All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E10.A.Thin.Layer.of.Rock.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:04,372 Well, you know what? 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,673 Since you guys showed up, 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,975 nothing's been right around here. 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,311 I got my eye on you. 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,012 I know the SEC is initiating 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,982 a fraud investigation for misleading investors. 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,185 $15 million could be pretty tempting 8 00:00:17,185 --> 00:00:19,653 to somebody in a financial situation. 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,722 I made a mistake, but I thought it would all be cleared up, 10 00:00:21,722 --> 00:00:22,756 and it will be. 11 00:00:22,756 --> 00:00:23,857 When we get back into town, 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,025 Emily and I are gonna get a hotel. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,194 I need some space. 14 00:00:26,194 --> 00:00:27,395 Where's the money? 15 00:00:27,395 --> 00:00:28,862 The account's heavily encrypted. 16 00:00:28,862 --> 00:00:31,532 You fail, I won't ruin your life. 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,033 But Carla and Emily... 18 00:00:36,437 --> 00:00:38,572 I unlocked Paige's account. 19 00:00:39,840 --> 00:00:41,709 Sheriff's department! 20 00:00:43,211 --> 00:00:45,413 Hands where we can see them. 21 00:00:45,413 --> 00:00:46,747 Who is he? 22 00:00:46,747 --> 00:00:48,416 His name's Walter. 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,251 He's your brother. 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,885 I hid him away. 25 00:00:51,885 --> 00:00:54,355 I gave him a safe place to call home. 26 00:00:54,355 --> 00:00:55,956 I protected him! 27 00:00:55,956 --> 00:00:56,890 Where's Paige? 28 00:00:58,292 --> 00:00:59,760 Is she alive? 29 00:00:59,760 --> 00:01:01,295 I killed her. 30 00:01:01,295 --> 00:01:02,563 You have a beautiful voice. 31 00:01:08,436 --> 00:01:09,703 Paige? 32 00:01:09,703 --> 00:01:11,272 Sunny. 33 00:01:11,272 --> 00:01:13,073 Well, you're a helluva surprise. 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,408 I bet. 35 00:01:15,776 --> 00:01:20,047 I thought you high-tailed it back to civilization. 36 00:01:20,047 --> 00:01:22,550 I figured you'd be sitting on a beach somewhere, 37 00:01:22,550 --> 00:01:24,885 sipping a Mai Tai with your toes in the sand. 38 00:01:24,885 --> 00:01:27,087 You left out the dead part. 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,657 - I never thought that-- - What did you think? 40 00:01:29,657 --> 00:01:31,625 I'm just glad you didn't fall in a ravine 41 00:01:31,625 --> 00:01:33,561 or get eaten up by a grizzly bear. 42 00:01:33,561 --> 00:01:35,696 Thanks to your son. 43 00:01:38,699 --> 00:01:39,867 Walter. 44 00:01:41,969 --> 00:01:43,337 Walt took you in? 45 00:01:44,872 --> 00:01:47,107 He saved me. 46 00:01:47,107 --> 00:01:50,444 Well, you should know that Walter's in jail. 47 00:01:50,444 --> 00:01:53,080 He confessed to murdering you. 48 00:01:53,080 --> 00:01:54,682 Why would he do that? 49 00:01:54,682 --> 00:01:57,084 Yeah, that's the same question I've been asking myself. 50 00:01:57,084 --> 00:01:59,119 The only thing I can come up with 51 00:01:59,119 --> 00:02:02,656 is that you tricked him into sacrificing himself to save you. 52 00:02:02,656 --> 00:02:05,025 He said he could help me with a little problem I have, 53 00:02:05,025 --> 00:02:07,928 but confessing-- that wasn't part of the plan. 54 00:02:07,928 --> 00:02:09,363 Well, he's still in jail, 55 00:02:09,363 --> 00:02:12,433 and he'll stay there until you show yourself. 56 00:02:12,433 --> 00:02:14,134 - Now, let's go. - First, I need to know 57 00:02:14,134 --> 00:02:15,969 where my bag is. 58 00:02:15,969 --> 00:02:17,638 I know you took it. 59 00:02:17,638 --> 00:02:20,341 I imagine that Sheriff Beau or that Jenny Hoyt has it. 60 00:02:22,576 --> 00:02:25,213 So, what's so important about that bag of yours? 61 00:02:25,213 --> 00:02:26,647 There's something in it I need. 62 00:02:28,516 --> 00:02:29,850 My journal. 63 00:02:31,752 --> 00:02:33,821 That have something to do with the money you took? 64 00:02:35,423 --> 00:02:38,025 And if it does, I may have a pretty good idea 65 00:02:38,025 --> 00:02:39,893 who got to it before the police did. 66 00:02:39,893 --> 00:02:43,130 Help me get it back 67 00:02:43,130 --> 00:02:45,065 and I'll help you get Walter out. 68 00:03:06,454 --> 00:03:07,855 Ooh. 69 00:03:07,855 --> 00:03:09,257 Fancy food. 70 00:03:10,791 --> 00:03:12,860 Thanks. 71 00:03:13,927 --> 00:03:15,195 I think. 72 00:03:15,195 --> 00:03:17,265 Ooh. 73 00:03:17,265 --> 00:03:19,267 Any idea what's in this? 74 00:03:19,267 --> 00:03:21,435 No, I don't. Sorry. 75 00:03:21,435 --> 00:03:24,037 Here goes. 76 00:03:24,037 --> 00:03:26,840 When it comes to me ♪ 77 00:03:26,840 --> 00:03:27,741 ♪ You can't seem to concentrate ♪ 78 00:03:27,741 --> 00:03:30,611 Tasty. 79 00:03:30,611 --> 00:03:32,112 I'm Mo. 80 00:03:32,112 --> 00:03:34,014 Or Deputy Poppernak when I'm on duty, 81 00:03:34,014 --> 00:03:36,049 which I'm not, so, Mo. 82 00:03:36,049 --> 00:03:38,519 Natalie. I'm Skylar's bridesmaid. 83 00:03:38,519 --> 00:03:40,921 - Oh, that's pretty. - Thank you. 84 00:03:40,921 --> 00:03:42,590 I used to collect stones when I was a kid. 85 00:03:42,590 --> 00:03:44,692 I had a rock polisher tumbler. 86 00:03:44,692 --> 00:03:45,793 Oh, cool. It's actually-- 87 00:03:45,793 --> 00:03:47,461 It's not stone. 88 00:03:47,461 --> 00:03:48,762 It's, uh, bone. 89 00:03:48,762 --> 00:03:50,531 - Oh. - Yeah. 90 00:03:50,531 --> 00:03:52,600 Who are you here for? Bride or the groom? 91 00:03:52,600 --> 00:03:54,968 Bride. Skylar, yeah. Family friends. 92 00:03:54,968 --> 00:03:56,770 Never met Austin, but he's a lucky guy. 93 00:03:56,770 --> 00:03:57,805 How about you? 94 00:03:57,805 --> 00:04:00,908 Uh, both, kind of. 95 00:04:02,310 --> 00:04:04,578 Austin and I are actually working on a project together. 96 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 I'm all ears. 97 00:04:06,213 --> 00:04:07,881 Help! Somebody, help! 98 00:04:07,881 --> 00:04:11,652 Help, somebody! 99 00:04:15,889 --> 00:04:17,391 What happened? Are you hurt? 100 00:04:17,391 --> 00:04:18,726 - I... - Sky. 101 00:04:18,726 --> 00:04:20,127 Skylar. 102 00:04:20,127 --> 00:04:21,329 Hey. It's gonna be okay. 103 00:04:21,329 --> 00:04:23,331 Sky, tell me what happened. 104 00:04:23,331 --> 00:04:25,633 Austin-- Austin's dead. 105 00:04:27,167 --> 00:04:29,570 Somebody killed him. 106 00:04:39,680 --> 00:04:41,281 Hiya, Walter. 107 00:04:41,281 --> 00:04:44,184 Well, we figured out your secret. 108 00:04:45,619 --> 00:04:48,055 20 years ago, you murdered your parents in a house fire. 109 00:04:54,528 --> 00:04:56,163 They weren't my parents. 110 00:04:58,832 --> 00:05:00,368 Ah. Well, according to this, 111 00:05:00,368 --> 00:05:02,302 there was another kid in that house. 112 00:05:02,302 --> 00:05:04,171 A little girl named Meredith. 113 00:05:05,038 --> 00:05:07,274 She was never found. 114 00:05:07,274 --> 00:05:09,042 Did you kill her too? 115 00:05:09,042 --> 00:05:11,679 I was protecting her. 116 00:05:11,679 --> 00:05:13,647 From them. 117 00:05:13,647 --> 00:05:16,784 They hurt her worse than me. 118 00:05:16,784 --> 00:05:18,819 Where is she now? 119 00:05:20,488 --> 00:05:22,523 I set her free. 120 00:05:22,523 --> 00:05:24,825 You mean you killed her. 121 00:05:24,825 --> 00:05:27,294 It's not what you think. 122 00:05:27,294 --> 00:05:29,229 Well, here's what I think-- I think you killed her 123 00:05:29,229 --> 00:05:31,365 just like you killed Paige, 124 00:05:31,365 --> 00:05:34,468 or "set her free" in your parlance. 125 00:05:34,468 --> 00:05:35,836 Same damn thing. 126 00:05:35,836 --> 00:05:37,538 Yeah, I know what you're trying to do. 127 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 Do you? 128 00:05:39,540 --> 00:05:41,375 Okay, let's talk about something else. 129 00:05:41,375 --> 00:05:43,243 You were just a kid when this happened. 130 00:05:43,243 --> 00:05:44,912 You been out in the woods all this time? 131 00:05:46,079 --> 00:05:47,848 - Yes. - Hmm. 132 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 So you expect us to believe that you built that cabin 133 00:05:49,883 --> 00:05:52,352 and you made supply runs into town 134 00:05:52,352 --> 00:05:54,254 all these years all by yourself? 135 00:05:54,254 --> 00:05:56,390 Who was helping you, Walter? 136 00:05:56,390 --> 00:05:58,191 Is it the same person that helped you hide Paige's body? 137 00:05:58,191 --> 00:06:00,060 Was it Sunny and Buck Barnes? 138 00:06:00,060 --> 00:06:01,429 We know you were in Buck's truck. 139 00:06:01,429 --> 00:06:03,263 No. No. It was just a coincidence. 140 00:06:05,132 --> 00:06:06,567 So you do know who they are. 141 00:06:13,407 --> 00:06:15,909 Why don't you leave Sunny out of this? 142 00:06:15,909 --> 00:06:19,079 Okay, well, if Sunny and Buck are lying 143 00:06:19,079 --> 00:06:21,449 about knowing Walter, there has to be a reason. 144 00:06:21,449 --> 00:06:22,916 Okay. What are you thinking? 145 00:06:22,916 --> 00:06:24,785 Maybe Buck's his accomplice. 146 00:06:24,785 --> 00:06:27,855 Walter did have Mark Woodman's body in his old truck. 147 00:06:27,855 --> 00:06:30,724 He told us to leave Sunny out of it. 148 00:06:30,724 --> 00:06:32,292 There has to be a connection. 149 00:06:32,292 --> 00:06:34,394 Well, right now, we got nothing concrete, 150 00:06:34,394 --> 00:06:36,564 and Walter is due to be transferred to County. 151 00:06:36,564 --> 00:06:39,700 So, we need to ask our questions while we have the time. 152 00:06:39,700 --> 00:06:41,902 The girl that went missing after the fire, Meredith-- 153 00:06:41,902 --> 00:06:43,937 Walter said he was protecting her. 154 00:06:43,937 --> 00:06:45,906 He said the same thing about Paige. 155 00:06:45,906 --> 00:06:47,274 Hmm. 156 00:06:47,274 --> 00:06:49,076 You guys, maybe Paige isn't dead. 157 00:06:51,278 --> 00:06:52,546 We still don't have a body. 158 00:06:52,546 --> 00:06:53,614 That's true. 159 00:06:53,614 --> 00:06:55,248 Just his word. 160 00:06:55,248 --> 00:06:57,150 The more we learn, the messier this gets. 161 00:06:57,150 --> 00:06:59,252 Yeah, maybe we need to start from the beginning, 162 00:06:59,252 --> 00:07:00,954 before all the lies. 163 00:07:00,954 --> 00:07:02,322 You want to find Meredith? 164 00:07:02,322 --> 00:07:03,624 Yeah. 165 00:07:03,624 --> 00:07:04,892 Way ahead of you. Already ran the name. 166 00:07:04,892 --> 00:07:06,760 Big old pile of nothing. 167 00:07:06,760 --> 00:07:08,996 Then we look harder. 168 00:07:10,798 --> 00:07:11,865 Hey, Pops, what's up? 169 00:07:15,302 --> 00:07:16,937 Okay, sit tight. I'll be right there. 170 00:07:16,937 --> 00:07:18,338 What's up? 171 00:07:18,338 --> 00:07:19,439 There was a murder at a wedding. 172 00:07:19,439 --> 00:07:20,474 Come on. 173 00:07:20,474 --> 00:07:22,576 It happened at a ranch near Birdseye. 174 00:07:22,576 --> 00:07:25,613 Okay. Um... 175 00:07:25,613 --> 00:07:27,615 You good to take it? I'll stay with Cassie, 176 00:07:27,615 --> 00:07:28,916 'cause clock's ticking on this Walter thing. 177 00:07:28,916 --> 00:07:30,918 For sure. I'll let you know if I need you. 178 00:07:30,918 --> 00:07:33,186 So, wait, does this mean you're Pop's plus-one at a wedding? 179 00:07:33,186 --> 00:07:36,023 Hmm. Jealous? 180 00:07:36,023 --> 00:07:37,157 Yeah. 181 00:07:37,157 --> 00:07:38,626 I want to be Pop's plus-one. 182 00:08:04,417 --> 00:08:07,187 - Hey. - Hey. 183 00:08:07,187 --> 00:08:08,822 You were, uh, up at the campgrounds. 184 00:08:08,822 --> 00:08:10,991 Yeah, I was. 185 00:08:10,991 --> 00:08:12,392 - What for? - Oh, just... 186 00:08:12,392 --> 00:08:14,194 tidying up. 187 00:08:14,194 --> 00:08:16,496 Yeah? I thought we paid people to do that. 188 00:08:16,496 --> 00:08:18,298 Yeah. 189 00:08:18,298 --> 00:08:21,401 Well, you remember you left your saddles up at the stable? 190 00:08:21,401 --> 00:08:23,003 - Yeah. - I just swung by there 191 00:08:23,003 --> 00:08:25,205 and picked them up for you, saved you a trip. 192 00:08:25,205 --> 00:08:26,974 Aww, honey, that's very sweet of you. 193 00:08:26,974 --> 00:08:28,676 Mm-hmm. Thank you. 194 00:08:28,676 --> 00:08:29,677 You sure that's all? 195 00:08:29,677 --> 00:08:30,878 Yeah. Why? 196 00:08:30,878 --> 00:08:34,047 Well, just checking. 197 00:08:34,047 --> 00:08:36,016 We agreed to put Walter behind us, 198 00:08:36,016 --> 00:08:38,886 and Paige, too. 199 00:08:38,886 --> 00:08:40,821 Yeah, we did. 200 00:08:40,821 --> 00:08:43,023 Just making sure we're on the same page. 201 00:08:43,023 --> 00:08:45,058 Okay. 202 00:08:45,058 --> 00:08:47,060 - Come here. - Mm. 203 00:08:47,060 --> 00:08:49,429 Mm. 204 00:08:49,429 --> 00:08:51,431 Everything's gonna be just fine. 205 00:08:57,671 --> 00:08:59,072 Just fine. 206 00:09:08,749 --> 00:09:11,351 Victim is Austin Chambers, 28. 207 00:09:11,351 --> 00:09:15,188 His bride-to-be, Skylar Sharpe, found the body. 208 00:09:15,188 --> 00:09:17,524 I'm so sorry, Pops. 209 00:09:17,524 --> 00:09:19,593 Were you close with the bride? 210 00:09:19,593 --> 00:09:21,528 Uh, went to her christening. 211 00:09:21,528 --> 00:09:23,363 Our families have always been tight. 212 00:09:23,363 --> 00:09:26,199 Especially Eli, Skylar's father. 213 00:09:26,199 --> 00:09:28,368 Was anyone with her when she found the body? 214 00:09:28,368 --> 00:09:30,704 Yep. The wedding photographer. 215 00:09:30,704 --> 00:09:32,773 She and the victim were due to have a photo session 216 00:09:32,773 --> 00:09:35,475 before the ceremony, but he didn't show. 217 00:09:35,475 --> 00:09:38,278 Do we have a time of death? 218 00:09:38,278 --> 00:09:40,113 Crime techs narrowed it down to the early morning, 219 00:09:40,113 --> 00:09:41,749 sometime before the wedding guests arrived. 220 00:09:41,749 --> 00:09:43,884 Who had access to the property during that time? 221 00:09:43,884 --> 00:09:45,753 That would be the wedding party. 222 00:09:45,753 --> 00:09:47,655 They all stayed overnight after the rehearsal dinner. 223 00:09:47,655 --> 00:09:50,090 Uh, more than one person mentioned that 224 00:09:50,090 --> 00:09:52,660 Skylar's dad got into a big fight with the victim. 225 00:09:52,660 --> 00:09:55,428 Okay, keep the wedding party here. 226 00:09:55,428 --> 00:09:56,563 Send the rest of the guests home. 227 00:09:56,563 --> 00:09:58,298 Copy that. 228 00:09:58,298 --> 00:10:00,500 Looks like he was hit with something sharp. 229 00:10:00,500 --> 00:10:03,103 Crime techs are still looking for the murder weapon. 230 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 What can you tell me about the victim's family? 231 00:10:04,938 --> 00:10:06,339 Cattle ranchers. 232 00:10:06,339 --> 00:10:07,908 Yeah, this property actually belongs 233 00:10:07,908 --> 00:10:09,677 to the victim's father, Mr. Chambers. 234 00:10:12,680 --> 00:10:15,415 Property like this must be worth a fortune. 235 00:10:15,415 --> 00:10:17,918 I wonder if the victim and the bride-to-be 236 00:10:17,918 --> 00:10:19,953 - stood to inherit. - Yeah. 237 00:10:19,953 --> 00:10:21,889 Something tells me this one ain't gonna be easy. 238 00:10:23,556 --> 00:10:26,526 Weddings never are. 239 00:10:31,464 --> 00:10:33,934 So, we couldn't find anything on Meredith Levinson 240 00:10:33,934 --> 00:10:36,003 in the system either. 241 00:10:36,003 --> 00:10:38,105 Mm, so you basically did the same thing 242 00:10:38,105 --> 00:10:40,941 I had a desk jockey do earlier, with the same results. 243 00:10:40,941 --> 00:10:43,210 Good thing you're not billing the Sheriff's Department. 244 00:10:44,344 --> 00:10:46,513 You're not billing the Sheriff's Department, are you? 245 00:10:46,513 --> 00:10:48,015 I wasn't finished, Bo-Bo. 246 00:10:48,015 --> 00:10:50,183 - Okay. - Bo-Bo? 247 00:10:50,183 --> 00:10:52,352 Yeah, it's the cringiest of all time. 248 00:10:52,352 --> 00:10:53,887 It's a harmless term of endearment. 249 00:10:53,887 --> 00:10:55,689 - Hmm. - All right? 250 00:10:55,689 --> 00:10:57,490 What do you got, Denisey-poo? 251 00:10:57,490 --> 00:11:00,560 Well, anyway, so, unlike your desk jockey, 252 00:11:00,560 --> 00:11:03,163 - we don't give up, do we, Em? - Nope. 253 00:11:03,163 --> 00:11:05,632 Instead, we're changing course and looking into the possibility 254 00:11:05,632 --> 00:11:08,969 that Meredith Levinson might have changed her name. 255 00:11:08,969 --> 00:11:11,304 Oh. I'm listening. 256 00:11:11,304 --> 00:11:13,406 I mean, it's taking forever, but-- 257 00:11:13,406 --> 00:11:15,675 But you know what they say-- patience is a, uh... 258 00:11:15,675 --> 00:11:17,745 - Virtue. - No. 259 00:11:17,745 --> 00:11:19,679 It's just an eight-letter word starts with P. 260 00:11:19,679 --> 00:11:22,983 Oh, no. 261 00:11:22,983 --> 00:11:24,684 Okay, I'm going through change of name requests 262 00:11:24,684 --> 00:11:26,419 with the state. 263 00:11:26,419 --> 00:11:28,822 Oh, I'm with ya. Okay. 264 00:11:28,822 --> 00:11:30,357 So, what if we back-trace the name with the birthdate 265 00:11:30,357 --> 00:11:32,793 in the Montana Vital Statistics? 266 00:11:37,064 --> 00:11:38,866 Um... 267 00:11:38,866 --> 00:11:40,200 Ooh, I think we got her. 268 00:11:40,200 --> 00:11:42,269 Yeah, Meredith Levinson. 269 00:11:42,269 --> 00:11:45,873 She's still alive, except now she goes by Madeline Lowe. 270 00:11:45,873 --> 00:11:47,875 Nice work, Em. 271 00:11:49,276 --> 00:11:50,377 That's my girl. That one. 272 00:12:02,222 --> 00:12:04,691 Everything okay? 273 00:12:04,691 --> 00:12:08,095 Yeah, I just keep getting calls from a blocked number. 274 00:12:08,095 --> 00:12:10,197 Ignore it. Spam. 275 00:12:10,197 --> 00:12:12,866 - Car warranty, condos. - Maybe. 276 00:12:12,866 --> 00:12:15,602 My mom always calls from a blocked number. 277 00:12:15,602 --> 00:12:16,636 Answer it, then. 278 00:12:18,671 --> 00:12:20,307 The bride's dad is waiting. 279 00:12:20,307 --> 00:12:23,343 Let's do this first. 280 00:12:26,146 --> 00:12:27,447 Hey, Eli. 281 00:12:27,447 --> 00:12:28,916 Hey. 282 00:12:28,916 --> 00:12:31,284 This is my partner, Jenny Hoyt. 283 00:12:31,284 --> 00:12:32,652 Can we make this quick? 284 00:12:32,652 --> 00:12:34,554 I really need to be with my daughter. 285 00:12:34,554 --> 00:12:37,958 You want to ask me about the fight with the groom, I suppose? 286 00:12:37,958 --> 00:12:39,893 Can you tell us what it was about? 287 00:12:39,893 --> 00:12:43,730 All that family cares about is money. 288 00:12:43,730 --> 00:12:44,832 And you thought the rehearsal dinner 289 00:12:44,832 --> 00:12:45,966 for your daughter's wedding 290 00:12:45,966 --> 00:12:48,501 was an appropriate time to bring that up? 291 00:12:48,501 --> 00:12:51,404 The timing choice was theirs, not mine. 292 00:12:51,404 --> 00:12:52,772 At dinner, my daughter told me 293 00:12:52,772 --> 00:12:55,508 that Austin made her sign a last-minute prenup. 294 00:12:55,508 --> 00:12:59,679 So, yes, I approached him at the rehearsal dinner. 295 00:12:59,679 --> 00:13:01,014 What'd you think about the wedding 296 00:13:01,014 --> 00:13:02,482 moving forward after that? 297 00:13:02,482 --> 00:13:06,119 It didn't sit well with me. 298 00:13:06,119 --> 00:13:09,622 But it was Skylar's choice to make, not mine. 299 00:13:09,622 --> 00:13:12,459 Bringing two families together is complicated. 300 00:13:12,459 --> 00:13:14,161 It's only natural you wanted to protect her. 301 00:13:17,730 --> 00:13:20,167 You don't get it. 302 00:13:20,167 --> 00:13:24,771 After Skylar lost her mother, she stopped smiling. 303 00:13:24,771 --> 00:13:28,942 Austin was good for her, despite his family. 304 00:13:28,942 --> 00:13:30,343 She was happy. 305 00:13:32,379 --> 00:13:35,949 So, if you think I was gonna take that away from her-- 306 00:13:35,949 --> 00:13:37,584 not a chance. 307 00:13:41,588 --> 00:13:43,723 I've said my piece, and that's all. 308 00:13:43,723 --> 00:13:46,994 And for Skylar's sake, you better find out who did this. 309 00:13:48,929 --> 00:13:50,197 Order up. 310 00:13:50,197 --> 00:13:52,132 Thanks, Frankie. 311 00:13:52,132 --> 00:13:53,967 ♪ I'm a-comin' back on the other line ♪ 312 00:13:53,967 --> 00:13:56,636 I found Paige. Alive. 313 00:13:56,636 --> 00:13:58,338 Huh. 314 00:13:58,338 --> 00:14:00,640 Thought she'd be in a shallow grave, 315 00:14:00,640 --> 00:14:03,643 under a pine, with beetles and grubs. 316 00:14:03,643 --> 00:14:05,845 I know you two were sent to my camp 317 00:14:05,845 --> 00:14:07,714 to find Luke and Paige 318 00:14:07,714 --> 00:14:10,083 by some really shady characters. 319 00:14:10,083 --> 00:14:13,586 Only one reason for that, and that's money. 320 00:14:13,586 --> 00:14:15,422 Your point? 321 00:14:16,924 --> 00:14:19,226 You help Paige get her $15 million 322 00:14:19,226 --> 00:14:22,195 and get her to a safe place, she'll split it with you. 323 00:14:25,032 --> 00:14:26,266 That's a lot of money. 324 00:14:27,467 --> 00:14:30,037 Too bad we don't have Paige's journal. 325 00:14:30,037 --> 00:14:31,071 No deal. 326 00:14:31,071 --> 00:14:33,440 What he means is that 327 00:14:33,440 --> 00:14:36,109 we don't have the journal yet, but we'll get it. 328 00:14:36,109 --> 00:14:38,511 'Cause the way I understand it, 329 00:14:38,511 --> 00:14:40,513 there's only one person who can decipher the little 330 00:14:40,513 --> 00:14:43,250 word code thingamajig in the journal, 331 00:14:43,250 --> 00:14:44,717 and that's Paige. 332 00:14:44,717 --> 00:14:49,556 Which means if you want the money, you need each other, 333 00:14:49,556 --> 00:14:51,658 and that girl's been through a lot already. 334 00:14:53,460 --> 00:14:55,228 It's hard out there for a pimp. 335 00:14:59,299 --> 00:15:01,634 I don't know what this one over here is talking about, 336 00:15:01,634 --> 00:15:03,937 but are you two in? 337 00:15:03,937 --> 00:15:06,039 What's in it for you? 338 00:15:06,039 --> 00:15:08,541 That's my business. 339 00:15:13,546 --> 00:15:16,950 ♪ Well, Johnny went home on the 3-0-9 ♪ 340 00:15:16,950 --> 00:15:19,953 Just to be clear-- Donno and I? 341 00:15:21,288 --> 00:15:23,290 We are not people you mess with. 342 00:15:25,858 --> 00:15:27,627 Likewise. 343 00:15:34,101 --> 00:15:36,736 Oh, yeah ♪ 344 00:15:41,074 --> 00:15:43,343 Can I help you? 345 00:15:43,343 --> 00:15:45,979 Just... looking. 346 00:15:45,979 --> 00:15:48,615 Well, most folks just standing at the gun counter looking 347 00:15:48,615 --> 00:15:51,318 need a gun. 348 00:15:51,318 --> 00:15:53,453 ♪ Watch your step, don't be a brat ♪ 349 00:15:53,453 --> 00:15:55,455 Well, I suppose I'm interested. 350 00:15:55,455 --> 00:15:57,524 Okay. What kind? 351 00:15:57,524 --> 00:16:01,161 Not sure, but, uh... 352 00:16:01,161 --> 00:16:03,530 - I need it now. - Okay. 353 00:16:03,530 --> 00:16:04,664 Well, you just gotta do a little paperwork 354 00:16:04,664 --> 00:16:05,865 and a background check. 355 00:16:07,800 --> 00:16:10,370 You a criminal? 356 00:16:10,370 --> 00:16:11,838 - No. - Sorry. 357 00:16:11,838 --> 00:16:15,775 I didn't think so, but takes all types. 358 00:16:15,775 --> 00:16:18,378 So, what kind of gun you looking for? 359 00:16:18,378 --> 00:16:20,380 Uh, um... I'll need your guidance. 360 00:16:20,380 --> 00:16:23,550 Um, something easy to use. 361 00:16:23,550 --> 00:16:26,019 Well, you don't strike me as a Glock guy. 362 00:16:26,019 --> 00:16:28,555 Maybe a Walther. 363 00:16:28,555 --> 00:16:30,557 James Bond's gun. 364 00:16:30,557 --> 00:16:32,625 Got a PPK. 365 00:16:32,625 --> 00:16:36,463 Now, I know that new movie is using a P99, 366 00:16:36,463 --> 00:16:40,400 but this one-- this one's the original. 367 00:16:40,400 --> 00:16:45,372 ♪ I hung tight and loose and everywhere in between ♪ 368 00:16:45,372 --> 00:16:46,839 You ain't lady like ♪ 369 00:16:46,839 --> 00:16:48,908 Go on. 370 00:16:48,908 --> 00:16:50,843 ♪ And what you doing hanging out with that crowd ♪ 371 00:16:50,843 --> 00:16:53,246 Gun's $600. 372 00:16:53,246 --> 00:16:56,683 $650, I can throw in some bullets and a shooting lesson. 373 00:17:02,489 --> 00:17:04,324 I'll take it. 374 00:17:04,324 --> 00:17:05,892 James Bond. 375 00:17:19,239 --> 00:17:21,241 Do we have to do this now? 376 00:17:21,241 --> 00:17:22,909 We'll be quick. Promise. 377 00:17:22,909 --> 00:17:26,346 So, is my dad really a suspect? 378 00:17:26,346 --> 00:17:28,148 We're still checking his alibi after the fight. 379 00:17:29,549 --> 00:17:32,385 Mo, you know my dad. 380 00:17:32,385 --> 00:17:34,354 You know he wouldn't do anything like this to hurt me. 381 00:17:34,354 --> 00:17:37,724 He-- He knew that Austin and I were in love. 382 00:17:37,724 --> 00:17:39,559 What about the prenup? 383 00:17:39,559 --> 00:17:42,262 I could care less about the prenup, 384 00:17:42,262 --> 00:17:44,464 about the land and the cattle. 385 00:17:44,464 --> 00:17:47,867 I-- Even if there was something more valuable. 386 00:17:47,867 --> 00:17:50,270 What could be more valuable than land and cattle in Montana? 387 00:17:52,305 --> 00:17:54,107 A dinosaur. 388 00:17:57,910 --> 00:18:00,747 How big a specimen are we talking? 389 00:18:00,747 --> 00:18:02,549 I don't know. 390 00:18:02,549 --> 00:18:04,584 I didn't know about the dinosaur fossil 391 00:18:04,584 --> 00:18:07,987 until Austin asked me to sign the prenup. 392 00:18:07,987 --> 00:18:10,123 Did that bother you? 393 00:18:10,123 --> 00:18:12,091 That he was keeping this discovery a secret? 394 00:18:12,091 --> 00:18:14,327 No, it was just his hobby. 395 00:18:14,327 --> 00:18:16,829 Searching for buried treasure. 396 00:18:16,829 --> 00:18:21,000 He was gonna unveil it after the ceremony. 397 00:18:21,000 --> 00:18:22,435 He was gonna name it after me. 398 00:18:24,871 --> 00:18:26,973 I'm so sorry, hon. 399 00:18:26,973 --> 00:18:28,808 Do you need a moment? 400 00:18:32,445 --> 00:18:35,682 - I'm okay. I'm... - Just a few more questions. 401 00:18:35,682 --> 00:18:37,750 Yeah. 402 00:18:37,750 --> 00:18:40,353 How much did Austin know about dinosaurs? 403 00:18:40,353 --> 00:18:41,921 Not much. 404 00:18:41,921 --> 00:18:45,458 He had to ask a friend to help him figure out what to do. 405 00:18:48,361 --> 00:18:49,762 What can you tell us about this friend? 406 00:18:54,434 --> 00:18:56,436 Quite the postcard. 407 00:18:56,436 --> 00:18:58,805 Yeah. She's impressive. 408 00:18:58,805 --> 00:19:01,007 Graduated top of her class at Montana State. 409 00:19:01,007 --> 00:19:03,710 Yeah, 2.5 kids, picket fence. 410 00:19:03,710 --> 00:19:05,212 Looks like Madeline went all straight and narrow. 411 00:19:05,212 --> 00:19:06,813 Meanwhile, Walter went Ted Kaczynski. 412 00:19:06,813 --> 00:19:08,114 Guess it's an argument for nature, huh? 413 00:19:08,114 --> 00:19:09,148 -'Cause he lives in the-- - Yeah. 414 00:19:09,148 --> 00:19:10,550 I got it. The woods. Yep. 415 00:19:15,688 --> 00:19:17,790 Hi, Madeline Lowe? Sheriff Beau Arlen. 416 00:19:17,790 --> 00:19:19,192 This here's Cassie Dewell 417 00:19:19,192 --> 00:19:20,860 of Dewell and Hoyt Private Investigators. 418 00:19:20,860 --> 00:19:22,695 What's this about? 419 00:19:22,695 --> 00:19:24,130 Well, we were hoping to talk to you about a house fire 420 00:19:24,130 --> 00:19:25,164 that happened 20 years ago. 421 00:19:26,866 --> 00:19:28,235 And our condolences. 422 00:19:28,235 --> 00:19:29,502 We know your parents were lost in that. 423 00:19:29,502 --> 00:19:31,671 They weren't my parents. 424 00:19:31,671 --> 00:19:33,340 Right, well, they-- they adopted you, 425 00:19:33,340 --> 00:19:35,508 along with another boy. Walter? 426 00:19:37,677 --> 00:19:39,746 Why are you asking me about Walter? 427 00:19:39,746 --> 00:19:42,982 'Cause he's currently in police custody, on murder charges. 428 00:19:42,982 --> 00:19:45,885 Wow. Okay. 429 00:19:45,885 --> 00:19:47,554 We were hoping you could shed some light 430 00:19:47,554 --> 00:19:48,921 on what happened the night of the fire 431 00:19:48,921 --> 00:19:52,124 just so we can understand who we're dealing with. 432 00:19:54,261 --> 00:19:56,429 Walter set the fire, 433 00:19:56,429 --> 00:19:59,866 but the Walter I know wasn't a killer. 434 00:19:59,866 --> 00:20:01,768 He was gentle. 435 00:20:01,768 --> 00:20:04,404 Kind, protective. 436 00:20:04,404 --> 00:20:06,005 He killed your adoptive parents. 437 00:20:06,005 --> 00:20:08,040 You-- You saw him do that. 438 00:20:08,040 --> 00:20:09,976 Yes, but... 439 00:20:12,545 --> 00:20:14,447 The things that went on in that house... 440 00:20:17,216 --> 00:20:19,719 We were beaten, starved. 441 00:20:22,054 --> 00:20:24,090 I didn't think it was ever going to end. 442 00:20:24,090 --> 00:20:27,460 Trust me, he did what he did so that we could escape. 443 00:20:27,460 --> 00:20:29,462 Where did Walter take you after the fire? 444 00:20:31,831 --> 00:20:34,701 His birth mother picked us up. 445 00:20:34,701 --> 00:20:37,036 She told me to change my name and start fresh. 446 00:20:37,036 --> 00:20:38,371 I haven't looked back. 447 00:20:38,371 --> 00:20:40,440 And what was her name? 448 00:20:40,440 --> 00:20:44,176 I don't remember, but she sang to us. 449 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 Oh, and she had the most beautiful red hair. 450 00:21:20,580 --> 00:21:23,516 I said I need more time. 451 00:21:23,516 --> 00:21:25,485 It's good to hear your voice. 452 00:21:27,620 --> 00:21:28,921 How are you? 453 00:21:28,921 --> 00:21:31,123 Okay. What's up? 454 00:21:33,660 --> 00:21:36,128 Come on, Avery. I'm pretty busy right now. 455 00:21:37,964 --> 00:21:40,700 It's just that... 456 00:21:42,301 --> 00:21:43,970 I love you, Carla. 457 00:21:45,738 --> 00:21:47,640 Whatever happens... 458 00:21:49,976 --> 00:21:51,611 ...I want you to know that. 459 00:21:55,482 --> 00:21:57,884 But there's something that I have to do. 460 00:21:57,884 --> 00:21:59,719 What's going on? 461 00:21:59,719 --> 00:22:02,355 I got myself into a bit of a fix (chuckles) 462 00:22:02,355 --> 00:22:06,559 but I promise to make it right. 463 00:22:06,559 --> 00:22:07,994 Wait, what are you about to do? 464 00:22:10,897 --> 00:22:14,200 Whatever it takes to make you and Emily safe. 465 00:22:15,502 --> 00:22:19,071 Avery? You're scaring me. 466 00:22:19,071 --> 00:22:22,041 No, no, no. No, don't be scared. 467 00:22:24,844 --> 00:22:27,146 It's just that... 468 00:22:27,146 --> 00:22:29,281 I just wanted you to know that... 469 00:22:32,084 --> 00:22:33,986 that I love you, Carla. 470 00:22:33,986 --> 00:22:36,222 That's all that matters. 471 00:22:37,089 --> 00:22:38,224 Av-- 472 00:22:41,227 --> 00:22:45,364 Avery? 473 00:23:26,272 --> 00:23:27,907 Hello? 474 00:23:30,342 --> 00:23:31,744 Anybody here? 475 00:24:37,009 --> 00:24:39,512 Hello? 476 00:24:39,512 --> 00:24:40,880 Anybody around? 477 00:25:16,415 --> 00:25:18,818 This is private property. Who are you? 478 00:25:18,818 --> 00:25:20,887 Jenny Hoyt, Sheriff's Department. 479 00:25:20,887 --> 00:25:22,054 Who are you? 480 00:25:23,856 --> 00:25:25,491 I'm Carson Price. 481 00:25:25,491 --> 00:25:26,826 Oh. 482 00:25:26,826 --> 00:25:28,327 You're Austin's best man. 483 00:25:28,327 --> 00:25:29,996 I was looking for you. 484 00:25:29,996 --> 00:25:32,865 Sorry, I thought you were trespassing. 485 00:25:32,865 --> 00:25:34,601 Wanna help me up? 486 00:25:40,773 --> 00:25:43,042 Right now, this site's still a secret, 487 00:25:43,042 --> 00:25:45,244 and so we always gotta worry about thieves. 488 00:25:45,244 --> 00:25:47,914 Mm. We requested the wedding party to stay put. 489 00:25:47,914 --> 00:25:51,083 You're the only one who did not. 490 00:25:51,083 --> 00:25:54,286 So, your friend's dead, the bride is grieving, 491 00:25:54,286 --> 00:25:56,723 and you're out here digging around in the dirt. 492 00:25:56,723 --> 00:26:00,226 I know how it looks, but, you know, winter's coming. 493 00:26:00,226 --> 00:26:02,895 With the fossil weathering out of the ground like it is 494 00:26:02,895 --> 00:26:04,530 and the rain and the snow on the way, 495 00:26:04,530 --> 00:26:05,932 we-- we don't have any time to waste. 496 00:26:07,934 --> 00:26:09,068 Wow. 497 00:26:14,473 --> 00:26:16,542 Tyrannosaurus rex. 498 00:26:16,542 --> 00:26:17,576 You know your theropods. 499 00:26:17,576 --> 00:26:19,145 Mm. 500 00:26:19,145 --> 00:26:20,512 My son was a dinosaur freak. 501 00:26:22,181 --> 00:26:24,216 That's not why you came out here, though, is it? 502 00:26:24,216 --> 00:26:26,886 Skylar told us that Austin asked you for help. 503 00:26:26,886 --> 00:26:28,721 - Are you some kind of expert? - Hardly. 504 00:26:28,721 --> 00:26:31,323 This is-- This is like a side hustle, I guess. 505 00:26:31,323 --> 00:26:32,925 Yeah, this one day on a job site, 506 00:26:32,925 --> 00:26:35,561 I found a Spinosaurus tooth. 507 00:26:35,561 --> 00:26:39,165 - And the rest is history. - Any money in that? 508 00:26:39,165 --> 00:26:41,634 I mean, I made 350 bucks on the tooth. 509 00:26:41,634 --> 00:26:43,569 What about your T. rex? How much is that worth? 510 00:26:43,569 --> 00:26:45,271 I mean, it's too early to say. 511 00:26:45,271 --> 00:26:47,907 - Well, just a ballpark. - Okay. 512 00:26:47,907 --> 00:26:49,475 Uh, I mean, if this thing's intact, 513 00:26:49,475 --> 00:26:50,609 it could be worth millions. 514 00:26:53,813 --> 00:26:55,715 Carson, where were you early this morning? 515 00:26:57,817 --> 00:27:01,187 - I was asleep in my room. - Mm. 516 00:27:01,187 --> 00:27:02,321 Anyone else who can verify that? 517 00:27:02,321 --> 00:27:03,956 No. Sorry. 518 00:27:03,956 --> 00:27:05,524 But it's the truth. 519 00:27:13,700 --> 00:27:16,435 The way Madeline described Walter's birth mom-- 520 00:27:16,435 --> 00:27:18,470 - Oh, Sunny Barnes. - It has to be. 521 00:27:18,470 --> 00:27:20,272 It explains a lot. 522 00:27:20,272 --> 00:27:22,441 He had help hiding all those years. 523 00:27:22,441 --> 00:27:25,377 Yeah, it does. Yeah, we definitely got to talk to her. 524 00:27:25,377 --> 00:27:26,979 What about Cormac? 525 00:27:26,979 --> 00:27:28,681 Think he knows anything about this? 526 00:27:31,684 --> 00:27:34,020 I don't know. 527 00:27:34,020 --> 00:27:36,155 Ah, that's my ex. Hang on. 528 00:27:37,890 --> 00:27:40,359 - Hey. - Beau, thank God. 529 00:27:40,359 --> 00:27:41,828 I don't know what's going on, but it's really bad. 530 00:27:41,828 --> 00:27:44,063 Whoa, whoa. Slow down. 531 00:27:44,063 --> 00:27:45,965 - What happened? - It's Avery. 532 00:27:45,965 --> 00:27:48,901 I-I think something terrible might've happened. 533 00:27:48,901 --> 00:27:50,870 I just need you to come. 534 00:27:50,870 --> 00:27:52,805 - Okay, where are you? - At his hotel. 535 00:27:52,805 --> 00:27:54,974 - I'm on my way. - Okay. 536 00:27:54,974 --> 00:27:56,475 I'm gonna need Emily to hang out with you a little longer. 537 00:27:56,475 --> 00:27:59,245 - Is that cool? - Yeah, whatever you need. 538 00:28:03,149 --> 00:28:04,283 Thank you. 539 00:28:06,518 --> 00:28:09,588 - You talk to the vendors? - Sure did. 540 00:28:09,588 --> 00:28:11,891 And I have decided that I am never getting married. 541 00:28:13,425 --> 00:28:15,928 For the right guy, I might try again. 542 00:28:15,928 --> 00:28:18,898 For the right guy, huh? Have you met him yet? 543 00:28:21,100 --> 00:28:23,669 - What do you got, Pops? - Let's change the subject. 544 00:28:23,669 --> 00:28:25,738 All right, so the florists, they, uh, had a crew 545 00:28:25,738 --> 00:28:27,406 on-site at the ranch early this morning. 546 00:28:27,406 --> 00:28:29,175 Somebody see something? 547 00:28:29,175 --> 00:28:31,210 One of the crew noticed a person leaving Austin's room. 548 00:28:31,210 --> 00:28:32,879 Fits our timeline for the murder. 549 00:28:32,879 --> 00:28:34,713 Any chance they can I.D. the suspect? 550 00:28:34,713 --> 00:28:36,248 Doubtful. It was still pretty dark. 551 00:28:36,248 --> 00:28:37,850 But they got a look at a jacket. 552 00:28:37,850 --> 00:28:39,585 It had this reflective mountain logo on it. 553 00:28:41,287 --> 00:28:42,922 Carson had a jacket just like that. 554 00:28:42,922 --> 00:28:44,090 The best man? 555 00:28:45,457 --> 00:28:48,027 Our bone collector might be hiding something. 556 00:28:50,262 --> 00:28:52,799 I put Paige over here. 557 00:28:52,799 --> 00:28:54,466 Come on. 558 00:28:57,636 --> 00:28:58,971 Paige! 559 00:29:00,239 --> 00:29:01,140 Hey! 560 00:29:07,880 --> 00:29:09,415 Where is she? 561 00:29:09,415 --> 00:29:11,583 I don't know. She couldn't be far. 562 00:29:11,583 --> 00:29:13,619 I told her to stay put. 563 00:29:13,619 --> 00:29:15,421 Or you're lying to us. 564 00:29:15,421 --> 00:29:17,824 Why would I do that and bring you all the way out here? 565 00:29:17,824 --> 00:29:20,426 - I'm not stupid. - No... 566 00:29:20,426 --> 00:29:23,595 but you are desperate for some reason. 567 00:29:23,595 --> 00:29:26,232 Aim for the larger part of the leg, right there. 568 00:29:26,232 --> 00:29:28,067 I tell you, Paige was here. 569 00:29:28,067 --> 00:29:29,635 Well, we'll see about that. 570 00:29:31,337 --> 00:29:32,604 Go look for her. 571 00:29:37,109 --> 00:29:41,313 If he can't find Paige, we are all in big trouble. 572 00:29:41,313 --> 00:29:43,215 Especially you. 573 00:29:45,551 --> 00:29:48,787 Carson, gonna need you to step out of the vehicle. 574 00:29:53,559 --> 00:29:56,195 You were seen leaving Austin's room this morning. 575 00:29:56,195 --> 00:29:58,664 That's impossible, but okay. 576 00:29:58,664 --> 00:30:00,599 A witness said that the person leaving Austin's room 577 00:30:00,599 --> 00:30:02,935 was wearing the jacket you have on right now. 578 00:30:02,935 --> 00:30:04,170 Austin and I aren't the only ones 579 00:30:04,170 --> 00:30:05,437 with this jacket, all right? 580 00:30:05,437 --> 00:30:07,306 I had them made for the whole crew when we started the dig. 581 00:30:07,306 --> 00:30:09,475 - Cuff him. - Yeah. 582 00:30:09,475 --> 00:30:12,011 I didn't kill him. Wait, wait, hold on. 583 00:30:13,679 --> 00:30:15,481 I think maybe I know who was in Austin's room. 584 00:30:15,481 --> 00:30:16,849 Who? 585 00:30:16,849 --> 00:30:20,552 Austin wasn't always the most faithful. 586 00:30:20,552 --> 00:30:22,989 I thought he had ended things with her, but maybe not. 587 00:30:22,989 --> 00:30:25,457 Ended things with who? 588 00:30:25,457 --> 00:30:28,861 With Natalie, Skylar's bridesmaid. 589 00:30:28,861 --> 00:30:31,130 She and, uh-- she and Austin found the dinosaur together. 590 00:30:31,130 --> 00:30:32,564 I met her. 591 00:30:32,564 --> 00:30:34,133 She said her and Austin were working on a project. 592 00:30:34,133 --> 00:30:36,335 Yeah, and she was part of our crew. 593 00:30:36,335 --> 00:30:38,570 Did you ever confront him about the affair? 594 00:30:38,570 --> 00:30:39,805 When I tried to talk to him, he just told me 595 00:30:39,805 --> 00:30:41,140 to mind my own business. 596 00:30:41,140 --> 00:30:43,209 Let's go. 597 00:30:48,747 --> 00:30:51,317 Okay, so maybe Natalie goes to Austin 598 00:30:51,317 --> 00:30:52,584 the night before his wedding, 599 00:30:52,584 --> 00:30:54,887 a last-ditch effort to convince him to be with her. 600 00:30:54,887 --> 00:30:56,188 He chooses Skylar, 601 00:30:56,188 --> 00:30:58,157 and she kills him in a jealous rage. 602 00:30:58,157 --> 00:30:59,325 Well, there's more. 603 00:30:59,325 --> 00:31:01,894 Natalie discovers the dinosaur with Austin, 604 00:31:01,894 --> 00:31:03,729 but it's on his family's land. 605 00:31:03,729 --> 00:31:05,231 She has no legal claim to it. 606 00:31:05,231 --> 00:31:06,532 It's gotta be her. 607 00:31:08,434 --> 00:31:10,502 Unless... 608 00:31:10,502 --> 00:31:12,038 What are you thinking? 609 00:31:12,038 --> 00:31:14,206 Skylar didn't know about the dinosaur 610 00:31:14,206 --> 00:31:16,842 until Austin asked her to sign the prenup. 611 00:31:16,842 --> 00:31:19,078 She thought he was spending all that time 612 00:31:19,078 --> 00:31:21,047 digging for buried treasure on his own. 613 00:31:22,248 --> 00:31:24,050 What if, on your wedding day, 614 00:31:24,050 --> 00:31:25,384 you're betrayed by the two people 615 00:31:25,384 --> 00:31:26,852 supposed to love you the most? 616 00:31:26,852 --> 00:31:29,255 Oh, God. 617 00:31:29,255 --> 00:31:32,091 It's Skylar. 618 00:31:32,091 --> 00:31:34,026 Do you know where she is? 619 00:31:34,026 --> 00:31:35,794 I saw her getting into Austin's truck. 620 00:31:35,794 --> 00:31:37,964 I have an idea where she might be headed. 621 00:31:47,106 --> 00:31:50,709 Cormac, I-I have something I need to tell you. 622 00:31:50,709 --> 00:31:52,578 It might be hard to hear. 623 00:31:52,578 --> 00:31:54,713 It's about your mother. 624 00:31:54,713 --> 00:31:56,115 I already know. 625 00:31:57,916 --> 00:32:00,219 Walter's my brother. 626 00:32:00,219 --> 00:32:02,188 Half-- Half-brother. 627 00:32:05,357 --> 00:32:07,559 How long have you known? 628 00:32:07,559 --> 00:32:10,762 Found out yesterday. 629 00:32:10,762 --> 00:32:15,034 I'm still processing, otherwise I woulda told ya. 630 00:32:22,141 --> 00:32:24,010 She's been lying to me my entire life. 631 00:32:27,546 --> 00:32:29,181 But she's my mother. 632 00:32:35,487 --> 00:32:37,990 I don't know what to do, Cass. 633 00:32:37,990 --> 00:32:40,759 If you don't have any part in this, 634 00:32:40,759 --> 00:32:41,994 you need to do what's right. 635 00:32:44,463 --> 00:32:48,167 I promise you, I didn't know anything about this. 636 00:32:57,309 --> 00:32:59,678 I want you to know that, um... 637 00:32:59,678 --> 00:33:02,648 whatever you find... 638 00:33:02,648 --> 00:33:04,783 I'm my own man. 639 00:33:11,190 --> 00:33:14,993 Convinced the front desk clerk to let me in. 640 00:33:14,993 --> 00:33:16,228 Huh. 641 00:33:19,998 --> 00:33:21,733 He got a gun. 642 00:33:21,733 --> 00:33:24,203 Avery hated guns. 643 00:33:24,203 --> 00:33:26,505 His voice when he called me-- 644 00:33:26,505 --> 00:33:28,540 I'm telling you, something is wrong. 645 00:33:28,540 --> 00:33:30,876 Hey, it's okay. 646 00:33:30,876 --> 00:33:32,978 We'll have a look around, see what it tells us. 647 00:33:32,978 --> 00:33:34,880 - Okay? - Okay. Uh-huh. 648 00:33:39,618 --> 00:33:42,188 Well, he was definitely working on something. 649 00:33:42,188 --> 00:33:44,490 Avery never left his computer unlocked. 650 00:33:44,490 --> 00:33:46,492 Wait, what is this? 651 00:33:46,492 --> 00:33:48,760 I've never seen it before. 652 00:33:48,760 --> 00:33:53,365 It looks like a recovery phrase, maybe, or a password. 653 00:33:53,365 --> 00:33:54,933 He was going after that money that Luke and Paige stole, 654 00:33:54,933 --> 00:33:56,535 wasn't he? 655 00:33:56,535 --> 00:33:57,936 How the hell should I know that? 656 00:33:57,936 --> 00:34:00,139 - I don't know! - All right. Hey. 657 00:34:02,574 --> 00:34:04,710 Listen to me. I'm gonna find him, okay? 658 00:34:04,710 --> 00:34:06,145 - I will. - Okay. 659 00:34:08,814 --> 00:34:09,915 Come here. 660 00:34:11,283 --> 00:34:13,885 More importantly, I'm not gonna let anything happen to you 661 00:34:13,885 --> 00:34:15,287 or to Emily. 662 00:34:17,456 --> 00:34:18,724 - Okay. - You got it? 663 00:34:18,724 --> 00:34:20,025 Yeah. 664 00:34:26,298 --> 00:34:28,367 There she is. 665 00:34:37,843 --> 00:34:39,678 Skylar, step away from the ledge. 666 00:34:41,913 --> 00:34:43,249 Put the weapon down. 667 00:34:48,387 --> 00:34:50,256 Stay away from her. She deserves this. 668 00:34:50,256 --> 00:34:52,158 You don't have to do this. 669 00:34:52,158 --> 00:34:55,294 They weren't just sleeping together, Mo. 670 00:34:55,294 --> 00:34:57,463 They were in love. 671 00:34:57,463 --> 00:34:58,930 He lied to me about everything. 672 00:34:58,930 --> 00:35:01,600 He named the dinosaur after her. I found the paperwork. 673 00:35:03,302 --> 00:35:04,770 I gotta get in there, Pops. 674 00:35:07,439 --> 00:35:11,943 Skylar. Skylar. Look at me. Look. 675 00:35:11,943 --> 00:35:13,445 Okay, look at me. 676 00:35:13,445 --> 00:35:15,681 Think of your dad. He's lost everything. 677 00:35:15,681 --> 00:35:18,317 He can't lose you, too. She-- She's not worth it. 678 00:35:18,317 --> 00:35:20,186 Right? Neither was he. All right? 679 00:35:21,119 --> 00:35:23,522 No! Stop! Aah! 680 00:35:23,522 --> 00:35:25,123 Natalie. 681 00:35:25,123 --> 00:35:26,124 Natalie, wake up. 682 00:35:29,528 --> 00:35:30,662 Call an ambulance! 683 00:35:32,764 --> 00:35:34,666 I'm not sorry. 684 00:35:48,814 --> 00:35:50,949 ♪ Well, you can lead me on or treat me unkind ♪ 685 00:35:50,949 --> 00:35:52,318 Hey. 686 00:35:52,318 --> 00:35:54,686 You weren't answering your phone, 687 00:35:54,686 --> 00:35:56,655 so I thought I'd take a chance and swing by. 688 00:35:58,924 --> 00:36:00,526 Hey, you okay? 689 00:36:00,526 --> 00:36:02,060 Yeah. 690 00:36:02,060 --> 00:36:05,063 Yeah, it's been, um, a rough day. 691 00:36:06,332 --> 00:36:09,235 And, uh... I wanted to see you. 692 00:36:09,235 --> 00:36:11,237 Tough case, huh? 693 00:36:11,237 --> 00:36:14,139 Never gets easier, does it? 694 00:36:14,139 --> 00:36:19,711 Well, something's wrong if it ever does, you know? 695 00:36:19,711 --> 00:36:25,651 ♪ Where the cricket song fills the clearest skies ♪ 696 00:36:25,651 --> 00:36:28,387 And my heart longs ♪ 697 00:36:28,387 --> 00:36:31,022 For the moon dance, darling ♪ 698 00:36:31,022 --> 00:36:32,858 ♪ Where the pale light flickers ♪ 699 00:36:32,858 --> 00:36:34,426 Hey. 700 00:36:34,426 --> 00:36:36,562 On the ripples of time ♪ 701 00:36:36,562 --> 00:36:38,196 Hey. 702 00:36:38,196 --> 00:36:39,765 Oh, I didn't know you had company. 703 00:36:39,765 --> 00:36:41,733 Hey, Jenny. 704 00:36:41,733 --> 00:36:43,201 Hey. 705 00:36:43,201 --> 00:36:45,504 Uh, i-- 706 00:36:45,504 --> 00:36:47,038 It's okay. 707 00:36:47,038 --> 00:36:48,607 We can catch up later. 708 00:36:48,607 --> 00:36:52,378 ♪ She can drive my muddled senses wild ♪ 709 00:36:52,378 --> 00:36:53,412 A minute. 710 00:36:53,412 --> 00:36:55,414 ♪ She can turn me like the tide ♪ 711 00:36:55,414 --> 00:36:58,049 Hey, hey, hey, Jenny. 712 00:36:58,049 --> 00:37:00,786 I actually asked them to come here and stay with me. 713 00:37:00,786 --> 00:37:03,054 I think Avery is making a play for the money 714 00:37:03,054 --> 00:37:04,790 that Luke and Paige stole. 715 00:37:04,790 --> 00:37:06,858 I saw some stuff in his hotel room. It doesn't look good. 716 00:37:06,858 --> 00:37:08,394 What did you find? 717 00:37:10,161 --> 00:37:11,730 Let's get into it tomorrow, okay? 718 00:37:11,730 --> 00:37:13,299 Of course. 719 00:37:14,566 --> 00:37:16,768 Hey. Carla. 720 00:37:18,904 --> 00:37:21,773 I think you might need this more than me tonight. 721 00:37:22,741 --> 00:37:24,109 Thanks. 722 00:37:24,109 --> 00:37:27,145 - It's good to see you. - You too. 723 00:37:27,145 --> 00:37:30,081 - Night, Jenny. - Night, Em. 724 00:37:30,081 --> 00:37:31,116 ♪ Where the pale light flickers ♪ 725 00:37:31,116 --> 00:37:32,784 - I'll see you. - Yeah. 726 00:37:32,784 --> 00:37:35,153 Ripples of time ♪ 727 00:37:35,153 --> 00:37:38,657 Following my guided soul ♪ 728 00:37:38,657 --> 00:37:41,960 - You okay? - Oh, gimme those. I got it. 729 00:37:41,960 --> 00:37:44,763 I just don't understand how we're all gonna fit in there. 730 00:37:44,763 --> 00:37:46,932 What are you talking about? It's fine. 731 00:37:46,932 --> 00:37:48,767 Fine. Look, I'm just-- 732 00:37:48,767 --> 00:37:51,937 I feel more comfortable having you here under my roof, okay? 733 00:37:51,937 --> 00:37:54,172 Oh, are we calling the tin can a roof now? 734 00:37:54,172 --> 00:37:55,907 Whoa. Whoa! 735 00:37:55,907 --> 00:37:57,409 She can hear you. 736 00:37:57,409 --> 00:37:59,945 Right there. What's wrong with you? 737 00:37:59,945 --> 00:38:01,079 I belong to the grasslands ♪ 738 00:38:01,079 --> 00:38:03,081 Wow. 739 00:38:03,081 --> 00:38:08,820 ♪ Where the cricket song fills the clearest skies ♪ 740 00:38:08,820 --> 00:38:14,025 ♪ My heart longs for the moon dance, darling ♪ 741 00:38:14,025 --> 00:38:16,662 ♪ Where the pale light flickers ♪ 742 00:38:16,662 --> 00:38:19,331 On the ripples of time ♪ 743 00:38:29,875 --> 00:38:32,243 Popcorn or peanuts? I got both. 744 00:38:34,245 --> 00:38:35,514 Are you serious? 745 00:38:39,418 --> 00:38:41,953 No salt on the peanuts. Sorry. 746 00:38:41,953 --> 00:38:44,856 About you ♪ 747 00:38:47,158 --> 00:38:49,895 Just how you broke my heart ♪ 748 00:38:49,895 --> 00:38:52,531 So many times ♪ 749 00:38:55,367 --> 00:38:58,236 ♪ I ain't got no one to hang onto ♪ 750 00:38:58,236 --> 00:39:00,472 Where are you? We're waiting. 751 00:39:00,472 --> 00:39:02,874 And where's the money? 752 00:39:02,874 --> 00:39:05,043 Somewhere safe. 753 00:39:05,043 --> 00:39:08,079 This sounds like the start of a renegotiation. 754 00:39:08,079 --> 00:39:10,916 What I'll need from you 755 00:39:10,916 --> 00:39:13,852 is a larger finder's fee 756 00:39:13,852 --> 00:39:16,321 and an ironclad assurance of my family's safety. 757 00:39:16,321 --> 00:39:19,425 You think about that and I'll be in touch. 758 00:39:27,699 --> 00:39:29,435 I don't renegotiate. 759 00:39:29,435 --> 00:39:30,869 A deal's a deal. 760 00:39:33,071 --> 00:39:34,840 Track him down. 761 00:39:34,840 --> 00:39:36,675 And his family too. 762 00:40:28,293 --> 00:40:30,261 What the hell? 763 00:40:40,539 --> 00:40:41,840 Mom. 764 00:40:54,252 --> 00:40:56,822 I don't know why you thought it was a good idea 765 00:40:56,822 --> 00:40:58,456 to stick around. 766 00:41:21,847 --> 00:41:22,814 Hello? 767 00:41:24,382 --> 00:41:26,317 It's Cassie. I just want to talk. 768 00:42:36,988 --> 00:42:40,626 Captioned by VITA-- 54276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.