Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:07,460
One margherita,
one meat lover's,
2
00:00:07,460 --> 00:00:10,230
and one mushroom
with pineapple,
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,730
which should be illegal.
4
00:00:11,730 --> 00:00:13,430
I'll shoot them
a really dirty look for you
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,810
when I drop them off.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,640
Ah. Would you?
7
00:00:16,640 --> 00:00:17,610
Hey.
8
00:00:17,610 --> 00:00:18,980
Shutting down the phone soon.
9
00:00:18,970 --> 00:00:21,110
Should be your last run.
You wanna come over after?
10
00:00:21,110 --> 00:00:22,640
I don't know.
11
00:00:22,640 --> 00:00:24,210
Are you gonna let me
pick the movie this time?
12
00:00:24,210 --> 00:00:26,210
Oh, I thought you liked
the horror movie marathon.
13
00:00:26,220 --> 00:00:27,690
You liked "Cabin in the Woods."
14
00:00:27,680 --> 00:00:30,220
I liked Chris Hemsworth.
15
00:00:30,220 --> 00:00:31,220
Ouch.
16
00:00:31,220 --> 00:00:32,490
I'm kidding.
17
00:00:32,490 --> 00:00:34,530
Yeah, I'd be up
for a movie night.
18
00:00:34,520 --> 00:00:36,020
Might take me an hour, though.
19
00:00:36,020 --> 00:00:37,560
These deliveries are all over.
20
00:00:37,560 --> 00:00:39,460
No rush.
I'll be here.
21
00:00:43,730 --> 00:00:45,700
I'll call you when
I'm on my way back.
22
00:00:45,700 --> 00:00:46,700
Mm-hmm.
23
00:01:48,560 --> 00:01:51,230
- Hey, there you are.
- Come see my new place.
24
00:02:27,500 --> 00:02:28,570
Thanks for coming
all the way out.
25
00:02:28,570 --> 00:02:29,870
Yeah, it's not a problem.
26
00:02:29,870 --> 00:02:31,140
We hear you have a
possible abduction.
27
00:02:31,140 --> 00:02:33,240
Yeah, we found the car
early this morning.
28
00:02:33,240 --> 00:02:35,380
Registration came back
to a pizza place in the city.
29
00:02:35,380 --> 00:02:36,850
Apparently, both the car
and the driver
30
00:02:36,850 --> 00:02:38,750
were reported missing
late last night.
31
00:02:38,750 --> 00:02:40,290
What do you know
about the driver?
32
00:02:40,280 --> 00:02:42,980
22-year-old delivery girl
named Chloe Rogers.
33
00:02:42,980 --> 00:02:44,480
Guy who called it in said
she went out for her last run
34
00:02:44,490 --> 00:02:45,720
a little before midnight.
35
00:02:45,720 --> 00:02:47,520
Never made any of her stops.
36
00:02:47,520 --> 00:02:48,890
Pizzas are still in the car.
37
00:02:48,890 --> 00:02:51,730
All of her delivery addresses
are within
38
00:02:51,730 --> 00:02:53,430
two miles of the pizza place.
39
00:02:53,430 --> 00:02:57,530
So why the hell'd she end up
an hour outside the city?
40
00:02:57,530 --> 00:02:58,970
Uh, you find
any personal effects?
41
00:02:58,970 --> 00:03:00,200
Phone, ID, wallet?
42
00:03:00,200 --> 00:03:01,670
No bag or wallet,
but her cell phone
43
00:03:01,670 --> 00:03:03,040
was left in the cup holder.
44
00:03:05,070 --> 00:03:07,670
Okay, let's get a K-9 unit
to search the surrounding area.
45
00:03:07,680 --> 00:03:10,050
We could find a body
somewhere out there.
46
00:03:15,080 --> 00:03:19,180
OA, there's a secondary set
of tire tracks.
47
00:03:19,190 --> 00:03:20,760
Okay. Thank you.
48
00:03:25,130 --> 00:03:26,770
All right, folks.
Let's get into it.
49
00:03:26,760 --> 00:03:28,200
We have a missing
persons case--
50
00:03:28,200 --> 00:03:30,600
22-year-old Chloe Rogers,
delivery driver
51
00:03:30,600 --> 00:03:32,570
for Luna Pizza in Chelsea.
52
00:03:32,570 --> 00:03:34,240
She left work driving
the company car
53
00:03:34,240 --> 00:03:36,110
at around 11:55 p.m.
54
00:03:36,100 --> 00:03:38,500
Uh, the car was found
this morning an hour away.
55
00:03:38,510 --> 00:03:39,810
The question is, where's Chloe?
56
00:03:39,810 --> 00:03:41,380
Was she with the car
when it was abandoned,
57
00:03:41,380 --> 00:03:43,450
or was she carjacked
before it even left the city?
58
00:03:43,450 --> 00:03:45,550
Carjacking isn't
a bad theory.
59
00:03:45,550 --> 00:03:48,990
ERT found damage on the car's
passenger side door handle.
60
00:03:48,980 --> 00:03:50,650
Thinks someone was trying
to break in with a screwdriver.
61
00:03:50,650 --> 00:03:52,250
All right, that's--
that's something.
62
00:03:52,250 --> 00:03:54,120
Although how many
car thieves do you know
63
00:03:54,120 --> 00:03:56,620
wanna steal
a pizza delivery vehicle?
64
00:03:56,630 --> 00:03:58,330
Right. Have we heard
from Maggie and OA?
65
00:03:58,330 --> 00:03:59,860
Yeah, just talked to them.
66
00:03:59,860 --> 00:04:01,730
The area is pretty deserted,
67
00:04:01,730 --> 00:04:03,260
so they're not having
much luck with witnesses.
68
00:04:03,260 --> 00:04:05,260
But they did send over
footage from the gas station
69
00:04:05,270 --> 00:04:06,970
up the road.
- Ooh.
70
00:04:06,970 --> 00:04:08,770
Check this out.
71
00:04:08,770 --> 00:04:12,340
Timestamps puts this
at 12:42 a.m.
72
00:04:12,340 --> 00:04:14,170
Can you zoom in on that car?
73
00:04:20,210 --> 00:04:22,250
Well, that confirms
the abduction theory.
74
00:04:22,250 --> 00:04:23,690
Can we get an ID from that?
75
00:04:23,690 --> 00:04:26,260
Uh, no.
It's too dark for facial rec.
76
00:04:26,250 --> 00:04:27,550
Can we find another angle?
77
00:04:27,560 --> 00:04:28,590
Get him coming back
the other way?
78
00:04:28,590 --> 00:04:30,020
No, I checked.
79
00:04:30,020 --> 00:04:31,190
Wherever they went
after ditching the car,
80
00:04:31,190 --> 00:04:32,660
they didn't pass
the gas station again.
81
00:04:32,660 --> 00:04:34,830
Okay, well,
if the evidence won't help us,
82
00:04:34,830 --> 00:04:36,270
maybe the victim can.
83
00:04:36,260 --> 00:04:38,900
What do we know about her?
- Uh, not a lot.
84
00:04:38,900 --> 00:04:40,840
We're actually having trouble
finding information.
85
00:04:40,840 --> 00:04:42,610
We don't have
an official ID yet,
86
00:04:42,600 --> 00:04:44,870
and there's no online presence.
87
00:04:44,870 --> 00:04:45,800
Well, somebody's
gotta know her.
88
00:04:45,810 --> 00:04:47,140
Who reported her missing?
89
00:04:47,140 --> 00:04:48,680
Uh, a coworker
from the pizza place.
90
00:04:48,680 --> 00:04:49,910
Ben Miller.
91
00:04:49,910 --> 00:04:51,680
Scola and Tiffany
are talking to him now.
92
00:04:53,980 --> 00:04:56,450
My dad hired Chloe to work
with us about six months ago,
93
00:04:56,450 --> 00:04:59,490
and we started dating
pretty soon after that.
94
00:04:59,490 --> 00:05:01,020
But she's a great
girl, you know?
95
00:05:01,020 --> 00:05:02,690
I mean, she wouldn't
just disappear like this.
96
00:05:02,690 --> 00:05:04,190
Yeah.
We're not doubting that.
97
00:05:04,190 --> 00:05:05,790
Can you tell us what
happened last night?
98
00:05:05,790 --> 00:05:07,190
Um, I don't know.
99
00:05:07,200 --> 00:05:08,740
She was supposed
to be back after her run
100
00:05:08,730 --> 00:05:10,470
to drop the car off.
101
00:05:10,470 --> 00:05:12,770
When she wasn't back by 1:00,
I started getting worried.
102
00:05:12,770 --> 00:05:14,470
Okay, and you were here
the whole time?
103
00:05:14,470 --> 00:05:15,940
Cameras will confirm that?
104
00:05:15,940 --> 00:05:17,840
Yeah.
105
00:05:17,840 --> 00:05:19,740
What, you don't think
I did anything to Chloe?
106
00:05:19,740 --> 00:05:20,670
You were the last one
to see her.
107
00:05:20,680 --> 00:05:21,880
We just have to ask.
108
00:05:21,880 --> 00:05:23,750
Yeah, I get it,
but I would never.
109
00:05:23,750 --> 00:05:25,590
Look, we haven't been
together for a long time,
110
00:05:25,580 --> 00:05:27,350
but I really do care about her.
111
00:05:27,350 --> 00:05:29,350
Good. Help us find her.
112
00:05:29,350 --> 00:05:30,820
You know anything
about her background?
113
00:05:30,820 --> 00:05:32,120
What do you mean?
114
00:05:32,120 --> 00:05:33,350
Well, we're having trouble
tracking down
115
00:05:33,350 --> 00:05:34,750
her family, for one,
116
00:05:34,760 --> 00:05:36,160
so she ever say
anything about them?
117
00:05:36,160 --> 00:05:38,200
I think it was
just her and her dad.
118
00:05:38,190 --> 00:05:39,760
But she didn't really
talk about him a lot.
119
00:05:39,760 --> 00:05:41,700
I got the feeling they didn't
have the best relationship.
120
00:05:41,700 --> 00:05:43,240
- How so?
- I don't know.
121
00:05:43,230 --> 00:05:46,030
Any time I'd mention him,
she'd just change the subject.
122
00:05:46,030 --> 00:05:48,770
I think she came to New York
for a fresh start, you know?
123
00:05:48,770 --> 00:05:50,840
Where was she from, originally?
124
00:05:50,840 --> 00:05:52,480
Upstate, around Poughkeepsie.
125
00:05:52,470 --> 00:05:54,170
You know her dad's name?
126
00:05:54,180 --> 00:05:56,980
No. Sorry.
127
00:05:56,980 --> 00:05:58,980
We're gonna do everything
we can to track down Chloe,
128
00:05:58,980 --> 00:06:01,050
but we need more information.
129
00:06:01,050 --> 00:06:02,690
I mean, she worked
for your dad, right?
130
00:06:02,680 --> 00:06:03,880
He must have some paperwork
on her.
131
00:06:03,890 --> 00:06:06,360
A W-4 or a driver's license?
132
00:06:06,350 --> 00:06:07,850
I don't--I don't think so.
133
00:06:07,860 --> 00:06:09,360
She was an employee here,
wasn't she?
134
00:06:09,360 --> 00:06:13,730
Yeah, but she didn't have
a bank account set up yet,
135
00:06:13,730 --> 00:06:17,870
so my dad was paying her cash
under the table.
136
00:06:17,870 --> 00:06:19,570
All right,
you know anyone else
137
00:06:19,570 --> 00:06:22,040
that she was hanging out with,
where she was living,
138
00:06:22,040 --> 00:06:23,380
how she spent her time off?
139
00:06:23,370 --> 00:06:25,770
I don't think she knew
many people in the city.
140
00:06:25,770 --> 00:06:28,740
She--she was staying
at a youth hostel
141
00:06:28,740 --> 00:06:31,640
a few blocks from here,
Millennial Lodge.
142
00:06:31,650 --> 00:06:34,190
Chloe's one of
our long-termers.
143
00:06:34,180 --> 00:06:36,950
Been here about six months.
- Is that pretty common?
144
00:06:36,950 --> 00:06:38,790
Not really, but it happens.
145
00:06:38,790 --> 00:06:41,590
Cheaper than paying
New York rent, I guess.
146
00:06:45,530 --> 00:06:46,760
This is her.
147
00:06:46,760 --> 00:06:48,900
Okay. Let's see here.
148
00:06:53,540 --> 00:06:55,110
Nothing here.
149
00:06:55,100 --> 00:06:56,600
Did you know her at all?
150
00:06:56,610 --> 00:06:58,040
Not really.
151
00:06:58,040 --> 00:07:02,110
I mean, she was nice
but kinda kept to herself.
152
00:07:02,110 --> 00:07:04,350
We do these family
dinners every Friday,
153
00:07:04,350 --> 00:07:05,920
go out afterwards.
154
00:07:05,910 --> 00:07:07,440
Chloe only came once.
155
00:07:07,450 --> 00:07:10,020
I don't think it was
a great experience for her.
156
00:07:10,020 --> 00:07:11,250
Yeah? Why is that?
157
00:07:11,250 --> 00:07:13,050
Some guy got
overly interested in her,
158
00:07:13,050 --> 00:07:14,620
followed her back here.
159
00:07:14,620 --> 00:07:17,260
And she's shy, you know.
Didn't know how to handle it.
160
00:07:17,260 --> 00:07:19,830
The guys on staff
had to chase him away.
161
00:07:19,830 --> 00:07:23,070
- When was this?
- About a month ago.
162
00:07:23,060 --> 00:07:25,500
You all have cameras outside?
163
00:07:25,500 --> 00:07:26,940
This could be it.
164
00:07:31,340 --> 00:07:32,840
Can we--can we
get sound on this?
165
00:07:32,840 --> 00:07:34,940
Uh, no. It's video only.
166
00:07:38,950 --> 00:07:40,750
He clearly has rage issues.
167
00:07:40,750 --> 00:07:42,590
Can we ID him from here?
168
00:07:42,580 --> 00:07:44,980
Running facial rec now.
169
00:07:44,990 --> 00:07:46,590
Yep. Brett Porter.
170
00:07:46,590 --> 00:07:50,060
20 years old.
He's a business major at NYU.
171
00:07:50,060 --> 00:07:52,800
All right.
Can we get a current location?
172
00:07:52,790 --> 00:07:54,360
Can't guarantee
he's there now,
173
00:07:54,360 --> 00:07:56,500
but it looks like he lives in
off-campus student housing.
174
00:08:12,450 --> 00:08:13,820
Hey!
175
00:08:15,520 --> 00:08:16,560
FBI.
176
00:08:16,550 --> 00:08:17,890
We're not here to
bust your party,
177
00:08:17,890 --> 00:08:19,930
but we need everyone
to stay where they are.
178
00:08:19,920 --> 00:08:21,560
Where are you going?
179
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Sit down.
180
00:08:24,560 --> 00:08:26,200
Hey. I live here.
181
00:08:26,190 --> 00:08:27,290
Everything okay?
182
00:08:27,300 --> 00:08:28,670
We're looking
for Brett Porter.
183
00:08:28,660 --> 00:08:30,260
You see him?
184
00:08:30,260 --> 00:08:33,230
Yeah, uh, I think he went,
um, into his room with a girl.
185
00:08:41,940 --> 00:08:43,240
Hey, Brett, open up.
186
00:08:45,550 --> 00:08:46,480
Open it.
187
00:08:52,090 --> 00:08:53,830
- Yo, what the hell?
- Where's the girl?
188
00:08:53,820 --> 00:08:55,490
In the bathroom.
What's going on?
189
00:08:58,860 --> 00:09:00,700
You okay?
190
00:09:00,700 --> 00:09:04,500
Yeah, I--what's happening?
191
00:09:04,500 --> 00:09:07,000
We have some questions to ask
Brett about a missing girl.
192
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Hold on.
You can't just barge in here.
193
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
Actually, we can.
194
00:09:12,610 --> 00:09:14,150
Look, I don't know
what you want me to say.
195
00:09:14,140 --> 00:09:15,410
I don't know anyone
named Chloe.
196
00:09:15,410 --> 00:09:17,780
Well, it sure seems
like you know her.
197
00:09:17,780 --> 00:09:18,950
What is this?
198
00:09:18,950 --> 00:09:20,920
You don't remember?
199
00:09:20,920 --> 00:09:22,020
You met her at the bar.
200
00:09:22,020 --> 00:09:24,020
You followed her to her hostel.
201
00:09:24,020 --> 00:09:26,320
This is you? Yeah?
202
00:09:26,320 --> 00:09:28,190
Okay.
203
00:09:28,190 --> 00:09:29,460
Yeah.
204
00:09:29,460 --> 00:09:32,160
Look, I'll admit
it wasn't my finest moment.
205
00:09:32,160 --> 00:09:34,100
But that's not Chloe,
206
00:09:34,100 --> 00:09:35,670
whatever you said her name was,
that's Tasha.
207
00:09:35,660 --> 00:09:38,000
Okay, whatever her name is,
she was abducted last night.
208
00:09:38,000 --> 00:09:39,800
And we have you on video
screaming at her
209
00:09:39,800 --> 00:09:41,300
a few weeks
before she disappeared.
210
00:09:41,300 --> 00:09:42,870
So what happened?
211
00:09:42,870 --> 00:09:44,070
She rejected you.
212
00:09:44,070 --> 00:09:46,070
You felt embarrassed.
- No. Hold on.
213
00:09:46,070 --> 00:09:47,470
I--I wasn't into Tasha.
214
00:09:47,480 --> 00:09:49,020
Chloe.
215
00:09:49,010 --> 00:09:50,710
I'm telling you,
that girl's name is Tasha.
216
00:09:50,710 --> 00:09:52,110
I know her from Poughkeepsie.
217
00:09:52,110 --> 00:09:53,310
Okay,
are you sure about that?
218
00:09:53,310 --> 00:09:55,950
Yeah.
She worked for my parents.
219
00:09:55,950 --> 00:09:57,120
Cleaned our house twice a week,
220
00:09:57,120 --> 00:10:00,320
until she robbed us
and took off.
221
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
When was that?
222
00:10:01,760 --> 00:10:04,260
Last summer. Maybe July?
223
00:10:04,260 --> 00:10:06,560
So when I ran into her,
I confronted her about it.
224
00:10:06,560 --> 00:10:07,960
But that's it.
225
00:10:07,960 --> 00:10:09,460
That's the last time I saw her.
226
00:10:14,770 --> 00:10:16,310
Brett Porter alibied out.
227
00:10:16,300 --> 00:10:18,000
He was at a
university fundraiser.
228
00:10:18,010 --> 00:10:19,440
We've got about a dozen
photos confirming it.
229
00:10:19,440 --> 00:10:21,180
At least that's
something definitive.
230
00:10:21,180 --> 00:10:23,320
So still no firm ID
on our victim?
231
00:10:23,310 --> 00:10:24,750
No, and the deeper
we dig into her,
232
00:10:24,750 --> 00:10:26,120
the more questions we have.
233
00:10:26,110 --> 00:10:27,440
You get her toothbrush
to the lab?
234
00:10:27,450 --> 00:10:29,420
Yeah, they're running
her DNA now.
235
00:10:29,420 --> 00:10:30,690
Okay.
I know it's a long shot,
236
00:10:30,690 --> 00:10:32,460
but we know she has
a history of theft.
237
00:10:32,450 --> 00:10:34,120
Maybe she's in the
criminal database.
238
00:10:34,120 --> 00:10:35,450
Hey, you talk
to Brett's parents?
239
00:10:35,460 --> 00:10:37,160
Yeah, they confirmed
Chloe worked for them
240
00:10:37,160 --> 00:10:38,460
under the name Tasha,
241
00:10:38,460 --> 00:10:40,130
and that she stole $2,000
from them.
242
00:10:40,130 --> 00:10:41,460
But they didn't have
much info on her.
243
00:10:41,460 --> 00:10:43,060
Same situation as
the pizza place--
244
00:10:43,060 --> 00:10:44,460
paid her under the table,
didn't even know
245
00:10:44,470 --> 00:10:46,010
her last name.
- Great. All right.
246
00:10:46,000 --> 00:10:47,770
Folks, we should all
be working on this.
247
00:10:47,770 --> 00:10:49,910
This woman did not just
appear out of nowhere.
248
00:10:49,900 --> 00:10:51,270
Let's keep searching
social media.
249
00:10:51,270 --> 00:10:53,070
And hey, Phil, why don't
you get a team together.
250
00:10:53,070 --> 00:10:55,310
Start cold-calling
Poughkeepsie, yeah?
251
00:10:55,310 --> 00:10:57,450
Hey, Jubal.
That was the lab.
252
00:10:57,450 --> 00:10:59,720
We just got a hit on her DNA.
- So she has a record.
253
00:10:59,710 --> 00:11:01,650
Not exactly.
254
00:11:01,650 --> 00:11:03,790
She popped in NamUs.
255
00:11:03,790 --> 00:11:05,190
The missing persons database?
256
00:11:05,190 --> 00:11:08,290
Real name Annabelle Collier.
257
00:11:08,290 --> 00:11:11,230
She was abducted from
Staten Island at age four,
258
00:11:11,230 --> 00:11:13,130
and presumed dead
for the past 18 years.
259
00:11:29,610 --> 00:11:30,980
Annabelle Collier was
abducted outside
260
00:11:30,980 --> 00:11:33,320
of a daycare center
back in 2004.
261
00:11:33,310 --> 00:11:34,440
Her mom's a waitress.
262
00:11:34,450 --> 00:11:36,020
Still lives out
in Staten Island.
263
00:11:36,020 --> 00:11:38,260
Her father was a contractor,
but he died of a heart attack.
264
00:11:38,250 --> 00:11:39,550
In 2008.
265
00:11:39,550 --> 00:11:41,120
That's--that's right.
How do you--
266
00:11:41,120 --> 00:11:43,490
The Collier abduction
was one of my first cases
267
00:11:43,490 --> 00:11:45,290
when I joined the bureau.
268
00:11:45,290 --> 00:11:47,730
I kept in contact
with her parents for years
269
00:11:47,730 --> 00:11:49,700
after we closed the case.
270
00:11:49,700 --> 00:11:51,670
Jubal, we got the guy
who took Annabelle.
271
00:11:51,670 --> 00:11:52,810
He confessed to killing her.
272
00:11:52,800 --> 00:11:54,840
I--I know.
I read the report.
273
00:11:54,840 --> 00:11:56,980
But the DNA is conclusive.
274
00:11:56,970 --> 00:11:59,510
Chloe Rogers and Annabelle
Collier are the same person.
275
00:12:02,080 --> 00:12:04,650
You know, we're kind of
hitting a wall on this one.
276
00:12:04,650 --> 00:12:06,990
I was hoping you could
provide some context.
277
00:12:06,980 --> 00:12:08,420
I guess you
and your old partner
278
00:12:08,420 --> 00:12:11,790
know more about the Collier
case than anyone else.
279
00:12:11,790 --> 00:12:15,130
Maybe you could--are--are you
still in touch with him?
280
00:12:15,120 --> 00:12:17,120
No. No, not for years.
281
00:12:17,130 --> 00:12:19,030
But he still works
with the FBI,
282
00:12:19,030 --> 00:12:21,170
with Crimes Against Children
in New Haven.
283
00:12:21,160 --> 00:12:22,830
I can give him a call.
284
00:12:22,830 --> 00:12:24,200
No, I'll reach out.
285
00:12:24,200 --> 00:12:26,170
It was our case.
He should hear it from me.
286
00:12:33,670 --> 00:12:35,370
Hey, stranger.
287
00:12:35,380 --> 00:12:36,750
Hey.
288
00:12:36,740 --> 00:12:38,540
Thank you for coming
all the way down here.
289
00:12:38,550 --> 00:12:39,990
It's perfect timing.
290
00:12:39,980 --> 00:12:42,420
It's Angie's week for the
kids, and I was in the city
291
00:12:42,420 --> 00:12:43,560
dropping them off anyway.
292
00:12:43,550 --> 00:12:45,590
Cream, no sugar.
293
00:12:45,590 --> 00:12:46,830
Thank you.
294
00:12:46,820 --> 00:12:48,560
I actually drink it black now.
295
00:12:48,560 --> 00:12:51,200
Turns out all that cream is not
as healthy as we once thought.
296
00:12:51,190 --> 00:12:52,930
Don't tell me you've
turned into a health nut.
297
00:12:52,930 --> 00:12:55,800
- No.
- That's no fun.
298
00:12:55,800 --> 00:12:57,200
So what's going on?
299
00:12:57,200 --> 00:13:00,370
You said you got a DNA hit
on Annabelle Collier?
300
00:13:00,370 --> 00:13:03,270
Yeah, on an abduction case
that we're working.
301
00:13:03,270 --> 00:13:06,370
DNA is a 100% match.
302
00:13:06,370 --> 00:13:07,970
- You sure?
- Positive.
303
00:13:07,980 --> 00:13:10,980
Annabelle's alive,
22 years old.
304
00:13:10,980 --> 00:13:13,220
She's been out there
the whole time.
305
00:13:13,210 --> 00:13:16,450
I--I don't understand how
this could be possible.
306
00:13:16,450 --> 00:13:18,590
I mean, Eddie Lyman
confessed to killing her.
307
00:13:18,590 --> 00:13:20,390
I guess he was lying.
308
00:13:20,390 --> 00:13:22,660
But that doesn't mean
he wasn't our abductor.
309
00:13:22,660 --> 00:13:24,130
Really?
310
00:13:24,130 --> 00:13:25,870
Because he's been in prison
for the past 17 years.
311
00:13:25,860 --> 00:13:28,000
He could have handed
her off to an accomplice
312
00:13:28,000 --> 00:13:31,240
or sold her to some
sex trafficker.
313
00:13:31,230 --> 00:13:33,370
Whatever happened,
we missed it.
314
00:13:33,370 --> 00:13:35,940
And we stopped looking
for that little girl.
315
00:13:35,940 --> 00:13:38,880
We worked off the intel
we had at the time.
316
00:13:40,610 --> 00:13:43,880
The important thing is to focus
on the present, okay?
317
00:13:43,880 --> 00:13:46,520
Good news is,
318
00:13:46,510 --> 00:13:48,310
we got another shot at this.
319
00:13:48,320 --> 00:13:49,520
Yeah.
320
00:13:49,520 --> 00:13:51,990
The problem is,
we don't have any leads.
321
00:13:51,990 --> 00:13:54,390
Well, we may have one.
322
00:13:54,390 --> 00:13:57,860
Apparently Eddie Lyman
beat his case on appeal.
323
00:13:57,860 --> 00:13:59,860
He's been out of prison
for four months.
324
00:14:05,130 --> 00:14:06,400
Eddie Lyman.
325
00:14:06,400 --> 00:14:08,300
He went to prison back in 2004
326
00:14:08,300 --> 00:14:11,400
for the abduction and murder
of Annabelle Collier.
327
00:14:11,410 --> 00:14:13,350
Annabelle was a
four-year-old little girl
328
00:14:13,340 --> 00:14:16,340
who was taken from a playground
at her daycare center
329
00:14:16,340 --> 00:14:18,940
outside of Staten Island.
- Lyman was her neighbor.
330
00:14:18,950 --> 00:14:21,390
He was in his 20s at the time
and a known predator.
331
00:14:21,380 --> 00:14:24,120
And according to this, even
before Annabelle went missing,
332
00:14:24,120 --> 00:14:26,520
Lyman served time
for child pornography,
333
00:14:26,520 --> 00:14:27,990
molestation, luring of a minor.
334
00:14:27,990 --> 00:14:29,460
Right.
335
00:14:29,460 --> 00:14:31,700
Annabelle's mother had
reported him for being creepy.
336
00:14:31,690 --> 00:14:34,030
You know, loitering, leering,
337
00:14:34,030 --> 00:14:35,870
trying to start conversations
with young girls.
338
00:14:35,860 --> 00:14:37,260
Checked his phone.
339
00:14:37,270 --> 00:14:38,700
Cell records showed him
near the daycare
340
00:14:38,700 --> 00:14:41,100
at the time of the abduction.
341
00:14:41,100 --> 00:14:43,200
Even without his confession,
342
00:14:43,200 --> 00:14:45,040
the case against him was solid.
343
00:14:45,040 --> 00:14:46,880
So how did he end up
back on the street?
344
00:14:46,870 --> 00:14:48,270
The public defender
who represented him
345
00:14:48,280 --> 00:14:50,780
was an alcoholic,
disbarred a few years back.
346
00:14:50,780 --> 00:14:52,450
Ineffective assistance
of counsel.
347
00:14:52,450 --> 00:14:54,950
Lyman was released,
pending a new trial.
348
00:14:54,950 --> 00:14:57,990
Just in time for Annabelle
to disappear again.
349
00:14:57,990 --> 00:14:59,760
I just got off the phone
with Lyman's parole officer.
350
00:14:59,750 --> 00:15:01,320
He's working as a janitor
at a place
351
00:15:01,320 --> 00:15:02,550
called the Cameron Motel.
352
00:15:02,560 --> 00:15:04,430
Okay.
Lyman could be our guy, folks.
353
00:15:04,430 --> 00:15:05,760
Let's get a full team
down there,
354
00:15:05,760 --> 00:15:06,800
ready to search that motel.
355
00:15:06,790 --> 00:15:08,390
Copy that.
356
00:15:12,470 --> 00:15:14,240
Lyman has access
to dozens of motel rooms,
357
00:15:14,240 --> 00:15:15,840
and Annabelle could be
in any one of them,
358
00:15:15,840 --> 00:15:17,210
so it's imperative
that we contain him
359
00:15:17,210 --> 00:15:18,710
before he knows we're onsite.
Understood?
360
00:15:18,710 --> 00:15:19,980
agents:
Yes, ma'am.
361
00:15:19,970 --> 00:15:21,870
Jubal, how are we
looking on your end?
362
00:15:21,880 --> 00:15:23,780
Yeah, Elise is going
through motel records,
363
00:15:23,780 --> 00:15:25,080
making a list of vacant rooms.
364
00:15:25,080 --> 00:15:26,780
Should have that
to Scola in the next five.
365
00:15:26,780 --> 00:15:28,150
- Copy that.
- All right.
366
00:15:28,150 --> 00:15:29,350
We'll let you know when
we have eyes on Lyman.
367
00:16:09,560 --> 00:16:10,860
Hey, look.
368
00:16:26,640 --> 00:16:27,580
Go.
369
00:16:54,270 --> 00:16:56,270
Eddie Lyman, FBI.
Drop it. Hands up.
370
00:16:56,270 --> 00:16:57,510
Hey. Hey.
Just take it easy.
371
00:16:57,510 --> 00:16:58,780
Take it easy.
372
00:16:58,770 --> 00:16:59,940
What are you doing
with that bleach?
373
00:16:59,940 --> 00:17:01,510
A kid threw up
in one of the bathrooms.
374
00:17:01,510 --> 00:17:03,450
- Where's Annabelle?
- Annabelle?
375
00:17:03,440 --> 00:17:05,140
The girl you abducted
18 years ago.
376
00:17:05,150 --> 00:17:06,620
Oh, you gotta be kidding me.
377
00:17:06,610 --> 00:17:07,740
I never touched that girl.
378
00:17:07,750 --> 00:17:09,590
Get him out of here.
379
00:17:09,580 --> 00:17:11,750
Wha--come on, man.
380
00:17:11,750 --> 00:17:13,620
You cannot be serious
right now.
381
00:17:13,620 --> 00:17:15,590
Tiff, we got him. Move in.
382
00:17:15,590 --> 00:17:17,090
God.
383
00:17:24,200 --> 00:17:26,400
You got that one.
You guys, come with me.
384
00:17:31,670 --> 00:17:34,470
I don't know how many times
I have to say it.
385
00:17:34,480 --> 00:17:35,810
I didn't take that girl.
386
00:17:35,810 --> 00:17:37,350
Not yesterday.
387
00:17:37,350 --> 00:17:38,850
Not 18 years ago.
388
00:17:38,850 --> 00:17:40,350
That's not
what you said back then.
389
00:17:40,350 --> 00:17:42,350
Yeah, well, I was confused.
390
00:17:42,350 --> 00:17:44,290
He got me all mixed up.
- No.
391
00:17:44,290 --> 00:17:46,460
You were released because
your lawyer was a drunk.
392
00:17:46,450 --> 00:17:48,450
Yeah, who told me
I get to go home
393
00:17:48,460 --> 00:17:50,360
if I said
what you wanted me to.
394
00:17:50,360 --> 00:17:51,590
I was blindsided.
395
00:17:51,590 --> 00:17:53,690
We are not here
to re-try your case.
396
00:17:53,690 --> 00:17:55,990
You're gonna get another shot
at that in a few months.
397
00:17:56,000 --> 00:17:57,970
But what do you think
the jury's gonna say
398
00:17:57,970 --> 00:18:00,940
when they find out you didn't
last a year on the outside
399
00:18:00,930 --> 00:18:03,470
without attacking
this poor girl again?
400
00:18:04,840 --> 00:18:06,780
Why are you doing this?
401
00:18:06,770 --> 00:18:08,570
I don't know this girl.
402
00:18:08,580 --> 00:18:12,550
We have you on camera
with her last night.
403
00:18:12,550 --> 00:18:14,750
No. That isn't me.
404
00:18:14,750 --> 00:18:15,990
Really?
405
00:18:15,980 --> 00:18:17,580
Because that looks a hell
of a lot like
406
00:18:17,590 --> 00:18:19,560
the ring you were wearing
when we picked you up.
407
00:18:19,550 --> 00:18:20,990
Silver band, red stone.
408
00:18:20,990 --> 00:18:22,630
Okay. Yeah.
409
00:18:22,620 --> 00:18:24,220
It looks like the same ring.
410
00:18:24,230 --> 00:18:27,800
But I ain't the only guy
who has one.
411
00:18:27,800 --> 00:18:29,370
It's a class ring.
412
00:18:29,360 --> 00:18:31,630
Half of Oakwood High
has that same ring.
413
00:18:31,630 --> 00:18:33,670
Guys--guys who lived
in the same neighborhood
414
00:18:33,670 --> 00:18:36,140
as me 18 years ago.
415
00:18:36,140 --> 00:18:37,580
That isn't me.
416
00:18:39,310 --> 00:18:41,980
You got the wrong guy.
417
00:18:41,980 --> 00:18:43,550
Again.
418
00:18:51,750 --> 00:18:54,050
I wanna go home too, okay?
But that's not how it works.
419
00:18:54,050 --> 00:18:56,320
All right, you're not gonna
go home until you tell me
420
00:18:56,320 --> 00:18:57,950
what you did
with the little girl.
421
00:18:57,960 --> 00:19:00,100
I already told you.
422
00:19:00,090 --> 00:19:03,690
You've told me, like,
six different stories, Eddie.
423
00:19:03,700 --> 00:19:05,270
What's going on? Come on.
424
00:19:05,270 --> 00:19:07,170
I need the truth.
425
00:19:07,170 --> 00:19:08,710
All right. One more time.
Let's take it back.
426
00:19:08,700 --> 00:19:10,340
October 5th.
- Hey.
427
00:19:10,340 --> 00:19:11,570
Hey.
428
00:19:11,570 --> 00:19:13,870
So Lyman's alibi checks out.
429
00:19:13,870 --> 00:19:17,170
He was at work at the time
of the abduction.
430
00:19:17,180 --> 00:19:18,450
Okay.
431
00:19:18,450 --> 00:19:20,650
Thank you.
432
00:19:20,650 --> 00:19:22,620
What you watching?
433
00:19:22,620 --> 00:19:25,320
It's Lyman's
original confession.
434
00:19:27,760 --> 00:19:28,830
From there.
435
00:19:28,820 --> 00:19:30,290
I went to go see the kids.
436
00:19:30,290 --> 00:19:32,260
They were on the playground,
and--
437
00:19:32,260 --> 00:19:34,190
You went
to go see Annabelle?
438
00:19:34,190 --> 00:19:35,390
Yeah.
439
00:19:35,400 --> 00:19:36,670
I saw Annabelle.
440
00:19:36,660 --> 00:19:38,430
Okay.
441
00:19:38,430 --> 00:19:41,000
Now we're getting somewhere.
442
00:19:41,000 --> 00:19:43,240
I was at a Quantico
in-service
443
00:19:43,240 --> 00:19:45,010
when Lyman was arrested,
444
00:19:45,010 --> 00:19:46,680
and Jake took
the confession alone.
445
00:19:46,670 --> 00:19:48,870
Okay. And?
446
00:19:48,880 --> 00:19:51,080
You can see Ly--
Lyman is unstable.
447
00:19:51,080 --> 00:19:52,520
And Jake is pushing him
really hard,
448
00:19:52,510 --> 00:19:54,080
spinning him upside down.
449
00:19:54,080 --> 00:19:56,180
Well, you had other evidence
on Lyman, right?
450
00:19:56,180 --> 00:19:58,050
What, the--the cell data.
451
00:19:58,050 --> 00:20:00,620
Yeah.
I had Ian look into it.
452
00:20:00,620 --> 00:20:03,160
It turns out technology has
come a long way since then.
453
00:20:03,160 --> 00:20:05,900
The carrier overestimated
their ability
454
00:20:05,890 --> 00:20:08,190
to pinpoint the location data.
455
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
Meaning?
456
00:20:09,400 --> 00:20:11,800
Meaning Lyman
could have been anywhere
457
00:20:11,800 --> 00:20:14,040
within a five-mile radius
of that daycare.
458
00:20:14,030 --> 00:20:18,300
Including at home,
where he said he was.
459
00:20:18,310 --> 00:20:20,040
Right.
460
00:20:20,040 --> 00:20:23,810
Jubal,
I buried the wrong guy.
461
00:20:23,810 --> 00:20:27,010
And as a result, we stopped
looking for Annabelle.
462
00:20:34,420 --> 00:20:37,020
Good news is, we have
better information now.
463
00:20:37,020 --> 00:20:40,290
JOC just got a lead on the ring
our abductor was wearing.
464
00:20:40,290 --> 00:20:41,290
Okay.
465
00:20:46,070 --> 00:20:47,410
The class ring that
our present-day abductor
466
00:20:47,400 --> 00:20:48,900
was wearing comes from
the same high school
467
00:20:48,900 --> 00:20:50,370
Lyman attended--Oakwood.
468
00:20:50,370 --> 00:20:51,970
Which means that the person
we're looking for
469
00:20:51,970 --> 00:20:53,410
is from the same town
where Annabelle Collier
470
00:20:53,410 --> 00:20:54,710
was abducted back in 2004,
471
00:20:54,710 --> 00:20:57,010
which is either
a crazy coincidence, or--
472
00:20:57,010 --> 00:20:59,410
Or we're looking
for the same abductor.
473
00:20:59,410 --> 00:21:01,610
Is there any way to track
who bought those rings?
474
00:21:01,620 --> 00:21:02,960
Yes, we called the company,
475
00:21:02,950 --> 00:21:04,890
and Elise has
the original purchase order.
476
00:21:04,890 --> 00:21:06,960
There were 36 men
in that graduating class
477
00:21:06,950 --> 00:21:08,690
who ordered rings,
but eliminating anyone
478
00:21:08,690 --> 00:21:10,090
who's passed away
or doesn't match
479
00:21:10,090 --> 00:21:11,530
our abductor's
physical description,
480
00:21:11,530 --> 00:21:12,730
and we're left with six men.
481
00:21:12,730 --> 00:21:14,870
Right. Okay.
482
00:21:14,860 --> 00:21:16,760
Yeah, yeah, yeah.
483
00:21:16,760 --> 00:21:18,700
Um, we can bring them in
for questioning?
484
00:21:18,700 --> 00:21:19,930
I'd hold off--
that part of Staten Island
485
00:21:19,930 --> 00:21:21,170
operates like a small town.
486
00:21:21,170 --> 00:21:23,570
We go in there
without concrete intel,
487
00:21:23,570 --> 00:21:25,270
we risk spooking our perp.
- Right.
488
00:21:25,270 --> 00:21:26,640
All right, let me see
what I can do
489
00:21:26,640 --> 00:21:28,280
to narrow it down from here.
- Okay.
490
00:21:28,280 --> 00:21:30,080
You know, there is one person
from that neighborhood
491
00:21:30,080 --> 00:21:32,120
I think we're safe talking to.
492
00:21:32,110 --> 00:21:33,880
You wanna go
to the girl's mom?
493
00:21:33,880 --> 00:21:35,580
If we are looking
for the same guy,
494
00:21:35,580 --> 00:21:37,650
maybe Joan Collier knew him.
495
00:21:48,830 --> 00:21:50,160
You sure it's her?
496
00:21:50,160 --> 00:21:51,560
We're positive.
497
00:21:51,570 --> 00:21:53,270
Annabelle's alive.
498
00:21:55,840 --> 00:21:57,170
Oh, my God.
499
00:21:59,240 --> 00:22:00,910
But I don't--
I don't understand.
500
00:22:00,910 --> 00:22:03,210
You told me--
501
00:22:03,210 --> 00:22:04,850
you told me
Eddie Lyman confessed.
502
00:22:04,850 --> 00:22:06,950
You said he killed her.
503
00:22:06,950 --> 00:22:09,490
That's what he told us
at the time.
504
00:22:09,480 --> 00:22:11,180
And you just--
505
00:22:11,180 --> 00:22:13,550
you just took his word for it?
506
00:22:13,550 --> 00:22:14,920
Well, not exactly.
507
00:22:14,920 --> 00:22:17,360
My daughter's
been out there for years,
508
00:22:17,360 --> 00:22:19,060
going through God knows what,
because what?
509
00:22:19,060 --> 00:22:21,730
You--you wanted another win
on your record?
510
00:22:21,730 --> 00:22:23,870
You wanted to move on?
You wanted to make it easier?
511
00:22:23,860 --> 00:22:25,400
I know you're upset.
512
00:22:25,400 --> 00:22:26,470
I get it.
513
00:22:26,470 --> 00:22:28,140
You get it?
514
00:22:28,140 --> 00:22:29,910
You get what it's like
thinking your daughter
515
00:22:29,900 --> 00:22:31,340
is dead when she's not?
516
00:22:33,340 --> 00:22:35,180
I'm sorry.
I didn't--I didn't--
517
00:22:35,180 --> 00:22:37,080
I didn't mean it literally.
518
00:22:37,080 --> 00:22:40,120
But we didn't just
take his word for it.
519
00:22:40,110 --> 00:22:43,850
We closed the case on the
totality of the evidence.
520
00:22:43,850 --> 00:22:46,520
And frankly,
revisiting the past
521
00:22:46,520 --> 00:22:49,190
isn't gonna help us
find your daughter now.
522
00:22:52,990 --> 00:22:55,990
Look, this is--
this is good news.
523
00:22:56,000 --> 00:22:57,840
Your daughter is alive.
524
00:22:57,830 --> 00:23:00,700
You just told me
she was abducted.
525
00:23:00,700 --> 00:23:02,800
Again. How is that good news?
526
00:23:02,800 --> 00:23:05,500
Because she's breathing.
527
00:23:05,510 --> 00:23:08,310
Alive is better than dead.
528
00:23:08,310 --> 00:23:09,980
It just is.
529
00:23:09,980 --> 00:23:11,280
This is--
this is unbelievable.
530
00:23:11,280 --> 00:23:14,050
You people act like
I don't have feelings.
531
00:23:14,050 --> 00:23:16,420
That little girl
was my daughter,
532
00:23:16,420 --> 00:23:19,460
and you told me she was dead,
and she's not.
533
00:23:19,450 --> 00:23:20,820
Joan.
534
00:23:22,390 --> 00:23:24,260
Listen to me.
535
00:23:24,260 --> 00:23:28,200
You have every right
to be upset, to hate us.
536
00:23:29,930 --> 00:23:33,770
But right now, we need your
help to find your daughter.
537
00:23:33,770 --> 00:23:35,470
Annabelle.
538
00:23:44,110 --> 00:23:46,280
Just me and you, okay?
539
00:23:59,460 --> 00:24:05,630
Now, my team has narrowed
it down to six suspects.
540
00:24:08,340 --> 00:24:11,310
They're all from the same area.
541
00:24:11,300 --> 00:24:14,940
They went to the same
high school.
542
00:24:17,780 --> 00:24:24,450
Just let me know if you
recognize any of them.
543
00:24:35,460 --> 00:24:37,030
That's him.
544
00:24:37,030 --> 00:24:38,470
- Jeff Whalen?
- Yeah.
545
00:24:38,470 --> 00:24:42,980
He, uh--he worked
for my husband.
546
00:24:42,970 --> 00:24:46,610
He was... kind of a sad kid.
547
00:24:46,610 --> 00:24:48,480
He lost his parents young.
548
00:24:49,880 --> 00:24:51,280
A bit of a loner.
549
00:24:51,280 --> 00:24:53,980
Was he ever around Annabelle?
550
00:24:53,980 --> 00:24:55,680
Yeah, he was, uh--
551
00:24:57,350 --> 00:25:00,520
He was kind
of attentive to her.
552
00:25:00,520 --> 00:25:04,090
Yeah, and I--
I thought it was sweet,
553
00:25:04,090 --> 00:25:05,260
because he didn't have
a family.
554
00:25:05,260 --> 00:25:09,060
But then he--
he stopped coming around
555
00:25:09,060 --> 00:25:10,530
when Annabelle went missing.
556
00:25:10,530 --> 00:25:12,830
Oh, my God. Oh, my God.
557
00:25:14,470 --> 00:25:16,140
Joan.
558
00:25:16,140 --> 00:25:18,240
Hey. It's gonna be okay.
559
00:25:22,910 --> 00:25:24,040
Yeah?
560
00:25:25,280 --> 00:25:27,050
That's what you said last time.
561
00:25:34,050 --> 00:25:35,420
Anything?
562
00:25:35,420 --> 00:25:36,620
Yeah.
563
00:25:36,620 --> 00:25:37,820
She ID'd one of them.
564
00:25:37,830 --> 00:25:39,500
Jeff Whalen.
565
00:25:39,490 --> 00:25:40,990
Good.
566
00:25:40,990 --> 00:25:42,690
Glad you were able
to connect with her.
567
00:25:42,700 --> 00:25:45,140
Yeah, it's funny
how much easier that is
568
00:25:45,130 --> 00:25:47,130
when you're not trying
to gaslight her.
569
00:25:47,130 --> 00:25:49,030
Izzy, she was spinning out.
570
00:25:49,040 --> 00:25:50,910
We're working
an abduction case.
571
00:25:50,900 --> 00:25:52,500
Every minute counts.
572
00:25:52,510 --> 00:25:55,950
We don't have time to hold her
hand and beg for forgiveness.
573
00:25:55,940 --> 00:25:57,540
You don't think
we owe her that?
574
00:25:57,540 --> 00:25:59,610
After what that woman
has been through?
575
00:25:59,610 --> 00:26:03,350
Like I keep saying, we worked
off the intel that we had.
576
00:26:03,350 --> 00:26:04,690
So?
577
00:26:04,690 --> 00:26:07,130
How does that help Joan
Collier or her daughter?
578
00:26:07,120 --> 00:26:09,560
Look, I feel
the same way you do.
579
00:26:09,560 --> 00:26:12,130
But we did the best
that we could.
580
00:26:13,560 --> 00:26:14,490
Did we?
581
00:26:16,060 --> 00:26:17,160
What the hell does that mean?
582
00:26:19,130 --> 00:26:22,170
It means we had a lot
going on back then.
583
00:26:24,040 --> 00:26:27,040
That had nothing to do
with any of this.
584
00:26:30,180 --> 00:26:32,920
Seems to me we were
either fighting, or--
585
00:26:32,910 --> 00:26:34,580
No.
586
00:26:34,580 --> 00:26:35,850
If anything, us being
together helped us
587
00:26:35,850 --> 00:26:38,150
deal with the stress
and the late nights.
588
00:26:38,150 --> 00:26:42,890
Izzy, we were good together.
We were.
589
00:26:42,890 --> 00:26:45,460
We followed the leads that we
had, and they didn't work out.
590
00:26:45,460 --> 00:26:47,800
That's just what
happens sometimes.
591
00:26:47,800 --> 00:26:49,570
Hell, this guy Whalen,
592
00:26:49,560 --> 00:26:52,030
he wasn't even
on our radar back then.
593
00:26:52,030 --> 00:26:57,200
So do yourself a favor
and let it go.
594
00:26:57,200 --> 00:26:58,670
Let it go?
595
00:26:58,670 --> 00:27:00,040
Only thing you can do.
596
00:27:00,040 --> 00:27:01,470
No.
597
00:27:01,470 --> 00:27:04,670
The only thing we can do
is find Annabelle.
598
00:27:07,280 --> 00:27:10,220
This time, anyway.
599
00:27:14,450 --> 00:27:15,620
All right,
I wanna know everything
600
00:27:15,620 --> 00:27:17,090
there is to know
about Jeff Whalen.
601
00:27:17,090 --> 00:27:18,560
Who he is,
what he's been doing,
602
00:27:18,560 --> 00:27:20,630
who his childhood
best friends are.
603
00:27:20,630 --> 00:27:23,100
Whalen was born
in Poughkeepsie in 1980.
604
00:27:23,100 --> 00:27:24,470
Only child.
605
00:27:24,460 --> 00:27:26,030
His parents moved him
to Staten Island
606
00:27:26,030 --> 00:27:27,400
when he was in junior high,
607
00:27:27,400 --> 00:27:29,370
but they were both killed
in a car accident
608
00:27:29,370 --> 00:27:30,640
a couple of years later.
609
00:27:30,640 --> 00:27:32,310
Whalen bounced around
foster homes
610
00:27:32,310 --> 00:27:34,550
for the rest of high school
until he turned 18.
611
00:27:34,540 --> 00:27:36,810
From there,
he started working odd jobs
612
00:27:36,810 --> 00:27:40,410
as a carpenter on Staten Island
up until early 2004.
613
00:27:40,410 --> 00:27:43,080
He pretty much falls off
the grid after that.
614
00:27:43,080 --> 00:27:44,850
What do you mean?
What--where'd he go?
615
00:27:44,850 --> 00:27:46,380
No clue.
616
00:27:46,390 --> 00:27:48,460
Last employment on file
was terminated four months
617
00:27:48,460 --> 00:27:49,760
before Annabelle disappeared.
618
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
After that, he's a ghost.
619
00:27:51,360 --> 00:27:53,700
Well, he's supposedly been
living out in the world, right?
620
00:27:53,690 --> 00:27:56,130
Well, not under that name
or Social Security number.
621
00:27:56,130 --> 00:27:57,570
You said he was
from Poughkeepsie, right?
622
00:27:57,560 --> 00:27:59,000
Mm-hmm.
623
00:27:59,000 --> 00:28:00,800
Well, our victim was
living up there with her dad
624
00:28:00,800 --> 00:28:02,270
under a fake name.
625
00:28:02,270 --> 00:28:03,400
Maybe Whalen's using
a fake name too.
626
00:28:03,400 --> 00:28:04,700
That's a good idea.
627
00:28:04,700 --> 00:28:07,400
Let's run his photo
through the DMV database.
628
00:28:07,410 --> 00:28:09,850
Okay, I got something.
Jim Wilson, 42 years old.
629
00:28:09,840 --> 00:28:12,240
Lives in Fairview, 15 minutes
outside of Poughkeepsie.
630
00:28:12,250 --> 00:28:14,120
Yeah, yeah, yeah!
That's him.
631
00:28:14,110 --> 00:28:15,880
Is this address current?
- I think so.
632
00:28:15,880 --> 00:28:18,120
Property records still
list him as the owner,
633
00:28:18,120 --> 00:28:20,060
and he's still
paying utilities.
634
00:28:20,050 --> 00:28:21,220
All right,
let's check it out.
635
00:28:32,370 --> 00:28:34,240
Heads up.
636
00:28:34,230 --> 00:28:36,830
Gray Honda Civic
pulling in now.
637
00:28:44,140 --> 00:28:45,270
Is that him?
638
00:28:45,280 --> 00:28:47,320
Hard to tell from here.
639
00:28:49,380 --> 00:28:51,820
He's headed in the house.
640
00:28:55,420 --> 00:28:57,320
Jeff Whalen! FBI.
641
00:28:57,320 --> 00:28:58,920
We need to talk.
- Set the bag down.
642
00:28:58,930 --> 00:29:01,070
Turn around. Now.
643
00:29:01,060 --> 00:29:02,860
Okay. Okay.
644
00:29:02,860 --> 00:29:04,390
I'm putting the bag down.
645
00:29:08,100 --> 00:29:10,140
- Who are you?
- Paul Carson.
646
00:29:10,140 --> 00:29:12,210
What do you guys want?
647
00:29:12,210 --> 00:29:13,380
You live here?
648
00:29:13,370 --> 00:29:15,840
Yeah, I moved in this fall.
649
00:29:15,840 --> 00:29:18,110
Where's the guy
who owns this house?
650
00:29:18,110 --> 00:29:19,550
I don't know.
651
00:29:19,550 --> 00:29:20,990
He left town right around
the time I moved in.
652
00:29:32,060 --> 00:29:34,360
Yeah.
I knew him as Jim Wilson.
653
00:29:34,360 --> 00:29:35,930
He's lived in town as long
as I've been around.
654
00:29:35,930 --> 00:29:38,300
At least 15 years.
655
00:29:38,300 --> 00:29:39,570
He live alone?
656
00:29:39,570 --> 00:29:41,340
No, he's got a daughter.
657
00:29:41,330 --> 00:29:43,500
Probably college age now.
658
00:29:43,500 --> 00:29:44,670
That her?
659
00:29:44,670 --> 00:29:46,940
Yeah, Tasha. Nice girl.
660
00:29:46,940 --> 00:29:49,880
A little quiet,
but they both were.
661
00:29:49,880 --> 00:29:51,610
What was their
relationship like?
662
00:29:51,610 --> 00:29:54,450
Tasha and her father,
based off what you saw?
663
00:29:54,450 --> 00:29:59,820
They were a little strange,
to be honest with you.
664
00:29:59,820 --> 00:30:01,960
Very insular.
665
00:30:01,960 --> 00:30:04,400
Got the feeling he was
kind of overprotective,
666
00:30:04,390 --> 00:30:08,090
but I guess she broke out
on her own eventually.
667
00:30:08,100 --> 00:30:09,400
- What do you mean, you guess?
- I don't know.
668
00:30:09,400 --> 00:30:11,440
The rumor was that
she ran away.
669
00:30:11,430 --> 00:30:12,730
Left in the middle
of the night.
670
00:30:12,730 --> 00:30:14,630
No note. That kind of thing.
671
00:30:14,630 --> 00:30:16,630
Wilson was pretty
broken up by it.
672
00:30:16,640 --> 00:30:19,210
I figured that's why he
left town, to track her down.
673
00:30:19,210 --> 00:30:20,910
You know how to get
in contact with him?
674
00:30:20,910 --> 00:30:22,950
No, that was a part
of the deal
675
00:30:22,940 --> 00:30:24,910
when he agreed to rent me
this place.
676
00:30:24,910 --> 00:30:26,310
I'm paying a reduced rate,
677
00:30:26,310 --> 00:30:28,610
but the upkeep of the house
is on me.
678
00:30:28,620 --> 00:30:30,160
Where do you send the rent?
679
00:30:30,150 --> 00:30:31,550
I can get you the address.
680
00:30:31,550 --> 00:30:34,750
It's a PO box in a town
called Nelsonville.
681
00:30:43,130 --> 00:30:44,730
- Hey, Jubal.
- Yeah?
682
00:30:44,730 --> 00:30:46,400
Yeah, the post office clerk confirmed
683
00:30:46,400 --> 00:30:47,900
Whalen's been checking
his box regularly
684
00:30:47,900 --> 00:30:48,900
the last five months.
685
00:30:48,900 --> 00:30:50,100
That--that's great.
686
00:30:50,100 --> 00:30:51,470
Do they know where
he's been staying?
687
00:30:51,470 --> 00:30:52,910
No, but they have him
on security cameras
688
00:30:52,910 --> 00:30:54,110
driving a green pickup truck.
689
00:30:54,110 --> 00:30:55,310
You'll get the footage soon.
690
00:30:55,310 --> 00:30:57,880
Yeah, got it.
Downloading it now.
691
00:30:59,680 --> 00:31:01,480
Okay. Okay.
692
00:31:03,750 --> 00:31:05,550
There's Whalen.
693
00:31:12,460 --> 00:31:14,060
Kelly, can you run
these plates, please?
694
00:31:14,060 --> 00:31:17,530
318, Charlie, Hotel,
Uniform, Romeo.
695
00:31:17,530 --> 00:31:19,230
Okay.
696
00:31:19,230 --> 00:31:23,130
Green Chevy S-10, purchased
for cash five months ago.
697
00:31:23,140 --> 00:31:24,510
Registered to Jim Wilson.
698
00:31:24,500 --> 00:31:26,470
Do we have a way
of tracking it?
699
00:31:26,470 --> 00:31:28,140
- It's a 2003 model. No GPS.
- All right.
700
00:31:28,140 --> 00:31:29,910
Let's put a BOLO out
on that vehicle, please.
701
00:31:29,910 --> 00:31:31,280
I wanna get air support
up there too.
702
00:31:31,280 --> 00:31:32,950
See if we can get eyes
on it from above.
703
00:31:50,600 --> 00:31:52,040
Maggie, 10 o'clock.
704
00:31:56,240 --> 00:31:58,180
Hey, Jubal.
We've got eyes on Whalen.
705
00:31:58,170 --> 00:31:59,940
All right, we got him.
706
00:31:59,940 --> 00:32:01,740
Get Putnam PD over there.
We need backup.
707
00:32:35,680 --> 00:32:37,280
Jubal, Whalen made us.
708
00:32:37,280 --> 00:32:38,610
He's fleeing in that
green pickup truck,
709
00:32:38,610 --> 00:32:40,850
heading east on Main Street.
We're in pursuit.
710
00:33:13,150 --> 00:33:14,720
Damn it!
711
00:33:16,780 --> 00:33:18,350
All right, folks,
Jeff Whalen is in the wind,
712
00:33:18,350 --> 00:33:19,690
and he knows we're on to him,
713
00:33:19,690 --> 00:33:21,390
which means we need
to find him, and fast.
714
00:33:21,390 --> 00:33:23,020
Kelly, where are we
with that truck?
715
00:33:23,020 --> 00:33:24,560
Nothing yet,
but we got the entire
716
00:33:24,560 --> 00:33:26,930
Putnam County Police Department
out there looking for it.
717
00:33:26,930 --> 00:33:28,400
Air support two minutes out.
718
00:33:28,400 --> 00:33:30,070
Any leads
on where he's going?
719
00:33:30,060 --> 00:33:31,400
If he's going to the
post office regularly,
720
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
he's gotta be living nearby.
721
00:33:33,400 --> 00:33:35,670
We've been looking at recent
property sales in the area.
722
00:33:35,670 --> 00:33:39,370
There was one about five months
back that stands out.
723
00:33:39,370 --> 00:33:41,110
A small cabin way back
in the woods
724
00:33:41,110 --> 00:33:42,640
on the outskirts of town.
725
00:33:42,640 --> 00:33:44,940
Buyer paid cash the same day
Whalen emptied his accounts
726
00:33:44,940 --> 00:33:46,140
and left Poughkeepsie.
727
00:33:46,150 --> 00:33:48,220
- Was his name on the deed?
- No.
728
00:33:48,220 --> 00:33:50,220
House was purchased under
the name Joe Woodman.
729
00:33:50,220 --> 00:33:52,660
So we're into a bit
of guesswork there.
730
00:33:52,650 --> 00:33:55,850
Okay, but we know Whalen has
changed his name in the past,
731
00:33:55,860 --> 00:33:57,160
and the initials
are consistent.
732
00:33:57,160 --> 00:33:58,990
Jeff Whalen, Jim Wilson,
Joe Woodman.
733
00:33:58,990 --> 00:34:00,960
- It's gotta be him.
- Yeah.
734
00:34:00,960 --> 00:34:02,700
Jubal, get SWAT
and both teams over
735
00:34:02,700 --> 00:34:05,300
to that address, now.
- Yes, ma'am.
736
00:34:05,300 --> 00:34:06,800
Where are you going?
737
00:34:06,800 --> 00:34:08,470
To Nelsonville.
738
00:34:22,280 --> 00:34:23,880
Hey. How's it looking?
739
00:34:23,880 --> 00:34:25,620
No sign of Whalen, but we're
definitely in the right spot.
740
00:34:25,620 --> 00:34:27,090
Green truck is
parked on the side.
741
00:34:27,090 --> 00:34:28,590
All right, let's send
a scout to get eyes on him.
742
00:34:28,590 --> 00:34:30,690
But stay out of sight
until we're ready to move in.
743
00:34:30,690 --> 00:34:32,490
- Yes, ma'am.
- Copy.
744
00:34:32,490 --> 00:34:34,890
Jubal,
Whalen's truck's on site.
745
00:34:34,890 --> 00:34:38,130
I wanna get a team into that
house as soon as possible.
746
00:34:38,130 --> 00:34:39,970
How are you on your side?
- Air support is up.
747
00:34:39,970 --> 00:34:41,570
We have an aerial view
of the property,
748
00:34:41,570 --> 00:34:43,940
and Elise has blueprints
for the house.
749
00:34:43,940 --> 00:34:45,610
All right.
Can we get a copy to OA?
750
00:34:45,610 --> 00:34:47,010
Yeah, sending now.
751
00:34:47,010 --> 00:34:48,580
We've got several acres
of woods
752
00:34:48,580 --> 00:34:49,880
in between you
and the next property.
753
00:34:49,880 --> 00:34:51,250
We need to get that contained.
754
00:34:51,240 --> 00:34:53,580
How long before we have
the manpower for that?
755
00:34:53,580 --> 00:34:54,680
Scola and Tiffany
are on their way
756
00:34:54,680 --> 00:34:57,250
with a second SWAT team.
757
00:34:57,250 --> 00:35:00,490
Isobel, we might
have a problem.
758
00:35:00,490 --> 00:35:01,890
Jubal, hang on.
What's going on?
759
00:35:01,890 --> 00:35:02,990
Whalen may know
that we're here.
760
00:35:02,990 --> 00:35:04,560
Scouts got eyes on him.
761
00:35:04,560 --> 00:35:07,000
He retreated into the house,
closed the curtains.
762
00:35:06,990 --> 00:35:08,490
So much for the element
of surprise.
763
00:35:08,500 --> 00:35:10,170
So let's switch gears.
764
00:35:10,160 --> 00:35:13,060
Wait for backup, treat it
like a hostage negotiation.
765
00:35:13,070 --> 00:35:14,810
No, no,
the longer we let this boil,
766
00:35:14,800 --> 00:35:16,270
the worse it gets
for Annabelle.
767
00:35:16,270 --> 00:35:18,040
We've gotta stop him before
he does something rash.
768
00:35:18,040 --> 00:35:19,810
Hang on. Whoa, whoa.
Think about it for a minute.
769
00:35:19,810 --> 00:35:21,750
We don't have a minute, Jake.
770
00:35:21,740 --> 00:35:23,980
Whalen is a loose cannon.
771
00:35:23,980 --> 00:35:25,850
Maggie, OA, we're going in now.
- Got it.
772
00:35:40,860 --> 00:35:43,200
Bravo team, go.
773
00:35:47,930 --> 00:35:49,300
Alpha team, on me.
774
00:36:06,190 --> 00:36:07,360
OA!
775
00:36:34,680 --> 00:36:35,980
Hey!
776
00:36:36,750 --> 00:36:37,920
Hey!
777
00:36:58,510 --> 00:36:59,780
Where's the girl?
778
00:36:59,770 --> 00:37:01,010
I couldn't just
let her leave!
779
00:37:01,010 --> 00:37:02,650
She's my daughter.
780
00:37:02,640 --> 00:37:04,110
I love her.
781
00:37:04,110 --> 00:37:07,180
She was my little baby!
- Where is she?
782
00:37:07,180 --> 00:37:09,350
We were supposed to be
together forever.
783
00:37:09,350 --> 00:37:10,720
I love her.
784
00:37:10,720 --> 00:37:12,720
Hey. Hey.
785
00:37:12,720 --> 00:37:14,190
Where is she?
- Isobel, we have him.
786
00:37:14,190 --> 00:37:15,390
We're bringing him back now.
787
00:37:15,390 --> 00:37:16,930
Let's go.
788
00:37:18,830 --> 00:37:20,300
Nice job, you two.
789
00:37:20,290 --> 00:37:21,860
Dan, how's the search
of the house coming?
790
00:37:21,860 --> 00:37:22,990
Any sign of Annabelle?
791
00:37:23,000 --> 00:37:25,470
Negative.
The house is clear.
792
00:37:25,470 --> 00:37:26,970
Let's move out.
793
00:37:26,970 --> 00:37:28,240
There's no way.
794
00:37:28,230 --> 00:37:30,100
Annabelle is the only family
Whalen has.
795
00:37:30,100 --> 00:37:32,570
He's too attached to her
to not have her with him.
796
00:37:32,570 --> 00:37:33,870
Keep searching that house, Dan.
797
00:37:33,870 --> 00:37:35,570
She's gotta be there.
798
00:37:35,580 --> 00:37:36,510
We can do another sweep.
799
00:37:59,570 --> 00:38:00,870
What the hell?
800
00:38:04,200 --> 00:38:06,540
Dan, talk to me.
Are you guys okay?
801
00:38:06,540 --> 00:38:08,010
Gas line exploded.
802
00:38:08,010 --> 00:38:09,850
Whalen must have untethered it.
Everybody out, now!
803
00:38:09,840 --> 00:38:11,440
Wait, what about the girl?
804
00:38:11,440 --> 00:38:12,780
She isn't here.
We have to clear out.
805
00:38:12,780 --> 00:38:13,850
There's gas everywhere.
806
00:38:13,850 --> 00:38:15,020
The whole place is gonna go up.
807
00:38:18,820 --> 00:38:20,120
- That's everyone.
- No, no.
808
00:38:20,120 --> 00:38:21,420
They--they don't
have Annabelle.
809
00:38:21,420 --> 00:38:22,490
We've gotta find her.
810
00:38:24,720 --> 00:38:26,190
Are you out of your mind?
811
00:38:26,190 --> 00:38:28,030
They swept the place.
She isn't here.
812
00:38:28,030 --> 00:38:29,530
No, she has to be.
813
00:38:29,530 --> 00:38:31,200
Annabelle means everything
to Whalen.
814
00:38:31,200 --> 00:38:33,300
Hey, Izzy. It's suicide.
815
00:38:33,300 --> 00:38:35,700
We let her down once,
and I will not do it again.
816
00:38:47,580 --> 00:38:48,950
Annabelle?
817
00:39:05,500 --> 00:39:06,970
Annabelle?
818
00:39:14,810 --> 00:39:16,010
Annabelle?
819
00:39:27,150 --> 00:39:30,950
Annabelle, I'm with the FBI.
820
00:39:30,960 --> 00:39:32,560
I'm gonna get you
out of here, okay?
821
00:40:32,380 --> 00:40:36,590
Tasha, this is your mother,
Joan Collier.
822
00:40:41,390 --> 00:40:43,290
I'm sorry, I didn't--
823
00:40:45,330 --> 00:40:47,130
He told me you were dead.
824
00:40:48,570 --> 00:40:50,470
Mm. Hmm. Mm-hmm.
825
00:40:53,610 --> 00:40:57,410
You two have a lot to catch
up on, so take your time.
826
00:40:57,410 --> 00:40:59,480
When you're ready,
we're here to help.
827
00:41:02,280 --> 00:41:05,650
We're gonna get you
through this, okay?
828
00:41:05,650 --> 00:41:06,980
Thank you.
829
00:41:44,760 --> 00:41:46,630
How's Annabelle doing?
830
00:41:46,630 --> 00:41:47,560
She's okay.
831
00:41:47,560 --> 00:41:49,260
She's, uh trying to process.
832
00:41:49,260 --> 00:41:50,930
You know, make sense
of everything.
833
00:41:50,930 --> 00:41:55,970
Izzy, what you did,
running into that house, was--
834
00:41:55,970 --> 00:41:58,140
Insane?
835
00:41:58,140 --> 00:41:59,410
Yeah.
836
00:42:01,540 --> 00:42:03,480
We should--we should
go out and celebrate
837
00:42:03,480 --> 00:42:04,880
and have a couple of drinks.
838
00:42:04,880 --> 00:42:06,020
For old time's sake.
839
00:42:06,010 --> 00:42:09,650
Mm, no.
840
00:42:09,650 --> 00:42:10,850
I don't think so.
841
00:42:19,090 --> 00:42:22,760
Well, it was really
good to see you.
60536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.