All language subtitles for Command-Performance_2009_English-ELSUBTITLE.COM-ST_28343406

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,744 --> 00:00:38,584 [sounds of a riot and a shot fired] 2 00:00:38,664 --> 00:00:55,434 (male voice off screen speaks in Russian) 3 00:01:02,563 --> 00:01:04,943 Another one, this is incredible. 4 00:01:07,443 --> 00:01:13,283 (Mikhail Gorbachev speaks Russian) 5 00:01:50,152 --> 00:01:54,492 (Russian dialog) 6 00:02:46,166 --> 00:02:48,456 (Russian wallah and music) 7 00:03:28,333 --> 00:03:32,093 (male voice sings) ? All I want to do Is get me to you ? 8 00:03:32,170 --> 00:03:34,630 (female voice) Miss Venus, did you get the message? 9 00:03:34,715 --> 00:03:36,465 No, what? 10 00:03:36,550 --> 00:03:38,720 They found your last piece of luggage, the Louis Vuitton. 11 00:03:38,802 --> 00:03:40,642 Thank you, honey you're a life saver. 12 00:03:40,721 --> 00:03:41,681 Okay, great. 13 00:03:41,763 --> 00:03:43,183 Who are they? 14 00:03:43,265 --> 00:03:45,425 CMF. Local band. 15 00:03:45,559 --> 00:03:49,149 And since Pilgrim are moving to L.A. to record their new album, 16 00:03:49,229 --> 00:03:51,309 ta da. Your new opening act. 17 00:03:51,398 --> 00:03:52,568 Very old school. 18 00:03:52,649 --> 00:03:53,899 About to break wide. 19 00:03:53,984 --> 00:03:55,694 They just signed with your label. 20 00:03:57,529 --> 00:04:00,949 (sexy) Who's the drummer? 21 00:04:01,033 --> 00:04:03,993 I don't know. I , I think it was Joe. 22 00:04:04,077 --> 00:04:05,577 Joe, something . 23 00:04:13,629 --> 00:04:17,339 [Vasily speaks Russian] 24 00:04:22,763 --> 00:04:27,523 [male voice speaks Russian] 25 00:04:27,601 --> 00:04:29,231 [general laughter] 26 00:04:29,311 --> 00:04:31,061 Oh, Joe. 27 00:04:31,146 --> 00:04:38,186 [wallah in Russian] 28 00:04:38,278 --> 00:04:40,698 (Joe) So you guys going to L.A. , huh , to record? 29 00:04:40,781 --> 00:04:43,491 What are you gonna be, uh , freakin' movie stars now? 30 00:04:43,575 --> 00:04:44,695 [laughter] 31 00:04:44,785 --> 00:04:47,575 [male voice speaks in Russian) 32 00:04:47,663 --> 00:04:50,003 Oh , Pamela! 33 00:04:50,082 --> 00:04:52,922 [male voice in Russian] 34 00:04:58,465 --> 00:05:01,795 ? Lost in love ? 35 00:05:01,885 --> 00:05:05,965 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 36 00:05:06,056 --> 00:05:10,226 [male voice speaks in Russian] 37 00:05:13,689 --> 00:05:16,649 [dialog in Russian] 38 00:05:33,291 --> 00:05:36,461 Come on , Daddy. They'll wait for you . 39 00:05:36,545 --> 00:05:40,585 Well . I 'm not waiting for you . 40 00:05:40,674 --> 00:05:42,474 Get ready. 41 00:05:42,551 --> 00:05:44,971 (Enzo) Put me down for a 5:30 sound check. Thank you. 42 00:05:45,053 --> 00:05:47,303 Enzo. I don't need a sound check. 43 00:05:47,389 --> 00:05:49,929 We lip synch half the songs, remember? 44 00:05:50,017 --> 00:05:51,807 I could be sitting on my ass in my hotel suite 45 00:05:51,893 --> 00:05:53,643 with a bottle of Cristal right now. 46 00:05:53,729 --> 00:05:56,979 And a fistful of Vicodin getting ready to screw the bellboy. 47 00:05:57,065 --> 00:06:00,315 instead , uh , uh , I'm-- 48 00:06:00,402 --> 00:06:04,492 getting screwed by your fucked up schedule. 49 00:06:04,573 --> 00:06:05,783 Angie, shut up. 50 00:06:05,866 --> 00:06:10,326 Don't ever tell me to shut up. 51 00:06:10,412 --> 00:06:12,712 And don't call me Angie. 52 00:06:12,789 --> 00:06:16,169 It's Venus. Venus signs your checks. 53 00:06:16,251 --> 00:06:18,961 No, no, baby. I sign my checks. 54 00:06:19,046 --> 00:06:20,916 I 'm your manager. Remember? 55 00:06:21,006 --> 00:06:22,756 That can change. 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,221 Dear brother. 57 00:06:28,055 --> 00:06:30,925 (Ali, off) Tonight's concert is no ordinary pop concert. 58 00:06:31,058 --> 00:06:35,388 This is a Command Performance requested by Russian president Dimitri Petrov. 59 00:06:35,520 --> 00:06:40,020 Performing tonight are hard rock veterans Pilgrim and the singer Irson. 60 00:06:40,108 --> 00:06:42,818 But, controversial American pop icon Venus 61 00:06:42,903 --> 00:06:45,613 is on top of President Petrov's list tonight. 62 00:06:45,739 --> 00:06:49,029 We have it on good authority that his daughters are big Venus fans. 63 00:06:50,786 --> 00:06:52,866 I rson . I rson , right here. Right here. 64 00:06:52,996 --> 00:06:58,666 We're here with singer I rson and the No Poverty Rocks Charity Concert in Moscow. 65 00:07:02,214 --> 00:07:04,554 [cell phone rings] 66 00:07:04,633 --> 00:07:09,603 Yes? Yes, Mother. Okay, well , I 'm trying to get inside right now. 67 00:07:09,679 --> 00:07:11,559 (Ali) Five thousand lucky audience members 68 00:07:11,640 --> 00:07:13,430 were selected by lottery. 69 00:07:13,517 --> 00:07:16,807 Broadcast worldwide, this concert will serve the public face 70 00:07:16,895 --> 00:07:19,475 of Russia's new No Poverty Rocks Campaign. 71 00:07:19,564 --> 00:07:22,824 The event is designed to publicize Petrov's new war on hunger 72 00:07:22,901 --> 00:07:25,861 in Third World countries, something the Russian president 73 00:07:25,946 --> 00:07:27,736 is determined to accomplish. 74 00:07:27,823 --> 00:07:29,743 This is Ali Connor, for Russia Now. 75 00:07:29,825 --> 00:07:31,575 [siren , helicopter] 76 00:07:31,660 --> 00:07:33,950 (male voice over radio) Blue 7, we have them in sight. 77 00:07:34,037 --> 00:07:35,907 (marksman, over radio) All clear. 78 00:07:37,124 --> 00:07:39,794 [distant cheering] 79 00:07:39,876 --> 00:07:44,626 [Russian dialog over radio] 80 00:08:14,161 --> 00:08:16,661 (Bradley) Welcome, M r. President. 81 00:08:16,746 --> 00:08:18,456 It’s great to see you again . 82 00:08:18,540 --> 00:08:22,080 Jim . You remember my girls? Anna and Yana. 83 00:08:23,753 --> 00:08:26,763 This is M r. Bradley. The American ambassador to Moscow. 84 00:08:26,840 --> 00:08:32,140 My God, Alex, your eldest is the split image of her. 85 00:08:32,220 --> 00:08:36,930 I know. isn’t she beautiful? 86 00:08:37,017 --> 00:08:40,017 I , I didn't mean to bring it up. I 'm , I 'm I 'm sorry, all right? 87 00:08:40,103 --> 00:08:43,693 It’s been a long time since the book of love. 88 00:08:43,773 --> 00:08:47,443 I can't count the years of my life without love. 89 00:08:47,527 --> 00:08:52,107 That's beautiful . Is, was that, uh , was that Pushkin? 90 00:08:52,199 --> 00:08:54,029 Some American . 91 00:08:54,117 --> 00:08:55,117 Oh . 92 00:08:56,411 --> 00:08:58,581 Let's go meet some rock stars. 93 00:09:01,041 --> 00:09:03,961 (Ali) We're inside the Moscow Centennial Arena, 94 00:09:04,044 --> 00:09:06,424 with the No Poverty Rocks Charity Concert. 95 00:09:06,504 --> 00:09:09,224 President Petrov and his family have just arrived, 96 00:09:09,299 --> 00:09:11,259 and are on their way to take their seats. 97 00:09:11,384 --> 00:09:13,474 (Venus) Don't worry. I'll do every one of your favorites. 98 00:09:13,553 --> 00:09:14,513 (Anna) Thank you! 99 00:09:14,596 --> 00:09:15,676 Pleasure to meet you . 100 00:09:15,764 --> 00:09:18,144 Hi . It’s a pleasure. 101 00:09:18,225 --> 00:09:19,845 Good luck tonight. 102 00:09:19,935 --> 00:09:21,685 Thank you , sir. 103 00:09:26,775 --> 00:09:30,025 Believe me, I am great fans of the two of you . 104 00:09:30,111 --> 00:09:31,781 Sure. 105 00:09:31,863 --> 00:09:35,663 (Venus) God, they love me here in Russia. 106 00:09:35,742 --> 00:09:38,742 You're the drummer for my new warm up act, right? 107 00:09:39,996 --> 00:09:41,076 Right. 108 00:09:41,164 --> 00:09:43,874 What's your name again? 109 00:09:43,959 --> 00:09:44,999 It’s Joe. 110 00:09:45,085 --> 00:09:48,455 Hey, you want to party later? 111 00:09:50,757 --> 00:09:53,677 Look, with all due respect, um , you got a hell of a voice. 112 00:09:53,760 --> 00:09:56,680 Why waste it with this techno dance crap? 113 00:09:58,515 --> 00:10:01,175 Because I get a private jet, twenty dancers, 114 00:10:01,268 --> 00:10:04,268 and a 50 million dollar record contract. 115 00:10:04,354 --> 00:10:05,904 it pays the rent. 116 00:10:05,981 --> 00:10:10,481 Are you sure you wanna open up this tour for me? 117 00:10:10,568 --> 00:10:11,858 it pays the rent. 118 00:10:30,422 --> 00:10:32,842 Last time we were here was the, uh , ballet. 119 00:10:32,924 --> 00:10:36,224 Pushkin's Onegin was just a little bit different, huh . 120 00:10:36,303 --> 00:10:38,303 Just a bit. 121 00:10:39,723 --> 00:10:41,063 (waiter) Champagne, sir? 122 00:10:41,141 --> 00:10:45,691 [singing in Russian] 123 00:10:59,826 --> 00:11:02,746 (male officer #1 ) identification, please? 124 00:11:02,829 --> 00:11:03,999 You want to know who I am? 125 00:11:05,999 --> 00:11:07,919 I 'm tonight's star attraction . 126 00:11:24,059 --> 00:11:26,189 (Ali) President Petrov has risen to power on a platform 127 00:11:26,269 --> 00:11:28,439 of fighting corruption and standing up to big business. 128 00:11:28,521 --> 00:11:30,271 He's immensely popular here in Russia. 129 00:11:30,357 --> 00:11:33,277 The man is practically a rock star in his own right. 130 00:11:33,360 --> 00:11:35,610 We're here with one of Venus's band members. 131 00:11:35,695 --> 00:11:38,945 Hi . What is your name? 132 00:11:39,032 --> 00:11:40,622 [clears throat] Joe. 133 00:11:40,700 --> 00:11:42,370 Love your outfit. So, 134 00:11:42,452 --> 00:11:44,372 are you excited about tonight? 135 00:11:44,454 --> 00:11:46,164 Yeah , um , 136 00:11:46,247 --> 00:11:49,627 Great. Me too. And what did the president have to say? 137 00:11:49,709 --> 00:11:51,589 Did he give you any pointers? 138 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 Well , he, he said that, um , 139 00:11:53,463 --> 00:11:55,133 Thanks. Frank, 140 00:11:55,215 --> 00:11:58,465 we'll be back with more from the No Poverty Rock Concert in Moscow. 141 00:11:58,551 --> 00:11:59,841 Back to you in the studio. 142 00:12:01,346 --> 00:12:02,756 (Ali) Thanks. 143 00:12:02,847 --> 00:12:05,427 You're cute. What is your name again? 144 00:12:08,395 --> 00:12:09,645 Um , 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 yeah , it's Joe, from , uh-- 146 00:12:11,773 --> 00:12:14,363 Yes, yes, I'm coming , okay. 147 00:12:14,442 --> 00:12:17,032 [sigh] 148 00:12:18,238 --> 00:12:19,568 [techno melody] 149 00:12:31,418 --> 00:12:33,668 (security officer) [unintelligible] . 150 00:12:33,753 --> 00:12:35,253 Copy that. 151 00:12:35,338 --> 00:12:39,928 [female voice singing distant] 152 00:13:24,304 --> 00:13:27,894 [heavy rock music] 153 00:13:46,159 --> 00:13:48,079 ? Breakdown Breakdown ? 154 00:13:48,161 --> 00:13:51,081 ? He relies on me ? 155 00:13:55,084 --> 00:13:57,544 ? Shakedown, Shakedown ? 156 00:13:57,629 --> 00:14:00,169 ? You're smoking next To gasoline ? 157 00:14:06,095 --> 00:14:08,095 ? Don't cross the line ? 158 00:14:08,181 --> 00:14:10,771 ? I want To follow inside ? 159 00:14:15,396 --> 00:14:17,806 ? If you cross the Line ? 160 00:14:17,899 --> 00:14:21,739 ? You'll never Make it alive ? 161 00:14:43,424 --> 00:14:46,134 ? Don't cross the line ? 162 00:14:46,219 --> 00:14:49,219 ? I want to follow You inside ? 163 00:14:53,351 --> 00:14:55,101 ? If you cross the Line ? 164 00:14:55,186 --> 00:14:57,896 ? You'll never Make it alive ?? 165 00:15:05,405 --> 00:15:06,985 Thank you , Moscow! 166 00:15:20,545 --> 00:15:21,745 [Vasily shouting out] 167 00:15:25,592 --> 00:15:28,592 [playful shouts] 168 00:15:33,808 --> 00:15:36,808 Hey. You kicked ass out there. 169 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 Thanks. 170 00:15:38,438 --> 00:15:40,358 Not bad for an older guy. 171 00:15:40,440 --> 00:15:42,230 Older guy! 172 00:15:42,317 --> 00:15:45,357 Yeah . Trying to keep up with you . 173 00:15:45,445 --> 00:15:47,235 Cool tattoos. 174 00:15:47,322 --> 00:15:50,122 Yeah , I like them . 175 00:15:52,160 --> 00:15:53,540 See you at the party later? 176 00:15:54,787 --> 00:15:56,117 Sure. 177 00:15:56,205 --> 00:15:57,825 Why not? 178 00:16:00,001 --> 00:16:04,961 By the way, what does CM F stand for? 179 00:16:08,760 --> 00:16:10,390 Cheap Mother Fucker. 180 00:16:10,470 --> 00:16:12,050 Named after our manager. 181 00:16:12,138 --> 00:16:16,018 [laughter] 182 00:16:16,100 --> 00:16:19,230 [continuous wallah] 183 00:16:28,363 --> 00:16:32,033 (male announcer) Here she is, Venus! 184 00:16:36,871 --> 00:16:38,501 Venus, it's Venus, Daddy. 185 00:16:39,832 --> 00:16:42,132 [shouts] Oh my God ! 186 00:16:42,210 --> 00:16:44,920 What's up, Moscow! 187 00:16:46,714 --> 00:16:48,634 [techno music melody] 188 00:17:33,553 --> 00:17:35,803 ? I'm out of control ? 189 00:17:35,888 --> 00:17:38,308 ? [unintelligible] ? 190 00:17:38,391 --> 00:17:41,771 ? I'm trying to get You out of my mind ? 191 00:17:41,853 --> 00:17:46,233 ? I'm out of control I'm ready to try ? 192 00:17:46,315 --> 00:17:49,815 ? And this is The reason why ? 193 00:17:49,902 --> 00:17:51,822 ? Lost in love ? 194 00:17:51,904 --> 00:17:55,994 ? Baby, I don't want To give you up ? 195 00:17:56,075 --> 00:18:00,445 ? Won't you come and find me 'Cause I'm lost in love ? 196 00:18:00,538 --> 00:18:04,418 ? Just say goodbye, You're asking way Too much ? 197 00:18:04,500 --> 00:18:07,710 ? I'm so lost in love ? 198 00:18:09,922 --> 00:18:12,552 For my father. He love you both very much . 199 00:18:12,633 --> 00:18:14,843 (both Vladimir and Anton) For your father. 200 00:18:14,927 --> 00:18:24,767 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 201 00:18:24,854 --> 00:18:28,734 ? It's making me sick That you found a girl ? 202 00:18:48,461 --> 00:18:50,921 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 203 00:18:51,005 --> 00:18:54,755 ? Say goodbye, You're asking Way too much ? 204 00:18:54,842 --> 00:18:58,722 ? Boy, I'm so Lost in love Lost in love ? 205 00:18:58,805 --> 00:19:01,385 ? Don't want to give Baby, don't want to give ? 206 00:19:01,474 --> 00:19:02,644 [distant helicopter] 207 00:19:04,560 --> 00:19:05,640 (Merc) All clear. 208 00:19:05,728 --> 00:19:07,808 (Oleg) All units, go, go, go. 209 00:19:40,096 --> 00:19:41,966 (Oleg) Form teams, move out. 210 00:19:42,056 --> 00:19:43,096 (Merc) Come on . 211 00:19:56,529 --> 00:19:58,109 (FSB agent) I mpri is on the way. 212 00:19:58,197 --> 00:19:59,987 It’s good we get a break. 213 00:20:03,995 --> 00:20:06,155 (whispers) Three, two, one, go. 214 00:20:09,542 --> 00:20:21,342 [shout] 215 00:20:26,767 --> 00:20:28,977 Code Alpha. Code Alpha. 216 00:20:29,061 --> 00:20:30,521 [Speaks Russian] 217 00:20:30,605 --> 00:20:33,605 Sir, we must get you and your family out immediately. 218 00:20:33,691 --> 00:20:34,691 What's going on? 219 00:20:34,775 --> 00:20:36,145 Security says we have to go. 220 00:20:36,235 --> 00:20:38,185 Go ahead , Jim . Go, go, go, go. 221 00:20:44,118 --> 00:20:46,998 He is one man . And wounded . 222 00:20:47,079 --> 00:20:48,749 Be patient. 223 00:20:50,875 --> 00:20:52,495 Wait for the prize. 224 00:20:56,714 --> 00:20:58,174 (Petrov) Stay behind me. 225 00:21:03,930 --> 00:21:05,930 [shrieks] 226 00:21:06,015 --> 00:21:07,515 (Yana) Daddy! 227 00:21:07,600 --> 00:21:08,640 (Anna) Yana! 228 00:21:08,726 --> 00:21:10,186 (Yana) Anna! 229 00:21:10,269 --> 00:21:15,519 [much shouting] 230 00:21:22,949 --> 00:21:24,279 (Petrov) Stay back. 231 00:21:34,460 --> 00:21:36,380 [rapid machine gun fire] 232 00:21:36,462 --> 00:21:39,422 [screams] 233 00:21:48,724 --> 00:21:52,814 [Russian dialog] 234 00:22:01,904 --> 00:22:04,114 (man) Stay. Go back. 235 00:22:07,118 --> 00:22:08,868 [silence] 236 00:22:08,953 --> 00:22:10,333 (Merc) Stop. 237 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Enzo! 238 00:22:16,085 --> 00:22:17,495 [crying] Enzo! 239 00:22:17,586 --> 00:22:19,376 (Vladimir) Come on , move it. 240 00:22:19,463 --> 00:22:21,173 No! ! Enzo! ! 241 00:22:23,300 --> 00:22:24,380 (Merc) Get back! 242 00:22:24,468 --> 00:22:27,098 [unintelligible] backstage. 243 00:22:27,179 --> 00:22:30,719 Get backstage. Now. Come on , quick. Move. 244 00:22:42,570 --> 00:22:43,570 (Vasily) Joe! 245 00:22:44,655 --> 00:22:45,605 Joe! 246 00:22:45,698 --> 00:22:47,408 They're killin' everybody. 247 00:22:56,876 --> 00:22:58,786 (officer) The arena is under attack! 248 00:23:05,092 --> 00:23:10,262 [beeps and hammering] 249 00:23:16,270 --> 00:23:18,310 [groan] 250 00:23:23,903 --> 00:23:25,533 I gotta stop this shit. 251 00:23:31,285 --> 00:23:32,905 [cough] 252 00:23:34,080 --> 00:23:36,250 [grunts and groans] 253 00:23:42,338 --> 00:23:43,798 [shout] 254 00:23:47,426 --> 00:23:49,006 (Joe) Watch the hair, dude. 255 00:23:56,727 --> 00:23:57,807 [grunt] 256 00:24:01,565 --> 00:24:03,185 [shots] 257 00:24:03,275 --> 00:24:06,185 [male voice speaks Russian] 258 00:24:11,575 --> 00:24:13,115 (male voice) Shoot! 259 00:24:15,621 --> 00:24:17,961 [shouts] 260 00:24:28,300 --> 00:24:30,720 (Merc) Move, move. inside, everyone. 261 00:24:30,803 --> 00:24:32,303 Move. 262 00:24:37,476 --> 00:24:38,846 Over there everybody. 263 00:24:38,936 --> 00:24:40,936 [gasps] 264 00:24:41,021 --> 00:24:43,981 in the corner, now! You , move, move, come on. 265 00:24:44,066 --> 00:24:45,896 (Oleg) Take him , and him . 266 00:24:49,655 --> 00:24:50,945 These two in there. 267 00:24:51,031 --> 00:24:54,451 [female voices whimpering] 268 00:25:02,168 --> 00:25:03,878 [Bradley groans] 269 00:25:03,961 --> 00:25:08,341 (Oleg) Sit down . Don't move. 270 00:25:25,858 --> 00:25:27,188 Take their phones. 271 00:25:32,907 --> 00:25:35,527 Up. Up! 272 00:25:39,914 --> 00:25:45,174 Ali Connor. I like your stuff on the Russia Now. 273 00:25:45,252 --> 00:25:48,592 You look much better in person . 274 00:25:48,672 --> 00:25:50,552 M much better. 275 00:25:54,178 --> 00:25:58,808 Anyway. I need you to set up your camera for a live feed to a network. 276 00:25:58,891 --> 00:26:00,391 Can you do that for me? 277 00:26:01,769 --> 00:26:02,769 it’ll be a while. 278 00:26:02,853 --> 00:26:04,813 Just fucking do it! ! 279 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 Up! ! 280 00:26:17,618 --> 00:26:20,118 (screaming) Why'd you kill my brother? Why? Why? 281 00:26:20,204 --> 00:26:22,294 Shut the fuck up, bitch ! ! 282 00:26:22,373 --> 00:26:24,963 I don't have time for your shit. 283 00:26:25,042 --> 00:26:28,172 I 'm here for bigger things than you little people understand . 284 00:26:28,254 --> 00:26:30,514 (Vladimir, over radio) This is upper lobby. 285 00:26:30,589 --> 00:26:31,839 Go ahead . 286 00:26:31,924 --> 00:26:35,134 Building is secure. Phase one is complete. 287 00:26:35,219 --> 00:26:36,219 Go! 288 00:26:39,390 --> 00:26:42,890 [beeps] 289 00:26:55,281 --> 00:26:57,781 He killed my brother and he hadn't done anything . 290 00:26:59,702 --> 00:27:01,872 Don't worry, it's going to be okay. 291 00:27:09,003 --> 00:27:10,463 (Merc) The entrances are covered. 292 00:27:10,546 --> 00:27:12,206 (Oleg) Stand by. 293 00:27:12,298 --> 00:27:14,588 Okay. 294 00:27:14,675 --> 00:27:16,755 I'm ready for my close-up now. 295 00:27:31,358 --> 00:27:32,938 (soldier) Sir. 296 00:27:33,027 --> 00:27:36,107 The men are in position , sir. They wait for your orders. 297 00:27:53,630 --> 00:27:56,420 (Oleg) Get up now. This way. 298 00:28:07,519 --> 00:28:08,689 Sir. 299 00:28:08,771 --> 00:28:10,901 Major. What's the tactical situation? 300 00:28:10,981 --> 00:28:13,821 No identification of the arms section as of yet. 301 00:28:13,901 --> 00:28:16,491 We've estimated approximately 200 casualties, 302 00:28:16,570 --> 00:28:18,950 including the President's security detail . 303 00:28:19,031 --> 00:28:20,781 All dead or captured. 304 00:28:20,866 --> 00:28:24,076 We have no communication with the interior of the stadium. 305 00:28:24,161 --> 00:28:27,871 Alpha Team's tactical unit has been deployed under Captain Simonov. 306 00:28:27,998 --> 00:28:32,248 Local army units from the Seventh Tank Division has secured the immediate area. 307 00:28:32,336 --> 00:28:37,586 As of 30 minutes ago, the whole city of Moscow is under military curfew. 308 00:28:37,674 --> 00:28:40,094 The President? His family? 309 00:28:40,177 --> 00:28:43,217 I 'm afraid we don't know yet, sir. 310 00:28:47,142 --> 00:28:48,562 (Voroshilov) Attention! 311 00:28:50,562 --> 00:28:53,652 They may also have the American ambassador hostage. 312 00:28:53,732 --> 00:28:57,322 Should we bring the Americans and CIA in on this? 313 00:28:57,403 --> 00:28:58,363 Mr. Secretary? 314 00:28:58,445 --> 00:29:00,025 Not yet. 315 00:29:03,409 --> 00:29:06,239 (aide) General. Take a look at this. 316 00:29:06,328 --> 00:29:08,498 [keypad clicks] 317 00:29:08,580 --> 00:29:10,920 [computer beeping] 318 00:29:14,336 --> 00:29:16,046 (Oleg) Comrades. 319 00:29:16,130 --> 00:29:19,090 This is addressed to the various intelligence agencies, 320 00:29:19,174 --> 00:29:24,304 who are no doubt trying to find a resolution to this situation. 321 00:29:24,388 --> 00:29:27,138 You can see the fruits of our labor onscreen. 322 00:29:27,266 --> 00:29:33,936 We have them all, including our beloved capitalist dictator, President Petrov, 323 00:29:34,022 --> 00:29:37,652 safe and uninjured, for now. 324 00:29:37,776 --> 00:29:43,356 We have contacted various news agencies and are providing them 325 00:29:43,449 --> 00:29:48,199 with a live update of the action here at the arena. 326 00:29:48,287 --> 00:29:53,707 Comrades, the entire world will be watching us. 327 00:29:53,792 --> 00:29:56,002 (Voroshilov) Who the hell's that lunatic? 328 00:29:56,086 --> 00:29:59,006 We don't know yet. But we'll find out. 329 00:30:02,426 --> 00:30:03,376 [groan] 330 00:30:03,469 --> 00:30:05,549 [heavy breathing] 331 00:30:18,692 --> 00:30:20,362 Great. 332 00:30:20,444 --> 00:30:23,154 [female voice whimpering] 333 00:30:30,871 --> 00:30:36,831 The perimeter charges are set and primed . 334 00:30:36,960 --> 00:30:40,090 (Oleg) Take your men and sweep through the arena. 335 00:30:40,172 --> 00:30:42,172 Look for survivors. 336 00:30:42,257 --> 00:30:45,757 The only FSB Agents I want to hear about are dead ones. 337 00:30:45,844 --> 00:30:48,974 What if we find any civilians? 338 00:30:49,056 --> 00:30:51,176 Kill them. 339 00:31:01,318 --> 00:31:03,358 Why more dead civilians? 340 00:31:05,239 --> 00:31:06,489 We made our point. 341 00:31:08,283 --> 00:31:09,533 You're right. 342 00:32:14,600 --> 00:32:16,390 (Merc) I'm sure we got everybody. 343 00:32:16,476 --> 00:32:17,686 [door closes] 344 00:32:17,769 --> 00:32:19,689 We're moving down to clear stage area. 345 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 [gasps] 346 00:32:30,032 --> 00:32:31,622 Who's there? 347 00:33:16,995 --> 00:33:18,785 What do you think they want? 348 00:33:18,872 --> 00:33:21,792 Whatever it is, they're not going to get it. 349 00:33:21,875 --> 00:33:24,535 Quick negotiation exchange, this could all be over. 350 00:33:24,628 --> 00:33:26,998 My country doesn't negotiate with terrorists. 351 00:33:27,089 --> 00:33:28,259 Neither does yours. 352 00:33:28,340 --> 00:33:29,920 This doesn't happen in my country. 353 00:33:30,008 --> 00:33:31,378 Give it time. it will . 354 00:33:33,845 --> 00:33:35,095 Where are my daughters? 355 00:33:39,059 --> 00:33:41,229 Your daughters are my concern . 356 00:33:41,311 --> 00:33:44,731 Think of this as a little preview of what's to come. 357 00:33:44,815 --> 00:33:48,025 What is it you want? We can get you anything . 358 00:33:48,110 --> 00:33:51,650 A new Mercedes. Some fucking junk food . 359 00:33:51,738 --> 00:33:54,318 Flat screen TV. 360 00:33:54,408 --> 00:33:57,408 How 'bout that Venus bitch's latest CD? 361 00:33:57,494 --> 00:33:58,494 [groan] 362 00:34:00,872 --> 00:34:04,582 And you--can give me nothing but your pain . 363 00:34:27,065 --> 00:34:29,645 You were one of the great Soviets, Comrade Gordov. 364 00:34:29,735 --> 00:34:32,985 I learned my lesson back then . 365 00:34:33,071 --> 00:34:35,201 Ah , the Soviet Union worked . 366 00:34:37,284 --> 00:34:39,664 You pathetic little shit. 367 00:34:39,745 --> 00:34:42,825 (Mikhail) He's lost too much blood. He needs a doctor. 368 00:34:42,914 --> 00:34:45,334 He needs a coffin . 369 00:34:54,050 --> 00:34:56,180 Upstairs on the main stage. 370 00:34:56,261 --> 00:34:59,851 Take the TV bitch and the video crew, get all this on tape. 371 00:34:59,931 --> 00:35:02,481 Give the media some table scraps. 372 00:35:02,559 --> 00:35:05,099 Traitors to the Mother Land . 373 00:35:07,814 --> 00:35:09,274 Bring your camera! 374 00:35:11,526 --> 00:35:14,776 Come visit my corner of hell , Kazov. 375 00:35:14,863 --> 00:35:17,573 I'll be waiting for you . 376 00:35:22,287 --> 00:35:24,247 (Anton) Come on . Move. Move. 377 00:35:35,717 --> 00:35:39,847 (Anton) Let's go. Get moving . Over there. Stand still. 378 00:35:42,349 --> 00:35:44,729 (Merc) Set up in front of the speakers. 379 00:35:44,810 --> 00:35:46,390 Put them over there. 380 00:35:52,901 --> 00:35:53,981 Right here. 381 00:35:55,529 --> 00:35:58,069 (Anton) Come here. Stand still . 382 00:35:58,990 --> 00:36:00,830 Here. Read this. 383 00:36:07,707 --> 00:36:10,037 (Leonid) You've done well. 384 00:36:10,126 --> 00:36:11,916 I'm proud of you . 385 00:36:12,003 --> 00:36:13,003 [guns clack] 386 00:36:16,883 --> 00:36:17,883 Are you filming? 387 00:36:17,968 --> 00:36:19,338 Hey! 388 00:36:19,427 --> 00:36:20,547 Come on . 389 00:36:20,637 --> 00:36:21,887 Rolling . 390 00:36:25,684 --> 00:36:26,854 Read . 391 00:36:29,312 --> 00:36:31,272 Come on , read it! 392 00:36:31,356 --> 00:36:34,936 The Russian security forces 393 00:36:35,026 --> 00:36:38,896 are being used by the selfish-- 394 00:36:38,989 --> 00:36:44,409 and corrupt governments to protect private business interests. 395 00:36:44,494 --> 00:36:49,084 Therefore-- 396 00:36:49,165 --> 00:36:53,125 we shall be the first sacrificial lambs, 397 00:36:53,211 --> 00:36:54,921 on Petrov's capitalistic altar. 398 00:36:58,300 --> 00:36:59,510 Comrades. 399 00:36:59,593 --> 00:37:01,053 We stand to awake-- 400 00:37:02,721 --> 00:37:04,431 The world is watching . 401 00:37:10,729 --> 00:37:14,149 [deafening screech] 402 00:37:30,582 --> 00:37:32,002 Don't stop. 403 00:37:34,920 --> 00:37:36,840 [grunts and groans] 404 00:37:46,389 --> 00:37:47,679 Oh my God . 405 00:37:51,770 --> 00:37:53,190 Three bursts. 406 00:37:53,271 --> 00:37:54,901 One of your men must have put up a fight. 407 00:37:54,981 --> 00:37:57,151 Good for him . 408 00:38:11,915 --> 00:38:13,365 Agent Kapista. 409 00:38:13,458 --> 00:38:19,208 Thank--Thanks for killing those bastards. 410 00:38:19,297 --> 00:38:20,707 [gulp] 411 00:38:20,799 --> 00:38:24,129 Don't talk, sir. We'll get you some help. 412 00:38:25,637 --> 00:38:26,757 Get-- 413 00:38:28,431 --> 00:38:29,601 it-- 414 00:38:36,982 --> 00:38:39,862 Get our president out alive. 415 00:38:39,943 --> 00:38:42,953 And his children . 416 00:39:09,264 --> 00:39:10,564 I'm okay. 417 00:39:15,103 --> 00:39:16,103 That's the way out. 418 00:39:16,187 --> 00:39:18,647 The cameraman and the girl? 419 00:39:18,732 --> 00:39:20,522 Took off that way. 420 00:39:23,403 --> 00:39:25,283 You do speak English. 421 00:39:25,363 --> 00:39:27,113 Finally some good news. 422 00:39:27,198 --> 00:39:29,868 M ikhail Kapista, Presidential Security. 423 00:39:31,703 --> 00:39:32,953 And you? 424 00:39:33,038 --> 00:39:34,078 Joe. 425 00:39:36,791 --> 00:39:37,791 This way. 426 00:39:44,382 --> 00:39:48,392 (Peter) Help me. Help. 427 00:39:48,470 --> 00:39:49,800 Over here. 428 00:39:49,888 --> 00:39:52,388 [gasping] 429 00:40:03,902 --> 00:40:05,192 All right, get up. 430 00:40:14,746 --> 00:40:18,576 He- hey. Nice gig . 431 00:40:18,666 --> 00:40:20,166 I've got your CD. 432 00:40:20,251 --> 00:40:21,381 CD? 433 00:40:24,964 --> 00:40:26,514 [groans] 434 00:40:26,591 --> 00:40:27,841 [thud] 435 00:40:27,926 --> 00:40:29,176 Hey, come on . 436 00:40:29,260 --> 00:40:32,470 Pick him up, quick. 437 00:40:32,555 --> 00:40:33,805 Come on . 438 00:40:38,353 --> 00:40:42,113 [whimpering] 439 00:40:59,958 --> 00:41:02,208 Are you girls from Moscow? 440 00:41:02,293 --> 00:41:05,383 St. Petersburg . 441 00:41:05,463 --> 00:41:08,553 Where did you grow up? 442 00:41:10,969 --> 00:41:14,429 I grew up on a farm in Georgia. 443 00:41:14,514 --> 00:41:18,314 We have a place called Georgia in our country too. 444 00:41:18,393 --> 00:41:23,363 We thought you were from the mean streets of New York City. 445 00:41:23,439 --> 00:41:26,189 That's bogus PR crap from the label . 446 00:41:29,779 --> 00:41:34,989 I first went to New York City as a teenager. 447 00:41:35,076 --> 00:41:37,446 I was scared shitless. 448 00:41:37,537 --> 00:41:39,997 Like now. 449 00:41:40,081 --> 00:41:42,541 Scared shitless? 450 00:41:42,625 --> 00:41:44,995 That means really scared . 451 00:41:46,963 --> 00:41:48,463 What did you do? 452 00:41:50,717 --> 00:41:52,717 I put on this tough girl act. 453 00:41:52,802 --> 00:41:55,602 What happened? 454 00:41:55,680 --> 00:41:59,100 it made all the sharks scared of me. 455 00:41:59,184 --> 00:42:00,434 Sharks? 456 00:42:00,518 --> 00:42:02,388 Bad guys. 457 00:42:02,478 --> 00:42:05,688 You know, criminals. Bandits. 458 00:42:05,773 --> 00:42:06,773 I know. 459 00:42:08,860 --> 00:42:12,650 We'll act tough and that's how we'll get through this. 460 00:42:16,576 --> 00:42:18,576 (Mikhail) Maybe we can get in contact 461 00:42:18,661 --> 00:42:21,121 with the outside security forces. 462 00:42:21,206 --> 00:42:23,416 They killed all your security guys? 463 00:42:23,499 --> 00:42:24,499 Yes. 464 00:42:26,211 --> 00:42:27,541 And the President? 465 00:42:27,629 --> 00:42:29,299 Last time I saw him , he was alive. 466 00:42:29,380 --> 00:42:31,630 They took him and his family. 467 00:42:31,716 --> 00:42:33,796 Wow, that's some catch . 468 00:42:33,885 --> 00:42:35,465 Venus and Petrov. 469 00:42:35,553 --> 00:42:37,103 I wonder who's worth more. 470 00:42:37,180 --> 00:42:39,720 He mentioned a CD? 471 00:42:39,807 --> 00:42:42,267 Yeah , that's right. 472 00:42:42,352 --> 00:42:44,232 What does it mean? 473 00:42:44,312 --> 00:42:45,562 I'm a rocker. 474 00:42:45,647 --> 00:42:46,977 A what? 475 00:42:47,065 --> 00:42:48,815 I play the drums. 476 00:42:48,900 --> 00:42:50,730 [loud thud] 477 00:42:56,866 --> 00:43:01,326 [cell phone rings] 478 00:43:01,412 --> 00:43:02,542 [beep] 479 00:43:05,625 --> 00:43:07,375 [smack and groans] 480 00:43:31,442 --> 00:43:33,322 No. Keep it. 481 00:43:35,238 --> 00:43:36,318 I don't want it. 482 00:43:36,406 --> 00:43:37,986 Why? 483 00:43:42,912 --> 00:43:44,752 They'll come lookin' for this guy. 484 00:43:44,831 --> 00:43:46,501 Come on. Let's go. 485 00:43:50,211 --> 00:43:51,251 [groan] 486 00:44:12,567 --> 00:44:13,897 Let's get him down . 487 00:44:24,829 --> 00:44:26,409 We have to get him medical help. 488 00:44:27,623 --> 00:44:28,623 I know. 489 00:44:30,752 --> 00:44:33,212 So where did you learn hand- to-hand combat? 490 00:44:37,008 --> 00:44:39,088 I played a few rough joints, you know. 491 00:44:39,177 --> 00:44:43,847 Crazy chicks, fans, vodka. Fights. 492 00:44:47,060 --> 00:44:48,440 One last time. Who are you? 493 00:44:52,148 --> 00:44:56,148 I was in a bike gang . Back in California. 494 00:44:56,235 --> 00:44:59,395 Motorcycles. You know what that is? 495 00:44:59,489 --> 00:45:00,949 Yes, I know. 496 00:45:01,032 --> 00:45:03,582 [angry] That's why I know how to fight! 497 00:45:03,659 --> 00:45:04,949 You happy now? 498 00:45:05,036 --> 00:45:06,406 So why don't you want a gun? 499 00:45:10,208 --> 00:45:12,328 Look, I 'm sorry about your buddy. 500 00:45:14,003 --> 00:45:16,673 The guy with the medal. 501 00:45:16,756 --> 00:45:18,046 Leonid Gordov. 502 00:45:21,427 --> 00:45:22,467 My Commander. 503 00:45:22,553 --> 00:45:27,063 He was a hero. A real hero. 504 00:45:37,777 --> 00:45:39,987 [Peter gasps] What's happening? 505 00:45:40,071 --> 00:45:41,611 Taking a break. 506 00:45:41,697 --> 00:45:43,197 We'll get you to a doctor. 507 00:45:53,668 --> 00:45:56,628 (Oleg) A transfer, in four equal parts, 508 00:45:56,712 --> 00:45:58,802 of one billion pounds sterling , 509 00:45:58,881 --> 00:46:02,681 into the four South African bank accounts mentioned previously. 510 00:46:02,760 --> 00:46:04,300 You have the account numbers. 511 00:46:04,387 --> 00:46:06,177 I fully expect confirmation 512 00:46:06,264 --> 00:46:10,064 of the monies transferred by zero hundred hours Moscow time. 513 00:46:10,143 --> 00:46:14,023 That's midnight to you civilians. 514 00:46:14,105 --> 00:46:17,935 Or I will systematically begin executing the hostages. 515 00:46:21,779 --> 00:46:23,029 Hello. Hello. 516 00:46:23,114 --> 00:46:24,494 Anything? 517 00:46:24,574 --> 00:46:25,664 No. 518 00:46:25,741 --> 00:46:27,281 They cut the lines. 519 00:46:33,958 --> 00:46:37,378 Shit. Wait a second . 520 00:46:45,136 --> 00:46:46,296 [long beep] 521 00:46:48,097 --> 00:46:51,387 I will begin with the American pop princess, 522 00:46:51,476 --> 00:46:56,606 or our criminally inept president, or perhaps-- 523 00:46:56,689 --> 00:46:57,899 perhaps-- 524 00:47:00,318 --> 00:47:02,278 Perhaps one of his precious daughters. 525 00:47:02,361 --> 00:47:06,781 (Voroshilov) Major. Freeze on the subject. 526 00:47:08,784 --> 00:47:10,704 Give me a facial recognition scan. 527 00:47:16,375 --> 00:47:18,785 (man in suit No. 1 ) A billion pounds. 528 00:47:18,878 --> 00:47:20,958 At least he's not asking for a lot of money. 529 00:47:21,047 --> 00:47:23,257 Sir. Alpha Team in position . 530 00:47:23,341 --> 00:47:24,341 Good . 531 00:47:29,180 --> 00:47:31,260 That wasn't so bad , was it? 532 00:47:31,349 --> 00:47:34,519 See? I knew you had it in you. 533 00:47:37,688 --> 00:47:39,558 Send a patrol out to find Anton. 534 00:47:39,649 --> 00:47:41,689 He must be having fun with that TV bitch . 535 00:47:43,903 --> 00:47:45,823 (Merc) Don't even think about moving . 536 00:47:45,905 --> 00:47:47,905 (Merc) Approaching , taking position. 537 00:47:47,990 --> 00:47:49,320 Alpha One. 538 00:47:58,751 --> 00:48:01,251 (Voroshilov) I wish we had someone on the inside. 539 00:48:01,337 --> 00:48:02,707 (aide) Major. 540 00:48:06,384 --> 00:48:09,094 (Mikhail, over radio) This is Agent Mikhail Kapista. 541 00:48:09,178 --> 00:48:10,428 Maybe we do. 542 00:48:13,724 --> 00:48:15,484 Agent M ikhail Kapista. 543 00:48:15,560 --> 00:48:17,730 President Petrov's close security team . 544 00:48:19,814 --> 00:48:21,314 Just assigned this morning . 545 00:48:24,735 --> 00:48:27,355 First day, Agent Kapista? 546 00:48:27,446 --> 00:48:31,526 It’s a very difficult tactical situation for us, sir. 547 00:48:31,617 --> 00:48:33,537 They're all dead , as far as I know. 548 00:48:33,619 --> 00:48:35,409 Yes, sir. 549 00:48:35,496 --> 00:48:38,706 No. Just me. 550 00:48:38,791 --> 00:48:41,501 Well , there's one more person . 551 00:48:41,586 --> 00:48:43,706 A drummer. 552 00:48:43,796 --> 00:48:47,966 That's correct. An American musician , sir. 553 00:48:50,386 --> 00:48:52,216 Well , uh , he used to be in-- 554 00:48:52,305 --> 00:48:56,135 No, sir. Absolutely not. I 'm dead serious. 555 00:48:57,685 --> 00:48:58,935 Yes, sir. 556 00:49:00,980 --> 00:49:02,060 [beep] 557 00:49:04,233 --> 00:49:06,363 There's got to be an exit up here somewhere. 558 00:49:06,444 --> 00:49:09,034 I don't know. Maybe we should've stayed back there. 559 00:49:09,113 --> 00:49:10,913 Those two guys seemed friendly at least. 560 00:49:10,990 --> 00:49:12,990 They killed those fucking terrorists. 561 00:49:26,714 --> 00:49:28,634 (Merc) A Three to Base. Lobby's clear. 562 00:49:30,635 --> 00:49:33,005 Who knows who the hell's who anymore? 563 00:49:33,095 --> 00:49:35,925 All I know is that if we make it out with this news footage, 564 00:49:36,015 --> 00:49:37,925 we'll never have to work again . 565 00:49:38,017 --> 00:49:38,887 Shit, shit-- 566 00:49:38,976 --> 00:49:41,186 Sh . Quiet. 567 00:49:41,270 --> 00:49:43,480 Let's get out of here. Let's get out of here. 568 00:49:43,564 --> 00:49:44,734 No. 569 00:49:44,815 --> 00:49:48,395 Oh , fuck this. Fuck this. 570 00:49:48,486 --> 00:49:49,486 No. 571 00:49:52,323 --> 00:49:54,203 (Vladimir) Hey, stop! 572 00:49:55,368 --> 00:49:56,828 [shrieks] 573 00:49:59,455 --> 00:50:01,405 Bloody hell . That was close. 574 00:50:03,376 --> 00:50:05,126 [beeping] 575 00:50:13,344 --> 00:50:14,434 [whistle] 576 00:50:14,512 --> 00:50:16,932 The cameraman escaped . 577 00:50:17,014 --> 00:50:20,684 He's been neutralized I'm heading back to the stage. 578 00:50:20,768 --> 00:50:21,638 [grunt] 579 00:50:35,533 --> 00:50:37,123 We'll be back soon . 580 00:50:37,201 --> 00:50:39,991 The important thing is for you to stay here and stay quiet. 581 00:50:40,079 --> 00:50:42,369 Don't make a sound . Do you understand? 582 00:50:42,456 --> 00:50:45,326 Just listen to some tunes and relax, okay? 583 00:50:45,418 --> 00:50:47,498 Rock and roll , Joe. 584 00:50:59,682 --> 00:51:01,142 Don't move. 585 00:51:03,060 --> 00:51:05,600 Turn around . Against the wall . 586 00:51:09,442 --> 00:51:12,322 You know I don't like guns. 587 00:51:12,403 --> 00:51:13,653 They kill people. 588 00:51:13,738 --> 00:51:15,198 You think you're funny, huh? 589 00:51:18,367 --> 00:51:19,987 You wanna hear something funny? 590 00:51:20,077 --> 00:51:22,907 Three Colombians came to our apartment 591 00:51:22,997 --> 00:51:24,537 one morning to collect a debt. 592 00:51:24,623 --> 00:51:28,673 My brother was shot in the chest. 593 00:51:28,753 --> 00:51:32,463 Seven times. 594 00:51:32,548 --> 00:51:36,718 I found the guys who did it. 595 00:51:36,802 --> 00:51:39,972 Since then I've been trying to stay away from these things. 596 00:51:42,391 --> 00:51:43,771 They told me to arrest you . 597 00:51:45,269 --> 00:51:47,349 Well , in case you haven't noticed , 598 00:51:47,438 --> 00:51:49,108 I'm on your side. 599 00:51:50,775 --> 00:51:52,525 I noticed . 600 00:51:56,614 --> 00:51:57,614 Hey. 601 00:51:59,825 --> 00:52:00,865 You want this back? 602 00:52:00,951 --> 00:52:02,581 Yes. 603 00:52:12,588 --> 00:52:13,588 Sorry. 604 00:52:19,345 --> 00:52:20,385 After you . 605 00:52:33,192 --> 00:52:35,112 (female aide) They want to talk. 606 00:52:35,194 --> 00:52:36,534 Who wants to talk? 607 00:52:36,612 --> 00:52:38,152 The bandits inside. 608 00:52:39,323 --> 00:52:41,123 [wallah] 609 00:53:16,694 --> 00:53:19,994 I am General Voroshilov, I internal Security Command . 610 00:53:20,072 --> 00:53:21,822 What do you want? 611 00:53:21,907 --> 00:53:25,827 Certain parties are interested in making a deal with the authorities. 612 00:53:25,911 --> 00:53:27,001 What kind of deal? 613 00:53:27,079 --> 00:53:29,789 Safe conduct. I immunity. 614 00:53:29,874 --> 00:53:31,794 For who? 615 00:53:31,876 --> 00:53:33,376 Can you approve a deal? 616 00:53:33,460 --> 00:53:34,460 For who? 617 00:53:34,545 --> 00:53:35,665 Can you approve a deal? 618 00:53:35,754 --> 00:53:37,304 I can approve a deal . 619 00:53:37,381 --> 00:53:39,261 What are you bringing to the table? 620 00:53:39,341 --> 00:53:41,591 Motivations. Key players. 621 00:53:41,677 --> 00:53:44,967 An escape route for me and my partner. 622 00:53:45,055 --> 00:53:50,515 And , a way for your Alpha Team to get inside. 623 00:53:54,315 --> 00:53:55,355 Wait! 624 00:53:56,901 --> 00:53:58,861 We will be in touch . 625 00:53:59,904 --> 00:54:01,744 How do I contact you? 626 00:54:05,659 --> 00:54:07,949 (man in suit 2) I don't know. I wish I knew. 627 00:54:08,037 --> 00:54:11,157 But they're hiding something . You know these Russians. 628 00:54:11,248 --> 00:54:15,378 (Voroshilov) Attention. 629 00:54:15,461 --> 00:54:19,011 Someone on the inside wants immunity. To make a deal. 630 00:54:19,089 --> 00:54:21,969 Please. Lay it out for us, General . 631 00:54:22,051 --> 00:54:24,681 Names, dates, and a way inside. 632 00:54:24,762 --> 00:54:26,972 They said they'd get in touch with the details. 633 00:54:27,056 --> 00:54:28,506 When? 634 00:54:28,599 --> 00:54:30,979 it is now twenty-two hundred . 635 00:54:31,060 --> 00:54:33,690 We can't wait that long . 636 00:54:33,812 --> 00:54:37,862 The execution deadline set by the bandit leader is coming up, and, uh, 637 00:54:37,942 --> 00:54:40,362 sooner or later, I have to send in the Alpha Team . 638 00:54:40,444 --> 00:54:41,904 How do they get in? 639 00:54:41,987 --> 00:54:45,237 Captain? Captain Siminov. 640 00:54:45,324 --> 00:54:48,874 These two gentlemen are from the CIA. 641 00:54:59,922 --> 00:55:01,592 (Siminov) Three-phase assault. 642 00:55:01,674 --> 00:55:04,054 Through the front of the building using tanks. 643 00:55:04,134 --> 00:55:06,224 A helicopter insertion over the roof. 644 00:55:06,345 --> 00:55:11,595 And an infantry foot assault through the underground access tunnels. 645 00:55:11,684 --> 00:55:15,694 Still giving the terrorists time to kill hostages. 646 00:55:15,771 --> 00:55:17,401 No. We gotta buy more time. 647 00:55:17,481 --> 00:55:20,611 The U .S . government would like to explore this offer, General . 648 00:55:20,693 --> 00:55:22,573 (man in suit No.3) in the meantime, 649 00:55:22,653 --> 00:55:26,073 all that's standing between the terrorists, a dead U .S ambassador, 650 00:55:26,156 --> 00:55:27,906 an even deader Russian president, 651 00:55:27,992 --> 00:55:29,412 is a green security agent. 652 00:55:29,493 --> 00:55:31,453 Oh , and a fucking drummer. 653 00:55:31,537 --> 00:55:36,077 (male aide) Sir. This just came in from the FBI. 654 00:55:39,169 --> 00:55:41,339 (man in suit No. 3) You've gotta be kidding . 655 00:55:41,422 --> 00:55:43,922 Jesus Christ. 656 00:55:47,344 --> 00:55:50,014 Let's wait for the deal . 657 00:55:50,097 --> 00:55:52,267 One hour maximum . 658 00:56:07,489 --> 00:56:09,319 Security office. 659 00:56:09,408 --> 00:56:10,488 Perfect. 660 00:56:37,478 --> 00:56:38,518 Nice shooting . 661 00:56:41,190 --> 00:56:43,400 Forgot some of their toys. 662 00:56:45,319 --> 00:56:47,319 I've got something over here. 663 00:56:54,078 --> 00:56:55,828 (Bradley) As we've seen in the past, 664 00:56:55,913 --> 00:56:59,173 the Russian government will not negotiate with terrorists. 665 00:56:59,249 --> 00:57:01,629 I know this room. 666 00:57:01,710 --> 00:57:05,630 It’s the main rehearsal room behind the stage. 667 00:57:05,714 --> 00:57:09,934 Didn't you rehearse down there? 668 00:57:10,010 --> 00:57:12,180 We don't rehearse. 669 00:57:12,262 --> 00:57:14,562 We just play. 670 00:57:27,486 --> 00:57:31,276 (Merc) Go on . Move. 671 00:57:33,492 --> 00:57:35,122 Sit. 672 00:57:39,164 --> 00:57:40,254 (Oleg) Any problems? 673 00:57:40,332 --> 00:57:41,672 (Vladimir) Anton is dead . 674 00:57:41,750 --> 00:57:42,880 I want you to get out. 675 00:57:42,960 --> 00:57:44,040 Get out? 676 00:57:44,128 --> 00:57:47,838 They need help. We all need help. 677 00:57:47,923 --> 00:57:49,223 You can get it for us. 678 00:57:49,299 --> 00:57:52,049 I'll never make it out. They'll kill me. 679 00:57:52,136 --> 00:57:55,756 There is a good chance we're all going to die down here. 680 00:57:55,848 --> 00:57:58,348 We have to help my children . 681 00:57:58,433 --> 00:58:01,193 You're the only one they're not watching all the time. 682 00:58:01,270 --> 00:58:03,230 Wait for my signal . 683 00:58:03,313 --> 00:58:07,073 Send out another patrol . Strip the arena. 684 00:58:07,151 --> 00:58:11,901 Soon , they will pay. And one man won't make a difference. 685 00:58:14,074 --> 00:58:15,534 Or will it? 686 00:58:35,512 --> 00:58:37,602 Come. Take a drink. 687 00:58:39,766 --> 00:58:41,136 I don't drink. 688 00:58:46,064 --> 00:58:47,064 Drink! 689 00:58:49,359 --> 00:58:50,439 You'll need it. 690 00:58:50,527 --> 00:58:52,107 I haven't had a drink in 1 8 years. 691 00:58:52,196 --> 00:58:53,316 Drink. 692 00:58:53,405 --> 00:58:56,815 No. No, no, please. 693 00:59:04,875 --> 00:59:06,535 Drink! Swallow! 694 00:59:09,880 --> 00:59:12,420 it is eleven thirty PM . 695 00:59:12,507 --> 00:59:15,587 The next deadline, 30 minutes. 696 00:59:15,677 --> 00:59:16,887 One billion sterling. 697 00:59:19,973 --> 00:59:21,223 Don't look, children . 698 00:59:22,893 --> 00:59:25,653 Just so the world knows-- 699 00:59:25,729 --> 00:59:29,569 I 'm very, very serious. 700 00:59:58,428 --> 01:00:00,888 [sighs] No stomach for our work, my old friend? 701 01:00:07,104 --> 01:00:09,774 Now they have no reason to negotiate. 702 01:00:09,856 --> 01:00:11,356 They will be here soon. 703 01:00:19,533 --> 01:00:22,123 We have to rescue those hostages. 704 01:00:22,202 --> 01:00:23,622 I can't do it by myself. 705 01:00:26,707 --> 01:00:28,417 The guys who killed your brother. 706 01:00:30,794 --> 01:00:34,214 That's why you don't want to use a gun? 707 01:00:34,298 --> 01:00:37,968 No. [sigh] I'm okay. 708 01:00:39,970 --> 01:00:41,720 Forget about that. 709 01:00:43,640 --> 01:00:47,440 I'm gonna have to stop running away, 710 01:00:47,519 --> 01:00:49,899 and go after these mother fuckers ourselves. 711 01:01:15,213 --> 01:01:16,383 I'll take over. 712 01:01:20,177 --> 01:01:21,257 Come on , get up! 713 01:01:21,345 --> 01:01:22,755 (Anna) Daddy! 714 01:01:22,846 --> 01:01:24,136 No, no, no. 715 01:01:29,519 --> 01:01:30,559 Daddy! 716 01:01:33,857 --> 01:01:36,027 Go ahead . Be a hero. 717 01:01:39,446 --> 01:01:40,776 (Merc) The singer is gone. 718 01:01:40,864 --> 01:01:42,704 What are you waiting for? 719 01:01:47,412 --> 01:01:48,542 Comrades. 720 01:01:53,627 --> 01:01:57,247 Are you ready for the grand finale? 721 01:01:57,339 --> 01:02:01,839 And , as they say in the concert business, 722 01:02:03,470 --> 01:02:05,050 seating is limited . 723 01:02:16,233 --> 01:02:17,403 [ting] 724 01:02:21,405 --> 01:02:23,315 This'll get us to the rehearsal Room . 725 01:02:23,407 --> 01:02:24,407 Let's go. 726 01:02:29,413 --> 01:02:30,413 [shriek] 727 01:02:39,631 --> 01:02:41,341 So this is the old Joe. 728 01:02:41,425 --> 01:02:44,175 Yeah . Scary, huh? 729 01:02:44,261 --> 01:02:45,391 Joe. 730 01:02:47,764 --> 01:02:50,024 You okay? You're not hurt? 731 01:02:50,100 --> 01:02:52,020 They killed my brother. 732 01:02:52,102 --> 01:02:53,642 And the American Ambassador. 733 01:02:53,728 --> 01:02:55,188 We know. 734 01:02:55,272 --> 01:02:57,522 They've got the president and the girls. 735 01:02:57,607 --> 01:02:59,227 Oh , we've got to get help. 736 01:02:59,317 --> 01:03:02,987 Look, I got a hell of a recording deal comin' up with your label . 737 01:03:03,071 --> 01:03:05,111 None 'a these assholes are gonna stop me. 738 01:03:05,198 --> 01:03:06,988 Okay. 739 01:03:07,075 --> 01:03:09,195 You two finished? 740 01:03:09,286 --> 01:03:10,366 You're going with us. 741 01:03:10,454 --> 01:03:11,544 Let's go. 742 01:03:22,048 --> 01:03:24,718 Trying to figure out how to spend all that money, huh? 743 01:03:24,801 --> 01:03:25,761 On wine or women . 744 01:03:25,844 --> 01:03:27,764 I'll stick with women . 745 01:03:27,846 --> 01:03:31,096 Hey, uh , you guys, you're part of Anton's mob, right? 746 01:03:31,183 --> 01:03:32,603 No, we work for Vladimir. 747 01:03:32,684 --> 01:03:33,684 I know. 748 01:03:45,655 --> 01:03:50,235 [beeps] 749 01:03:56,333 --> 01:04:00,713 Relax. Taking your evening exercise, friend? 750 01:04:02,756 --> 01:04:07,336 I was looking for-- the escape route. 751 01:04:09,054 --> 01:04:12,564 You're not even close. 752 01:04:12,641 --> 01:04:13,391 Follow me. 753 01:04:16,186 --> 01:04:17,896 (Vladimir) Where? 754 01:04:17,979 --> 01:04:19,559 This way. Come. 755 01:04:24,277 --> 01:04:25,437 The tunnel? 756 01:04:25,529 --> 01:04:27,659 Think I was lying to you? 757 01:04:43,213 --> 01:04:45,053 This tunnel . 758 01:04:45,131 --> 01:04:49,131 it leads to, uh , the subway system . 759 01:04:49,219 --> 01:04:51,599 From there we could get out? 760 01:04:51,680 --> 01:04:53,430 Exactly. 761 01:04:59,229 --> 01:05:01,359 Why did you talk to the General? 762 01:05:03,483 --> 01:05:06,993 Oleg , it's not what you're thinking . 763 01:05:07,070 --> 01:05:10,740 From my father. To a traitor. 764 01:05:15,453 --> 01:05:18,793 (male voice over radio) Alpha Team standing by in position. 765 01:05:18,873 --> 01:05:20,873 Hold for Comrade. 766 01:05:21,001 --> 01:05:24,421 (male voice 2 over radio) Command fire Delta approved. Confirm Alpha Leader. 767 01:05:24,504 --> 01:05:28,554 This is Alpha Team Leader. Confirmed. Wait for Go Team now. 768 01:05:58,121 --> 01:06:02,671 (Merc) The bullets on these, it's not worth my time. 769 01:06:02,751 --> 01:06:05,131 What is this? 770 01:06:05,211 --> 01:06:06,301 Sledge. 771 01:06:10,634 --> 01:06:11,634 [rapid beeps] 772 01:06:31,655 --> 01:06:34,905 (Voroshilov) We can't wait on our inside contacts much longer. 773 01:06:34,991 --> 01:06:38,411 (Pavlikova) Sir, I think I found something . 774 01:06:38,495 --> 01:06:42,915 Oleg Kononov, a Russian national who immigrated to the U .S. 775 01:06:42,999 --> 01:06:45,039 in the early nineties, 776 01:06:45,126 --> 01:06:47,536 got arrested for some petty crimes in the U .S. 777 01:06:47,629 --> 01:06:50,919 Why did he go crazy like this? Money? 778 01:06:51,007 --> 01:06:52,797 I think because of his real name. 779 01:06:52,884 --> 01:06:55,394 His real name? 780 01:06:55,512 --> 01:06:59,062 Can I get access to Soviet Ministry of Defense personnel records? 781 01:06:59,140 --> 01:07:01,930 Circa 1 990, 1 992. 782 01:07:02,018 --> 01:07:03,478 That's classified, Major. 783 01:07:06,189 --> 01:07:07,189 Do it. 784 01:07:30,547 --> 01:07:32,207 That's one hell of a climb. 785 01:07:32,298 --> 01:07:34,008 The Rehearsal Room is up there. 786 01:07:34,092 --> 01:07:35,632 How many entrances? 787 01:07:35,719 --> 01:07:36,969 Two, I think. 788 01:07:37,053 --> 01:07:39,433 We'll split up when we get to the top. 789 01:07:41,975 --> 01:07:43,265 What about me? 790 01:07:49,274 --> 01:07:51,024 You know how to use this? 791 01:07:51,109 --> 01:07:53,859 Let's go. 792 01:07:57,282 --> 01:07:59,202 How long until the deadline? 793 01:07:59,284 --> 01:08:01,164 Thirty-five minutes. 794 01:08:01,244 --> 01:08:04,204 The finance ministry is standing by to transfer the funds. 795 01:08:04,289 --> 01:08:05,909 This is not going to matter 796 01:08:05,999 --> 01:08:08,329 if our bandit leader wants what I think he wants. 797 01:08:08,418 --> 01:08:11,038 Those hostages will be dead very, very soon . 798 01:08:11,129 --> 01:08:13,209 You said his name had some significance. 799 01:08:13,298 --> 01:08:15,468 The last name, Kazov. Ring a bell? 800 01:08:21,681 --> 01:08:25,931 Oleg Kazov. Current age should be forty-four. 801 01:08:26,019 --> 01:08:27,689 Former Captain in the Red Army 802 01:08:27,771 --> 01:08:30,691 for three tours in Afghanistan in the late-eighties. 803 01:08:30,774 --> 01:08:33,694 Highly skilled Special Forces Operative. 804 01:08:37,697 --> 01:08:39,027 Marshal Kazov. 805 01:08:39,115 --> 01:08:42,365 World War II hero in Stalingrad. 806 01:08:42,452 --> 01:08:44,622 Former Soviet Minister of Defense. 807 01:08:44,704 --> 01:08:48,544 And a leader of the failed Coup against Gorbachev in '9 1 . 808 01:08:48,625 --> 01:08:51,495 Then who is Oleg Kononov? 809 01:08:51,586 --> 01:08:55,876 Oleg supported his father in the Coup, 810 01:08:55,965 --> 01:08:58,375 but after his parents committed suicide, 811 01:08:58,468 --> 01:09:00,678 Oleg immigrated to the U .S. 812 01:09:00,762 --> 01:09:03,062 He changed his last name to Kononov. 813 01:09:04,516 --> 01:09:06,726 According to the passport records, 814 01:09:06,810 --> 01:09:09,600 he reentered the Russian Federation three weeks ago. 815 01:09:14,692 --> 01:09:19,912 Prosecutor of Oleg's father and the other Coup members. 816 01:09:19,989 --> 01:09:23,659 A young judge from St. Petersburg . 817 01:09:26,454 --> 01:09:28,874 We know him now as-- 818 01:09:28,957 --> 01:09:31,207 President Alexi Petrov. 819 01:09:37,423 --> 01:09:38,883 (soldier) Here you are, sir. 820 01:09:38,967 --> 01:09:41,087 Priority Bravo One. 821 01:09:41,177 --> 01:09:43,427 Get me Alpha Team Leader. 822 01:09:43,513 --> 01:09:45,433 This is not about the money. 823 01:09:45,515 --> 01:09:47,265 This is about the revenge. 824 01:09:47,350 --> 01:09:52,650 Kazov will never let the President out of that arena alive. 825 01:09:52,730 --> 01:09:55,270 Send in the Alpha Team . 826 01:09:57,277 --> 01:09:58,607 Now. 827 01:10:23,094 --> 01:10:24,184 (Mikhail) What now? 828 01:10:27,432 --> 01:10:29,432 (Joe) We'll go one way-- you the other. 829 01:10:31,769 --> 01:10:32,939 How many men in there? 830 01:10:34,314 --> 01:10:35,274 Now we'll find out. 831 01:10:40,445 --> 01:10:41,445 Follow me. 832 01:10:52,457 --> 01:10:53,667 Standing by. 833 01:10:58,588 --> 01:11:00,048 (Oleg) The singer? 834 01:11:00,131 --> 01:11:02,091 (Merc) Sent three men , haven't heard back. 835 01:11:02,175 --> 01:11:06,755 So there must be a couple more FSB Agents still breathing . 836 01:11:06,846 --> 01:11:09,506 (male voice) We have movement here. Something's up. 837 01:11:09,599 --> 01:11:12,519 Kazov here. Anything? 838 01:11:12,602 --> 01:11:14,692 When do we make our move? 839 01:11:14,771 --> 01:11:15,981 Did we get the money? 840 01:11:19,025 --> 01:11:20,025 Soon. 841 01:11:31,996 --> 01:11:33,496 [grunt] 842 01:11:33,581 --> 01:11:36,121 (Petrov) Anna. What are you doing? Take me instead . 843 01:11:36,209 --> 01:11:37,249 (Yana) Daddy! 844 01:11:37,335 --> 01:11:39,835 [radio wallah] 845 01:11:49,430 --> 01:11:52,350 (Anna) No. No. 846 01:11:53,768 --> 01:11:56,348 Get off me! Stop it! 847 01:12:01,734 --> 01:12:05,284 No! Help me! 848 01:12:05,363 --> 01:12:07,743 [screams and grunts] 849 01:12:07,824 --> 01:12:09,744 Get off me! No! 850 01:12:09,826 --> 01:12:10,986 [scream] 851 01:12:13,329 --> 01:12:15,459 No! Get off! 852 01:12:18,501 --> 01:12:19,581 Kazov? 853 01:12:25,341 --> 01:12:26,341 Wrong . 854 01:12:29,345 --> 01:12:30,595 Thank you . 855 01:12:30,680 --> 01:12:32,470 You're safe now. 856 01:12:56,080 --> 01:12:58,210 [wallah] 857 01:13:26,152 --> 01:13:28,992 I have a little bedtime story. 858 01:13:30,698 --> 01:13:32,488 A story about honor. 859 01:13:35,578 --> 01:13:36,908 About patriotism . 860 01:13:39,415 --> 01:13:43,535 About losing everything a man loves. 861 01:13:43,628 --> 01:13:44,708 [distant loud thud] 862 01:13:46,422 --> 01:13:48,262 It’s a story you will enjoy. 863 01:13:52,345 --> 01:13:53,345 (Merc) Come here. 864 01:13:53,429 --> 01:13:58,519 Daddy! 865 01:14:02,271 --> 01:14:03,861 It’s okay. 866 01:14:27,296 --> 01:14:30,666 (Oleg) it was a warm summer. 867 01:14:30,758 --> 01:14:32,428 1 99 1 . 868 01:14:34,720 --> 01:14:37,350 I was home on leave from my military service. 869 01:14:39,809 --> 01:14:42,939 And my father, 870 01:14:43,020 --> 01:14:47,110 Marshal Dimitry Kazov, 871 01:14:47,191 --> 01:14:48,651 you may have heard of him . 872 01:14:50,486 --> 01:14:52,146 He was watching television. 873 01:14:55,158 --> 01:14:56,578 The door suddenly flew open 874 01:14:56,659 --> 01:14:59,829 and a team of Special Forces troops burst in . 875 01:15:04,041 --> 01:15:07,711 And eagerly running at their heels, 876 01:15:09,338 --> 01:15:11,338 was a young prosecutor. 877 01:15:13,342 --> 01:15:15,052 [distant rapid gunfire] 878 01:15:19,473 --> 01:15:21,433 Shoot anyone coming through that door. 879 01:15:21,517 --> 01:15:23,097 Bad guys. 880 01:15:23,186 --> 01:15:28,686 You got 1 5 rounds. Keep shootin' till they fall down . 881 01:15:28,774 --> 01:15:31,034 Hey. You stay there. 882 01:15:32,528 --> 01:15:34,528 Joe! Don't get killed . 883 01:15:36,741 --> 01:15:41,291 When this is over, I wanna renegotiate my royalty rate. 884 01:15:41,370 --> 01:15:42,950 May need your contacts. 885 01:15:43,039 --> 01:15:45,539 How can you talk about business at a time like this? 886 01:15:45,625 --> 01:15:47,915 Those bastards are trying to kill us. 887 01:15:48,002 --> 01:15:51,002 Dying is easy. 888 01:15:51,088 --> 01:15:52,668 Rock 'n roll is hard. 889 01:15:52,757 --> 01:15:53,877 [clicks tongue] 890 01:16:01,557 --> 01:16:03,477 You can't go back to the old ways. 891 01:16:03,559 --> 01:16:05,479 Something your father never learned . 892 01:16:05,561 --> 01:16:06,651 My father was a patriot. 893 01:16:06,729 --> 01:16:07,729 So am I . 894 01:16:10,024 --> 01:16:11,364 (Merc) What about our escape? 895 01:16:11,442 --> 01:16:13,902 Where are your guts, soldier? 896 01:16:17,406 --> 01:16:19,656 You remember that night, Prosecutor? 897 01:16:19,742 --> 01:16:21,662 Your father was treated with dignity. 898 01:16:21,744 --> 01:16:24,164 Let us go and you will be treated likewise, I promise. 899 01:16:24,247 --> 01:16:30,127 My mother knew what the sound of the boots on her front steps meant. 900 01:16:30,211 --> 01:16:33,001 She looked at him one last time. 901 01:16:33,089 --> 01:16:35,509 One last time. 902 01:16:35,591 --> 01:16:40,891 As he aimed the cold barrel of his revolver at her forehead. 903 01:16:40,972 --> 01:16:41,972 And fired ! 904 01:16:43,891 --> 01:16:49,021 Before I could stop him, he already had the gun on himself. 905 01:16:49,105 --> 01:16:53,895 Do you remember how he spit at you before he pulled the trigger? 906 01:16:54,986 --> 01:16:56,526 He's transmitting again . 907 01:16:59,615 --> 01:17:03,195 The time has come for a reckoning ! 908 01:17:03,286 --> 01:17:05,696 This is not a political statement. 909 01:17:05,788 --> 01:17:07,578 This is not a religious statement. 910 01:17:07,665 --> 01:17:09,495 This is blood for blood. 911 01:17:11,085 --> 01:17:12,625 [loud thud] 912 01:17:13,963 --> 01:17:15,673 [screams] 913 01:17:30,938 --> 01:17:32,268 (Yana) Help me! 914 01:17:32,356 --> 01:17:36,776 Help me! No! 915 01:17:47,830 --> 01:17:48,830 Yana! 916 01:17:48,914 --> 01:17:49,214 Down . 917 01:18:23,449 --> 01:18:24,449 You okay, dude? 918 01:18:26,243 --> 01:18:28,703 I mean , sir. 919 01:18:32,500 --> 01:18:33,710 (male soldier) Clear. 920 01:18:44,637 --> 01:18:46,007 Daddy! 921 01:18:46,097 --> 01:18:47,557 (Petrov) Are you okay? 922 01:18:47,640 --> 01:18:48,810 Where's Kazov? 923 01:18:48,891 --> 01:18:50,601 He took the girl with him . That way. 924 01:18:54,939 --> 01:18:58,109 He won't go up. Not with an Alpha Team moving in . 925 01:18:58,192 --> 01:19:03,282 Probably down through the boilers and then to the service entrance. 926 01:19:03,364 --> 01:19:05,244 I'll take you there. 927 01:19:28,055 --> 01:19:30,345 (Petrov) Get the others out of the building . 928 01:19:30,433 --> 01:19:31,723 What about you , sir? 929 01:19:31,809 --> 01:19:33,689 Get yourself and the rest of them out. 930 01:19:33,769 --> 01:19:34,979 I'm getting in . 931 01:19:35,062 --> 01:19:36,022 My job is to-- 932 01:19:36,105 --> 01:19:37,515 Go. That's an order. 933 01:19:37,606 --> 01:19:39,316 Yes, sir. 934 01:19:45,281 --> 01:19:47,201 (Oleg) It’s time to finish this! 935 01:20:06,427 --> 01:20:07,887 (Venus) Where are the others? 936 01:20:07,970 --> 01:20:10,100 (Anna) Is my father and Yana all right? 937 01:20:10,181 --> 01:20:12,601 Don't worry. They'll be out soon . 938 01:20:12,683 --> 01:20:14,023 And Joe? 939 01:20:14,101 --> 01:20:16,981 Enough . Let's go. We have to get out now. 940 01:20:20,649 --> 01:20:23,899 Thank God . I've been looking for you guys. 941 01:20:43,172 --> 01:20:44,632 [distant rapid gunfire] 942 01:20:52,139 --> 01:20:54,179 [distant loud explosion] 943 01:21:00,981 --> 01:21:03,021 (M ikhail) This way. Come on . Hurry. 944 01:21:24,588 --> 01:21:27,418 That's for my brother, you fucking piece of shit! 945 01:21:31,554 --> 01:21:33,604 (Siminov) Russian military! Stay down ! 946 01:21:33,681 --> 01:21:35,521 It’s the Alpha Team ! Stay down ! 947 01:21:35,599 --> 01:21:37,309 I 'm Ali Connor. 948 01:21:37,393 --> 01:21:39,023 Stay down ! Don't move! 949 01:21:39,103 --> 01:21:41,483 I'm a journalist. I have important footage for you. 950 01:21:41,564 --> 01:21:42,904 Stay down ! 951 01:21:42,982 --> 01:21:44,652 [screams] 952 01:21:44,733 --> 01:21:45,863 Wait. Hold your fire. 953 01:21:45,943 --> 01:21:48,153 You ! Don't move! 954 01:21:48,237 --> 01:21:51,857 I 'm Agent Kapista, Presidential security. 955 01:22:18,309 --> 01:22:20,389 (Oleg) Put down your weapons! 956 01:22:22,021 --> 01:22:24,151 Crawl! 957 01:22:24,231 --> 01:22:27,941 Crawl over here or I'll blow us all to hell right now! 958 01:22:30,654 --> 01:22:31,704 Daddy! 959 01:22:33,490 --> 01:22:35,030 It’s going to be all right. 960 01:22:35,117 --> 01:22:37,327 it is not going to be all right! 961 01:22:37,411 --> 01:22:40,961 Crawl! Crawl! Kneel at my feet! 962 01:22:46,837 --> 01:22:47,997 Crawl ! ! 963 01:22:54,970 --> 01:22:56,050 Kneel ! 964 01:22:58,140 --> 01:23:01,310 How does it feel , M r. Prosecutor? 965 01:23:03,479 --> 01:23:04,769 How does it feel? 966 01:23:04,855 --> 01:23:06,015 [distant explosion] 967 01:23:07,650 --> 01:23:09,480 [fight wallah] 968 01:25:17,613 --> 01:25:19,533 Well , I guess the show's over. 969 01:25:19,615 --> 01:25:21,235 No encores, I hope. 970 01:25:22,826 --> 01:25:24,236 [scream] 971 01:25:33,170 --> 01:25:34,630 Rosa. 972 01:25:41,386 --> 01:25:43,886 (Petrov) In the days of the Great Patriotic War, 973 01:25:43,972 --> 01:25:48,232 we had a decoration called Hero of the Soviet Union. 974 01:25:48,310 --> 01:25:51,980 it was only given under very special circumstances, 975 01:25:52,064 --> 01:25:54,404 and usually to the family of the recipients, 976 01:25:54,483 --> 01:25:57,573 because the soldier had already given his 977 01:25:57,653 --> 01:26:00,743 or her life to' serve the nation. 978 01:26:00,823 --> 01:26:04,243 However, in 1 992, 979 01:26:04,326 --> 01:26:06,536 Senior Agent Leonid Gordov, 980 01:26:06,620 --> 01:26:09,250 did receive a similar decoration 981 01:26:09,331 --> 01:26:12,251 for saving a new and fragile federation, 982 01:26:12,334 --> 01:26:14,754 from a malicious coup attempt. 983 01:26:14,837 --> 01:26:19,507 His family thought Leonid would want you to have this. 984 01:26:20,968 --> 01:26:22,008 [grunt] 985 01:26:42,573 --> 01:26:44,283 On behalf of the Russian people, 986 01:26:44,366 --> 01:26:48,406 for conspicuous bravery in the face of grave danger, 987 01:26:48,495 --> 01:26:50,115 I proclaim you-- 988 01:26:50,205 --> 01:26:53,915 Hero of the Russian Federation. 989 01:27:01,300 --> 01:27:03,840 Joe, can you autograph these, please? 990 01:27:03,927 --> 01:27:07,097 I thought you two were Venus fans. 991 01:27:07,180 --> 01:27:08,810 Don't tell her. 992 01:27:08,891 --> 01:27:10,891 Promise. 993 01:27:15,022 --> 01:27:19,192 [heavy metal music] 994 01:27:23,405 --> 01:27:25,235 it reminds me of a band I once knew. 995 01:27:41,882 --> 01:27:42,842 For you , Joe. 996 01:27:42,925 --> 01:27:44,505 Thanks. 997 01:27:46,720 --> 01:27:47,720 Check the back. 998 01:27:54,895 --> 01:27:56,185 Thanks. 999 01:28:13,830 --> 01:28:16,000 [birds chirping] 1000 01:28:28,095 --> 01:28:30,045 [groan] 1001 01:28:30,138 --> 01:28:32,308 So how's the shoulder? 1002 01:28:34,893 --> 01:28:37,813 Doing okay. 1003 01:28:37,896 --> 01:28:40,896 I can still kick ass. 1004 01:28:40,983 --> 01:28:42,573 And play the drums. 1005 01:28:44,820 --> 01:28:45,990 Good luck. 1006 01:28:49,366 --> 01:28:51,576 You too, Agent Kapista. 1007 01:28:55,288 --> 01:28:59,128 You know, we could probably use a man like you in the Security Services. 1008 01:28:59,209 --> 01:29:01,419 Rock and roll star. Perfect cover. 1009 01:29:09,177 --> 01:29:12,007 [distant car honking] 1010 01:29:12,097 --> 01:29:15,927 Thanks, but, um-- 1011 01:29:16,018 --> 01:29:17,438 today I got a better gig . 1012 01:29:19,938 --> 01:29:21,648 [honks] 1013 01:29:26,737 --> 01:29:28,147 Hey. You coming? 1014 01:29:28,238 --> 01:29:30,948 I 'm still looking for an opening act. 1015 01:29:31,033 --> 01:29:32,373 So am I . 1016 01:29:38,915 --> 01:29:40,785 Rock and load . 1017 01:29:40,876 --> 01:29:43,286 (Vasily sings) ? Breakdown Breakdown ? 1018 01:29:43,378 --> 01:29:47,048 ? I'm feeling AII eyes on me ? 1019 01:29:50,343 --> 01:29:52,683 ? Shakedown, shakedown ? 1020 01:29:52,763 --> 01:29:56,523 ? You're smoking Next to gasoline ? 1021 01:30:01,188 --> 01:30:03,358 ? Don't cross the line ? 1022 01:30:03,440 --> 01:30:07,070 ? I wanna follow your side ? 1023 01:30:10,405 --> 01:30:12,485 ? If you cross the Line ? 1024 01:30:12,574 --> 01:30:15,454 ? No one Will make it alive ?? 1025 01:30:28,548 --> 01:30:34,638 ? Lost in love Baby I don't wanna Give you up ? 1026 01:30:34,721 --> 01:30:39,311 ? Won't you come and find me 'Cause I'm lost in love ? 1027 01:30:39,392 --> 01:30:43,562 ? Just say goodbye, You're asking way Too much ? 1028 01:30:43,647 --> 01:30:46,817 ? Won't you find me 'Cause I'm lost In love ? 1029 01:30:46,900 --> 01:30:50,900 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 1030 01:30:50,987 --> 01:30:55,487 ? I'm lost in love In love ? 1031 01:30:55,575 --> 01:30:59,405 ? I'm lost in love I'm lost in love ? 1032 01:30:59,496 --> 01:31:03,286 ? I'm lost in love I'm lost in love ? ? 70944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.