you reacted
1358
00:12:23,933 --> 00:12:28,040
It was Ammi.
- You should've stopped the car
1359
00:12:29,167 --> 00:12:30,578
She wouldn't have liked it
1360
00:12:31,900 --> 00:12:35,575
The place she was coming back from
she goes there on the sly
1361
00:12:36,633 --> 00:12:39,671
On the sly? Where?
1362
00:12:46,833 --> 00:12:48,039
I understand
1363
00:12:49,067 --> 00:12:52,810
Someday, everything will be all right.
1364
00:12:55,133 --> 00:12:59,343
Who knows when that day will come?
Come on, hurry
1365
00:13:07,767 --> 00:13:10,976
I still don't believe I passed!
1366
00:13:12,233 --> 00:13:13,803
I only read your notes
1367
00:13:15,700 --> 00:13:21,048
But with you, they were unjust.
You should've scored at least 70%
1368
00:13:21,667 --> 00:13:25,672
65% is more than enough.
I couldn't really study hard
1369
00:13:27,600 --> 00:13:31,605
Can't study at home. Had to make do
with what I could at the library
1370
00:13:32,000 --> 00:13:36,574
You could hardly study in the library.
There he was sitting right across
1371
00:13:36,933 --> 00:13:40,244
Anirudh.
- Gitanjali, I don't fancy idle talk
1372
00:13:40,567 --> 00:13:43,377
If you keep raving like this,
some day, I'm going to strangle you
1373
00:13:43,733 --> 00:13:47,010
Go on, strangle me.
But my dying words will be...
1374
00:13:47,300 --> 00:13:51,214
Anirudh Roy and Fiza lkramullah
1375
00:14:18,267 --> 00:14:26,084
"The Lord grants the believers"
1376
00:14:26,700 --> 00:14:35,245
"Here we will be given"
1377
00:14:36,700 --> 00:14:39,237
"Seek here with your heart"
1378
00:14:39,533 --> 00:14:43,379
“Seek hum Ha“ Ah“
1379
00:14:43,600 --> 00:14:49,482
"The Believer"
1380
00:15:04,367 --> 00:15:06,847
"The King of the Seas"
1381
00:15:07,600 --> 00:15:13,710
"Homage to the King of the Seas"
1382
00:15:14,000 --> 00:15:19,507
"Haji Ali, The Seer"
1383
00:15:30,100 --> 00:15:36,312
"You are the keeper of the seas"
1384
00:15:46,067 --> 00:15:49,446
"You are the keeper of the seas"
1385
00:15:55,533 --> 00:15:58,275
"At your door"
1386
00:15:58,600 --> 00:16:03,913
"Stand the believers, the seekers"
1387
00:16:31,900 --> 00:16:37,009
"Hindu, Muslim, Sikh, Christian
are given"
1388
00:16:40,100 --> 00:16:46,346
"Hindu, Muslim, Sikh, Christian
are given"
1389
00:16:46,933 --> 00:16:53,407
"The seas stand guard"
1390
00:16:59,867 --> 00:17:01,141
Shehnaz!
1391
00:17:01,733 --> 00:17:02,939
Aunt, you?
1392
00:17:03,167 --> 00:17:06,808
You've become as rare as
the Moon on ldd! Forgotten us?
1393
00:17:07,133 --> 00:17:08,237
Not at all
1394
00:17:08,867 --> 00:17:10,869
So much work at home...
1395
00:17:11,867 --> 00:17:13,608
I'll come. Surely
1396
00:17:20,867 --> 00:17:30,049
"Bestow upon us the benediction
of Mohammad"
1397
00:17:30,567 --> 00:17:39,248
"Bestow upon us the benediction
of Mohammad"
1398
00:17:39,833 --> 00:17:48,844
"No seeker has gone away
empty-handed from here"
1399
00:17:49,500 --> 00:17:54,500
"You know the prayer in every heart"
1400
00:18:02,233 --> 00:18:09,242
"You are known as The Giver"
1401
00:18:14,900 --> 00:18:18,109
"Hear our prayers"
1402
00:18:18,333 --> 00:18:21,837
"Answer our prayers"
1403
00:18:36,100 --> 00:18:44,611
"All of creation sings
in praise of you"
1404
00:18:45,500 --> 00:18:54,545
"The ill-fated find respite
at your doors"
1405
00:18:55,200 --> 00:19:04,951
"Every one is blessed"
1406
00:19:05,200 --> 00:19:08,238
"Till my prayer is given..."
1407
00:19:08,500 --> 00:19:14,382
"my life will be a misery"
1408
00:19:20,600 --> 00:19:27,313
"Whoever has submitted to you
The Lord will care for"
1409
00:19:39,933 --> 00:19:40,809
Where have you been for so long?
1410
00:19:42,433 --> 00:19:46,575
Go in and have the Fatiya recited
And give the cookies to the kids
1411
00:19:49,033 --> 00:19:50,239
What are you doing, Ammi?
1412
00:19:50,800 --> 00:19:51,835
Charity
1413
00:19:59,133 --> 00:20:00,339
Stop it now, Ammi
1414
00:20:01,567 --> 00:20:04,241
Now I haven't said a word, have I?
1415
00:20:05,733 --> 00:20:08,441
Why did you have to splurge money
like a queen?
1416
00:20:08,867 --> 00:20:11,677
You were handing out tens
as if you've won a lottery
1417
00:20:12,233 --> 00:20:17,148
So that's why you're grumpy.
Darling, if I had my way...
1418
00:20:17,400 --> 00:20:21,348
I would've palmed out in hundreds.
Your Abba, Allah rest his soul...
1419
00:20:21,733 --> 00:20:25,977
I don't want to hear what Abba said.
He died, and he left us here to die!
1420
00:20:26,367 --> 00:20:29,314
Sacrilege Fiza! Must you speak ill
of the dead?
1421
00:20:30,133 --> 00:20:34,513
Why shouldn't I? In this house,
who's alive? You? I...?
1422
00:20:34,967 --> 00:20:36,810
The only question is about...
- Enough!
1423
00:20:37,167 --> 00:20:39,545
You start running your tongue
like scissors!
1424
00:20:39,833 --> 00:20:43,212
Get a hold on yourself!
Someday, you'll go to another house
1425
00:20:43,467 --> 00:20:48,507
This attitude won't do.
- First, you get a hold on yourself
1426
00:20:48,967 --> 00:20:52,176
It's been six years. You've turned
this house into a waiting room
1427
00:20:52,567 --> 00:20:55,844
Eyes, staring out of windows;
ears, glued to the door...
1428
00:20:56,233 --> 00:21:00,704
one knock, and you jump.
Day and night, twenty four hours
1429
00:21:01,633 --> 00:21:04,045
It's just the same thing. Do you
know how much you've changed?
1430
00:21:04,567 --> 00:21:08,413
You even turn away from me
to hide your red eyes
1431
00:21:09,733 --> 00:21:13,579
Why did you fall silent?
Take it out
1432
00:21:14,433 --> 00:21:20,247
I won't say a thing. Because
I'm your mother. I bore you
1433
00:21:23,167 --> 00:21:25,704
I don't understand!
How long will this go on?
1434
00:21:26,267 --> 00:21:30,613
How long are we to live like this?
- Not me. Ask that of your fate
1435
00:21:31,300 --> 00:21:36,716
Fate, fate, fate! Nice word.
But hollow. What will you eat?
1436
00:21:37,033 --> 00:21:40,139
Shall I cook turnips?
- Yes! He used to love it!
1437
00:21:40,400 --> 00:21:42,676
He used to hog it by the potfuls!
1438
00:21:57,667 --> 00:21:59,977
One man sent these flowers
1439
00:22:00,500 --> 00:22:02,776
Who was it?
- Didn't tell me his name
1440
00:22:03,067 --> 00:22:05,673
Came in a big car.
- Big car?
1441
00:22:05,933 --> 00:22:08,072
Yes, he called me and told me
to give it to you
1442
00:22:09,000 --> 00:22:10,308
All right, go
1443
00:22:11,933 --> 00:22:16,040
Who's this Romeo sending flowers
to my daughter on the sly?
1444
00:22:16,667 --> 00:22:19,580
But he's a miser.
- Orchids. Very expensive
1445
00:22:20,900 --> 00:22:26,350
Why throw it away? You should keep
flowers in their vases
1446
00:22:26,600 --> 00:22:28,238
The flowers will bless you
1447
00:22:29,233 --> 00:22:33,807
Flowers! Your Abba used to bring
baskets full of jasmine!
1448
00:22:34,167 --> 00:22:36,943
And I'd distribute them
to all the neighbors
1449
00:22:38,633 --> 00:22:39,907
And now...?
1450
00:22:41,067 --> 00:22:44,537
There's no one left to lay
a few flowers on his grave
1451
00:22:48,433 --> 00:22:52,404
Flower girl! You look great!
How about some flowers this way?
1452
00:22:53,067 --> 00:22:56,310
Raspberry!
- Let me have the flowers
1453
00:22:56,600 --> 00:22:58,136
Come down!
1454
00:23:01,333 --> 00:23:03,335
She ran!
1455
00:23:06,033 --> 00:23:07,444
One more!
1456
00:23:38,867 --> 00:23:41,313
Where are you rushing off with
the flowers, like an express train?
1457
00:23:41,667 --> 00:23:43,908
Don't call me. It's ominous.
I have something important to do
1458
00:23:44,133 --> 00:23:48,479
No harm done. A mother's curses
turn into blessings
1459
00:23:48,900 --> 00:23:51,540
How about a quick bite?
- No time!
1460
00:23:51,767 --> 00:23:54,270
One minute.
- I know your one-minutes too well
1461
00:23:54,933 --> 00:23:57,937
Anyway, get back early.
Before sundown
1462
00:23:58,433 --> 00:24:02,506
I keep worrying.
- Your curfew is my command
1463
00:24:02,933 --> 00:24:04,003
Any more commands?
1464
00:24:05,767 --> 00:24:07,371
It's just to ward off the evil eye
1465
00:24:10,867 --> 00:24:13,438
For God's sake, don't talk English
1466
00:24:13,933 --> 00:24:18,541
Go with a smile.
Come back with a smile
1467
00:24:29,567 --> 00:24:36,951
By Allah! What a beauty!
1468
00:24:37,433 --> 00:24:40,107
Fiza has become so pretty!
The bounty of youth is spilling over!
1469
00:24:41,267 --> 00:24:44,305
Shut your mouth, you fool! Must you
say whatever comes to your mind...
1470
00:24:44,533 --> 00:24:46,308
YOU mad girl?
- Mad'? I...'?
1471
00:24:48,633 --> 00:24:54,311
The whole world was mad about
my voice, my style!
1472
00:24:54,633 --> 00:24:58,012
All a matter of time, Nishat Bi.
Gone are the connoisseurs...
1473
00:24:58,267 --> 00:25:01,009
gone are the times. I'm still
the beauty I was...
1474
00:25:01,267 --> 00:25:05,113
my voice is still as wonderful!
- And still as mad!
1475
00:25:18,467 --> 00:25:20,970
Stop keeping up all night
for that girl
1476
00:25:21,233 --> 00:25:24,237
Else, you'll keep losing like this.
- How about another game?
1477
00:25:24,500 --> 00:25:25,911
Shoot it!
1478
00:25:28,733 --> 00:25:31,509
You come all the way here,
to see me!
1479
00:25:32,734 --> 00:25:36,307
What's that file about?
- I'm going for an interview
1480
00:25:36,533 --> 00:25:38,740
Interview? For some small-time job?
1481
00:25:39,800 --> 00:25:43,373
Come over to Dad's office tomorrow.
I'll fix a job for you
1482
00:25:45,400 --> 00:25:47,539
I don't want a job
on recommendations
1483
00:25:49,200 --> 00:25:50,679
Such vanity?
1484
00:25:55,967 --> 00:25:56,877
Listen...
1485
00:26:11,267 --> 00:26:14,510
First try at a job?
- How did you know?
1486
00:26:14,933 --> 00:26:19,575
Job-hunters don't look at watches.
I'm an old-timer in this jungle
1487
00:26:20,000 --> 00:26:23,277
Relax. Your number won't come up
before four or five hours
1488
00:26:23,800 --> 00:26:26,041
But in the papers, it was an
On the spot interview
1489
00:26:26,600 --> 00:26:32,175
On-the-spot means they won't spend
two Rupees per postcard to call us
1490
00:26:32,467 --> 00:26:33,605
It's just a drama
1491
00:26:35,433 --> 00:26:37,470
Don't get nervous.
You'll get used to it
1492
00:26:38,300 --> 00:26:43,147
You'll stop marking time. You'll even
forget asking for months and dates
1493
00:26:44,767 --> 00:26:45,973
Want a drink of water?
1494
00:26:49,867 --> 00:26:53,440
Bisleri. Municipality water.
Boiled it at home
1495
00:26:54,134 --> 00:26:55,078
Drink it up
1496
00:27:10,933 --> 00:27:13,140
What did I tell you?
1497
00:27:31,733 --> 00:27:35,340
Listen, isn't there any other way
out of here?
1498
00:27:35,567 --> 00:27:40,243
Lots. But I can't leave my auto
and walk. Mumbai traffic
1499
00:27:40,700 --> 00:27:42,407
Relax. Listen to a song
1500
00:28:22,367 --> 00:28:26,577
Hey girl! Can't see? Gone mad?
Go somewhere else if you want to die!
1501
00:28:41,634 --> 00:28:43,443
Go on. That's all for today
1502
00:28:45,967 --> 00:28:51,610
Why are you so late? I'm afraid...
if you too leave me...
1503
00:28:51,833 --> 00:28:56,145
I'm not going anywhere.
Where can I go? Have I any way out?
1504
00:28:56,767 --> 00:28:59,373
Why are you getting worked up?
I didn't tell you anything
1505
00:28:59,733 --> 00:29:04,807
I thought I saw him in an auto.
Iran, but there was so much traffic...
1506
00:29:05,300 --> 00:29:09,874
I couldn't d9 anything!_ Come on Ammi,
glve me mylewelry
1507
00:29:10,100 --> 00:29:12,341
Why?
- I want to pawn it
1508
00:29:12,667 --> 00:29:18,913
What for? Thanks be to Allah,
we're eating well enough
1509
00:29:19,533 --> 00:29:23,379
I need the money. I want to put an end
to the suspense
1510
00:29:24,100 --> 00:29:26,979
It doesn't let us die.
It won't let us live
1511
00:29:28,000 --> 00:29:31,948
I want to look for Aman.
For that, I need money
1512
00:29:32,333 --> 00:29:35,678
How much will a pair of anklets
and earrings fetch?
1513
00:29:35,900 --> 00:29:37,902
I'm not selling. I want to pawn it
1514
00:29:40,300 --> 00:29:41,643
I won't give!
1515
00:29:42,900 --> 00:29:46,609
Because you don't have the guts
to find out the truth?
1516
00:29:47,034 --> 00:29:49,275
You don't even want to know what
happened that night...
1517
00:29:49,567 --> 00:29:52,571
what happened to your son!
- Yes! I don't want to know!
1518
00:29:53,767 --> 00:29:58,876
Old as I am, I have no hopes left,
but for one full-blooded son!
1519
00:29:59,433 --> 00:30:02,812
I don't have the son.
But the hope, I still have
1520
00:30:03,833 --> 00:30:06,336
You want to take it away from me?
1521
00:30:07,900 --> 00:30:11,211
I have nothing else!
1522
00:30:19,367 --> 00:30:25,318
Hiding the ailment won't heal
the wound. It festers
1523
00:30:27,267 --> 00:30:34,082
I have decided. We aren't going
to live in agony
1524
00:30:35,267 --> 00:30:39,238
I'm not going to let the wait
kill you, kill me
1525
00:30:40,933 --> 00:30:42,935
Trust me, Ammi
1526
00:30:43,867 --> 00:30:45,278
I'm saying the right thing
1527
00:30:58,067 --> 00:31:03,073
I need 25,000. Please let me have it.
Don't you trust me?
1528
00:31:03,333 --> 00:31:06,371
We had it made from your shop.
- What a thing to say, sister
1529
00:31:06,633 --> 00:31:08,943
If I didn't trust you, wouldn't
I have deducted interest in advance?
1530
00:31:09,200 --> 00:31:11,339
Say, do you agree to 18,000?
1531
00:31:13,233 --> 00:31:14,678
All right. Let me have it.
1532
00:31:16,333 --> 00:31:20,748
May I make a call?
- Why not. 3 Rupees for a local call
1533
00:31:26,634 --> 00:31:27,942
Here you are. 18,000
1534
00:31:35,433 --> 00:31:38,039
The entire amount?
- Yes. All of 4,000
1535
00:31:50,334 --> 00:31:52,041
Why are you staring like that?
1536
00:31:53,800 --> 00:31:58,613
Were I not on duty, I would've
downed seven, eight glasses
1537
00:31:59,433 --> 00:32:01,640
You were supposed to tell me
what happened that night
1538
00:32:12,867 --> 00:32:16,610
This is the copy of my deposition
in the court
1539
00:32:17,100 --> 00:32:19,808
Everything that happened, all I saw
is written in there
1540
00:32:20,567 --> 00:32:23,776
I have heard your deposition.
I was in the court on that day
1541
00:32:24,567 --> 00:32:28,811
Then, what more do you want to hear?
- That which isn't in that affidavit
1542
00:32:29,367 --> 00:32:33,611
The truth.
- No melodramas
1543
00:32:34,333 --> 00:32:37,644
Did I tell lies in the court?
- If you cannot tell me...
1544
00:32:38,033 --> 00:32:39,910
give me back my 4,000
1545
00:32:43,500 --> 00:32:48,176
What you want to hear,
I can tell you
1546
00:32:48,800 --> 00:32:52,338
But you're from a decent family.
So let me tell you something
1547
00:32:52,834 --> 00:32:55,508
Forget whatever happened
1548
00:32:58,133 --> 00:32:59,237
Listen...
1549
00:33:00,567 --> 00:33:05,346
peel off the scab that covers
the wound, and it hurts more
1550
00:33:06,533 --> 00:33:10,879
There are so many people in trouble.
They killed old Sawanfs son
1551
00:33:11,133 --> 00:33:15,275
Sawant is begging. Forget all that.
Eat popcorn
1552
00:33:16,267 --> 00:33:17,837
Tell me what happened that night
1553
00:33:31,434 --> 00:33:32,606
He was running
1554
00:33:34,800 --> 00:33:40,580
Sahib! Help me sahib!
They are after me!
1555
00:33:41,167 --> 00:33:42,976
They're going to kill me!
They killed my friend!
1556
00:33:43,233 --> 00:33:45,975
We haven't done anything!
- You want to live?
1557
00:33:46,400 --> 00:33:48,380
Run! Run away to Pakistan!
1558
00:33:50,000 --> 00:33:53,846
Burnt my husband alive with
a tire around his neck!
1559
00:33:54,267 --> 00:33:57,009
Do something! For Allah's sake!
Do something!
1560
00:34:00,267 --> 00:34:03,680
What are you staring at?
Get lost. Move it
1561
00:34:04,734 --> 00:34:05,838
Go away
1562
00:34:06,534 --> 00:34:07,911
What can we do?
1563
00:34:08,600 --> 00:34:10,341
Back out
1564
00:34:13,500 --> 00:34:15,605
We're ruined!
1565
00:35:09,200 --> 00:35:11,771
You left a half-dead boy
lying on the streets?
1566
00:35:16,667 --> 00:35:20,740
It wasn't time for sentiments.
Had I tried to save that one...
1567
00:35:20,967 --> 00:35:22,947
I would've had four more corpses
on my hand
1568
00:35:23,500 --> 00:35:26,344
Any idea where my brother
could've gone?
1569
00:35:30,867 --> 00:35:32,369
What can I say?
1570
00:35:34,300 --> 00:35:38,009
Even if anyone saw him,
who remembers?
1571
00:35:39,134 --> 00:35:40,772
You remember nothing at all...?
1572
00:35:41,833 --> 00:35:44,814
Maybe... somewhere... something?
1573
00:35:48,400 --> 00:35:52,610
It's so old a matter
what can I say?
1574
00:36:07,234 --> 00:36:10,545
Among them... among the corpses...?
1575
00:36:11,300 --> 00:36:12,745
Was my brother there?
1576
00:36:16,400 --> 00:36:17,970
Might be
1577
00:36:19,300 --> 00:36:20,779
Might not be...?
1578
00:36:22,500 --> 00:36:24,104
Might not be
1579
00:36:26,534 --> 00:36:30,914
Do you sleep peacefully at nights?
- What did you say?
1580
00:36:33,000 --> 00:36:35,139
I don't know whom to curse
1581
00:36:35,500 --> 00:36:38,106
What... what did you say?
Curse...?
1582
00:36:38,734 --> 00:36:41,476
Take that. For your beer
1583
00:37:00,134 --> 00:37:01,545
Burnt
1584
00:37:02,200 --> 00:37:04,271
Is this what I've lived to hear?
1585
00:37:08,333 --> 00:37:12,907
Possibly he wasn't in that
pile of corpses...?
1586
00:37:15,300 --> 00:37:21,012
Even after hearing everything,
I still don't believe it
1587
00:37:21,300 --> 00:37:27,080
If I knew it in my heart, maybe
my eyes wouldn't be dry. He can't die
1588
00:37:29,700 --> 00:37:34,843
Tell me what you're going to do.
- I don't know what I'll do
1589
00:37:36,134 --> 00:37:38,239
I just have a hazy idea in my mind
1590
00:37:40,034 --> 00:37:43,811
Don't get into anything dangerous.
Promise me
1591
00:37:45,700 --> 00:37:50,513
Don't make me promise anything, Ammi.
Trust me
1592
00:38:08,567 --> 00:38:11,173
Have anything? Give me
1593
00:38:18,167 --> 00:38:19,703
May you be happy
1594
00:38:20,134 --> 00:38:21,807
Your name is Sawant, isn't it?
1595
00:38:22,834 --> 00:38:23,938
Who are you?
1596
00:38:24,200 --> 00:38:25,679
Fiza lkramullah
1597
00:38:29,100 --> 00:38:33,105
I don't want your money!
Take it away! I don't want it!
1598
00:38:35,067 --> 00:38:42,144
Inspector Prakash lngle told me about
you. Your story is the same as mine
1599
00:38:43,034 --> 00:38:49,644
My story? What did he say my story is?
What story did that bastard tell you?
1600
00:38:50,234 --> 00:38:54,979
Your son...
- Yes. Killed my son!
1601
00:38:55,667 --> 00:39:00,173
Killed my son! And the bastards
want evidence!
1602
00:39:01,000 --> 00:39:04,209
Said, get the evidence that
your son is dead!
1603
00:39:04,767 --> 00:39:06,769
This government wants evidence!
1604
00:39:10,167 --> 00:39:15,139
Mussalman, aren't you?
Your people kill my son?
1605
00:39:15,567 --> 00:39:21,074
Why did your people kill my Chandu?
What had he done to harm you?
1606
00:39:23,000 --> 00:39:27,471
This isn't a matter of yours and mine.
For all of us, it's the same story
1607
00:39:28,534 --> 00:39:33,449
A Hindu father has lost his son.
A Mussalman sister lost her brother
1608
00:39:34,667 --> 00:39:40,015
But the ones responsible for this
is neither Hindu nor Mussalman
1609
00:39:40,900 --> 00:39:45,280
What their religion is,
no one knows
1610
00:39:46,567 --> 00:39:52,609
Still, why did they kill my Chandu?
He was a laborer
1611
00:39:53,133 --> 00:39:55,704
He was to have come home after work
from the factory
1612
00:40:00,900 --> 00:40:06,816
Must've taken him... in the trucks
1613
00:40:09,034 --> 00:40:15,451
I don't even know if he got his
last rites. Who lit his pyre?
1614
00:40:16,967 --> 00:40:19,846
Might've put him on a pyre
for the unidentifieds
1615
00:40:23,967 --> 00:40:28,814
They want the evidence because
they'll give compensation. 200,000
1616
00:40:30,033 --> 00:40:33,276
Price of a live young man. 200,000!
1617
00:40:33,934 --> 00:40:38,644
My son's price! Chandu's price!
200,000 pieces of paper!
1618
00:40:41,300 --> 00:40:43,177
I don't want their money!
1619
00:40:46,033 --> 00:40:51,073
What will I do with the money?
If I beg, everyone will give me
1620
00:40:52,067 --> 00:40:55,480
When I'm dead, the municipality will
cremate me for free. Unidentified!
1621
00:40:55,734 --> 00:40:57,236
The way they cremated my Chandu!
1622
00:41:01,467 --> 00:41:03,105
I don't want it!
1623
00:41:07,134 --> 00:41:10,206
Can I do anything for you?
1624
00:41:11,867 --> 00:41:16,577
Yes! Can you get me proof
of my Chandu's death?
1625
00:41:31,067 --> 00:41:33,673
No one wants to hear Sawant
1626
00:41:37,100 --> 00:41:40,513
It's as if humane feelings
have gone missing
1627
00:41:40,767 --> 00:41:42,041
Like Aman
1628
00:41:51,034 --> 00:41:52,570
Not even typed out
1629
00:41:53,500 --> 00:41:57,346
Have you ever been published before?
- We generally don't accept...
1630
00:41:57,634 --> 00:42:00,774
stories from freelancers.
- I'm not a freelancer
1631
00:42:01,133 --> 00:42:05,479
Nor do I fancy becoming a journalist.
I have come to you because...
1632
00:42:05,734 --> 00:42:09,113
you have closed this issue.
- What's new in this report?
1633
00:42:09,434 --> 00:42:14,543
A six-year old dead story.
- Dead, yes. Very much dead
1634
00:42:15,234 --> 00:42:19,410
Because it contains no spice?
Give me my papers
1635
00:42:20,634 --> 00:42:24,514
But tell me one thing, Mr. Menon.
What would you do if...
1636
00:42:24,767 --> 00:42:28,840
a member of your family was missing?
Wouldn't you write anything about him?
1637
00:42:30,067 --> 00:42:32,206
Would or would you not use
the standing of your newspaper?
1638
00:42:32,567 --> 00:42:36,379
If it was your sister who came to you,
would you throw her out this way?
1639
00:42:37,767 --> 00:42:41,579
And it being said of the pen being
mightier than the sword...
1640
00:42:41,867 --> 00:42:43,312
is this the way...?
1641
00:42:49,233 --> 00:42:56,276
I got carried away. But the deeper
the pain, the louder the scream
1642
00:42:59,167 --> 00:43:03,138
Give me the report.
Let me see what I can do?
1643
00:43:16,467 --> 00:43:19,414
Have you seen this news?
- Moron! I've seen it and read it
1644
00:43:19,633 --> 00:43:27,745
Find out who penned this angst. Tell
her V.K. Singh wants to see her. Now
1645
00:43:28,167 --> 00:43:32,445
Read this and mourn. This is how
our community has been persecuted
1646
00:43:32,800 --> 00:43:35,747
This is no time to sit passively.
We must take notice
1647
00:43:36,667 --> 00:43:42,049
Call her, what's her name? Fiza.
Tell her Sheikh sahib has called her
1648
00:43:43,000 --> 00:43:45,947
I shall give her justice. I shall
1649
00:43:46,500 --> 00:43:49,003
Yes, I'm ready
1650
00:43:55,767 --> 00:43:56,939
Don't be nervous, Ammi
1651
00:44:02,600 --> 00:44:06,377
I looked for him everywhere.
But out there, it's pitch dark
1652
00:44:06,700 --> 00:44:09,203
It seems as if Aman lost his way
in the darkness
1653
00:44:09,967 --> 00:44:14,609
My intention isn't only to find out
what my brother had been through
1654
00:44:15,000 --> 00:44:18,846
I also want to find out
why it had to happen
1655
00:44:19,300 --> 00:44:21,143
And who gained what?
1656
00:44:22,800 --> 00:44:26,612
Fiza lkramullah is raising questions
for her country to answer
1657
00:44:26,867 --> 00:44:30,314
For how long will this go on
in the name of religion?
1658
00:44:30,634 --> 00:44:34,104
Who is to answer Fiza lkramullah's
questions?
1659
00:44:35,967 --> 00:44:39,107
Do you have his photograph?
- Yes
1660
00:44:48,034 --> 00:44:49,570
Handsome boy
1661
00:44:50,367 --> 00:44:52,313
What was he doing? Studying?
1662
00:44:53,300 --> 00:44:57,476
Books weren't for him.
He never liked studying
1663
00:44:57,967 --> 00:45:02,279
But he was very good at
drawing, painting... handicrafts
1664
00:45:02,634 --> 00:45:07,481
Though he was uneducated, he would've
been successful in his life
1665
00:45:08,967 --> 00:45:11,208
You mean to say that?
- Yes, that is what I mean
1666
00:45:12,000 --> 00:45:16,540
How is your family making a living?
- Ammi teaches Urdu. And there's...
1667
00:45:16,767 --> 00:45:22,308
Abba's pension. The bank deposits
he left for us paid for my graduation
1668
00:45:24,634 --> 00:45:28,980
So you're looking for your brother
so that he comes back...
1669
00:45:29,200 --> 00:45:31,237
and starts earning, to take care
of the household expenses
1670
00:45:31,734 --> 00:45:33,714
I do not mean that at all
1671
00:45:35,167 --> 00:45:40,674
Now you're getting angry.
I asked because I wanted to know
1672
00:45:41,034 --> 00:45:43,310
May we talk business?
- Why not?
1673
00:45:44,067 --> 00:45:48,516
You're a well known figure now.
Were you to tell the people...
1674
00:45:48,767 --> 00:45:53,580
that we aren't against any religion
or any sect, people would listen
1675
00:45:54,600 --> 00:46:01,210
You see, the Mughals invaded us,
they dominated us. We forgave them
1676
00:46:01,600 --> 00:46:06,106
You people went away and made
another country for yourselves
1677
00:46:06,367 --> 00:46:09,780
Not that we mind it.
- Don't say "you people"
1678
00:46:10,467 --> 00:46:15,348
Those who created Pakistan have gone
away. And most of those who didn't...
1679
00:46:15,667 --> 00:46:20,616
are dead. None of those who created
Pakistan are here any longer
1680
00:46:21,100 --> 00:46:24,445
We are as much Hindustani
as you are
1681
00:46:25,967 --> 00:46:30,473
You're getting angry again, Ms Fiza.
Look, what I meant to say is...
1682
00:46:30,767 --> 00:46:34,340
for someone as educated and
open-minded as you are...
1683
00:46:34,700 --> 00:46:42,744
it's a must to know more about our
party. Whenever you have the time...
1684
00:46:43,000 --> 00:46:49,417
get in touch with our Youth Wing.
- You want me to become a member?
1685
00:46:49,967 --> 00:46:56,714
That'd be nice! You help us, we help
you... takes two hands for clapping
1686
00:46:56,967 --> 00:47:01,177
So you can put me on a flag and wave
me at the world? For Muslim votes?
1687
00:47:01,900 --> 00:47:08,146
I thought you're a liberal.
- You need say no more
1688
00:47:08,767 --> 00:47:11,338
Do something, if you can do it
1689
00:47:12,567 --> 00:47:16,674
Listen...
- Do remember what your Gita teaches
1690
00:47:17,067 --> 00:47:19,570
To perform your duty,
without any expectations
1691
00:47:20,334 --> 00:47:21,312
Bloody mosquitoes
1692
00:47:22,534 --> 00:47:23,740
Thank you
1693
00:47:26,300 --> 00:47:27,438
Hail India
1694
00:47:37,500 --> 00:47:40,447
Help! Somebody help me!
1695
00:47:44,900 --> 00:47:46,971
What's up? why are you screaming?
- Kill that!
1696
00:47:48,634 --> 00:47:51,410
Kill it!
- Scared of a rat?
1697
00:47:51,867 --> 00:47:56,612
Yes! Kill it! It's going to chew
Ulfat Jaan to bits!
1698
00:47:57,267 --> 00:47:59,543
Fool, if it even licks you...
1699
00:47:59,867 --> 00:48:02,677
it's going to die of poisoning!
1700
00:48:14,767 --> 00:48:20,308
Won't come back, will it?
- ll you sing out of tune, it will
1701
00:48:21,267 --> 00:48:25,409
You say I sing out of tune? You're
out of tune! And your mother!
1702
00:48:25,700 --> 00:48:29,443
And your grandmother! All you did
was to scare a rat away!
1703
00:48:29,700 --> 00:48:33,580
What d'you think you killed?
100 tigers? Get out of my house!
1704
00:48:35,234 --> 00:48:41,241
You're such an ingrate, Ulfat! You
curse someone who does you a favor?
1705
00:48:41,667 --> 00:48:47,242
Curse...? What half-caste is cursing?
It's just my style of talking
1706
00:48:47,534 --> 00:48:50,674
If you want to show-off your style,
go to a brothel
1707
00:48:50,933 --> 00:48:55,404
This is a respectable neighborhood.
- Have your say! Were my fan here...
1708
00:48:55,633 --> 00:49:03,279
he'd clam you shut!
- Let's hear who that "fan' is
1709
00:49:04,867 --> 00:49:12,012
Aman, my love! I was his soul-mate,
his confidante, his trustee
1710
00:49:12,300 --> 00:49:15,406
We had such fun! Like children
1711
00:49:15,700 --> 00:49:20,206
But I always kept an eye on him.
To ward off the evil eye
1712
00:49:25,100 --> 00:49:28,741
Caught you! Now pay my ransom
1713
00:49:29,367 --> 00:49:33,747
Aman no! For God's sake!
Not that. Anything else
1714
00:49:34,200 --> 00:49:35,338
No way. Only that
1715
00:49:35,600 --> 00:49:36,738
The old men are watching
1716
00:49:37,367 --> 00:49:42,282
Aman you're so nice, aren't you?
- Not at all. I'm evil!
1717
00:49:43,067 --> 00:49:46,071
I'm going to cry.
- Why not? Do it fast!
1718
00:49:46,334 --> 00:49:50,214
And as soon as you shut your eyes...
- Shameless!
1719
00:49:50,534 --> 00:49:52,445
Call me names later.
First, my ransom
1720
00:49:54,967 --> 00:49:55,877
No!
1721
00:50:02,900 --> 00:50:05,346
All right, if not that...
1722
00:50:06,934 --> 00:50:09,676
a hundred sit-ups,
and you catch your ears. Start.
1723
00:50:10,167 --> 00:50:11,612
All right
1724
00:50:12,833 --> 00:50:13,777
One...
1725
00:50:14,234 --> 00:50:15,440
Two...
1726
00:50:17,867 --> 00:50:20,143
All right, shut your eyes.
- That's more like it
1727
00:50:20,867 --> 00:50:22,778
On my lips.
- Cheek
1728
00:50:23,800 --> 00:50:27,748
All right. On the cheek.
- Shut your eyes!
1729
00:50:39,500 --> 00:50:41,446
Shehnaz, dear!
1730
00:50:44,300 --> 00:50:45,540
Aman
1731
00:50:46,634 --> 00:50:48,807
What were you doing?
- Nothing!
1732
00:50:49,333 --> 00:50:50,471
Nothing?
1733
00:50:51,200 --> 00:50:52,611
Bye.
- Bye!
1734
00:50:56,600 --> 00:50:58,307
What's going on?
- Oh that...
1735
00:50:58,734 --> 00:51:02,580
we were playing hide-n-seek.
- I can see
1736
00:51:02,834 --> 00:51:06,213
Romantic hide-n-seek!
- No Ulfat Jaan! Nothing like that.
1737
00:51:06,467 --> 00:51:09,676
In my days, I played lots
of hide-n-seek
1738
00:51:10,000 --> 00:51:13,777
But time you know, put a blindfold
on my eyes, and forgot all about me
1739
00:51:14,067 --> 00:51:18,311
I've been waiting to get caught!
- You won't tell Ammi, will you?
1740
00:51:18,567 --> 00:51:22,982
Why?
- Because I'm the last of your fans!
1741
00:51:23,233 --> 00:51:24,337
Prove it
1742
00:51:29,400 --> 00:51:34,406
Had I not spurned my fans, I would've
had a full-blooded son like you
1743
00:51:36,000 --> 00:51:41,848
Get going. Shehnaz ran away. Go after
her. Call her back. Go on, give chase!
1744
00:51:44,133 --> 00:51:47,546
Tomorrow is going to be another day.
Don't miss out today!
1745
00:52:57,134 --> 00:53:01,913
"Let me hold your hands to the Sun"
1746
00:53:02,534 --> 00:53:07,506
"Let me say a prayer
holding your hands..."
1747
00:53:07,934 --> 00:53:13,316
"this morning, the henna on your hands
looks so bright"
1748
00:53:13,634 --> 00:53:18,634
"Come, my love"
1749
00:53:31,400 --> 00:53:36,145
"Come, my love"
1750
00:53:42,200 --> 00:53:47,309
"Hush, everyone will get to know"
1751
00:53:47,667 --> 00:53:52,810
"Say it in my lips.
My lips can hear"
1752
00:53:53,167 --> 00:53:58,412
"All yesterday, I was pensive"
1753
00:53:58,800 --> 00:54:03,800
"Come to me, my love"
1754
00:54:44,134 --> 00:54:49,243
"A ray of light dazzled me..."
1755
00:54:49,634 --> 00:54:54,743
"when I saw you in the mirror"
1756
00:54:55,234 --> 00:54:57,840
"A ray of light dazzled me..."
1757
00:54:58,167 --> 00:55:01,273
"when I saw you in the mirror"
1758
00:55:06,500 --> 00:55:12,883
"It is also a light
that pierces my heart"
1759
00:55:17,767 --> 00:55:22,409
"Let me hold your hands to the Sun"
1760
00:55:23,167 --> 00:55:28,241
"Let me say a prayer
holding your hands..."
1761
00:55:28,567 --> 00:55:33,915
"this morning, the henna on your hands
looks so bright"
1762
00:55:34,733 --> 00:55:39,733
"Come, my love"
1763
00:56:25,400 --> 00:56:30,509
"In the red from evening's edge..."
1764
00:56:30,934 --> 00:56:36,179
"paint me all over"
1765
00:56:36,700 --> 00:56:39,078
"In the red from evening's edge..."
1766
00:56:39,367 --> 00:56:43,042
"paint me all over"
1767
00:56:47,700 --> 00:56:50,738
"Come, stop the Sun from hiding"
1768
00:56:51,000 --> 00:56:53,844
"In the waters,
it will lose it's fire"
1769
00:56:58,967 --> 00:57:04,110
"Hush, everyone will get to know"
1770
00:57:04,500 --> 00:57:09,540
"Say it in my lips.
My lips can hear"
1771
00:57:10,167 --> 00:57:14,513
"All yesterday, I was pensive"
1772
00:57:22,167 --> 00:57:27,276
"Come, my love"
1773
00:58:24,167 --> 00:58:29,173
Shehnaz is getting married
the day after tomorrow. Do you know?
1774
00:58:31,800 --> 00:58:37,614
Why don't you go and tell her to wait
for Aman? He'll come back. He will
1775
00:58:40,500 --> 00:58:46,314
There are no secrets a mother doesn't
know. That's what I wanted too
1776
00:58:46,634 --> 00:58:51,310
He'd marry Shehnaz, have babies.
Our family would go on
1777
00:58:53,200 --> 00:58:57,148
If I had my way, I would've stopped
Shehnaz's wedding
1778
00:58:58,300 --> 00:59:04,842
But how do I tell Shehnaz
to wait any longer?
1779
00:59:21,500 --> 00:59:23,946
What a beautiful match!
1780
00:59:27,267 --> 00:59:30,248
The band is out of tune!
What a bore!
1781
00:59:31,867 --> 00:59:33,869
It's the age of senseless tunes
1782
00:59:34,267 --> 00:59:36,713
People with a sense of music
are sitting quietly
1783
00:59:40,834 --> 00:59:43,508
Welcome sahib! We've been
waiting for you
1784
00:59:46,434 --> 00:59:48,846
Please be seated
1785
00:59:51,367 --> 00:59:53,040
Sahib, something chilled you?
1786
00:59:54,567 --> 00:59:55,739
Here in a minute!
1787
00:59:58,900 --> 01:00:02,245
Who's that?
- Ulfat Bi! Hush!
1788
01:00:03,067 --> 01:00:05,946
He's Syed sahib. Very big leader
1789
01:00:19,167 --> 01:00:20,976
My best wishes.
- Thank you, Apa
1790
01:00:21,267 --> 01:00:22,837
It's all by dint of your good wishes
1791
01:00:26,367 --> 01:00:31,112
Forgive me, Apa. I couldn't
wait any longer
1792
01:00:31,834 --> 01:00:36,283
Why apologize to me?
If you can...
1793
01:00:36,734 --> 01:00:41,205
forgive that ill-fated fellow.
He has wronged you
1794
01:00:44,767 --> 01:00:46,246
Fiza my child...
- Yes?
1795
01:00:46,734 --> 01:00:49,510
Syed sahib wants to meet you.
- All right
1796
01:00:58,934 --> 01:01:00,311
Relax, my child
1797
01:01:03,600 --> 01:01:09,710
Your late father came to me often.
You were very young...
1798
01:01:09,934 --> 01:01:14,849
when he died. Heart attack, wasn't it?
- Yes
1799
01:01:16,300 --> 01:01:19,509
Have an ice cream, my child.
- No thanks
1800
01:01:19,734 --> 01:01:21,008
I ordered it for you.
- No thanks
1801
01:01:21,900 --> 01:01:24,938
What are you doing these days?
- Trying to find a job
1802
01:01:25,600 --> 01:01:30,777
No big deal. I run a small school.
You can start tomorrow if you wish
1803
01:01:32,800 --> 01:01:38,944
Hazrat Allah Bahari put it aptly.
"Mothers, sisters, daughters..."
1804
01:01:39,367 --> 01:01:43,941
"the world derives dignity from you."
- Thank you. But I won't be able...
1805
01:01:44,167 --> 01:01:46,579
to start from tomorrow.
- Any particular reason?
1806
01:01:47,000 --> 01:01:49,037
I'm busy with something important
1807
01:01:52,534 --> 01:01:56,346
Some people think otherwise
of your efforts
1808
01:01:57,734 --> 01:02:04,117
They say that you're trying to revisit
the apocalypse of 1992-93
1809
01:02:05,534 --> 01:02:07,536
It could well turn out to be
a horrific illusion
1810
01:02:09,534 --> 01:02:12,378
You might stand to gain from
the quest for your brother
1811
01:02:13,400 --> 01:02:16,938
But for the community, it might
turn out to be a grave loss
1812
01:02:18,000 --> 01:02:22,107
Will you consider that?
- You too should consider
1813
01:02:22,800 --> 01:02:25,371
Has or hasn't a sister the right
to look for her brother?
1814
01:02:25,900 --> 01:02:28,710
Does or does not a mother
have the right to hope for son?
1815
01:02:29,267 --> 01:02:34,410
If misconceptions are worrying you,
you should clear their doubts
1816
01:02:34,867 --> 01:02:36,608
Disown me
1817
01:02:39,134 --> 01:02:43,674
Get a hold on your emotions, my child.
Who says, I'm not on your side?
1818
01:02:45,100 --> 01:02:52,143
Hear me out. The wounds have healed.
Dig up the wound, and blood will flow
1819
01:02:53,300 --> 01:02:56,941
Syed sahib, I don't know
how I'm supposed to react!
1820
01:02:57,534 --> 01:03:03,507
Why are you people afraid of the truth
you, the inspector, the editor...
1821
01:03:04,233 --> 01:03:08,579
V.K. Singh... everyone is telling me
to shut up! But why?
1822
01:03:09,100 --> 01:03:11,102
And even if I were to shut up,
what'd come out of it?
1823
01:03:11,634 --> 01:03:16,276
Even Justice Harikrishna's report has
been made public. But what use was it?
1824
01:03:16,833 --> 01:03:21,942
We want to make peace!
You want to start a fight?
1825
01:03:22,867 --> 01:03:29,113
Peace will be Syed sahib, when
every one stays within limits
1826
01:03:29,934 --> 01:03:33,905
The truth is that the colors
green and the saffron...
1827
01:03:36,167 --> 01:03:41,480
are but parts of Hindustan's flag.
And parts are what they ought to be
1828
01:03:42,167 --> 01:03:47,583
None of them must try to color
the entire flag. Do you get it?
1829
01:03:48,534 --> 01:03:49,774
Salaam
1830
01:04:00,534 --> 01:04:03,413
See who's coming. Firecracker!
- Hi sparkler!
1831
01:04:03,767 --> 01:04:08,079
You've become a TV star? Big TV star?
How about doing MTV Grind with us?
1832
01:04:08,400 --> 01:04:11,279
Hey, she's showing eyes!
- Whom are you giving that stare?
1833
01:04:14,000 --> 01:04:17,209
I'll fix you proper!
1834
01:04:17,567 --> 01:04:18,705
No, don't!
- Leave me!
1835
01:04:19,034 --> 01:04:21,810
What are you going to do?
Are we scared of you?
1836
01:04:22,267 --> 01:04:25,612
Hey, she's getting Technicolor's!
Raspberry, what's happening to you?
1837
01:04:25,967 --> 01:04:28,573
Hold your tongue! Else...
- Else, what will you do?
1838
01:04:28,900 --> 01:04:32,370
Help! Abdul! Riyaz! Soora]!
Any of you here?
1839
01:04:32,834 --> 01:04:34,245
Anyone here? Come on, out!
1840
01:04:35,200 --> 01:04:37,680
Go on, get lost
1841
01:04:38,134 --> 01:04:39,306
Move back!
1842
01:04:39,567 --> 01:04:40,602
Let's get lost
1843
01:04:41,134 --> 01:04:44,343
Why are you fellows running now?
Weren't you trying to scare women?
1844
01:04:44,600 --> 01:04:46,273
If you're men enough,
come on, face us!
1845
01:04:46,767 --> 01:04:50,510
That was just the trailer.
- Wait for the rest of the movie
1846
01:04:51,234 --> 01:04:59,585
Rascals! They torment the helpless.
- Don't ever say that Ammi
1847
01:05:00,134 --> 01:05:02,512
We aren't helpless
1848
01:05:08,134 --> 01:05:10,876
Flowers!
1849
01:05:13,867 --> 01:05:15,141
He gave flowers
1850
01:05:20,100 --> 01:05:22,944
I think I like your flower-boy
1851
01:05:24,034 --> 01:05:29,814
Most importantly, there's an honesty
and a sympathy in his eyes
1852
01:05:31,100 --> 01:05:33,979
Nowadays, he isn't even miserly
about flowers
1853
01:05:34,600 --> 01:05:38,776
What is it Ammi? You aren't thinking
about marrying me off to him, are you?
1854
01:05:39,134 --> 01:05:45,050
What use is thinking? But I'm not
prejudiced about creed and caste
1855
01:05:46,000 --> 01:05:48,606
One must be clean at heart
1856
01:05:49,700 --> 01:05:53,512
Why can't the Hindu bosom
have a Mussalman heart?
1857
01:05:53,767 --> 01:05:55,804
And why not the Mussalman
with a Hindu heart?
1858
01:05:57,800 --> 01:06:02,010
Your Abba, Allah rest his soul,
used to say...
1859
01:06:02,434 --> 01:06:06,246
love is the true religion.
1860
01:06:07,534 --> 01:06:11,983
Come on. Now...
- Read the rest of the book tomorrow?
1861
01:06:12,267 --> 01:06:13,439
As you wish!
1862
01:06:17,667 --> 01:06:18,907
Any news ofAman?
1863
01:06:20,067 --> 01:06:22,240
No.
- After the newspaper report...
1864
01:06:22,800 --> 01:06:25,906
the media and politicians apart,
has no one contacted you?
1865
01:06:26,900 --> 01:06:29,779
Who knows? Maybe no one else
actually read the report
1866
01:06:31,034 --> 01:06:37,508
Nowadays, people only read headlines.
- Assuming he's alive...
1867
01:06:37,767 --> 01:06:44,776
He is alive. My eyes can't be fooled.
I know it at heart
1868
01:06:45,134 --> 01:06:48,308
Then, where is he? Why is he hiding?
Why doesn't he come back?
1869
01:06:48,700 --> 01:06:52,147
Could he have joined some group?
1870
01:06:54,267 --> 01:06:57,248
What group?
- Don't take this otherwise
1871
01:06:57,600 --> 01:07:01,776
I mean, some terrorist group,
some extremists...
1872
01:07:03,100 --> 01:07:04,545
Show me Aman's photo
1873
01:07:12,267 --> 01:07:13,439
What are you doing?
1874
01:07:14,967 --> 01:07:17,914
Look at this. I downloaded this
from the internet
1875
01:07:18,533 --> 01:07:19,671
Compare the eyes
1876
01:07:30,667 --> 01:07:33,910
This terrorist was spotted
somewhere in the border area
1877
01:07:35,167 --> 01:07:38,410
Border area?
- I'm coming with you, Fiza
1878
01:07:38,800 --> 01:07:43,749
Girls mustn't travel alone.
- ll isn't about who's boy, who's girl
1879
01:07:45,067 --> 01:07:49,607
I have to do this myself.
- Can I do nothing for you, Fiza?
1880
01:07:51,367 --> 01:07:53,005
Take care of Ammi
1881
01:09:21,634 --> 01:09:22,772
Sister...
1882
01:09:23,700 --> 01:09:25,145
Want to take my photo?
1883
01:09:25,634 --> 01:09:27,705
You must've seen all of the desert
1884
01:09:28,467 --> 01:09:31,880
Thar is the backyard of my house
1885
01:09:32,300 --> 01:09:35,247
There isn't a roof over it.
But the backyard is vast
1886
01:09:36,333 --> 01:09:39,780
You look like a city girl.
what are you doing here alone?
1887
01:09:41,067 --> 01:09:46,483
I'm looking for someone.
- In this sea of sand and dust?
1888
01:09:46,734 --> 01:09:50,807
Looking for someone? Tough to find.
- Have you seen him somewhere?
1889
01:09:52,600 --> 01:09:54,307
I haven't!
1890
01:09:54,634 --> 01:09:59,743
Take a look, please.
- Don't you get too smart, girl!
1891
01:09:59,967 --> 01:10:01,241
I'll carve you!
1892
01:10:01,867 --> 01:10:05,610
Sister, please see!
- I haven't seen it!
1893
01:10:06,967 --> 01:10:09,345
See it properly. For once!
- I told you!
1894
01:10:09,634 --> 01:10:13,514
What's happening, Bhairav?
- Just another day
1895
01:10:14,167 --> 01:10:16,340
You weren't up to something
yesterday night, were you?
1896
01:10:16,634 --> 01:10:20,446
Listen to that! Nowadays,
it's an honest living
1897
01:10:20,934 --> 01:10:24,575
What would you like?
Bread, and rice wine?
1898
01:10:24,800 --> 01:10:30,682
Shut up! You know what I'm asking.
Where is he?
1899
01:10:30,934 --> 01:10:34,438
Reshma is inside. Getting dressed.
We're celebrating today
1900
01:11:39,467 --> 01:11:43,005
"My love"
1901
01:11:49,634 --> 01:11:52,137
"My love"
1902
01:11:52,367 --> 01:11:54,438
"Let me drink from your eyes"
1903
01:11:54,700 --> 01:11:56,839
"Something aches inside my heart"
1904
01:11:57,067 --> 01:11:59,707
"Let me live the ecstasy"
1905
01:12:01,767 --> 01:12:10,152
"The ecstasy"
1906
01:12:11,801 --> 01:12:14,111
"My love"
1907
01:12:14,400 --> 01:12:16,710
"Let me drink from your eyes"
1908
01:12:16,967 --> 01:12:19,208
"Something aches inside my heart"
1909
01:12:19,467 --> 01:12:22,141
"Let me live the ecstasy"
1910
01:12:24,434 --> 01:12:29,434
"The ecstasy"
1911
01:12:56,634 --> 01:13:01,634
"The ecstasy"
1912
01:13:17,000 --> 01:13:21,210
"Kohl in my eyes
Anklets on my feet"
1913
01:13:21,700 --> 01:13:26,206
"Worn to woo"
1914
01:13:26,734 --> 01:13:32,309
"I pine, my love
Tell me when it will rain"
1915
01:13:34,234 --> 01:13:40,048
"I have left home all dressed
to be your bride"
1916
01:13:41,900 --> 01:13:49,114
"My love"
1917
01:13:49,434 --> 01:13:51,846
"Let me drink from your eyes"
1918
01:13:52,067 --> 01:13:54,206
"Something aches inside my heart"
1919
01:13:54,467 --> 01:13:57,107
"Let me live the ecstasy"
1920
01:13:59,400 --> 01:14:04,400
"The ecstasy"
1921
01:14:16,934 --> 01:14:21,934
"The ecstasy"
1922
01:14:42,134 --> 01:14:46,241
"If there's an edge in my eyes..."
1923
01:14:46,767 --> 01:14:51,307
"the one I fall for
will be the winner"
1924
01:14:51,734 --> 01:14:54,271
"Make love to me"
1925
01:14:54,534 --> 01:14:57,572
"This moment will pass"
1926
01:14:59,200 --> 01:15:05,082
"Take me tonight, who knows
what will happen tomorrow?"
1927
01:15:07,067 --> 01:15:14,246
"My love"
1928
01:15:14,500 --> 01:15:16,810
"Let me drink from your eyes"
1929
01:15:17,034 --> 01:15:19,275
"Something aches inside my heart"
1930
01:15:19,500 --> 01:15:22,174
"Let me live the ecstasy"
1931
01:15:24,334 --> 01:15:29,334
"The ecstasy"
1932
01:15:59,267 --> 01:16:01,975
"Ami, I have searched for Aman a lot"
1933
01:16:02,567 --> 01:16:04,877
"But I see him only in my dreams"
1934
01:16:05,667 --> 01:16:08,204
"I've had enough of this search"
1935
01:16:27,434 --> 01:16:28,504
Listen...
1936
01:18:00,667 --> 01:18:02,044
Aman, where have you been?
1937
01:18:04,167 --> 01:18:06,044
Why did you leave us?
1938
01:18:07,967 --> 01:18:10,140
Have we wronged you?
1939
01:18:12,367 --> 01:18:14,973
Whatever we've been through
is now in the past!
1940
01:18:15,400 --> 01:18:21,783
But what have you done to yourself?
And in the company of people like...
1941
01:18:23,001 --> 01:18:24,605
They aren't that like that
1942
01:18:26,934 --> 01:18:30,245
Then what are they like?
Tell me
1943
01:18:31,234 --> 01:18:35,046
Why don't you say it? Say it!
Look at me in the eye, and say it!
1944
01:18:36,600 --> 01:18:41,049
What haven't I done to find you!
And this is how I find you!
1945
01:18:41,467 --> 01:18:43,276
This? My brother...?!
1946
01:18:47,600 --> 01:18:52,345
I wanted to be happy to see you alive!
This is the happiness you give me?
1947
01:19:00,134 --> 01:19:01,442
You want to know?
1948
01:19:05,534 --> 01:19:06,774
Want to know?
1949
01:19:08,700 --> 01:19:09,940
Then come with me
1950
01:19:12,767 --> 01:19:14,075
Jehad
1951
01:19:14,934 --> 01:19:16,470
What I'm doing is Jehad
1952
01:19:17,401 --> 01:19:22,874
Against whom?
- Repression, injustice, apartheid
1953
01:19:24,001 --> 01:19:26,538
You fight for spoils
and you call it Jehad?
1954
01:19:27,734 --> 01:19:33,707
What kind of Jehad involves robbery?
- We took only what we had a right to
1955
01:19:36,401 --> 01:19:38,403
What about the rights of
your mother, your sister?
1956
01:19:39,201 --> 01:19:42,273
Have you come to argue with me?
- No
1957
01:19:43,867 --> 01:19:50,409
But I'm still going to ask you
why you did what you did
1958
01:21:49,101 --> 01:21:52,105
Water... water
1959
01:23:49,367 --> 01:23:51,904
Even if I came back after that,
what use would it be?
1960
01:23:53,367 --> 01:23:56,905
You'd be happy... everyone
would've been happy
1961
01:23:58,700 --> 01:24:04,275
But for how long? Someone or the other
would've pointed a finger at me, Apa
1962
01:24:05,967 --> 01:24:09,608
And you know what the outcome
would've been. I knew too
1963
01:24:11,067 --> 01:24:14,514
Everyone, even in these remote parts
knows what was happening in...
1964
01:24:14,734 --> 01:24:18,944
the so-called most modern of cities.
How people were being hounded...
1965
01:24:19,967 --> 01:24:20,775
how the women and the old
were being tormented...
1966
01:24:21,001 --> 01:24:22,776
in the name of terrorism laws
1967
01:24:30,367 --> 01:24:37,478
I tried a lot to get back to you.
I've been to Bombay too
1968
01:24:39,501 --> 01:24:41,242
But I couldn't make it to home
1969
01:24:44,901 --> 01:24:47,074
I missed you
1970
01:24:49,034 --> 01:24:51,014
I remember Ammi...
1971
01:24:55,034 --> 01:24:57,412
Then I visualized myself
peering through...
1972
01:24:57,667 --> 01:25:04,983
the barred window of a police van
and you, staring helplessly
1973
01:25:05,967 --> 01:25:15,820
I couldn't bear it! Whatever I've done
is right. This is my way. I was happy
1974
01:25:16,901 --> 01:25:19,040
Because I kept the truth to myself
1975
01:25:24,467 --> 01:25:27,107
Were it not for Murad Khan,
I don't know what'd happen to me
1976
01:25:28,834 --> 01:25:30,643
Who's Murad Khan?
1977
01:25:34,100 --> 01:25:35,511
Met him in Bombay
1978
01:26:03,934 --> 01:26:04,912
After him!
1979
01:26:22,567 --> 01:26:23,568
Don't be afraid
1980
01:26:27,000 --> 01:26:29,002
We're fellow travelers
1981
01:26:32,201 --> 01:26:34,943
I wanted you and Ammi
to give me up for dead
1982
01:26:38,434 --> 01:26:40,880
What I had forgotten is
how stubborn you can be
1983
01:26:44,000 --> 01:26:47,243
When my comrades told me that
you had come looking for me...
1984
01:26:48,767 --> 01:26:54,240
I prayed. I prayed that you
wouldn't find me
1985
01:26:58,201 --> 01:27:00,511
But none of my prayers
have ever been heard
1986
01:27:02,634 --> 01:27:06,207
D'you know what someone who deserts
two helpless women is called?
1987
01:27:08,967 --> 01:27:09,968
Coward
1988
01:27:12,634 --> 01:27:17,276
I've no fancies about becoming a hero.
There are heroes only in stories
1989
01:27:20,167 --> 01:27:21,669
What happened afterwards?
1990
01:27:26,401 --> 01:27:27,846
He brought me here
1991
01:27:36,167 --> 01:27:42,243
At first, they laughed at me.
Then they kindled an insanity...
1992
01:27:43,167 --> 01:27:47,513
they brought out a frustration
that was bottled up inside me
1993
01:27:47,767 --> 01:27:48,370
I now know that life doesn't have
to be lived in helplessness
1994
01:27:49,467 --> 01:27:50,639
There is a purpose
1995
01:27:52,767 --> 01:27:57,273
These arms, ammunitions...
one murder for another...
1996
01:27:57,501 --> 01:28:04,350
if this is your purpose in life,
what can I say?
1997
01:28:06,167 --> 01:28:12,743
You have decided about your life.
- I haven't decided anything, Apa
1998
01:28:15,434 --> 01:28:19,883
It's life that has sentenced me
1999
01:28:25,467 --> 01:28:28,107
If you put up with repression
and injustice in silence...
2000
01:28:31,100 --> 01:28:33,876
if you can bear
to see us denigrated...
2001
01:28:36,134 --> 01:28:39,115
if you can watch our mothers
and sisters being raped...
2002
01:28:39,334 --> 01:28:41,075
then this place isn't for you
2003
01:28:43,167 --> 01:28:47,309
If you can put up being denied
your roots, your humanity...
2004
01:28:48,301 --> 01:28:52,681
then by all means, go back.
But remember this much
2005
01:28:53,767 --> 01:28:56,839
You won't be able to
live with dignity...
2006
01:28:57,100 --> 01:28:59,410
you won't be allowed
to die with dignity...
2007
01:29:00,767 --> 01:29:03,907
in the place you're going back to.
The decision is yours
2008
01:29:17,301 --> 01:29:18,678
I'll stay here
2009
01:29:20,200 --> 01:29:21,474
With you
2010
01:29:35,700 --> 01:29:36,974
We want justice!
2011
01:29:37,200 --> 01:29:38,543
Down with non-violence!
2012
01:29:48,567 --> 01:29:50,046
Kill the dogs!
2013
01:30:17,834 --> 01:30:19,336
I owe you this one
2014
01:30:23,401 --> 01:30:28,077
A word of advice, Aman.
Don't be afraid of the dark
2015
01:30:29,001 --> 01:30:33,108
You aren't helpless.
You're like the rest of us
2016
01:30:33,600 --> 01:30:35,671
Every one of us, at some time
or the other...
2017
01:30:35,900 --> 01:30:39,643
have lost our dignity,
our identities, our homes...
2018
01:30:39,867 --> 01:30:41,847
in pointless quarrels and riots.
What happened to us...
2019
01:30:42,067 --> 01:30:46,277
we won't let happen to anyone else.
Be it Mussalman, be it Hindu
2020
01:30:46,934 --> 01:30:49,710
As of now, I won't subject you
to any more tests...
2021
01:30:49,934 --> 01:30:52,608
till such time that you've
been forged in steel
2022
01:30:53,067 --> 01:30:56,480
I shall not question you.
Nor will you question me
2023
01:30:56,800 --> 01:30:58,780
From this day, you are
Murad Khan's brother
2024
01:30:59,067 --> 01:31:01,638
Keep this fire buried in your heart
2025
01:31:03,200 --> 01:31:06,374
What about Aman?
What about my brother?
2026
01:31:10,934 --> 01:31:14,780
He's dead.
- No!
2027
01:31:15,267 --> 01:31:21,445
This cannot be. You must live, Aman!
For my sake, for Ammi's sake
2028
01:31:22,200 --> 01:31:25,807
You can't die for these opportunists!
You must come with me
2029
01:31:26,200 --> 01:31:28,237
No one can stop you, Aman!
Come on!
2030
01:31:28,600 --> 01:31:31,979
You're getting carried away
by emotion. I cannot go
2031
01:31:32,634 --> 01:31:36,411
If you won't, then I'm going
straight to the police!
2032
01:31:36,734 --> 01:31:40,511
I'll expose your entire group.
- The police cannot find us
2033
01:31:41,400 --> 01:31:45,610
Aman, don't challenge me.
Before I set out...
2034
01:31:45,867 --> 01:31:49,747
I swore I'd take you home
if you were alive
2035
01:31:50,100 --> 01:31:53,547
You're coming with me! Now!
- Try to understand, Apa
2036
01:31:54,000 --> 01:31:55,479
I cannot return
2037
01:31:56,901 --> 01:32:00,474
You will come. Now!
Let's see who stops me
2038
01:32:00,834 --> 01:32:02,745
Come Aman!
2039
01:32:03,067 --> 01:32:04,603
Try to understand, Apa.
- Come on!
2040
01:32:12,067 --> 01:32:16,447
The debt has been repaid.
Let him go
2041
01:33:29,401 --> 01:33:30,971
Coming
2042
01:33:57,934 --> 01:33:59,470
Allah is merciful!
2043
01:34:00,700 --> 01:34:03,078
A million thanks be to Allah!
2044
01:34:44,234 --> 01:34:46,510
Where have you been?
2045
01:34:49,500 --> 01:34:51,537
Didn't you even remember me?
2046
01:35:05,467 --> 01:35:07,242
You should've called me over
2047
01:35:10,601 --> 01:35:12,512
Forgive me, Ammi
2048
01:35:13,667 --> 01:35:15,874
Who would've stopped you
from going anywhere?
2049
01:35:16,467 --> 01:35:17,878
Forgive me
2050
01:35:38,000 --> 01:35:45,077
First, promise never to leave me.
Not until Fiza is married
2051
01:35:46,567 --> 01:35:51,778
Not until I'm dead and buried,
you will go anywhere
2052
01:35:52,500 --> 01:35:53,979
I won't
2053
01:35:55,167 --> 01:35:56,544
Is that a promise?
2054
01:36:00,834 --> 01:36:02,711
You've grown up!
2055
01:36:06,434 --> 01:36:10,473
Allah be praised!
You've even grown a beard
2056
01:36:12,500 --> 01:36:14,639
Son, you didn't even
write me a letter!
2057
01:36:16,101 --> 01:36:19,844
How could you go to sleep without
wishing your Ammi "Shabba Khair"?
2058
01:36:24,567 --> 01:36:28,743
You've grown so feeble!
Shall I get you something to eat?
2059
01:36:29,267 --> 01:36:33,238
Will you eat?
- I've kept awake for so long
2060
01:36:34,634 --> 01:36:36,978
I want to sleep for a while.
- My baby!
2061
01:36:57,001 --> 01:36:59,413
Such noise!
2062
01:37:02,034 --> 01:37:03,775
Aunt, for me too
2063
01:37:04,200 --> 01:37:07,204
Eat the sweets.
My son has come back home
2064
01:37:08,400 --> 01:37:11,847
Aman, come let's play.
- No, not today
2065
01:37:12,067 --> 01:37:16,106
Go on play. I'll watch.
- Have you grown very big?
2066
01:37:20,701 --> 01:37:25,480
What was the need for all this, Ammi?
- Need? Today's such a lucky day!
2067
01:37:28,567 --> 01:37:30,569
Your Ammi is so happy today!
2068
01:37:36,400 --> 01:37:37,811
Aman, come on
2069
01:37:38,500 --> 01:37:40,036
Come on Ammi, let's light crackers
2070
01:37:40,367 --> 01:37:41,573
Come on!
2071
01:37:55,767 --> 01:37:59,510
Your qualifications are fine.
But I don't know...
2072
01:38:00,001 --> 01:38:02,572
I think I've heard your name somewhere
2073
01:38:03,267 --> 01:38:06,043
Are you the same Fiza lkramullah
who created that furore...
2074
01:38:06,267 --> 01:38:09,680
in newspapers and television
about your brother?
2075
01:38:11,701 --> 01:38:19,381
You see, our company is world-famous.
We don't want any trouble
2076
01:38:19,667 --> 01:38:24,878
What trouble...?
- You look intelligent and practical
2077
01:38:27,934 --> 01:38:29,436
Attractive too
2078
01:38:30,834 --> 01:38:36,614
How about meeting this evening?
Dinner etc... and then...
2079
01:38:38,967 --> 01:38:41,345
I'll send you away happy
2080
01:38:44,900 --> 01:38:47,506
Keep your dirty ideas to yourself
2081
01:39:02,467 --> 01:39:06,040
It's so peaceful here
- Sometimes I think...
2082
01:39:06,400 --> 01:39:09,540
wouldn't it be nice
if we never grew up?
2083
01:39:10,101 --> 01:39:14,641
We'd still be running about scot free.
We'd bunk lectures to eat paani puri
2084
01:39:15,901 --> 01:39:19,439
We'd still have those confused dreams,
those hopes we were unsure of
2085
01:39:19,834 --> 01:39:25,512
And the desire to grow up very fast!
- Getting too nostalgic?
2086
01:39:27,700 --> 01:39:30,977
All these problems begin
once you've grown up
2087
01:39:31,567 --> 01:39:34,878
Had we never grown up,
none of these problems would be
2088
01:39:38,434 --> 01:39:42,712
Don't you like Anirudh?
- Don't know
2089
01:39:43,967 --> 01:39:46,243
I'm scared to ask myself
2090
01:39:48,301 --> 01:39:55,651
Take my advice. Marry him.
Migrate to some other country
2091
01:39:56,934 --> 01:40:03,317
No one will ask what your religion is.
Or even if you have religion at all
2092
01:40:08,334 --> 01:40:15,877
Everyone in this world needs support;
and no greater support than love
2093
01:41:28,301 --> 01:41:32,408
"You are the air, the season,
you do not belong to this earth"
2094
01:41:32,700 --> 01:41:36,807
"If you are the clouds,
why do you not rain?"
2095
01:41:37,167 --> 01:41:41,411
"Like a free bird you fly"
2096
01:41:41,700 --> 01:41:45,876
"Come home to me"
2097
01:41:46,300 --> 01:41:50,544
"Like the air, I do not wait"
2098
01:41:50,801 --> 01:41:55,045
"Even if I stop, I do not stay"
2099
01:41:55,367 --> 01:42:00,316
"On the flight of my wings
I travel"
2100
01:42:00,834 --> 01:42:04,577
"I have no home"
2101
01:42:41,167 --> 01:42:45,616
"From my home on a tree..."
2102
01:42:45,834 --> 01:42:49,748
"a gust of wind has carried me..."
2103
01:42:50,134 --> 01:42:59,418
"like a dry leaf,
the wind carries me everywhere"
2104
01:42:59,667 --> 01:43:02,443
"Come"
2105
01:43:04,034 --> 01:43:07,777
"Come to me for once"
2106
01:43:08,334 --> 01:43:12,544
"Let's rise above land"
2107
01:43:12,900 --> 01:43:17,076
"Let's step into the wind"
2108
01:43:17,267 --> 01:43:21,409
"Let's fly"
2109
01:43:21,734 --> 01:43:25,978
"Let's fly where no roads lead to"
2110
01:43:26,334 --> 01:43:28,280
"Where no one lives"
2111
01:43:31,367 --> 01:43:37,079
"Only in your eyes will
I ever find such a place"
2112
01:43:46,434 --> 01:43:50,644
"You are the air, the season,
you do not belong to this earth"
2113
01:43:50,967 --> 01:43:55,143
"If you are the clouds,
why do you not rain?"
2114
01:43:55,534 --> 01:43:59,573
"Like a free bird you fly"
2115
01:43:59,867 --> 01:44:03,872
"Come home to me"
2116
01:44:04,434 --> 01:44:08,576
"Like the air, I do not wait"
2117
01:44:08,900 --> 01:44:13,212
"Even if I stop, I do not stay"
2118
01:44:13,500 --> 01:44:18,313
"On the flight of my wings
I travel"
2119
01:44:18,534 --> 01:44:22,710
"I have no home"
2120
01:44:23,668 --> 01:44:25,670
I have never been able
to tell you everything
2121
01:44:26,134 --> 01:44:30,173
I've recorded something for you.
You will understand when you hear
2122
01:44:30,534 --> 01:44:33,515
Take it.
- No
2123
01:44:35,101 --> 01:44:36,546
What are you looking at Fiza?
2124
01:44:37,100 --> 01:44:40,445
These politicians. They're everywhere
2125
01:44:41,667 --> 01:44:42,839
Forget the politicians
2126
01:44:45,434 --> 01:44:49,644
You don't even socialize. There are
good folks too. You should meet some
2127
01:44:50,067 --> 01:44:52,570
There's a big happening party
on Saturday. Are you coming?
2128
01:44:53,401 --> 01:44:57,747
You go to your parties.
- No harm in asking
2129
01:44:58,067 --> 01:45:01,139
Anyway, if you're in the mood,
come over to the 1800s
2130
01:45:15,467 --> 01:45:16,639
Where are you coming from, Apa?
2131
01:45:18,067 --> 01:45:19,341
What is it to you?
2132
01:45:19,801 --> 01:45:21,439
Haven't I the right to ask as much?
2133
01:45:25,801 --> 01:45:29,977
You want to know who he is,
what he does?
2134
01:45:30,967 --> 01:45:35,507
He is my friend. Anirudh.
When you had deserted us...
2135
01:45:36,134 --> 01:45:37,909
he was the one who stood by me
2136
01:45:57,834 --> 01:46:00,815
You're Aman, aren't you?
- You're right
2137
01:46:03,600 --> 01:46:08,140
Aman, not to be angry with me.
If we get to know each other...
2138
01:46:08,534 --> 01:46:10,138
we can be good friends
2139
01:46:11,734 --> 01:46:13,975
I haven't come here to learn
lessons about making friends
2140
01:46:15,567 --> 01:46:22,815
Just tell me why you're seeing Fiza.
- My intentions are honorable
2141
01:46:23,501 --> 01:46:28,246
I want to marry Fiza.
- Does she know it?
2142
01:46:28,734 --> 01:46:29,735
No
2143
01:46:30,367 --> 01:46:32,404
And you think you're good enough
for Fiza?
2144
01:46:32,767 --> 01:46:34,007
Somewhat
2145
01:46:35,734 --> 01:46:40,513
This isn't a matter of less or more.
It's a matter of my sister's life
2146
01:46:41,700 --> 01:46:47,548
Tell me something. What do you think
would make Fiza the happiest?
2147
01:46:48,034 --> 01:46:52,141
For Fiza, you and Ammi
are everything. I know that
2148
01:46:54,367 --> 01:46:59,043
You surely don't want her happiness
to be taken away from her forever?
2149
01:47:00,934 --> 01:47:03,073
You will never see Fiza ever again
2150
01:47:04,167 --> 01:47:05,805
Understood?
2151
01:47:09,901 --> 01:47:12,882
If this is what you want,
then so be it
2152
01:47:20,667 --> 01:47:21,975
You win
2153
01:47:23,267 --> 01:47:25,076
I take back my words
2154
01:47:26,234 --> 01:47:30,683
Promise me only so much.
You will always keep Fiza happy
2155
01:47:32,334 --> 01:47:35,008
You will always stand by
my sister and my mother
2156
01:47:35,367 --> 01:47:36,539
Always
2157
01:47:43,734 --> 01:47:47,409
Aman, what are you up to?
- Nothing Ammi
2158
01:47:48,600 --> 01:47:50,739
Just some of my old, useless drawings
2159
01:47:52,101 --> 01:47:54,707
I'm going to preserve these
2160
01:47:55,367 --> 01:48:01,181
I'm so worried for you.
You don't even talk to me
2161
01:48:02,467 --> 01:48:05,175
Have you forgotten how to smile?
2162
01:48:08,667 --> 01:48:11,204
I'll show you how to laugh
2163
01:48:13,467 --> 01:48:14,810
Want me to show you how?
2164
01:48:38,634 --> 01:48:40,477
Friends, like everyday,
we're going to laugh
2165
01:48:40,700 --> 01:48:43,442
But it's going be different today.
You might've noticed that...
2166
01:48:43,700 --> 01:48:46,840
there's something unique
about the way every man laughs
2167
01:48:47,301 --> 01:48:50,145
And when you see them laugh,
the very thought of it...
2168
01:48:50,400 --> 01:48:54,177
makes you laugh. As with the watchman
in our club who comes from Nepal
2169
01:48:54,367 --> 01:48:55,675
We've even named him
"Laughing-or-Crying"
2170
01:48:57,734 --> 01:49:01,204
"Ho sahib, I want a holiday"
That's one type of laughter
2171
01:49:01,868 --> 01:49:03,677
One of my friends from Punjab
goes like...
2172
01:49:10,767 --> 01:49:14,271
Hear him laugh, and you think
he's going to war
2173
01:49:16,334 --> 01:49:19,144
One Mr. Mehta from Gujarat.
When he laughs...
2174
01:49:23,934 --> 01:49:26,437
You can visualize the "Garba Dance"
of Gujarat from the way he laughs
2175
01:49:28,500 --> 01:49:31,481
And this Maharashtrian gentleman
does it this way...
2176
01:49:34,634 --> 01:49:37,205
He has chewing tobacco in his mouth.
But he's also laughing
2177
01:49:38,367 --> 01:49:40,813
Busy with his tobacco.
But he still laughs
2178
01:49:42,034 --> 01:49:44,640
There's my friend Subramanyam
from Madras
2179
01:49:48,667 --> 01:49:53,446
You got to stuff something in his mouth
to stop him from laughing
2180
01:49:55,434 --> 01:49:57,710
Sol tell you my friends,
laugh your hearts out
2181
01:49:58,534 --> 01:50:00,207
Laugh like they do it in Punjab
2182
01:50:02,267 --> 01:50:03,405
Like the ones from Madras
2183
01:50:06,000 --> 01:50:07,570
Laughing is very profitable
2184
01:50:07,967 --> 01:50:10,811
The world has nothing,
if not laughter
2185
01:50:11,067 --> 01:50:13,638
Keep laughing, and laughing
and laughing
2186
01:50:20,134 --> 01:50:24,640
This "Ha-Ha Hee-Hee Hoo-Hoo" Club
is something special about this city
2187
01:50:25,067 --> 01:50:29,516
Go and enjoy yourself, while I shop.
- What will I do there alone?
2188
01:50:30,134 --> 01:50:31,943
I have to go to the market, son
2189
01:50:45,134 --> 01:50:47,136
We don't charge you money to laugh
2190
01:50:50,300 --> 01:50:54,271
So I was telling you about people.
Take our film stars
2191
01:50:54,834 --> 01:50:57,212
Take Shah Rukh Khan
2192
01:51:02,334 --> 01:51:04,439
He gives you a miserly laugh
2193
01:51:05,834 --> 01:51:07,541
He laughed yesterday.
It's coming out now
2194
01:51:09,001 --> 01:51:10,071
An“ Kapoor ...
2195
01:51:12,701 --> 01:51:16,478
like a toothpaste ad.
It's all individual style
2196
01:51:16,834 --> 01:51:17,744
Govinda goes...
2197
01:51:21,767 --> 01:51:25,374
You can count his teeth, while
he's laughing his heart out
2198
01:51:27,834 --> 01:51:30,178
There are so many types.
Like Amrish Puri
2199
01:51:33,767 --> 01:51:36,304
In a jungle, he could send
wild animals on a stampede
2200
01:51:36,567 --> 01:51:41,209
And babies would refuse to be born
unless he stops laughing
2201
01:51:42,434 --> 01:51:46,610
The world-famous Bill Clinton laughs!
2202
01:51:54,267 --> 01:51:55,871
As if he's doing the world a favor!
2203
01:51:58,734 --> 01:52:02,181
Smiley, whom did you ask before
setting up shop here?
2204
01:52:03,534 --> 01:52:04,569
Get out of here!
2205
01:52:05,067 --> 01:52:07,377
Enough of it.
Get lost
2206
01:52:11,467 --> 01:52:14,710
Stop it! Don't the two of you
find anything to do but fight?
2207
01:52:15,234 --> 01:52:20,274
You...? Where the hell are you from?
- Want to get bashed up?
2208
01:52:20,767 --> 01:52:23,373
Please! We're getting out of here.
We didn't come here to quarrel
2209
01:52:27,801 --> 01:52:32,580
Staring hard, are you?
- You live off your sister
2210
01:52:32,901 --> 01:52:33,902
And you talk sense into us?
2211
01:52:54,034 --> 01:52:56,139
I won't spare you!
- We won't!
2212
01:52:58,234 --> 01:53:00,475
We know! You killed before
you ran away
2213
01:53:00,767 --> 01:53:01,973
Run!
2214
01:53:37,034 --> 01:53:39,605
The wound is deep.
Keep dressing it
2215
01:53:57,401 --> 01:54:00,007
Salim this is Aman.
I told you about him
2216
01:54:00,467 --> 01:54:04,779
The one who used to pester you?
Why were you after my wife?
2217
01:54:05,534 --> 01:54:08,879
Had I not pestered her, would she have
married you? She would've married me
2218
01:54:09,167 --> 01:54:11,943
That's the point. But where have you
been? You didn't come for the wedding
2219
01:54:12,434 --> 01:54:15,813
I... couldn't make it on time
2220
01:54:16,234 --> 01:54:18,236
Anyway, nice meeting you
2221
01:54:19,534 --> 01:54:20,535
The doctor is calling you
2222
01:54:27,567 --> 01:54:28,637
How are you, Shehnaz?
2223
01:54:29,401 --> 01:54:30,505
Fine
2224
01:54:32,001 --> 01:54:33,810
You didn't even tell before leaving
2225
01:54:35,267 --> 01:54:36,644
Had you even indicated...
2226
01:54:37,767 --> 01:54:39,178
I could've waited
2227
01:54:41,801 --> 01:54:47,444
Forgive me, Shehnaz. I couldn't
make your dreams come true
2228
01:54:48,534 --> 01:54:49,672
I forgive
2229
01:54:52,401 --> 01:54:54,438
Why do you women have such big hearts?
2230
01:54:55,600 --> 01:54:59,548
Apa, Ammi, everyone has forgiven me.
No one even said anything to me
2231
01:55:00,034 --> 01:55:05,416
I did. The day I was engaged,
I prayed to Allah
2232
01:55:06,267 --> 01:55:13,583
I said, let Aman stand before me,
let him see me marrying someone else
2233
01:55:14,667 --> 01:55:20,549
And let him ask me to forgive him.
Today, my wish has been given
2234
01:55:21,067 --> 01:55:24,913
Shehnaz! The doctor has confirmed it!
Congratulate me, mister
2235
01:55:25,200 --> 01:55:26,042
I'm going to become a father!
2236
01:55:43,201 --> 01:55:48,480
Who am I? What am I doing?
I haven't anything!
2237
01:55:49,701 --> 01:55:54,081
I have nothing to offer to anyone.
What aspirations I had...
2238
01:55:54,868 --> 01:56:00,910
circumstance has taken from me. I'm a
burden on Ammi and Apa. They put up...
2239
01:56:01,134 --> 01:56:04,911
with me because they love me.
I'm not worthy of their love
2240
01:56:06,500 --> 01:56:13,110
I'm living a lie! If Ammi gets to know
the truth, what will she go through?
2241
01:56:15,367 --> 01:56:18,576
People look away even if I
go seeking a small-time job
2242
01:56:20,167 --> 01:56:23,114
I have nothing to do with
caste, creed and religion
2243
01:56:24,267 --> 01:56:27,077
All I care for is that advice
Murad Khan gave me
2244
01:56:28,067 --> 01:56:30,138
I will not be helpless
2245
01:56:31,101 --> 01:56:35,049
The injustice I have suffered,
I won't let anyone suffer
2246
01:56:36,067 --> 01:56:39,674
Anonymity was a better identity.
I'm going back
2247
01:56:48,767 --> 01:56:50,303
Salaam aleikum
2248
01:56:57,001 --> 01:57:00,039
Who told you I'm here?
- No one
2249
01:57:01,767 --> 01:57:06,079
I thought like other years,
you'd come to Bombay this time too
2250
01:57:09,934 --> 01:57:11,004
Why have you come?
2251
01:57:14,601 --> 01:57:18,447
I made a mistake, leaving
without informing you
2252
01:57:20,567 --> 01:57:26,415
The mistake was ours. We took in
someone like you. A hero
2253
01:57:29,801 --> 01:57:31,041
What do you want?
2254
01:57:33,200 --> 01:57:37,580
You were right. Let alone
live with dignity...
2255
01:57:38,600 --> 01:57:40,170
one can't even die
a dignified death here
2256
01:57:41,867 --> 01:57:42,845
Really?
2257
01:57:54,634 --> 01:57:56,045
What do you want?
2258
01:57:59,834 --> 01:58:00,904
L---
2259
01:58:02,634 --> 01:58:06,776
I want in again.
- Not that mistake again! I won't!
2260
01:58:08,367 --> 01:58:11,974
You've made a joke out of this!
Is this a game of cricket?
2261
01:58:12,700 --> 01:58:15,146
To walk in and out of teams
as you please?
2262
01:58:16,401 --> 01:58:17,436
Joke!
2263
01:58:18,967 --> 01:58:24,713
Why are you still alive? Why?
Because you protected Murad Khan
2264
01:58:25,134 --> 01:58:28,604
Only because of that.
That mistake, again? No!
2265
01:58:29,900 --> 01:58:33,006
I'm willing to do anything!
I feel stifled here!
2266
01:58:33,367 --> 01:58:35,074
I don't know where to go,
what to do!
2267
01:59:19,167 --> 01:59:23,309
Keep it. Whoever you have at home,
your mother, your sister...
2268
01:59:23,600 --> 01:59:25,102
give them a security for life
2269
01:59:34,767 --> 01:59:40,080
But this time, you aren't
going to look back
2270
01:59:45,501 --> 01:59:46,479
Go
2271
02:00:06,567 --> 02:00:07,739
Gitanjali, listen...
2272
02:00:23,567 --> 02:00:27,344
I couldn't refuse Gitanjali.
- Did she bully you into this outfit?
2273
02:00:31,267 --> 02:00:33,247
I know Gitanjali only too well
2274
02:00:33,500 --> 02:00:38,108
I also know that she must be flirting
with someone at the entrance
2275
02:00:38,501 --> 02:00:40,674
Before she gets back in,
let's go and dance!
2276
02:00:43,434 --> 02:00:48,144
How long will you go on saying no?
I'm fed up! You only care for Aman
2277
02:00:48,467 --> 02:00:51,812
But I care for you.
As of now, you're uptight
2278
02:00:58,334 --> 02:00:59,870
I'm fine the way I am
2279
02:01:01,501 --> 02:01:04,607
Can't you even have a little
bit of fun like the other girls?
2280
02:01:07,168 --> 02:01:08,772
You call this fun?
2281
02:01:10,401 --> 02:01:14,543
Very well. If you want to have fun,
just watch on
2282
02:01:22,167 --> 02:01:25,671
"If I start misbehaving,
2283
02:01:26,734 --> 02:01:30,238
"what will happen to you?"
2284
02:01:31,100 --> 02:01:36,100
"Your houses are of glass.
What if were to I throw a stone?"
2285
02:02:46,234 --> 02:02:50,273
"I'll look into eyes"
2286
02:02:50,900 --> 02:02:55,212
"I'll set hearts aflutter"
2287
02:02:55,568 --> 02:02:58,266
"I'm going to make you swoon"
2288
02:02:58,267 --> 02:03:00,269
"So what if you mind it?"
2289
02:03:00,634 --> 02:03:05,344
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2290
02:03:05,701 --> 02:03:10,309
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2291
02:03:15,834 --> 02:03:20,249
"I'll look into eyes"
2292
02:03:20,701 --> 02:03:25,081
"I'll set hearts aflutter"
2293
02:03:25,467 --> 02:03:28,107
"I'm going to make you swoon"
2294
02:03:28,334 --> 02:03:30,280
"So what if you mind it?"
2295
02:03:30,567 --> 02:03:35,107
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2296
02:03:35,467 --> 02:03:40,473
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2297
02:04:24,934 --> 02:04:27,107
"I was held up"
2298
02:04:27,467 --> 02:04:29,708
"That's why I'm late"
2299
02:04:30,000 --> 02:04:34,972
"But I've brought you
a gift, with love"
2300
02:04:39,634 --> 02:04:41,807
"I was held up"
2301
02:04:42,134 --> 02:04:44,375
"That's why I'm late"
2302
02:04:44,734 --> 02:04:49,342
"But I've brought you
a gift, with love"
2303
02:04:49,701 --> 02:04:51,908
"Hearts are made of glass"
2304
02:04:52,200 --> 02:04:54,305
"So what if it's broken?"
2305
02:04:54,667 --> 02:04:59,116
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2306
02:04:59,501 --> 02:05:04,416
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2307
02:05:44,101 --> 02:05:46,707
"At every step in life..."
2308
02:05:46,967 --> 02:05:48,640
"lurks deceit"
2309
02:05:49,034 --> 02:05:51,105
"Not on others..."
2310
02:05:51,434 --> 02:05:54,415
"I have faith in myself"
2311
02:05:58,934 --> 02:06:01,881
"At every step in life..."
2312
02:06:02,134 --> 02:06:03,613
"lurks deceit"
2313
02:06:03,934 --> 02:06:05,914
"Not on others..."
2314
02:06:06,300 --> 02:06:08,678
"I have faith in myself"
2315
02:06:09,000 --> 02:06:13,312
"So what if you mind it?"
2316
02:06:13,700 --> 02:06:18,308
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2317
02:06:18,668 --> 02:06:23,276
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2318
02:06:23,768 --> 02:06:28,308
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2319
02:06:28,667 --> 02:06:33,912
"I'm going to dance even if
my dancing bells fall off"
2320
02:06:44,534 --> 02:06:46,946
So are you happy, Mr. Anirudh?
2321
02:06:53,367 --> 02:06:56,211
Fiza is fine the way she is
2322
02:07:22,934 --> 02:07:24,709
What do you keep brooding over?
2323
02:07:26,667 --> 02:07:29,739
If you want to bide time,
take up a job
2324
02:07:30,601 --> 02:07:33,207
I'd rather that you completed
your education
2325
02:07:34,534 --> 02:07:36,411
For nothing, you've wasted
all these years
2326
02:07:37,767 --> 02:07:43,479
I've wasted nothing. You haven't
understood me ever, Apa
2327
02:07:44,967 --> 02:07:51,680
Maybe you won't, ever.
All I want to say is, I'm not useless
2328
02:07:52,700 --> 02:07:56,113
I have something, I have a goal
2329
02:07:58,901 --> 02:08:04,351
I understand everything.
I know what's in your heart
2330
02:08:05,367 --> 02:08:07,711
I won't let you return, Aman
2331
02:08:09,367 --> 02:08:13,406
If you want to usher in a revolution,
you must know the sorrows of people
2332
02:08:14,234 --> 02:08:18,614
Be one with them.
- I don't want to argue with you, Apa
2333
02:08:19,567 --> 02:08:25,882
Why do you pick on me?
- Because in you I want to see...
2334
02:08:26,400 --> 02:08:32,749
the Aman who used to be my brother.
Have you ever thought...
2335
02:08:32,967 --> 02:08:38,280
how much you've changed?
- Not I. Circumstance has changed
2336
02:08:41,501 --> 02:08:47,417
Remember Apa? We used to play here
when we were kids, we used to fight
2337
02:08:49,834 --> 02:08:51,211
It was so much fun
2338
02:08:58,034 --> 02:09:02,505
Apa, I have only one request.
Don't say no
2339
02:09:03,701 --> 02:09:04,975
What do you want?
2340
02:09:08,500 --> 02:09:09,478
What is this?
2341
02:09:10,634 --> 02:09:11,977
Open it. See it
2342
02:09:19,167 --> 02:09:21,545
Can a brother not do as much
for his sister?
2343
02:09:21,701 --> 02:09:23,044
But...
2344
02:09:23,801 --> 02:09:25,712
Let the family jewels stay
where they should
2345
02:09:26,567 --> 02:09:28,638
For the sake of the childhood
we spent together...
2346
02:09:28,834 --> 02:09:31,576
for the sake of our memories,
don't reiuse this
2347
02:09:32,034 --> 02:09:32,910
But Aman...
2348
02:09:33,334 --> 02:09:35,075
For once, embrace me, Apa
2349
02:09:36,067 --> 02:09:38,274
I owe you this explanation
2350
02:09:52,667 --> 02:09:54,669
Someday or the other,
we have to tell Ammi
2351
02:10:00,001 --> 02:10:03,244
What goes on in whispers?
- Nothing Ammi
2352
02:10:04,267 --> 02:10:07,714
Never mind. Someday or the other,
I'll get to know
2353
02:10:08,967 --> 02:10:11,174
Keeping secrets is fun!
2354
02:10:13,301 --> 02:10:15,144
Shall I let you in on my secret?
2355
02:10:17,134 --> 02:10:19,944
Even I'm up to a sly plot or two
2356
02:10:20,901 --> 02:10:24,405
Sometimes, I steal Ulfat Jaan's
lipstick and powder
2357
02:10:26,700 --> 02:10:32,412
To keep myself amused,
I let my nose ring switch sides
2358
02:10:34,967 --> 02:10:38,210
Sometimes, I cook a sweet
for myself on the sly
2359
02:10:40,300 --> 02:10:43,338
There you are, idling! Hurry up!
Switch the TV on
2360
02:10:43,601 --> 02:10:46,582
There's something on cable TV.
- God help us! Put it on
2361
02:10:54,834 --> 02:11:00,614
You fool! You made me so apprehensive!
- Apprehension being, I'd miss the song
2362
02:11:01,567 --> 02:11:02,978
You haven't changed a bit
2363
02:11:20,000 --> 02:11:21,980
Go on, Ammi
2364
02:11:58,134 --> 02:12:00,273
Take him.
- What are you doing?
2365
02:12:00,801 --> 02:12:02,007
Let me go!
2366
02:12:03,000 --> 02:12:06,413
Stop! I say stop! Where are
you taking him?
2367
02:12:06,867 --> 02:12:09,245
He killed during the riots.
Three people
2368
02:12:11,001 --> 02:12:13,607
Aman, don't worry.
I'll bring a lawyer
2369
02:12:13,967 --> 02:12:15,139
Get out!
2370
02:12:15,634 --> 02:12:19,411
You act smart with us?
You burnt my bike!
2371
02:12:19,700 --> 02:12:22,146
Please, let him go!
- See? That's how we fix you
2372
02:12:22,200 --> 02:12:24,111
Hot-blooded, are you?
- Get out!
2373
02:12:24,268 --> 02:12:26,339
In there, they'll chill you down.
- Get out!
2374
02:12:26,567 --> 02:12:29,639
Hey hag! B16 your son goodbye
- Go away! '
2375
02:12:29,868 --> 02:12:32,439
Shove it.
- Hey raspberry
2376
02:12:35,634 --> 02:12:38,740
Leave me!
- I'm still here for you. Why worry?
2377
02:12:42,767 --> 02:12:44,337
Give it to us!
2378
02:12:50,267 --> 02:12:52,178
You dare say that to my sister?!
2379
02:12:52,801 --> 02:12:54,212
My sister!
2380
02:12:54,734 --> 02:12:55,804
You dogs!
2381
02:12:56,167 --> 02:12:57,544
Let go Aman!
2382
02:12:57,901 --> 02:12:59,141
Aman, let go!
2383
02:13:01,500 --> 02:13:03,173
You dare make a pass at my sister?!
2384
02:13:15,401 --> 02:13:16,880
Sahib! Save me!
2385
02:14:40,301 --> 02:14:45,774
Ammi, eat something. You didn't eat
anything last night. You'll fall ill
2386
02:14:49,100 --> 02:14:53,344
I've talked to the lawyer. Considering
the crime records of the victims...
2387
02:14:54,301 --> 02:15:01,719
Aman will not get a heavy sentence.
They were hoodlums. Into rioting
2388
02:15:03,900 --> 02:15:06,176
I'm the one who should get
the biggest punishment
2389
02:15:45,634 --> 02:15:48,444
I couldn't do anything for my children
2390
02:15:50,634 --> 02:15:54,013
My son, my Aman...
2391
02:15:56,567 --> 02:16:01,744
was taken away before my eyes,
and I just looked on...
2392
02:16:03,134 --> 02:16:04,841
I couldn't do a thing
2393
02:17:14,600 --> 02:17:17,308
My child, it's time to part
2394
02:17:17,434 --> 02:17:19,038
Cover her face
2395
02:18:04,467 --> 02:18:12,579
"Don't take that coffin away yet"
2396
02:18:12,801 --> 02:18:19,514
"it's my friend"
2397
02:18:21,500 --> 02:18:25,846
"Don't take that coffin away yet"
2398
02:18:26,367 --> 02:18:33,546
"it's my friend"
2399
02:18:38,001 --> 02:18:46,751
"The soil is still warm"
2400
02:18:47,034 --> 02:18:51,312
"The body is still fresh"
2401
02:18:53,134 --> 02:19:00,074
"The soil is still warm"
2402
02:19:00,400 --> 02:19:05,315
"The body is still fresh"
2403
02:19:09,967 --> 02:19:14,575
"Don't take that coffin away yet"
2404
02:19:15,101 --> 02:19:25,079
"it's my friend"
2405
02:20:04,500 --> 02:20:07,709
"Wake her up"
2406
02:20:09,534 --> 02:20:19,182
"Let me bid her goodbye"
2407
02:20:20,034 --> 02:20:26,417
"What farewell is this?"
2408
02:20:26,801 --> 02:20:32,080
"What parting this is?"
2409
02:20:44,167 --> 02:20:49,167
"There is still sorrow left
yet to be lived"
2410
02:21:01,167 --> 02:21:05,912
"Do not take that coffin away yet"
2411
02:21:06,200 --> 02:21:13,379
"it's my friend"
2412
02:21:18,367 --> 02:21:26,081
"The soil is still warm"
2413
02:21:26,567 --> 02:21:35,510
"She is still fresh"
2414
02:24:22,534 --> 02:24:24,946
My dear Apa...
2415
02:24:28,467 --> 02:24:33,473
For an eternity, Fiza (The Seasons)
has passed, will always pass
2416
02:24:34,934 --> 02:24:40,907
But you mustn't change. Ever.
This is a vicious world, Apa
2417
02:24:41,767 --> 02:24:46,773
It will force you to change.
But you mustn't, Apa
2418
02:24:53,067 --> 02:24:58,346
Ammi hasn't gone away, Apa.
She is with us
2419
02:25:00,634 --> 02:25:06,778
She will always be with us.
I can still hear her laugh
2420
02:25:15,267 --> 02:25:18,407
Knowingly and unknowingly,
I have hurt you deeply
2421
02:25:20,067 --> 02:25:25,779
If you can, forget me.
And start life anew
2422
02:25:30,034 --> 02:25:33,038
Don't make digs at me, Mr. Syed.
All thanks to you...
2423
02:25:33,300 --> 02:25:35,541
my nephew Nathu
is the union leader
2424
02:25:35,800 --> 02:25:38,178
I'm not making digs at you.
I'm just wondering...
2425
02:25:38,467 --> 02:25:41,607
here I am, and there you are
in five star hotels!
2426
02:25:42,834 --> 02:25:46,509
It's a foregone conclusion.
We're forming the government
2427
02:25:47,134 --> 02:25:51,446
We have the majority.
The other parties are also with us
2428
02:25:52,200 --> 02:25:59,448
If our Mussalman brothers join us,
our secular picture will be complete
2429
02:26:03,401 --> 02:26:05,813
Do you know how many Mussalmans
I have behind me?
2430
02:26:07,433 --> 02:26:10,312
As of now, in this state,
you are...
2431
02:26:10,567 --> 02:26:12,547
the most influential among
Mussalman leaders
2432
02:26:13,034 --> 02:26:20,043
One word from you, and 1.5, maybe
2 million would give their lives
2433
02:26:21,033 --> 02:26:22,603
You are very wise
2434
02:26:23,467 --> 02:26:26,710
Do you know the cost of a support base
of 1.5 or 2 million people?
2435
02:26:26,967 --> 02:26:30,847
Whatever you say.
I'll convince my party
2436
02:26:32,734 --> 02:26:36,682
You aren't about to offer me
chief ministership
2437
02:26:38,067 --> 02:26:43,449
How about Home Ministry?
- I've given the Home Ministry...
2438
02:26:43,667 --> 02:26:46,648
The opposition is calling me
persistently. They say...
2439
02:26:46,934 --> 02:26:48,675
I accept
2440
02:26:49,034 --> 02:26:53,210
Let's shake hands.
- Let's embrace!
2441
02:26:57,333 --> 02:27:03,773
We'll organize a grand puja
in our temples on ldd day
2442
02:27:04,001 --> 02:27:05,674
Allah be praised!
- Glory to Lord Ram!
2443
02:27:08,701 --> 02:27:13,673
Our alliance might lead to riots.
- Much lo our benefit
2444
02:27:16,367 --> 02:27:17,710
Why do we change our plan?
2445
02:27:20,434 --> 02:27:22,243
Will the elections wait for us?
2446
02:27:24,467 --> 02:27:28,643
If the enemy comes to power,
all we can do is cry
2447
02:27:30,934 --> 02:27:33,005
For us, it's important
to deliver the first strike
2448
02:27:35,034 --> 02:27:38,538
This alliance in government is a sham!
2449
02:27:41,300 --> 02:27:45,043
In this country, there's only truth.
This! Only this!
2450
02:27:45,933 --> 02:27:48,379
For every government, power flows
from the barrel of the gun
2451
02:27:49,167 --> 02:27:53,274
When this speaks, everyone hears.
- But to do this...
2452
02:27:53,501 --> 02:27:56,880
we need permission from headquarters.
- Not permission. Orders!
2453
02:27:59,233 --> 02:28:02,680
And I give the orders.
You have any problems?
2454
02:28:03,167 --> 02:28:06,080
Who will do it?
- I know
2455
02:28:06,301 --> 02:28:09,111
Are you thinking about the boy...
- Yes, he's new recruit
2456
02:28:09,334 --> 02:28:13,339
He isn't trained for the mission.
He hasn't done any big jobs
2457
02:28:13,601 --> 02:28:15,239
All he has done are petty jobs
2458
02:28:15,567 --> 02:28:18,639
But not everyone has what
he has in him
2459
02:28:19,934 --> 02:28:23,279
He has a strange madness in him.
- It's a big risk!
2460
02:28:26,267 --> 02:28:27,473
Get him ready
2461
02:28:34,067 --> 02:28:38,641
Now you will be forged in steel.
This is your biggest test
2462
02:28:39,400 --> 02:28:42,870
What happened to you is about to
happen once again
2463
02:28:43,200 --> 02:28:47,239
You can stop another riot from
happening. Get ready Aman
2464
02:28:47,500 --> 02:28:50,276
Else, others like you will become
the living dead
2465
02:28:50,701 --> 02:28:55,047
Do it Aman. Don't let that
terrible thing happen again
2466
02:28:55,867 --> 02:28:56,902
Do you understand?
2467
02:32:24,901 --> 02:32:28,439
Idd greetings, Apa.
- My greetings to you
2468
02:32:28,967 --> 02:32:31,140
Apa, I saw Aman
2469
02:32:32,400 --> 02:32:35,074
Where? Where is he?
2470
02:32:35,367 --> 02:32:38,610
This morning I went to see
my doctor in Mahim
2471
02:32:39,134 --> 02:32:42,638
I saw him near the Sun Temple.
- What are you saying?
2472
02:32:43,234 --> 02:32:47,341
I could never be mistaken about
seeing him. He was there
2473
02:32:48,000 --> 02:32:51,106
Why didn't you talk to him?
Why didn't you stop him?
2474
02:32:51,467 --> 02:32:53,640
My husband was with me
2475
02:32:55,267 --> 02:32:58,043
Take care oi yourself. Please
2476
02:34:31,134 --> 02:34:32,135
Who are you?
2477
02:34:32,634 --> 02:34:35,205
No one.
- What's "no one"?
2478
02:34:35,967 --> 02:34:37,947
Everyone has a name, hasn't he?
2479
02:34:41,700 --> 02:34:44,044
What's your name?
- Uday
2480
02:34:46,267 --> 02:34:49,874
Uday, now go home
2481
02:35:53,667 --> 02:35:55,772
Not a hope, sir!
They died on the spot
2482
02:36:02,101 --> 02:36:03,546
Listen... what happened?
2483
02:36:08,967 --> 02:36:09,877
One minute...
2484
02:36:23,300 --> 02:36:25,041
Over?
2485
02:36:25,367 --> 02:36:26,277
Done
2486
02:36:26,533 --> 02:36:27,477
Finish him off
2487
02:39:40,200 --> 02:39:41,543
Drop the gun, Aman
2488
02:39:45,834 --> 02:39:46,869
I did it once
2489
02:39:48,400 --> 02:39:50,937
Drop it, Aman
- What good will it be?
2490
02:39:51,634 --> 02:39:52,840
Someone else will pick it up.
2491
02:39:53,900 --> 02:39:58,474
Such hatred, Aman? Forget all this.
There's still time
2492
02:39:58,933 --> 02:40:01,038
Why this hatred?
- This isn't hatred
2493
02:40:01,933 --> 02:40:07,474
It's protest against hatred.
And in this Jehad martyrs will tall
2494
02:40:08,500 --> 02:40:10,639
For Truth's sake,
will Jehad be waged
2495
02:40:11,100 --> 02:40:15,742
And the truth is that we belong
to this country. We always will
2496
02:40:17,434 --> 02:40:21,814
Is it said in the Quran Sharief that
one must shed blood to prove a point?
2497
02:40:22,500 --> 02:40:26,971
And you refuse to accept that?
What kind of a Mujahid are you?
2498
02:40:28,867 --> 02:40:32,314
Change your ways, Aman.
There's still time
2499
02:40:32,601 --> 02:40:37,277
In the end, justice will prevail.
- What is justice, Apa?
2500
02:40:38,633 --> 02:40:41,739
That which happened to me 6 years ago?
Was it just?
2501
02:40:43,267 --> 02:40:46,407
People like Singh and Syed
are they right?
2502
02:40:48,067 --> 02:40:52,948
They can change everything for
the better. But that they won't do
2503
02:40:53,967 --> 02:40:57,642
They have the power. But they use it
to set us against each other
2504
02:40:58,101 --> 02:41:03,949
So that they can wield their influence
and retain their seats of power
2505
02:41:05,234 --> 02:41:07,680
If these men are right,
I have done no sin
2506
02:41:09,000 --> 02:41:10,240
I am pure
2507
02:41:12,834 --> 02:41:14,780
I never fancied this weapon
2508
02:41:16,567 --> 02:41:21,209
Like the lines of destiny on my palm,
it was thrust into my hands by fate
2509
02:41:22,067 --> 02:41:23,478
How did all this happen, Aman?
2510
02:41:26,534 --> 02:41:28,810
Our happiness has been
taken away from us
2511
02:41:30,667 --> 02:41:33,147
Or was it the evil eye
that saw us laugh together?
2512
02:41:36,334 --> 02:41:38,780
Time was when you'd love me
even when you scolded me
2513
02:41:40,267 --> 02:41:42,213
That love is still there
2514
02:41:43,700 --> 02:41:44,644
Yes
2515
02:41:47,500 --> 02:41:51,346
Those Sundays, when we'd buy
sour berries worth half a buck
2516
02:41:53,134 --> 02:41:55,136
You'd massage my head
with hair oil
2517
02:41:57,634 --> 02:42:00,410
And you wouldn't tell Ammi
what mischief I was up to
2518
02:42:02,000 --> 02:42:03,911
Else, she would've slapped you hard
2519
02:42:15,067 --> 02:42:16,671
APB, go now
2520
02:42:17,834 --> 02:42:19,177
Go!
' No!
2521
02:42:19,400 --> 02:42:22,040
The police is taking up positions.
- I'm not leaving you!
2522
02:42:22,234 --> 02:42:23,338
Go on, Apa!
2523
02:42:24,433 --> 02:42:25,468
Leave!
2524
02:42:27,967 --> 02:42:29,469
Give me the gun
2525
02:42:31,400 --> 02:42:33,038
Give me that gun, Aman
2526
02:42:33,833 --> 02:42:34,937
Give it to me!
2527
02:42:38,133 --> 02:42:42,138
All right. But on one condition
2528
02:42:42,701 --> 02:42:43,679
What condition?
2529
02:42:45,967 --> 02:42:47,446
Look at me, Apa
2530
02:42:50,900 --> 02:42:52,277
Look at your Aman
2531
02:42:56,367 --> 02:43:02,443
In a while, the police will shoot me.
Or else, it'll be the gallows for me
2532
02:43:05,000 --> 02:43:09,346
It's a skit for free.
People will enjoy watching me die
2533
02:43:09,867 --> 02:43:13,314
Little do they know that
in the bylanes of this city...
2534
02:43:13,533 --> 02:43:15,103
I died one night,
a long time ago
2535
02:43:19,001 --> 02:43:20,878
You won't let them take me, Apa
2536
02:43:25,734 --> 02:43:26,906
Promise me
2537
02:43:34,167 --> 02:43:36,579
I have no pride in my being
2538
02:43:38,300 --> 02:43:41,008
At least, let me die in dignity
2539
02:43:51,001 --> 02:43:52,071
Take this Apa
2540
02:43:56,134 --> 02:43:58,080
I have no way out, Apa
2541
02:44:01,134 --> 02:44:02,169
Take the gun, Apa
2542
02:44:08,734 --> 02:44:10,008
Take the gun
2543
02:44:13,934 --> 02:44:15,140
Take it
2544
02:44:32,967 --> 02:44:34,913
Ammi must be so lonely
2545
02:44:39,834 --> 02:44:41,370
I want to go to Ammi
2546
02:44:49,367 --> 02:44:51,711
I want to lie with my head on her lap
2547
02:44:54,867 --> 02:44:56,574
I'm worn out
2548
02:44:59,634 --> 02:45:00,874
Bid me goodbye
2549
02:45:03,734 --> 02:45:05,407
Bid me goodbye, Apa
2550
02:45:57,301 --> 02:46:00,043
"There is no God but Allah"
2551
02:46:01,767 --> 02:46:04,475
"Mohammed is The Prophet of Allah"
2552
02:46:28,867 --> 02:46:31,780
Unto Allah I commend you, Aman
2553
02:47:03,401 --> 02:47:09,044
Children, get home early.
I keep worrying
2554
02:47:18,567 --> 02:47:21,013
Allah, grant me courage
2555
02:47:23,234 --> 02:47:25,407
Any news of my son, madam?
2556
02:47:25,967 --> 02:47:26,809
No206641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.