All language subtitles for Fiza (2000) 720p Hindi DVDRip x264 E-Subs Team DDH~RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,500 --> 00:01:15,106 Aman, my brother 2 00:01:16,700 --> 00:01:19,909 Aman, so simple, so loving 3 00:01:20,833 --> 00:01:23,973 He always had a smile on his face 4 00:01:25,433 --> 00:01:27,242 Aman was a very hardworking 5 00:01:29,133 --> 00:01:31,477 He would go on and on, till he was satisfied... 6 00:01:32,167 --> 00:01:36,377 sketching, bringing out the lines 7 00:01:46,867 --> 00:01:48,676 He was a bit naughty too 8 00:01:49,367 --> 00:01:54,715 He would make ugly faces to make me laugh 9 00:02:03,300 --> 00:02:05,906 We were so happy, really 10 00:02:06,600 --> 00:02:10,446 Aman, Ammi and I... we were so happy 11 00:02:17,800 --> 00:02:22,715 Your Abba, Allah rest his soul, used to say that... 12 00:02:22,967 --> 00:02:26,608 daughters are born into homes that are blessed by Allah 13 00:02:26,967 --> 00:02:31,382 Meaning that sons are born into homes that aren't blessed by Allah? 14 00:02:31,833 --> 00:02:36,805 Mad girl! Daughters serve. That's why he used to say it 15 00:02:37,100 --> 00:02:40,138 As of now, you're serving the daughter. - Why are you jealous? 16 00:02:40,500 --> 00:02:43,140 Let me pick that nonsense out of your brains 17 00:02:43,333 --> 00:02:46,940 What do you mean nonsense? Ammi, you better tell Apa. Else, I'll get angry 18 00:02:47,200 --> 00:02:50,044 Angry! - Don't you rile my baby 19 00:02:50,933 --> 00:02:52,378 Let him watch the picture 20 00:02:56,333 --> 00:03:00,110 I've seen this picture ten times over. I'm waiting for the news 21 00:03:00,367 --> 00:03:04,008 D'you know what's happening in town? - What's there in the news? 22 00:03:06,067 --> 00:03:10,607 They start fights for out-of-work hooligans 23 00:03:11,000 --> 00:03:17,212 Those leaders instigate simple men to commit murder. Damn them 24 00:03:18,067 --> 00:03:20,877 Here they might get away with whatever they feel like doing 25 00:03:21,167 --> 00:03:24,614 But in kingdom come, just you see how they will be punished 26 00:03:27,400 --> 00:03:31,473 Look! I didn't even realize it's so late in the night 27 00:03:31,700 --> 00:03:34,112 Go on, you two. Go to bed. - Ammi... 28 00:03:34,333 --> 00:03:36,609 See the news tomorrow. - Ammi! One minute! 29 00:03:37,633 --> 00:03:39,010 TV shut 30 00:03:40,067 --> 00:03:42,877 What's this Ammi? - It's very late 31 00:03:47,667 --> 00:03:52,241 What's this "good-night"? Can't you say "Shabba Khair"? 32 00:03:52,733 --> 00:03:54,212 Shabba Khair, Ammi 33 00:03:56,533 --> 00:03:57,773 Come on, go to sleep 34 00:04:16,033 --> 00:04:19,412 Don't tire your eyes. Go to sleep 35 00:04:21,000 --> 00:04:25,107 May Allah keep my family from harm's way 36 00:04:27,733 --> 00:04:29,371 That dog is crying again 37 00:04:30,200 --> 00:04:31,679 Very bad sign 38 00:04:32,267 --> 00:04:33,473 Mercy, Allah 39 00:05:17,367 --> 00:05:19,677 What's up, Firoz? - Aman, they are killing our people 40 00:05:19,933 --> 00:05:23,073 Even burnt down Uncle Sadiq's shop. - What can we do? 41 00:05:23,400 --> 00:05:26,870 Let's go and take a look. - No. We'll get caught in the riots 42 00:05:27,067 --> 00:05:28,410 We won't. Come on 43 00:05:30,567 --> 00:05:32,012 Stop thinking. Come on! - Come 44 00:05:43,567 --> 00:05:45,979 They've gone mad! They're going to kill each other 45 00:05:46,933 --> 00:05:50,710 Lord curse the makers of guns and bullets 46 00:05:51,067 --> 00:05:52,410 Get away from the window! 47 00:05:52,800 --> 00:05:54,211 Go to Aman! 48 00:05:57,567 --> 00:06:01,743 Ammi! Aman isn't there! - Where's Aman? 49 00:06:54,000 --> 00:06:55,479 Run Aman! Run! 50 00:09:48,000 --> 00:09:49,877 Salaam, Mrs. Bhige. Everything all right 51 00:09:50,267 --> 00:09:52,508 Yes, Nishat Bi. Sit 52 00:09:53,733 --> 00:10:02,153 Your son hurt his hand. How is he? - Kids. No matter what, do they care? 53 00:10:03,400 --> 00:10:10,045 Pain, one feels with age. One blow, and the pain stays till the very end 54 00:10:10,533 --> 00:10:11,739 Will you drink tea? 55 00:10:13,000 --> 00:10:15,640 Don't you drink tea either. Here, gram pudding 56 00:10:16,700 --> 00:10:19,271 Cooked with pure milk fat. I wouldn't know, though 57 00:10:19,500 --> 00:10:24,643 He sold it to me saying it's pure. - You look happy. What's up? 58 00:10:25,167 --> 00:10:27,272 Fiza has passed! - B.A. pass? (Graduation) 59 00:10:28,467 --> 00:10:34,975 Good! What does she want to do next? - I don't know. Says she'll do a job 60 00:10:35,367 --> 00:10:39,315 Poor girl, what else can she do? She has to run the household 61 00:10:39,667 --> 00:10:42,375 Her Abba's pension isn't bountiful enough... 62 00:10:42,667 --> 00:10:46,376 to provide for a comfortable living in these times 63 00:10:46,800 --> 00:10:51,909 The same old rented house. The same old way of living 64 00:10:52,933 --> 00:10:56,471 Allah is my Master. The One who helped us all along... 65 00:10:56,733 --> 00:10:58,212 will surely help us live the rest with dignity 66 00:10:59,033 --> 00:11:04,005 Now Nishat Bi, let's talk of what you've been coming here for... 67 00:11:04,267 --> 00:11:05,803 once every week, these six years 68 00:11:06,833 --> 00:11:12,078 No news of your son. So many times on TV he has been announced "Missing" 69 00:11:12,600 --> 00:11:19,415 So much questioning. Result, zero. I don't think there will be any news 70 00:11:20,333 --> 00:11:24,873 There's no news of 160 people. Hindus, also Mussalmans 71 00:11:25,533 --> 00:11:28,514 You aren't the only one. There are so many who are crying 72 00:11:29,100 --> 00:11:34,914 Why should I cry? Let my enemies cry. I'm sure he's alive. And he'll be back 73 00:11:35,333 --> 00:11:38,974 Someday, he will surely come. Salaam aleikum 74 00:11:49,600 --> 00:11:51,045 It's so hot today 75 00:11:56,967 --> 00:11:58,947 Who is it? - No one 76 00:11:59,567 --> 00:12:01,877 Who was it? - I told you. No one 77 00:12:13,200 --> 00:12:14,679 Why were you so tense in the car? 78 00:12:16,400 --> 00:12:19,779 It's nothing at all. - That someone on the way 79 00:12:20,233 --> 00:12:21,735 You saw. And you reacted 80 00:12:23,933 --> 00:12:28,040 It was Ammi. - You should've stopped the car 81 00:12:29,167 --> 00:12:30,578 She wouldn't have liked it 82 00:12:31,900 --> 00:12:35,575 The place she was coming back from she goes there on the sly 83 00:12:36,633 --> 00:12:39,671 On the sly? Where? 84 00:12:46,833 --> 00:12:48,039 I understand 85 00:12:49,067 --> 00:12:52,810 Someday, everything will be all right. 86 00:12:55,133 --> 00:12:59,343 Who knows when that day will come? Come on, hurry 87 00:13:07,767 --> 00:13:10,976 I still don't believe I passed! 88 00:13:12,233 --> 00:13:13,803 I only read your notes 89 00:13:15,700 --> 00:13:21,048 But with you, they were unjust. You should've scored at least 70% 90 00:13:21,667 --> 00:13:25,672 65% is more than enough. I couldn't really study hard 91 00:13:27,600 --> 00:13:31,605 Can't study at home. Had to make do with what I could at the library 92 00:13:32,000 --> 00:13:36,574 You could hardly study in the library. There he was sitting right across 93 00:13:36,933 --> 00:13:40,244 Anirudh. - Gitanjali, I don't fancy idle talk 94 00:13:40,567 --> 00:13:43,377 If you keep raving like this, some day, I'm going to strangle you 95 00:13:43,733 --> 00:13:47,010 Go on, strangle me. But my dying words will be... 96 00:13:47,300 --> 00:13:51,214 Anirudh Roy and Fiza lkramullah 97 00:14:18,267 --> 00:14:26,084 "The Lord grants the believers" 98 00:14:26,700 --> 00:14:35,245 "Here we will be given" 99 00:14:36,700 --> 00:14:39,237 "Seek here with your heart" 100 00:14:39,533 --> 00:14:43,379 “Seek hum Ha“ Ah“ 101 00:14:43,600 --> 00:14:49,482 "The Believer" 102 00:15:04,367 --> 00:15:06,847 "The King of the Seas" 103 00:15:07,600 --> 00:15:13,710 "Homage to the King of the Seas" 104 00:15:14,000 --> 00:15:19,507 "Haji Ali, The Seer" 105 00:15:30,100 --> 00:15:36,312 "You are the keeper of the seas" 106 00:15:46,067 --> 00:15:49,446 "You are the keeper of the seas" 107 00:15:55,533 --> 00:15:58,275 "At your door" 108 00:15:58,600 --> 00:16:03,913 "Stand the believers, the seekers" 109 00:16:31,900 --> 00:16:37,009 "Hindu, Muslim, Sikh, Christian are given" 110 00:16:40,100 --> 00:16:46,346 "Hindu, Muslim, Sikh, Christian are given" 111 00:16:46,933 --> 00:16:53,407 "The seas stand guard" 112 00:16:59,867 --> 00:17:01,141 Shehnaz! 113 00:17:01,733 --> 00:17:02,939 Aunt, you? 114 00:17:03,167 --> 00:17:06,808 You've become as rare as the Moon on ldd! Forgotten us? 115 00:17:07,133 --> 00:17:08,237 Not at all 116 00:17:08,867 --> 00:17:10,869 So much work at home... 117 00:17:11,867 --> 00:17:13,608 I'll come. Surely 118 00:17:20,867 --> 00:17:30,049 "Bestow upon us the benediction of Mohammad" 119 00:17:30,567 --> 00:17:39,248 "Bestow upon us the benediction of Mohammad" 120 00:17:39,833 --> 00:17:48,844 "No seeker has gone away empty-handed from here" 121 00:17:49,500 --> 00:17:54,500 "You know the prayer in every heart" 122 00:18:02,233 --> 00:18:09,242 "You are known as The Giver" 123 00:18:14,900 --> 00:18:18,109 "Hear our prayers" 124 00:18:18,333 --> 00:18:21,837 "Answer our prayers" 125 00:18:36,100 --> 00:18:44,611 "All of creation sings in praise of you" 126 00:18:45,500 --> 00:18:54,545 "The ill-fated find respite at your doors" 127 00:18:55,200 --> 00:19:04,951 "Every one is blessed" 128 00:19:05,200 --> 00:19:08,238 "Till my prayer is given..." 129 00:19:08,500 --> 00:19:14,382 "my life will be a misery" 130 00:19:20,600 --> 00:19:27,313 "Whoever has submitted to you The Lord will care for" 131 00:19:39,933 --> 00:19:40,809 Where have you been for so long? 132 00:19:42,433 --> 00:19:46,575 Go in and have the Fatiya recited And give the cookies to the kids 133 00:19:49,033 --> 00:19:50,239 What are you doing, Ammi? 134 00:19:50,800 --> 00:19:51,835 Charity 135 00:19:59,133 --> 00:20:00,339 Stop it now, Ammi 136 00:20:01,567 --> 00:20:04,241 Now I haven't said a word, have I? 137 00:20:05,733 --> 00:20:08,441 Why did you have to splurge money like a queen? 138 00:20:08,867 --> 00:20:11,677 You were handing out tens as if you've won a lottery 139 00:20:12,233 --> 00:20:17,148 So that's why you're grumpy. Darling, if I had my way... 140 00:20:17,400 --> 00:20:21,348 I would've palmed out in hundreds. Your Abba, Allah rest his soul... 141 00:20:21,733 --> 00:20:25,977 I don't want to hear what Abba said. He died, and he left us here to die! 142 00:20:26,367 --> 00:20:29,314 Sacrilege Fiza! Must you speak ill of the dead? 143 00:20:30,133 --> 00:20:34,513 Why shouldn't I? In this house, who's alive? You? I...? 144 00:20:34,967 --> 00:20:36,810 The only question is about... - Enough! 145 00:20:37,167 --> 00:20:39,545 You start running your tongue like scissors! 146 00:20:39,833 --> 00:20:43,212 Get a hold on yourself! Someday, you'll go to another house 147 00:20:43,467 --> 00:20:48,507 This attitude won't do. - First, you get a hold on yourself 148 00:20:48,967 --> 00:20:52,176 It's been six years. You've turned this house into a waiting room 149 00:20:52,567 --> 00:20:55,844 Eyes, staring out of windows; ears, glued to the door... 150 00:20:56,233 --> 00:21:00,704 one knock, and you jump. Day and night, twenty four hours 151 00:21:01,633 --> 00:21:04,045 It's just the same thing. Do you know how much you've changed? 152 00:21:04,567 --> 00:21:08,413 You even turn away from me to hide your red eyes 153 00:21:09,733 --> 00:21:13,579 Why did you fall silent? Take it out 154 00:21:14,433 --> 00:21:20,247 I won't say a thing. Because I'm your mother. I bore you 155 00:21:23,167 --> 00:21:25,704 I don't understand! How long will this go on? 156 00:21:26,267 --> 00:21:30,613 How long are we to live like this? - Not me. Ask that of your fate 157 00:21:31,300 --> 00:21:36,716 Fate, fate, fate! Nice word. But hollow. What will you eat? 158 00:21:37,033 --> 00:21:40,139 Shall I cook turnips? - Yes! He used to love it! 159 00:21:40,400 --> 00:21:42,676 He used to hog it by the potfuls! 160 00:21:57,667 --> 00:21:59,977 One man sent these flowers 161 00:22:00,500 --> 00:22:02,776 Who was it? - Didn't tell me his name 162 00:22:03,067 --> 00:22:05,673 Came in a big car. - Big car? 163 00:22:05,933 --> 00:22:08,072 Yes, he called me and told me to give it to you 164 00:22:09,000 --> 00:22:10,308 All right, go 165 00:22:11,933 --> 00:22:16,040 Who's this Romeo sending flowers to my daughter on the sly? 166 00:22:16,667 --> 00:22:19,580 But he's a miser. - Orchids. Very expensive 167 00:22:20,900 --> 00:22:26,350 Why throw it away? You should keep flowers in their vases 168 00:22:26,600 --> 00:22:28,238 The flowers will bless you 169 00:22:29,233 --> 00:22:33,807 Flowers! Your Abba used to bring baskets full of jasmine! 170 00:22:34,167 --> 00:22:36,943 And I'd distribute them to all the neighbors 171 00:22:38,633 --> 00:22:39,907 And now...? 172 00:22:41,067 --> 00:22:44,537 There's no one left to lay a few flowers on his grave 173 00:22:48,433 --> 00:22:52,404 Flower girl! You look great! How about some flowers this way? 174 00:22:53,067 --> 00:22:56,310 Raspberry! - Let me have the flowers 175 00:22:56,600 --> 00:22:58,136 Come down! 176 00:23:01,333 --> 00:23:03,335 She ran! 177 00:23:06,033 --> 00:23:07,444 One more! 178 00:23:38,867 --> 00:23:41,313 Where are you rushing off with the flowers, like an express train? 179 00:23:41,667 --> 00:23:43,908 Don't call me. It's ominous. I have something important to do 180 00:23:44,133 --> 00:23:48,479 No harm done. A mother's curses turn into blessings 181 00:23:48,900 --> 00:23:51,540 How about a quick bite? - No time! 182 00:23:51,767 --> 00:23:54,270 One minute. - I know your one-minutes too well 183 00:23:54,933 --> 00:23:57,937 Anyway, get back early. Before sundown 184 00:23:58,433 --> 00:24:02,506 I keep worrying. - Your curfew is my command 185 00:24:02,933 --> 00:24:04,003 Any more commands? 186 00:24:05,767 --> 00:24:07,371 It's just to ward off the evil eye 187 00:24:10,867 --> 00:24:13,438 For God's sake, don't talk English 188 00:24:13,933 --> 00:24:18,541 Go with a smile. Come back with a smile 189 00:24:29,567 --> 00:24:36,951 By Allah! What a beauty! 190 00:24:37,433 --> 00:24:40,107 Fiza has become so pretty! The bounty of youth is spilling over! 191 00:24:41,267 --> 00:24:44,305 Shut your mouth, you fool! Must you say whatever comes to your mind... 192 00:24:44,533 --> 00:24:46,308 YOU mad girl? - Mad'? I...'? 193 00:24:48,633 --> 00:24:54,311 The whole world was mad about my voice, my style! 194 00:24:54,633 --> 00:24:58,012 All a matter of time, Nishat Bi. Gone are the connoisseurs... 195 00:24:58,267 --> 00:25:01,009 gone are the times. I'm still the beauty I was... 196 00:25:01,267 --> 00:25:05,113 my voice is still as wonderful! - And still as mad! 197 00:25:18,467 --> 00:25:20,970 Stop keeping up all night for that girl 198 00:25:21,233 --> 00:25:24,237 Else, you'll keep losing like this. - How about another game? 199 00:25:24,500 --> 00:25:25,911 Shoot it! 200 00:25:28,733 --> 00:25:31,509 You come all the way here, to see me! 201 00:25:32,734 --> 00:25:36,307 What's that file about? - I'm going for an interview 202 00:25:36,533 --> 00:25:38,740 Interview? For some small-time job? 203 00:25:39,800 --> 00:25:43,373 Come over to Dad's office tomorrow. I'll fix a job for you 204 00:25:45,400 --> 00:25:47,539 I don't want a job on recommendations 205 00:25:49,200 --> 00:25:50,679 Such vanity? 206 00:25:55,967 --> 00:25:56,877 Listen... 207 00:26:11,267 --> 00:26:14,510 First try at a job? - How did you know? 208 00:26:14,933 --> 00:26:19,575 Job-hunters don't look at watches. I'm an old-timer in this jungle 209 00:26:20,000 --> 00:26:23,277 Relax. Your number won't come up before four or five hours 210 00:26:23,800 --> 00:26:26,041 But in the papers, it was an On the spot interview 211 00:26:26,600 --> 00:26:32,175 On-the-spot means they won't spend two Rupees per postcard to call us 212 00:26:32,467 --> 00:26:33,605 It's just a drama 213 00:26:35,433 --> 00:26:37,470 Don't get nervous. You'll get used to it 214 00:26:38,300 --> 00:26:43,147 You'll stop marking time. You'll even forget asking for months and dates 215 00:26:44,767 --> 00:26:45,973 Want a drink of water? 216 00:26:49,867 --> 00:26:53,440 Bisleri. Municipality water. Boiled it at home 217 00:26:54,134 --> 00:26:55,078 Drink it up 218 00:27:10,933 --> 00:27:13,140 What did I tell you? 219 00:27:31,733 --> 00:27:35,340 Listen, isn't there any other way out of here? 220 00:27:35,567 --> 00:27:40,243 Lots. But I can't leave my auto and walk. Mumbai traffic 221 00:27:40,700 --> 00:27:42,407 Relax. Listen to a song 222 00:28:22,367 --> 00:28:26,577 Hey girl! Can't see? Gone mad? Go somewhere else if you want to die! 223 00:28:41,634 --> 00:28:43,443 Go on. That's all for today 224 00:28:45,967 --> 00:28:51,610 Why are you so late? I'm afraid... if you too leave me... 225 00:28:51,833 --> 00:28:56,145 I'm not going anywhere. Where can I go? Have I any way out? 226 00:28:56,767 --> 00:28:59,373 Why are you getting worked up? I didn't tell you anything 227 00:28:59,733 --> 00:29:04,807 I thought I saw him in an auto. Iran, but there was so much traffic... 228 00:29:05,300 --> 00:29:09,874 I couldn't d9 anything!_ Come on Ammi, glve me mylewelry 229 00:29:10,100 --> 00:29:12,341 Why? - I want to pawn it 230 00:29:12,667 --> 00:29:18,913 What for? Thanks be to Allah, we're eating well enough 231 00:29:19,533 --> 00:29:23,379 I need the money. I want to put an end to the suspense 232 00:29:24,100 --> 00:29:26,979 It doesn't let us die. It won't let us live 233 00:29:28,000 --> 00:29:31,948 I want to look for Aman. For that, I need money 234 00:29:32,333 --> 00:29:35,678 How much will a pair of anklets and earrings fetch? 235 00:29:35,900 --> 00:29:37,902 I'm not selling. I want to pawn it 236 00:29:40,300 --> 00:29:41,643 I won't give! 237 00:29:42,900 --> 00:29:46,609 Because you don't have the guts to find out the truth? 238 00:29:47,034 --> 00:29:49,275 You don't even want to know what happened that night... 239 00:29:49,567 --> 00:29:52,571 what happened to your son! - Yes! I don't want to know! 240 00:29:53,767 --> 00:29:58,876 Old as I am, I have no hopes left, but for one full-blooded son! 241 00:29:59,433 --> 00:30:02,812 I don't have the son. But the hope, I still have 242 00:30:03,833 --> 00:30:06,336 You want to take it away from me? 243 00:30:07,900 --> 00:30:11,211 I have nothing else! 244 00:30:19,367 --> 00:30:25,318 Hiding the ailment won't heal the wound. It festers 245 00:30:27,267 --> 00:30:34,082 I have decided. We aren't going to live in agony 246 00:30:35,267 --> 00:30:39,238 I'm not going to let the wait kill you, kill me 247 00:30:40,933 --> 00:30:42,935 Trust me, Ammi 248 00:30:43,867 --> 00:30:45,278 I'm saying the right thing 249 00:30:58,067 --> 00:31:03,073 I need 25,000. Please let me have it. Don't you trust me? 250 00:31:03,333 --> 00:31:06,371 We had it made from your shop. - What a thing to say, sister 251 00:31:06,633 --> 00:31:08,943 If I didn't trust you, wouldn't I have deducted interest in advance? 252 00:31:09,200 --> 00:31:11,339 Say, do you agree to 18,000? 253 00:31:13,233 --> 00:31:14,678 All right. Let me have it. 254 00:31:16,333 --> 00:31:20,748 May I make a call? - Why not. 3 Rupees for a local call 255 00:31:26,634 --> 00:31:27,942 Here you are. 18,000 256 00:31:35,433 --> 00:31:38,039 The entire amount? - Yes. All of 4,000 257 00:31:50,334 --> 00:31:52,041 Why are you staring like that? 258 00:31:53,800 --> 00:31:58,613 Were I not on duty, I would've downed seven, eight glasses 259 00:31:59,433 --> 00:32:01,640 You were supposed to tell me what happened that night 260 00:32:12,867 --> 00:32:16,610 This is the copy of my deposition in the court 261 00:32:17,100 --> 00:32:19,808 Everything that happened, all I saw is written in there 262 00:32:20,567 --> 00:32:23,776 I have heard your deposition. I was in the court on that day 263 00:32:24,567 --> 00:32:28,811 Then, what more do you want to hear? - That which isn't in that affidavit 264 00:32:29,367 --> 00:32:33,611 The truth. - No melodramas 265 00:32:34,333 --> 00:32:37,644 Did I tell lies in the court? - If you cannot tell me... 266 00:32:38,033 --> 00:32:39,910 give me back my 4,000 267 00:32:43,500 --> 00:32:48,176 What you want to hear, I can tell you 268 00:32:48,800 --> 00:32:52,338 But you're from a decent family. So let me tell you something 269 00:32:52,834 --> 00:32:55,508 Forget whatever happened 270 00:32:58,133 --> 00:32:59,237 Listen... 271 00:33:00,567 --> 00:33:05,346 peel off the scab that covers the wound, and it hurts more 272 00:33:06,533 --> 00:33:10,879 There are so many people in trouble. They killed old Sawanfs son 273 00:33:11,133 --> 00:33:15,275 Sawant is begging. Forget all that. Eat popcorn 274 00:33:16,267 --> 00:33:17,837 Tell me what happened that night 275 00:33:31,434 --> 00:33:32,606 He was running 276 00:33:34,800 --> 00:33:40,580 Sahib! Help me sahib! They are after me! 277 00:33:41,167 --> 00:33:42,976 They're going to kill me! They killed my friend! 278 00:33:43,233 --> 00:33:45,975 We haven't done anything! - You want to live? 279 00:33:46,400 --> 00:33:48,380 Run! Run away to Pakistan! 280 00:33:50,000 --> 00:33:53,846 Burnt my husband alive with a tire around his neck! 281 00:33:54,267 --> 00:33:57,009 Do something! For Allah's sake! Do something! 282 00:34:00,267 --> 00:34:03,680 What are you staring at? Get lost. Move it 283 00:34:04,734 --> 00:34:05,838 Go away 284 00:34:06,534 --> 00:34:07,911 What can we do? 285 00:34:08,600 --> 00:34:10,341 Back out 286 00:34:13,500 --> 00:34:15,605 We're ruined! 287 00:35:09,200 --> 00:35:11,771 You left a half-dead boy lying on the streets? 288 00:35:16,667 --> 00:35:20,740 It wasn't time for sentiments. Had I tried to save that one... 289 00:35:20,967 --> 00:35:22,947 I would've had four more corpses on my hand 290 00:35:23,500 --> 00:35:26,344 Any idea where my brother could've gone? 291 00:35:30,867 --> 00:35:32,369 What can I say? 292 00:35:34,300 --> 00:35:38,009 Even if anyone saw him, who remembers? 293 00:35:39,134 --> 00:35:40,772 You remember nothing at all...? 294 00:35:41,833 --> 00:35:44,814 Maybe... somewhere... something? 295 00:35:48,400 --> 00:35:52,610 It's so old a matter what can I say? 296 00:36:07,234 --> 00:36:10,545 Among them... among the corpses...? 297 00:36:11,300 --> 00:36:12,745 Was my brother there? 298 00:36:16,400 --> 00:36:17,970 Might be 299 00:36:19,300 --> 00:36:20,779 Might not be...? 300 00:36:22,500 --> 00:36:24,104 Might not be 301 00:36:26,534 --> 00:36:30,914 Do you sleep peacefully at nights? - What did you say? 302 00:36:33,000 --> 00:36:35,139 I don't know whom to curse 303 00:36:35,500 --> 00:36:38,106 What... what did you say? Curse...? 304 00:36:38,734 --> 00:36:41,476 Take that. For your beer 305 00:37:00,134 --> 00:37:01,545 Burnt 306 00:37:02,200 --> 00:37:04,271 Is this what I've lived to hear? 307 00:37:08,333 --> 00:37:12,907 Possibly he wasn't in that pile of corpses...? 308 00:37:15,300 --> 00:37:21,012 Even after hearing everything, I still don't believe it 309 00:37:21,300 --> 00:37:27,080 If I knew it in my heart, maybe my eyes wouldn't be dry. He can't die 310 00:37:29,700 --> 00:37:34,843 Tell me what you're going to do. - I don't know what I'll do 311 00:37:36,134 --> 00:37:38,239 I just have a hazy idea in my mind 312 00:37:40,034 --> 00:37:43,811 Don't get into anything dangerous. Promise me 313 00:37:45,700 --> 00:37:50,513 Don't make me promise anything, Ammi. Trust me 314 00:38:08,567 --> 00:38:11,173 Have anything? Give me 315 00:38:18,167 --> 00:38:19,703 May you be happy 316 00:38:20,134 --> 00:38:21,807 Your name is Sawant, isn't it? 317 00:38:22,834 --> 00:38:23,938 Who are you? 318 00:38:24,200 --> 00:38:25,679 Fiza lkramullah 319 00:38:29,100 --> 00:38:33,105 I don't want your money! Take it away! I don't want it! 320 00:38:35,067 --> 00:38:42,144 Inspector Prakash lngle told me about you. Your story is the same as mine 321 00:38:43,034 --> 00:38:49,644 My story? What did he say my story is? What story did that bastard tell you? 322 00:38:50,234 --> 00:38:54,979 Your son... - Yes. Killed my son! 323 00:38:55,667 --> 00:39:00,173 Killed my son! And the bastards want evidence! 324 00:39:01,000 --> 00:39:04,209 Said, get the evidence that your son is dead! 325 00:39:04,767 --> 00:39:06,769 This government wants evidence! 326 00:39:10,167 --> 00:39:15,139 Mussalman, aren't you? Your people kill my son? 327 00:39:15,567 --> 00:39:21,074 Why did your people kill my Chandu? What had he done to harm you? 328 00:39:23,000 --> 00:39:27,471 This isn't a matter of yours and mine. For all of us, it's the same story 329 00:39:28,534 --> 00:39:33,449 A Hindu father has lost his son. A Mussalman sister lost her brother 330 00:39:34,667 --> 00:39:40,015 But the ones responsible for this is neither Hindu nor Mussalman 331 00:39:40,900 --> 00:39:45,280 What their religion is, no one knows 332 00:39:46,567 --> 00:39:52,609 Still, why did they kill my Chandu? He was a laborer 333 00:39:53,133 --> 00:39:55,704 He was to have come home after work from the factory 334 00:40:00,900 --> 00:40:06,816 Must've taken him... in the trucks 335 00:40:09,034 --> 00:40:15,451 I don't even know if he got his last rites. Who lit his pyre? 336 00:40:16,967 --> 00:40:19,846 Might've put him on a pyre for the unidentifieds 337 00:40:23,967 --> 00:40:28,814 They want the evidence because they'll give compensation. 200,000 338 00:40:30,033 --> 00:40:33,276 Price of a live young man. 200,000! 339 00:40:33,934 --> 00:40:38,644 My son's price! Chandu's price! 200,000 pieces of paper! 340 00:40:41,300 --> 00:40:43,177 I don't want their money! 341 00:40:46,033 --> 00:40:51,073 What will I do with the money? If I beg, everyone will give me 342 00:40:52,067 --> 00:40:55,480 When I'm dead, the municipality will cremate me for free. Unidentified! 343 00:40:55,734 --> 00:40:57,236 The way they cremated my Chandu! 344 00:41:01,467 --> 00:41:03,105 I don't want it! 345 00:41:07,134 --> 00:41:10,206 Can I do anything for you? 346 00:41:11,867 --> 00:41:16,577 Yes! Can you get me proof of my Chandu's death? 347 00:41:31,067 --> 00:41:33,673 No one wants to hear Sawant 348 00:41:37,100 --> 00:41:40,513 It's as if humane feelings have gone missing 349 00:41:40,767 --> 00:41:42,041 Like Aman 350 00:41:51,034 --> 00:41:52,570 Not even typed out 351 00:41:53,500 --> 00:41:57,346 Have you ever been published before? - We generally don't accept... 352 00:41:57,634 --> 00:42:00,774 stories from freelancers. - I'm not a freelancer 353 00:42:01,133 --> 00:42:05,479 Nor do I fancy becoming a journalist. I have come to you because... 354 00:42:05,734 --> 00:42:09,113 you have closed this issue. - What's new in this report? 355 00:42:09,434 --> 00:42:14,543 A six-year old dead story. - Dead, yes. Very much dead 356 00:42:15,234 --> 00:42:19,410 Because it contains no spice? Give me my papers 357 00:42:20,634 --> 00:42:24,514 But tell me one thing, Mr. Menon. What would you do if... 358 00:42:24,767 --> 00:42:28,840 a member of your family was missing? Wouldn't you write anything about him? 359 00:42:30,067 --> 00:42:32,206 Would or would you not use the standing of your newspaper? 360 00:42:32,567 --> 00:42:36,379 If it was your sister who came to you, would you throw her out this way? 361 00:42:37,767 --> 00:42:41,579 And it being said of the pen being mightier than the sword... 362 00:42:41,867 --> 00:42:43,312 is this the way...? 363 00:42:49,233 --> 00:42:56,276 I got carried away. But the deeper the pain, the louder the scream 364 00:42:59,167 --> 00:43:03,138 Give me the report. Let me see what I can do? 365 00:43:16,467 --> 00:43:19,414 Have you seen this news? - Moron! I've seen it and read it 366 00:43:19,633 --> 00:43:27,745 Find out who penned this angst. Tell her V.K. Singh wants to see her. Now 367 00:43:28,167 --> 00:43:32,445 Read this and mourn. This is how our community has been persecuted 368 00:43:32,800 --> 00:43:35,747 This is no time to sit passively. We must take notice 369 00:43:36,667 --> 00:43:42,049 Call her, what's her name? Fiza. Tell her Sheikh sahib has called her 370 00:43:43,000 --> 00:43:45,947 I shall give her justice. I shall 371 00:43:46,500 --> 00:43:49,003 Yes, I'm ready 372 00:43:55,767 --> 00:43:56,939 Don't be nervous, Ammi 373 00:44:02,600 --> 00:44:06,377 I looked for him everywhere. But out there, it's pitch dark 374 00:44:06,700 --> 00:44:09,203 It seems as if Aman lost his way in the darkness 375 00:44:09,967 --> 00:44:14,609 My intention isn't only to find out what my brother had been through 376 00:44:15,000 --> 00:44:18,846 I also want to find out why it had to happen 377 00:44:19,300 --> 00:44:21,143 And who gained what? 378 00:44:22,800 --> 00:44:26,612 Fiza lkramullah is raising questions for her country to answer 379 00:44:26,867 --> 00:44:30,314 For how long will this go on in the name of religion? 380 00:44:30,634 --> 00:44:34,104 Who is to answer Fiza lkramullah's questions? 381 00:44:35,967 --> 00:44:39,107 Do you have his photograph? - Yes 382 00:44:48,034 --> 00:44:49,570 Handsome boy 383 00:44:50,367 --> 00:44:52,313 What was he doing? Studying? 384 00:44:53,300 --> 00:44:57,476 Books weren't for him. He never liked studying 385 00:44:57,967 --> 00:45:02,279 But he was very good at drawing, painting... handicrafts 386 00:45:02,634 --> 00:45:07,481 Though he was uneducated, he would've been successful in his life 387 00:45:08,967 --> 00:45:11,208 You mean to say that? - Yes, that is what I mean 388 00:45:12,000 --> 00:45:16,540 How is your family making a living? - Ammi teaches Urdu. And there's... 389 00:45:16,767 --> 00:45:22,308 Abba's pension. The bank deposits he left for us paid for my graduation 390 00:45:24,634 --> 00:45:28,980 So you're looking for your brother so that he comes back... 391 00:45:29,200 --> 00:45:31,237 and starts earning, to take care of the household expenses 392 00:45:31,734 --> 00:45:33,714 I do not mean that at all 393 00:45:35,167 --> 00:45:40,674 Now you're getting angry. I asked because I wanted to know 394 00:45:41,034 --> 00:45:43,310 May we talk business? - Why not? 395 00:45:44,067 --> 00:45:48,516 You're a well known figure now. Were you to tell the people... 396 00:45:48,767 --> 00:45:53,580 that we aren't against any religion or any sect, people would listen 397 00:45:54,600 --> 00:46:01,210 You see, the Mughals invaded us, they dominated us. We forgave them 398 00:46:01,600 --> 00:46:06,106 You people went away and made another country for yourselves 399 00:46:06,367 --> 00:46:09,780 Not that we mind it. - Don't say "you people" 400 00:46:10,467 --> 00:46:15,348 Those who created Pakistan have gone away. And most of those who didn't... 401 00:46:15,667 --> 00:46:20,616 are dead. None of those who created Pakistan are here any longer 402 00:46:21,100 --> 00:46:24,445 We are as much Hindustani as you are 403 00:46:25,967 --> 00:46:30,473 You're getting angry again, Ms Fiza. Look, what I meant to say is... 404 00:46:30,767 --> 00:46:34,340 for someone as educated and open-minded as you are... 405 00:46:34,700 --> 00:46:42,744 it's a must to know more about our party. Whenever you have the time... 406 00:46:43,000 --> 00:46:49,417 get in touch with our Youth Wing. - You want me to become a member? 407 00:46:49,967 --> 00:46:56,714 That'd be nice! You help us, we help you... takes two hands for clapping 408 00:46:56,967 --> 00:47:01,177 So you can put me on a flag and wave me at the world? For Muslim votes? 409 00:47:01,900 --> 00:47:08,146 I thought you're a liberal. - You need say no more 410 00:47:08,767 --> 00:47:11,338 Do something, if you can do it 411 00:47:12,567 --> 00:47:16,674 Listen... - Do remember what your Gita teaches 412 00:47:17,067 --> 00:47:19,570 To perform your duty, without any expectations 413 00:47:20,334 --> 00:47:21,312 Bloody mosquitoes 414 00:47:22,534 --> 00:47:23,740 Thank you 415 00:47:26,300 --> 00:47:27,438 Hail India 416 00:47:37,500 --> 00:47:40,447 Help! Somebody help me! 417 00:47:44,900 --> 00:47:46,971 What's up? why are you screaming? - Kill that! 418 00:47:48,634 --> 00:47:51,410 Kill it! - Scared of a rat? 419 00:47:51,867 --> 00:47:56,612 Yes! Kill it! It's going to chew Ulfat Jaan to bits! 420 00:47:57,267 --> 00:47:59,543 Fool, if it even licks you... 421 00:47:59,867 --> 00:48:02,677 it's going to die of poisoning! 422 00:48:14,767 --> 00:48:20,308 Won't come back, will it? - ll you sing out of tune, it will 423 00:48:21,267 --> 00:48:25,409 You say I sing out of tune? You're out of tune! And your mother! 424 00:48:25,700 --> 00:48:29,443 And your grandmother! All you did was to scare a rat away! 425 00:48:29,700 --> 00:48:33,580 What d'you think you killed? 100 tigers? Get out of my house! 426 00:48:35,234 --> 00:48:41,241 You're such an ingrate, Ulfat! You curse someone who does you a favor? 427 00:48:41,667 --> 00:48:47,242 Curse...? What half-caste is cursing? It's just my style of talking 428 00:48:47,534 --> 00:48:50,674 If you want to show-off your style, go to a brothel 429 00:48:50,933 --> 00:48:55,404 This is a respectable neighborhood. - Have your say! Were my fan here... 430 00:48:55,633 --> 00:49:03,279 he'd clam you shut! - Let's hear who that "fan' is 431 00:49:04,867 --> 00:49:12,012 Aman, my love! I was his soul-mate, his confidante, his trustee 432 00:49:12,300 --> 00:49:15,406 We had such fun! Like children 433 00:49:15,700 --> 00:49:20,206 But I always kept an eye on him. To ward off the evil eye 434 00:49:25,100 --> 00:49:28,741 Caught you! Now pay my ransom 435 00:49:29,367 --> 00:49:33,747 Aman no! For God's sake! Not that. Anything else 436 00:49:34,200 --> 00:49:35,338 No way. Only that 437 00:49:35,600 --> 00:49:36,738 The old men are watching 438 00:49:37,367 --> 00:49:42,282 Aman you're so nice, aren't you? - Not at all. I'm evil! 439 00:49:43,067 --> 00:49:46,071 I'm going to cry. - Why not? Do it fast! 440 00:49:46,334 --> 00:49:50,214 And as soon as you shut your eyes... - Shameless! 441 00:49:50,534 --> 00:49:52,445 Call me names later. First, my ransom 442 00:49:54,967 --> 00:49:55,877 No! 443 00:50:02,900 --> 00:50:05,346 All right, if not that... 444 00:50:06,934 --> 00:50:09,676 a hundred sit-ups, and you catch your ears. Start. 445 00:50:10,167 --> 00:50:11,612 All right 446 00:50:12,833 --> 00:50:13,777 One... 447 00:50:14,234 --> 00:50:15,440 Two... 448 00:50:17,867 --> 00:50:20,143 All right, shut your eyes. - That's more like it 449 00:50:20,867 --> 00:50:22,778 On my lips. - Cheek 450 00:50:23,800 --> 00:50:27,748 All right. On the cheek. - Shut your eyes! 451 00:50:39,500 --> 00:50:41,446 Shehnaz, dear! 452 00:50:44,300 --> 00:50:45,540 Aman 453 00:50:46,634 --> 00:50:48,807 What were you doing? - Nothing! 454 00:50:49,333 --> 00:50:50,471 Nothing? 455 00:50:51,200 --> 00:50:52,611 Bye. - Bye! 456 00:50:56,600 --> 00:50:58,307 What's going on? - Oh that... 457 00:50:58,734 --> 00:51:02,580 we were playing hide-n-seek. - I can see 458 00:51:02,834 --> 00:51:06,213 Romantic hide-n-seek! - No Ulfat Jaan! Nothing like that. 459 00:51:06,467 --> 00:51:09,676 In my days, I played lots of hide-n-seek 460 00:51:10,000 --> 00:51:13,777 But time you know, put a blindfold on my eyes, and forgot all about me 461 00:51:14,067 --> 00:51:18,311 I've been waiting to get caught! - You won't tell Ammi, will you? 462 00:51:18,567 --> 00:51:22,982 Why? - Because I'm the last of your fans! 463 00:51:23,233 --> 00:51:24,337 Prove it 464 00:51:29,400 --> 00:51:34,406 Had I not spurned my fans, I would've had a full-blooded son like you 465 00:51:36,000 --> 00:51:41,848 Get going. Shehnaz ran away. Go after her. Call her back. Go on, give chase! 466 00:51:44,133 --> 00:51:47,546 Tomorrow is going to be another day. Don't miss out today! 467 00:52:57,134 --> 00:53:01,913 "Let me hold your hands to the Sun" 468 00:53:02,534 --> 00:53:07,506 "Let me say a prayer holding your hands..." 469 00:53:07,934 --> 00:53:13,316 "this morning, the henna on your hands looks so bright" 470 00:53:13,634 --> 00:53:18,634 "Come, my love" 471 00:53:31,400 --> 00:53:36,145 "Come, my love" 472 00:53:42,200 --> 00:53:47,309 "Hush, everyone will get to know" 473 00:53:47,667 --> 00:53:52,810 "Say it in my lips. My lips can hear" 474 00:53:53,167 --> 00:53:58,412 "All yesterday, I was pensive" 475 00:53:58,800 --> 00:54:03,800 "Come to me, my love" 476 00:54:44,134 --> 00:54:49,243 "A ray of light dazzled me..." 477 00:54:49,634 --> 00:54:54,743 "when I saw you in the mirror" 478 00:54:55,234 --> 00:54:57,840 "A ray of light dazzled me..." 479 00:54:58,167 --> 00:55:01,273 "when I saw you in the mirror" 480 00:55:06,500 --> 00:55:12,883 "It is also a light that pierces my heart" 481 00:55:17,767 --> 00:55:22,409 "Let me hold your hands to the Sun" 482 00:55:23,167 --> 00:55:28,241 "Let me say a prayer holding your hands..." 483 00:55:28,567 --> 00:55:33,915 "this morning, the henna on your hands looks so bright" 484 00:55:34,733 --> 00:55:39,733 "Come, my love" 485 00:56:25,400 --> 00:56:30,509 "In the red from evening's edge..." 486 00:56:30,934 --> 00:56:36,179 "paint me all over" 487 00:56:36,700 --> 00:56:39,078 "In the red from evening's edge..." 488 00:56:39,367 --> 00:56:43,042 "paint me all over" 489 00:56:47,700 --> 00:56:50,738 "Come, stop the Sun from hiding" 490 00:56:51,000 --> 00:56:53,844 "In the waters, it will lose it's fire" 491 00:56:58,967 --> 00:57:04,110 "Hush, everyone will get to know" 492 00:57:04,500 --> 00:57:09,540 "Say it in my lips. My lips can hear" 493 00:57:10,167 --> 00:57:14,513 "All yesterday, I was pensive" 494 00:57:22,167 --> 00:57:27,276 "Come, my love" 495 00:58:24,167 --> 00:58:29,173 Shehnaz is getting married the day after tomorrow. Do you know? 496 00:58:31,800 --> 00:58:37,614 Why don't you go and tell her to wait for Aman? He'll come back. He will 497 00:58:40,500 --> 00:58:46,314 There are no secrets a mother doesn't know. That's what I wanted too 498 00:58:46,634 --> 00:58:51,310 He'd marry Shehnaz, have babies. Our family would go on 499 00:58:53,200 --> 00:58:57,148 If I had my way, I would've stopped Shehnaz's wedding 500 00:58:58,300 --> 00:59:04,842 But how do I tell Shehnaz to wait any longer? 501 00:59:21,500 --> 00:59:23,946 What a beautiful match! 502 00:59:27,267 --> 00:59:30,248 The band is out of tune! What a bore! 503 00:59:31,867 --> 00:59:33,869 It's the age of senseless tunes 504 00:59:34,267 --> 00:59:36,713 People with a sense of music are sitting quietly 505 00:59:40,834 --> 00:59:43,508 Welcome sahib! We've been waiting for you 506 00:59:46,434 --> 00:59:48,846 Please be seated 507 00:59:51,367 --> 00:59:53,040 Sahib, something chilled you? 508 00:59:54,567 --> 00:59:55,739 Here in a minute! 509 00:59:58,900 --> 01:00:02,245 Who's that? - Ulfat Bi! Hush! 510 01:00:03,067 --> 01:00:05,946 He's Syed sahib. Very big leader 511 01:00:19,167 --> 01:00:20,976 My best wishes. - Thank you, Apa 512 01:00:21,267 --> 01:00:22,837 It's all by dint of your good wishes 513 01:00:26,367 --> 01:00:31,112 Forgive me, Apa. I couldn't wait any longer 514 01:00:31,834 --> 01:00:36,283 Why apologize to me? If you can... 515 01:00:36,734 --> 01:00:41,205 forgive that ill-fated fellow. He has wronged you 516 01:00:44,767 --> 01:00:46,246 Fiza my child... - Yes? 517 01:00:46,734 --> 01:00:49,510 Syed sahib wants to meet you. - All right 518 01:00:58,934 --> 01:01:00,311 Relax, my child 519 01:01:03,600 --> 01:01:09,710 Your late father came to me often. You were very young... 520 01:01:09,934 --> 01:01:14,849 when he died. Heart attack, wasn't it? - Yes 521 01:01:16,300 --> 01:01:19,509 Have an ice cream, my child. - No thanks 522 01:01:19,734 --> 01:01:21,008 I ordered it for you. - No thanks 523 01:01:21,900 --> 01:01:24,938 What are you doing these days? - Trying to find a job 524 01:01:25,600 --> 01:01:30,777 No big deal. I run a small school. You can start tomorrow if you wish 525 01:01:32,800 --> 01:01:38,944 Hazrat Allah Bahari put it aptly. "Mothers, sisters, daughters..." 526 01:01:39,367 --> 01:01:43,941 "the world derives dignity from you." - Thank you. But I won't be able... 527 01:01:44,167 --> 01:01:46,579 to start from tomorrow. - Any particular reason? 528 01:01:47,000 --> 01:01:49,037 I'm busy with something important 529 01:01:52,534 --> 01:01:56,346 Some people think otherwise of your efforts 530 01:01:57,734 --> 01:02:04,117 They say that you're trying to revisit the apocalypse of 1992-93 531 01:02:05,534 --> 01:02:07,536 It could well turn out to be a horrific illusion 532 01:02:09,534 --> 01:02:12,378 You might stand to gain from the quest for your brother 533 01:02:13,400 --> 01:02:16,938 But for the community, it might turn out to be a grave loss 534 01:02:18,000 --> 01:02:22,107 Will you consider that? - You too should consider 535 01:02:22,800 --> 01:02:25,371 Has or hasn't a sister the right to look for her brother? 536 01:02:25,900 --> 01:02:28,710 Does or does not a mother have the right to hope for son? 537 01:02:29,267 --> 01:02:34,410 If misconceptions are worrying you, you should clear their doubts 538 01:02:34,867 --> 01:02:36,608 Disown me 539 01:02:39,134 --> 01:02:43,674 Get a hold on your emotions, my child. Who says, I'm not on your side? 540 01:02:45,100 --> 01:02:52,143 Hear me out. The wounds have healed. Dig up the wound, and blood will flow 541 01:02:53,300 --> 01:02:56,941 Syed sahib, I don't know how I'm supposed to react! 542 01:02:57,534 --> 01:03:03,507 Why are you people afraid of the truth you, the inspector, the editor... 543 01:03:04,233 --> 01:03:08,579 V.K. Singh... everyone is telling me to shut up! But why? 544 01:03:09,100 --> 01:03:11,102 And even if I were to shut up, what'd come out of it? 545 01:03:11,634 --> 01:03:16,276 Even Justice Harikrishna's report has been made public. But what use was it? 546 01:03:16,833 --> 01:03:21,942 We want to make peace! You want to start a fight? 547 01:03:22,867 --> 01:03:29,113 Peace will be Syed sahib, when every one stays within limits 548 01:03:29,934 --> 01:03:33,905 The truth is that the colors green and the saffron... 549 01:03:36,167 --> 01:03:41,480 are but parts of Hindustan's flag. And parts are what they ought to be 550 01:03:42,167 --> 01:03:47,583 None of them must try to color the entire flag. Do you get it? 551 01:03:48,534 --> 01:03:49,774 Salaam 552 01:04:00,534 --> 01:04:03,413 See who's coming. Firecracker! - Hi sparkler! 553 01:04:03,767 --> 01:04:08,079 You've become a TV star? Big TV star? How about doing MTV Grind with us? 554 01:04:08,400 --> 01:04:11,279 Hey, she's showing eyes! - Whom are you giving that stare? 555 01:04:14,000 --> 01:04:17,209 I'll fix you proper! 556 01:04:17,567 --> 01:04:18,705 No, don't! - Leave me! 557 01:04:19,034 --> 01:04:21,810 What are you going to do? Are we scared of you? 558 01:04:22,267 --> 01:04:25,612 Hey, she's getting Technicolor's! Raspberry, what's happening to you? 559 01:04:25,967 --> 01:04:28,573 Hold your tongue! Else... - Else, what will you do? 560 01:04:28,900 --> 01:04:32,370 Help! Abdul! Riyaz! Soora]! Any of you here? 561 01:04:32,834 --> 01:04:34,245 Anyone here? Come on, out! 562 01:04:35,200 --> 01:04:37,680 Go on, get lost 563 01:04:38,134 --> 01:04:39,306 Move back! 564 01:04:39,567 --> 01:04:40,602 Let's get lost 565 01:04:41,134 --> 01:04:44,343 Why are you fellows running now? Weren't you trying to scare women? 566 01:04:44,600 --> 01:04:46,273 If you're men enough, come on, face us! 567 01:04:46,767 --> 01:04:50,510 That was just the trailer. - Wait for the rest of the movie 568 01:04:51,234 --> 01:04:59,585 Rascals! They torment the helpless. - Don't ever say that Ammi 569 01:05:00,134 --> 01:05:02,512 We aren't helpless 570 01:05:08,134 --> 01:05:10,876 Flowers! 571 01:05:13,867 --> 01:05:15,141 He gave flowers 572 01:05:20,100 --> 01:05:22,944 I think I like your flower-boy 573 01:05:24,034 --> 01:05:29,814 Most importantly, there's an honesty and a sympathy in his eyes 574 01:05:31,100 --> 01:05:33,979 Nowadays, he isn't even miserly about flowers 575 01:05:34,600 --> 01:05:38,776 What is it Ammi? You aren't thinking about marrying me off to him, are you? 576 01:05:39,134 --> 01:05:45,050 What use is thinking? But I'm not prejudiced about creed and caste 577 01:05:46,000 --> 01:05:48,606 One must be clean at heart 578 01:05:49,700 --> 01:05:53,512 Why can't the Hindu bosom have a Mussalman heart? 579 01:05:53,767 --> 01:05:55,804 And why not the Mussalman with a Hindu heart? 580 01:05:57,800 --> 01:06:02,010 Your Abba, Allah rest his soul, used to say... 581 01:06:02,434 --> 01:06:06,246 love is the true religion. 582 01:06:07,534 --> 01:06:11,983 Come on. Now... - Read the rest of the book tomorrow? 583 01:06:12,267 --> 01:06:13,439 As you wish! 584 01:06:17,667 --> 01:06:18,907 Any news ofAman? 585 01:06:20,067 --> 01:06:22,240 No. - After the newspaper report... 586 01:06:22,800 --> 01:06:25,906 the media and politicians apart, has no one contacted you? 587 01:06:26,900 --> 01:06:29,779 Who knows? Maybe no one else actually read the report 588 01:06:31,034 --> 01:06:37,508 Nowadays, people only read headlines. - Assuming he's alive... 589 01:06:37,767 --> 01:06:44,776 He is alive. My eyes can't be fooled. I know it at heart 590 01:06:45,134 --> 01:06:48,308 Then, where is he? Why is he hiding? Why doesn't he come back? 591 01:06:48,700 --> 01:06:52,147 Could he have joined some group? 592 01:06:54,267 --> 01:06:57,248 What group? - Don't take this otherwise 593 01:06:57,600 --> 01:07:01,776 I mean, some terrorist group, some extremists... 594 01:07:03,100 --> 01:07:04,545 Show me Aman's photo 595 01:07:12,267 --> 01:07:13,439 What are you doing? 596 01:07:14,967 --> 01:07:17,914 Look at this. I downloaded this from the internet 597 01:07:18,533 --> 01:07:19,671 Compare the eyes 598 01:07:30,667 --> 01:07:33,910 This terrorist was spotted somewhere in the border area 599 01:07:35,167 --> 01:07:38,410 Border area? - I'm coming with you, Fiza 600 01:07:38,800 --> 01:07:43,749 Girls mustn't travel alone. - ll isn't about who's boy, who's girl 601 01:07:45,067 --> 01:07:49,607 I have to do this myself. - Can I do nothing for you, Fiza? 602 01:07:51,367 --> 01:07:53,005 Take care of Ammi 603 01:09:21,634 --> 01:09:22,772 Sister... 604 01:09:23,700 --> 01:09:25,145 Want to take my photo? 605 01:09:25,634 --> 01:09:27,705 You must've seen all of the desert 606 01:09:28,467 --> 01:09:31,880 Thar is the backyard of my house 607 01:09:32,300 --> 01:09:35,247 There isn't a roof over it. But the backyard is vast 608 01:09:36,333 --> 01:09:39,780 You look like a city girl. what are you doing here alone? 609 01:09:41,067 --> 01:09:46,483 I'm looking for someone. - In this sea of sand and dust? 610 01:09:46,734 --> 01:09:50,807 Looking for someone? Tough to find. - Have you seen him somewhere? 611 01:09:52,600 --> 01:09:54,307 I haven't! 612 01:09:54,634 --> 01:09:59,743 Take a look, please. - Don't you get too smart, girl! 613 01:09:59,967 --> 01:10:01,241 I'll carve you! 614 01:10:01,867 --> 01:10:05,610 Sister, please see! - I haven't seen it! 615 01:10:06,967 --> 01:10:09,345 See it properly. For once! - I told you! 616 01:10:09,634 --> 01:10:13,514 What's happening, Bhairav? - Just another day 617 01:10:14,167 --> 01:10:16,340 You weren't up to something yesterday night, were you? 618 01:10:16,634 --> 01:10:20,446 Listen to that! Nowadays, it's an honest living 619 01:10:20,934 --> 01:10:24,575 What would you like? Bread, and rice wine? 620 01:10:24,800 --> 01:10:30,682 Shut up! You know what I'm asking. Where is he? 621 01:10:30,934 --> 01:10:34,438 Reshma is inside. Getting dressed. We're celebrating today 622 01:11:39,467 --> 01:11:43,005 "My love" 623 01:11:49,634 --> 01:11:52,137 "My love" 624 01:11:52,367 --> 01:11:54,438 "Let me drink from your eyes" 625 01:11:54,700 --> 01:11:56,839 "Something aches inside my heart" 626 01:11:57,067 --> 01:11:59,707 "Let me live the ecstasy" 627 01:12:01,767 --> 01:12:10,152 "The ecstasy" 628 01:12:11,801 --> 01:12:14,111 "My love" 629 01:12:14,400 --> 01:12:16,710 "Let me drink from your eyes" 630 01:12:16,967 --> 01:12:19,208 "Something aches inside my heart" 631 01:12:19,467 --> 01:12:22,141 "Let me live the ecstasy" 632 01:12:24,434 --> 01:12:29,434 "The ecstasy" 633 01:12:56,634 --> 01:13:01,634 "The ecstasy" 634 01:13:17,000 --> 01:13:21,210 "Kohl in my eyes Anklets on my feet" 635 01:13:21,700 --> 01:13:26,206 "Worn to woo" 636 01:13:26,734 --> 01:13:32,309 "I pine, my love Tell me when it will rain" 637 01:13:34,234 --> 01:13:40,048 "I have left home all dressed to be your bride" 638 01:13:41,900 --> 01:13:49,114 "My love" 639 01:13:49,434 --> 01:13:51,846 "Let me drink from your eyes" 640 01:13:52,067 --> 01:13:54,206 "Something aches inside my heart" 641 01:13:54,467 --> 01:13:57,107 "Let me live the ecstasy" 642 01:13:59,400 --> 01:14:04,400 "The ecstasy" 643 01:14:16,934 --> 01:14:21,934 "The ecstasy" 644 01:14:42,134 --> 01:14:46,241 "If there's an edge in my eyes..." 645 01:14:46,767 --> 01:14:51,307 "the one I fall for will be the winner" 646 01:14:51,734 --> 01:14:54,271 "Make love to me" 647 01:14:54,534 --> 01:14:57,572 "This moment will pass" 648 01:14:59,200 --> 01:15:05,082 "Take me tonight, who knows what will happen tomorrow?" 649 01:15:07,067 --> 01:15:14,246 "My love" 650 01:15:14,500 --> 01:15:16,810 "Let me drink from your eyes" 651 01:15:17,034 --> 01:15:19,275 "Something aches inside my heart" 652 01:15:19,500 --> 01:15:22,174 "Let me live the ecstasy" 653 01:15:24,334 --> 01:15:29,334 "The ecstasy" 654 01:15:59,267 --> 01:16:01,975 "Ami, I have searched for Aman a lot" 655 01:16:02,567 --> 01:16:04,877 "But I see him only in my dreams" 656 01:16:05,667 --> 01:16:08,204 "I've had enough of this search" 657 01:16:27,434 --> 01:16:28,504 Listen... 658 01:18:00,667 --> 01:18:02,044 Aman, where have you been? 659 01:18:04,167 --> 01:18:06,044 Why did you leave us? 660 01:18:07,967 --> 01:18:10,140 Have we wronged you? 661 01:18:12,367 --> 01:18:14,973 Whatever we've been through is now in the past! 662 01:18:15,400 --> 01:18:21,783 But what have you done to yourself? And in the company of people like... 663 01:18:23,001 --> 01:18:24,605 They aren't that like that 664 01:18:26,934 --> 01:18:30,245 Then what are they like? Tell me 665 01:18:31,234 --> 01:18:35,046 Why don't you say it? Say it! Look at me in the eye, and say it! 666 01:18:36,600 --> 01:18:41,049 What haven't I done to find you! And this is how I find you! 667 01:18:41,467 --> 01:18:43,276 This? My brother...?! 668 01:18:47,600 --> 01:18:52,345 I wanted to be happy to see you alive! This is the happiness you give me? 669 01:19:00,134 --> 01:19:01,442 You want to know? 670 01:19:05,534 --> 01:19:06,774 Want to know? 671 01:19:08,700 --> 01:19:09,940 Then come with me 672 01:19:12,767 --> 01:19:14,075 Jehad 673 01:19:14,934 --> 01:19:16,470 What I'm doing is Jehad 674 01:19:17,401 --> 01:19:22,874 Against whom? - Repression, injustice, apartheid 675 01:19:24,001 --> 01:19:26,538 You fight for spoils and you call it Jehad? 676 01:19:27,734 --> 01:19:33,707 What kind of Jehad involves robbery? - We took only what we had a right to 677 01:19:36,401 --> 01:19:38,403 What about the rights of your mother, your sister? 678 01:19:39,201 --> 01:19:42,273 Have you come to argue with me? - No 679 01:19:43,867 --> 01:19:50,409 But I'm still going to ask you why you did what you did 680 01:21:49,101 --> 01:21:52,105 Water... water 681 01:23:49,367 --> 01:23:51,904 Even if I came back after that, what use would it be? 682 01:23:53,367 --> 01:23:56,905 You'd be happy... everyone would've been happy 683 01:23:58,700 --> 01:24:04,275 But for how long? Someone or the other would've pointed a finger at me, Apa 684 01:24:05,967 --> 01:24:09,608 And you know what the outcome would've been. I knew too 685 01:24:11,067 --> 01:24:14,514 Everyone, even in these remote parts knows what was happening in... 686 01:24:14,734 --> 01:24:18,944 the so-called most modern of cities. How people were being hounded... 687 01:24:19,967 --> 01:24:20,775 how the women and the old were being tormented... 688 01:24:21,001 --> 01:24:22,776 in the name of terrorism laws 689 01:24:30,367 --> 01:24:37,478 I tried a lot to get back to you. I've been to Bombay too 690 01:24:39,501 --> 01:24:41,242 But I couldn't make it to home 691 01:24:44,901 --> 01:24:47,074 I missed you 692 01:24:49,034 --> 01:24:51,014 I remember Ammi... 693 01:24:55,034 --> 01:24:57,412 Then I visualized myself peering through... 694 01:24:57,667 --> 01:25:04,983 the barred window of a police van and you, staring helplessly 695 01:25:05,967 --> 01:25:15,820 I couldn't bear it! Whatever I've done is right. This is my way. I was happy 696 01:25:16,901 --> 01:25:19,040 Because I kept the truth to myself 697 01:25:24,467 --> 01:25:27,107 Were it not for Murad Khan, I don't know what'd happen to me 698 01:25:28,834 --> 01:25:30,643 Who's Murad Khan? 699 01:25:34,100 --> 01:25:35,511 Met him in Bombay 700 01:26:03,934 --> 01:26:04,912 After him! 701 01:26:22,567 --> 01:26:23,568 Don't be afraid 702 01:26:27,000 --> 01:26:29,002 We're fellow travelers 703 01:26:32,201 --> 01:26:34,943 I wanted you and Ammi to give me up for dead 704 01:26:38,434 --> 01:26:40,880 What I had forgotten is how stubborn you can be 705 01:26:44,000 --> 01:26:47,243 When my comrades told me that you had come looking for me... 706 01:26:48,767 --> 01:26:54,240 I prayed. I prayed that you wouldn't find me 707 01:26:58,201 --> 01:27:00,511 But none of my prayers have ever been heard 708 01:27:02,634 --> 01:27:06,207 D'you know what someone who deserts two helpless women is called? 709 01:27:08,967 --> 01:27:09,968 Coward 710 01:27:12,634 --> 01:27:17,276 I've no fancies about becoming a hero. There are heroes only in stories 711 01:27:20,167 --> 01:27:21,669 What happened afterwards? 712 01:27:26,401 --> 01:27:27,846 He brought me here 713 01:27:36,167 --> 01:27:42,243 At first, they laughed at me. Then they kindled an insanity... 714 01:27:43,167 --> 01:27:47,513 they brought out a frustration that was bottled up inside me 715 01:27:47,767 --> 01:27:48,370 I now know that life doesn't have to be lived in helplessness 716 01:27:49,467 --> 01:27:50,639 There is a purpose 717 01:27:52,767 --> 01:27:57,273 These arms, ammunitions... one murder for another... 718 01:27:57,501 --> 01:28:04,350 if this is your purpose in life, what can I say? 719 01:28:06,167 --> 01:28:12,743 You have decided about your life. - I haven't decided anything, Apa 720 01:28:15,434 --> 01:28:19,883 It's life that has sentenced me 721 01:28:25,467 --> 01:28:28,107 If you put up with repression and injustice in silence... 722 01:28:31,100 --> 01:28:33,876 if you can bear to see us denigrated... 723 01:28:36,134 --> 01:28:39,115 if you can watch our mothers and sisters being raped... 724 01:28:39,334 --> 01:28:41,075 then this place isn't for you 725 01:28:43,167 --> 01:28:47,309 If you can put up being denied your roots, your humanity... 726 01:28:48,301 --> 01:28:52,681 then by all means, go back. But remember this much 727 01:28:53,767 --> 01:28:56,839 You won't be able to live with dignity... 728 01:28:57,100 --> 01:28:59,410 you won't be allowed to die with dignity... 729 01:29:00,767 --> 01:29:03,907 in the place you're going back to. The decision is yours 730 01:29:17,301 --> 01:29:18,678 I'll stay here 731 01:29:20,200 --> 01:29:21,474 With you 732 01:29:35,700 --> 01:29:36,974 We want justice! 733 01:29:37,200 --> 01:29:38,543 Down with non-violence! 734 01:29:48,567 --> 01:29:50,046 Kill the dogs! 735 01:30:17,834 --> 01:30:19,336 I owe you this one 736 01:30:23,401 --> 01:30:28,077 A word of advice, Aman. Don't be afraid of the dark 737 01:30:29,001 --> 01:30:33,108 You aren't helpless. You're like the rest of us 738 01:30:33,600 --> 01:30:35,671 Every one of us, at some time or the other... 739 01:30:35,900 --> 01:30:39,643 have lost our dignity, our identities, our homes... 740 01:30:39,867 --> 01:30:41,847 in pointless quarrels and riots. What happened to us... 741 01:30:42,067 --> 01:30:46,277 we won't let happen to anyone else. Be it Mussalman, be it Hindu 742 01:30:46,934 --> 01:30:49,710 As of now, I won't subject you to any more tests... 743 01:30:49,934 --> 01:30:52,608 till such time that you've been forged in steel 744 01:30:53,067 --> 01:30:56,480 I shall not question you. Nor will you question me 745 01:30:56,800 --> 01:30:58,780 From this day, you are Murad Khan's brother 746 01:30:59,067 --> 01:31:01,638 Keep this fire buried in your heart 747 01:31:03,200 --> 01:31:06,374 What about Aman? What about my brother? 748 01:31:10,934 --> 01:31:14,780 He's dead. - No! 749 01:31:15,267 --> 01:31:21,445 This cannot be. You must live, Aman! For my sake, for Ammi's sake 750 01:31:22,200 --> 01:31:25,807 You can't die for these opportunists! You must come with me 751 01:31:26,200 --> 01:31:28,237 No one can stop you, Aman! Come on! 752 01:31:28,600 --> 01:31:31,979 You're getting carried away by emotion. I cannot go 753 01:31:32,634 --> 01:31:36,411 If you won't, then I'm going straight to the police! 754 01:31:36,734 --> 01:31:40,511 I'll expose your entire group. - The police cannot find us 755 01:31:41,400 --> 01:31:45,610 Aman, don't challenge me. Before I set out... 756 01:31:45,867 --> 01:31:49,747 I swore I'd take you home if you were alive 757 01:31:50,100 --> 01:31:53,547 You're coming with me! Now! - Try to understand, Apa 758 01:31:54,000 --> 01:31:55,479 I cannot return 759 01:31:56,901 --> 01:32:00,474 You will come. Now! Let's see who stops me 760 01:32:00,834 --> 01:32:02,745 Come Aman! 761 01:32:03,067 --> 01:32:04,603 Try to understand, Apa. - Come on! 762 01:32:12,067 --> 01:32:16,447 The debt has been repaid. Let him go 763 01:33:29,401 --> 01:33:30,971 Coming 764 01:33:57,934 --> 01:33:59,470 Allah is merciful! 765 01:34:00,700 --> 01:34:03,078 A million thanks be to Allah! 766 01:34:44,234 --> 01:34:46,510 Where have you been? 767 01:34:49,500 --> 01:34:51,537 Didn't you even remember me? 768 01:35:05,467 --> 01:35:07,242 You should've called me over 769 01:35:10,601 --> 01:35:12,512 Forgive me, Ammi 770 01:35:13,667 --> 01:35:15,874 Who would've stopped you from going anywhere? 771 01:35:16,467 --> 01:35:17,878 Forgive me 772 01:35:38,000 --> 01:35:45,077 First, promise never to leave me. Not until Fiza is married 773 01:35:46,567 --> 01:35:51,778 Not until I'm dead and buried, you will go anywhere 774 01:35:52,500 --> 01:35:53,979 I won't 775 01:35:55,167 --> 01:35:56,544 Is that a promise? 776 01:36:00,834 --> 01:36:02,711 You've grown up! 777 01:36:06,434 --> 01:36:10,473 Allah be praised! You've even grown a beard 778 01:36:12,500 --> 01:36:14,639 Son, you didn't even write me a letter! 779 01:36:16,101 --> 01:36:19,844 How could you go to sleep without wishing your Ammi "Shabba Khair"? 780 01:36:24,567 --> 01:36:28,743 You've grown so feeble! Shall I get you something to eat? 781 01:36:29,267 --> 01:36:33,238 Will you eat? - I've kept awake for so long 782 01:36:34,634 --> 01:36:36,978 I want to sleep for a while. - My baby! 783 01:36:57,001 --> 01:36:59,413 Such noise! 784 01:37:02,034 --> 01:37:03,775 Aunt, for me too 785 01:37:04,200 --> 01:37:07,204 Eat the sweets. My son has come back home 786 01:37:08,400 --> 01:37:11,847 Aman, come let's play. - No, not today 787 01:37:12,067 --> 01:37:16,106 Go on play. I'll watch. - Have you grown very big? 788 01:37:20,701 --> 01:37:25,480 What was the need for all this, Ammi? - Need? Today's such a lucky day! 789 01:37:28,567 --> 01:37:30,569 Your Ammi is so happy today! 790 01:37:36,400 --> 01:37:37,811 Aman, come on 791 01:37:38,500 --> 01:37:40,036 Come on Ammi, let's light crackers 792 01:37:40,367 --> 01:37:41,573 Come on! 793 01:37:55,767 --> 01:37:59,510 Your qualifications are fine. But I don't know... 794 01:38:00,001 --> 01:38:02,572 I think I've heard your name somewhere 795 01:38:03,267 --> 01:38:06,043 Are you the same Fiza lkramullah who created that furore... 796 01:38:06,267 --> 01:38:09,680 in newspapers and television about your brother? 797 01:38:11,701 --> 01:38:19,381 You see, our company is world-famous. We don't want any trouble 798 01:38:19,667 --> 01:38:24,878 What trouble...? - You look intelligent and practical 799 01:38:27,934 --> 01:38:29,436 Attractive too 800 01:38:30,834 --> 01:38:36,614 How about meeting this evening? Dinner etc... and then... 801 01:38:38,967 --> 01:38:41,345 I'll send you away happy 802 01:38:44,900 --> 01:38:47,506 Keep your dirty ideas to yourself 803 01:39:02,467 --> 01:39:06,040 It's so peaceful here - Sometimes I think... 804 01:39:06,400 --> 01:39:09,540 wouldn't it be nice if we never grew up? 805 01:39:10,101 --> 01:39:14,641 We'd still be running about scot free. We'd bunk lectures to eat paani puri 806 01:39:15,901 --> 01:39:19,439 We'd still have those confused dreams, those hopes we were unsure of 807 01:39:19,834 --> 01:39:25,512 And the desire to grow up very fast! - Getting too nostalgic? 808 01:39:27,700 --> 01:39:30,977 All these problems begin once you've grown up 809 01:39:31,567 --> 01:39:34,878 Had we never grown up, none of these problems would be 810 01:39:38,434 --> 01:39:42,712 Don't you like Anirudh? - Don't know 811 01:39:43,967 --> 01:39:46,243 I'm scared to ask myself 812 01:39:48,301 --> 01:39:55,651 Take my advice. Marry him. Migrate to some other country 813 01:39:56,934 --> 01:40:03,317 No one will ask what your religion is. Or even if you have religion at all 814 01:40:08,334 --> 01:40:15,877 Everyone in this world needs support; and no greater support than love 815 01:41:28,301 --> 01:41:32,408 "You are the air, the season, you do not belong to this earth" 816 01:41:32,700 --> 01:41:36,807 "If you are the clouds, why do you not rain?" 817 01:41:37,167 --> 01:41:41,411 "Like a free bird you fly" 818 01:41:41,700 --> 01:41:45,876 "Come home to me" 819 01:41:46,300 --> 01:41:50,544 "Like the air, I do not wait" 820 01:41:50,801 --> 01:41:55,045 "Even if I stop, I do not stay" 821 01:41:55,367 --> 01:42:00,316 "On the flight of my wings I travel" 822 01:42:00,834 --> 01:42:04,577 "I have no home" 823 01:42:41,167 --> 01:42:45,616 "From my home on a tree..." 824 01:42:45,834 --> 01:42:49,748 "a gust of wind has carried me..." 825 01:42:50,134 --> 01:42:59,418 "like a dry leaf, the wind carries me everywhere" 826 01:42:59,667 --> 01:43:02,443 "Come" 827 01:43:04,034 --> 01:43:07,777 "Come to me for once" 828 01:43:08,334 --> 01:43:12,544 "Let's rise above land" 829 01:43:12,900 --> 01:43:17,076 "Let's step into the wind" 830 01:43:17,267 --> 01:43:21,409 "Let's fly" 831 01:43:21,734 --> 01:43:25,978 "Let's fly where no roads lead to" 832 01:43:26,334 --> 01:43:28,280 "Where no one lives" 833 01:43:31,367 --> 01:43:37,079 "Only in your eyes will I ever find such a place" 834 01:43:46,434 --> 01:43:50,644 "You are the air, the season, you do not belong to this earth" 835 01:43:50,967 --> 01:43:55,143 "If you are the clouds, why do you not rain?" 836 01:43:55,534 --> 01:43:59,573 "Like a free bird you fly" 837 01:43:59,867 --> 01:44:03,872 "Come home to me" 838 01:44:04,434 --> 01:44:08,576 "Like the air, I do not wait" 839 01:44:08,900 --> 01:44:13,212 "Even if I stop, I do not stay" 840 01:44:13,500 --> 01:44:18,313 "On the flight of my wings I travel" 841 01:44:18,534 --> 01:44:22,710 "I have no home" 842 01:44:23,668 --> 01:44:25,670 I have never been able to tell you everything 843 01:44:26,134 --> 01:44:30,173 I've recorded something for you. You will understand when you hear 844 01:44:30,534 --> 01:44:33,515 Take it. - No 845 01:44:35,101 --> 01:44:36,546 What are you looking at Fiza? 846 01:44:37,100 --> 01:44:40,445 These politicians. They're everywhere 847 01:44:41,667 --> 01:44:42,839 Forget the politicians 848 01:44:45,434 --> 01:44:49,644 You don't even socialize. There are good folks too. You should meet some 849 01:44:50,067 --> 01:44:52,570 There's a big happening party on Saturday. Are you coming? 850 01:44:53,401 --> 01:44:57,747 You go to your parties. - No harm in asking 851 01:44:58,067 --> 01:45:01,139 Anyway, if you're in the mood, come over to the 1800s 852 01:45:15,467 --> 01:45:16,639 Where are you coming from, Apa? 853 01:45:18,067 --> 01:45:19,341 What is it to you? 854 01:45:19,801 --> 01:45:21,439 Haven't I the right to ask as much? 855 01:45:25,801 --> 01:45:29,977 You want to know who he is, what he does? 856 01:45:30,967 --> 01:45:35,507 He is my friend. Anirudh. When you had deserted us... 857 01:45:36,134 --> 01:45:37,909 he was the one who stood by me 858 01:45:57,834 --> 01:46:00,815 You're Aman, aren't you? - You're right 859 01:46:03,600 --> 01:46:08,140 Aman, not to be angry with me. If we get to know each other... 860 01:46:08,534 --> 01:46:10,138 we can be good friends 861 01:46:11,734 --> 01:46:13,975 I haven't come here to learn lessons about making friends 862 01:46:15,567 --> 01:46:22,815 Just tell me why you're seeing Fiza. - My intentions are honorable 863 01:46:23,501 --> 01:46:28,246 I want to marry Fiza. - Does she know it? 864 01:46:28,734 --> 01:46:29,735 No 865 01:46:30,367 --> 01:46:32,404 And you think you're good enough for Fiza? 866 01:46:32,767 --> 01:46:34,007 Somewhat 867 01:46:35,734 --> 01:46:40,513 This isn't a matter of less or more. It's a matter of my sister's life 868 01:46:41,700 --> 01:46:47,548 Tell me something. What do you think would make Fiza the happiest? 869 01:46:48,034 --> 01:46:52,141 For Fiza, you and Ammi are everything. I know that 870 01:46:54,367 --> 01:46:59,043 You surely don't want her happiness to be taken away from her forever? 871 01:47:00,934 --> 01:47:03,073 You will never see Fiza ever again 872 01:47:04,167 --> 01:47:05,805 Understood? 873 01:47:09,901 --> 01:47:12,882 If this is what you want, then so be it 874 01:47:20,667 --> 01:47:21,975 You win 875 01:47:23,267 --> 01:47:25,076 I take back my words 876 01:47:26,234 --> 01:47:30,683 Promise me only so much. You will always keep Fiza happy 877 01:47:32,334 --> 01:47:35,008 You will always stand by my sister and my mother 878 01:47:35,367 --> 01:47:36,539 Always 879 01:47:43,734 --> 01:47:47,409 Aman, what are you up to? - Nothing Ammi 880 01:47:48,600 --> 01:47:50,739 Just some of my old, useless drawings 881 01:47:52,101 --> 01:47:54,707 I'm going to preserve these 882 01:47:55,367 --> 01:48:01,181 I'm so worried for you. You don't even talk to me 883 01:48:02,467 --> 01:48:05,175 Have you forgotten how to smile? 884 01:48:08,667 --> 01:48:11,204 I'll show you how to laugh 885 01:48:13,467 --> 01:48:14,810 Want me to show you how? 886 01:48:38,634 --> 01:48:40,477 Friends, like everyday, we're going to laugh 887 01:48:40,700 --> 01:48:43,442 But it's going be different today. You might've noticed that... 888 01:48:43,700 --> 01:48:46,840 there's something unique about the way every man laughs 889 01:48:47,301 --> 01:48:50,145 And when you see them laugh, the very thought of it... 890 01:48:50,400 --> 01:48:54,177 makes you laugh. As with the watchman in our club who comes from Nepal 891 01:48:54,367 --> 01:48:55,675 We've even named him "Laughing-or-Crying" 892 01:48:57,734 --> 01:49:01,204 "Ho sahib, I want a holiday" That's one type of laughter 893 01:49:01,868 --> 01:49:03,677 One of my friends from Punjab goes like... 894 01:49:10,767 --> 01:49:14,271 Hear him laugh, and you think he's going to war 895 01:49:16,334 --> 01:49:19,144 One Mr. Mehta from Gujarat. When he laughs... 896 01:49:23,934 --> 01:49:26,437 You can visualize the "Garba Dance" of Gujarat from the way he laughs 897 01:49:28,500 --> 01:49:31,481 And this Maharashtrian gentleman does it this way... 898 01:49:34,634 --> 01:49:37,205 He has chewing tobacco in his mouth. But he's also laughing 899 01:49:38,367 --> 01:49:40,813 Busy with his tobacco. But he still laughs 900 01:49:42,034 --> 01:49:44,640 There's my friend Subramanyam from Madras 901 01:49:48,667 --> 01:49:53,446 You got to stuff something in his mouth to stop him from laughing 902 01:49:55,434 --> 01:49:57,710 Sol tell you my friends, laugh your hearts out 903 01:49:58,534 --> 01:50:00,207 Laugh like they do it in Punjab 904 01:50:02,267 --> 01:50:03,405 Like the ones from Madras 905 01:50:06,000 --> 01:50:07,570 Laughing is very profitable 906 01:50:07,967 --> 01:50:10,811 The world has nothing, if not laughter 907 01:50:11,067 --> 01:50:13,638 Keep laughing, and laughing and laughing 908 01:50:20,134 --> 01:50:24,640 This "Ha-Ha Hee-Hee Hoo-Hoo" Club is something special about this city 909 01:50:25,067 --> 01:50:29,516 Go and enjoy yourself, while I shop. - What will I do there alone? 910 01:50:30,134 --> 01:50:31,943 I have to go to the market, son 911 01:50:45,134 --> 01:50:47,136 We don't charge you money to laugh 912 01:50:50,300 --> 01:50:54,271 So I was telling you about people. Take our film stars 913 01:50:54,834 --> 01:50:57,212 Take Shah Rukh Khan 914 01:51:02,334 --> 01:51:04,439 He gives you a miserly laugh 915 01:51:05,834 --> 01:51:07,541 He laughed yesterday. It's coming out now 916 01:51:09,001 --> 01:51:10,071 An“ Kapoor ... 917 01:51:12,701 --> 01:51:16,478 like a toothpaste ad. It's all individual style 918 01:51:16,834 --> 01:51:17,744 Govinda goes... 919 01:51:21,767 --> 01:51:25,374 You can count his teeth, while he's laughing his heart out 920 01:51:27,834 --> 01:51:30,178 There are so many types. Like Amrish Puri 921 01:51:33,767 --> 01:51:36,304 In a jungle, he could send wild animals on a stampede 922 01:51:36,567 --> 01:51:41,209 And babies would refuse to be born unless he stops laughing 923 01:51:42,434 --> 01:51:46,610 The world-famous Bill Clinton laughs! 924 01:51:54,267 --> 01:51:55,871 As if he's doing the world a favor! 925 01:51:58,734 --> 01:52:02,181 Smiley, whom did you ask before setting up shop here? 926 01:52:03,534 --> 01:52:04,569 Get out of here! 927 01:52:05,067 --> 01:52:07,377 Enough of it. Get lost 928 01:52:11,467 --> 01:52:14,710 Stop it! Don't the two of you find anything to do but fight? 929 01:52:15,234 --> 01:52:20,274 You...? Where the hell are you from? - Want to get bashed up? 930 01:52:20,767 --> 01:52:23,373 Please! We're getting out of here. We didn't come here to quarrel 931 01:52:27,801 --> 01:52:32,580 Staring hard, are you? - You live off your sister 932 01:52:32,901 --> 01:52:33,902 And you talk sense into us? 933 01:52:54,034 --> 01:52:56,139 I won't spare you! - We won't! 934 01:52:58,234 --> 01:53:00,475 We know! You killed before you ran away 935 01:53:00,767 --> 01:53:01,973 Run! 936 01:53:37,034 --> 01:53:39,605 The wound is deep. Keep dressing it 937 01:53:57,401 --> 01:54:00,007 Salim this is Aman. I told you about him 938 01:54:00,467 --> 01:54:04,779 The one who used to pester you? Why were you after my wife? 939 01:54:05,534 --> 01:54:08,879 Had I not pestered her, would she have married you? She would've married me 940 01:54:09,167 --> 01:54:11,943 That's the point. But where have you been? You didn't come for the wedding 941 01:54:12,434 --> 01:54:15,813 I... couldn't make it on time 942 01:54:16,234 --> 01:54:18,236 Anyway, nice meeting you 943 01:54:19,534 --> 01:54:20,535 The doctor is calling you 944 01:54:27,567 --> 01:54:28,637 How are you, Shehnaz? 945 01:54:29,401 --> 01:54:30,505 Fine 946 01:54:32,001 --> 01:54:33,810 You didn't even tell before leaving 947 01:54:35,267 --> 01:54:36,644 Had you even indicated... 948 01:54:37,767 --> 01:54:39,178 I could've waited 949 01:54:41,801 --> 01:54:47,444 Forgive me, Shehnaz. I couldn't make your dreams come true 950 01:54:48,534 --> 01:54:49,672 I forgive 951 01:54:52,401 --> 01:54:54,438 Why do you women have such big hearts? 952 01:54:55,600 --> 01:54:59,548 Apa, Ammi, everyone has forgiven me. No one even said anything to me 953 01:55:00,034 --> 01:55:05,416 I did. The day I was engaged, I prayed to Allah 954 01:55:06,267 --> 01:55:13,583 I said, let Aman stand before me, let him see me marrying someone else 955 01:55:14,667 --> 01:55:20,549 And let him ask me to forgive him. Today, my wish has been given 956 01:55:21,067 --> 01:55:24,913 Shehnaz! The doctor has confirmed it! Congratulate me, mister 957 01:55:25,200 --> 01:55:26,042 I'm going to become a father! 958 01:55:43,201 --> 01:55:48,480 Who am I? What am I doing? I haven't anything! 959 01:55:49,701 --> 01:55:54,081 I have nothing to offer to anyone. What aspirations I had... 960 01:55:54,868 --> 01:56:00,910 circumstance has taken from me. I'm a burden on Ammi and Apa. They put up... 961 01:56:01,134 --> 01:56:04,911 with me because they love me. I'm not worthy of their love 962 01:56:06,500 --> 01:56:13,110 I'm living a lie! If Ammi gets to know the truth, what will she go through? 963 01:56:15,367 --> 01:56:18,576 People look away even if I go seeking a small-time job 964 01:56:20,167 --> 01:56:23,114 I have nothing to do with caste, creed and religion 965 01:56:24,267 --> 01:56:27,077 All I care for is that advice Murad Khan gave me 966 01:56:28,067 --> 01:56:30,138 I will not be helpless 967 01:56:31,101 --> 01:56:35,049 The injustice I have suffered, I won't let anyone suffer 968 01:56:36,067 --> 01:56:39,674 Anonymity was a better identity. I'm going back 969 01:56:48,767 --> 01:56:50,303 Salaam aleikum 970 01:56:57,001 --> 01:57:00,039 Who told you I'm here? - No one 971 01:57:01,767 --> 01:57:06,079 I thought like other years, you'd come to Bombay this time too 972 01:57:09,934 --> 01:57:11,004 Why have you come? 973 01:57:14,601 --> 01:57:18,447 I made a mistake, leaving without informing you 974 01:57:20,567 --> 01:57:26,415 The mistake was ours. We took in someone like you. A hero 975 01:57:29,801 --> 01:57:31,041 What do you want? 976 01:57:33,200 --> 01:57:37,580 You were right. Let alone live with dignity... 977 01:57:38,600 --> 01:57:40,170 one can't even die a dignified death here 978 01:57:41,867 --> 01:57:42,845 Really? 979 01:57:54,634 --> 01:57:56,045 What do you want? 980 01:57:59,834 --> 01:58:00,904 L--- 981 01:58:02,634 --> 01:58:06,776 I want in again. - Not that mistake again! I won't! 982 01:58:08,367 --> 01:58:11,974 You've made a joke out of this! Is this a game of cricket? 983 01:58:12,700 --> 01:58:15,146 To walk in and out of teams as you please? 984 01:58:16,401 --> 01:58:17,436 Joke! 985 01:58:18,967 --> 01:58:24,713 Why are you still alive? Why? Because you protected Murad Khan 986 01:58:25,134 --> 01:58:28,604 Only because of that. That mistake, again? No! 987 01:58:29,900 --> 01:58:33,006 I'm willing to do anything! I feel stifled here! 988 01:58:33,367 --> 01:58:35,074 I don't know where to go, what to do! 989 01:59:19,167 --> 01:59:23,309 Keep it. Whoever you have at home, your mother, your sister... 990 01:59:23,600 --> 01:59:25,102 give them a security for life 991 01:59:34,767 --> 01:59:40,080 But this time, you aren't going to look back 992 01:59:45,501 --> 01:59:46,479 Go 993 02:00:06,567 --> 02:00:07,739 Gitanjali, listen... 994 02:00:23,567 --> 02:00:27,344 I couldn't refuse Gitanjali. - Did she bully you into this outfit? 995 02:00:31,267 --> 02:00:33,247 I know Gitanjali only too well 996 02:00:33,500 --> 02:00:38,108 I also know that she must be flirting with someone at the entrance 997 02:00:38,501 --> 02:00:40,674 Before she gets back in, let's go and dance! 998 02:00:43,434 --> 02:00:48,144 How long will you go on saying no? I'm fed up! You only care for Aman 999 02:00:48,467 --> 02:00:51,812 But I care for you. As of now, you're uptight 1000 02:00:58,334 --> 02:00:59,870 I'm fine the way I am 1001 02:01:01,501 --> 02:01:04,607 Can't you even have a little bit of fun like the other girls? 1002 02:01:07,168 --> 02:01:08,772 You call this fun? 1003 02:01:10,401 --> 02:01:14,543 Very well. If you want to have fun, just watch on 1004 02:01:22,167 --> 02:01:25,671 "If I start misbehaving, 1005 02:01:26,734 --> 02:01:30,238 "what will happen to you?" 1006 02:01:31,100 --> 02:01:36,100 "Your houses are of glass. What if were to I throw a stone?" 1007 02:02:46,234 --> 02:02:50,273 "I'll look into eyes" 1008 02:02:50,900 --> 02:02:55,212 "I'll set hearts aflutter" 1009 02:02:55,568 --> 02:02:58,266 "I'm going to make you swoon" 1010 02:02:58,267 --> 02:03:00,269 "So what if you mind it?" 1011 02:03:00,634 --> 02:03:05,344 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1012 02:03:05,701 --> 02:03:10,309 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1013 02:03:15,834 --> 02:03:20,249 "I'll look into eyes" 1014 02:03:20,701 --> 02:03:25,081 "I'll set hearts aflutter" 1015 02:03:25,467 --> 02:03:28,107 "I'm going to make you swoon" 1016 02:03:28,334 --> 02:03:30,280 "So what if you mind it?" 1017 02:03:30,567 --> 02:03:35,107 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1018 02:03:35,467 --> 02:03:40,473 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1019 02:04:24,934 --> 02:04:27,107 "I was held up" 1020 02:04:27,467 --> 02:04:29,708 "That's why I'm late" 1021 02:04:30,000 --> 02:04:34,972 "But I've brought you a gift, with love" 1022 02:04:39,634 --> 02:04:41,807 "I was held up" 1023 02:04:42,134 --> 02:04:44,375 "That's why I'm late" 1024 02:04:44,734 --> 02:04:49,342 "But I've brought you a gift, with love" 1025 02:04:49,701 --> 02:04:51,908 "Hearts are made of glass" 1026 02:04:52,200 --> 02:04:54,305 "So what if it's broken?" 1027 02:04:54,667 --> 02:04:59,116 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1028 02:04:59,501 --> 02:05:04,416 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1029 02:05:44,101 --> 02:05:46,707 "At every step in life..." 1030 02:05:46,967 --> 02:05:48,640 "lurks deceit" 1031 02:05:49,034 --> 02:05:51,105 "Not on others..." 1032 02:05:51,434 --> 02:05:54,415 "I have faith in myself" 1033 02:05:58,934 --> 02:06:01,881 "At every step in life..." 1034 02:06:02,134 --> 02:06:03,613 "lurks deceit" 1035 02:06:03,934 --> 02:06:05,914 "Not on others..." 1036 02:06:06,300 --> 02:06:08,678 "I have faith in myself" 1037 02:06:09,000 --> 02:06:13,312 "So what if you mind it?" 1038 02:06:13,700 --> 02:06:18,308 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1039 02:06:18,668 --> 02:06:23,276 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1040 02:06:23,768 --> 02:06:28,308 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1041 02:06:28,667 --> 02:06:33,912 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 1042 02:06:44,534 --> 02:06:46,946 So are you happy, Mr. Anirudh? 1043 02:06:53,367 --> 02:06:56,211 Fiza is fine the way she is 1044 02:07:22,934 --> 02:07:24,709 What do you keep brooding over? 1045 02:07:26,667 --> 02:07:29,739 If you want to bide time, take up a job 1046 02:07:30,601 --> 02:07:33,207 I'd rather that you completed your education 1047 02:07:34,534 --> 02:07:36,411 For nothing, you've wasted all these years 1048 02:07:37,767 --> 02:07:43,479 I've wasted nothing. You haven't understood me ever, Apa 1049 02:07:44,967 --> 02:07:51,680 Maybe you won't, ever. All I want to say is, I'm not useless 1050 02:07:52,700 --> 02:07:56,113 I have something, I have a goal 1051 02:07:58,901 --> 02:08:04,351 I understand everything. I know what's in your heart 1052 02:08:05,367 --> 02:08:07,711 I won't let you return, Aman 1053 02:08:09,367 --> 02:08:13,406 If you want to usher in a revolution, you must know the sorrows of people 1054 02:08:14,234 --> 02:08:18,614 Be one with them. - I don't want to argue with you, Apa 1055 02:08:19,567 --> 02:08:25,882 Why do you pick on me? - Because in you I want to see... 1056 02:08:26,400 --> 02:08:32,749 the Aman who used to be my brother. Have you ever thought... 1057 02:08:32,967 --> 02:08:38,280 how much you've changed? - Not I. Circumstance has changed 1058 02:08:41,501 --> 02:08:47,417 Remember Apa? We used to play here when we were kids, we used to fight 1059 02:08:49,834 --> 02:08:51,211 It was so much fun 1060 02:08:58,034 --> 02:09:02,505 Apa, I have only one request. Don't say no 1061 02:09:03,701 --> 02:09:04,975 What do you want? 1062 02:09:08,500 --> 02:09:09,478 What is this? 1063 02:09:10,634 --> 02:09:11,977 Open it. See it 1064 02:09:19,167 --> 02:09:21,545 Can a brother not do as much for his sister? 1065 02:09:21,701 --> 02:09:23,044 But... 1066 02:09:23,801 --> 02:09:25,712 Let the family jewels stay where they should 1067 02:09:26,567 --> 02:09:28,638 For the sake of the childhood we spent together... 1068 02:09:28,834 --> 02:09:31,576 for the sake of our memories, don't reiuse this 1069 02:09:32,034 --> 02:09:32,910 But Aman... 1070 02:09:33,334 --> 02:09:35,075 For once, embrace me, Apa 1071 02:09:36,067 --> 02:09:38,274 I owe you this explanation 1072 02:09:52,667 --> 02:09:54,669 Someday or the other, we have to tell Ammi 1073 02:10:00,001 --> 02:10:03,244 What goes on in whispers? - Nothing Ammi 1074 02:10:04,267 --> 02:10:07,714 Never mind. Someday or the other, I'll get to know 1075 02:10:08,967 --> 02:10:11,174 Keeping secrets is fun! 1076 02:10:13,301 --> 02:10:15,144 Shall I let you in on my secret? 1077 02:10:17,134 --> 02:10:19,944 Even I'm up to a sly plot or two 1078 02:10:20,901 --> 02:10:24,405 Sometimes, I steal Ulfat Jaan's lipstick and powder 1079 02:10:26,700 --> 02:10:32,412 To keep myself amused, I let my nose ring switch sides 1080 02:10:34,967 --> 02:10:38,210 Sometimes, I cook a sweet for myself on the sly 1081 02:10:40,300 --> 02:10:43,338 There you are, idling! Hurry up! Switch the TV on 1082 02:10:43,601 --> 02:10:46,582 There's something on cable TV. - God help us! Put it on 1083 02:10:54,834 --> 02:11:00,614 You fool! You made me so apprehensive! - Apprehension being, I'd miss the song 1084 02:11:01,567 --> 02:11:02,978 You haven't changed a bit 1085 02:11:20,000 --> 02:11:21,980 Go on, Ammi 1086 02:11:58,134 --> 02:12:00,273 Take him. - What are you doing? 1087 02:12:00,801 --> 02:12:02,007 Let me go! 1088 02:12:03,000 --> 02:12:06,413 Stop! I say stop! Where are you taking him? 1089 02:12:06,867 --> 02:12:09,245 He killed during the riots. Three people 1090 02:12:11,001 --> 02:12:13,607 Aman, don't worry. I'll bring a lawyer 1091 02:12:13,967 --> 02:12:15,139 Get out! 1092 02:12:15,634 --> 02:12:19,411 You act smart with us? You burnt my bike! 1093 02:12:19,700 --> 02:12:22,146 Please, let him go! - See? That's how we fix you 1094 02:12:22,200 --> 02:12:24,111 Hot-blooded, are you? - Get out! 1095 02:12:24,268 --> 02:12:26,339 In there, they'll chill you down. - Get out! 1096 02:12:26,567 --> 02:12:29,639 Hey hag! B16 your son goodbye - Go away! ' 1097 02:12:29,868 --> 02:12:32,439 Shove it. - Hey raspberry 1098 02:12:35,634 --> 02:12:38,740 Leave me! - I'm still here for you. Why worry? 1099 02:12:42,767 --> 02:12:44,337 Give it to us! 1100 02:12:50,267 --> 02:12:52,178 You dare say that to my sister?! 1101 02:12:52,801 --> 02:12:54,212 My sister! 1102 02:12:54,734 --> 02:12:55,804 You dogs! 1103 02:12:56,167 --> 02:12:57,544 Let go Aman! 1104 02:12:57,901 --> 02:12:59,141 Aman, let go! 1105 02:13:01,500 --> 02:13:03,173 You dare make a pass at my sister?! 1106 02:13:15,401 --> 02:13:16,880 Sahib! Save me! 1107 02:14:40,301 --> 02:14:45,774 Ammi, eat something. You didn't eat anything last night. You'll fall ill 1108 02:14:49,100 --> 02:14:53,344 I've talked to the lawyer. Considering the crime records of the victims... 1109 02:14:54,301 --> 02:15:01,719 Aman will not get a heavy sentence. They were hoodlums. Into rioting 1110 02:15:03,900 --> 02:15:06,176 I'm the one who should get the biggest punishment 1111 02:15:45,634 --> 02:15:48,444 I couldn't do anything for my children 1112 02:15:50,634 --> 02:15:54,013 My son, my Aman... 1113 02:15:56,567 --> 02:16:01,744 was taken away before my eyes, and I just looked on... 1114 02:16:03,134 --> 02:16:04,841 I couldn't do a thing 1115 02:17:14,600 --> 02:17:17,308 My child, it's time to part 1116 02:17:17,434 --> 02:17:19,038 Cover her face 1117 02:18:04,467 --> 02:18:12,579 "Don't take that coffin away yet" 1118 02:18:12,801 --> 02:18:19,514 "it's my friend" 1119 02:18:21,500 --> 02:18:25,846 "Don't take that coffin away yet" 1120 02:18:26,367 --> 02:18:33,546 "it's my friend" 1121 02:18:38,001 --> 02:18:46,751 "The soil is still warm" 1122 02:18:47,034 --> 02:18:51,312 "The body is still fresh" 1123 02:18:53,134 --> 02:19:00,074 "The soil is still warm" 1124 02:19:00,400 --> 02:19:05,315 "The body is still fresh" 1125 02:19:09,967 --> 02:19:14,575 "Don't take that coffin away yet" 1126 02:19:15,101 --> 02:19:25,079 "it's my friend" 1127 02:20:04,500 --> 02:20:07,709 "Wake her up" 1128 02:20:09,534 --> 02:20:19,182 "Let me bid her goodbye" 1129 02:20:20,034 --> 02:20:26,417 "What farewell is this?" 1130 02:20:26,801 --> 02:20:32,080 "What parting this is?" 1131 02:20:44,167 --> 02:20:49,167 "There is still sorrow left yet to be lived" 1132 02:21:01,167 --> 02:21:05,912 "Do not take that coffin away yet" 1133 02:21:06,200 --> 02:21:13,379 "it's my friend" 1134 02:21:18,367 --> 02:21:26,081 "The soil is still warm" 1135 02:21:26,567 --> 02:21:35,510 "She is still fresh" 1136 02:24:22,534 --> 02:24:24,946 My dear Apa... 1137 02:24:28,467 --> 02:24:33,473 For an eternity, Fiza (The Seasons) has passed, will always pass 1138 02:24:34,934 --> 02:24:40,907 But you mustn't change. Ever. This is a vicious world, Apa 1139 02:24:41,767 --> 02:24:46,773 It will force you to change. But you mustn't, Apa 1140 02:24:53,067 --> 02:24:58,346 Ammi hasn't gone away, Apa. She is with us 1141 02:25:00,634 --> 02:25:06,778 She will always be with us. I can still hear her laugh 1142 02:25:15,267 --> 02:25:18,407 Knowingly and unknowingly, I have hurt you deeply 1143 02:25:20,067 --> 02:25:25,779 If you can, forget me. And start life anew 1144 02:25:30,034 --> 02:25:33,038 Don't make digs at me, Mr. Syed. All thanks to you... 1145 02:25:33,300 --> 02:25:35,541 my nephew Nathu is the union leader 1146 02:25:35,800 --> 02:25:38,178 I'm not making digs at you. I'm just wondering... 1147 02:25:38,467 --> 02:25:41,607 here I am, and there you are in five star hotels! 1148 02:25:42,834 --> 02:25:46,509 It's a foregone conclusion. We're forming the government 1149 02:25:47,134 --> 02:25:51,446 We have the majority. The other parties are also with us 1150 02:25:52,200 --> 02:25:59,448 If our Mussalman brothers join us, our secular picture will be complete 1151 02:26:03,401 --> 02:26:05,813 Do you know how many Mussalmans I have behind me? 1152 02:26:07,433 --> 02:26:10,312 As of now, in this state, you are... 1153 02:26:10,567 --> 02:26:12,547 the most influential among Mussalman leaders 1154 02:26:13,034 --> 02:26:20,043 One word from you, and 1.5, maybe 2 million would give their lives 1155 02:26:21,033 --> 02:26:22,603 You are very wise 1156 02:26:23,467 --> 02:26:26,710 Do you know the cost of a support base of 1.5 or 2 million people? 1157 02:26:26,967 --> 02:26:30,847 Whatever you say. I'll convince my party 1158 02:26:32,734 --> 02:26:36,682 You aren't about to offer me chief ministership 1159 02:26:38,067 --> 02:26:43,449 How about Home Ministry? - I've given the Home Ministry... 1160 02:26:43,667 --> 02:26:46,648 The opposition is calling me persistently. They say... 1161 02:26:46,934 --> 02:26:48,675 I accept 1162 02:26:49,034 --> 02:26:53,210 Let's shake hands. - Let's embrace! 1163 02:26:57,333 --> 02:27:03,773 We'll organize a grand puja in our temples on ldd day 1164 02:27:04,001 --> 02:27:05,674 Allah be praised! - Glory to Lord Ram! 1165 02:27:08,701 --> 02:27:13,673 Our alliance might lead to riots. - Much lo our benefit 1166 02:27:16,367 --> 02:27:17,710 Why do we change our plan? 1167 02:27:20,434 --> 02:27:22,243 Will the elections wait for us? 1168 02:27:24,467 --> 02:27:28,643 If the enemy comes to power, all we can do is cry 1169 02:27:30,934 --> 02:27:33,005 For us, it's important to deliver the first strike 1170 02:27:35,034 --> 02:27:38,538 This alliance in government is a sham! 1171 02:27:41,300 --> 02:27:45,043 In this country, there's only truth. This! Only this! 1172 02:27:45,933 --> 02:27:48,379 For every government, power flows from the barrel of the gun 1173 02:27:49,167 --> 02:27:53,274 When this speaks, everyone hears. - But to do this... 1174 02:27:53,501 --> 02:27:56,880 we need permission from headquarters. - Not permission. Orders! 1175 02:27:59,233 --> 02:28:02,680 And I give the orders. You have any problems? 1176 02:28:03,167 --> 02:28:06,080 Who will do it? - I know 1177 02:28:06,301 --> 02:28:09,111 Are you thinking about the boy... - Yes, he's new recruit 1178 02:28:09,334 --> 02:28:13,339 He isn't trained for the mission. He hasn't done any big jobs 1179 02:28:13,601 --> 02:28:15,239 All he has done are petty jobs 1180 02:28:15,567 --> 02:28:18,639 But not everyone has what he has in him 1181 02:28:19,934 --> 02:28:23,279 He has a strange madness in him. - It's a big risk! 1182 02:28:26,267 --> 02:28:27,473 Get him ready 1183 02:28:34,067 --> 02:28:38,641 Now you will be forged in steel. This is your biggest test 1184 02:28:39,400 --> 02:28:42,870 What happened to you is about to happen once again 1185 02:28:43,200 --> 02:28:47,239 You can stop another riot from happening. Get ready Aman 1186 02:28:47,500 --> 02:28:50,276 Else, others like you will become the living dead 1187 02:28:50,701 --> 02:28:55,047 Do it Aman. Don't let that terrible thing happen again 1188 02:28:55,867 --> 02:28:56,902 Do you understand? 1189 02:32:24,901 --> 02:32:28,439 Idd greetings, Apa. - My greetings to you 1190 02:32:28,967 --> 02:32:31,140 Apa, I saw Aman 1191 02:32:32,400 --> 02:32:35,074 Where? Where is he? 1192 02:32:35,367 --> 02:32:38,610 This morning I went to see my doctor in Mahim 1193 02:32:39,134 --> 02:32:42,638 I saw him near the Sun Temple. - What are you saying? 1194 02:32:43,234 --> 02:32:47,341 I could never be mistaken about seeing him. He was there 1195 02:32:48,000 --> 02:32:51,106 Why didn't you talk to him? Why didn't you stop him? 1196 02:32:51,467 --> 02:32:53,640 My husband was with me 1197 02:32:55,267 --> 02:32:58,043 Take care oi yourself. Please 1198 02:34:31,134 --> 02:34:32,135 Who are you? 1199 02:34:32,634 --> 02:34:35,205 No one. - What's "no one"? 1200 02:34:35,967 --> 02:34:37,947 Everyone has a name, hasn't he? 1201 02:34:41,700 --> 02:34:44,044 What's your name? - Uday 1202 02:34:46,267 --> 02:34:49,874 Uday, now go home 1203 02:35:53,667 --> 02:35:55,772 Not a hope, sir! They died on the spot 1204 02:36:02,101 --> 02:36:03,546 Listen... what happened? 1205 02:36:08,967 --> 02:36:09,877 One minute... 1206 02:36:23,300 --> 02:36:25,041 Over? 1207 02:36:25,367 --> 02:36:26,277 Done 1208 02:36:26,533 --> 02:36:27,477 Finish him off 1209 02:39:40,200 --> 02:39:41,543 Drop the gun, Aman 1210 02:39:45,834 --> 02:39:46,869 I did it once 1211 02:39:48,400 --> 02:39:50,937 Drop it, Aman - What good will it be? 1212 02:39:51,634 --> 02:39:52,840 Someone else will pick it up. 1213 02:39:53,900 --> 02:39:58,474 Such hatred, Aman? Forget all this. There's still time 1214 02:39:58,933 --> 02:40:01,038 Why this hatred? - This isn't hatred 1215 02:40:01,933 --> 02:40:07,474 It's protest against hatred. And in this Jehad martyrs will tall 1216 02:40:08,500 --> 02:40:10,639 For Truth's sake, will Jehad be waged 1217 02:40:11,100 --> 02:40:15,742 And the truth is that we belong to this country. We always will 1218 02:40:17,434 --> 02:40:21,814 Is it said in the Quran Sharief that one must shed blood to prove a point? 1219 02:40:22,500 --> 02:40:26,971 And you refuse to accept that? What kind of a Mujahid are you? 1220 02:40:28,867 --> 02:40:32,314 Change your ways, Aman. There's still time 1221 02:40:32,601 --> 02:40:37,277 In the end, justice will prevail. - What is justice, Apa? 1222 02:40:38,633 --> 02:40:41,739 That which happened to me 6 years ago? Was it just? 1223 02:40:43,267 --> 02:40:46,407 People like Singh and Syed are they right? 1224 02:40:48,067 --> 02:40:52,948 They can change everything for the better. But that they won't do 1225 02:40:53,967 --> 02:40:57,642 They have the power. But they use it to set us against each other 1226 02:40:58,101 --> 02:41:03,949 So that they can wield their influence and retain their seats of power 1227 02:41:05,234 --> 02:41:07,680 If these men are right, I have done no sin 1228 02:41:09,000 --> 02:41:10,240 I am pure 1229 02:41:12,834 --> 02:41:14,780 I never fancied this weapon 1230 02:41:16,567 --> 02:41:21,209 Like the lines of destiny on my palm, it was thrust into my hands by fate 1231 02:41:22,067 --> 02:41:23,478 How did all this happen, Aman? 1232 02:41:26,534 --> 02:41:28,810 Our happiness has been taken away from us 1233 02:41:30,667 --> 02:41:33,147 Or was it the evil eye that saw us laugh together? 1234 02:41:36,334 --> 02:41:38,780 Time was when you'd love me even when you scolded me 1235 02:41:40,267 --> 02:41:42,213 That love is still there 1236 02:41:43,700 --> 02:41:44,644 Yes 1237 02:41:47,500 --> 02:41:51,346 Those Sundays, when we'd buy sour berries worth half a buck 1238 02:41:53,134 --> 02:41:55,136 You'd massage my head with hair oil 1239 02:41:57,634 --> 02:42:00,410 And you wouldn't tell Ammi what mischief I was up to 1240 02:42:02,000 --> 02:42:03,911 Else, she would've slapped you hard 1241 02:42:15,067 --> 02:42:16,671 APB, go now 1242 02:42:17,834 --> 02:42:19,177 Go! ' No! 1243 02:42:19,400 --> 02:42:22,040 The police is taking up positions. - I'm not leaving you! 1244 02:42:22,234 --> 02:42:23,338 Go on, Apa! 1245 02:42:24,433 --> 02:42:25,468 Leave! 1246 02:42:27,967 --> 02:42:29,469 Give me the gun 1247 02:42:31,400 --> 02:42:33,038 Give me that gun, Aman 1248 02:42:33,833 --> 02:42:34,937 Give it to me! 1249 02:42:38,133 --> 02:42:42,138 All right. But on one condition 1250 02:42:42,701 --> 02:42:43,679 What condition? 1251 02:42:45,967 --> 02:42:47,446 Look at me, Apa 1252 02:42:50,900 --> 02:42:52,277 Look at your Aman 1253 02:42:56,367 --> 02:43:02,443 In a while, the police will shoot me. Or else, it'll be the gallows for me 1254 02:43:05,000 --> 02:43:09,346 It's a skit for free. People will enjoy watching me die 1255 02:43:09,867 --> 02:43:13,314 Little do they know that in the bylanes of this city... 1256 02:43:13,533 --> 02:43:15,103 I died one night, a long time ago 1257 02:43:19,001 --> 02:43:20,878 You won't let them take me, Apa 1258 02:43:25,734 --> 02:43:26,906 Promise me 1259 02:43:34,167 --> 02:43:36,579 I have no pride in my being 1260 02:43:38,300 --> 02:43:41,008 At least, let me die in dignity 1261 02:43:51,001 --> 02:43:52,071 Take this Apa 1262 02:43:56,134 --> 02:43:58,080 I have no way out, Apa 1263 02:44:01,134 --> 02:44:02,169 Take the gun, Apa 1264 02:44:08,734 --> 02:44:10,008 Take the gun 1265 02:44:13,934 --> 02:44:15,140 Take it 1266 02:44:32,967 --> 02:44:34,913 Ammi must be so lonely 1267 02:44:39,834 --> 02:44:41,370 I want to go to Ammi 1268 02:44:49,367 --> 02:44:51,711 I want to lie with my head on her lap 1269 02:44:54,867 --> 02:44:56,574 I'm worn out 1270 02:44:59,634 --> 02:45:00,874 Bid me goodbye 1271 02:45:03,734 --> 02:45:05,407 Bid me goodbye, Apa 1272 02:45:57,301 --> 02:46:00,043 "There is no God but Allah" 1273 02:46:01,767 --> 02:46:04,475 "Mohammed is The Prophet of Allah" 1274 02:46:28,867 --> 02:46:31,780 Unto Allah I commend you, Aman 1275 02:47:03,401 --> 02:47:09,044 Children, get home early. I keep worrying 1276 02:47:18,567 --> 02:47:21,013 Allah, grant me courage 1277 02:47:23,234 --> 02:47:25,407 Any news of my son, madam? 1278 02:47:25,967 --> 02:47:26,809 No 1279 00:01:12,500 --> 00:01:15,106 Aman, my brother 1280 00:01:16,700 --> 00:01:19,909 Aman, so simple, so loving 1281 00:01:20,833 --> 00:01:23,973 He always had a smile on his face 1282 00:01:25,433 --> 00:01:27,242 Aman was a very hardworking 1283 00:01:29,133 --> 00:01:31,477 He would go on and on, till he was satisfied... 1284 00:01:32,167 --> 00:01:36,377 sketching, bringing out the lines 1285 00:01:46,867 --> 00:01:48,676 He was a bit naughty too 1286 00:01:49,367 --> 00:01:54,715 He would make ugly faces to make me laugh 1287 00:02:03,300 --> 00:02:05,906 We were so happy, really 1288 00:02:06,600 --> 00:02:10,446 Aman, Ammi and I... we were so happy 1289 00:02:17,800 --> 00:02:22,715 Your Abba, Allah rest his soul, used to say that... 1290 00:02:22,967 --> 00:02:26,608 daughters are born into homes that are blessed by Allah 1291 00:02:26,967 --> 00:02:31,382 Meaning that sons are born into homes that aren't blessed by Allah? 1292 00:02:31,833 --> 00:02:36,805 Mad girl! Daughters serve. That's why he used to say it 1293 00:02:37,100 --> 00:02:40,138 As of now, you're serving the daughter. - Why are you jealous? 1294 00:02:40,500 --> 00:02:43,140 Let me pick that nonsense out of your brains 1295 00:02:43,333 --> 00:02:46,940 What do you mean nonsense? Ammi, you better tell Apa. Else, I'll get angry 1296 00:02:47,200 --> 00:02:50,044 Angry! - Don't you rile my baby 1297 00:02:50,933 --> 00:02:52,378 Let him watch the picture 1298 00:02:56,333 --> 00:03:00,110 I've seen this picture ten times over. I'm waiting for the news 1299 00:03:00,367 --> 00:03:04,008 D'you know what's happening in town? - What's there in the news? 1300 00:03:06,067 --> 00:03:10,607 They start fights for out-of-work hooligans 1301 00:03:11,000 --> 00:03:17,212 Those leaders instigate simple men to commit murder. Damn them 1302 00:03:18,067 --> 00:03:20,877 Here they might get away with whatever they feel like doing 1303 00:03:21,167 --> 00:03:24,614 But in kingdom come, just you see how they will be punished 1304 00:03:27,400 --> 00:03:31,473 Look! I didn't even realize it's so late in the night 1305 00:03:31,700 --> 00:03:34,112 Go on, you two. Go to bed. - Ammi... 1306 00:03:34,333 --> 00:03:36,609 See the news tomorrow. - Ammi! One minute! 1307 00:03:37,633 --> 00:03:39,010 TV shut 1308 00:03:40,067 --> 00:03:42,877 What's this Ammi? - It's very late 1309 00:03:47,667 --> 00:03:52,241 What's this "good-night"? Can't you say "Shabba Khair"? 1310 00:03:52,733 --> 00:03:54,212 Shabba Khair, Ammi 1311 00:03:56,533 --> 00:03:57,773 Come on, go to sleep 1312 00:04:16,033 --> 00:04:19,412 Don't tire your eyes. Go to sleep 1313 00:04:21,000 --> 00:04:25,107 May Allah keep my family from harm's way 1314 00:04:27,733 --> 00:04:29,371 That dog is crying again 1315 00:04:30,200 --> 00:04:31,679 Very bad sign 1316 00:04:32,267 --> 00:04:33,473 Mercy, Allah 1317 00:05:17,367 --> 00:05:19,677 What's up, Firoz? - Aman, they are killing our people 1318 00:05:19,933 --> 00:05:23,073 Even burnt down Uncle Sadiq's shop. - What can we do? 1319 00:05:23,400 --> 00:05:26,870 Let's go and take a look. - No. We'll get caught in the riots 1320 00:05:27,067 --> 00:05:28,410 We won't. Come on 1321 00:05:30,567 --> 00:05:32,012 Stop thinking. Come on! - Come 1322 00:05:43,567 --> 00:05:45,979 They've gone mad! They're going to kill each other 1323 00:05:46,933 --> 00:05:50,710 Lord curse the makers of guns and bullets 1324 00:05:51,067 --> 00:05:52,410 Get away from the window! 1325 00:05:52,800 --> 00:05:54,211 Go to Aman! 1326 00:05:57,567 --> 00:06:01,743 Ammi! Aman isn't there! - Where's Aman? 1327 00:06:54,000 --> 00:06:55,479 Run Aman! Run! 1328 00:09:48,000 --> 00:09:49,877 Salaam, Mrs. Bhige. Everything all right 1329 00:09:50,267 --> 00:09:52,508 Yes, Nishat Bi. Sit 1330 00:09:53,733 --> 00:10:02,153 Your son hurt his hand. How is he? - Kids. No matter what, do they care? 1331 00:10:03,400 --> 00:10:10,045 Pain, one feels with age. One blow, and the pain stays till the very end 1332 00:10:10,533 --> 00:10:11,739 Will you drink tea? 1333 00:10:13,000 --> 00:10:15,640 Don't you drink tea either. Here, gram pudding 1334 00:10:16,700 --> 00:10:19,271 Cooked with pure milk fat. I wouldn't know, though 1335 00:10:19,500 --> 00:10:24,643 He sold it to me saying it's pure. - You look happy. What's up? 1336 00:10:25,167 --> 00:10:27,272 Fiza has passed! - B.A. pass? (Graduation) 1337 00:10:28,467 --> 00:10:34,975 Good! What does she want to do next? - I don't know. Says she'll do a job 1338 00:10:35,367 --> 00:10:39,315 Poor girl, what else can she do? She has to run the household 1339 00:10:39,667 --> 00:10:42,375 Her Abba's pension isn't bountiful enough... 1340 00:10:42,667 --> 00:10:46,376 to provide for a comfortable living in these times 1341 00:10:46,800 --> 00:10:51,909 The same old rented house. The same old way of living 1342 00:10:52,933 --> 00:10:56,471 Allah is my Master. The One who helped us all along... 1343 00:10:56,733 --> 00:10:58,212 will surely help us live the rest with dignity 1344 00:10:59,033 --> 00:11:04,005 Now Nishat Bi, let's talk of what you've been coming here for... 1345 00:11:04,267 --> 00:11:05,803 once every week, these six years 1346 00:11:06,833 --> 00:11:12,078 No news of your son. So many times on TV he has been announced "Missing" 1347 00:11:12,600 --> 00:11:19,415 So much questioning. Result, zero. I don't think there will be any news 1348 00:11:20,333 --> 00:11:24,873 There's no news of 160 people. Hindus, also Mussalmans 1349 00:11:25,533 --> 00:11:28,514 You aren't the only one. There are so many who are crying 1350 00:11:29,100 --> 00:11:34,914 Why should I cry? Let my enemies cry. I'm sure he's alive. And he'll be back 1351 00:11:35,333 --> 00:11:38,974 Someday, he will surely come. Salaam aleikum 1352 00:11:49,600 --> 00:11:51,045 It's so hot today 1353 00:11:56,967 --> 00:11:58,947 Who is it? - No one 1354 00:11:59,567 --> 00:12:01,877 Who was it? - I told you. No one 1355 00:12:13,200 --> 00:12:14,679 Why were you so tense in the car? 1356 00:12:16,400 --> 00:12:19,779 It's nothing at all. - That someone on the way 1357 00:12:20,233 --> 00:12:21,735 You saw. And you reacted 1358 00:12:23,933 --> 00:12:28,040 It was Ammi. - You should've stopped the car 1359 00:12:29,167 --> 00:12:30,578 She wouldn't have liked it 1360 00:12:31,900 --> 00:12:35,575 The place she was coming back from she goes there on the sly 1361 00:12:36,633 --> 00:12:39,671 On the sly? Where? 1362 00:12:46,833 --> 00:12:48,039 I understand 1363 00:12:49,067 --> 00:12:52,810 Someday, everything will be all right. 1364 00:12:55,133 --> 00:12:59,343 Who knows when that day will come? Come on, hurry 1365 00:13:07,767 --> 00:13:10,976 I still don't believe I passed! 1366 00:13:12,233 --> 00:13:13,803 I only read your notes 1367 00:13:15,700 --> 00:13:21,048 But with you, they were unjust. You should've scored at least 70% 1368 00:13:21,667 --> 00:13:25,672 65% is more than enough. I couldn't really study hard 1369 00:13:27,600 --> 00:13:31,605 Can't study at home. Had to make do with what I could at the library 1370 00:13:32,000 --> 00:13:36,574 You could hardly study in the library. There he was sitting right across 1371 00:13:36,933 --> 00:13:40,244 Anirudh. - Gitanjali, I don't fancy idle talk 1372 00:13:40,567 --> 00:13:43,377 If you keep raving like this, some day, I'm going to strangle you 1373 00:13:43,733 --> 00:13:47,010 Go on, strangle me. But my dying words will be... 1374 00:13:47,300 --> 00:13:51,214 Anirudh Roy and Fiza lkramullah 1375 00:14:18,267 --> 00:14:26,084 "The Lord grants the believers" 1376 00:14:26,700 --> 00:14:35,245 "Here we will be given" 1377 00:14:36,700 --> 00:14:39,237 "Seek here with your heart" 1378 00:14:39,533 --> 00:14:43,379 “Seek hum Ha“ Ah“ 1379 00:14:43,600 --> 00:14:49,482 "The Believer" 1380 00:15:04,367 --> 00:15:06,847 "The King of the Seas" 1381 00:15:07,600 --> 00:15:13,710 "Homage to the King of the Seas" 1382 00:15:14,000 --> 00:15:19,507 "Haji Ali, The Seer" 1383 00:15:30,100 --> 00:15:36,312 "You are the keeper of the seas" 1384 00:15:46,067 --> 00:15:49,446 "You are the keeper of the seas" 1385 00:15:55,533 --> 00:15:58,275 "At your door" 1386 00:15:58,600 --> 00:16:03,913 "Stand the believers, the seekers" 1387 00:16:31,900 --> 00:16:37,009 "Hindu, Muslim, Sikh, Christian are given" 1388 00:16:40,100 --> 00:16:46,346 "Hindu, Muslim, Sikh, Christian are given" 1389 00:16:46,933 --> 00:16:53,407 "The seas stand guard" 1390 00:16:59,867 --> 00:17:01,141 Shehnaz! 1391 00:17:01,733 --> 00:17:02,939 Aunt, you? 1392 00:17:03,167 --> 00:17:06,808 You've become as rare as the Moon on ldd! Forgotten us? 1393 00:17:07,133 --> 00:17:08,237 Not at all 1394 00:17:08,867 --> 00:17:10,869 So much work at home... 1395 00:17:11,867 --> 00:17:13,608 I'll come. Surely 1396 00:17:20,867 --> 00:17:30,049 "Bestow upon us the benediction of Mohammad" 1397 00:17:30,567 --> 00:17:39,248 "Bestow upon us the benediction of Mohammad" 1398 00:17:39,833 --> 00:17:48,844 "No seeker has gone away empty-handed from here" 1399 00:17:49,500 --> 00:17:54,500 "You know the prayer in every heart" 1400 00:18:02,233 --> 00:18:09,242 "You are known as The Giver" 1401 00:18:14,900 --> 00:18:18,109 "Hear our prayers" 1402 00:18:18,333 --> 00:18:21,837 "Answer our prayers" 1403 00:18:36,100 --> 00:18:44,611 "All of creation sings in praise of you" 1404 00:18:45,500 --> 00:18:54,545 "The ill-fated find respite at your doors" 1405 00:18:55,200 --> 00:19:04,951 "Every one is blessed" 1406 00:19:05,200 --> 00:19:08,238 "Till my prayer is given..." 1407 00:19:08,500 --> 00:19:14,382 "my life will be a misery" 1408 00:19:20,600 --> 00:19:27,313 "Whoever has submitted to you The Lord will care for" 1409 00:19:39,933 --> 00:19:40,809 Where have you been for so long? 1410 00:19:42,433 --> 00:19:46,575 Go in and have the Fatiya recited And give the cookies to the kids 1411 00:19:49,033 --> 00:19:50,239 What are you doing, Ammi? 1412 00:19:50,800 --> 00:19:51,835 Charity 1413 00:19:59,133 --> 00:20:00,339 Stop it now, Ammi 1414 00:20:01,567 --> 00:20:04,241 Now I haven't said a word, have I? 1415 00:20:05,733 --> 00:20:08,441 Why did you have to splurge money like a queen? 1416 00:20:08,867 --> 00:20:11,677 You were handing out tens as if you've won a lottery 1417 00:20:12,233 --> 00:20:17,148 So that's why you're grumpy. Darling, if I had my way... 1418 00:20:17,400 --> 00:20:21,348 I would've palmed out in hundreds. Your Abba, Allah rest his soul... 1419 00:20:21,733 --> 00:20:25,977 I don't want to hear what Abba said. He died, and he left us here to die! 1420 00:20:26,367 --> 00:20:29,314 Sacrilege Fiza! Must you speak ill of the dead? 1421 00:20:30,133 --> 00:20:34,513 Why shouldn't I? In this house, who's alive? You? I...? 1422 00:20:34,967 --> 00:20:36,810 The only question is about... - Enough! 1423 00:20:37,167 --> 00:20:39,545 You start running your tongue like scissors! 1424 00:20:39,833 --> 00:20:43,212 Get a hold on yourself! Someday, you'll go to another house 1425 00:20:43,467 --> 00:20:48,507 This attitude won't do. - First, you get a hold on yourself 1426 00:20:48,967 --> 00:20:52,176 It's been six years. You've turned this house into a waiting room 1427 00:20:52,567 --> 00:20:55,844 Eyes, staring out of windows; ears, glued to the door... 1428 00:20:56,233 --> 00:21:00,704 one knock, and you jump. Day and night, twenty four hours 1429 00:21:01,633 --> 00:21:04,045 It's just the same thing. Do you know how much you've changed? 1430 00:21:04,567 --> 00:21:08,413 You even turn away from me to hide your red eyes 1431 00:21:09,733 --> 00:21:13,579 Why did you fall silent? Take it out 1432 00:21:14,433 --> 00:21:20,247 I won't say a thing. Because I'm your mother. I bore you 1433 00:21:23,167 --> 00:21:25,704 I don't understand! How long will this go on? 1434 00:21:26,267 --> 00:21:30,613 How long are we to live like this? - Not me. Ask that of your fate 1435 00:21:31,300 --> 00:21:36,716 Fate, fate, fate! Nice word. But hollow. What will you eat? 1436 00:21:37,033 --> 00:21:40,139 Shall I cook turnips? - Yes! He used to love it! 1437 00:21:40,400 --> 00:21:42,676 He used to hog it by the potfuls! 1438 00:21:57,667 --> 00:21:59,977 One man sent these flowers 1439 00:22:00,500 --> 00:22:02,776 Who was it? - Didn't tell me his name 1440 00:22:03,067 --> 00:22:05,673 Came in a big car. - Big car? 1441 00:22:05,933 --> 00:22:08,072 Yes, he called me and told me to give it to you 1442 00:22:09,000 --> 00:22:10,308 All right, go 1443 00:22:11,933 --> 00:22:16,040 Who's this Romeo sending flowers to my daughter on the sly? 1444 00:22:16,667 --> 00:22:19,580 But he's a miser. - Orchids. Very expensive 1445 00:22:20,900 --> 00:22:26,350 Why throw it away? You should keep flowers in their vases 1446 00:22:26,600 --> 00:22:28,238 The flowers will bless you 1447 00:22:29,233 --> 00:22:33,807 Flowers! Your Abba used to bring baskets full of jasmine! 1448 00:22:34,167 --> 00:22:36,943 And I'd distribute them to all the neighbors 1449 00:22:38,633 --> 00:22:39,907 And now...? 1450 00:22:41,067 --> 00:22:44,537 There's no one left to lay a few flowers on his grave 1451 00:22:48,433 --> 00:22:52,404 Flower girl! You look great! How about some flowers this way? 1452 00:22:53,067 --> 00:22:56,310 Raspberry! - Let me have the flowers 1453 00:22:56,600 --> 00:22:58,136 Come down! 1454 00:23:01,333 --> 00:23:03,335 She ran! 1455 00:23:06,033 --> 00:23:07,444 One more! 1456 00:23:38,867 --> 00:23:41,313 Where are you rushing off with the flowers, like an express train? 1457 00:23:41,667 --> 00:23:43,908 Don't call me. It's ominous. I have something important to do 1458 00:23:44,133 --> 00:23:48,479 No harm done. A mother's curses turn into blessings 1459 00:23:48,900 --> 00:23:51,540 How about a quick bite? - No time! 1460 00:23:51,767 --> 00:23:54,270 One minute. - I know your one-minutes too well 1461 00:23:54,933 --> 00:23:57,937 Anyway, get back early. Before sundown 1462 00:23:58,433 --> 00:24:02,506 I keep worrying. - Your curfew is my command 1463 00:24:02,933 --> 00:24:04,003 Any more commands? 1464 00:24:05,767 --> 00:24:07,371 It's just to ward off the evil eye 1465 00:24:10,867 --> 00:24:13,438 For God's sake, don't talk English 1466 00:24:13,933 --> 00:24:18,541 Go with a smile. Come back with a smile 1467 00:24:29,567 --> 00:24:36,951 By Allah! What a beauty! 1468 00:24:37,433 --> 00:24:40,107 Fiza has become so pretty! The bounty of youth is spilling over! 1469 00:24:41,267 --> 00:24:44,305 Shut your mouth, you fool! Must you say whatever comes to your mind... 1470 00:24:44,533 --> 00:24:46,308 YOU mad girl? - Mad'? I...'? 1471 00:24:48,633 --> 00:24:54,311 The whole world was mad about my voice, my style! 1472 00:24:54,633 --> 00:24:58,012 All a matter of time, Nishat Bi. Gone are the connoisseurs... 1473 00:24:58,267 --> 00:25:01,009 gone are the times. I'm still the beauty I was... 1474 00:25:01,267 --> 00:25:05,113 my voice is still as wonderful! - And still as mad! 1475 00:25:18,467 --> 00:25:20,970 Stop keeping up all night for that girl 1476 00:25:21,233 --> 00:25:24,237 Else, you'll keep losing like this. - How about another game? 1477 00:25:24,500 --> 00:25:25,911 Shoot it! 1478 00:25:28,733 --> 00:25:31,509 You come all the way here, to see me! 1479 00:25:32,734 --> 00:25:36,307 What's that file about? - I'm going for an interview 1480 00:25:36,533 --> 00:25:38,740 Interview? For some small-time job? 1481 00:25:39,800 --> 00:25:43,373 Come over to Dad's office tomorrow. I'll fix a job for you 1482 00:25:45,400 --> 00:25:47,539 I don't want a job on recommendations 1483 00:25:49,200 --> 00:25:50,679 Such vanity? 1484 00:25:55,967 --> 00:25:56,877 Listen... 1485 00:26:11,267 --> 00:26:14,510 First try at a job? - How did you know? 1486 00:26:14,933 --> 00:26:19,575 Job-hunters don't look at watches. I'm an old-timer in this jungle 1487 00:26:20,000 --> 00:26:23,277 Relax. Your number won't come up before four or five hours 1488 00:26:23,800 --> 00:26:26,041 But in the papers, it was an On the spot interview 1489 00:26:26,600 --> 00:26:32,175 On-the-spot means they won't spend two Rupees per postcard to call us 1490 00:26:32,467 --> 00:26:33,605 It's just a drama 1491 00:26:35,433 --> 00:26:37,470 Don't get nervous. You'll get used to it 1492 00:26:38,300 --> 00:26:43,147 You'll stop marking time. You'll even forget asking for months and dates 1493 00:26:44,767 --> 00:26:45,973 Want a drink of water? 1494 00:26:49,867 --> 00:26:53,440 Bisleri. Municipality water. Boiled it at home 1495 00:26:54,134 --> 00:26:55,078 Drink it up 1496 00:27:10,933 --> 00:27:13,140 What did I tell you? 1497 00:27:31,733 --> 00:27:35,340 Listen, isn't there any other way out of here? 1498 00:27:35,567 --> 00:27:40,243 Lots. But I can't leave my auto and walk. Mumbai traffic 1499 00:27:40,700 --> 00:27:42,407 Relax. Listen to a song 1500 00:28:22,367 --> 00:28:26,577 Hey girl! Can't see? Gone mad? Go somewhere else if you want to die! 1501 00:28:41,634 --> 00:28:43,443 Go on. That's all for today 1502 00:28:45,967 --> 00:28:51,610 Why are you so late? I'm afraid... if you too leave me... 1503 00:28:51,833 --> 00:28:56,145 I'm not going anywhere. Where can I go? Have I any way out? 1504 00:28:56,767 --> 00:28:59,373 Why are you getting worked up? I didn't tell you anything 1505 00:28:59,733 --> 00:29:04,807 I thought I saw him in an auto. Iran, but there was so much traffic... 1506 00:29:05,300 --> 00:29:09,874 I couldn't d9 anything!_ Come on Ammi, glve me mylewelry 1507 00:29:10,100 --> 00:29:12,341 Why? - I want to pawn it 1508 00:29:12,667 --> 00:29:18,913 What for? Thanks be to Allah, we're eating well enough 1509 00:29:19,533 --> 00:29:23,379 I need the money. I want to put an end to the suspense 1510 00:29:24,100 --> 00:29:26,979 It doesn't let us die. It won't let us live 1511 00:29:28,000 --> 00:29:31,948 I want to look for Aman. For that, I need money 1512 00:29:32,333 --> 00:29:35,678 How much will a pair of anklets and earrings fetch? 1513 00:29:35,900 --> 00:29:37,902 I'm not selling. I want to pawn it 1514 00:29:40,300 --> 00:29:41,643 I won't give! 1515 00:29:42,900 --> 00:29:46,609 Because you don't have the guts to find out the truth? 1516 00:29:47,034 --> 00:29:49,275 You don't even want to know what happened that night... 1517 00:29:49,567 --> 00:29:52,571 what happened to your son! - Yes! I don't want to know! 1518 00:29:53,767 --> 00:29:58,876 Old as I am, I have no hopes left, but for one full-blooded son! 1519 00:29:59,433 --> 00:30:02,812 I don't have the son. But the hope, I still have 1520 00:30:03,833 --> 00:30:06,336 You want to take it away from me? 1521 00:30:07,900 --> 00:30:11,211 I have nothing else! 1522 00:30:19,367 --> 00:30:25,318 Hiding the ailment won't heal the wound. It festers 1523 00:30:27,267 --> 00:30:34,082 I have decided. We aren't going to live in agony 1524 00:30:35,267 --> 00:30:39,238 I'm not going to let the wait kill you, kill me 1525 00:30:40,933 --> 00:30:42,935 Trust me, Ammi 1526 00:30:43,867 --> 00:30:45,278 I'm saying the right thing 1527 00:30:58,067 --> 00:31:03,073 I need 25,000. Please let me have it. Don't you trust me? 1528 00:31:03,333 --> 00:31:06,371 We had it made from your shop. - What a thing to say, sister 1529 00:31:06,633 --> 00:31:08,943 If I didn't trust you, wouldn't I have deducted interest in advance? 1530 00:31:09,200 --> 00:31:11,339 Say, do you agree to 18,000? 1531 00:31:13,233 --> 00:31:14,678 All right. Let me have it. 1532 00:31:16,333 --> 00:31:20,748 May I make a call? - Why not. 3 Rupees for a local call 1533 00:31:26,634 --> 00:31:27,942 Here you are. 18,000 1534 00:31:35,433 --> 00:31:38,039 The entire amount? - Yes. All of 4,000 1535 00:31:50,334 --> 00:31:52,041 Why are you staring like that? 1536 00:31:53,800 --> 00:31:58,613 Were I not on duty, I would've downed seven, eight glasses 1537 00:31:59,433 --> 00:32:01,640 You were supposed to tell me what happened that night 1538 00:32:12,867 --> 00:32:16,610 This is the copy of my deposition in the court 1539 00:32:17,100 --> 00:32:19,808 Everything that happened, all I saw is written in there 1540 00:32:20,567 --> 00:32:23,776 I have heard your deposition. I was in the court on that day 1541 00:32:24,567 --> 00:32:28,811 Then, what more do you want to hear? - That which isn't in that affidavit 1542 00:32:29,367 --> 00:32:33,611 The truth. - No melodramas 1543 00:32:34,333 --> 00:32:37,644 Did I tell lies in the court? - If you cannot tell me... 1544 00:32:38,033 --> 00:32:39,910 give me back my 4,000 1545 00:32:43,500 --> 00:32:48,176 What you want to hear, I can tell you 1546 00:32:48,800 --> 00:32:52,338 But you're from a decent family. So let me tell you something 1547 00:32:52,834 --> 00:32:55,508 Forget whatever happened 1548 00:32:58,133 --> 00:32:59,237 Listen... 1549 00:33:00,567 --> 00:33:05,346 peel off the scab that covers the wound, and it hurts more 1550 00:33:06,533 --> 00:33:10,879 There are so many people in trouble. They killed old Sawanfs son 1551 00:33:11,133 --> 00:33:15,275 Sawant is begging. Forget all that. Eat popcorn 1552 00:33:16,267 --> 00:33:17,837 Tell me what happened that night 1553 00:33:31,434 --> 00:33:32,606 He was running 1554 00:33:34,800 --> 00:33:40,580 Sahib! Help me sahib! They are after me! 1555 00:33:41,167 --> 00:33:42,976 They're going to kill me! They killed my friend! 1556 00:33:43,233 --> 00:33:45,975 We haven't done anything! - You want to live? 1557 00:33:46,400 --> 00:33:48,380 Run! Run away to Pakistan! 1558 00:33:50,000 --> 00:33:53,846 Burnt my husband alive with a tire around his neck! 1559 00:33:54,267 --> 00:33:57,009 Do something! For Allah's sake! Do something! 1560 00:34:00,267 --> 00:34:03,680 What are you staring at? Get lost. Move it 1561 00:34:04,734 --> 00:34:05,838 Go away 1562 00:34:06,534 --> 00:34:07,911 What can we do? 1563 00:34:08,600 --> 00:34:10,341 Back out 1564 00:34:13,500 --> 00:34:15,605 We're ruined! 1565 00:35:09,200 --> 00:35:11,771 You left a half-dead boy lying on the streets? 1566 00:35:16,667 --> 00:35:20,740 It wasn't time for sentiments. Had I tried to save that one... 1567 00:35:20,967 --> 00:35:22,947 I would've had four more corpses on my hand 1568 00:35:23,500 --> 00:35:26,344 Any idea where my brother could've gone? 1569 00:35:30,867 --> 00:35:32,369 What can I say? 1570 00:35:34,300 --> 00:35:38,009 Even if anyone saw him, who remembers? 1571 00:35:39,134 --> 00:35:40,772 You remember nothing at all...? 1572 00:35:41,833 --> 00:35:44,814 Maybe... somewhere... something? 1573 00:35:48,400 --> 00:35:52,610 It's so old a matter what can I say? 1574 00:36:07,234 --> 00:36:10,545 Among them... among the corpses...? 1575 00:36:11,300 --> 00:36:12,745 Was my brother there? 1576 00:36:16,400 --> 00:36:17,970 Might be 1577 00:36:19,300 --> 00:36:20,779 Might not be...? 1578 00:36:22,500 --> 00:36:24,104 Might not be 1579 00:36:26,534 --> 00:36:30,914 Do you sleep peacefully at nights? - What did you say? 1580 00:36:33,000 --> 00:36:35,139 I don't know whom to curse 1581 00:36:35,500 --> 00:36:38,106 What... what did you say? Curse...? 1582 00:36:38,734 --> 00:36:41,476 Take that. For your beer 1583 00:37:00,134 --> 00:37:01,545 Burnt 1584 00:37:02,200 --> 00:37:04,271 Is this what I've lived to hear? 1585 00:37:08,333 --> 00:37:12,907 Possibly he wasn't in that pile of corpses...? 1586 00:37:15,300 --> 00:37:21,012 Even after hearing everything, I still don't believe it 1587 00:37:21,300 --> 00:37:27,080 If I knew it in my heart, maybe my eyes wouldn't be dry. He can't die 1588 00:37:29,700 --> 00:37:34,843 Tell me what you're going to do. - I don't know what I'll do 1589 00:37:36,134 --> 00:37:38,239 I just have a hazy idea in my mind 1590 00:37:40,034 --> 00:37:43,811 Don't get into anything dangerous. Promise me 1591 00:37:45,700 --> 00:37:50,513 Don't make me promise anything, Ammi. Trust me 1592 00:38:08,567 --> 00:38:11,173 Have anything? Give me 1593 00:38:18,167 --> 00:38:19,703 May you be happy 1594 00:38:20,134 --> 00:38:21,807 Your name is Sawant, isn't it? 1595 00:38:22,834 --> 00:38:23,938 Who are you? 1596 00:38:24,200 --> 00:38:25,679 Fiza lkramullah 1597 00:38:29,100 --> 00:38:33,105 I don't want your money! Take it away! I don't want it! 1598 00:38:35,067 --> 00:38:42,144 Inspector Prakash lngle told me about you. Your story is the same as mine 1599 00:38:43,034 --> 00:38:49,644 My story? What did he say my story is? What story did that bastard tell you? 1600 00:38:50,234 --> 00:38:54,979 Your son... - Yes. Killed my son! 1601 00:38:55,667 --> 00:39:00,173 Killed my son! And the bastards want evidence! 1602 00:39:01,000 --> 00:39:04,209 Said, get the evidence that your son is dead! 1603 00:39:04,767 --> 00:39:06,769 This government wants evidence! 1604 00:39:10,167 --> 00:39:15,139 Mussalman, aren't you? Your people kill my son? 1605 00:39:15,567 --> 00:39:21,074 Why did your people kill my Chandu? What had he done to harm you? 1606 00:39:23,000 --> 00:39:27,471 This isn't a matter of yours and mine. For all of us, it's the same story 1607 00:39:28,534 --> 00:39:33,449 A Hindu father has lost his son. A Mussalman sister lost her brother 1608 00:39:34,667 --> 00:39:40,015 But the ones responsible for this is neither Hindu nor Mussalman 1609 00:39:40,900 --> 00:39:45,280 What their religion is, no one knows 1610 00:39:46,567 --> 00:39:52,609 Still, why did they kill my Chandu? He was a laborer 1611 00:39:53,133 --> 00:39:55,704 He was to have come home after work from the factory 1612 00:40:00,900 --> 00:40:06,816 Must've taken him... in the trucks 1613 00:40:09,034 --> 00:40:15,451 I don't even know if he got his last rites. Who lit his pyre? 1614 00:40:16,967 --> 00:40:19,846 Might've put him on a pyre for the unidentifieds 1615 00:40:23,967 --> 00:40:28,814 They want the evidence because they'll give compensation. 200,000 1616 00:40:30,033 --> 00:40:33,276 Price of a live young man. 200,000! 1617 00:40:33,934 --> 00:40:38,644 My son's price! Chandu's price! 200,000 pieces of paper! 1618 00:40:41,300 --> 00:40:43,177 I don't want their money! 1619 00:40:46,033 --> 00:40:51,073 What will I do with the money? If I beg, everyone will give me 1620 00:40:52,067 --> 00:40:55,480 When I'm dead, the municipality will cremate me for free. Unidentified! 1621 00:40:55,734 --> 00:40:57,236 The way they cremated my Chandu! 1622 00:41:01,467 --> 00:41:03,105 I don't want it! 1623 00:41:07,134 --> 00:41:10,206 Can I do anything for you? 1624 00:41:11,867 --> 00:41:16,577 Yes! Can you get me proof of my Chandu's death? 1625 00:41:31,067 --> 00:41:33,673 No one wants to hear Sawant 1626 00:41:37,100 --> 00:41:40,513 It's as if humane feelings have gone missing 1627 00:41:40,767 --> 00:41:42,041 Like Aman 1628 00:41:51,034 --> 00:41:52,570 Not even typed out 1629 00:41:53,500 --> 00:41:57,346 Have you ever been published before? - We generally don't accept... 1630 00:41:57,634 --> 00:42:00,774 stories from freelancers. - I'm not a freelancer 1631 00:42:01,133 --> 00:42:05,479 Nor do I fancy becoming a journalist. I have come to you because... 1632 00:42:05,734 --> 00:42:09,113 you have closed this issue. - What's new in this report? 1633 00:42:09,434 --> 00:42:14,543 A six-year old dead story. - Dead, yes. Very much dead 1634 00:42:15,234 --> 00:42:19,410 Because it contains no spice? Give me my papers 1635 00:42:20,634 --> 00:42:24,514 But tell me one thing, Mr. Menon. What would you do if... 1636 00:42:24,767 --> 00:42:28,840 a member of your family was missing? Wouldn't you write anything about him? 1637 00:42:30,067 --> 00:42:32,206 Would or would you not use the standing of your newspaper? 1638 00:42:32,567 --> 00:42:36,379 If it was your sister who came to you, would you throw her out this way? 1639 00:42:37,767 --> 00:42:41,579 And it being said of the pen being mightier than the sword... 1640 00:42:41,867 --> 00:42:43,312 is this the way...? 1641 00:42:49,233 --> 00:42:56,276 I got carried away. But the deeper the pain, the louder the scream 1642 00:42:59,167 --> 00:43:03,138 Give me the report. Let me see what I can do? 1643 00:43:16,467 --> 00:43:19,414 Have you seen this news? - Moron! I've seen it and read it 1644 00:43:19,633 --> 00:43:27,745 Find out who penned this angst. Tell her V.K. Singh wants to see her. Now 1645 00:43:28,167 --> 00:43:32,445 Read this and mourn. This is how our community has been persecuted 1646 00:43:32,800 --> 00:43:35,747 This is no time to sit passively. We must take notice 1647 00:43:36,667 --> 00:43:42,049 Call her, what's her name? Fiza. Tell her Sheikh sahib has called her 1648 00:43:43,000 --> 00:43:45,947 I shall give her justice. I shall 1649 00:43:46,500 --> 00:43:49,003 Yes, I'm ready 1650 00:43:55,767 --> 00:43:56,939 Don't be nervous, Ammi 1651 00:44:02,600 --> 00:44:06,377 I looked for him everywhere. But out there, it's pitch dark 1652 00:44:06,700 --> 00:44:09,203 It seems as if Aman lost his way in the darkness 1653 00:44:09,967 --> 00:44:14,609 My intention isn't only to find out what my brother had been through 1654 00:44:15,000 --> 00:44:18,846 I also want to find out why it had to happen 1655 00:44:19,300 --> 00:44:21,143 And who gained what? 1656 00:44:22,800 --> 00:44:26,612 Fiza lkramullah is raising questions for her country to answer 1657 00:44:26,867 --> 00:44:30,314 For how long will this go on in the name of religion? 1658 00:44:30,634 --> 00:44:34,104 Who is to answer Fiza lkramullah's questions? 1659 00:44:35,967 --> 00:44:39,107 Do you have his photograph? - Yes 1660 00:44:48,034 --> 00:44:49,570 Handsome boy 1661 00:44:50,367 --> 00:44:52,313 What was he doing? Studying? 1662 00:44:53,300 --> 00:44:57,476 Books weren't for him. He never liked studying 1663 00:44:57,967 --> 00:45:02,279 But he was very good at drawing, painting... handicrafts 1664 00:45:02,634 --> 00:45:07,481 Though he was uneducated, he would've been successful in his life 1665 00:45:08,967 --> 00:45:11,208 You mean to say that? - Yes, that is what I mean 1666 00:45:12,000 --> 00:45:16,540 How is your family making a living? - Ammi teaches Urdu. And there's... 1667 00:45:16,767 --> 00:45:22,308 Abba's pension. The bank deposits he left for us paid for my graduation 1668 00:45:24,634 --> 00:45:28,980 So you're looking for your brother so that he comes back... 1669 00:45:29,200 --> 00:45:31,237 and starts earning, to take care of the household expenses 1670 00:45:31,734 --> 00:45:33,714 I do not mean that at all 1671 00:45:35,167 --> 00:45:40,674 Now you're getting angry. I asked because I wanted to know 1672 00:45:41,034 --> 00:45:43,310 May we talk business? - Why not? 1673 00:45:44,067 --> 00:45:48,516 You're a well known figure now. Were you to tell the people... 1674 00:45:48,767 --> 00:45:53,580 that we aren't against any religion or any sect, people would listen 1675 00:45:54,600 --> 00:46:01,210 You see, the Mughals invaded us, they dominated us. We forgave them 1676 00:46:01,600 --> 00:46:06,106 You people went away and made another country for yourselves 1677 00:46:06,367 --> 00:46:09,780 Not that we mind it. - Don't say "you people" 1678 00:46:10,467 --> 00:46:15,348 Those who created Pakistan have gone away. And most of those who didn't... 1679 00:46:15,667 --> 00:46:20,616 are dead. None of those who created Pakistan are here any longer 1680 00:46:21,100 --> 00:46:24,445 We are as much Hindustani as you are 1681 00:46:25,967 --> 00:46:30,473 You're getting angry again, Ms Fiza. Look, what I meant to say is... 1682 00:46:30,767 --> 00:46:34,340 for someone as educated and open-minded as you are... 1683 00:46:34,700 --> 00:46:42,744 it's a must to know more about our party. Whenever you have the time... 1684 00:46:43,000 --> 00:46:49,417 get in touch with our Youth Wing. - You want me to become a member? 1685 00:46:49,967 --> 00:46:56,714 That'd be nice! You help us, we help you... takes two hands for clapping 1686 00:46:56,967 --> 00:47:01,177 So you can put me on a flag and wave me at the world? For Muslim votes? 1687 00:47:01,900 --> 00:47:08,146 I thought you're a liberal. - You need say no more 1688 00:47:08,767 --> 00:47:11,338 Do something, if you can do it 1689 00:47:12,567 --> 00:47:16,674 Listen... - Do remember what your Gita teaches 1690 00:47:17,067 --> 00:47:19,570 To perform your duty, without any expectations 1691 00:47:20,334 --> 00:47:21,312 Bloody mosquitoes 1692 00:47:22,534 --> 00:47:23,740 Thank you 1693 00:47:26,300 --> 00:47:27,438 Hail India 1694 00:47:37,500 --> 00:47:40,447 Help! Somebody help me! 1695 00:47:44,900 --> 00:47:46,971 What's up? why are you screaming? - Kill that! 1696 00:47:48,634 --> 00:47:51,410 Kill it! - Scared of a rat? 1697 00:47:51,867 --> 00:47:56,612 Yes! Kill it! It's going to chew Ulfat Jaan to bits! 1698 00:47:57,267 --> 00:47:59,543 Fool, if it even licks you... 1699 00:47:59,867 --> 00:48:02,677 it's going to die of poisoning! 1700 00:48:14,767 --> 00:48:20,308 Won't come back, will it? - ll you sing out of tune, it will 1701 00:48:21,267 --> 00:48:25,409 You say I sing out of tune? You're out of tune! And your mother! 1702 00:48:25,700 --> 00:48:29,443 And your grandmother! All you did was to scare a rat away! 1703 00:48:29,700 --> 00:48:33,580 What d'you think you killed? 100 tigers? Get out of my house! 1704 00:48:35,234 --> 00:48:41,241 You're such an ingrate, Ulfat! You curse someone who does you a favor? 1705 00:48:41,667 --> 00:48:47,242 Curse...? What half-caste is cursing? It's just my style of talking 1706 00:48:47,534 --> 00:48:50,674 If you want to show-off your style, go to a brothel 1707 00:48:50,933 --> 00:48:55,404 This is a respectable neighborhood. - Have your say! Were my fan here... 1708 00:48:55,633 --> 00:49:03,279 he'd clam you shut! - Let's hear who that "fan' is 1709 00:49:04,867 --> 00:49:12,012 Aman, my love! I was his soul-mate, his confidante, his trustee 1710 00:49:12,300 --> 00:49:15,406 We had such fun! Like children 1711 00:49:15,700 --> 00:49:20,206 But I always kept an eye on him. To ward off the evil eye 1712 00:49:25,100 --> 00:49:28,741 Caught you! Now pay my ransom 1713 00:49:29,367 --> 00:49:33,747 Aman no! For God's sake! Not that. Anything else 1714 00:49:34,200 --> 00:49:35,338 No way. Only that 1715 00:49:35,600 --> 00:49:36,738 The old men are watching 1716 00:49:37,367 --> 00:49:42,282 Aman you're so nice, aren't you? - Not at all. I'm evil! 1717 00:49:43,067 --> 00:49:46,071 I'm going to cry. - Why not? Do it fast! 1718 00:49:46,334 --> 00:49:50,214 And as soon as you shut your eyes... - Shameless! 1719 00:49:50,534 --> 00:49:52,445 Call me names later. First, my ransom 1720 00:49:54,967 --> 00:49:55,877 No! 1721 00:50:02,900 --> 00:50:05,346 All right, if not that... 1722 00:50:06,934 --> 00:50:09,676 a hundred sit-ups, and you catch your ears. Start. 1723 00:50:10,167 --> 00:50:11,612 All right 1724 00:50:12,833 --> 00:50:13,777 One... 1725 00:50:14,234 --> 00:50:15,440 Two... 1726 00:50:17,867 --> 00:50:20,143 All right, shut your eyes. - That's more like it 1727 00:50:20,867 --> 00:50:22,778 On my lips. - Cheek 1728 00:50:23,800 --> 00:50:27,748 All right. On the cheek. - Shut your eyes! 1729 00:50:39,500 --> 00:50:41,446 Shehnaz, dear! 1730 00:50:44,300 --> 00:50:45,540 Aman 1731 00:50:46,634 --> 00:50:48,807 What were you doing? - Nothing! 1732 00:50:49,333 --> 00:50:50,471 Nothing? 1733 00:50:51,200 --> 00:50:52,611 Bye. - Bye! 1734 00:50:56,600 --> 00:50:58,307 What's going on? - Oh that... 1735 00:50:58,734 --> 00:51:02,580 we were playing hide-n-seek. - I can see 1736 00:51:02,834 --> 00:51:06,213 Romantic hide-n-seek! - No Ulfat Jaan! Nothing like that. 1737 00:51:06,467 --> 00:51:09,676 In my days, I played lots of hide-n-seek 1738 00:51:10,000 --> 00:51:13,777 But time you know, put a blindfold on my eyes, and forgot all about me 1739 00:51:14,067 --> 00:51:18,311 I've been waiting to get caught! - You won't tell Ammi, will you? 1740 00:51:18,567 --> 00:51:22,982 Why? - Because I'm the last of your fans! 1741 00:51:23,233 --> 00:51:24,337 Prove it 1742 00:51:29,400 --> 00:51:34,406 Had I not spurned my fans, I would've had a full-blooded son like you 1743 00:51:36,000 --> 00:51:41,848 Get going. Shehnaz ran away. Go after her. Call her back. Go on, give chase! 1744 00:51:44,133 --> 00:51:47,546 Tomorrow is going to be another day. Don't miss out today! 1745 00:52:57,134 --> 00:53:01,913 "Let me hold your hands to the Sun" 1746 00:53:02,534 --> 00:53:07,506 "Let me say a prayer holding your hands..." 1747 00:53:07,934 --> 00:53:13,316 "this morning, the henna on your hands looks so bright" 1748 00:53:13,634 --> 00:53:18,634 "Come, my love" 1749 00:53:31,400 --> 00:53:36,145 "Come, my love" 1750 00:53:42,200 --> 00:53:47,309 "Hush, everyone will get to know" 1751 00:53:47,667 --> 00:53:52,810 "Say it in my lips. My lips can hear" 1752 00:53:53,167 --> 00:53:58,412 "All yesterday, I was pensive" 1753 00:53:58,800 --> 00:54:03,800 "Come to me, my love" 1754 00:54:44,134 --> 00:54:49,243 "A ray of light dazzled me..." 1755 00:54:49,634 --> 00:54:54,743 "when I saw you in the mirror" 1756 00:54:55,234 --> 00:54:57,840 "A ray of light dazzled me..." 1757 00:54:58,167 --> 00:55:01,273 "when I saw you in the mirror" 1758 00:55:06,500 --> 00:55:12,883 "It is also a light that pierces my heart" 1759 00:55:17,767 --> 00:55:22,409 "Let me hold your hands to the Sun" 1760 00:55:23,167 --> 00:55:28,241 "Let me say a prayer holding your hands..." 1761 00:55:28,567 --> 00:55:33,915 "this morning, the henna on your hands looks so bright" 1762 00:55:34,733 --> 00:55:39,733 "Come, my love" 1763 00:56:25,400 --> 00:56:30,509 "In the red from evening's edge..." 1764 00:56:30,934 --> 00:56:36,179 "paint me all over" 1765 00:56:36,700 --> 00:56:39,078 "In the red from evening's edge..." 1766 00:56:39,367 --> 00:56:43,042 "paint me all over" 1767 00:56:47,700 --> 00:56:50,738 "Come, stop the Sun from hiding" 1768 00:56:51,000 --> 00:56:53,844 "In the waters, it will lose it's fire" 1769 00:56:58,967 --> 00:57:04,110 "Hush, everyone will get to know" 1770 00:57:04,500 --> 00:57:09,540 "Say it in my lips. My lips can hear" 1771 00:57:10,167 --> 00:57:14,513 "All yesterday, I was pensive" 1772 00:57:22,167 --> 00:57:27,276 "Come, my love" 1773 00:58:24,167 --> 00:58:29,173 Shehnaz is getting married the day after tomorrow. Do you know? 1774 00:58:31,800 --> 00:58:37,614 Why don't you go and tell her to wait for Aman? He'll come back. He will 1775 00:58:40,500 --> 00:58:46,314 There are no secrets a mother doesn't know. That's what I wanted too 1776 00:58:46,634 --> 00:58:51,310 He'd marry Shehnaz, have babies. Our family would go on 1777 00:58:53,200 --> 00:58:57,148 If I had my way, I would've stopped Shehnaz's wedding 1778 00:58:58,300 --> 00:59:04,842 But how do I tell Shehnaz to wait any longer? 1779 00:59:21,500 --> 00:59:23,946 What a beautiful match! 1780 00:59:27,267 --> 00:59:30,248 The band is out of tune! What a bore! 1781 00:59:31,867 --> 00:59:33,869 It's the age of senseless tunes 1782 00:59:34,267 --> 00:59:36,713 People with a sense of music are sitting quietly 1783 00:59:40,834 --> 00:59:43,508 Welcome sahib! We've been waiting for you 1784 00:59:46,434 --> 00:59:48,846 Please be seated 1785 00:59:51,367 --> 00:59:53,040 Sahib, something chilled you? 1786 00:59:54,567 --> 00:59:55,739 Here in a minute! 1787 00:59:58,900 --> 01:00:02,245 Who's that? - Ulfat Bi! Hush! 1788 01:00:03,067 --> 01:00:05,946 He's Syed sahib. Very big leader 1789 01:00:19,167 --> 01:00:20,976 My best wishes. - Thank you, Apa 1790 01:00:21,267 --> 01:00:22,837 It's all by dint of your good wishes 1791 01:00:26,367 --> 01:00:31,112 Forgive me, Apa. I couldn't wait any longer 1792 01:00:31,834 --> 01:00:36,283 Why apologize to me? If you can... 1793 01:00:36,734 --> 01:00:41,205 forgive that ill-fated fellow. He has wronged you 1794 01:00:44,767 --> 01:00:46,246 Fiza my child... - Yes? 1795 01:00:46,734 --> 01:00:49,510 Syed sahib wants to meet you. - All right 1796 01:00:58,934 --> 01:01:00,311 Relax, my child 1797 01:01:03,600 --> 01:01:09,710 Your late father came to me often. You were very young... 1798 01:01:09,934 --> 01:01:14,849 when he died. Heart attack, wasn't it? - Yes 1799 01:01:16,300 --> 01:01:19,509 Have an ice cream, my child. - No thanks 1800 01:01:19,734 --> 01:01:21,008 I ordered it for you. - No thanks 1801 01:01:21,900 --> 01:01:24,938 What are you doing these days? - Trying to find a job 1802 01:01:25,600 --> 01:01:30,777 No big deal. I run a small school. You can start tomorrow if you wish 1803 01:01:32,800 --> 01:01:38,944 Hazrat Allah Bahari put it aptly. "Mothers, sisters, daughters..." 1804 01:01:39,367 --> 01:01:43,941 "the world derives dignity from you." - Thank you. But I won't be able... 1805 01:01:44,167 --> 01:01:46,579 to start from tomorrow. - Any particular reason? 1806 01:01:47,000 --> 01:01:49,037 I'm busy with something important 1807 01:01:52,534 --> 01:01:56,346 Some people think otherwise of your efforts 1808 01:01:57,734 --> 01:02:04,117 They say that you're trying to revisit the apocalypse of 1992-93 1809 01:02:05,534 --> 01:02:07,536 It could well turn out to be a horrific illusion 1810 01:02:09,534 --> 01:02:12,378 You might stand to gain from the quest for your brother 1811 01:02:13,400 --> 01:02:16,938 But for the community, it might turn out to be a grave loss 1812 01:02:18,000 --> 01:02:22,107 Will you consider that? - You too should consider 1813 01:02:22,800 --> 01:02:25,371 Has or hasn't a sister the right to look for her brother? 1814 01:02:25,900 --> 01:02:28,710 Does or does not a mother have the right to hope for son? 1815 01:02:29,267 --> 01:02:34,410 If misconceptions are worrying you, you should clear their doubts 1816 01:02:34,867 --> 01:02:36,608 Disown me 1817 01:02:39,134 --> 01:02:43,674 Get a hold on your emotions, my child. Who says, I'm not on your side? 1818 01:02:45,100 --> 01:02:52,143 Hear me out. The wounds have healed. Dig up the wound, and blood will flow 1819 01:02:53,300 --> 01:02:56,941 Syed sahib, I don't know how I'm supposed to react! 1820 01:02:57,534 --> 01:03:03,507 Why are you people afraid of the truth you, the inspector, the editor... 1821 01:03:04,233 --> 01:03:08,579 V.K. Singh... everyone is telling me to shut up! But why? 1822 01:03:09,100 --> 01:03:11,102 And even if I were to shut up, what'd come out of it? 1823 01:03:11,634 --> 01:03:16,276 Even Justice Harikrishna's report has been made public. But what use was it? 1824 01:03:16,833 --> 01:03:21,942 We want to make peace! You want to start a fight? 1825 01:03:22,867 --> 01:03:29,113 Peace will be Syed sahib, when every one stays within limits 1826 01:03:29,934 --> 01:03:33,905 The truth is that the colors green and the saffron... 1827 01:03:36,167 --> 01:03:41,480 are but parts of Hindustan's flag. And parts are what they ought to be 1828 01:03:42,167 --> 01:03:47,583 None of them must try to color the entire flag. Do you get it? 1829 01:03:48,534 --> 01:03:49,774 Salaam 1830 01:04:00,534 --> 01:04:03,413 See who's coming. Firecracker! - Hi sparkler! 1831 01:04:03,767 --> 01:04:08,079 You've become a TV star? Big TV star? How about doing MTV Grind with us? 1832 01:04:08,400 --> 01:04:11,279 Hey, she's showing eyes! - Whom are you giving that stare? 1833 01:04:14,000 --> 01:04:17,209 I'll fix you proper! 1834 01:04:17,567 --> 01:04:18,705 No, don't! - Leave me! 1835 01:04:19,034 --> 01:04:21,810 What are you going to do? Are we scared of you? 1836 01:04:22,267 --> 01:04:25,612 Hey, she's getting Technicolor's! Raspberry, what's happening to you? 1837 01:04:25,967 --> 01:04:28,573 Hold your tongue! Else... - Else, what will you do? 1838 01:04:28,900 --> 01:04:32,370 Help! Abdul! Riyaz! Soora]! Any of you here? 1839 01:04:32,834 --> 01:04:34,245 Anyone here? Come on, out! 1840 01:04:35,200 --> 01:04:37,680 Go on, get lost 1841 01:04:38,134 --> 01:04:39,306 Move back! 1842 01:04:39,567 --> 01:04:40,602 Let's get lost 1843 01:04:41,134 --> 01:04:44,343 Why are you fellows running now? Weren't you trying to scare women? 1844 01:04:44,600 --> 01:04:46,273 If you're men enough, come on, face us! 1845 01:04:46,767 --> 01:04:50,510 That was just the trailer. - Wait for the rest of the movie 1846 01:04:51,234 --> 01:04:59,585 Rascals! They torment the helpless. - Don't ever say that Ammi 1847 01:05:00,134 --> 01:05:02,512 We aren't helpless 1848 01:05:08,134 --> 01:05:10,876 Flowers! 1849 01:05:13,867 --> 01:05:15,141 He gave flowers 1850 01:05:20,100 --> 01:05:22,944 I think I like your flower-boy 1851 01:05:24,034 --> 01:05:29,814 Most importantly, there's an honesty and a sympathy in his eyes 1852 01:05:31,100 --> 01:05:33,979 Nowadays, he isn't even miserly about flowers 1853 01:05:34,600 --> 01:05:38,776 What is it Ammi? You aren't thinking about marrying me off to him, are you? 1854 01:05:39,134 --> 01:05:45,050 What use is thinking? But I'm not prejudiced about creed and caste 1855 01:05:46,000 --> 01:05:48,606 One must be clean at heart 1856 01:05:49,700 --> 01:05:53,512 Why can't the Hindu bosom have a Mussalman heart? 1857 01:05:53,767 --> 01:05:55,804 And why not the Mussalman with a Hindu heart? 1858 01:05:57,800 --> 01:06:02,010 Your Abba, Allah rest his soul, used to say... 1859 01:06:02,434 --> 01:06:06,246 love is the true religion. 1860 01:06:07,534 --> 01:06:11,983 Come on. Now... - Read the rest of the book tomorrow? 1861 01:06:12,267 --> 01:06:13,439 As you wish! 1862 01:06:17,667 --> 01:06:18,907 Any news ofAman? 1863 01:06:20,067 --> 01:06:22,240 No. - After the newspaper report... 1864 01:06:22,800 --> 01:06:25,906 the media and politicians apart, has no one contacted you? 1865 01:06:26,900 --> 01:06:29,779 Who knows? Maybe no one else actually read the report 1866 01:06:31,034 --> 01:06:37,508 Nowadays, people only read headlines. - Assuming he's alive... 1867 01:06:37,767 --> 01:06:44,776 He is alive. My eyes can't be fooled. I know it at heart 1868 01:06:45,134 --> 01:06:48,308 Then, where is he? Why is he hiding? Why doesn't he come back? 1869 01:06:48,700 --> 01:06:52,147 Could he have joined some group? 1870 01:06:54,267 --> 01:06:57,248 What group? - Don't take this otherwise 1871 01:06:57,600 --> 01:07:01,776 I mean, some terrorist group, some extremists... 1872 01:07:03,100 --> 01:07:04,545 Show me Aman's photo 1873 01:07:12,267 --> 01:07:13,439 What are you doing? 1874 01:07:14,967 --> 01:07:17,914 Look at this. I downloaded this from the internet 1875 01:07:18,533 --> 01:07:19,671 Compare the eyes 1876 01:07:30,667 --> 01:07:33,910 This terrorist was spotted somewhere in the border area 1877 01:07:35,167 --> 01:07:38,410 Border area? - I'm coming with you, Fiza 1878 01:07:38,800 --> 01:07:43,749 Girls mustn't travel alone. - ll isn't about who's boy, who's girl 1879 01:07:45,067 --> 01:07:49,607 I have to do this myself. - Can I do nothing for you, Fiza? 1880 01:07:51,367 --> 01:07:53,005 Take care of Ammi 1881 01:09:21,634 --> 01:09:22,772 Sister... 1882 01:09:23,700 --> 01:09:25,145 Want to take my photo? 1883 01:09:25,634 --> 01:09:27,705 You must've seen all of the desert 1884 01:09:28,467 --> 01:09:31,880 Thar is the backyard of my house 1885 01:09:32,300 --> 01:09:35,247 There isn't a roof over it. But the backyard is vast 1886 01:09:36,333 --> 01:09:39,780 You look like a city girl. what are you doing here alone? 1887 01:09:41,067 --> 01:09:46,483 I'm looking for someone. - In this sea of sand and dust? 1888 01:09:46,734 --> 01:09:50,807 Looking for someone? Tough to find. - Have you seen him somewhere? 1889 01:09:52,600 --> 01:09:54,307 I haven't! 1890 01:09:54,634 --> 01:09:59,743 Take a look, please. - Don't you get too smart, girl! 1891 01:09:59,967 --> 01:10:01,241 I'll carve you! 1892 01:10:01,867 --> 01:10:05,610 Sister, please see! - I haven't seen it! 1893 01:10:06,967 --> 01:10:09,345 See it properly. For once! - I told you! 1894 01:10:09,634 --> 01:10:13,514 What's happening, Bhairav? - Just another day 1895 01:10:14,167 --> 01:10:16,340 You weren't up to something yesterday night, were you? 1896 01:10:16,634 --> 01:10:20,446 Listen to that! Nowadays, it's an honest living 1897 01:10:20,934 --> 01:10:24,575 What would you like? Bread, and rice wine? 1898 01:10:24,800 --> 01:10:30,682 Shut up! You know what I'm asking. Where is he? 1899 01:10:30,934 --> 01:10:34,438 Reshma is inside. Getting dressed. We're celebrating today 1900 01:11:39,467 --> 01:11:43,005 "My love" 1901 01:11:49,634 --> 01:11:52,137 "My love" 1902 01:11:52,367 --> 01:11:54,438 "Let me drink from your eyes" 1903 01:11:54,700 --> 01:11:56,839 "Something aches inside my heart" 1904 01:11:57,067 --> 01:11:59,707 "Let me live the ecstasy" 1905 01:12:01,767 --> 01:12:10,152 "The ecstasy" 1906 01:12:11,801 --> 01:12:14,111 "My love" 1907 01:12:14,400 --> 01:12:16,710 "Let me drink from your eyes" 1908 01:12:16,967 --> 01:12:19,208 "Something aches inside my heart" 1909 01:12:19,467 --> 01:12:22,141 "Let me live the ecstasy" 1910 01:12:24,434 --> 01:12:29,434 "The ecstasy" 1911 01:12:56,634 --> 01:13:01,634 "The ecstasy" 1912 01:13:17,000 --> 01:13:21,210 "Kohl in my eyes Anklets on my feet" 1913 01:13:21,700 --> 01:13:26,206 "Worn to woo" 1914 01:13:26,734 --> 01:13:32,309 "I pine, my love Tell me when it will rain" 1915 01:13:34,234 --> 01:13:40,048 "I have left home all dressed to be your bride" 1916 01:13:41,900 --> 01:13:49,114 "My love" 1917 01:13:49,434 --> 01:13:51,846 "Let me drink from your eyes" 1918 01:13:52,067 --> 01:13:54,206 "Something aches inside my heart" 1919 01:13:54,467 --> 01:13:57,107 "Let me live the ecstasy" 1920 01:13:59,400 --> 01:14:04,400 "The ecstasy" 1921 01:14:16,934 --> 01:14:21,934 "The ecstasy" 1922 01:14:42,134 --> 01:14:46,241 "If there's an edge in my eyes..." 1923 01:14:46,767 --> 01:14:51,307 "the one I fall for will be the winner" 1924 01:14:51,734 --> 01:14:54,271 "Make love to me" 1925 01:14:54,534 --> 01:14:57,572 "This moment will pass" 1926 01:14:59,200 --> 01:15:05,082 "Take me tonight, who knows what will happen tomorrow?" 1927 01:15:07,067 --> 01:15:14,246 "My love" 1928 01:15:14,500 --> 01:15:16,810 "Let me drink from your eyes" 1929 01:15:17,034 --> 01:15:19,275 "Something aches inside my heart" 1930 01:15:19,500 --> 01:15:22,174 "Let me live the ecstasy" 1931 01:15:24,334 --> 01:15:29,334 "The ecstasy" 1932 01:15:59,267 --> 01:16:01,975 "Ami, I have searched for Aman a lot" 1933 01:16:02,567 --> 01:16:04,877 "But I see him only in my dreams" 1934 01:16:05,667 --> 01:16:08,204 "I've had enough of this search" 1935 01:16:27,434 --> 01:16:28,504 Listen... 1936 01:18:00,667 --> 01:18:02,044 Aman, where have you been? 1937 01:18:04,167 --> 01:18:06,044 Why did you leave us? 1938 01:18:07,967 --> 01:18:10,140 Have we wronged you? 1939 01:18:12,367 --> 01:18:14,973 Whatever we've been through is now in the past! 1940 01:18:15,400 --> 01:18:21,783 But what have you done to yourself? And in the company of people like... 1941 01:18:23,001 --> 01:18:24,605 They aren't that like that 1942 01:18:26,934 --> 01:18:30,245 Then what are they like? Tell me 1943 01:18:31,234 --> 01:18:35,046 Why don't you say it? Say it! Look at me in the eye, and say it! 1944 01:18:36,600 --> 01:18:41,049 What haven't I done to find you! And this is how I find you! 1945 01:18:41,467 --> 01:18:43,276 This? My brother...?! 1946 01:18:47,600 --> 01:18:52,345 I wanted to be happy to see you alive! This is the happiness you give me? 1947 01:19:00,134 --> 01:19:01,442 You want to know? 1948 01:19:05,534 --> 01:19:06,774 Want to know? 1949 01:19:08,700 --> 01:19:09,940 Then come with me 1950 01:19:12,767 --> 01:19:14,075 Jehad 1951 01:19:14,934 --> 01:19:16,470 What I'm doing is Jehad 1952 01:19:17,401 --> 01:19:22,874 Against whom? - Repression, injustice, apartheid 1953 01:19:24,001 --> 01:19:26,538 You fight for spoils and you call it Jehad? 1954 01:19:27,734 --> 01:19:33,707 What kind of Jehad involves robbery? - We took only what we had a right to 1955 01:19:36,401 --> 01:19:38,403 What about the rights of your mother, your sister? 1956 01:19:39,201 --> 01:19:42,273 Have you come to argue with me? - No 1957 01:19:43,867 --> 01:19:50,409 But I'm still going to ask you why you did what you did 1958 01:21:49,101 --> 01:21:52,105 Water... water 1959 01:23:49,367 --> 01:23:51,904 Even if I came back after that, what use would it be? 1960 01:23:53,367 --> 01:23:56,905 You'd be happy... everyone would've been happy 1961 01:23:58,700 --> 01:24:04,275 But for how long? Someone or the other would've pointed a finger at me, Apa 1962 01:24:05,967 --> 01:24:09,608 And you know what the outcome would've been. I knew too 1963 01:24:11,067 --> 01:24:14,514 Everyone, even in these remote parts knows what was happening in... 1964 01:24:14,734 --> 01:24:18,944 the so-called most modern of cities. How people were being hounded... 1965 01:24:19,967 --> 01:24:20,775 how the women and the old were being tormented... 1966 01:24:21,001 --> 01:24:22,776 in the name of terrorism laws 1967 01:24:30,367 --> 01:24:37,478 I tried a lot to get back to you. I've been to Bombay too 1968 01:24:39,501 --> 01:24:41,242 But I couldn't make it to home 1969 01:24:44,901 --> 01:24:47,074 I missed you 1970 01:24:49,034 --> 01:24:51,014 I remember Ammi... 1971 01:24:55,034 --> 01:24:57,412 Then I visualized myself peering through... 1972 01:24:57,667 --> 01:25:04,983 the barred window of a police van and you, staring helplessly 1973 01:25:05,967 --> 01:25:15,820 I couldn't bear it! Whatever I've done is right. This is my way. I was happy 1974 01:25:16,901 --> 01:25:19,040 Because I kept the truth to myself 1975 01:25:24,467 --> 01:25:27,107 Were it not for Murad Khan, I don't know what'd happen to me 1976 01:25:28,834 --> 01:25:30,643 Who's Murad Khan? 1977 01:25:34,100 --> 01:25:35,511 Met him in Bombay 1978 01:26:03,934 --> 01:26:04,912 After him! 1979 01:26:22,567 --> 01:26:23,568 Don't be afraid 1980 01:26:27,000 --> 01:26:29,002 We're fellow travelers 1981 01:26:32,201 --> 01:26:34,943 I wanted you and Ammi to give me up for dead 1982 01:26:38,434 --> 01:26:40,880 What I had forgotten is how stubborn you can be 1983 01:26:44,000 --> 01:26:47,243 When my comrades told me that you had come looking for me... 1984 01:26:48,767 --> 01:26:54,240 I prayed. I prayed that you wouldn't find me 1985 01:26:58,201 --> 01:27:00,511 But none of my prayers have ever been heard 1986 01:27:02,634 --> 01:27:06,207 D'you know what someone who deserts two helpless women is called? 1987 01:27:08,967 --> 01:27:09,968 Coward 1988 01:27:12,634 --> 01:27:17,276 I've no fancies about becoming a hero. There are heroes only in stories 1989 01:27:20,167 --> 01:27:21,669 What happened afterwards? 1990 01:27:26,401 --> 01:27:27,846 He brought me here 1991 01:27:36,167 --> 01:27:42,243 At first, they laughed at me. Then they kindled an insanity... 1992 01:27:43,167 --> 01:27:47,513 they brought out a frustration that was bottled up inside me 1993 01:27:47,767 --> 01:27:48,370 I now know that life doesn't have to be lived in helplessness 1994 01:27:49,467 --> 01:27:50,639 There is a purpose 1995 01:27:52,767 --> 01:27:57,273 These arms, ammunitions... one murder for another... 1996 01:27:57,501 --> 01:28:04,350 if this is your purpose in life, what can I say? 1997 01:28:06,167 --> 01:28:12,743 You have decided about your life. - I haven't decided anything, Apa 1998 01:28:15,434 --> 01:28:19,883 It's life that has sentenced me 1999 01:28:25,467 --> 01:28:28,107 If you put up with repression and injustice in silence... 2000 01:28:31,100 --> 01:28:33,876 if you can bear to see us denigrated... 2001 01:28:36,134 --> 01:28:39,115 if you can watch our mothers and sisters being raped... 2002 01:28:39,334 --> 01:28:41,075 then this place isn't for you 2003 01:28:43,167 --> 01:28:47,309 If you can put up being denied your roots, your humanity... 2004 01:28:48,301 --> 01:28:52,681 then by all means, go back. But remember this much 2005 01:28:53,767 --> 01:28:56,839 You won't be able to live with dignity... 2006 01:28:57,100 --> 01:28:59,410 you won't be allowed to die with dignity... 2007 01:29:00,767 --> 01:29:03,907 in the place you're going back to. The decision is yours 2008 01:29:17,301 --> 01:29:18,678 I'll stay here 2009 01:29:20,200 --> 01:29:21,474 With you 2010 01:29:35,700 --> 01:29:36,974 We want justice! 2011 01:29:37,200 --> 01:29:38,543 Down with non-violence! 2012 01:29:48,567 --> 01:29:50,046 Kill the dogs! 2013 01:30:17,834 --> 01:30:19,336 I owe you this one 2014 01:30:23,401 --> 01:30:28,077 A word of advice, Aman. Don't be afraid of the dark 2015 01:30:29,001 --> 01:30:33,108 You aren't helpless. You're like the rest of us 2016 01:30:33,600 --> 01:30:35,671 Every one of us, at some time or the other... 2017 01:30:35,900 --> 01:30:39,643 have lost our dignity, our identities, our homes... 2018 01:30:39,867 --> 01:30:41,847 in pointless quarrels and riots. What happened to us... 2019 01:30:42,067 --> 01:30:46,277 we won't let happen to anyone else. Be it Mussalman, be it Hindu 2020 01:30:46,934 --> 01:30:49,710 As of now, I won't subject you to any more tests... 2021 01:30:49,934 --> 01:30:52,608 till such time that you've been forged in steel 2022 01:30:53,067 --> 01:30:56,480 I shall not question you. Nor will you question me 2023 01:30:56,800 --> 01:30:58,780 From this day, you are Murad Khan's brother 2024 01:30:59,067 --> 01:31:01,638 Keep this fire buried in your heart 2025 01:31:03,200 --> 01:31:06,374 What about Aman? What about my brother? 2026 01:31:10,934 --> 01:31:14,780 He's dead. - No! 2027 01:31:15,267 --> 01:31:21,445 This cannot be. You must live, Aman! For my sake, for Ammi's sake 2028 01:31:22,200 --> 01:31:25,807 You can't die for these opportunists! You must come with me 2029 01:31:26,200 --> 01:31:28,237 No one can stop you, Aman! Come on! 2030 01:31:28,600 --> 01:31:31,979 You're getting carried away by emotion. I cannot go 2031 01:31:32,634 --> 01:31:36,411 If you won't, then I'm going straight to the police! 2032 01:31:36,734 --> 01:31:40,511 I'll expose your entire group. - The police cannot find us 2033 01:31:41,400 --> 01:31:45,610 Aman, don't challenge me. Before I set out... 2034 01:31:45,867 --> 01:31:49,747 I swore I'd take you home if you were alive 2035 01:31:50,100 --> 01:31:53,547 You're coming with me! Now! - Try to understand, Apa 2036 01:31:54,000 --> 01:31:55,479 I cannot return 2037 01:31:56,901 --> 01:32:00,474 You will come. Now! Let's see who stops me 2038 01:32:00,834 --> 01:32:02,745 Come Aman! 2039 01:32:03,067 --> 01:32:04,603 Try to understand, Apa. - Come on! 2040 01:32:12,067 --> 01:32:16,447 The debt has been repaid. Let him go 2041 01:33:29,401 --> 01:33:30,971 Coming 2042 01:33:57,934 --> 01:33:59,470 Allah is merciful! 2043 01:34:00,700 --> 01:34:03,078 A million thanks be to Allah! 2044 01:34:44,234 --> 01:34:46,510 Where have you been? 2045 01:34:49,500 --> 01:34:51,537 Didn't you even remember me? 2046 01:35:05,467 --> 01:35:07,242 You should've called me over 2047 01:35:10,601 --> 01:35:12,512 Forgive me, Ammi 2048 01:35:13,667 --> 01:35:15,874 Who would've stopped you from going anywhere? 2049 01:35:16,467 --> 01:35:17,878 Forgive me 2050 01:35:38,000 --> 01:35:45,077 First, promise never to leave me. Not until Fiza is married 2051 01:35:46,567 --> 01:35:51,778 Not until I'm dead and buried, you will go anywhere 2052 01:35:52,500 --> 01:35:53,979 I won't 2053 01:35:55,167 --> 01:35:56,544 Is that a promise? 2054 01:36:00,834 --> 01:36:02,711 You've grown up! 2055 01:36:06,434 --> 01:36:10,473 Allah be praised! You've even grown a beard 2056 01:36:12,500 --> 01:36:14,639 Son, you didn't even write me a letter! 2057 01:36:16,101 --> 01:36:19,844 How could you go to sleep without wishing your Ammi "Shabba Khair"? 2058 01:36:24,567 --> 01:36:28,743 You've grown so feeble! Shall I get you something to eat? 2059 01:36:29,267 --> 01:36:33,238 Will you eat? - I've kept awake for so long 2060 01:36:34,634 --> 01:36:36,978 I want to sleep for a while. - My baby! 2061 01:36:57,001 --> 01:36:59,413 Such noise! 2062 01:37:02,034 --> 01:37:03,775 Aunt, for me too 2063 01:37:04,200 --> 01:37:07,204 Eat the sweets. My son has come back home 2064 01:37:08,400 --> 01:37:11,847 Aman, come let's play. - No, not today 2065 01:37:12,067 --> 01:37:16,106 Go on play. I'll watch. - Have you grown very big? 2066 01:37:20,701 --> 01:37:25,480 What was the need for all this, Ammi? - Need? Today's such a lucky day! 2067 01:37:28,567 --> 01:37:30,569 Your Ammi is so happy today! 2068 01:37:36,400 --> 01:37:37,811 Aman, come on 2069 01:37:38,500 --> 01:37:40,036 Come on Ammi, let's light crackers 2070 01:37:40,367 --> 01:37:41,573 Come on! 2071 01:37:55,767 --> 01:37:59,510 Your qualifications are fine. But I don't know... 2072 01:38:00,001 --> 01:38:02,572 I think I've heard your name somewhere 2073 01:38:03,267 --> 01:38:06,043 Are you the same Fiza lkramullah who created that furore... 2074 01:38:06,267 --> 01:38:09,680 in newspapers and television about your brother? 2075 01:38:11,701 --> 01:38:19,381 You see, our company is world-famous. We don't want any trouble 2076 01:38:19,667 --> 01:38:24,878 What trouble...? - You look intelligent and practical 2077 01:38:27,934 --> 01:38:29,436 Attractive too 2078 01:38:30,834 --> 01:38:36,614 How about meeting this evening? Dinner etc... and then... 2079 01:38:38,967 --> 01:38:41,345 I'll send you away happy 2080 01:38:44,900 --> 01:38:47,506 Keep your dirty ideas to yourself 2081 01:39:02,467 --> 01:39:06,040 It's so peaceful here - Sometimes I think... 2082 01:39:06,400 --> 01:39:09,540 wouldn't it be nice if we never grew up? 2083 01:39:10,101 --> 01:39:14,641 We'd still be running about scot free. We'd bunk lectures to eat paani puri 2084 01:39:15,901 --> 01:39:19,439 We'd still have those confused dreams, those hopes we were unsure of 2085 01:39:19,834 --> 01:39:25,512 And the desire to grow up very fast! - Getting too nostalgic? 2086 01:39:27,700 --> 01:39:30,977 All these problems begin once you've grown up 2087 01:39:31,567 --> 01:39:34,878 Had we never grown up, none of these problems would be 2088 01:39:38,434 --> 01:39:42,712 Don't you like Anirudh? - Don't know 2089 01:39:43,967 --> 01:39:46,243 I'm scared to ask myself 2090 01:39:48,301 --> 01:39:55,651 Take my advice. Marry him. Migrate to some other country 2091 01:39:56,934 --> 01:40:03,317 No one will ask what your religion is. Or even if you have religion at all 2092 01:40:08,334 --> 01:40:15,877 Everyone in this world needs support; and no greater support than love 2093 01:41:28,301 --> 01:41:32,408 "You are the air, the season, you do not belong to this earth" 2094 01:41:32,700 --> 01:41:36,807 "If you are the clouds, why do you not rain?" 2095 01:41:37,167 --> 01:41:41,411 "Like a free bird you fly" 2096 01:41:41,700 --> 01:41:45,876 "Come home to me" 2097 01:41:46,300 --> 01:41:50,544 "Like the air, I do not wait" 2098 01:41:50,801 --> 01:41:55,045 "Even if I stop, I do not stay" 2099 01:41:55,367 --> 01:42:00,316 "On the flight of my wings I travel" 2100 01:42:00,834 --> 01:42:04,577 "I have no home" 2101 01:42:41,167 --> 01:42:45,616 "From my home on a tree..." 2102 01:42:45,834 --> 01:42:49,748 "a gust of wind has carried me..." 2103 01:42:50,134 --> 01:42:59,418 "like a dry leaf, the wind carries me everywhere" 2104 01:42:59,667 --> 01:43:02,443 "Come" 2105 01:43:04,034 --> 01:43:07,777 "Come to me for once" 2106 01:43:08,334 --> 01:43:12,544 "Let's rise above land" 2107 01:43:12,900 --> 01:43:17,076 "Let's step into the wind" 2108 01:43:17,267 --> 01:43:21,409 "Let's fly" 2109 01:43:21,734 --> 01:43:25,978 "Let's fly where no roads lead to" 2110 01:43:26,334 --> 01:43:28,280 "Where no one lives" 2111 01:43:31,367 --> 01:43:37,079 "Only in your eyes will I ever find such a place" 2112 01:43:46,434 --> 01:43:50,644 "You are the air, the season, you do not belong to this earth" 2113 01:43:50,967 --> 01:43:55,143 "If you are the clouds, why do you not rain?" 2114 01:43:55,534 --> 01:43:59,573 "Like a free bird you fly" 2115 01:43:59,867 --> 01:44:03,872 "Come home to me" 2116 01:44:04,434 --> 01:44:08,576 "Like the air, I do not wait" 2117 01:44:08,900 --> 01:44:13,212 "Even if I stop, I do not stay" 2118 01:44:13,500 --> 01:44:18,313 "On the flight of my wings I travel" 2119 01:44:18,534 --> 01:44:22,710 "I have no home" 2120 01:44:23,668 --> 01:44:25,670 I have never been able to tell you everything 2121 01:44:26,134 --> 01:44:30,173 I've recorded something for you. You will understand when you hear 2122 01:44:30,534 --> 01:44:33,515 Take it. - No 2123 01:44:35,101 --> 01:44:36,546 What are you looking at Fiza? 2124 01:44:37,100 --> 01:44:40,445 These politicians. They're everywhere 2125 01:44:41,667 --> 01:44:42,839 Forget the politicians 2126 01:44:45,434 --> 01:44:49,644 You don't even socialize. There are good folks too. You should meet some 2127 01:44:50,067 --> 01:44:52,570 There's a big happening party on Saturday. Are you coming? 2128 01:44:53,401 --> 01:44:57,747 You go to your parties. - No harm in asking 2129 01:44:58,067 --> 01:45:01,139 Anyway, if you're in the mood, come over to the 1800s 2130 01:45:15,467 --> 01:45:16,639 Where are you coming from, Apa? 2131 01:45:18,067 --> 01:45:19,341 What is it to you? 2132 01:45:19,801 --> 01:45:21,439 Haven't I the right to ask as much? 2133 01:45:25,801 --> 01:45:29,977 You want to know who he is, what he does? 2134 01:45:30,967 --> 01:45:35,507 He is my friend. Anirudh. When you had deserted us... 2135 01:45:36,134 --> 01:45:37,909 he was the one who stood by me 2136 01:45:57,834 --> 01:46:00,815 You're Aman, aren't you? - You're right 2137 01:46:03,600 --> 01:46:08,140 Aman, not to be angry with me. If we get to know each other... 2138 01:46:08,534 --> 01:46:10,138 we can be good friends 2139 01:46:11,734 --> 01:46:13,975 I haven't come here to learn lessons about making friends 2140 01:46:15,567 --> 01:46:22,815 Just tell me why you're seeing Fiza. - My intentions are honorable 2141 01:46:23,501 --> 01:46:28,246 I want to marry Fiza. - Does she know it? 2142 01:46:28,734 --> 01:46:29,735 No 2143 01:46:30,367 --> 01:46:32,404 And you think you're good enough for Fiza? 2144 01:46:32,767 --> 01:46:34,007 Somewhat 2145 01:46:35,734 --> 01:46:40,513 This isn't a matter of less or more. It's a matter of my sister's life 2146 01:46:41,700 --> 01:46:47,548 Tell me something. What do you think would make Fiza the happiest? 2147 01:46:48,034 --> 01:46:52,141 For Fiza, you and Ammi are everything. I know that 2148 01:46:54,367 --> 01:46:59,043 You surely don't want her happiness to be taken away from her forever? 2149 01:47:00,934 --> 01:47:03,073 You will never see Fiza ever again 2150 01:47:04,167 --> 01:47:05,805 Understood? 2151 01:47:09,901 --> 01:47:12,882 If this is what you want, then so be it 2152 01:47:20,667 --> 01:47:21,975 You win 2153 01:47:23,267 --> 01:47:25,076 I take back my words 2154 01:47:26,234 --> 01:47:30,683 Promise me only so much. You will always keep Fiza happy 2155 01:47:32,334 --> 01:47:35,008 You will always stand by my sister and my mother 2156 01:47:35,367 --> 01:47:36,539 Always 2157 01:47:43,734 --> 01:47:47,409 Aman, what are you up to? - Nothing Ammi 2158 01:47:48,600 --> 01:47:50,739 Just some of my old, useless drawings 2159 01:47:52,101 --> 01:47:54,707 I'm going to preserve these 2160 01:47:55,367 --> 01:48:01,181 I'm so worried for you. You don't even talk to me 2161 01:48:02,467 --> 01:48:05,175 Have you forgotten how to smile? 2162 01:48:08,667 --> 01:48:11,204 I'll show you how to laugh 2163 01:48:13,467 --> 01:48:14,810 Want me to show you how? 2164 01:48:38,634 --> 01:48:40,477 Friends, like everyday, we're going to laugh 2165 01:48:40,700 --> 01:48:43,442 But it's going be different today. You might've noticed that... 2166 01:48:43,700 --> 01:48:46,840 there's something unique about the way every man laughs 2167 01:48:47,301 --> 01:48:50,145 And when you see them laugh, the very thought of it... 2168 01:48:50,400 --> 01:48:54,177 makes you laugh. As with the watchman in our club who comes from Nepal 2169 01:48:54,367 --> 01:48:55,675 We've even named him "Laughing-or-Crying" 2170 01:48:57,734 --> 01:49:01,204 "Ho sahib, I want a holiday" That's one type of laughter 2171 01:49:01,868 --> 01:49:03,677 One of my friends from Punjab goes like... 2172 01:49:10,767 --> 01:49:14,271 Hear him laugh, and you think he's going to war 2173 01:49:16,334 --> 01:49:19,144 One Mr. Mehta from Gujarat. When he laughs... 2174 01:49:23,934 --> 01:49:26,437 You can visualize the "Garba Dance" of Gujarat from the way he laughs 2175 01:49:28,500 --> 01:49:31,481 And this Maharashtrian gentleman does it this way... 2176 01:49:34,634 --> 01:49:37,205 He has chewing tobacco in his mouth. But he's also laughing 2177 01:49:38,367 --> 01:49:40,813 Busy with his tobacco. But he still laughs 2178 01:49:42,034 --> 01:49:44,640 There's my friend Subramanyam from Madras 2179 01:49:48,667 --> 01:49:53,446 You got to stuff something in his mouth to stop him from laughing 2180 01:49:55,434 --> 01:49:57,710 Sol tell you my friends, laugh your hearts out 2181 01:49:58,534 --> 01:50:00,207 Laugh like they do it in Punjab 2182 01:50:02,267 --> 01:50:03,405 Like the ones from Madras 2183 01:50:06,000 --> 01:50:07,570 Laughing is very profitable 2184 01:50:07,967 --> 01:50:10,811 The world has nothing, if not laughter 2185 01:50:11,067 --> 01:50:13,638 Keep laughing, and laughing and laughing 2186 01:50:20,134 --> 01:50:24,640 This "Ha-Ha Hee-Hee Hoo-Hoo" Club is something special about this city 2187 01:50:25,067 --> 01:50:29,516 Go and enjoy yourself, while I shop. - What will I do there alone? 2188 01:50:30,134 --> 01:50:31,943 I have to go to the market, son 2189 01:50:45,134 --> 01:50:47,136 We don't charge you money to laugh 2190 01:50:50,300 --> 01:50:54,271 So I was telling you about people. Take our film stars 2191 01:50:54,834 --> 01:50:57,212 Take Shah Rukh Khan 2192 01:51:02,334 --> 01:51:04,439 He gives you a miserly laugh 2193 01:51:05,834 --> 01:51:07,541 He laughed yesterday. It's coming out now 2194 01:51:09,001 --> 01:51:10,071 An“ Kapoor ... 2195 01:51:12,701 --> 01:51:16,478 like a toothpaste ad. It's all individual style 2196 01:51:16,834 --> 01:51:17,744 Govinda goes... 2197 01:51:21,767 --> 01:51:25,374 You can count his teeth, while he's laughing his heart out 2198 01:51:27,834 --> 01:51:30,178 There are so many types. Like Amrish Puri 2199 01:51:33,767 --> 01:51:36,304 In a jungle, he could send wild animals on a stampede 2200 01:51:36,567 --> 01:51:41,209 And babies would refuse to be born unless he stops laughing 2201 01:51:42,434 --> 01:51:46,610 The world-famous Bill Clinton laughs! 2202 01:51:54,267 --> 01:51:55,871 As if he's doing the world a favor! 2203 01:51:58,734 --> 01:52:02,181 Smiley, whom did you ask before setting up shop here? 2204 01:52:03,534 --> 01:52:04,569 Get out of here! 2205 01:52:05,067 --> 01:52:07,377 Enough of it. Get lost 2206 01:52:11,467 --> 01:52:14,710 Stop it! Don't the two of you find anything to do but fight? 2207 01:52:15,234 --> 01:52:20,274 You...? Where the hell are you from? - Want to get bashed up? 2208 01:52:20,767 --> 01:52:23,373 Please! We're getting out of here. We didn't come here to quarrel 2209 01:52:27,801 --> 01:52:32,580 Staring hard, are you? - You live off your sister 2210 01:52:32,901 --> 01:52:33,902 And you talk sense into us? 2211 01:52:54,034 --> 01:52:56,139 I won't spare you! - We won't! 2212 01:52:58,234 --> 01:53:00,475 We know! You killed before you ran away 2213 01:53:00,767 --> 01:53:01,973 Run! 2214 01:53:37,034 --> 01:53:39,605 The wound is deep. Keep dressing it 2215 01:53:57,401 --> 01:54:00,007 Salim this is Aman. I told you about him 2216 01:54:00,467 --> 01:54:04,779 The one who used to pester you? Why were you after my wife? 2217 01:54:05,534 --> 01:54:08,879 Had I not pestered her, would she have married you? She would've married me 2218 01:54:09,167 --> 01:54:11,943 That's the point. But where have you been? You didn't come for the wedding 2219 01:54:12,434 --> 01:54:15,813 I... couldn't make it on time 2220 01:54:16,234 --> 01:54:18,236 Anyway, nice meeting you 2221 01:54:19,534 --> 01:54:20,535 The doctor is calling you 2222 01:54:27,567 --> 01:54:28,637 How are you, Shehnaz? 2223 01:54:29,401 --> 01:54:30,505 Fine 2224 01:54:32,001 --> 01:54:33,810 You didn't even tell before leaving 2225 01:54:35,267 --> 01:54:36,644 Had you even indicated... 2226 01:54:37,767 --> 01:54:39,178 I could've waited 2227 01:54:41,801 --> 01:54:47,444 Forgive me, Shehnaz. I couldn't make your dreams come true 2228 01:54:48,534 --> 01:54:49,672 I forgive 2229 01:54:52,401 --> 01:54:54,438 Why do you women have such big hearts? 2230 01:54:55,600 --> 01:54:59,548 Apa, Ammi, everyone has forgiven me. No one even said anything to me 2231 01:55:00,034 --> 01:55:05,416 I did. The day I was engaged, I prayed to Allah 2232 01:55:06,267 --> 01:55:13,583 I said, let Aman stand before me, let him see me marrying someone else 2233 01:55:14,667 --> 01:55:20,549 And let him ask me to forgive him. Today, my wish has been given 2234 01:55:21,067 --> 01:55:24,913 Shehnaz! The doctor has confirmed it! Congratulate me, mister 2235 01:55:25,200 --> 01:55:26,042 I'm going to become a father! 2236 01:55:43,201 --> 01:55:48,480 Who am I? What am I doing? I haven't anything! 2237 01:55:49,701 --> 01:55:54,081 I have nothing to offer to anyone. What aspirations I had... 2238 01:55:54,868 --> 01:56:00,910 circumstance has taken from me. I'm a burden on Ammi and Apa. They put up... 2239 01:56:01,134 --> 01:56:04,911 with me because they love me. I'm not worthy of their love 2240 01:56:06,500 --> 01:56:13,110 I'm living a lie! If Ammi gets to know the truth, what will she go through? 2241 01:56:15,367 --> 01:56:18,576 People look away even if I go seeking a small-time job 2242 01:56:20,167 --> 01:56:23,114 I have nothing to do with caste, creed and religion 2243 01:56:24,267 --> 01:56:27,077 All I care for is that advice Murad Khan gave me 2244 01:56:28,067 --> 01:56:30,138 I will not be helpless 2245 01:56:31,101 --> 01:56:35,049 The injustice I have suffered, I won't let anyone suffer 2246 01:56:36,067 --> 01:56:39,674 Anonymity was a better identity. I'm going back 2247 01:56:48,767 --> 01:56:50,303 Salaam aleikum 2248 01:56:57,001 --> 01:57:00,039 Who told you I'm here? - No one 2249 01:57:01,767 --> 01:57:06,079 I thought like other years, you'd come to Bombay this time too 2250 01:57:09,934 --> 01:57:11,004 Why have you come? 2251 01:57:14,601 --> 01:57:18,447 I made a mistake, leaving without informing you 2252 01:57:20,567 --> 01:57:26,415 The mistake was ours. We took in someone like you. A hero 2253 01:57:29,801 --> 01:57:31,041 What do you want? 2254 01:57:33,200 --> 01:57:37,580 You were right. Let alone live with dignity... 2255 01:57:38,600 --> 01:57:40,170 one can't even die a dignified death here 2256 01:57:41,867 --> 01:57:42,845 Really? 2257 01:57:54,634 --> 01:57:56,045 What do you want? 2258 01:57:59,834 --> 01:58:00,904 L--- 2259 01:58:02,634 --> 01:58:06,776 I want in again. - Not that mistake again! I won't! 2260 01:58:08,367 --> 01:58:11,974 You've made a joke out of this! Is this a game of cricket? 2261 01:58:12,700 --> 01:58:15,146 To walk in and out of teams as you please? 2262 01:58:16,401 --> 01:58:17,436 Joke! 2263 01:58:18,967 --> 01:58:24,713 Why are you still alive? Why? Because you protected Murad Khan 2264 01:58:25,134 --> 01:58:28,604 Only because of that. That mistake, again? No! 2265 01:58:29,900 --> 01:58:33,006 I'm willing to do anything! I feel stifled here! 2266 01:58:33,367 --> 01:58:35,074 I don't know where to go, what to do! 2267 01:59:19,167 --> 01:59:23,309 Keep it. Whoever you have at home, your mother, your sister... 2268 01:59:23,600 --> 01:59:25,102 give them a security for life 2269 01:59:34,767 --> 01:59:40,080 But this time, you aren't going to look back 2270 01:59:45,501 --> 01:59:46,479 Go 2271 02:00:06,567 --> 02:00:07,739 Gitanjali, listen... 2272 02:00:23,567 --> 02:00:27,344 I couldn't refuse Gitanjali. - Did she bully you into this outfit? 2273 02:00:31,267 --> 02:00:33,247 I know Gitanjali only too well 2274 02:00:33,500 --> 02:00:38,108 I also know that she must be flirting with someone at the entrance 2275 02:00:38,501 --> 02:00:40,674 Before she gets back in, let's go and dance! 2276 02:00:43,434 --> 02:00:48,144 How long will you go on saying no? I'm fed up! You only care for Aman 2277 02:00:48,467 --> 02:00:51,812 But I care for you. As of now, you're uptight 2278 02:00:58,334 --> 02:00:59,870 I'm fine the way I am 2279 02:01:01,501 --> 02:01:04,607 Can't you even have a little bit of fun like the other girls? 2280 02:01:07,168 --> 02:01:08,772 You call this fun? 2281 02:01:10,401 --> 02:01:14,543 Very well. If you want to have fun, just watch on 2282 02:01:22,167 --> 02:01:25,671 "If I start misbehaving, 2283 02:01:26,734 --> 02:01:30,238 "what will happen to you?" 2284 02:01:31,100 --> 02:01:36,100 "Your houses are of glass. What if were to I throw a stone?" 2285 02:02:46,234 --> 02:02:50,273 "I'll look into eyes" 2286 02:02:50,900 --> 02:02:55,212 "I'll set hearts aflutter" 2287 02:02:55,568 --> 02:02:58,266 "I'm going to make you swoon" 2288 02:02:58,267 --> 02:03:00,269 "So what if you mind it?" 2289 02:03:00,634 --> 02:03:05,344 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2290 02:03:05,701 --> 02:03:10,309 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2291 02:03:15,834 --> 02:03:20,249 "I'll look into eyes" 2292 02:03:20,701 --> 02:03:25,081 "I'll set hearts aflutter" 2293 02:03:25,467 --> 02:03:28,107 "I'm going to make you swoon" 2294 02:03:28,334 --> 02:03:30,280 "So what if you mind it?" 2295 02:03:30,567 --> 02:03:35,107 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2296 02:03:35,467 --> 02:03:40,473 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2297 02:04:24,934 --> 02:04:27,107 "I was held up" 2298 02:04:27,467 --> 02:04:29,708 "That's why I'm late" 2299 02:04:30,000 --> 02:04:34,972 "But I've brought you a gift, with love" 2300 02:04:39,634 --> 02:04:41,807 "I was held up" 2301 02:04:42,134 --> 02:04:44,375 "That's why I'm late" 2302 02:04:44,734 --> 02:04:49,342 "But I've brought you a gift, with love" 2303 02:04:49,701 --> 02:04:51,908 "Hearts are made of glass" 2304 02:04:52,200 --> 02:04:54,305 "So what if it's broken?" 2305 02:04:54,667 --> 02:04:59,116 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2306 02:04:59,501 --> 02:05:04,416 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2307 02:05:44,101 --> 02:05:46,707 "At every step in life..." 2308 02:05:46,967 --> 02:05:48,640 "lurks deceit" 2309 02:05:49,034 --> 02:05:51,105 "Not on others..." 2310 02:05:51,434 --> 02:05:54,415 "I have faith in myself" 2311 02:05:58,934 --> 02:06:01,881 "At every step in life..." 2312 02:06:02,134 --> 02:06:03,613 "lurks deceit" 2313 02:06:03,934 --> 02:06:05,914 "Not on others..." 2314 02:06:06,300 --> 02:06:08,678 "I have faith in myself" 2315 02:06:09,000 --> 02:06:13,312 "So what if you mind it?" 2316 02:06:13,700 --> 02:06:18,308 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2317 02:06:18,668 --> 02:06:23,276 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2318 02:06:23,768 --> 02:06:28,308 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2319 02:06:28,667 --> 02:06:33,912 "I'm going to dance even if my dancing bells fall off" 2320 02:06:44,534 --> 02:06:46,946 So are you happy, Mr. Anirudh? 2321 02:06:53,367 --> 02:06:56,211 Fiza is fine the way she is 2322 02:07:22,934 --> 02:07:24,709 What do you keep brooding over? 2323 02:07:26,667 --> 02:07:29,739 If you want to bide time, take up a job 2324 02:07:30,601 --> 02:07:33,207 I'd rather that you completed your education 2325 02:07:34,534 --> 02:07:36,411 For nothing, you've wasted all these years 2326 02:07:37,767 --> 02:07:43,479 I've wasted nothing. You haven't understood me ever, Apa 2327 02:07:44,967 --> 02:07:51,680 Maybe you won't, ever. All I want to say is, I'm not useless 2328 02:07:52,700 --> 02:07:56,113 I have something, I have a goal 2329 02:07:58,901 --> 02:08:04,351 I understand everything. I know what's in your heart 2330 02:08:05,367 --> 02:08:07,711 I won't let you return, Aman 2331 02:08:09,367 --> 02:08:13,406 If you want to usher in a revolution, you must know the sorrows of people 2332 02:08:14,234 --> 02:08:18,614 Be one with them. - I don't want to argue with you, Apa 2333 02:08:19,567 --> 02:08:25,882 Why do you pick on me? - Because in you I want to see... 2334 02:08:26,400 --> 02:08:32,749 the Aman who used to be my brother. Have you ever thought... 2335 02:08:32,967 --> 02:08:38,280 how much you've changed? - Not I. Circumstance has changed 2336 02:08:41,501 --> 02:08:47,417 Remember Apa? We used to play here when we were kids, we used to fight 2337 02:08:49,834 --> 02:08:51,211 It was so much fun 2338 02:08:58,034 --> 02:09:02,505 Apa, I have only one request. Don't say no 2339 02:09:03,701 --> 02:09:04,975 What do you want? 2340 02:09:08,500 --> 02:09:09,478 What is this? 2341 02:09:10,634 --> 02:09:11,977 Open it. See it 2342 02:09:19,167 --> 02:09:21,545 Can a brother not do as much for his sister? 2343 02:09:21,701 --> 02:09:23,044 But... 2344 02:09:23,801 --> 02:09:25,712 Let the family jewels stay where they should 2345 02:09:26,567 --> 02:09:28,638 For the sake of the childhood we spent together... 2346 02:09:28,834 --> 02:09:31,576 for the sake of our memories, don't reiuse this 2347 02:09:32,034 --> 02:09:32,910 But Aman... 2348 02:09:33,334 --> 02:09:35,075 For once, embrace me, Apa 2349 02:09:36,067 --> 02:09:38,274 I owe you this explanation 2350 02:09:52,667 --> 02:09:54,669 Someday or the other, we have to tell Ammi 2351 02:10:00,001 --> 02:10:03,244 What goes on in whispers? - Nothing Ammi 2352 02:10:04,267 --> 02:10:07,714 Never mind. Someday or the other, I'll get to know 2353 02:10:08,967 --> 02:10:11,174 Keeping secrets is fun! 2354 02:10:13,301 --> 02:10:15,144 Shall I let you in on my secret? 2355 02:10:17,134 --> 02:10:19,944 Even I'm up to a sly plot or two 2356 02:10:20,901 --> 02:10:24,405 Sometimes, I steal Ulfat Jaan's lipstick and powder 2357 02:10:26,700 --> 02:10:32,412 To keep myself amused, I let my nose ring switch sides 2358 02:10:34,967 --> 02:10:38,210 Sometimes, I cook a sweet for myself on the sly 2359 02:10:40,300 --> 02:10:43,338 There you are, idling! Hurry up! Switch the TV on 2360 02:10:43,601 --> 02:10:46,582 There's something on cable TV. - God help us! Put it on 2361 02:10:54,834 --> 02:11:00,614 You fool! You made me so apprehensive! - Apprehension being, I'd miss the song 2362 02:11:01,567 --> 02:11:02,978 You haven't changed a bit 2363 02:11:20,000 --> 02:11:21,980 Go on, Ammi 2364 02:11:58,134 --> 02:12:00,273 Take him. - What are you doing? 2365 02:12:00,801 --> 02:12:02,007 Let me go! 2366 02:12:03,000 --> 02:12:06,413 Stop! I say stop! Where are you taking him? 2367 02:12:06,867 --> 02:12:09,245 He killed during the riots. Three people 2368 02:12:11,001 --> 02:12:13,607 Aman, don't worry. I'll bring a lawyer 2369 02:12:13,967 --> 02:12:15,139 Get out! 2370 02:12:15,634 --> 02:12:19,411 You act smart with us? You burnt my bike! 2371 02:12:19,700 --> 02:12:22,146 Please, let him go! - See? That's how we fix you 2372 02:12:22,200 --> 02:12:24,111 Hot-blooded, are you? - Get out! 2373 02:12:24,268 --> 02:12:26,339 In there, they'll chill you down. - Get out! 2374 02:12:26,567 --> 02:12:29,639 Hey hag! B16 your son goodbye - Go away! ' 2375 02:12:29,868 --> 02:12:32,439 Shove it. - Hey raspberry 2376 02:12:35,634 --> 02:12:38,740 Leave me! - I'm still here for you. Why worry? 2377 02:12:42,767 --> 02:12:44,337 Give it to us! 2378 02:12:50,267 --> 02:12:52,178 You dare say that to my sister?! 2379 02:12:52,801 --> 02:12:54,212 My sister! 2380 02:12:54,734 --> 02:12:55,804 You dogs! 2381 02:12:56,167 --> 02:12:57,544 Let go Aman! 2382 02:12:57,901 --> 02:12:59,141 Aman, let go! 2383 02:13:01,500 --> 02:13:03,173 You dare make a pass at my sister?! 2384 02:13:15,401 --> 02:13:16,880 Sahib! Save me! 2385 02:14:40,301 --> 02:14:45,774 Ammi, eat something. You didn't eat anything last night. You'll fall ill 2386 02:14:49,100 --> 02:14:53,344 I've talked to the lawyer. Considering the crime records of the victims... 2387 02:14:54,301 --> 02:15:01,719 Aman will not get a heavy sentence. They were hoodlums. Into rioting 2388 02:15:03,900 --> 02:15:06,176 I'm the one who should get the biggest punishment 2389 02:15:45,634 --> 02:15:48,444 I couldn't do anything for my children 2390 02:15:50,634 --> 02:15:54,013 My son, my Aman... 2391 02:15:56,567 --> 02:16:01,744 was taken away before my eyes, and I just looked on... 2392 02:16:03,134 --> 02:16:04,841 I couldn't do a thing 2393 02:17:14,600 --> 02:17:17,308 My child, it's time to part 2394 02:17:17,434 --> 02:17:19,038 Cover her face 2395 02:18:04,467 --> 02:18:12,579 "Don't take that coffin away yet" 2396 02:18:12,801 --> 02:18:19,514 "it's my friend" 2397 02:18:21,500 --> 02:18:25,846 "Don't take that coffin away yet" 2398 02:18:26,367 --> 02:18:33,546 "it's my friend" 2399 02:18:38,001 --> 02:18:46,751 "The soil is still warm" 2400 02:18:47,034 --> 02:18:51,312 "The body is still fresh" 2401 02:18:53,134 --> 02:19:00,074 "The soil is still warm" 2402 02:19:00,400 --> 02:19:05,315 "The body is still fresh" 2403 02:19:09,967 --> 02:19:14,575 "Don't take that coffin away yet" 2404 02:19:15,101 --> 02:19:25,079 "it's my friend" 2405 02:20:04,500 --> 02:20:07,709 "Wake her up" 2406 02:20:09,534 --> 02:20:19,182 "Let me bid her goodbye" 2407 02:20:20,034 --> 02:20:26,417 "What farewell is this?" 2408 02:20:26,801 --> 02:20:32,080 "What parting this is?" 2409 02:20:44,167 --> 02:20:49,167 "There is still sorrow left yet to be lived" 2410 02:21:01,167 --> 02:21:05,912 "Do not take that coffin away yet" 2411 02:21:06,200 --> 02:21:13,379 "it's my friend" 2412 02:21:18,367 --> 02:21:26,081 "The soil is still warm" 2413 02:21:26,567 --> 02:21:35,510 "She is still fresh" 2414 02:24:22,534 --> 02:24:24,946 My dear Apa... 2415 02:24:28,467 --> 02:24:33,473 For an eternity, Fiza (The Seasons) has passed, will always pass 2416 02:24:34,934 --> 02:24:40,907 But you mustn't change. Ever. This is a vicious world, Apa 2417 02:24:41,767 --> 02:24:46,773 It will force you to change. But you mustn't, Apa 2418 02:24:53,067 --> 02:24:58,346 Ammi hasn't gone away, Apa. She is with us 2419 02:25:00,634 --> 02:25:06,778 She will always be with us. I can still hear her laugh 2420 02:25:15,267 --> 02:25:18,407 Knowingly and unknowingly, I have hurt you deeply 2421 02:25:20,067 --> 02:25:25,779 If you can, forget me. And start life anew 2422 02:25:30,034 --> 02:25:33,038 Don't make digs at me, Mr. Syed. All thanks to you... 2423 02:25:33,300 --> 02:25:35,541 my nephew Nathu is the union leader 2424 02:25:35,800 --> 02:25:38,178 I'm not making digs at you. I'm just wondering... 2425 02:25:38,467 --> 02:25:41,607 here I am, and there you are in five star hotels! 2426 02:25:42,834 --> 02:25:46,509 It's a foregone conclusion. We're forming the government 2427 02:25:47,134 --> 02:25:51,446 We have the majority. The other parties are also with us 2428 02:25:52,200 --> 02:25:59,448 If our Mussalman brothers join us, our secular picture will be complete 2429 02:26:03,401 --> 02:26:05,813 Do you know how many Mussalmans I have behind me? 2430 02:26:07,433 --> 02:26:10,312 As of now, in this state, you are... 2431 02:26:10,567 --> 02:26:12,547 the most influential among Mussalman leaders 2432 02:26:13,034 --> 02:26:20,043 One word from you, and 1.5, maybe 2 million would give their lives 2433 02:26:21,033 --> 02:26:22,603 You are very wise 2434 02:26:23,467 --> 02:26:26,710 Do you know the cost of a support base of 1.5 or 2 million people? 2435 02:26:26,967 --> 02:26:30,847 Whatever you say. I'll convince my party 2436 02:26:32,734 --> 02:26:36,682 You aren't about to offer me chief ministership 2437 02:26:38,067 --> 02:26:43,449 How about Home Ministry? - I've given the Home Ministry... 2438 02:26:43,667 --> 02:26:46,648 The opposition is calling me persistently. They say... 2439 02:26:46,934 --> 02:26:48,675 I accept 2440 02:26:49,034 --> 02:26:53,210 Let's shake hands. - Let's embrace! 2441 02:26:57,333 --> 02:27:03,773 We'll organize a grand puja in our temples on ldd day 2442 02:27:04,001 --> 02:27:05,674 Allah be praised! - Glory to Lord Ram! 2443 02:27:08,701 --> 02:27:13,673 Our alliance might lead to riots. - Much lo our benefit 2444 02:27:16,367 --> 02:27:17,710 Why do we change our plan? 2445 02:27:20,434 --> 02:27:22,243 Will the elections wait for us? 2446 02:27:24,467 --> 02:27:28,643 If the enemy comes to power, all we can do is cry 2447 02:27:30,934 --> 02:27:33,005 For us, it's important to deliver the first strike 2448 02:27:35,034 --> 02:27:38,538 This alliance in government is a sham! 2449 02:27:41,300 --> 02:27:45,043 In this country, there's only truth. This! Only this! 2450 02:27:45,933 --> 02:27:48,379 For every government, power flows from the barrel of the gun 2451 02:27:49,167 --> 02:27:53,274 When this speaks, everyone hears. - But to do this... 2452 02:27:53,501 --> 02:27:56,880 we need permission from headquarters. - Not permission. Orders! 2453 02:27:59,233 --> 02:28:02,680 And I give the orders. You have any problems? 2454 02:28:03,167 --> 02:28:06,080 Who will do it? - I know 2455 02:28:06,301 --> 02:28:09,111 Are you thinking about the boy... - Yes, he's new recruit 2456 02:28:09,334 --> 02:28:13,339 He isn't trained for the mission. He hasn't done any big jobs 2457 02:28:13,601 --> 02:28:15,239 All he has done are petty jobs 2458 02:28:15,567 --> 02:28:18,639 But not everyone has what he has in him 2459 02:28:19,934 --> 02:28:23,279 He has a strange madness in him. - It's a big risk! 2460 02:28:26,267 --> 02:28:27,473 Get him ready 2461 02:28:34,067 --> 02:28:38,641 Now you will be forged in steel. This is your biggest test 2462 02:28:39,400 --> 02:28:42,870 What happened to you is about to happen once again 2463 02:28:43,200 --> 02:28:47,239 You can stop another riot from happening. Get ready Aman 2464 02:28:47,500 --> 02:28:50,276 Else, others like you will become the living dead 2465 02:28:50,701 --> 02:28:55,047 Do it Aman. Don't let that terrible thing happen again 2466 02:28:55,867 --> 02:28:56,902 Do you understand? 2467 02:32:24,901 --> 02:32:28,439 Idd greetings, Apa. - My greetings to you 2468 02:32:28,967 --> 02:32:31,140 Apa, I saw Aman 2469 02:32:32,400 --> 02:32:35,074 Where? Where is he? 2470 02:32:35,367 --> 02:32:38,610 This morning I went to see my doctor in Mahim 2471 02:32:39,134 --> 02:32:42,638 I saw him near the Sun Temple. - What are you saying? 2472 02:32:43,234 --> 02:32:47,341 I could never be mistaken about seeing him. He was there 2473 02:32:48,000 --> 02:32:51,106 Why didn't you talk to him? Why didn't you stop him? 2474 02:32:51,467 --> 02:32:53,640 My husband was with me 2475 02:32:55,267 --> 02:32:58,043 Take care oi yourself. Please 2476 02:34:31,134 --> 02:34:32,135 Who are you? 2477 02:34:32,634 --> 02:34:35,205 No one. - What's "no one"? 2478 02:34:35,967 --> 02:34:37,947 Everyone has a name, hasn't he? 2479 02:34:41,700 --> 02:34:44,044 What's your name? - Uday 2480 02:34:46,267 --> 02:34:49,874 Uday, now go home 2481 02:35:53,667 --> 02:35:55,772 Not a hope, sir! They died on the spot 2482 02:36:02,101 --> 02:36:03,546 Listen... what happened? 2483 02:36:08,967 --> 02:36:09,877 One minute... 2484 02:36:23,300 --> 02:36:25,041 Over? 2485 02:36:25,367 --> 02:36:26,277 Done 2486 02:36:26,533 --> 02:36:27,477 Finish him off 2487 02:39:40,200 --> 02:39:41,543 Drop the gun, Aman 2488 02:39:45,834 --> 02:39:46,869 I did it once 2489 02:39:48,400 --> 02:39:50,937 Drop it, Aman - What good will it be? 2490 02:39:51,634 --> 02:39:52,840 Someone else will pick it up. 2491 02:39:53,900 --> 02:39:58,474 Such hatred, Aman? Forget all this. There's still time 2492 02:39:58,933 --> 02:40:01,038 Why this hatred? - This isn't hatred 2493 02:40:01,933 --> 02:40:07,474 It's protest against hatred. And in this Jehad martyrs will tall 2494 02:40:08,500 --> 02:40:10,639 For Truth's sake, will Jehad be waged 2495 02:40:11,100 --> 02:40:15,742 And the truth is that we belong to this country. We always will 2496 02:40:17,434 --> 02:40:21,814 Is it said in the Quran Sharief that one must shed blood to prove a point? 2497 02:40:22,500 --> 02:40:26,971 And you refuse to accept that? What kind of a Mujahid are you? 2498 02:40:28,867 --> 02:40:32,314 Change your ways, Aman. There's still time 2499 02:40:32,601 --> 02:40:37,277 In the end, justice will prevail. - What is justice, Apa? 2500 02:40:38,633 --> 02:40:41,739 That which happened to me 6 years ago? Was it just? 2501 02:40:43,267 --> 02:40:46,407 People like Singh and Syed are they right? 2502 02:40:48,067 --> 02:40:52,948 They can change everything for the better. But that they won't do 2503 02:40:53,967 --> 02:40:57,642 They have the power. But they use it to set us against each other 2504 02:40:58,101 --> 02:41:03,949 So that they can wield their influence and retain their seats of power 2505 02:41:05,234 --> 02:41:07,680 If these men are right, I have done no sin 2506 02:41:09,000 --> 02:41:10,240 I am pure 2507 02:41:12,834 --> 02:41:14,780 I never fancied this weapon 2508 02:41:16,567 --> 02:41:21,209 Like the lines of destiny on my palm, it was thrust into my hands by fate 2509 02:41:22,067 --> 02:41:23,478 How did all this happen, Aman? 2510 02:41:26,534 --> 02:41:28,810 Our happiness has been taken away from us 2511 02:41:30,667 --> 02:41:33,147 Or was it the evil eye that saw us laugh together? 2512 02:41:36,334 --> 02:41:38,780 Time was when you'd love me even when you scolded me 2513 02:41:40,267 --> 02:41:42,213 That love is still there 2514 02:41:43,700 --> 02:41:44,644 Yes 2515 02:41:47,500 --> 02:41:51,346 Those Sundays, when we'd buy sour berries worth half a buck 2516 02:41:53,134 --> 02:41:55,136 You'd massage my head with hair oil 2517 02:41:57,634 --> 02:42:00,410 And you wouldn't tell Ammi what mischief I was up to 2518 02:42:02,000 --> 02:42:03,911 Else, she would've slapped you hard 2519 02:42:15,067 --> 02:42:16,671 APB, go now 2520 02:42:17,834 --> 02:42:19,177 Go! ' No! 2521 02:42:19,400 --> 02:42:22,040 The police is taking up positions. - I'm not leaving you! 2522 02:42:22,234 --> 02:42:23,338 Go on, Apa! 2523 02:42:24,433 --> 02:42:25,468 Leave! 2524 02:42:27,967 --> 02:42:29,469 Give me the gun 2525 02:42:31,400 --> 02:42:33,038 Give me that gun, Aman 2526 02:42:33,833 --> 02:42:34,937 Give it to me! 2527 02:42:38,133 --> 02:42:42,138 All right. But on one condition 2528 02:42:42,701 --> 02:42:43,679 What condition? 2529 02:42:45,967 --> 02:42:47,446 Look at me, Apa 2530 02:42:50,900 --> 02:42:52,277 Look at your Aman 2531 02:42:56,367 --> 02:43:02,443 In a while, the police will shoot me. Or else, it'll be the gallows for me 2532 02:43:05,000 --> 02:43:09,346 It's a skit for free. People will enjoy watching me die 2533 02:43:09,867 --> 02:43:13,314 Little do they know that in the bylanes of this city... 2534 02:43:13,533 --> 02:43:15,103 I died one night, a long time ago 2535 02:43:19,001 --> 02:43:20,878 You won't let them take me, Apa 2536 02:43:25,734 --> 02:43:26,906 Promise me 2537 02:43:34,167 --> 02:43:36,579 I have no pride in my being 2538 02:43:38,300 --> 02:43:41,008 At least, let me die in dignity 2539 02:43:51,001 --> 02:43:52,071 Take this Apa 2540 02:43:56,134 --> 02:43:58,080 I have no way out, Apa 2541 02:44:01,134 --> 02:44:02,169 Take the gun, Apa 2542 02:44:08,734 --> 02:44:10,008 Take the gun 2543 02:44:13,934 --> 02:44:15,140 Take it 2544 02:44:32,967 --> 02:44:34,913 Ammi must be so lonely 2545 02:44:39,834 --> 02:44:41,370 I want to go to Ammi 2546 02:44:49,367 --> 02:44:51,711 I want to lie with my head on her lap 2547 02:44:54,867 --> 02:44:56,574 I'm worn out 2548 02:44:59,634 --> 02:45:00,874 Bid me goodbye 2549 02:45:03,734 --> 02:45:05,407 Bid me goodbye, Apa 2550 02:45:57,301 --> 02:46:00,043 "There is no God but Allah" 2551 02:46:01,767 --> 02:46:04,475 "Mohammed is The Prophet of Allah" 2552 02:46:28,867 --> 02:46:31,780 Unto Allah I commend you, Aman 2553 02:47:03,401 --> 02:47:09,044 Children, get home early. I keep worrying 2554 02:47:18,567 --> 02:47:21,013 Allah, grant me courage 2555 02:47:23,234 --> 02:47:25,407 Any news of my son, madam? 2556 02:47:25,967 --> 02:47:26,809 No206641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.