Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:07.000 --> 00:00:12.560
[Bianjing]
2
00:00:12.560 --> 00:00:21.490
Timing and Subtitles brought to you by
♚ Imperial College Students ♚ @ Viki.com
3
00:00:21.490 --> 00:00:23.370
[Imperial College]
4
00:00:28.670 --> 00:00:31.000
[The Place for the Talented]
5
00:00:39.720 --> 00:00:45.180
Imperial College. A place that gathers the best scholars.[Luofu Inn]
6
00:00:45.180 --> 00:00:50.540
After the previous principal resigned, the college was handed over to young and capable vice principal.
7
00:00:50.540 --> 00:00:55.800
He renounced ostentatious verbosity and put importance on justice and understanding.
8
00:00:55.800 --> 00:00:57.560
Seeing for oneself is better than hearing from many others.
9
00:00:57.560 --> 00:01:02.720
So I shall visit the Imperial College to see for myself.
10
00:01:04.370 --> 00:01:12.210
♫ The Spring breeze blows through the world, making the willows sway and the peach blossoms glitter ♫
11
00:01:14.070 --> 00:01:21.780
♫ The legends in books are always heartwarming and amazing ♫
12
00:01:23.670 --> 00:01:26.150
♫ Who put pen to paper and wrote "it's never too late to meet" ♫
13
00:01:26.150 --> 00:01:28.500
♫ When I look back, there's someone smiling sweetly at me ♫
14
00:01:28.500 --> 00:01:33.400
♫ Having you with me in this mortal world adds a touch of intensity to this depth of love ♫
15
00:01:33.400 --> 00:01:38.100
♫ Whether it's a whirlwind or dull life, I have no regrets in my life ♫
16
00:01:38.100 --> 00:01:43.020
♫ Let's set a date for the next hundred years, but don't forget to be present in our youth ♫
17
00:01:43.020 --> 00:01:47.500
♫ May we live up to the fleeting years, every day and every night together ♫
18
00:01:47.500 --> 00:01:52.470
♫ It turns out we met before in between a moment and a thought ♫
19
00:01:52.470 --> 00:01:57.280
♫ He sends her a thousand words in writing, and she left a set of stories ♫
20
00:01:57.280 --> 00:02:02.330
♫ The zither's sound is like water with the light's shadow as a dream, all worldly affairs are insightful ♫
21
00:02:02.330 --> 00:02:07.230
♫ Enjoying the scenery and mountains with you ♫
22
00:02:07.230 --> 00:02:11.850
♫ For the rest of my life, my mundane world is fulfilled ♫
23
00:02:11.850 --> 00:02:17.140
♫ I'll wait till the Spring breeze arrives ♫
24
00:02:17.140 --> 00:02:22.680
♫ That's when I'll know your deep love with just one thought ♫
25
00:02:22.680 --> 00:02:26.430
[Imperial College]
26
00:02:26.430 --> 00:02:30.850
[A Female Student Arrives at the Imperial College]
27
00:02:30.850 --> 00:02:35.050
[Episode 01]
28
00:02:35.050 --> 00:02:37.030
[Qingfeng Restaurant]
29
00:02:38.870 --> 00:02:39.870
[Yan]
30
00:02:47.440 --> 00:02:49.340
Eldest Miss is here.
31
00:02:52.240 --> 00:02:54.420
Here it comes. Quick.
32
00:02:59.670 --> 00:03:01.470
There, there. Behave!
33
00:03:01.470 --> 00:03:04.760
Young Master! Young Master, this is the third time our horse went mad this month.
34
00:03:04.760 --> 00:03:06.800
It'll run into Miss Song this time.
35
00:03:06.800 --> 00:03:09.760
That's fine. Just run into her.
36
00:03:09.760 --> 00:03:12.160
But she's the beloved daughter of Grand Tutor Song!
37
00:03:12.160 --> 00:03:16.060
In that case, accelerate. She will dodge in time.
38
00:03:20.360 --> 00:03:22.950
Yan Yunzhi would rather make the horse run faster than save me?
39
00:03:22.950 --> 00:03:25.120
What should I do?
40
00:04:28.950 --> 00:04:31.900
Young Master, I have stopped your horse. Are you all right?
41
00:04:31.900 --> 00:04:33.950
[Yan]
42
00:04:40.160 --> 00:04:41.940
What a weird man.
43
00:04:41.940 --> 00:04:43.440
Miss!
44
00:04:44.160 --> 00:04:46.070
Are you okay? Are you injured?
45
00:04:46.070 --> 00:04:48.900
It's all your fault. You ruined my plan.
46
00:04:54.130 --> 00:04:56.440
The one on the street is fool and the one in the carriage is weird.
47
00:04:56.440 --> 00:04:59.640
Does no one from Bianjing know how to say thank you?
48
00:04:59.640 --> 00:05:01.920
You should already be grateful that you are spared from being punished.
49
00:05:01.920 --> 00:05:05.280
Thank you? Who do you think you are?
50
00:05:09.080 --> 00:05:13.570
Just so you know, I can save you just as easily as I can kill you.
51
00:05:13.570 --> 00:05:15.040
I...
52
00:05:16.320 --> 00:05:19.240
Do you have any idea who you're talking to?
53
00:05:19.240 --> 00:05:22.580
This is Song Jiayin, the daughter of Grand Tutor Song.
54
00:05:22.580 --> 00:05:24.510
Your lowly life means nothing to her.
55
00:05:24.510 --> 00:05:28.420
So what if it's Grand Tutor Song? Who cares if it's Song Jiayin?
56
00:05:28.420 --> 00:05:32.510
Class or origin never scares me. Catch me if you can.
57
00:05:32.510 --> 00:05:34.830
My name is Sang Qi.
58
00:05:38.390 --> 00:05:39.990
Sang Qi?
59
00:05:39.990 --> 00:05:43.700
Just a country pumpkin from nowhere then. You will suffer for this.
60
00:06:01.520 --> 00:06:05.620
♫ Your gentle figure is what I yearn for ♫
61
00:06:05.620 --> 00:06:09.520
♫ Putting on an honest expression to hide the temptation ♫
62
00:06:09.520 --> 00:06:12.120
♫ Though I might not say much ♫
63
00:06:12.120 --> 00:06:16.880
♫ Hidden deep inside are my feelings of certainty ♫
64
00:06:16.880 --> 00:06:19.520
You're staring at me, Young Master.
65
00:06:19.520 --> 00:06:22.580
Are you planning to thank me? No need for that.
66
00:06:22.580 --> 00:06:26.270
Helping others has always been my duty.
67
00:06:26.270 --> 00:06:31.670
♫ There are thousands of worries that fill my existence ♫
68
00:06:33.860 --> 00:06:38.960
♫ If it's the persistence of love that generates mutual admiration ♫
69
00:06:38.960 --> 00:06:41.370
What a shame.
70
00:06:41.370 --> 00:06:42.900
He doesn't know how to speak.
71
00:06:42.900 --> 00:06:46.390
♫ Then I'll have everything in this world ♫
72
00:06:46.390 --> 00:06:48.190
Is he a mute?
73
00:06:48.190 --> 00:06:52.680
♫ Then that will have been my mistake ♫
74
00:06:52.680 --> 00:06:56.300
♫ As promised, this is a perfect story ♫
75
00:06:59.400 --> 00:07:00.790
[Qingfeng Restaurant]
76
00:07:00.790 --> 00:07:02.790
Bravo!
77
00:07:05.480 --> 00:07:08.110
Well done!
78
00:07:11.910 --> 00:07:15.770
Miss, we're full now. Sorry.
79
00:07:15.770 --> 00:07:17.420
A'Qi.
80
00:07:18.840 --> 00:07:20.440
Come up here.
81
00:07:24.410 --> 00:07:26.310
Zhuo Wenyuan!
82
00:07:27.290 --> 00:07:29.710
A'Qi, you must be exhausted.
83
00:07:29.710 --> 00:07:31.620
- Come with me.
- Let's go.
84
00:07:37.940 --> 00:07:42.610
I'd like to have roast lamb, braised leg of lamb, grilled lamb chops, crispy taro with relish,
85
00:07:42.610 --> 00:07:47.550
sweet and sour plum meatballs, sweet fish with wax gourd, and some ginger slices for a touch of spice.
86
00:07:47.550 --> 00:07:48.830
You're not going to find anything like it.
87
00:07:48.830 --> 00:07:52.750
Even since I was young, I heard that you loved eating Qingfeng Restaurant's roasted lamb.
88
00:07:52.750 --> 00:07:54.480
Seems like that was true.
89
00:07:54.480 --> 00:07:55.630
Go and prepare them.
90
00:07:55.630 --> 00:07:57.130
Okay.
91
00:07:58.240 --> 00:08:00.340
Sir, this way.
92
00:08:00.340 --> 00:08:03.140
- Young Master San.
- Young Master Qi. Have a seat.
93
00:08:03.140 --> 00:08:05.130
Why are you so late?
94
00:08:05.130 --> 00:08:07.330
I bumped into someone.
95
00:08:07.330 --> 00:08:09.830
Why did you come back all of a sudden?
96
00:08:09.830 --> 00:08:12.640
I'm old enough now. Time to study at the Imperial College.
97
00:08:12.640 --> 00:08:15.430
Imperial College? Did I hear that correctly?
98
00:08:15.430 --> 00:08:17.940
It is the most prestigious academy of the Song Dynasty.
99
00:08:17.940 --> 00:08:22.580
It has always recruited male children, ages 14-19, from noble families.
100
00:08:22.580 --> 00:08:26.270
As for a female student... I really haven't heard of it before.
101
00:08:26.270 --> 00:08:28.780
Everything has to start from somewhere.
102
00:08:28.780 --> 00:08:34.930
I can make my case with His Majesty and ask him to send me there to become the first female student ever.
103
00:08:36.500 --> 00:08:38.450
Being a pioneer is not that easy.
104
00:08:38.450 --> 00:08:40.390
I've made up my mind.
105
00:08:41.350 --> 00:08:42.660
It is the wish of my late brother.
106
00:08:42.660 --> 00:08:46.900
He wanted me to inherit his ambition and study at the Imperial College.
107
00:08:48.400 --> 00:08:49.900
Zhuo Wenyuan.
108
00:08:53.930 --> 00:08:55.900
I don't care if this is your last stock. You have to give it to me.
109
00:08:55.900 --> 00:09:00.270
If you dare disrespect the Song family, then I'll find someone to destroy this place!
110
00:09:00.740 --> 00:09:02.440
Hurry and go!
111
00:09:05.490 --> 00:09:06.810
You again...
112
00:09:06.810 --> 00:09:08.710
Learning to copy me?
113
00:09:11.280 --> 00:09:15.940
I was wondering why you were that bold as to tell me your real name.
114
00:09:15.940 --> 00:09:19.700
Turns out you're Young Master Zhuo's new play thing.
115
00:09:20.190 --> 00:09:25.350
Young Master Zhuo. You take pleasure in having different female companions, don't you?
116
00:09:25.350 --> 00:09:28.210
Miss Song, mind your words.
117
00:09:28.210 --> 00:09:32.660
This is the second daughter of Grand Commandant Sang, Sang Qi.
118
00:09:33.420 --> 00:09:38.760
Oh, so you're that wild girl who spent all her life by the frontier?
119
00:09:38.760 --> 00:09:41.175
No wonder you're not familiar with Bianjing's rules since you've only just got back.
120
00:09:41.175 --> 00:09:44.135
You embarrassed me in front of my future husband.
121
00:09:47.010 --> 00:09:52.740
Young Master Qi, since when did you get engaged? She's calling you her future husband already.
122
00:09:52.740 --> 00:09:56.010
Also, taking the two ladies last bottle of wine isn't appropriate, is it?
123
00:09:56.010 --> 00:09:58.000
I paid first.
124
00:09:58.000 --> 00:10:03.140
So that girl was Sang Qi, the younger sister of Sang Yu?
125
00:10:04.550 --> 00:10:07.330
Meeting her in person is much better than believing the rumors.
126
00:10:09.050 --> 00:10:11.110
I don't care if you're the daughter of the Grand Commandant.
127
00:10:11.110 --> 00:10:17.060
Even if I can't do anything to you, this restaurant still owes me an explanation.
128
00:10:17.060 --> 00:10:22.030
She might have a pretty face, but she has nothing in her brain.
129
00:10:22.030 --> 00:10:25.340
All she knows how to do is throw a tantrum. Give me a break already.
130
00:10:25.340 --> 00:10:27.040
Exactly.
131
00:10:28.570 --> 00:10:29.810
What are you two talking about?!
132
00:10:29.810 --> 00:10:31.300
Complimenting you.
133
00:10:31.300 --> 00:10:36.680
Miss Song, I was complimenting you. Your grace and beauty are mesmerizing.
134
00:10:36.680 --> 00:10:39.080
Does that even need to be said?
135
00:10:39.080 --> 00:10:42.540
You appeared in front of me several times and caused trouble.
136
00:10:42.540 --> 00:10:44.710
Are you just trying to get my attention?
137
00:10:44.710 --> 00:10:46.940
Not at all.
138
00:10:46.940 --> 00:10:49.540
Even if you are, you should give up on that idea.
139
00:10:49.540 --> 00:10:52.780
Whoever crosses me has to pay for it! Take this waiter away.
140
00:10:52.780 --> 00:10:54.580
Wait!
141
00:10:55.570 --> 00:11:01.030
Miss Song, this waiter here has a family. Why do you have to be this heartless?
142
00:11:01.030 --> 00:11:03.400
How I deal with him has nothing to do with you.
143
00:11:03.400 --> 00:11:07.080
Also, his mistake was that he allowed you to ruin my plan.
144
00:11:07.080 --> 00:11:12.000
Tell me then, Miss Song. How did I ruin your plan?
145
00:11:12.000 --> 00:11:17.140
If you can spare him, I can help you do whatever you were planning to do.
146
00:11:17.140 --> 00:11:20.410
Just because it's you, this might actually be fun.
147
00:11:20.410 --> 00:11:25.130
Miss Sang, let's make a bet, shall we?
148
00:11:25.700 --> 00:11:28.300
Let Yan Yunzhi accept your pouch.
149
00:11:32.660 --> 00:11:36.050
Yan Yunzhi?
150
00:11:39.150 --> 00:11:41.130
Who is he?
151
00:11:42.150 --> 00:11:45.910
The young man who alighted from the carriage just now.
152
00:11:54.320 --> 00:11:56.030
Oh, that man.
153
00:11:56.030 --> 00:12:01.940
That young gentleman who struggled to open his eyes and who couldn't talk?
154
00:12:01.940 --> 00:12:03.880
What an apt description.
155
00:12:03.880 --> 00:12:06.510
I am clearly both handsome and dashing.
156
00:12:06.510 --> 00:12:09.200
Never have I gotten such remarks before. This is infuriating.
157
00:12:09.200 --> 00:12:11.280
The Lantern Festival will be the deadline.
158
00:12:11.280 --> 00:12:14.490
If you can't make Yan Yunzhi accept your pouch by then,
159
00:12:14.490 --> 00:12:21.610
then... then you have to get on stage and perform in public like those entertainers.
160
00:12:21.610 --> 00:12:25.280
What do you think? Let everyone in Bianjing laugh at you.
161
00:12:25.280 --> 00:12:27.220
And if he were to accept my pouch?
162
00:12:27.220 --> 00:12:29.030
Then I'll be the one performing.
163
00:12:29.030 --> 00:12:32.640
I'll apologize to you in front of everyone in Bianjing.
164
00:12:32.640 --> 00:12:35.420
And I'll promise to never bother you anymore.
165
00:12:36.030 --> 00:12:38.880
Allow me to give you a piece of advice, Miss Song.
166
00:12:38.880 --> 00:12:46.650
If A'Qi really does lose the bet and has to perform, your ears might suffer.
167
00:12:46.650 --> 00:12:48.520
I'll still watch her performance!
168
00:12:48.520 --> 00:12:50.280
Shopkeeper, bring pen and paper. We'll write it down.
169
00:12:50.280 --> 00:12:53.660
No need for that. I am a woman of my own word.
170
00:12:53.660 --> 00:12:55.520
Everyone here is a witness.
171
00:12:55.520 --> 00:12:58.110
I'll take this bet.
172
00:13:00.470 --> 00:13:03.270
All right. I'm waiting.
173
00:13:06.450 --> 00:13:11.250
A'Yin, Yan Yunzhi wouldn't even take your pouch.
174
00:13:11.250 --> 00:13:12.960
Why give yourself another rival?
175
00:13:12.960 --> 00:13:15.290
Never heard of the story where Dong Shi imitates Xi Shi?
(T/N: story where one imitates another and makes a fool of themselves)
176
00:13:15.290 --> 00:13:18.630
How can he appreciate my beauty without seeing someone uglier first?
177
00:13:26.150 --> 00:13:29.150
Where do I need to go to find this Yan Yunzhi?
178
00:13:29.150 --> 00:13:32.640
It's just to give him my pouch. Why do I have to wait until the Lantern Festival?
179
00:13:32.640 --> 00:13:37.060
A'Qi, I thought applying to the Imperial College was already tough enough for you.
180
00:13:37.060 --> 00:13:39.650
But no, you outdid yourself this time.
181
00:13:39.650 --> 00:13:42.010
What do you mean?
182
00:13:42.010 --> 00:13:43.880
Who is Yan Yunzhi actually?
183
00:13:43.880 --> 00:13:47.760
Yan Yunzhi, one of the Four Bachelors of Bianjing.
184
00:13:47.760 --> 00:13:51.470
The other three are Qing Xuan, Yan Xiaolang, and me.
185
00:13:51.470 --> 00:13:53.570
You?
186
00:13:53.570 --> 00:13:56.370
Then this standard isn't very high, is it?
187
00:13:57.280 --> 00:14:01.220
The hardest bachelor among the four to impress is Yan Yunzhi.
188
00:14:01.220 --> 00:14:05.340
Although he's just a secondary son of the Chancellor, but he's a polymath.
189
00:14:05.340 --> 00:14:08.570
In terms of appearance, he's second to me.
190
00:14:09.150 --> 00:14:14.180
He doesn't like those who readily offer themselves to him.
191
00:14:14.180 --> 00:14:18.880
If you want him to take your pouch, I advise you to start learning to play the zither now.
192
00:14:18.880 --> 00:14:22.850
No worries. There's no nut I can't crack.
193
00:14:22.850 --> 00:14:24.730
I know.
194
00:14:29.370 --> 00:14:32.660
Speak of the devil. Let's see how you fare.
195
00:14:32.660 --> 00:14:34.210
Go ahead.
196
00:14:39.840 --> 00:14:44.850
Young Master Yan. We met twice in one day. How fortuitous.
197
00:14:44.850 --> 00:14:47.130
Please take my pouch.
198
00:14:50.230 --> 00:14:53.150
In Bianjing, giving a man your pouch means you have feelings for him.
199
00:14:53.150 --> 00:14:56.680
No. Not at all. Don't misinterpret this. I don't have feelings for you.
200
00:14:56.680 --> 00:15:00.190
- Likewise.
- Wonderful.
201
00:15:00.190 --> 00:15:07.510
Someone who can't open his eyes and can't speak doesn't deserve Miss Sang's pouch.
202
00:15:12.280 --> 00:15:15.670
You're too humble.
203
00:15:15.670 --> 00:15:17.660
You just have to open your eyes wider like this.
204
00:15:17.660 --> 00:15:20.030
Look, such piercing eyes. Who wouldn't be able to see
205
00:15:20.030 --> 00:15:22.280
Beautiful eyes.
206
00:15:23.980 --> 00:15:28.650
- You have no shame. Is this how people who live by the frontier fortress act?
- Let go.
207
00:15:28.650 --> 00:15:31.810
You were talking behind my back and now, you want me to take your pouch?
208
00:15:31.810 --> 00:15:33.850
What are you trying to do?
209
00:15:38.740 --> 00:15:40.980
Well, I...
210
00:15:40.980 --> 00:15:43.830
I just came here from the frontier fortress.
211
00:15:43.830 --> 00:15:49.030
The accent on the frontier is still a bit strong. My accent is still there. It shows when I speak.
212
00:15:49.030 --> 00:15:52.470
I didn't talk behind your back. It's impossible.
213
00:15:52.470 --> 00:15:53.840
Impossible.
214
00:15:53.840 --> 00:15:55.680
Yes. Yes.
215
00:15:56.830 --> 00:16:00.230
Today is not my day. Two weirdos in one day.
216
00:16:00.230 --> 00:16:01.880
It's because you talked behind his back.
217
00:16:01.880 --> 00:16:04.880
No, I didn't. I'm talking in front of him now.
218
00:16:04.880 --> 00:16:06.480
Look at him.
219
00:16:06.480 --> 00:16:12.130
Song Jiayin and he are a match made in heaven. Perfect match.
220
00:16:12.910 --> 00:16:14.980
It's not like he understands anyway. Compliment him.
221
00:16:14.980 --> 00:16:17.720
Pretend you're complimenting him. Compliment. Compliment.
222
00:16:17.720 --> 00:16:22.100
- Dummy. Silly.
- But I do understand.
223
00:16:23.670 --> 00:16:27.810
I was on duty in Shudao once and learned a few words.
224
00:16:38.320 --> 00:16:42.080
Then... is there still a chance between us?
225
00:16:42.080 --> 00:16:44.720
Only if I've lost my mind.
226
00:16:44.720 --> 00:16:47.180
Only if you've lost your mind...
227
00:16:50.470 --> 00:16:52.200
Thanks for the tip, Sir.
228
00:16:52.200 --> 00:16:54.430
It's mine! Mine—
229
00:16:57.150 --> 00:16:59.780
So that's how you're planning to take care of him?
230
00:17:03.150 --> 00:17:06.160
What is wrong with today?
231
00:17:06.160 --> 00:17:08.840
But the Lantern Festival is still days away.
232
00:17:08.840 --> 00:17:12.900
I don't believe that Yan Yunzhi won't eventually take my pouch.
233
00:17:12.900 --> 00:17:14.560
My gosh, this entire day.
234
00:17:14.560 --> 00:17:19.910
I haven't settled my main business, and now, I have a bet to worry about.
235
00:17:20.520 --> 00:17:21.950
Main business?
236
00:17:21.950 --> 00:17:24.810
Are you still going to try and enroll in the Imperial College?
237
00:17:25.970 --> 00:17:29.860
I am a woman of my word, of course I'm going.
238
00:17:29.860 --> 00:17:33.750
That's going to be tough then.
239
00:17:37.210 --> 00:17:39.380
Did I smell roast lamb?
240
00:17:39.380 --> 00:17:43.230
- Oh, yes.
- Let's go. Time to eat. Let's go.
241
00:17:46.570 --> 00:17:47.770
[Grand Commandant Manor]
242
00:17:49.000 --> 00:17:52.920
[Father]
243
00:17:52.920 --> 00:18:08.800
[Father, can you ask His Majesty to give me permission to study at the Imperial College?]
244
00:18:09.430 --> 00:18:12.471
[I grant Sang Qi, daughter of Grand Commandant Sang, the permission to study at the Imperial College. Royal Decree]
245
00:18:15.280 --> 00:18:16.980
Ridiculous!
246
00:18:16.980 --> 00:18:18.840
Isn't this ridiculous?!
247
00:18:18.840 --> 00:18:23.930
Throughout my life, I have never heard of a woman being permitted to have official education.
248
00:18:23.930 --> 00:18:28.810
If Grand Commandant Sang asks His Majesty to let his daughter study at the Imperial College,
249
00:18:28.810 --> 00:18:35.250
then one day, his daughter can rise to the same position as us. Isn't that, right?!
250
00:18:35.250 --> 00:18:37.540
That's right.
251
00:18:37.540 --> 00:18:38.940
Vice Principal.
252
00:18:38.940 --> 00:18:43.990
I have discussed this with other scholars. We have to give Sang Qi an exam.
253
00:18:43.990 --> 00:18:47.450
The Imperial College is not place for just anyone.
254
00:18:47.450 --> 00:18:50.010
- Yes, exam!
- An exam!
255
00:18:50.950 --> 00:18:55.640
But the current batch of students have all been recruited from other public academies.
256
00:18:55.640 --> 00:19:00.430
They didn't take any entrance exams. Why does Sang Qi have to take one?
257
00:19:00.430 --> 00:19:03.180
Just because she's a woman?
258
00:19:03.180 --> 00:19:10.250
Besides, if we have all agreed to recruit our very first female student, why make it more difficult for her?
259
00:19:11.000 --> 00:19:12.840
This...
260
00:19:12.840 --> 00:19:16.300
Vice Principal, Scholar Feng is just being careful.
261
00:19:16.300 --> 00:19:21.230
After all, recruiting a female student is unconventional so we have to convince the public.
262
00:19:21.230 --> 00:19:25.160
- Please think twice, Vice Principal.
- Please think twice, Vice Principal.
263
00:19:25.830 --> 00:19:27.470
I did think this through.
264
00:19:27.470 --> 00:19:32.640
Education should be ever evolving. We shouldn't just stick to etiquette.
265
00:19:32.640 --> 00:19:35.830
If Sang Qi has great academic potential,
266
00:19:35.830 --> 00:19:41.330
then we cannot be extra critical of her just because she's a woman and refuse her application.
267
00:19:41.330 --> 00:19:44.030
If we do that, a talent would be wasted.
268
00:19:44.030 --> 00:19:52.670
If that's what you're thinking Vice Principal, then an exam can confirm my statement better.
269
00:19:52.670 --> 00:19:55.820
If Sang Qi fails, it means she is not smart enough.
270
00:19:55.820 --> 00:19:59.070
Then it would be inappropriate for her to study at the Imperial College.
271
00:19:59.070 --> 00:20:04.980
And if His Majesty wants to hold us accountable, we can give him a proper answer.
272
00:20:04.980 --> 00:20:08.110
- Don't you think so?
- Yes.
273
00:20:10.070 --> 00:20:12.230
If this is what you want all think, dear scholars,
274
00:20:12.230 --> 00:20:19.130
all right then, let's see if Sang Qi has what it takes or not.
275
00:20:19.130 --> 00:20:20.420
Exam?
276
00:20:20.420 --> 00:20:22.390
Just me?
277
00:20:24.000 --> 00:20:26.450
They are just purposely trying to make things harder for me.
278
00:20:26.450 --> 00:20:29.750
I already told you it wasn't going to be this easy.
279
00:20:30.470 --> 00:20:34.890
Zhuo Wenyuan. If you can study at the Imperial College, it means you must have some study tips.
280
00:20:34.890 --> 00:20:36.960
Tell me, please.
281
00:20:38.010 --> 00:20:41.320
When it comes to knowledge, it can't be accomplished overnight.
282
00:20:41.320 --> 00:20:43.820
I really can't help you this time.
283
00:20:53.040 --> 00:20:54.840
Father.
284
00:20:55.420 --> 00:20:57.620
Brother.
285
00:20:57.620 --> 00:21:00.730
I've failed the two of you.
286
00:21:00.730 --> 00:21:05.590
I've failed the Sang family. I've failed our ancestors!
287
00:21:05.590 --> 00:21:11.100
I've failed all the lamb soup with flatbreads as well as the candied fruits I ate for more than a decade. I...
288
00:21:11.100 --> 00:21:13.970
- Enough.
- You'll tell me?
289
00:21:13.970 --> 00:21:16.180
Yes, I'll tell. Sit down.
290
00:21:18.680 --> 00:21:24.230
I can't take the exam for you, but I'm familiar with those teachers at the Imperial College.
291
00:21:24.230 --> 00:21:28.730
You just have to understand them and write what they want to see.
292
00:21:30.470 --> 00:21:33.510
Scholar Feng. The disciplinary teacher at the Imperial College
293
00:21:33.510 --> 00:21:35.430
as well as a teacher of the Imperial Study.
[The Midwinter Tales]
294
00:21:35.430 --> 00:21:37.760
He is old-fashioned and traditional.
295
00:21:37.760 --> 00:21:41.230
Your enrollment displeases him a lot,
296
00:21:41.230 --> 00:21:47.400
but the good thing is, his exam papers never change. It's always the same questions.
297
00:21:47.400 --> 00:21:53.770
You just have to memorize by heart the answer I give you and you'll ace the exam in no time.
298
00:21:55.350 --> 00:21:58.180
Scholar Huo Cheng, a martial arts teacher.
299
00:21:58.180 --> 00:22:01.420
He used to work under your father and is close to the Sang family.
300
00:22:01.420 --> 00:22:03.800
He won't be too hard on you.[Martial Arts]
301
00:22:03.800 --> 00:22:07.070
All he wants to see is your horseback archery skill.
302
00:22:07.070 --> 00:22:10.320
This should be a piece of cake for you.
303
00:22:41.210 --> 00:22:45.340
Yan Yunzhi, why are you here?
304
00:22:45.850 --> 00:22:48.470
You study at the Imperial College too?
305
00:22:48.470 --> 00:22:54.250
My Young Master manages the Imperial College. He's Yan Yunzhi, Vice Principal Yan.
306
00:23:04.940 --> 00:23:08.930
Now I see. First, you threw away my pouch.
307
00:23:08.930 --> 00:23:12.360
And now, you give me an exam to make things harder for me.
308
00:23:12.360 --> 00:23:17.110
I merely made a bet with someone, but who knew you were this petty?
309
00:23:18.710 --> 00:23:23.510
But what a coincidence, I enjoy tackling a challenge.
310
00:23:23.510 --> 00:23:26.970
I will definitely get into the Imperial College.
311
00:23:51.220 --> 00:23:58.850
♫ The sun will rise in the dawn ♫
♫ The sound of books is awakened again ♫
312
00:23:58.850 --> 00:24:06.670
♫ The sound of water encircles the bamboo ♫
♫ The pen never stops as the moon shines again ♫
313
00:24:06.670 --> 00:24:10.000
♫ The sound of water encircles the bamboo ♫
314
00:24:10.000 --> 00:24:13.420
- Time's up.
315
00:24:13.420 --> 00:24:20.090
♫ The road to enlightenment is vast in one's lifetime ♫
316
00:24:20.090 --> 00:24:21.180
[A Reward and Punishment System based on Loyalty]
317
00:24:21.180 --> 00:24:25.100
♫ To climb the mount of learning requires diligence ♫
318
00:24:25.100 --> 00:24:26.560
♫ To travel a thousand miles ♫
319
00:24:26.560 --> 00:24:30.920
Vice Principal Yan, I've answered all the questions you gave me.
320
00:24:30.920 --> 00:24:34.000
Now, you have no choice, but to let me study here, right?
321
00:24:34.000 --> 00:24:36.580
♫ Cultivating at all times to learn to uphold justice ♫
322
00:24:36.580 --> 00:24:40.040
Tomorrow morning at five. Being late is unacceptable.
323
00:24:40.040 --> 00:24:41.350
Noted!
324
00:24:41.350 --> 00:24:45.310
♫ Don't wait, ignore the trivialities of youth ♫
325
00:24:45.310 --> 00:24:48.250
♫ Seize the advantage, seize the advantage of the time ♫
♫ With my body, with my heart, carry it out ♫
326
00:24:48.250 --> 00:24:50.270
Yan Yan, don't always get in my way!
327
00:24:50.270 --> 00:24:52.960
♫ Don't wait, ignore the trivialities of youth ♫
328
00:24:52.960 --> 00:24:53.960
[Yan]
329
00:24:54.670 --> 00:24:55.670
[Song]
330
00:24:56.700 --> 00:25:00.850
♫ We've already recounted thousands of years of human stories ♫
331
00:25:00.850 --> 00:25:02.280
♫ Keep seeking success even after you've found it ♫
332
00:25:02.280 --> 00:25:04.550
- Here.
- Here.
333
00:25:04.550 --> 00:25:09.100
[Imperial College]
♫ Be an earnest scholar while you're young ♫
334
00:25:09.100 --> 00:25:16.470
♫ Fly higher than the swans ♫
♫ Competing with the sky to see who's taller ♫
335
00:25:16.470 --> 00:25:20.090
♫ Look at how beautiful the country is ♫
336
00:25:20.090 --> 00:25:26.910
♫ As our generation shows who is the best ♫
337
00:25:26.910 --> 00:25:28.650
[Song Luotian, Imperial College]
338
00:25:30.040 --> 00:25:32.040
Song Luotian!
339
00:25:32.040 --> 00:25:34.720
You're a hypocrite! A petty person!
340
00:25:35.560 --> 00:25:40.080
Yan Yan. Look at you, you're ike an 8-year-old.
341
00:25:40.080 --> 00:25:42.920
You're in Yellow Class. It's normal that you're behind my Black Class.
342
00:25:42.920 --> 00:25:44.760
Isn't that right?
[Zhuo Wenyuan, Imperial College]
343
00:25:44.760 --> 00:25:46.760
What's wrong with being in Yellow Class?
344
00:25:46.760 --> 00:25:51.170
You two. There's no need to use the naming order to argue among yourselves, is there?
345
00:25:51.170 --> 00:25:57.600
In terms of who's first, among the four, Sky, Earth, Black, and Yellow classes. Sky Class sure is the most eager.
346
00:25:59.400 --> 00:26:03.000
I mean, aren't you both still behind?
347
00:26:03.000 --> 00:26:06.910
That's odd. Why did everyone come so early today?
348
00:26:06.910 --> 00:26:08.830
Did something big happen in the Imperial College?
349
00:26:08.830 --> 00:26:09.910
[Sang Qi, Imperial College]
350
00:26:10.520 --> 00:26:12.420
Sang Qi.
351
00:26:13.110 --> 00:26:15.280
Who's Sang Qi?
352
00:26:15.280 --> 00:26:18.210
I only know one Sang family in Bianjing, which is Grand Commandant Sang's family.
353
00:26:18.210 --> 00:26:23.130
But... he had a son who already passed away, didn't he?
354
00:26:23.710 --> 00:26:28.510
I heard she's the first female student in the Imperial College since its founding.
355
00:26:28.510 --> 00:26:29.900
Nonsense!
356
00:26:29.900 --> 00:26:32.900
A woman studying in the Imperial College? Has the world gone mad?
357
00:26:32.900 --> 00:26:34.470
Won't this tarnish the reputation of this college?
358
00:26:34.470 --> 00:26:37.510
- Exactly!
- Would Scholar Feng agree to it? Would the Vice Principal agree to it?
359
00:26:37.510 --> 00:26:40.980
And not just that, will His Majesty agree to it?
360
00:26:40.980 --> 00:26:45.060
Sang Qi came to the Imperial College yesterday and passed the entrance exam.
361
00:26:45.060 --> 00:26:48.110
She earned approval from all the scholars.
362
00:26:48.110 --> 00:26:51.780
Yan Yan, aren't you the eldest son of the Grand Preceptor?
363
00:26:51.780 --> 00:26:53.470
How can you not know about this?
364
00:26:53.470 --> 00:26:59.830
She's the daughter of Grand Commandant Sang. She grew up with him and now, she's old enough for a marriage.
365
00:26:59.830 --> 00:27:01.300
That's why she was sent back to Bianjing.
366
00:27:01.300 --> 00:27:05.530
- What does whether she is old enough for a marriage have to do with you?
- Exactly!
367
00:27:05.530 --> 00:27:07.850
Why? You want to ask for her hand?
368
00:27:07.850 --> 00:27:13.570
She doesn't want to study in her own house and instead, she came to the Imperial College where only men study.
369
00:27:13.570 --> 00:27:16.280
The way I see it, she's here to pick a suitor!
370
00:27:16.280 --> 00:27:18.610
- A suitor?
- She thinks we're just her playthings.
371
00:27:18.610 --> 00:27:19.960
- Who does she think we are?
- Exactly.
372
00:27:19.960 --> 00:27:24.330
This is the first day of school. A girl took our spotlight just like that.
373
00:27:24.330 --> 00:27:25.840
She really is plotting something.
374
00:27:25.840 --> 00:27:28.870
Who says women can't study in the Imperial College?
375
00:27:28.870 --> 00:27:33.280
But this is the first time we've had a female student here.
376
00:27:33.280 --> 00:27:35.120
Let me divine.
377
00:27:38.560 --> 00:27:39.830
- So?
- What's the result?
378
00:27:39.830 --> 00:27:43.410
It's... Great Misfortune!
379
00:27:44.350 --> 00:27:45.870
- Great Misfortune?
- This is bad.
380
00:27:45.870 --> 00:27:48.970
A female student in the Imperial College? It's immoral!
381
00:27:48.970 --> 00:27:51.740
- But...
- Let me divine again.
382
00:27:54.190 --> 00:27:57.010
Now, I'm interested to know what kind of girl she is.
383
00:27:57.010 --> 00:27:58.580
Me too!
384
00:27:58.580 --> 00:28:02.390
Let's show her how we do things in the Imperial College!
385
00:28:04.310 --> 00:28:06.580
- Let's go.
- Let's go. Come on.
386
00:28:06.580 --> 00:28:07.800
- Let me divine it again.
- Let's go.
387
00:28:07.800 --> 00:28:09.680
- Just let me divine again!
- Go!
388
00:28:09.680 --> 00:28:11.050
[Sang Qi, Imperial College]
389
00:28:22.000 --> 00:28:26.060
Now that I'm in the Imperial College, fulfilling the bet will be easy.
390
00:28:47.380 --> 00:28:49.380
Greetings, Vice Principal.
391
00:28:50.300 --> 00:28:52.700
Get back in line.
392
00:29:10.370 --> 00:29:14.510
Sang Qi, present the gift.
393
00:29:19.230 --> 00:29:22.410
As a student, this is my sincerest greetings, Vice Principal Yan.
394
00:29:25.180 --> 00:29:31.360
Sang Qi, do you know what giving a man your pouch means?
395
00:29:32.280 --> 00:29:35.320
Yes, it means I have feelings for you.
396
00:29:35.950 --> 00:29:38.480
But this is not what I meant.
397
00:29:38.480 --> 00:29:40.280
What do you mean then?
398
00:29:40.280 --> 00:29:44.840
It means we are teacher and student. That kind of meaning.
399
00:29:47.950 --> 00:29:51.410
Vice Principal Yan, this is a gift from your student.
400
00:29:51.410 --> 00:29:53.540
You woudn't reject it, would you?
401
00:30:13.090 --> 00:30:15.060
Bai Shi, record this.
402
00:30:15.060 --> 00:30:20.680
Today, Sang Qi gave me one ink brush case as my student.
403
00:30:23.560 --> 00:30:25.920
Stupid trick.
404
00:30:28.810 --> 00:30:30.120
[Grand Hall]
405
00:30:34.130 --> 00:30:35.930
Vice Principal!
406
00:31:03.330 --> 00:31:05.230
Vice Principal!
407
00:31:17.060 --> 00:31:18.130
Vice Principal.
408
00:31:18.130 --> 00:31:22.520
Even though the handiwork is still wanting, but please accept my gift.
409
00:31:22.520 --> 00:31:24.490
Are you done yet?
410
00:31:24.490 --> 00:31:26.250
When most girls give away their pouch, it's usually filled with love.
411
00:31:26.250 --> 00:31:29.400
But the way you do it, is like forcing it down someone's throat.
412
00:31:29.400 --> 00:31:32.250
If you were an assassin, I would have died from your arrows,
413
00:31:32.250 --> 00:31:35.560
scare tactics, and suffered from a stroke due to your stubbornness.
414
00:31:35.560 --> 00:31:41.670
I had to use unconventional means or else it wouldn't get your attention.
415
00:31:42.590 --> 00:31:45.550
You really have no shame.
416
00:31:45.550 --> 00:31:47.510
Vice Principal.
417
00:31:47.510 --> 00:31:52.830
Consider the past encounters we shared and just take this pouch, please.
418
00:31:52.830 --> 00:31:55.640
What past encounters have we had?
419
00:31:55.640 --> 00:31:58.150
Put your pouch away. I'm taking you to the classroom.
420
00:31:58.150 --> 00:32:00.300
[Sky Class]
421
00:32:00.300 --> 00:32:04.940
The Imperial College will categorize everyone based on their potential into four classes, Sky, Earth, Black, and Yellow.
422
00:32:04.940 --> 00:32:07.300
All students should respect the teachers and help each other.
423
00:32:07.300 --> 00:32:10.000
Do not do anything out of the line. Understood?
424
00:32:15.900 --> 00:32:19.200
This is Sky Class. The future pillars of our country.
425
00:32:26.680 --> 00:32:27.720
- You lie!
- Just you wait.
426
00:32:27.720 --> 00:32:29.490
[Yellow Class]
427
00:32:29.490 --> 00:32:31.920
This is your classroom, Yellow Class.
428
00:32:31.920 --> 00:32:33.790
Hurry!
429
00:32:33.790 --> 00:32:35.820
Quick!
430
00:32:41.420 --> 00:32:42.940
[Yellow Class]
431
00:32:45.490 --> 00:32:47.290
Go on in.
432
00:32:47.310 --> 00:32:50.090
Do... do I really deserve this?
433
00:32:50.090 --> 00:32:52.290
Remember this.
434
00:32:52.290 --> 00:32:55.380
Respect your teacher and behave.
435
00:32:59.420 --> 00:33:01.750
[Yellow Class]
436
00:33:37.133 --> 00:33:40.450
Why was she assigned to our Yellow Class?
437
00:33:40.450 --> 00:33:43.070
And I thought she was smart.
438
00:33:50.640 --> 00:33:52.940
So you're Sang Qi?
439
00:33:55.040 --> 00:33:57.010
She ignored me!
440
00:34:02.190 --> 00:34:04.270
Why did he come to Yellow Class?
441
00:34:04.270 --> 00:34:06.000
- I know, right?
- Why is he here?
442
00:34:06.000 --> 00:34:07.910
What is he doing here?
443
00:34:11.510 --> 00:34:12.760
Isn't he in Sky class?
444
00:34:12.760 --> 00:34:13.830
- Why did he come here?
- I know, right?
445
00:34:13.830 --> 00:34:15.790
Why is he here?
446
00:34:17.220 --> 00:34:20.520
Brother Zhuo, why did you come to our class?
447
00:34:20.520 --> 00:34:23.940
From now on, I'm also part of Yellow Class.
448
00:34:23.940 --> 00:34:25.360
Did I hear you correctly?
449
00:34:25.360 --> 00:34:29.710
Why did you come to Yellow Class to entertain us instead of staying in Sky Class?
450
00:34:29.710 --> 00:34:31.800
If trouble comes, then we'll see.
451
00:34:35.390 --> 00:34:36.770
Why are you here?
452
00:34:36.770 --> 00:34:39.920
- To be your classmate.
- To be my classmate?
453
00:34:41.630 --> 00:34:45.360
No. You should head back to your class.
454
00:34:45.360 --> 00:34:47.770
You want me to go back? Easy.
455
00:34:47.770 --> 00:34:51.800
Ace the exam and get into Sky Class. We'll go back together.
456
00:35:06.940 --> 00:35:10.620
Zhuo Wenyuan, the Vice Principal asked for you in the main hall.
457
00:35:23.940 --> 00:35:25.440
Vice Principal.
458
00:35:28.360 --> 00:35:29.860
Zhuo Wenyuan.
459
00:35:31.120 --> 00:35:34.870
You rank first in Sky Class.
460
00:35:34.870 --> 00:35:38.660
You'll most likely get into the top three, or even first in the imperial exam.
461
00:35:38.660 --> 00:35:41.550
Why do you wish to go to Yellow Class?
462
00:35:41.550 --> 00:35:43.370
You're destroying your own future, aren't you?
463
00:35:43.370 --> 00:35:47.380
You once said that we shouldn't study merely for glory and fame.
464
00:35:47.380 --> 00:35:50.040
I remember your teachings by heart, Vice Principal.
465
00:35:50.040 --> 00:35:53.270
Sky, Earth, Black, and Yellow.
466
00:35:53.270 --> 00:35:57.460
You went from the first class to the last class. Does your aunt know about this?
467
00:35:58.740 --> 00:35:59.980
Vice Principal.
468
00:35:59.980 --> 00:36:03.260
This is but a small matter, there's no need to tell her, is there?
469
00:36:04.530 --> 00:36:08.400
Allow me to ask you this then.
470
00:36:08.400 --> 00:36:09.890
Why?
471
00:36:11.610 --> 00:36:14.490
Allow me to ask you too, Vice Principal.
472
00:36:14.490 --> 00:36:16.200
Sang Qi is a woman.
473
00:36:16.200 --> 00:36:18.900
It is not easy for her to enroll in the Imperial College.
474
00:36:18.900 --> 00:36:20.980
Why did you have to make it harder for her?
475
00:36:20.980 --> 00:36:22.960
You think I'm harsh on her?
476
00:36:22.960 --> 00:36:25.290
Sang Qi might not be qualified for Sky Class,
477
00:36:25.290 --> 00:36:31.560
but with her results and her family background, she's more than enough for Earth Class.
478
00:36:35.020 --> 00:36:38.570
To study is to be humble.
479
00:36:38.570 --> 00:36:44.020
There are many women who stay at home, but only she has the chance to study.
480
00:36:44.020 --> 00:36:50.760
If she cannot be a role model for other girls, then what woman would dare step into this college?
481
00:36:52.230 --> 00:36:54.000
I understand your intention, Vice Principal.
482
00:36:54.000 --> 00:36:57.650
However, Sang Qi is definitely not someone who gives up easily.
483
00:36:59.150 --> 00:37:00.950
I shall take my leave.
484
00:37:07.140 --> 00:37:08.750
[How are you, A'Qi?]
485
00:37:08.750 --> 00:37:11.220
A'Qi? Brother Yu,
486
00:37:11.220 --> 00:37:14.000
which girl are you writing this letter to?
487
00:37:14.000 --> 00:37:16.490
Stop teasing. She's my younger sister.
488
00:37:16.490 --> 00:37:20.720
I want to recommend her to study here. What do you think?
489
00:37:20.720 --> 00:37:24.710
I think you must be joking. A woman in a school? You're dreaming, aren't you?
490
00:37:24.710 --> 00:37:26.030
I'm serious.
491
00:37:26.030 --> 00:37:30.210
If A'Qi ever comes back to Bianjing and enrolls in the Imperial College, please take good care of her for me.
492
00:37:30.210 --> 00:37:33.090
She's your younger sister, not mine. I don't know her.
493
00:37:33.090 --> 00:37:35.940
You know the condition of my health.
494
00:37:35.940 --> 00:37:38.320
I don't know if I can live to see that day...
495
00:37:38.320 --> 00:37:39.560
Brother Yu.
496
00:37:39.560 --> 00:37:42.440
I can promise you, but you need to stop your nonsense.
497
00:37:42.440 --> 00:37:46.200
Okay. I can rest assured then.
498
00:37:49.750 --> 00:37:51.720
[Grand Hall]
499
00:38:07.370 --> 00:38:09.170
Vice Principal.
500
00:38:10.290 --> 00:38:12.840
Is he taking a nap?
501
00:38:12.840 --> 00:38:14.990
I'm coming in then...
502
00:38:23.560 --> 00:38:25.760
Vice Principal!
503
00:38:35.320 --> 00:38:38.670
Vice Principal! Why do you want to commit suicide?
504
00:38:43.770 --> 00:38:45.570
This is...
505
00:38:47.080 --> 00:38:48.710
- Bai Shi.
- Yes?
506
00:38:48.710 --> 00:38:52.760
Inform the Prefecture Court that the victim might have used a broad strip of cloth to hang himself.
507
00:38:52.760 --> 00:38:55.290
That's why there's no suspension marks by his earlobe.
508
00:38:56.130 --> 00:38:58.030
Yes, Young Master.
509
00:38:58.030 --> 00:39:01.510
Vice Principal, so you're helping the Prefecture Court investigate a case.
510
00:39:08.330 --> 00:39:10.430
Why are you laughing?
511
00:39:10.430 --> 00:39:12.860
And why are you here?
512
00:39:14.670 --> 00:39:17.770
Me? Well, I haven't seen you in a day.
513
00:39:17.770 --> 00:39:20.850
I've missed you so I came here to visit you.
514
00:39:20.850 --> 00:39:23.360
Worry about your studies instead.
515
00:39:23.360 --> 00:39:26.220
Don't think that by getting into the Imperial College that everything is all and well.
516
00:39:26.220 --> 00:39:30.360
You're saying is that you might expel me?
517
00:39:30.360 --> 00:39:32.060
What do you think?
518
00:39:33.050 --> 00:39:37.120
Don't worry, Vice Principal. I will work hard so that your plan will fail.
519
00:39:37.120 --> 00:39:39.390
I hope so.
520
00:39:39.390 --> 00:39:43.530
If there's nothing else, I'll head back to study then.
521
00:39:46.800 --> 00:39:48.700
Wait
522
00:39:48.700 --> 00:39:50.850
Take your thing with you.
523
00:40:15.910 --> 00:40:17.120
Where did you go?
524
00:40:17.120 --> 00:40:19.630
I went to find the Vice Principal.
525
00:40:19.630 --> 00:40:21.370
He is still not taking your pouch, I bet.
526
00:40:21.370 --> 00:40:23.710
He wouldn't take it and was hanging himself.
527
00:40:23.710 --> 00:40:27.030
What? The Vice Principal attempted suicide?
528
00:40:27.900 --> 00:40:29.370
Then... Is he okay?
529
00:40:29.370 --> 00:40:32.460
He's fine. Don't worry, he couldn't be better.
530
00:40:34.430 --> 00:40:37.160
- A'Qi, what happened exactly?
- Suicide?
531
00:40:37.160 --> 00:40:38.810
- You'll see promotions and get rich!
- Thanks, Brother Meng.
532
00:40:38.810 --> 00:40:40.650
- Let me divine for you too.
- Hey!
533
00:40:40.650 --> 00:40:42.050
- I have something to tell you.
- What thing?
534
00:40:42.050 --> 00:40:44.460
You have to keep it a secret.
535
00:40:44.460 --> 00:40:47.500
- Scholar, I need to tell you something.
- Come here.
536
00:40:47.500 --> 00:40:49.090
- Come here, come here!
- What's going on?
537
00:40:49.090 --> 00:40:52.330
I need to tell you something. But you have to keep it a secret.
538
00:40:57.090 --> 00:40:59.670
I need to tell you something. But you have to keep it a secret, okay?
539
00:41:01.500 --> 00:41:05.860
Vice Principal Yan... You're alive?
540
00:41:05.860 --> 00:41:08.190
My bad. My bad.
541
00:41:08.830 --> 00:41:10.740
- Who said that?
- I don't know either!
542
00:41:10.740 --> 00:41:12.740
Sang Qi!
543
00:41:28.090 --> 00:41:30.700
You finally asked for me, Vice Principal.
544
00:41:44.980 --> 00:41:50.380
Vice Principal, are you trying to assault me in broad daylight?
545
00:41:51.360 --> 00:42:01.360
Timing and Subtitles brought to you by
♚ Imperial College Students ♚ @ Viki.com
546
00:42:01.360 --> 00:42:06.560
''This Life'' - Ye Xuanqing | Liu Fengyao
547
00:42:06.560 --> 00:42:10.550
♫ Waiting for fate to execute its plan, and choose which lifetime we'd prefer ♫
548
00:42:10.550 --> 00:42:15.230
♫ I'm willing to exchange this lifetime for the next if we can get to know each other ♫
549
00:42:15.230 --> 00:42:21.320
♫ There are thousands of worries that fill my existence ♫
550
00:42:22.870 --> 00:42:28.600
♫ If it's the persistence of love that generates mutual admiration ♫
551
00:42:28.600 --> 00:42:30.870
♫ Then I'll have everything in this life ♫
552
00:42:30.870 --> 00:42:37.460
♫ If I start missing what was in the past, that will have been my mistake ♫
553
00:42:37.460 --> 00:42:41.750
♫ With all that I am, I can't do that ♫
554
00:42:41.750 --> 00:42:44.730
♫ As promised, this is a perfect story ♫
555
00:42:44.730 --> 00:42:49.770
♫ That happens to coincide with my determination ♫
556
00:42:49.770 --> 00:42:54.340
♫ But at the dewy morning hour, I've changed my mind ♫
557
00:42:54.340 --> 00:42:57.780
♫ I want to expect the fortune of this unexpected love ♫
558
00:42:57.780 --> 00:43:00.370
♫ I'm writing down the statements of happiness ♫
559
00:43:00.370 --> 00:43:05.930
♫ I've also accepted that this life was meant to be reincarnated ♫
560
00:43:05.930 --> 00:43:08.370
♫ Even if love is faint, I want to explore and give it a try ♫
561
00:43:08.370 --> 00:43:13.070
♫ Develop it into something deeper ♫
562
00:43:13.980 --> 00:43:16.290
♫ Even if love is faint, I want to explore and give it a try ♫
563
00:43:16.290 --> 00:43:23.120
♫ Develop it into something deeper ♫
49308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.