All language subtitles for Deep.Fear.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1.YTS.MX.spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,000 --> 00:03:13,580
�No! �No !
2
00:03:14,220 --> 00:03:16,360
�No! �No!
3
00:03:17,360 --> 00:03:18,960
�No!
4
00:03:20,440 --> 00:03:21,800
�No!
5
00:03:40,660 --> 00:03:46,570
MIEDO PROFUNDO
6
00:03:46,600 --> 00:03:47,930
Entonces, �c�mo est�?
7
00:03:48,060 --> 00:03:49,540
No est� mal,
en realidad.
8
00:03:50,530 --> 00:03:53,320
- En serio
- �No tienes solo espuma?
9
00:03:53,860 --> 00:03:56,260
Como con la pajita,
chupo,
10
00:03:56,410 --> 00:03:58,540
el alcohol sube m�s r�pido.
11
00:03:59,090 --> 00:04:01,180
- Realmente es as�.
- Muy bien, entonces.
12
00:04:01,360 --> 00:04:02,730
�Cu�l es la idea?
13
00:04:03,140 --> 00:04:06,050
La pajita te permite
emborracharte m�s r�pido.
14
00:04:06,650 --> 00:04:07,690
�Qui�n dijo eso?
15
00:04:11,500 --> 00:04:13,700
De acuerdo. La historia
del t�o Zames.
16
00:04:13,730 --> 00:04:15,730
Contra el servicio militar
tienes 3 opciones:
17
00:04:16,220 --> 00:04:17,400
deficiencia mental,
18
00:04:17,520 --> 00:04:19,570
La imposibilidad de vivir
en sociedad o...
19
00:04:20,240 --> 00:04:22,320
- Sost�n de la familia.
- Ah� lo tienes.
20
00:04:22,450 --> 00:04:24,900
Mi t�o Zames no
era nada de eso.
21
00:04:25,520 --> 00:04:29,120
Decidi� actuar como un idiota como
t� durante la prueba de ingreso.
22
00:04:29,220 --> 00:04:31,100
- De acuerdo.
- Lo cual fue un desastre.
23
00:04:31,600 --> 00:04:33,200
No lo dieron de baja...
24
00:04:33,480 --> 00:04:36,240
y lo pusieron en una secci�n...
25
00:04:36,440 --> 00:04:38,180
con todos los idiotas.
26
00:04:38,280 --> 00:04:40,280
que tienen m�sculos
en lugar de cerebro.
27
00:04:40,410 --> 00:04:41,680
El resto no es tan divertido.
28
00:04:41,880 --> 00:04:45,160
Alg�n genio detr�s de �l hab�a puesto
mal el seguro de su arma.
29
00:04:45,480 --> 00:04:46,920
Y dispar�.
30
00:04:46,920 --> 00:04:47,970
Bang...
31
00:04:48,140 --> 00:04:50,600
- la bala sali� y se aloj� en
la mejilla del t�o Zams. - No.
32
00:04:50,720 --> 00:04:51,480
Si.
33
00:04:52,080 --> 00:04:53,410
��l est�...?
34
00:04:53,920 --> 00:04:55,120
�Est� muerto?
35
00:04:55,680 --> 00:04:57,840
No, por suerte. Pero...
36
00:04:58,400 --> 00:05:00,960
Desde entonces, el t�o
James es el t�o Zames.
37
00:05:01,480 --> 00:05:02,920
Tiene un ceceo,
el muy cabr�n.
38
00:05:02,920 --> 00:05:04,160
�Me est�s tomando el pelo?
39
00:05:04,160 --> 00:05:05,600
No, es verdad.
40
00:05:05,800 --> 00:05:07,180
�De eso se trata?
41
00:05:07,410 --> 00:05:09,210
Bueno, para empezar,
no es divertido.
42
00:05:09,400 --> 00:05:11,280
- Tiene la lengua partida.
- �S�per divertido!
43
00:05:11,360 --> 00:05:14,100
No quiero acabar
ceceando como �l.
44
00:05:15,520 --> 00:05:16,360
Eres un idiota.
45
00:05:16,380 --> 00:05:20,000
Por cierto, �cu�les son los planes para invertir
mis �ltimos momentos de libertad?
46
00:05:20,100 --> 00:05:23,240
No s� estoy esperando a que llegue
un amigo en cualquier momento
47
00:05:24,920 --> 00:05:26,160
Aqu� est�.
48
00:05:28,820 --> 00:05:30,200
Ya vuelvo.
49
00:05:34,480 --> 00:05:36,280
- Lo siento
- No hay problema
50
00:05:39,600 --> 00:05:41,980
- Eso me gusta.
- Amigo, lo juro,
51
00:05:42,400 --> 00:05:44,040
prueba la pajilla,
es mejor.
52
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Hola.
53
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Hola.
54
00:06:20,530 --> 00:06:21,890
Oye...
55
00:06:22,450 --> 00:06:24,760
Eres menos bienvenida
que la �ltima vez.
56
00:06:25,840 --> 00:06:27,700
Tal vez porque estoy
menos borracha.
57
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
Buena respuesta.
58
00:06:34,610 --> 00:06:36,800
Tengo esto.
�Tienes mi dinero?
59
00:06:37,680 --> 00:06:40,000
- �Cu�nto cuesta?
- Son 60 francos.
60
00:06:40,820 --> 00:06:42,280
- �60?
- S�.
61
00:06:42,680 --> 00:06:44,220
Eso es muy caro.
62
00:06:45,340 --> 00:06:46,420
Es Par�s.
63
00:06:50,160 --> 00:06:51,640
Muchas gracias.
64
00:06:52,480 --> 00:06:54,540
�Tienes un buen plan
para esta noche?
65
00:06:55,020 --> 00:06:56,320
�Qu� tipo de plan?
66
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
Dos amigos est�n
aqu� este fin de semana,
67
00:06:58,520 --> 00:07:00,520
uno de ellos realizar�
su servicio militar.
68
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Me gustar�a ofrecerle algo
m�s divertido que lo habitual.
69
00:07:06,360 --> 00:07:09,080
Esta noche no puedo.
Porque yo...
70
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
La vida.
71
00:07:11,960 --> 00:07:15,160
Pero, ma�ana por la tarde,
si quieres...
72
00:07:15,540 --> 00:07:19,080
Si quieres ver Par�s de otra
manera, puedo sugerirte algo.
73
00:07:19,280 --> 00:07:21,520
- Espera, �ma�ana por la tarde?
- S�, ma�ana por la tarde.
74
00:07:21,720 --> 00:07:24,920
- No me refer�a a una merienda.
- �No es as�? Bueno, yo tampoco.
75
00:07:32,120 --> 00:07:35,560
Vamos, hijos de la patria...
76
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
- �No!
- Pa-trii-aa...
77
00:07:38,200 --> 00:07:41,400
�Por qu� a la derecha?
Ya giramos a la derecha.
78
00:07:43,850 --> 00:07:46,860
Vamos, tienes que
practicar. Patria...
79
00:07:46,860 --> 00:07:49,380
- Sonia, �tu casa est� all�?
- �Qu�?
80
00:07:49,480 --> 00:07:50,920
Por aqu�, �verdad?
81
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Creo que tienes raz�n.
82
00:07:54,400 --> 00:07:55,770
Creo que tienes raz�n.
83
00:07:55,780 --> 00:07:58,320
Lo sab�a.
Lo juro, lo sab�a.
84
00:07:58,880 --> 00:08:00,600
�Oigan,
miren esto!
85
00:08:00,970 --> 00:08:03,600
- �Qu� es?
- Es el numero de la chica del bar.
86
00:08:10,210 --> 00:08:13,000
- Dos horas de m...
- Hay personas mayores, al lado.
87
00:08:13,200 --> 00:08:15,180
Pero dos horas de caminata.
88
00:08:18,730 --> 00:08:20,290
Pongan sus bolsos all�.
89
00:08:21,000 --> 00:08:22,290
�Silencio!
90
00:08:25,810 --> 00:08:27,280
Estoy exhausto.
91
00:08:28,480 --> 00:08:31,560
Debimos haber tomado un taxi.
Yo habr�a pagado.
92
00:08:34,720 --> 00:08:36,730
No tienes que
ser claustrof�bico.
93
00:08:36,730 --> 00:08:38,660
- �Este es el ba�o?
- Creo que s�.
94
00:08:38,660 --> 00:08:41,520
Puedes orinar y hacer pasta solo
esperando ayuda y eso es justo
95
00:08:41,560 --> 00:08:44,280
- Es gracioso, es gracioso.
- S�, es gracioso. - Es gracioso.
96
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
Bueno, mira.
97
00:08:48,520 --> 00:08:51,920
Tengo algo para hacerles
un poco m�s de gracia.
98
00:08:52,120 --> 00:08:53,520
Bien, eso espero.
99
00:08:55,380 --> 00:08:57,000
Es incre�ble c�mo...
100
00:08:58,040 --> 00:09:00,320
Solo quedar�n los encuentros,
101
00:09:01,050 --> 00:09:01,920
�no?
102
00:09:07,380 --> 00:09:09,130
Y la probabilidad...
103
00:09:10,360 --> 00:09:11,890
de que como t�,
104
00:09:13,040 --> 00:09:14,260
t� y yo,
105
00:09:15,220 --> 00:09:18,480
seamos tres en la misma
sala al mismo tiempo...
106
00:09:21,520 --> 00:09:22,800
No importa.
107
00:09:26,400 --> 00:09:28,890
�Puedes calcular una
probabilidad as�?
108
00:10:22,920 --> 00:10:24,010
Hola.
109
00:10:24,360 --> 00:10:25,760
Oye, silencio.
110
00:10:26,840 --> 00:10:29,100
Oye, m�rame.
C�lmate.
111
00:10:30,800 --> 00:10:31,920
Respira.
112
00:10:31,920 --> 00:10:33,440
No tengas miedo de nada.
113
00:10:41,720 --> 00:10:43,260
Ellos son diferentes.
114
00:10:44,440 --> 00:10:46,060
Se lo merec�an.
115
00:10:46,220 --> 00:10:48,340
Malas compa��as.
116
00:10:48,840 --> 00:10:49,810
Pero t�...
117
00:10:53,120 --> 00:10:54,090
T�...
118
00:10:56,400 --> 00:10:57,890
No es tu culpa.
119
00:11:03,900 --> 00:11:05,810
T� acabas de nacer aqu�.
120
00:11:06,120 --> 00:11:07,980
Tus padres son el problema.
121
00:11:08,280 --> 00:11:09,980
D�jame adivinar.
122
00:11:10,720 --> 00:11:12,520
Padre franc�s,
123
00:11:13,680 --> 00:11:14,800
y madre...
124
00:11:14,800 --> 00:11:16,200
argelina, �eh?
125
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
M�rame.
126
00:11:25,330 --> 00:11:26,800
M�rame.
Mira.
127
00:11:27,000 --> 00:11:28,360
Mira.
Muy bien.
128
00:11:28,450 --> 00:11:29,560
Entonces...
129
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
�La forma?
130
00:12:16,100 --> 00:12:18,560
�Sabes que no podr�s
filmar nada all�?
131
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
�Oye! El se�or est�
de mal humor.
132
00:12:21,320 --> 00:12:23,080
Max, detente,
en serio.
133
00:12:23,530 --> 00:12:26,000
Es hist�rico, interesante
y gratuito.
134
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
- Todo lo que te guste.
- S�.
135
00:12:28,500 --> 00:12:30,880
Lo que me gusta es
evitar la luz del d�a.
136
00:12:30,920 --> 00:12:34,640
No te quejes, es tu �ltimo d�a
y vamos a hacer algo genial.
137
00:12:34,840 --> 00:12:38,440
Hay una visita legal
en la calle 14.
138
00:12:38,640 --> 00:12:39,840
�Tienes miedo ahora?
139
00:12:40,880 --> 00:12:44,080
Puedes filmarte a ti mismo: "Soy el
peque�o exc�ntrico del grupo".
140
00:12:44,300 --> 00:12:45,340
Ramy,
141
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
Henry, Max.
Max, Henry, Ramy.
142
00:12:47,920 --> 00:12:49,060
Nuestro...
143
00:12:49,240 --> 00:12:50,580
Nuestro gu�a.
144
00:12:51,170 --> 00:12:52,040
Hola.
145
00:12:53,240 --> 00:12:55,480
Bueno...
no te ves fresco.
146
00:12:55,740 --> 00:12:57,210
�De qui�n es la culpa?
147
00:12:57,920 --> 00:12:59,340
�Cu�l es el plan?
148
00:12:59,660 --> 00:13:00,740
El plan...
149
00:13:00,900 --> 00:13:02,210
es que...
150
00:13:04,080 --> 00:13:05,460
me sigan...
151
00:13:07,960 --> 00:13:09,160
bajo Par�s.
152
00:13:13,720 --> 00:13:15,100
Las catacumbas...
153
00:13:15,410 --> 00:13:17,540
Bienvenidos al anillo interior.
154
00:13:17,970 --> 00:13:20,700
Una antigua l�nea de ferrocarril
construida hace mucho tiempo,
155
00:13:20,940 --> 00:13:24,100
abandonada cuando
construyeron el metro.
156
00:13:25,160 --> 00:13:26,440
Vamos a ir all�.
157
00:13:26,850 --> 00:13:29,000
Debajo de nosotros,
est�n las alcantarillas.
158
00:13:29,330 --> 00:13:31,480
Debajo de las alcantarillas
est� el metro.
159
00:13:31,680 --> 00:13:33,280
Y debajo del metro,
160
00:13:33,280 --> 00:13:34,520
est� el grial.
161
00:13:34,810 --> 00:13:36,960
�Donde se vaciaron los
cementerios de Par�s?
162
00:13:37,160 --> 00:13:38,360
Exactamente.
163
00:13:40,560 --> 00:13:42,320
No habla en serio,
�verdad?
164
00:14:03,700 --> 00:14:04,860
Bienvenidos.
165
00:14:28,370 --> 00:14:31,090
- Da miedo aqu�, �no?
- No, no lo da.
166
00:14:32,240 --> 00:14:33,890
Todo el mundo
es agradable aqu�,
167
00:14:34,140 --> 00:14:35,720
es una gran familia.
168
00:14:37,810 --> 00:14:39,200
Vuelvo enseguida.
169
00:14:40,490 --> 00:14:41,460
Sonia.
170
00:14:42,890 --> 00:14:44,800
�Qu� pasa con ustedes dos,
exactamente?
171
00:14:45,050 --> 00:14:46,260
�Qu� quieres decir?
172
00:14:47,960 --> 00:14:49,480
Quiero decir...
173
00:14:50,200 --> 00:14:51,530
Entre ustedes dos,
174
00:14:51,530 --> 00:14:53,480
�qu� pasa,
exactamente?
175
00:14:54,920 --> 00:14:56,330
Te conozco.
176
00:14:57,090 --> 00:15:00,530
Si sigues a las catacumbas a un
tipo que s�lo viste dos veces,
177
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
tiene que haber algo.
178
00:15:03,880 --> 00:15:05,530
Tengo un itinerario
179
00:15:05,810 --> 00:15:07,440
�Qu� estaba diciendo el tipo?
180
00:15:07,610 --> 00:15:10,640
Es un amigo "cataf�lico".
Est�bamos intercambiando informaci�n.
181
00:15:11,400 --> 00:15:12,570
Un momento,
182
00:15:12,820 --> 00:15:14,160
�un "cataf�lico"?
183
00:15:15,120 --> 00:15:17,250
�As� es como se llaman
entre ustedes?
184
00:15:17,720 --> 00:15:19,930
�Y esto es un "cata-mapa"?
185
00:15:22,080 --> 00:15:23,560
- Eres un idiota.
- �Nos vamos?
186
00:15:28,360 --> 00:15:30,040
Oye amigo...
187
00:15:30,170 --> 00:15:33,240
�Podemos tener m�s detalles
de lo que va a pasar?
188
00:15:35,640 --> 00:15:37,600
Es un mundo libre all� abajo.
189
00:15:37,760 --> 00:15:38,720
Sin reglas.
190
00:15:39,720 --> 00:15:41,280
Un poco como...
191
00:15:41,420 --> 00:15:43,280
el medio del oc�ano.
192
00:15:43,930 --> 00:15:46,360
No pertenece a nadie,
cada uno por su cuenta.
193
00:15:46,560 --> 00:15:49,360
Es el encanto, el peligro,
lo desconocido.
194
00:15:50,170 --> 00:15:52,080
S�lo tienes que
evitar a los piratas.
195
00:15:53,360 --> 00:15:54,640
No te preocupes,
196
00:15:54,640 --> 00:15:56,640
tendremos cuidado,
no te pasar� nada.
197
00:16:00,320 --> 00:16:02,000
Vamos a bajar por aqu�.
198
00:16:02,560 --> 00:16:04,400
�Alguna vez hiciste espeleolog�a?
199
00:16:05,210 --> 00:16:06,200
No.
200
00:16:06,540 --> 00:16:07,520
- No.
- No.
201
00:16:07,620 --> 00:16:09,370
�Alguien tiene claustrofobia?
202
00:16:10,760 --> 00:16:11,970
Claustrofobia,
203
00:16:12,240 --> 00:16:13,560
paranoia...
204
00:16:13,880 --> 00:16:14,960
Nictofobia,
205
00:16:15,100 --> 00:16:16,770
kenofobia,
escotofobia,
206
00:16:16,880 --> 00:16:18,200
misofobia.
207
00:16:18,200 --> 00:16:19,400
Hay...
208
00:16:20,840 --> 00:16:22,090
Hay un mont�n de...
209
00:16:22,330 --> 00:16:24,440
un mont�n de
posibles fobias ah�.
210
00:16:26,000 --> 00:16:27,600
Les dar� linternas
211
00:16:29,770 --> 00:16:30,920
Toma.
212
00:16:32,740 --> 00:16:34,160
- Toma.
- Gracias.
213
00:16:37,560 --> 00:16:38,840
�Son nuevos?
214
00:16:39,760 --> 00:16:40,810
S�, lo son.
215
00:16:41,820 --> 00:16:42,730
Es una pena.
216
00:16:43,060 --> 00:16:45,100
- �Es una pena qu�?
- Los pies primero.
217
00:16:46,260 --> 00:16:47,520
�Es una pena qu�?
218
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
- De todos modos, son demasiado blancos.
- �Perd�n? �C�mo que demasiado blancos?
219
00:16:51,320 --> 00:16:53,320
No hay nada
demasiado blanco.
220
00:17:09,560 --> 00:17:10,720
Carajo.
221
00:17:11,040 --> 00:17:12,560
Max, �c�mo est�s?
222
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
Rel�jate, �eh?
�C�mo est�s, Max?
223
00:17:16,100 --> 00:17:18,600
Rel�jate,
respira hondo,
224
00:17:18,800 --> 00:17:21,480
y d�jate deslizar
por el agujero.
225
00:17:22,560 --> 00:17:24,640
Estar�s bien, solo
mu�vete lentamente.
226
00:17:39,890 --> 00:17:41,240
Mierda...
227
00:17:41,240 --> 00:17:43,690
�No podemos ir una exposici�n
como todo el mundo?
228
00:17:43,690 --> 00:17:44,880
�Vamos, Max!
229
00:17:44,880 --> 00:17:46,850
- Una peque�a X all�.
- �Es eso?
230
00:17:46,920 --> 00:17:49,400
As� es.
La curva de ah�, esa es.
231
00:17:49,400 --> 00:17:51,370
Entonces,
iremos all�.
232
00:17:52,040 --> 00:17:53,340
- Bien.
- Bueno...
233
00:17:56,570 --> 00:17:58,280
�C�mo lo hiciste?
234
00:17:58,690 --> 00:18:00,860
Los pies primero,
como te dijo.
235
00:18:00,860 --> 00:18:02,540
El bolso entre las piernas.
236
00:18:02,580 --> 00:18:04,320
Date prisa, viejo,
en serio.
237
00:18:04,600 --> 00:18:06,320
�Alg�n otro plan como ese?
238
00:18:06,600 --> 00:18:07,650
�Nos vamos?
239
00:18:07,840 --> 00:18:09,120
�Vamos, Max !
240
00:18:12,440 --> 00:18:14,010
Eres un gran estorbo, viejo.
241
00:18:14,460 --> 00:18:16,800
Tardamos 30 segundos,
y t� tardaste una eternidad.
242
00:18:16,810 --> 00:18:19,050
- �Me atrapas?
- Por supuesto, no te preocupes.
243
00:18:49,320 --> 00:18:52,080
Cuidado, el viejo
sistema de iluminaci�n,
244
00:18:52,120 --> 00:18:54,520
es genial para
contraer el t�tanos.
245
00:19:01,800 --> 00:19:03,450
- �Oh, mierda!
- �Qu�?
246
00:19:03,480 --> 00:19:05,090
�Hab�a una rata!
247
00:19:05,090 --> 00:19:07,090
No hay ninguna rata
en las catacumbas.
248
00:19:08,320 --> 00:19:10,100
S�, vi una.
249
00:19:10,840 --> 00:19:14,140
No quiero asustarte, pero estas
ratas tienen leptospirosis.
250
00:19:14,160 --> 00:19:16,000
Es muy letal
para los humanos.
251
00:19:16,080 --> 00:19:18,810
A�ade "hipocondr�aco"
a tu lista.
252
00:19:19,160 --> 00:19:21,360
- �Eres Ramy, no?
- S�.
253
00:19:22,220 --> 00:19:23,760
Bueno, dime, Ramy,
254
00:19:24,840 --> 00:19:27,860
�cu�ndo vamos a divertirnos
con esto, de todos modos?
255
00:19:27,890 --> 00:19:30,080
Paciencia, te llevar�
a un rinc�n...
256
00:19:31,040 --> 00:19:32,730
Un lugar de locos.
257
00:19:33,380 --> 00:19:34,880
�Esto es normal?
258
00:19:36,840 --> 00:19:38,240
Vamos a tener visitas.
259
00:19:38,770 --> 00:19:40,340
�Qu� tipo de visita?
260
00:19:40,880 --> 00:19:43,580
Este tipo de humo,
generalmente,
261
00:19:43,770 --> 00:19:45,580
presagia la presencia
de polic�as.
262
00:19:45,580 --> 00:19:48,180
- Entonces, �hay polic�as?
- Especialmente en este momento.
263
00:19:48,280 --> 00:19:51,020
La gente se droga y golpean
a quienes encuentran.
264
00:19:51,940 --> 00:19:54,120
Si no ven nada,
no se preocupen.
265
00:19:54,290 --> 00:19:57,720
Vayan a lo largo de la pared, dando
peque�os pasos, es todo recto.
266
00:19:59,900 --> 00:20:01,280
Fabuloso.
267
00:20:50,880 --> 00:20:52,210
�Otro m�s!
268
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
�Dense vuelta!
269
00:20:55,370 --> 00:20:56,820
�Cu�ntas personas son?
270
00:20:56,820 --> 00:20:58,370
S�lo somos cuatro.
271
00:20:58,370 --> 00:20:59,040
S�.
272
00:20:59,050 --> 00:21:01,610
�No te muevas!
�No te muevas!
273
00:21:01,900 --> 00:21:03,840
Saben que est�
prohibido bajar.
274
00:21:04,450 --> 00:21:06,050
Lo sab�an,
�verdad?
275
00:21:06,050 --> 00:21:08,290
- Nos perdimos...
- �C�llate! �De acuerdo?
276
00:21:08,290 --> 00:21:09,320
�Date vuelta dije!
277
00:21:09,370 --> 00:21:13,440
- No es la primera vez que te veo aqu�.
- Nunca he estado aqu� antes.
278
00:21:15,120 --> 00:21:17,800
�Creen que esto es un juego?
�Se est�n divirtiendo?
279
00:21:17,970 --> 00:21:21,050
�Es inteligente seguir a
un extra�o a las catacumbas?
280
00:21:22,480 --> 00:21:24,480
�C�mo sabes que
no lo conocemos?
281
00:21:25,360 --> 00:21:27,080
Mierda,
cierra la boca.
282
00:21:28,520 --> 00:21:30,120
�Qu� es lo que dijo?
283
00:21:34,130 --> 00:21:35,680
�Qu� dijiste?
284
00:21:37,320 --> 00:21:38,700
Dilo otra vez.
285
00:21:38,720 --> 00:21:41,680
Dijiste: "Est�n siguiendo a un extra�o".
�C�mo supiste que no lo conocemos?
286
00:21:51,240 --> 00:21:54,640
�Buen trabajo muchachos! �Pasaron!
�Tu novia es incre�ble!
287
00:21:56,010 --> 00:21:58,400
�Ya son parte de la familia!
288
00:21:58,600 --> 00:22:00,890
Maravilloso. Magn�fico.
�C�mo est�s?
289
00:22:00,920 --> 00:22:03,480
- Estoy bien, �y t�?
- �Bienvenidos, chicos!
290
00:22:03,680 --> 00:22:04,730
Bueno...
291
00:22:05,560 --> 00:22:08,540
Bueno, eso fue una broma
de los "cataf�licos".
292
00:22:08,560 --> 00:22:10,040
Ten, toma esta cerveza.
293
00:22:10,840 --> 00:22:12,640
Y... este es Fausto.
294
00:22:13,650 --> 00:22:15,690
Y bienvenidos a las catacumbas.
295
00:22:45,560 --> 00:22:47,160
�A d�nde vas?
296
00:22:47,160 --> 00:22:48,320
A la catedral
297
00:22:49,880 --> 00:22:51,530
Es uno de mis
lugares favoritos.
298
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Venimos por
este tipo de lugares.
299
00:22:53,400 --> 00:22:55,780
Combina prohibici�n
y libertad.
300
00:22:56,680 --> 00:22:58,600
�D�nde est� el
acceso a la zona?
301
00:22:58,600 --> 00:23:00,460
�De qu� acceso
est�s hablando?
302
00:23:01,930 --> 00:23:03,760
Esto se llama
la "zona blanca".
303
00:23:04,280 --> 00:23:06,060
Una zona antigua
e inexplorada.
304
00:23:06,060 --> 00:23:10,080
Excepto que nuestros amigos aqu�,
que encontraron un acceso... �por fin!
305
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
�Antigua,
que tan antigua?
306
00:23:12,930 --> 00:23:15,460
No s�. Apenas logramos
pasar nuestra cabeza.
307
00:23:15,900 --> 00:23:18,800
La compuerta es inestable, se mueve
cada vez que pasa el metro.
308
00:23:19,000 --> 00:23:20,900
La estamos fortaleciendo
poco a poco.
309
00:23:20,970 --> 00:23:22,540
No es como
pens�bamos.
310
00:23:23,000 --> 00:23:24,900
Parece mucho
m�s reciente.
311
00:23:24,940 --> 00:23:26,520
- �No es una mierda?
- S�.
312
00:23:26,720 --> 00:23:29,520
Pero nadie ha estado
all� durante siglos.
313
00:23:35,320 --> 00:23:36,720
- Hola.
- Hola.
314
00:23:37,520 --> 00:23:39,040
- Henry.
- Lamia.
315
00:23:39,400 --> 00:23:40,480
�Lamia?
316
00:23:40,480 --> 00:23:41,940
Es un hermoso nombre.
317
00:23:41,970 --> 00:23:43,690
�Es ese tu "cata-nombre"?
318
00:23:44,240 --> 00:23:45,500
Muy gracioso.
319
00:23:46,120 --> 00:23:47,940
Es mi verdadero nombre.
320
00:23:48,040 --> 00:23:51,240
- �Pens� que todos ten�an un apodo aqu�?
S�, la mayor�a lo tiene.
321
00:23:52,120 --> 00:23:54,370
Vienen para escaparse.
As� que...
322
00:23:55,570 --> 00:23:57,640
De todos modos,
gracias por la bienvenida.
323
00:23:57,680 --> 00:24:00,520
- Fue muy bonito.
- Todos hemos pasado por eso.
324
00:24:01,460 --> 00:24:02,760
Lo siento.
325
00:24:04,290 --> 00:24:07,340
�As� que t� eres el que va
a hacer el servicio militar? �C�mo te sientes?
326
00:24:07,930 --> 00:24:09,440
No es genial.
327
00:24:10,360 --> 00:24:12,120
�Y por qu� quieres
venir aqu� abajo?
328
00:24:13,360 --> 00:24:15,620
Mi hermano
sol�a venir aqu�.
329
00:24:16,340 --> 00:24:18,040
Desapareci� hace dos a�os.
330
00:24:19,400 --> 00:24:21,010
Bueno... por eso estoy aqu�.
331
00:24:21,100 --> 00:24:22,540
Estoy aqui por �l.
332
00:24:23,800 --> 00:24:25,280
Esto es emocional.
333
00:24:27,940 --> 00:24:29,680
Yo soy hijo �nico.
334
00:24:31,500 --> 00:24:33,640
Con mis padres no
nos llevamos bien.
335
00:24:34,660 --> 00:24:36,480
Mis dos amigos, all�,
336
00:24:36,570 --> 00:24:38,250
son absolutamente
toda mi vida.
337
00:24:40,560 --> 00:24:41,740
As� que...
338
00:24:42,010 --> 00:24:43,610
No debes rendirte.
339
00:24:43,980 --> 00:24:46,200
- Naturalmente.
- Si uno de ellos desapareciera,
340
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
nunca lo dejar�a ir.
341
00:24:58,130 --> 00:24:59,960
- Cuidado con la cabeza.
- Bingo.
342
00:25:00,090 --> 00:25:01,960
Es bueno que est�s aqu�.
343
00:25:04,160 --> 00:25:06,800
- �Tambi�n tienes su n�mero?
- No.
344
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
Bueno, todav�a no.
345
00:25:09,010 --> 00:25:11,360
Hay cosas muy elegantes.
346
00:25:11,400 --> 00:25:13,160
�No has visto nada todav�a!
347
00:25:14,010 --> 00:25:14,920
Bien.
348
00:25:15,010 --> 00:25:16,040
Bueno...
349
00:25:17,420 --> 00:25:18,730
Aqu� estamos.
350
00:25:19,120 --> 00:25:21,700
S�lo unas pocas
personas vinieron aqu�.
351
00:25:21,890 --> 00:25:24,290
As� que,
antes de entrar ah�,
352
00:25:24,820 --> 00:25:28,330
cerramos los ojos un momento
y rezamos a las catacumbas.
353
00:25:37,160 --> 00:25:38,290
�Entramos?
354
00:25:38,290 --> 00:25:40,290
La cabeza primero
esta vez, Max.
355
00:25:41,380 --> 00:25:42,800
�Tu amigo habla en serio?
356
00:25:42,930 --> 00:25:44,600
Primero la cabeza.
357
00:25:55,520 --> 00:25:56,720
Oh, s�...
358
00:25:57,840 --> 00:25:59,850
Ahora entiendo el delirio.
359
00:26:01,440 --> 00:26:02,780
�Qu� es este lugar?
360
00:26:03,480 --> 00:26:07,440
Donde el bar�n Haussmann tom�
sus piedras para construir Par�s.
361
00:26:08,840 --> 00:26:10,040
No est� mal, �eh?
362
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
Baname es un queso suizo.
363
00:26:12,820 --> 00:26:14,490
Por encima de sus cabezas,
364
00:26:14,740 --> 00:26:16,490
est� el Barrio Latino.
365
00:26:17,640 --> 00:26:20,250
All�, el Pante�n,
Luxemburgo,
366
00:26:20,360 --> 00:26:23,180
Ode�n,
Port Royal, all�, detr�s.
367
00:26:25,120 --> 00:26:27,520
Y toda la gente est� caminando
por encima de nosotros.
368
00:26:28,640 --> 00:26:29,840
Amigo...
369
00:26:33,240 --> 00:26:36,240
Amigo, es enorme.
Es inmenso.
370
00:26:38,120 --> 00:26:40,400
�Es un cambio de sus
pasillos de mierda!
371
00:26:40,900 --> 00:26:42,720
�Es una locura!
372
00:26:42,720 --> 00:26:44,720
�No podr�amos venir antes?
373
00:26:44,760 --> 00:26:47,240
- �Si hubi�ramos venido aqu� desde el principio!
�La c�mara!
374
00:26:47,330 --> 00:26:49,960
- Solo nos tom� tiempo llegar.
- Un muy buen plan.
375
00:26:52,160 --> 00:26:54,000
�Vivan los "catafilios"!
376
00:26:54,000 --> 00:26:55,560
�Ah, por fin!
377
00:26:55,560 --> 00:26:58,560
- �Me encantan las catacumbas!
- �Lo filmaste, espero?
378
00:26:58,760 --> 00:27:01,200
- S�, lo tengo todo.
- Es incre�ble.
379
00:27:01,920 --> 00:27:04,200
- Enorme, de verdad.
- Ah, s�, s�.
380
00:27:04,400 --> 00:27:06,820
Max, crees que
somos geniales.
381
00:27:06,970 --> 00:27:08,300
Incre�ble.
382
00:27:08,300 --> 00:27:11,880
- Aqu� estamos de mierda.
- T� eres el grande, Henry.
383
00:27:12,080 --> 00:27:14,240
Voy a hacer un documental
sobre Henry.
384
00:27:14,440 --> 00:27:16,860
Mi primera vez aqu�
en las catacumbas...
385
00:27:19,440 --> 00:27:21,080
Ten�a....
386
00:27:21,480 --> 00:27:22,760
16 a�os.
387
00:27:23,090 --> 00:27:24,240
S�...
388
00:27:24,560 --> 00:27:26,400
Fue por ir tras una chica,
por supuesto.
389
00:27:26,410 --> 00:27:28,080
Jeanne.
Incre�ble.
390
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
Era amiga de algunos
de mis amigos,
391
00:27:31,680 --> 00:27:34,360
hab�a una fiesta en las
catacumbas, los segu�.
392
00:27:35,000 --> 00:27:35,800
�Y?
393
00:27:36,320 --> 00:27:37,620
�Te la cogiste?
394
00:27:38,100 --> 00:27:38,880
�A Jeanne?
395
00:27:38,900 --> 00:27:40,140
- S�.
- No.
396
00:27:41,300 --> 00:27:42,680
Ten�a demasiado miedo.
397
00:27:43,000 --> 00:27:46,410
Me fui en la primera cita
y nunca m�s la vi.
398
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
�As� es la vida!
399
00:27:48,800 --> 00:27:51,920
Si sientes algo, y no dices nada,
pierdes tu oportunidad.
400
00:27:52,120 --> 00:27:53,320
Voy a orinar.
401
00:27:53,680 --> 00:27:55,650
As� que, con ella...
402
00:27:56,480 --> 00:27:58,700
�fue una "cat�-strofe"?
403
00:27:59,440 --> 00:28:01,920
Henry, �lo tienes?
�Cat�-strofe!
404
00:28:01,920 --> 00:28:03,760
- No est� mal.
- �Lo tienes?
405
00:28:07,540 --> 00:28:10,360
Los pies por delante,
eso es lo peor.
406
00:28:11,520 --> 00:28:12,880
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien.
407
00:28:12,880 --> 00:28:14,920
- �Te lastimaste?
- No, estoy bien.
408
00:28:15,120 --> 00:28:17,520
Entonces, �no est� mal
para tu �ltimo d�a?
409
00:28:18,160 --> 00:28:19,640
Esto es muy bueno.
410
00:28:19,840 --> 00:28:21,040
S�.
411
00:28:22,520 --> 00:28:24,920
- �Qu� camino es?
- Mi resaca se fue.
412
00:28:25,760 --> 00:28:27,610
Estamos en esta ruta.
413
00:28:29,540 --> 00:28:31,740
�Es lindo, pero se acab�!
414
00:28:32,240 --> 00:28:36,160
El que va a reventar todo ahora
es el de Cannes, Zidane.
415
00:28:36,360 --> 00:28:38,520
Ah�, est�s completamente
equivocado.
416
00:28:38,720 --> 00:28:40,280
No. Creo que no es malo.
417
00:28:40,400 --> 00:28:43,360
- Pero lo m�s interesante es...
- Silencio...
418
00:28:44,850 --> 00:28:46,280
�Qui�n es?
419
00:28:46,680 --> 00:28:48,680
No lo s�,
pero no es bueno.
420
00:28:49,170 --> 00:28:51,840
- �Es otra broma?
- No. �C�llate! �C�llate!
421
00:28:53,200 --> 00:28:55,240
S�, lo conozco como
la palma de mi mano.
422
00:28:55,440 --> 00:28:57,660
Eso hay que demostrarlo.
423
00:28:58,810 --> 00:29:00,560
- �Amigo?
- �S�?
424
00:29:00,760 --> 00:29:02,320
- �Por d�nde?
- A la derecha.
425
00:29:02,520 --> 00:29:03,720
�Est�s seguro?
426
00:29:08,840 --> 00:29:10,440
Se parece a
mi habitaci�n.
427
00:29:10,640 --> 00:29:13,000
- Oigan, chicos, chicos...
- �S�?
428
00:29:13,840 --> 00:29:15,920
- �Queda alguna cerveza?
- Aqu�.
429
00:29:16,120 --> 00:29:17,210
D�mela.
430
00:29:17,640 --> 00:29:18,720
Gracias.
431
00:29:18,920 --> 00:29:20,200
�Puedo tomar
una tambi�n?
432
00:29:20,400 --> 00:29:22,240
- No tengo m�s.
- Mierda.
433
00:29:22,440 --> 00:29:23,640
Maldita sea.
434
00:29:29,880 --> 00:29:32,800
- Ap�rate, no s� qu� camino tomar.
- �Ya voy!
435
00:29:43,560 --> 00:29:45,400
- Oh, no.
- C�llate.
436
00:29:45,540 --> 00:29:48,080
- Esto es asqueroso.
- Max, c�llate.
437
00:29:59,560 --> 00:30:01,100
�Vamos, chicos!
438
00:30:01,520 --> 00:30:03,400
�Mierda!
�Todo derecho!
439
00:30:04,770 --> 00:30:06,100
�Hacia adelante!
440
00:30:06,480 --> 00:30:09,480
- �Mierda! �Es un callej�n sin salida!
- Dijiste a la izquierda.
441
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
�Mierda!
442
00:30:32,160 --> 00:30:33,860
Entonces,
�estamos perdidos?
443
00:30:34,240 --> 00:30:35,720
�Necesitan un gu�a?
444
00:30:41,160 --> 00:30:41,960
�Henry!
445
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
- �No me toques!
- �Sonia!
446
00:30:47,450 --> 00:30:48,420
�Sonia!
447
00:30:49,210 --> 00:30:50,220
�Sonia!
448
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
Hola.
449
00:30:58,960 --> 00:31:01,600
Disculpa a mi amigo,
est� un poco nervioso.
450
00:31:02,610 --> 00:31:05,320
Volvamos a lo b�sico,
�de acuerdo?
451
00:31:07,000 --> 00:31:08,890
�Cu�l es tu nombre?
452
00:31:10,920 --> 00:31:12,780
Responde cuando te hablo.
453
00:31:13,280 --> 00:31:15,160
- Sonia.
- No te escuch�.
454
00:31:15,360 --> 00:31:16,500
Sonia.
455
00:31:18,560 --> 00:31:20,000
�Esto es �rabe?
456
00:31:20,200 --> 00:31:21,600
�Sonia?
457
00:31:24,000 --> 00:31:26,650
�Y t�, cu�l es tu
peque�o nombre?
458
00:31:30,760 --> 00:31:31,960
�Ves amigo?
459
00:31:32,060 --> 00:31:34,560
Ese es exactamente
mi problema.
460
00:31:36,080 --> 00:31:38,130
Es gracias a gente como ellos...
461
00:31:38,200 --> 00:31:40,570
que tendremos gente como
ella en todas partes.
462
00:31:41,880 --> 00:31:43,080
�Y luego nosotros,
463
00:31:43,140 --> 00:31:46,620
tenemos que perder
el tiempo record�ndole...
464
00:31:46,860 --> 00:31:51,420
a cada uno cu�l
exactamente es su sitio!
465
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
Pero honestamente...
466
00:31:59,720 --> 00:32:02,220
- �Es divertido!
- �Oye!
467
00:32:09,060 --> 00:32:10,040
Sonia...
468
00:32:18,000 --> 00:32:19,200
�No, no!
469
00:32:26,880 --> 00:32:29,020
- �Est� enferma!
- Retrocedan.
470
00:32:29,400 --> 00:32:30,680
�Atr�s, t�!
471
00:32:38,040 --> 00:32:39,340
�Qu�tense las chaquetas!
472
00:32:39,440 --> 00:32:41,050
�Qu�tense las chaquetas!
473
00:32:41,450 --> 00:32:42,920
Hagan lo que ella dice.
474
00:32:48,690 --> 00:32:50,370
- T�malas, Max.
- �Qu�?
475
00:32:50,380 --> 00:32:52,160
�Toma las chaquetas, Max!
476
00:32:52,250 --> 00:32:53,460
Sonia, est� bien, aqu�.
477
00:32:53,500 --> 00:32:55,120
�Atr�s, ustedes!
478
00:32:57,740 --> 00:32:59,610
- Ya las tengo.
- P�nlas en el centro.
479
00:32:59,620 --> 00:33:01,730
�Que estas haciendo?
�Detente y nos vamos!
480
00:33:05,920 --> 00:33:07,440
Mea sobre ellas.
481
00:33:07,480 --> 00:33:08,620
�Qu�?
482
00:33:11,330 --> 00:33:13,020
�Mea sobre las chaquetas!
483
00:33:13,560 --> 00:33:14,760
Mierda.
484
00:33:24,970 --> 00:33:26,240
No puedo hacerlo.
485
00:33:27,360 --> 00:33:29,560
�Podr�an darse vuelta, por favor?
486
00:33:33,020 --> 00:33:34,560
�Dense vuelta!
487
00:34:00,000 --> 00:34:02,260
�Odio a estos malditos
cabezas rapadas!
488
00:34:02,260 --> 00:34:04,260
�Maldita sea!
�D�nde est� la salida?
489
00:34:05,400 --> 00:34:07,080
- �Por d�nde?
- �A la izquierda!
490
00:34:07,280 --> 00:34:08,560
�A la izquierda!
�Ah�, ah�!
491
00:34:09,280 --> 00:34:10,840
- �Por d�nde?
- No es all�.
492
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
�All�!
493
00:34:17,760 --> 00:34:19,000
�Bueno, est� bien!
494
00:34:36,130 --> 00:34:37,820
�En qu� estabas pensando?
495
00:34:37,820 --> 00:34:39,240
Es un disparo.
496
00:34:39,240 --> 00:34:42,080
Ella s�lo le hizo un
piercing de plomo.
497
00:34:42,580 --> 00:34:44,560
No me hace ninguna gracia.
498
00:34:45,440 --> 00:34:46,760
�D�nde est� la salida?
499
00:34:47,480 --> 00:34:48,640
�Vaya!
500
00:34:48,840 --> 00:34:50,200
Es por ah�.
501
00:34:59,410 --> 00:35:01,320
Se nota que estamos perdidos.
502
00:35:02,600 --> 00:35:06,410
Hay 300 km de t�neles bajo Par�s,
as� que no, no los conozco todos.
503
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
- Encontraremos una salida.
- S�, lo haremos.
504
00:35:24,320 --> 00:35:25,720
Ah, mierda...
505
00:35:31,600 --> 00:35:33,680
Espera, �estamos
seguros de esto?
506
00:35:35,250 --> 00:35:36,970
�Se te ocurre otra soluci�n?
507
00:35:38,480 --> 00:35:40,400
Hay una escalera al final.
508
00:35:41,620 --> 00:35:43,000
Permiso.
509
00:35:47,800 --> 00:35:49,720
El agua est� muy fr�a.
510
00:35:52,200 --> 00:35:53,580
S�, est� fr�a.
511
00:35:54,880 --> 00:35:56,360
Oh s�, mierda...
512
00:35:57,520 --> 00:36:00,420
Descalzos no, no sabemos
qu� hay en el fondo.
513
00:36:01,360 --> 00:36:04,340
- �Por qu� no dijiste eso antes?
- �Qu� quieres que te diga?
514
00:36:04,660 --> 00:36:06,170
Me parece normal, �no?
515
00:36:06,320 --> 00:36:07,260
�Escuchen!
516
00:36:07,260 --> 00:36:08,580
�Qu� pasa, Max?
517
00:36:08,930 --> 00:36:09,920
All�...
518
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
Puta mierda.
519
00:36:17,960 --> 00:36:19,360
Est�n en el agua.
520
00:36:19,560 --> 00:36:21,360
�Carajo, est�n en el agua!
521
00:36:21,560 --> 00:36:24,440
�Son peligrosas,
no las toques!
522
00:36:26,000 --> 00:36:28,333
Esto no es normal,
no lo entiendo.
523
00:36:28,333 --> 00:36:30,280
Nunca he visto
una tan cerca.
524
00:36:31,893 --> 00:36:33,400
Normalmente,
no hay ratas aqu�.
525
00:36:33,600 --> 00:36:36,466
- �Qu� quieres decir? �Ya est�n aqu�!
- Normalmente no en las catacumbas.
526
00:36:38,466 --> 00:36:40,880
No conoces bien
tus catacumbas.
527
00:36:41,360 --> 00:36:43,400
- Vamos, Max.
- Vamos, mu�vete.
528
00:36:44,160 --> 00:36:45,560
�Vamos, mu�vete!
529
00:36:45,760 --> 00:36:47,040
Eres un vago, Max.
530
00:36:51,506 --> 00:36:53,386
S�lo vamos a bajar.
531
00:36:54,800 --> 00:36:56,653
No debemos
estar muy lejos.
532
00:36:56,946 --> 00:36:58,733
�Lejos de qu�?
533
00:37:17,320 --> 00:37:19,120
�Qu� d�a de mierda!
534
00:37:36,453 --> 00:37:37,520
�Ramy!
535
00:37:44,320 --> 00:37:46,280
Bueno, aqu� tienes
una salida.
536
00:37:50,120 --> 00:37:52,000
Esto est� soldado, amigos.
537
00:37:52,493 --> 00:37:54,333
�A qui�n le importa?
�Lo probamos?
538
00:37:55,160 --> 00:37:56,386
Si quieres...
539
00:37:57,520 --> 00:37:58,880
S�... maldita sea.
540
00:37:58,973 --> 00:38:00,000
Ah� lo tienes.
541
00:38:00,040 --> 00:38:03,880
- A m� tampoco me gusta mucho.
- �Alguien m�s? �No?
542
00:38:13,573 --> 00:38:15,880
Me est� rompiendo las pelotas,
tu amigo, aqu�.
543
00:38:30,933 --> 00:38:33,360
Si alguien ten�a alguna duda...
544
00:38:34,160 --> 00:38:36,693
Le estoy diciendo oficialmente...
545
00:38:37,013 --> 00:38:38,973
que estamos perdidos.
546
00:38:41,106 --> 00:38:42,440
Estamos aqu�...
547
00:38:44,240 --> 00:38:45,480
�Qu�, otra vez?
548
00:38:48,160 --> 00:38:49,786
�Buenas o malas noticias?
549
00:38:50,106 --> 00:38:51,386
Buenas.
550
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
Es Dante.
551
00:38:53,800 --> 00:38:55,000
�Bueno!
552
00:38:55,200 --> 00:38:56,920
Conocemos a gente
agradable.
553
00:38:58,293 --> 00:39:00,146
Me alegro de verte.
554
00:39:00,200 --> 00:39:01,506
�Qu� demonios
est�s haciendo?
555
00:39:01,506 --> 00:39:03,500
�No iban a salir
por el municipio?
556
00:39:04,040 --> 00:39:06,520
S�. Excepto que nos encontramos
con algunos "cabezas".
557
00:39:06,653 --> 00:39:08,840
Y aqu� estamos buscando
una salida durante dos horas.
558
00:39:09,040 --> 00:39:10,680
Ah, los "cabezas"...
559
00:39:10,880 --> 00:39:13,613
Hace 20 a�os que vengo,
hace 20 a�os que hay "cabezas".
560
00:39:14,120 --> 00:39:15,853
Oigan!
�Vengan aqu�!
561
00:39:18,320 --> 00:39:19,760
�Es este el lugar?
562
00:39:19,960 --> 00:39:21,400
Acabamos de terminar.
563
00:39:22,746 --> 00:39:24,706
Ahora todos
vamos a pasar.
564
00:39:25,160 --> 00:39:26,880
Incre�ble, carajo.
565
00:39:29,000 --> 00:39:31,360
Y... �se mantiene a
pesar del metro?
566
00:39:31,413 --> 00:39:33,346
No voy a pasar por
un agujero de nuevo.
567
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
�Qu�?
568
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
Vamos, avancemos.
569
00:39:41,066 --> 00:39:42,706
Esa era Lamia,
�verdad?
570
00:39:43,320 --> 00:39:44,613
�Y qu� cambiar�?
571
00:39:44,770 --> 00:39:46,013
�Pues todo!
572
00:39:48,560 --> 00:39:50,000
La zona blanca.
573
00:39:53,080 --> 00:39:54,973
Oh, es magn�fico.
574
00:39:55,040 --> 00:39:56,360
Deber�a aguantar.
575
00:39:56,560 --> 00:40:00,066
El metro lo hace vibrar
un poco pero no se caer�.
576
00:40:04,280 --> 00:40:05,240
�Vienes?
577
00:40:10,013 --> 00:40:13,226
Nos dieron una paliza los "cabezas".
�Podemos salir?
578
00:40:15,560 --> 00:40:19,560
Entrar� un par de minutos
y luego regresar�.
579
00:40:19,640 --> 00:40:21,320
�No puedes
entrar despu�s?
580
00:40:21,520 --> 00:40:25,920
- Est� al otro lado de la pared.
- S�, pero no sabemos qu� hay del otro lado.
581
00:40:26,640 --> 00:40:29,600
- �Est�s preocupada por m�?
- No, por nosotros.
582
00:40:29,800 --> 00:40:32,160
Pens� que ya hab�amos
visto suficiente aqu�.
583
00:40:32,626 --> 00:40:35,293
Te ped� que hicieras
algo divertido.
584
00:40:35,480 --> 00:40:38,813
Nos persiguen y golpean los "cabezas",
le disparo a un tipo...
585
00:40:38,960 --> 00:40:41,453
No sabemos qu�
hay al otro lado.
586
00:40:41,693 --> 00:40:44,160
Me estoy congelando,
no hay agua. Ya est� bien.
587
00:40:44,360 --> 00:40:46,000
No podemos
soportarlo m�s.
588
00:40:46,200 --> 00:40:47,560
�Vengan aqu�!
589
00:40:47,760 --> 00:40:51,333
No entienden la importancia de
lo que estamos viviendo aqu�.
590
00:40:51,420 --> 00:40:52,480
As� que...
591
00:40:52,900 --> 00:40:56,120
Esp�renme aqu�.
Volver� y subiremos.
592
00:40:56,200 --> 00:40:57,120
�De acuerdo?
593
00:40:57,240 --> 00:41:01,560
- �Qu�, nos quedamos aqu� solos?
- �Solos? �Pero si son tres!
594
00:41:01,760 --> 00:41:03,200
Chicos, �vienen?
595
00:41:03,400 --> 00:41:04,386
Bueno...
596
00:41:04,453 --> 00:41:06,000
voy a hacer un recorrido
por dentro.
597
00:41:06,000 --> 00:41:06,986
�Qu�?
598
00:41:07,213 --> 00:41:08,120
Espera, �qu�?
599
00:41:08,253 --> 00:41:11,400
Est�n sobreexcitados.
Debe ser una locura.
600
00:41:11,813 --> 00:41:13,520
Quiero un d�a �nico.
601
00:41:15,133 --> 00:41:16,640
Eres un grano en el culo.
602
00:41:17,360 --> 00:41:19,266
�No es esto
suficientemente �nico?
603
00:41:20,000 --> 00:41:23,880
C�lmate y puedes esperar a Ramy,
tal vez t� tambi�n te vayas.
604
00:41:23,946 --> 00:41:27,640
Vamos a pasear un poco,
volvemos y nos vamos a casa.
605
00:41:29,800 --> 00:41:31,426
- Adelante, Max.
- �Qu�?
606
00:41:33,840 --> 00:41:35,040
�Vienes?
607
00:42:09,106 --> 00:42:10,800
�Va sin problemas!
608
00:42:45,760 --> 00:42:47,120
Carajo, bien...
609
00:42:57,640 --> 00:42:59,040
Ya est�, est� bien.
610
00:42:59,520 --> 00:43:01,920
Espera, te ayudar�.
Pasa tus cosas.
611
00:43:03,840 --> 00:43:05,040
Vamos, Max.
612
00:43:05,600 --> 00:43:07,000
�D�nde est� Lamia?
613
00:43:12,213 --> 00:43:13,520
Oh, aqu� est�.
614
00:43:15,240 --> 00:43:16,373
�Bueno!
615
00:43:16,746 --> 00:43:17,986
�Est�s bien?
616
00:43:18,520 --> 00:43:19,840
S�,
�por qu�?
617
00:43:35,960 --> 00:43:37,160
Efectivamente...
618
00:43:38,400 --> 00:43:40,040
Esto es muy reciente.
619
00:43:42,320 --> 00:43:43,560
Ah s�.
620
00:44:01,400 --> 00:44:02,760
No pasa nada.
621
00:44:10,573 --> 00:44:11,893
�Qu� fue eso?
622
00:44:11,890 --> 00:44:13,213
�Hay alguien aqui?
623
00:44:26,160 --> 00:44:27,920
- �Viste eso?
- Esto es una locura
624
00:44:28,040 --> 00:44:29,840
- �Hola, turistas!
- Carajo.
625
00:44:30,040 --> 00:44:32,400
Este lugar y este d�a
nunca lo olvidar�n.
626
00:44:44,000 --> 00:44:46,120
- �Qui�n es Spone?
- Su hermano, �verdad?
627
00:44:58,533 --> 00:45:00,240
�Carajo!
�Qu� es esto?
628
00:45:04,373 --> 00:45:06,440
�No te muevas,
no te muevas!
629
00:45:07,333 --> 00:45:08,813
- �Vamos, trae algo!
- �Qu� pasa?
630
00:45:09,040 --> 00:45:10,480
�Estoy buscando!
�Carajo!
631
00:45:10,920 --> 00:45:11,720
�Detente!
632
00:45:11,920 --> 00:45:12,920
�Ya lo tengo!
633
00:45:12,920 --> 00:45:14,560
- Estoy aqu�
- �Qu� vas a hacer?
634
00:45:14,880 --> 00:45:15,920
�Qu� est�s haciendo?
635
00:45:16,120 --> 00:45:17,680
�Carajo!
�Hijo de puta!
636
00:45:18,480 --> 00:45:19,693
�Hijo de puta!
637
00:45:19,690 --> 00:45:21,120
Vamos, hazlo.
638
00:45:21,320 --> 00:45:23,200
Saca la pierna.
�S�!
639
00:45:25,280 --> 00:45:26,760
Respira, respira,
respira.
640
00:45:29,800 --> 00:45:32,400
�Qu� fue?
�Qu� fue eso?
641
00:45:37,200 --> 00:45:38,520
�Qu� es eso?
642
00:45:40,880 --> 00:45:42,240
�Qu� es eso?
643
00:45:44,280 --> 00:45:46,160
- �Es la mochila de Spone?
- S�.
644
00:45:46,360 --> 00:45:49,000
Respira, respira
Est� bien, no parece roto.
645
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
�Mierda!
646
00:45:54,360 --> 00:45:55,746
Estuvo aqu�.
647
00:45:56,986 --> 00:45:58,226
Esperen un segundo...
648
00:45:58,266 --> 00:46:01,546
y nos iremos contigo, �de acuerdo?
Tenemos que sacarlo de aqu�.
649
00:46:04,520 --> 00:46:06,600
Lamia, no sabemos
qu� hay aqu�.
650
00:46:07,360 --> 00:46:08,400
Lamia.
651
00:46:08,600 --> 00:46:10,160
�Lamia!
652
00:46:10,600 --> 00:46:12,760
Todo saldr� bien.
Vamos a sacarte.
653
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
Tenemos que
sacarlo de aqu�.
654
00:46:16,530 --> 00:46:19,346
Lo llevaremos al otro lado
con Dante y nos iremos, �de acuerdo?
655
00:46:19,426 --> 00:46:21,800
Respira, respira.
Respira...
656
00:46:25,520 --> 00:46:27,320
- Henry, �est�s bien?
- �Qu�?
657
00:46:28,560 --> 00:46:30,760
- �Usa la cuerda!
- �Qu�?
658
00:46:31,600 --> 00:46:33,320
�Sigue tirando, Henry!
659
00:46:40,560 --> 00:46:43,760
- �Uno de ustedes en el otro lado, tire de la cuerda!
- �Vamos, vamos, Henry!
660
00:46:45,520 --> 00:46:46,840
�Vamos, Henry!
661
00:46:46,920 --> 00:46:50,040
- �Haz lo que dice y no tengas miedo!
- Todos estamos detr�s de ti
662
00:46:53,440 --> 00:46:54,800
�Tiren!
663
00:46:58,800 --> 00:47:00,800
�Puedes ver el final o no?
664
00:47:02,840 --> 00:47:05,880
- �Pueden sacarme?
- Pero no te vemos
665
00:47:07,720 --> 00:47:09,480
- Carajo.
- �Qu� es eso?
666
00:47:09,680 --> 00:47:12,640
- �Las cosas se est�n cayendo!
- No es nada, solo es el metro.
667
00:47:14,640 --> 00:47:16,480
- �Tienes que moverte!
- �Las cosas est�n cayendo!
668
00:47:16,680 --> 00:47:19,080
- �Por qu� se mueve as�?
- �T�renme!
669
00:47:19,280 --> 00:47:21,920
- Tira hacia adelante, �vamos!
- �Tira, tira!
670
00:47:22,120 --> 00:47:23,960
- �Sigue adelante!
- �Se est� derrumbando!
671
00:47:24,026 --> 00:47:25,400
�Deprisa!
672
00:47:25,440 --> 00:47:28,120
- �Vuelve! �Vuelve!
- �S�quenme de aqu�!
673
00:47:28,146 --> 00:47:31,480
- �Tiren!
- �Vuelve, te estamos tirando!
674
00:47:31,680 --> 00:47:34,480
- Muevete !
- �No puedo acelerar!
675
00:47:35,280 --> 00:47:36,480
�Ay�dame!
676
00:47:57,720 --> 00:47:59,520
�Henry?
�Henry?
677
00:48:00,400 --> 00:48:01,506
Respira.
678
00:48:08,000 --> 00:48:09,080
�Henry!
679
00:48:09,173 --> 00:48:10,400
Gracias.
680
00:48:10,600 --> 00:48:11,840
Carajo, gracias.
681
00:48:13,800 --> 00:48:14,946
�Faust !
682
00:48:15,053 --> 00:48:16,360
�Chicos!
683
00:48:18,440 --> 00:48:21,840
- �Tienen una forma de salir?
- Tienen las herramientas, pero...
684
00:48:24,840 --> 00:48:26,346
�Me escuchas?
685
00:48:49,800 --> 00:48:51,400
Han pasado dos horas.
686
00:48:54,320 --> 00:48:55,920
Tiene que haber
un problema.
687
00:48:58,400 --> 00:48:59,573
Ven, vamos...
688
00:49:00,120 --> 00:49:01,946
Intentaremos
encontrar a Lamia.
689
00:49:02,106 --> 00:49:04,146
�C�mo encontramos
a Lamia?
690
00:49:04,360 --> 00:49:06,266
�D�nde quieres
que vayamos?
691
00:49:06,293 --> 00:49:08,720
No lo s�, pero debe
haber otra salida.
692
00:49:28,920 --> 00:49:31,120
- �Est�s bien?
- Si, estoy bi�n
693
00:49:32,653 --> 00:49:34,626
�Me vas a preguntar
diez veces?
694
00:49:42,160 --> 00:49:43,560
Bueno, por aqu�.
695
00:49:47,600 --> 00:49:48,800
�Lamia !
696
00:49:52,720 --> 00:49:54,120
�Lamia!
697
00:49:58,560 --> 00:49:59,760
�Alto! Alto.
698
00:50:05,240 --> 00:50:07,040
�Qu� es esta tonter�a?
699
00:50:09,160 --> 00:50:11,266
�Estamos de acuerdo
en lo que es?
700
00:50:24,440 --> 00:50:26,280
�Qu� es esta mierda?
701
00:50:30,760 --> 00:50:33,400
- Carajo.
- Se est� acercando, �estamos de acuerdo?
702
00:50:33,600 --> 00:50:34,946
�Cuidado!
703
00:51:02,680 --> 00:51:04,000
�Qu� es esto?
704
00:51:04,200 --> 00:51:05,840
�Vamos, v�monos,
v�monos!
705
00:51:09,920 --> 00:51:11,720
�Vamos! �Vamos!
Vamos !
706
00:51:13,373 --> 00:51:15,480
Quiero ver lo que es.
707
00:51:15,680 --> 00:51:17,680
- �Max, Ramy!
- �Qu� es esto?
708
00:51:18,973 --> 00:51:20,920
�Qu� es eso, carajo?
709
00:51:21,120 --> 00:51:22,320
�Esp�ralo!
710
00:51:25,240 --> 00:51:28,040
�Carajo, carajo,
carajo, carajo!
711
00:51:39,440 --> 00:51:41,053
�Has visto algo?
712
00:51:41,560 --> 00:51:43,240
He...
He...
713
00:51:45,520 --> 00:51:46,693
Espera.
714
00:51:51,146 --> 00:51:52,440
�Viste algo?
715
00:51:54,360 --> 00:51:55,600
No lo film�.
716
00:51:57,493 --> 00:51:59,640
Us� la visi�n nocturna
para mirar, pero...
717
00:51:59,813 --> 00:52:01,240
no lo grab�.
718
00:52:05,000 --> 00:52:06,040
�Es una broma?
719
00:52:06,066 --> 00:52:08,240
�Hay algo o no?
720
00:52:09,546 --> 00:52:10,960
Bueno...
721
00:52:12,160 --> 00:52:13,760
- Bien...
- �Est�s bien, Henry?
722
00:52:14,600 --> 00:52:17,600
Bien, entonces... Entramos
por ah�. �De acuerdo?
723
00:52:17,800 --> 00:52:20,720
- Luego caminamos derecho
- No, nos fuimos por la izquierda.
724
00:52:20,920 --> 00:52:23,360
No, no es lo que yo har�a.
725
00:52:23,560 --> 00:52:24,840
Debemos seguir...
726
00:52:25,080 --> 00:52:28,200
All�, estaba a la derecha,
y s�lo hicimos eso.
727
00:52:28,240 --> 00:52:29,680
La trampilla est� ah�.
728
00:52:29,880 --> 00:52:33,280
Estamos en medio de la
zona blanca, no s� d�nde.
729
00:52:34,386 --> 00:52:37,160
All� uno, dos, tres y luego
giramos a la derecha.
730
00:52:37,280 --> 00:52:39,000
- Eso no es posible.
- No lo s�.
731
00:52:39,200 --> 00:52:42,333
- La trampilla est� ah�, �verdad?
- No s� d�nde estamos.
732
00:52:42,733 --> 00:52:45,840
- Empezamos desde aqu� e hicimos esto.
- Giramos a la izquierda.
733
00:52:46,040 --> 00:52:48,093
- As� que si seguimos...
- Chicos.
734
00:52:48,373 --> 00:52:50,360
- �Y tu opini�n?
- Chicos.
735
00:52:50,413 --> 00:52:52,440
- Esta es la versi�n antigua.
- �Chicos!
736
00:52:52,640 --> 00:52:53,733
��Qu�?!
737
00:52:59,426 --> 00:53:00,866
Est� en alem�n.
738
00:53:00,866 --> 00:53:01,900
PROHIBIDO FUMAR
739
00:53:01,920 --> 00:53:03,520
Vi las esv�sticas.
740
00:53:04,560 --> 00:53:06,720
Nunca viniste aqu� antes.
741
00:53:09,973 --> 00:53:11,306
Maldita sea.
742
00:53:12,760 --> 00:53:14,226
Estamos en un b�nker.
743
00:53:14,220 --> 00:53:15,493
�Qu�?
744
00:53:16,200 --> 00:53:19,200
La zona blanca es un
puto b�nker alem�n.
745
00:53:20,586 --> 00:53:22,280
Pero debe haber una salida.
746
00:53:23,280 --> 00:53:24,680
Es por aqu�.
747
00:53:27,040 --> 00:53:28,133
Vamos a entrar.
748
00:53:36,520 --> 00:53:37,760
A la mierda.
749
00:53:52,040 --> 00:53:55,000
Bajar para salir
es muy l�gico.
750
00:53:57,360 --> 00:53:58,520
Tenemos que
intentarlo.
751
00:56:09,346 --> 00:56:10,280
�Qu� carajo?
752
00:56:10,280 --> 00:56:12,500
EL FUTURO DE LA GRAN ALEMANIA
753
00:56:12,520 --> 00:56:13,613
�Chicos!
754
00:56:14,040 --> 00:56:15,240
Vengan a ver.
755
00:56:28,080 --> 00:56:29,240
Muy bien...
756
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
Carajo, hay una cama.
757
00:56:32,520 --> 00:56:35,280
Voy a descansar cinco minutos,
me duele mucho.
758
00:56:49,160 --> 00:56:51,280
Parecen tan j�venes...
759
00:57:05,920 --> 00:57:07,160
�Escuchan eso?
760
00:57:31,200 --> 00:57:32,520
Oh, carajo.
761
00:57:37,146 --> 00:57:38,533
�Lo encontraste?
762
00:58:06,626 --> 00:58:07,560
Carajo...
763
00:58:07,773 --> 00:58:09,453
�Carajo! �Qu�
demonios fue eso?
764
00:58:12,213 --> 00:58:14,080
�No toques la puerta!
765
00:58:21,853 --> 00:58:23,293
�Era Lamia?
766
00:58:30,600 --> 00:58:31,826
�Era ella?
767
00:58:35,120 --> 00:58:37,440
�Carajo, cont�stame!
�Era Lamia?
768
00:59:03,533 --> 00:59:05,560
Tenemos que encontrar una
soluci�n para salir de aqu�.
769
00:59:26,320 --> 00:59:29,000
La �ltima guerra
fue del 39 al 45.
770
00:59:29,200 --> 00:59:31,520
39-45 fue hace 46 a�os.
771
00:59:31,960 --> 00:59:34,040
Digamos que ten�a 18 a�os.
772
00:59:34,240 --> 00:59:36,266
As� que tendr�a 64 a�os.
773
00:59:36,260 --> 00:59:39,240
64 a�os, es posible.
As� que hay alguien aqu�.
774
00:59:40,080 --> 00:59:41,626
�Alguien que vive aqu�...
775
00:59:41,906 --> 00:59:43,893
y no sabe que
la guerra termin�?
776
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
Detente, y busca
una soluci�n.
777
00:59:53,360 --> 00:59:54,560
�Sonia?
778
01:00:49,640 --> 01:00:50,680
Bingo.
779
01:01:02,880 --> 01:01:05,240
Necesitamos una manera
de llegar a la trampilla.
780
01:01:05,440 --> 01:01:07,133
- �Encontraste algo?
- S�..
781
01:01:08,586 --> 01:01:11,933
- Una bayoneta y "Pervitin"
- �Qu� es "Pervitin"?
782
01:01:12,640 --> 01:01:15,520
Las anfetaminas de los soldados
alemanes antes de los combates.
783
01:01:16,120 --> 01:01:17,240
Y...
784
01:01:17,893 --> 01:01:19,720
Y todav�a es efectivo.
785
01:01:22,840 --> 01:01:24,160
�Oh, chicos!
786
01:01:27,986 --> 01:01:29,800
�Carajo, vengan a ver!
787
01:01:47,320 --> 01:01:49,960
�Qu� es ese olor?
�Carajo!
788
01:01:52,000 --> 01:01:54,280
Bueno, por eso hay
ratas en las catacumbas.
789
01:01:57,026 --> 01:01:58,266
Oh, carajo.
790
01:02:11,306 --> 01:02:14,200
- �Oyes eso? Est� ocurriendo de nuevo.
- �Ah, mierda!
791
01:02:14,600 --> 01:02:17,973
- �Por qu� resuena?
- Tenemos que salir de aqu�. �Salgamos de aqu�!
792
01:02:21,800 --> 01:02:23,200
�Max, espera!
793
01:02:33,520 --> 01:02:34,640
�Henry!
794
01:02:36,080 --> 01:02:37,106
�Henry!
795
01:02:46,480 --> 01:02:48,200
�Hijo de puta!
796
01:02:48,400 --> 01:02:49,906
�Hijo de puta!
797
01:02:49,933 --> 01:02:51,080
�Aqu� tienes!
798
01:02:59,040 --> 01:03:01,120
Oh, carajo.
799
01:04:05,186 --> 01:04:07,520
- �Te rapas o no?
- S�, se rapa, s�.
800
01:04:08,200 --> 01:04:10,560
�Al ras?
Pues s�, al ras.
801
01:04:12,226 --> 01:04:13,400
- Tienes un agujero.
- �Qu�?
802
01:04:13,493 --> 01:04:15,373
- Tienes un agujero.
- �D�nde est�?
803
01:04:15,600 --> 01:04:17,160
Donde acabas de pasar.
804
01:04:17,360 --> 01:04:18,800
- �All�?
- S�, hay un agujero.
805
01:04:19,000 --> 01:04:21,680
- �Te est�s burlando?
- No puedo ayudarte.
806
01:04:21,880 --> 01:04:23,720
�Por qu� te r�es?
807
01:04:23,920 --> 01:04:25,880
Para.
No te r�as, carajo.
808
01:04:26,600 --> 01:04:28,200
No, no te r�as,
en serio.
809
01:04:29,400 --> 01:04:30,773
- Siento el aire .
- Carajo.
810
01:04:30,800 --> 01:04:31,906
No, hay algo...
811
01:04:31,920 --> 01:04:34,520
- D�jame hacerlo yo mismo
- Nunca funcionar�
812
01:04:34,720 --> 01:04:36,466
Pero eres un tonto, amigo.
813
01:04:36,520 --> 01:04:38,733
- �Queda mucho?
- Bueno, s�, todo.
814
01:04:38,933 --> 01:04:40,306
No hiciste casi nada.
815
01:04:58,520 --> 01:05:00,360
No puedes dejarlo aqu�.
816
01:05:00,880 --> 01:05:02,800
No podemos llevarlo
con nosotros.
817
01:05:04,040 --> 01:05:06,226
- No pasar� por el agujero.
- Me importa una mierda.
818
01:05:06,220 --> 01:05:08,960
- Encontraremos otra manera.
- No hay otra manera.
819
01:05:09,160 --> 01:05:11,240
No hay otra manera.
820
01:05:12,920 --> 01:05:14,720
Lo siento.
821
01:05:16,600 --> 01:05:18,320
No s� qu� decir.
822
01:05:18,520 --> 01:05:20,200
No aguantar�
ni diez metros.
823
01:05:23,053 --> 01:05:24,760
Entonces,
salimos,
824
01:05:26,053 --> 01:05:27,800
y volvemos por �l.
825
01:05:33,946 --> 01:05:35,306
Volveremos, Henry.
826
01:05:35,306 --> 01:05:37,280
Te prometo que
volveremos por ti.
827
01:07:30,760 --> 01:07:32,920
Vamos.
�Vamos!
828
01:07:33,760 --> 01:07:35,346
Voy a disparar.
829
01:07:35,360 --> 01:07:36,960
�Me oyes?
�Disparar�!
830
01:07:39,533 --> 01:07:42,080
�Da un paso m�s
y te volar� los sesos!
831
01:07:42,840 --> 01:07:44,813
�Te volar� los sesos!
832
01:07:51,746 --> 01:07:52,960
�Cuidado!
833
01:07:54,920 --> 01:07:58,360
Maldito...
�nazi de mierda!
834
01:09:00,480 --> 01:09:01,680
�Alto!
835
01:12:26,520 --> 01:12:28,213
�Oye!
Oye...
836
01:12:32,400 --> 01:12:34,280
- Ay�dame !
- Todo est� bien.
837
01:12:34,453 --> 01:12:35,680
C�lmate.
838
01:12:38,120 --> 01:12:40,373
�Qu� est�s mirando?
M�rame.
839
01:12:44,186 --> 01:12:45,893
Todo va a salir bien.
840
01:13:19,680 --> 01:13:21,906
�No, no, no, no!
841
01:17:02,000 --> 01:17:03,360
�Ay�denme!
842
01:17:04,120 --> 01:17:05,760
�Que alguien me ayude!
843
01:17:07,680 --> 01:17:09,120
�Hay alguien ah�?
844
01:17:09,240 --> 01:17:10,480
�Hola!
845
01:17:11,160 --> 01:17:13,800
�Ayuda!
�Ay�denme!
846
01:17:14,920 --> 01:17:16,120
�Hola!
847
01:17:16,320 --> 01:17:17,920
�Pueden o�rme?
848
01:17:19,173 --> 01:17:20,866
�Ay�denme!
849
01:17:28,020 --> 01:17:39,460
DEEP FEAR (2022) - MIEDO PROFUNDO
Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony58496