Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
BIRDSONG
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,360
FIERCE SHOUTING
3
00:00:13,360 --> 00:00:15,280
SWORDS CLASH
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,720
HORSES BRAY
5
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
BIRDSONG
6
00:00:28,600 --> 00:00:33,640
This programme contains
some strong language.
7
00:00:52,160 --> 00:00:53,960
Morning.
8
00:00:53,960 --> 00:00:55,320
It's Kevin, is it? Yeah.
9
00:00:55,320 --> 00:00:56,960
00:01:16,720
and you, the landowner.
I'll have a look.
16
00:01:16,720 --> 00:01:19,360
Was wondering if you could sign that
now, actually, Kevin.
17
00:01:19,360 --> 00:01:21,960
Better to get the paperwork in place
before we get started.
18
00:01:21,960 --> 00:01:23,720
Well, OK.
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,920
So, which fields we allowed in?
20
00:01:30,920 --> 00:01:35,080
00:01:51,080
Well, thanks again. Cheerio.
28
00:01:58,080 --> 00:02:03,480
Ladies and gentlemen, I give you
ten acres of prime pay dirt,
29
00:02:03,480 --> 00:02:08,600
freshly ploughed,
and months till the crops go in.
30
00:02:08,600 --> 00:02:10,320
Bring it on.
31
00:02:10,320 --> 00:02:12,640
You're very welcome.
32
00:02:13,960 --> 00:02:17,080
There are some guys mending
00:02:56,720
40
00:03:03,680 --> 00:03:05,880
Oi! Archaeology.
41
00:03:07,240 --> 00:03:08,960
Eyes only.
42
00:03:08,960 --> 00:03:11,000
Oh, nice. Look at that.
43
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
That's a...
44
00:03:12,520 --> 00:03:13,960
That's a cup.
45
00:03:13,960 --> 00:03:16,520
Oh. Really?
46
00:03:16,520 --> 00:03:18,360
Anything else?
47
00:03:18,360 --> 00:03:20,800
Uh, yeah, that...
00:03:33,920
Oh...
55
00:03:35,480 --> 00:03:37,880
Not too bothered about kitchenware.
56
00:03:37,880 --> 00:03:39,880
I'm looking for metal.
57
00:03:43,360 --> 00:03:45,840
LOW RUMBLING
58
00:04:11,200 --> 00:04:13,680
RAPID BEEPING
59
00:04:32,960 --> 00:04:34,760
Not happening?
60
00:04:36,080 --> 00:04:38,000
What's that? The Scooby-Doo van?
61
00:04:38,000 --> 00:04:39,840
Mystery Machine, yeah.
62
00:04:41,120 --> 00:04:42,720
Here.
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,440
00:05:01,800
Something for the finds table
at last.
71
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
You going along Tuesday?
What's happening?
72
00:05:03,800 --> 00:05:06,400
Terry's giving a talk
on ground mineralisation.
73
00:05:06,400 --> 00:05:07,960
Sounds unmissable.
74
00:05:09,400 --> 00:05:11,200
Tell you what, come round at 6:00.
75
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
00:05:36,000
I've got my hobbies, my stuff.
85
00:05:37,120 --> 00:05:38,600
All my habits.
86
00:05:38,600 --> 00:05:40,360
She missed her boat.
87
00:05:40,360 --> 00:05:44,040
Why are you going this way?
There's roadworks up ahead.
88
00:05:44,040 --> 00:05:45,560
Oh, shit.
89
00:05:46,840 --> 00:05:49,240
Sorry, mate.
You want me to turn around?
90
00:05:49,240 --> 00:05:50,800
00:07:34,240
JAR CLINKS
98
00:07:36,440 --> 00:07:38,200
HE SIGHS
99
00:08:00,000 --> 00:08:01,560
Andy, is that you?
100
00:08:01,560 --> 00:08:03,080
Can you turn over the fish fingers?
101
00:08:03,080 --> 00:08:05,040
Yeah. Hello.
102
00:08:05,040 --> 00:08:06,320
Stan, Daddy's home!
103
00:08:08,680 --> 00:08:10,880
Daddy! Hello, sunshine.
104
00:08:10,880 --> 00:08:13,080
00:08:28,520
How did the interview go?
113
00:08:28,520 --> 00:08:30,160
It went all right.
114
00:08:30,160 --> 00:08:32,720
I knew everyone on the board,
it was all the school governors.
115
00:08:32,720 --> 00:08:34,600
The fish fingers!
116
00:08:34,600 --> 00:08:36,880
BECKY CHUCKLES
117
00:08:43,880 --> 00:08:46,240
Where'd you find your jar of pipes?
118
00:08:46,240 --> 00:08:48,120
I went to the cottage.
119
00:08:48,120 --> 00:08:49,600
00:09:10,040
I think we should take the cottage
off the market.
128
00:09:10,040 --> 00:09:11,960
Why? I want to try again.
129
00:09:11,960 --> 00:09:13,600
Rebuild it.
130
00:09:13,600 --> 00:09:16,040
We were doing so well
before the fire.
131
00:09:16,040 --> 00:09:18,640
It's gone, Andy.
There's nothing left of it.
132
00:09:18,640 --> 00:09:20,240
00:09:31,160
Seems a shame to give up on it.
138
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
What did you find
with your metal detector?
139
00:09:34,800 --> 00:09:37,120
I'll show you what I found.
Part of a sword.
140
00:09:37,120 --> 00:09:39,840
What part? You know the blade
of a sword, the long, shiny,
141
00:09:39,840 --> 00:09:42,440
00:10:07,840
150
00:10:07,840 --> 00:10:09,360
151
00:10:09,360 --> 00:10:11,440
MUFFLED MUSIC PLAYS
152
00:10:11,440 --> 00:10:15,520
Let myself get
153
00:10:15,520 --> 00:10:19,800
154
00:10:19,800 --> 00:10:21,720
MUSIC STOPS
155
00:10:21,720 --> 00:10:23,880
And the thing is,
it's nothing fancy.
156
00:10:23,880 --> 00:10:27,280
00:10:40,680
So writes the Venerable Bede.
163
00:10:40,680 --> 00:10:43,640
But...the Christians are coming
from Canterbury
164
00:10:43,640 --> 00:10:45,280
and the pagans from Rendlesham.
165
00:10:45,280 --> 00:10:47,640
Why do they meet all the way
over there?
166
00:10:47,640 --> 00:10:49,840
You think they met somewhere
around here?
167
00:10:49,840 --> 00:10:52,760
00:11:03,920
The Blackwater. Exactly.
173
00:11:03,920 --> 00:11:07,200
So, I delved a bit deeper. Guess
what it was called in Saxon times?
174
00:11:07,200 --> 00:11:08,840
Could it possibly be...?
175
00:11:08,840 --> 00:11:11,400
River Brent, from where Braintree
gets its name.
176
00:11:11,400 --> 00:11:12,840
Huh.
177
00:11:12,840 --> 00:11:17,480
00:11:34,920
Uh, cupboard or fridge?
184
00:11:34,920 --> 00:11:36,760
Cupboard, you fool.
185
00:11:38,720 --> 00:11:43,720
What about NOT putting your sword
pommel on the finds table this week?
186
00:11:43,720 --> 00:11:45,000
What?
187
00:11:45,000 --> 00:11:46,760
It'll just get everyone all excited.
188
00:11:46,760 --> 00:11:49,360
00:12:03,440
and then we can present a body
of evidence.
195
00:12:03,440 --> 00:12:05,960
Where's that painting Stan did
for you? What's that?
196
00:12:05,960 --> 00:12:08,280
Stan did you a painting at his
Saturday Club at the Scout hall.
197
00:12:08,280 --> 00:12:09,880
00:12:22,960
Three weeks?
205
00:12:22,960 --> 00:12:25,360
You want me to keep all of them
forever?
206
00:12:25,360 --> 00:12:27,040
Your fridge is a fire hazard.
207
00:12:27,040 --> 00:12:28,800
Mate. Oh, sorry, mate.
208
00:12:28,800 --> 00:12:30,360
I-I wasn't thinking.
209
00:12:30,360 --> 00:12:32,800
Do you write a best-before date
00:12:55,960
That doesn't bode well.
217
00:12:55,960 --> 00:12:58,080
Grave news seldom does, Russell.
218
00:12:58,080 --> 00:13:02,080
It involves the future of this hall
and all the societies
219
00:13:02,080 --> 00:13:04,520
and clubs that use it.
220
00:13:04,520 --> 00:13:08,400
Long story short, developers
00:13:31,480
for the 162 Roman gold coins
that fell out of a tree
227
00:13:31,480 --> 00:13:33,800
at our rally on Church Farm.
228
00:13:33,800 --> 00:13:37,240
As you know, we, um, subsequently
discovered that the land
229
00:13:37,240 --> 00:13:39,200
had been sold to the solar company,
230
00:13:39,200 --> 00:13:41,880
and we as a club had no permission
00:14:00,720
if we're going to keep this place.
237
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
Maybe it's finally time for
the naked calendar.
238
00:14:04,640 --> 00:14:06,520
Well, I-I was thinking more
239
00:14:06,520 --> 00:14:08,800
of a rally to begin with, Russell.
240
00:14:08,800 --> 00:14:11,360
You know, with an entrance fee.
241
00:14:11,360 --> 00:14:17,080
00:14:33,400
Hmm.
248
00:14:35,000 --> 00:14:39,080
Yeah, well, one rally isn't going
to be enough to save this place,
249
00:14:39,080 --> 00:14:41,440
but it would be a start.
250
00:14:41,440 --> 00:14:46,680
So, any suggestions for a venue
will be gratefully received.
251
00:14:46,680 --> 00:14:49,360
Along with any other straws
00:15:09,320
You know you should get one that
actually detects metal, right?
261
00:15:09,320 --> 00:15:12,720
No, no, Louise. Any detectorist
worth their salt
262
00:15:12,720 --> 00:15:15,640
should regularly be picking up
eyes-only finds.
263
00:15:15,640 --> 00:15:17,680
You should be using all your senses,
264
00:15:17,680 --> 00:15:20,280
constantly scanning the ground
00:15:37,120
Right.
272
00:15:37,120 --> 00:15:39,720
Are we ready for this evening's
lecture?
273
00:15:40,920 --> 00:15:42,240
Ah.
274
00:15:46,600 --> 00:15:48,280
LANCE YAWNS
275
00:15:54,080 --> 00:15:57,000
I noticed you were being
very secretive about
276
00:15:57,000 --> 00:15:58,480
your new permission there, chaps.
277
00:15:58,480 --> 00:16:01,000
No, uh... Thing is, Terry...
278
00:16:01,000 --> 00:16:03,960
00:16:21,240
All right, Becks?
Been out this evening?
287
00:16:21,240 --> 00:16:23,160
Yeah, saw some friends.
288
00:16:23,160 --> 00:16:26,240
All right, Terry? How'd your talk
go? What was it again?
289
00:16:26,240 --> 00:16:30,440
Oh. Uh, the pros and cons
of calibrated balance versus
290
00:16:30,440 --> 00:16:33,640
00:16:47,040
Uh, you're getting mixed up.
297
00:16:47,040 --> 00:16:48,800
Am I...getting mixed up?
298
00:16:48,800 --> 00:16:51,080
Yeah. Yeah, that...
that was something else.
299
00:16:51,080 --> 00:16:52,280
The Battle of Braintree?
300
00:16:52,280 --> 00:16:54,480
599, Raedwald versus Ethelbert.
301
00:16:54,480 --> 00:16:55,960
What about it?
302
00:16:55,960 --> 00:16:58,600
I'm sorry, Terry.
00:17:12,720
I'm sorry. It was Lance,
he doesn't want anyone to know
308
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
00:17:30,400
The way you were enthusing about it.
315
00:17:30,400 --> 00:17:33,280
Why aren't you trying to get funding
for a dig or something?
316
00:17:33,280 --> 00:17:34,560
This is my hobby.
317
00:17:34,560 --> 00:17:37,040
You know what happened with the
archaeology, I got disillusioned.
318
00:17:37,040 --> 00:17:39,240
00:17:56,880
Is this how you feel? How long
have you been feeling like this?
325
00:17:56,880 --> 00:17:58,800
Oh, I don't know. I'm probably not.
326
00:17:58,800 --> 00:18:01,360
I'm just pissed off you made me look
like an idiot in there.
327
00:18:01,360 --> 00:18:04,880
But when you talk about moving us
00:18:29,720
LANCE ON PHONE: Yello?
336
00:18:29,720 --> 00:18:31,440
All right, mate? Uh...
337
00:18:31,440 --> 00:18:33,440
Any chance you could get the
afternoon off work?
338
00:18:33,440 --> 00:18:35,320
I was going to head over
to the farm.
339
00:18:35,320 --> 00:18:37,200
Uh... Hang on a sec.
340
00:18:37,200 --> 00:18:40,440
00:19:11,200
You had 14 days to declare
that find.
349
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
Why'd you have to do it so quick?
350
00:19:13,000 --> 00:19:14,400
Teacher's pet.
351
00:19:14,400 --> 00:19:16,680
It's at the bottom of a pile this
big. It'll be months
352
00:19:16,680 --> 00:19:19,680
00:20:07,560
METALLIC CLINK
359
00:20:10,720 --> 00:20:12,400
DETECTOR SQUEAKS
360
00:20:14,600 --> 00:20:17,760
LOW RUMBLING
361
00:20:22,920 --> 00:20:24,720
DETECTOR BEEPS
362
00:20:28,200 --> 00:20:30,440
What was that? Thunder?
363
00:20:30,440 --> 00:20:32,400
I don't know. Earth tremor?
364
00:20:32,400 --> 00:20:35,600
Whatever it was, it came
at exactly the same point
365
00:20:35,600 --> 00:20:37,360
as a beautiful clear...
00:20:56,760
That's not all I found. Look.
375
00:20:56,760 --> 00:20:59,520
That's a bridle fitting, strap end.
376
00:20:59,520 --> 00:21:01,520
Yeah. Buckle.
377
00:21:01,520 --> 00:21:04,320
And, uh...
Well, that's part of a spur.
378
00:21:04,320 --> 00:21:06,360
Things were popping up
all over the place.
379
00:21:06,360 --> 00:21:07,960
They were leaping out of the
00:21:34,280
Professionals?
389
00:21:34,280 --> 00:21:36,240
What, archaeologists?
390
00:21:36,240 --> 00:21:37,800
Yeah. Shouldn't we?
391
00:21:37,800 --> 00:21:40,720
This is massive, you said so
yourself. We need to tell someone.
392
00:21:40,720 --> 00:21:42,960
Get a team down here.
We ARE the team.
393
00:21:42,960 --> 00:21:45,360
We can do it ourselves.
00:22:00,480
Not yet.
401
00:22:01,640 --> 00:22:04,440
Please, Andy.
402
00:22:04,440 --> 00:22:09,000
Look, let's just the two of us do
it, just for a little bit longer.
403
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
It's the best permission we've had
in years.
404
00:22:19,440 --> 00:22:21,240
DETECTOR BEEPS
405
00:22:21,240 --> 00:22:22,920
LOW RUMBLING
406
00:22:22,920 --> 00:22:24,960
00:23:20,240
Uh...
417
00:23:20,240 --> 00:23:21,760
It's, uh...
418
00:23:23,080 --> 00:23:25,200
Uh...
419
00:23:25,200 --> 00:23:27,160
Lead.
420
00:23:27,160 --> 00:23:28,600
Lump of lead.
421
00:23:28,600 --> 00:23:29,880
Oh, well.
422
00:23:29,880 --> 00:23:32,680
Can't really complain.
It's been a good day.
423
00:23:32,680 --> 00:23:33,960
Pub?
424
00:23:33,960 --> 00:23:35,680
Yeah. Uh, no.
425
00:23:35,680 --> 00:23:38,320
Well, I've, am...
426
00:23:38,320 --> 00:23:40,640
00:24:02,080
All of mine were pretty much within
four inches of the surface.
434
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
ENGINE ROARS
Uh-huh... You're driving fast.
435
00:24:04,600 --> 00:24:06,320
We're under the speed limit.
436
00:24:06,320 --> 00:24:08,720
It just feels fast cos we're close
to the ground in this car.
437
00:24:08,720 --> 00:24:10,920
00:24:51,720
You drove off with my detector,
you prick.
447
00:24:51,720 --> 00:24:54,360
Can you make sure it doesn't stay
in the boot all night?
448
00:24:54,360 --> 00:24:56,560
And can you give it a wipe down
with a damp cloth?
449
00:24:56,560 --> 00:24:59,840
And can you make sure it's fully
00:25:21,240
Ah, well.
457
00:25:21,240 --> 00:25:23,640
Bloody Lance drove off
with my bloody detector.
458
00:25:23,640 --> 00:25:25,600
I was going to give it a coat of wax
tonight.
459
00:25:25,600 --> 00:25:27,120
"Ah, well"?
460
00:25:27,120 --> 00:25:28,880
Sorry. I was distracted.
461
00:25:28,880 --> 00:25:30,600
00:25:41,040
Means I've resigned.
466
00:25:41,040 --> 00:25:43,880
OK, wow. Why are you saying it
like that?
467
00:25:43,880 --> 00:25:45,120
Like what?
468
00:25:45,120 --> 00:25:46,680
00:26:55,240
I hadn't got the job,
I realised I was relieved.
475
00:26:55,240 --> 00:26:57,040
It was a weight off my shoulders.
476
00:26:57,040 --> 00:26:59,480
I don't want to stay in
that same place,
477
00:26:59,480 --> 00:27:02,200
with more work and more
responsibility.
478
00:27:02,200 --> 00:27:04,720
00:27:35,360
And dealing with all her affairs,
it's been...
488
00:27:35,360 --> 00:27:36,920
SHE SNIFFLES
489
00:27:36,920 --> 00:27:39,120
It's been exhausting.
490
00:27:40,600 --> 00:27:42,240
I'm so tired.
491
00:27:42,240 --> 00:27:44,880
I need you to help me, Andy.
492
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
I need you to step up.
493
00:27:48,440 --> 00:27:51,040
SHE SOBS
494
00:27:55,280 --> 00:27:58,200
Gree... Greeden...
495
00:27:58,200 --> 00:28:00,320
00:28:34,840
All right. Yeah.
507
00:28:34,840 --> 00:28:36,480
All right, love.
508
00:28:36,480 --> 00:28:38,520
OK. See you soon.
509
00:28:38,520 --> 00:28:40,440
Yeah.
510
00:28:40,440 --> 00:28:42,520
Mm. Me, too.
511
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
HE SIGHS
512
00:28:49,160 --> 00:28:50,360
Ah.
513
00:28:55,080 --> 00:28:58,880
Gregormy... Greg-or-my...
514
00:28:58,880 --> 00:29:00,600
Greg-or-me...
515
00:29:01,880 --> 00:29:03,360
Ah.
516
00:29:03,360 --> 00:29:05,560
Gregorme...
517
00:29:05,560 --> 00:29:06,880
00:29:41,760
Well, can I get my detector?
527
00:29:41,760 --> 00:29:43,160
I haven't got your detector.
528
00:29:43,160 --> 00:29:44,840
You drove off with it, you bastard.
529
00:29:44,840 --> 00:29:46,360
I left you a message.
530
00:29:46,360 --> 00:29:49,640
Oh, yeah. I-I saw you rang.
I haven't listened to it.
531
00:29:49,640 --> 00:29:51,440
I'll go get the key.
532
00:29:56,520 --> 00:29:58,920
ANDY SIGHS
533
00:30:08,600 --> 00:30:10,560
00:30:28,520
their little trowels and brushes.
542
00:30:28,520 --> 00:30:31,120
Brush me off my own permission.
543
00:30:31,120 --> 00:30:34,720
They said the sword pommel wasn't
enough to go on, but if something
544
00:30:34,720 --> 00:30:37,680
of significance were to turn up,
then there might be funding
545
00:30:37,680 --> 00:30:39,600
available for an excavation.
546
00:30:39,600 --> 00:30:42,640
00:30:53,840
Very noble of you.
552
00:30:53,840 --> 00:30:55,920
This is Becky's doing, isn't it?
553
00:30:55,920 --> 00:30:57,520
Becky's DOING?
554
00:30:57,520 --> 00:30:59,080
What, like a spell?
555
00:30:59,080 --> 00:31:02,320
We talk about stuff, and we talked
about me going back to work,
556
00:31:02,320 --> 00:31:05,360
and we decided it was a good idea.
She didn't put a curse on me.
557
00:31:05,360 --> 00:31:07,280
00:31:18,400
What about "all that history
under the Bodie"?
562
00:31:18,400 --> 00:31:21,840
00:31:37,600
Do what you want.
569
00:31:47,120 --> 00:31:48,840
Hello, you.
570
00:31:48,840 --> 00:31:50,640
Hi, love.
571
00:31:50,640 --> 00:31:52,800
Sorry. Have you been here long?
Uh...
572
00:31:53,880 --> 00:31:55,680
Five minutes. You're all right.
573
00:32:03,280 --> 00:32:05,120
Expecting someone?
574
00:32:07,600 --> 00:32:10,160
QUIETLY: I need you to take
00:32:33,760
Just something I found
metal detecting.
585
00:32:33,760 --> 00:32:35,960
Well, it's obviously not
just something you found,
586
00:32:35,960 --> 00:32:37,560
or it wouldn't be in a briefcase.
587
00:32:37,560 --> 00:32:39,280
Why is it in a briefcase?
588
00:32:39,280 --> 00:32:41,120
Where did you get a briefcase from?
589
00:32:41,120 --> 00:32:42,560
00:33:17,680
What does it say?
I don't know.
601
00:33:17,680 --> 00:33:19,080
Can't find out.
602
00:33:20,080 --> 00:33:22,200
How have you broken the protocol?
603
00:33:22,200 --> 00:33:23,920
I hid it from Andy.
604
00:33:25,160 --> 00:33:26,720
Didn't tell him.
605
00:33:26,720 --> 00:33:28,000
Why not?
606
00:33:28,000 --> 00:33:32,480
Because he wants to call in the
beards, and it's my permission.
607
00:33:32,480 --> 00:33:35,760
00:33:55,720
How else might you put it?
614
00:33:55,720 --> 00:33:58,400
It's my permission.
I found that permission.
615
00:33:58,400 --> 00:34:01,240
I want to do it
with MY metal detector.
616
00:34:01,240 --> 00:34:03,440
Lance, listen to yourself.
617
00:34:03,440 --> 00:34:06,080
This sounds like an incredible
00:34:31,120
I could.
628
00:34:32,360 --> 00:34:34,280
I-I-I COULD find it again.
629
00:34:34,280 --> 00:34:36,440
Even better. Have loads of
witnesses,
630
00:34:36,440 --> 00:34:38,440
hold one of your detecting rallies.
631
00:34:38,440 --> 00:34:40,160
Find the gold, take the glory,
632
00:34:40,160 --> 00:34:44,000
and then do the right thing
00:35:01,440
I could...
641
00:35:02,760 --> 00:35:06,520
..throw a few moves together,
make it look spontaneous.
642
00:35:06,520 --> 00:35:08,880
Not too slick.
643
00:35:08,880 --> 00:35:10,480
TONI LAUGHS
644
00:36:23,840 --> 00:36:27,480
Well, this is unprecedented.
645
00:36:29,200 --> 00:36:33,280
The first time we have ever had
to extend the finds table.
646
00:36:35,280 --> 00:36:38,400
THUD!
647
00:36:35,280 --> 00:36:38,400
00:36:59,720
You know, like in Jaws.
657
00:36:59,720 --> 00:37:01,120
Whose is all this?
658
00:37:01,120 --> 00:37:02,800
Lance and Andy's new permission.
659
00:37:04,040 --> 00:37:06,840
Well, you know what all this
is saying to me?
660
00:37:06,840 --> 00:37:09,920
It's saying, site of potentially
great importance.
661
00:37:09,920 --> 00:37:12,560
Yeah, well, I've got a theory
00:37:28,680
just below the surface,
669
00:37:28,680 --> 00:37:32,000
give them a better idea of where
to put down their little trenches.
670
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
Do you reckon you could get us ALL
on that permission?
671
00:37:34,400 --> 00:37:36,000
Yeah, I've already spoken to Kevin.
672
00:37:36,000 --> 00:37:38,440
Gave him a bell.
00:37:55,040
I thought it was what you wanted.
That's not what I said.
680
00:37:55,040 --> 00:37:56,680
"Get loads of people down there."
681
00:37:56,680 --> 00:37:58,120
Yeah, archaeologists.
682
00:37:58,120 --> 00:38:01,280
You said yourself,
the archaeologists will only come
683
00:38:01,280 --> 00:38:02,720
if we find something significant.
684
00:38:02,720 --> 00:38:05,560
00:38:38,880
Pardner, got a gold dance ready?
691
00:38:38,880 --> 00:38:40,520
Got a good feeling about today.
692
00:38:41,600 --> 00:38:44,120
Does everyone want to start
gathering around?
693
00:38:45,200 --> 00:38:46,920
That's it, folks.
694
00:38:46,920 --> 00:38:48,440
Welcome, everybody.
695
00:38:48,440 --> 00:38:49,840
Now, first things first.
696
00:38:51,400 --> 00:38:54,880
00:39:18,800
Saxon, Roman, unearthed
703
00:39:18,800 --> 00:39:20,520
so it isn't hidden.
704
00:39:20,520 --> 00:39:22,960
Give us permission this day to tread
705
00:39:22,960 --> 00:39:24,840
so we won't be trespassers,
706
00:39:24,840 --> 00:39:26,520
as trespassing leaves
707
00:39:26,520 --> 00:39:28,080
a bad taste among us,
708
00:39:28,080 --> 00:39:30,640
and lead us not into frustration,
709
00:39:30,640 --> 00:39:32,880
but deliver us medieval.
710
00:39:32,880 --> 00:39:35,160
00:40:54,280
Follow me
720
00:40:54,280 --> 00:40:58,080
721
00:41:00,720 --> 00:41:03,800
722
00:41:03,800 --> 00:41:05,600
WHISTLE BLOWS
723
00:41:05,600 --> 00:41:08,480
724
00:41:15,000 --> 00:41:17,680
Marked the spot with a big lump
00:41:34,120
Keep your voice down.
732
00:41:34,120 --> 00:41:36,360
THROUGH TEETH: When are you going
to find it?
733
00:41:36,360 --> 00:41:40,040
No gold has ever been found
before lunch.
734
00:41:40,040 --> 00:41:41,600
Ever.
735
00:41:41,600 --> 00:41:44,600
If I'd have dug it up this morning,
they'd have smelled a rat.
736
00:41:44,600 --> 00:41:46,560
00:42:02,240
and dropped it in the hole?
744
00:42:02,240 --> 00:42:04,280
Oh, bloody hell.
745
00:42:04,280 --> 00:42:06,480
That's a MUCH better idea.
746
00:42:08,000 --> 00:42:09,960
What a fool.
747
00:42:09,960 --> 00:42:11,760
VEHICLE APPROACHES
748
00:42:33,680 --> 00:42:35,320
Unbelievable.
749
00:42:40,480 --> 00:42:42,120
Well, hello there.
750
00:42:42,120 --> 00:42:44,960
Didn't know the DMDC was
00:43:06,640
in place, we had to distance
ourselves from you.
760
00:43:06,640 --> 00:43:10,000
You must understand that to share
the reward money with the DMDC
761
00:43:10,000 --> 00:43:12,680
would mean we condone
your behaviour.
762
00:43:12,680 --> 00:43:14,320
00:43:40,960
you held a rally on land
you had no right to be on -
771
00:43:40,960 --> 00:43:43,760
if someone were to tell them -
772
00:43:43,760 --> 00:43:46,800
well, they might just strip you
of your licence.
773
00:43:48,120 --> 00:43:49,880
This is Craig.
774
00:43:49,880 --> 00:43:51,480
He helps us out.
775
00:43:51,480 --> 00:43:53,480
00:44:21,760
I know what farmers used to do...
783
00:44:21,760 --> 00:44:24,280
I think I might pop that
on the finds table.
784
00:44:24,280 --> 00:44:25,800
Eyes only.
785
00:44:27,960 --> 00:44:29,560
Hardly a find, is it?
786
00:44:30,600 --> 00:44:32,600
Should have left it where it was!
787
00:45:11,080 --> 00:45:12,520
DETECTOR BEEPS
788
00:45:12,520 --> 00:45:13,720
00:46:14,520
Yeah, I haven't seen one of them
in years.
801
00:46:16,680 --> 00:46:19,440
My first mobile was one of these.
802
00:46:19,440 --> 00:46:21,160
DETECTOR SQUEAKS
803
00:46:25,360 --> 00:46:26,680
Hugh!
804
00:46:27,680 --> 00:46:30,360
Come over and check your signal
for me.
805
00:46:33,200 --> 00:46:34,960
Right there.
806
00:46:42,280 --> 00:46:44,560
00:47:08,200
Come and have a look at this!
What's that?
814
00:47:08,200 --> 00:47:10,080
Louise! Varde! Is...
815
00:47:10,080 --> 00:47:11,480
Is he dancing?
816
00:47:17,560 --> 00:47:19,280
It's gold!
817
00:47:19,280 --> 00:47:20,920
Bloody hell!
818
00:47:22,200 --> 00:47:24,320
EXCITED COMMOTION
819
00:47:29,200 --> 00:47:32,480
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
00:47:48,480
FEEDBACK WHINES
827
00:47:46,520 --> 00:47:48,480
Sh...
828
00:47:48,480 --> 00:47:50,400
Oh. Forgot to give her
the other unit.
829
00:47:50,400 --> 00:47:52,320
Sheila! Cords!
830
00:47:59,400 --> 00:48:02,240
First things first,
we need to get that into
831
00:48:02,240 --> 00:48:04,600
00:48:31,680
SUSTAINED TONE
840
00:48:39,000 --> 00:48:40,240
No way.
841
00:48:40,240 --> 00:48:42,520
DETECTORISTS CHEER
842
00:48:58,640 --> 00:49:02,200
So, you can hold it there. We'll
take some more away if we need to.
843
00:49:11,560 --> 00:49:14,240
So, what are you going to do,
Jobless?
844
00:49:14,240 --> 00:49:15,840
Sign on?
845
00:49:15,840 --> 00:49:17,240
I don't know.
846
00:49:18,320 --> 00:49:20,240
00:49:44,440
Vulgar.
856
00:49:48,080 --> 00:49:49,920
Do you think they'll be OK?
857
00:49:49,920 --> 00:49:52,000
Yeah, he'll get over it.
858
00:49:53,680 --> 00:49:55,720
It was a good thing he did.
859
00:49:55,720 --> 00:49:57,640
Andy's so excited.
860
00:49:57,640 --> 00:49:59,880
I know. Look at him.
861
00:49:59,880 --> 00:50:01,880
He's in his element. Mm-hm.
862
00:50:04,680 --> 00:50:08,560
FAINT BATTLE DIN
863
00:50:11,840 --> 00:50:14,640
00:51:13,040
Will Lance be there?
871
00:51:13,040 --> 00:51:14,640
I hope so.
872
00:51:14,640 --> 00:51:17,400
Has he really not been
metal detecting for a whole year?
873
00:51:17,400 --> 00:51:18,760
So he says.
874
00:51:18,760 --> 00:51:20,760
Unless he's been out secretly.
875
00:51:20,760 --> 00:51:23,720
You know how you don't get to keep
00:51:46,080
Do you like it? I LOVE it.
886
00:51:47,200 --> 00:51:49,240
Do you know who'd love it
even more than me?
887
00:51:49,240 --> 00:51:51,200
Who? Uncle Lance.
888
00:51:51,200 --> 00:51:52,600
He loves treasure.
889
00:51:52,600 --> 00:51:55,320
I reckon he'd put this
on his special shelf
890
00:51:55,320 --> 00:51:58,080
00:52:22,400
Ah, ah. That's it.
900
00:52:22,400 --> 00:52:24,960
Now, Andy, hold your hands
like this.
901
00:52:24,960 --> 00:52:28,080
What we doing? Do we have to go
through all of this, Russell?
902
00:52:28,080 --> 00:52:31,320
Can't we just take the photo?
Hold on. This is going to be good.
903
00:52:32,480 --> 00:52:34,680
00:53:01,080
Pity we can't all be there,
but I'm sure our two star members,
911
00:53:01,080 --> 00:53:04,160
well, they'll be great ambassadors
for the club.
912
00:53:04,160 --> 00:53:08,480
So, please, raise your glasses
to Andy and Hugh.
913
00:53:08,480 --> 00:53:10,520
00:53:31,720
Thanks, Sheila. Very kind.
922
00:53:34,560 --> 00:53:36,640
Yeah, so, soon after they fired me,
923
00:53:36,640 --> 00:53:38,560
they changed their name again.
924
00:53:39,720 --> 00:53:42,880
From Terra Firma
to Absolut Hunters.
925
00:53:42,880 --> 00:53:44,800
Oh, come on. You're kidding me.
926
00:53:44,800 --> 00:53:47,520
No E in "absolute".
927
00:53:47,520 --> 00:53:49,880
Like the vodka.
928
00:53:49,880 --> 00:53:51,800
00:53:58,160
Arseholes.
931
00:53:58,160 --> 00:53:59,880
Exactly.
932
00:54:19,440 --> 00:54:21,320
Who's that? Uncle Russell.
933
00:54:22,640 --> 00:54:24,320
And who are they?
934
00:54:24,320 --> 00:54:26,280
Auntie Louise and Auntie Varde.
935
00:54:26,280 --> 00:54:29,080
When's your new kitchen arriving
00:54:47,000
And who's that?
943
00:54:47,000 --> 00:54:49,600
Uncle Hugh. And who are they?
944
00:54:49,600 --> 00:54:51,880
Uncle Lance and Auntie Sheila.
945
00:54:51,880 --> 00:54:53,560
In terms of safety,
946
00:54:53,560 --> 00:54:56,000
you don't need to keep this
refrigerated.
947
00:54:56,000 --> 00:54:59,800
00:55:18,560
Why?
955
00:55:18,560 --> 00:55:20,400
I want to help out with the skip.
956
00:55:20,400 --> 00:55:22,920
I love skips.
I don't want to miss it.
957
00:55:22,920 --> 00:55:24,280
That's rhubarb, Hugh.
958
00:55:24,280 --> 00:55:26,760
I know what you're doing,
and it's very kind of you.
959
00:55:26,760 --> 00:55:28,680
You're a good lad. I'm 38.
960
00:55:28,680 --> 00:55:30,640
00:55:59,920
Swallow your pride.
Go and talk to him.
970
00:56:18,400 --> 00:56:20,760
All right? All right?
971
00:56:21,960 --> 00:56:24,880
Get to find out on Saturday
if we were right about the battle.
972
00:56:24,880 --> 00:56:27,280
Yeah. Exciting.
973
00:56:27,280 --> 00:56:29,160
00:56:48,880
Nothing you can get out of?
Doubtful.
983
00:56:50,240 --> 00:56:53,120
Well, I'm catching the 8:30
from Henburystone.
984
00:56:56,400 --> 00:56:57,960
Stan, Uncle Lance is here.
985
00:56:57,960 --> 00:56:59,960
He made you something
at Saturday Club.
986
00:56:59,960 --> 00:57:02,720
I-I don't want it. Stan, come
00:57:21,760
He wants you to put it
on your special shelf, Lance.
995
00:57:21,760 --> 00:57:24,520
You mean the shelf on which
I display my best finds
996
00:57:24,520 --> 00:57:26,200
and most treasured possessions?
997
00:57:26,200 --> 00:57:28,120
Yeah, that shelf.
998
00:57:28,120 --> 00:57:30,080
Ask him how long he'll keep it for,
Stan.
999
00:57:30,080 --> 00:57:31,920
00:58:03,400
TRAIN HORN BLARES
1009
00:58:14,760 --> 00:58:16,960
All right? All right.
1010
00:58:16,960 --> 00:58:19,040
You're cutting it fine.
1011
00:58:19,040 --> 00:58:20,800
Car wouldn't start.
1012
00:58:38,720 --> 00:58:40,520
Been watching University Challenge?
1013
00:58:40,520 --> 00:58:42,840
I keep half an eye on it.
1014
00:58:42,840 --> 00:58:45,720
Did you see the episode...?
00:59:05,960
Hey, did you see the landowner,
Kevin, on The One Show?
1024
00:59:05,960 --> 00:59:07,760
He's come out of his shell.
1025
00:59:07,760 --> 00:59:09,880
I read he might be doing Strictly.
1026
00:59:09,880 --> 00:59:12,080
So, who do you think will be there?
1027
00:59:12,080 --> 00:59:15,360
Journalists, academics.
Everyone, I reckon.
1028
00:59:16,560 --> 00:59:19,240
01:00:16,120
..please come on forward.
There's some seats here to fill up.
1037
01:00:16,120 --> 01:00:18,920
Yes. Free up some space. Thank you.
Lovely to see you.
1038
01:00:18,920 --> 01:00:20,560
Good, good. Yes. Excellent.
1039
01:00:20,560 --> 01:00:22,280
Everybody in? Good.
1040
01:00:22,280 --> 01:00:25,360
01:00:42,680
Well, the evidence is
extremely compelling.
1047
01:00:42,680 --> 01:00:44,920
It makes a very good argument
for that very....
1048
01:00:44,920 --> 01:00:47,560
You're all right.
You're all right.
1049
01:00:47,560 --> 01:00:49,120
You're all right.
1050
01:00:50,160 --> 01:00:51,640
Right.
1051
01:00:50,160 --> 01:00:51,640
ALARM BEEPS
1052
01:00:51,640 --> 01:00:53,000
01:01:10,960
Anything we don't need goes
straight in there.
1059
01:01:10,960 --> 01:01:12,240
Come on, then.
1060
01:01:13,800 --> 01:01:17,960
This inscription, we believe,
when complete, would have read,
1061
01:01:17,960 --> 01:01:20,840
"Gregoriouis Mekhet Gerikan."
1062
01:01:20,840 --> 01:01:22,920
"Gregory had me made."
1063
01:01:22,920 --> 01:01:25,200
And we now believe
01:01:46,120
Now, according to Bede, this relic
was subsequently taken into several
1070
01:01:46,120 --> 01:01:49,160
battles, but we can find
no reference of what became of it.
1071
01:01:49,160 --> 01:01:51,680
So what relic
would it have contained?
1072
01:01:51,680 --> 01:01:54,480
01:02:07,280
LAUGHTER
1078
01:02:05,240 --> 01:02:07,280
Thank you.
1079
01:02:07,280 --> 01:02:09,320
Thank you very much indeed.
1080
01:02:09,320 --> 01:02:14,160
The only visual reference
we can find for a reliquary
1081
01:02:14,160 --> 01:02:18,200
of this period is depicted
as containing a bejewelled chalice,
1082
01:02:18,200 --> 01:02:22,240
presumably the so-called Holy Grail.
1083
01:02:22,240 --> 01:02:26,160
01:03:01,720
What happened to the cup?
1089
01:03:03,280 --> 01:03:05,840
I don't know.
Have...have you still got...?
1090
01:03:05,840 --> 01:03:07,160
I'm just trying to think.
1091
01:03:08,520 --> 01:03:10,800
What did I do with it? I...
1092
01:03:10,800 --> 01:03:12,840
I found it. And then I...
1093
01:03:14,000 --> 01:03:16,080
Argh! I threw it to you!
1094
01:03:16,080 --> 01:03:17,720
I threw it back.
1095
01:03:17,720 --> 01:03:19,320
01:03:31,480
Shut up!
1102
01:03:31,480 --> 01:03:33,800
I've never thought so hard
in all my life.
1103
01:03:35,920 --> 01:03:38,920
Russell drank his tea from it. Yes!
1104
01:03:38,920 --> 01:03:41,840
And then the week after, he trimmed
his beard, he looked years younger.
1105
01:03:41,840 --> 01:03:44,200
He must have been washed up
01:04:06,200
Are we getting new crockery?
1114
01:04:06,200 --> 01:04:07,360
Oh, yes.
1115
01:04:07,360 --> 01:04:10,120
Matching cups and saucers
for everyone from now on, Rus.
1116
01:04:10,120 --> 01:04:11,480
Shall I chuck these, then?
1117
01:04:11,480 --> 01:04:14,560
Well, just see if there's anything
in there that's good enough
1118
01:04:14,560 --> 01:04:16,280
01:04:42,760
And give me a ring back
as soon as you get this message.
1124
01:04:49,440 --> 01:04:52,880
So you didn't declare it. You didn't
record the GPS coordinates.
1125
01:04:52,880 --> 01:04:54,560
You didn't even take a photo.
1126
01:04:54,560 --> 01:04:55,960
It was just a cup.
1127
01:04:55,960 --> 01:04:57,680
You said it was from Colchester.
1128
01:04:57,680 --> 01:04:59,600
01:05:20,040
Hello...
1137
01:05:21,480 --> 01:05:23,000
Signal.
1138
01:05:25,720 --> 01:05:27,880
What should I do with these, Terry?
What's in there?
1139
01:05:27,880 --> 01:05:29,880
Anything interesting?
1140
01:05:29,880 --> 01:05:32,680
Nah, nothing of interest.
1141
01:05:32,680 --> 01:05:34,520
Chuck it, I reckon.
1142
01:05:34,520 --> 01:05:36,200
Or leave it on the side
1143
01:05:36,200 --> 01:05:38,400
01:05:55,720
Terry? Yeah, I can hear you.
Can you hear me?
1151
01:05:55,720 --> 01:05:57,640
I can't hear him.
1152
01:06:05,960 --> 01:06:07,280
Ah...
1153
01:06:08,680 --> 01:06:09,960
Is... Ah!
1154
01:06:18,000 --> 01:06:19,480
Argh!
1155
01:06:21,040 --> 01:06:23,160
ENGINE STARTS
1156
01:06:24,280 --> 01:06:26,440
BANG
1157
01:06:24,280 --> 01:06:26,440
01:07:10,080
What's going on?
1166
01:07:10,080 --> 01:07:11,640
Has he gone? You finished?
1167
01:07:11,640 --> 01:07:13,280
Yeah. Why?
1168
01:07:13,280 --> 01:07:16,720
Everything? It's all...
You've cleaned everything out?
1169
01:07:16,720 --> 01:07:18,520
What have you lost?
1170
01:07:25,400 --> 01:07:26,920
Nothing. Nothing.
1171
01:07:30,920 --> 01:07:33,840
01:08:01,880
Assume it wasn't what we don't
really believe it was anyway.
1179
01:08:03,000 --> 01:08:04,760
Don't we?
1180
01:08:04,760 --> 01:08:06,960
Don't we think it could have been?
1181
01:08:10,280 --> 01:08:12,640
VOICES ECHO: Oi, archaeology.
1182
01:08:14,560 --> 01:08:16,080
Eyes only.
1183
01:08:17,520 --> 01:08:19,800
Oh, nice. Look at that.
1184
01:08:19,800 --> 01:08:21,520
That's a cup.
1185
01:08:21,520 --> 01:08:24,680
01:12:28,960
That way too, huh? Afraid so.
1196
01:12:28,960 --> 01:12:30,840
It's a minefield of madness.
1197
01:12:32,680 --> 01:12:35,040
Pub? Go on, then.
1198
01:12:39,360 --> 01:12:43,120
Ah, probably better we didn't find
the Holy Grail.
1199
01:12:44,200 --> 01:12:47,480
Imagine all the... Hullabaloo?
1200
01:12:47,480 --> 01:12:49,760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.