Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,459
PRESIDENT TRUMP,
HANS FAMILJ OCH RÅDGIVARE
2
00:00:01,543 --> 00:00:03,003
HAR INTE STYRT INNEHÅLLET
3
00:00:03,086 --> 00:00:05,171
Hur står det till?
4
00:00:05,255 --> 00:00:07,465
Välkomna.
5
00:00:09,384 --> 00:00:13,471
Kan du berätta om första gången
som presidenten ringde dig-
6
00:00:13,555 --> 00:00:16,433
-och bad dig jobba med honom.
7
00:00:16,516 --> 00:00:20,437
En gemensam vän ringde.
Jag ställde upp för omval-
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,523
-som guvernör i Indiana.
Jag hade träffat Trump-
9
00:00:23,606 --> 00:00:27,777
-vid två tillfällen,
men jag kände honom inte.
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,237
Han kände inte familjen.
11
00:00:29,320 --> 00:00:31,614
Jag bad om arbetsbeskrivningen-
12
00:00:31,698 --> 00:00:37,996
-och strax därefter ringde
vår gemensamma vän tillbaka-
13
00:00:38,079 --> 00:00:42,500
-och sa:
"Kandidaten gillade ditt svar.
14
00:00:42,584 --> 00:00:46,004
De bjuder in dig
och din familj till Bedminster.
15
00:00:46,087 --> 00:00:47,839
Deras familj är där.
16
00:00:47,922 --> 00:00:50,508
De vill ägna helgen åt
att lära känna varann."
17
00:00:50,592 --> 00:00:56,556
Jag spelade golf, men inte som han.
18
00:00:56,639 --> 00:00:59,642
Mike Pence måste
ställa upp för oss.
19
00:00:59,726 --> 00:01:03,396
Om han inte gör det,
blir det en sorglig dag för landet.
20
00:01:03,480 --> 00:01:07,067
Titta. Det är demonstranter
inne i Statutory Hall.
21
00:01:07,150 --> 00:01:10,904
Häng Mike Pence!
Häng Mike Pence!
22
00:01:10,987 --> 00:01:13,031
- Det är förräderi.
- Pence tas ut...
23
00:01:13,114 --> 00:01:15,950
- ...via en bunker.
- Trump kan stoppa det här.
24
00:01:16,034 --> 00:01:19,287
I stället attackerar han
vicepresident Pence på Twitter.
25
00:01:19,371 --> 00:01:22,832
Jag behandlar folk väl
såvida de inte behandlar mig illa.
26
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
I så fall blir det krig.
27
00:02:48,293 --> 00:02:52,088
I DECEMBER 2021 ENGAGERAR SIG
PRESIDENT TRUMP MED KAMPANJ
28
00:02:52,172 --> 00:02:56,217
I EN RÄTTSTVIST FÖR ATT HINDRA
JOE BIDEN FRÅN ATT SVÄRAS IN
29
00:02:56,301 --> 00:03:02,140
DERAS CHANSER ATT LYCKAS
MINSKAR MED TIDEN
30
00:03:02,223 --> 00:03:05,643
Medan valet certifieras
som bekräftar Joe Bidens seger-
31
00:03:05,727 --> 00:03:08,730
-klamrar presidenten
och hans advokater sig fast-
32
00:03:08,813 --> 00:03:10,440
- i Hail Mary-processen.
33
00:03:10,523 --> 00:03:15,779
Det här är ett angrepp
på röstningssystemets integritet-
34
00:03:15,862 --> 00:03:17,572
- i världens största demokrati.
35
00:03:17,655 --> 00:03:20,492
Det är matematiskt omöjligt
att ha förlorat valet.
36
00:03:20,575 --> 00:03:23,411
Han fick inte
80 miljoner röster. Okej.
37
00:03:23,495 --> 00:03:24,871
Inte ens i närheten.
38
00:03:24,954 --> 00:03:27,499
Jag hade event mittemot Biden.
39
00:03:27,582 --> 00:03:31,211
Han hade 20 gäster och Bon Jovi.
40
00:03:31,294 --> 00:03:34,589
Och en kille som jag,
som inte vill syssla med politik-
41
00:03:34,673 --> 00:03:37,342
-hade 750 personer, 1 000 personer.
42
00:03:38,426 --> 00:03:41,429
De trodde att eftersom folk dök upp
på deras möten-
43
00:03:41,513 --> 00:03:44,265
-betydde det att de var populära.
44
00:03:46,351 --> 00:03:48,937
Tanken på att andra
kanske sitter hemma-
45
00:03:49,020 --> 00:03:51,856
-och tänkte annorlunda
verkar inte ha slagit dem.
46
00:03:51,940 --> 00:03:54,150
De trodde verkligen att det var sant.
47
00:03:54,234 --> 00:03:57,987
Vi vann Georgia, Michigan
och Pennsylvania. Vi vann alla.
48
00:03:58,071 --> 00:04:04,411
Som presidenten sa,
varje röst måste räknas-
49
00:04:04,494 --> 00:04:09,082
-och behöver bli hörd
och han kampanjade för de röstlösa.
50
00:04:09,165 --> 00:04:11,251
Intressant att höra
Ivanka Trump säga-
51
00:04:11,334 --> 00:04:14,671
-att hennes far ville
att varje röst skulle räknas.
52
00:04:14,754 --> 00:04:17,674
Trumps avsikt dagarna efter valet-
53
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
-var att stoppa rösträkningen.
54
00:04:19,676 --> 00:04:23,847
Folk i det här landet
fick flera valsedlar med posten.
55
00:04:23,930 --> 00:04:28,018
Det finns tusentals människor
som röstar i flera delstater.
56
00:04:28,101 --> 00:04:30,854
Det finns inga bevis alls...
57
00:04:30,937 --> 00:04:33,106
...för dessa påstådda bedrägerier.
58
00:04:33,189 --> 00:04:36,151
Men efter veckor av försök
att ändra valresultatet-
59
00:04:36,234 --> 00:04:38,403
-har hans advokater
inte hittat nåt.
60
00:04:38,486 --> 00:04:40,196
De har förlorat 30 fall.
61
00:04:40,280 --> 00:04:42,615
Jag skulle gärna släppa
infon jag har.
62
00:04:42,699 --> 00:04:46,619
Jag ger den gärna till er, men de
flesta av er skulle inte sända det.
63
00:04:46,703 --> 00:04:49,080
Alla juridiska dokument-
64
00:04:49,164 --> 00:04:51,499
-kräver en domare-
65
00:04:51,583 --> 00:04:55,795
-som är modig och vi har inte
hittat den domaren än.
66
00:04:55,879 --> 00:05:01,718
Vissa domare blev förolämpade av
ett tunt, kanske obefintligt bevis-
67
00:05:01,801 --> 00:05:04,971
-som presenterades för dem.
En domare utsedd av Trump-
68
00:05:05,055 --> 00:05:08,808
-i Pennsylvania,
skällde på presidenten och sa:
69
00:05:08,892 --> 00:05:13,897
"Bara för att du vill att valet
ska gå så här, så blir det inte så."
70
00:05:13,980 --> 00:05:18,651
Från början var hans fokus
på demokratins institutioner.
71
00:05:18,735 --> 00:05:20,862
Att övertyga folk att de inte funkar.
72
00:05:20,945 --> 00:05:23,281
Hur kan jag utse domare
som håller med-
73
00:05:23,365 --> 00:05:26,034
-och hjälper mig stjäla
nästa val om det behövs.
74
00:05:26,117 --> 00:05:29,245
Han trodde att han fixat det
med Amy Coney Barrett-
75
00:05:29,329 --> 00:05:31,373
-i Högsta domstolen.
76
00:05:31,456 --> 00:05:35,335
Det har varit fyra fantastiska år.
Folk uppskattar nog det.
77
00:05:35,418 --> 00:05:38,129
Seger igen! Seger igen!
78
00:05:38,213 --> 00:05:42,884
Därför vill de inte avsluta
med ett bedrägligt val.
79
00:05:42,967 --> 00:05:45,512
Han bestämde tidigt-
80
00:05:45,595 --> 00:05:47,430
att valet var riggat.
81
00:05:47,514 --> 00:05:53,019
Hans tillvägagångssätt är oförändrat-
82
00:05:53,103 --> 00:05:58,900
-från tidig 20-årsålder
tills nu som äldre.
83
00:05:58,983 --> 00:06:02,904
Hela konstruktionen med
att systemet var riggat mot honom-
84
00:06:02,987 --> 00:06:06,366
-har definierat hans affärsmässiga
framgång och misslyckande-
85
00:06:06,449 --> 00:06:08,952
-och politiska
framgång och misslyckande.
86
00:06:09,035 --> 00:06:13,790
Så förklarar han världen
varje gång han förlorar-
87
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
-varje gång han misslyckas
har någon riggat något mot honom.
88
00:06:30,098 --> 00:06:32,559
Han har inte varit vilse
många gånger.
89
00:06:34,936 --> 00:06:39,065
Donald Trump har ont om pengar.
Det är väldigt knapert.
90
00:06:39,149 --> 00:06:41,651
Han var låg ibland som mäklare.
91
00:06:41,735 --> 00:06:44,112
På 90-talet gick räntan upp
till 20 %-
92
00:06:44,195 --> 00:06:47,032
99 % av alla
fastighetsutvecklare gick under.
93
00:06:47,115 --> 00:06:51,870
Hans bankirer är oroliga att han
inte ska kunna betala av lånet.
94
00:06:51,953 --> 00:06:54,664
Det var mångas fel,
även regeringens fel.
95
00:06:54,748 --> 00:06:57,125
-Men du tar visst ansvar...
-Det ska jag.
96
00:06:57,208 --> 00:07:00,128
Han måste slå tillbaka
för det han gör.
97
00:07:00,211 --> 00:07:02,422
Han kämpade och kämpade-
98
00:07:02,505 --> 00:07:05,717
-och på nåt sätt
vann han alltid kriget.
99
00:07:05,800 --> 00:07:10,221
Efter sitt livs mest
förödmjukande misslyckande-
100
00:07:10,305 --> 00:07:12,724
-när han förlorade
sina kasinon och hotell-
101
00:07:12,807 --> 00:07:18,271
-kunde man tro att Donald Trump
skulle försvinna ett tag.
102
00:07:18,355 --> 00:07:23,026
Han klarar inte det. Han måste stanna
och kämpa, så han slogs mot bankerna.
103
00:07:23,109 --> 00:07:26,654
Han kan säga till bankirer:
"Jag har gjort mitt namn-
104
00:07:26,738 --> 00:07:28,531
-till förstklassigt varumärke."
105
00:07:28,615 --> 00:07:32,285
Samtidigt vände han sig bort
från kasinona-
106
00:07:32,369 --> 00:07:36,414
-och vidare till nästa produkt.
107
00:07:37,665 --> 00:07:40,085
Han är anmärkningsvärd,
annorlunda.
108
00:07:40,168 --> 00:07:42,045
Det som gör honom skicklig-
109
00:07:42,128 --> 00:07:44,589
-är att han tror
att han gör allt rätt.
110
00:07:44,673 --> 00:07:46,675
Trump-spelet blir nog en succé.
111
00:07:46,758 --> 00:07:49,803
Det är Trump
och allt han gör blir till guld.
112
00:07:49,886 --> 00:07:53,515
Han strävade alltid efter lyx.
Det var det han gillade.
113
00:07:53,598 --> 00:07:56,976
Det fanns i hans DNA.
114
00:07:57,060 --> 00:08:00,814
Plötsligt såg man Trump-vatten
och Trump-biffar-
115
00:08:00,897 --> 00:08:04,442
-Trump-tröjor och Trump-kostymer.
116
00:08:04,526 --> 00:08:07,904
Han inser
att det inte spelar nån roll...
117
00:08:07,987 --> 00:08:10,240
...vilken produkt kunden köper.
118
00:08:12,409 --> 00:08:14,619
De köper Trump.
119
00:08:14,703 --> 00:08:17,956
Det är det avgörande ordet.
120
00:08:19,833 --> 00:08:23,795
Det spelade ingen roll om det var
politik, affärer eller fastigheter,
121
00:08:23,878 --> 00:08:26,339
Det var Trump.
122
00:08:26,423 --> 00:08:30,510
En sak som jag tror tilltalade
de amerikanska väljarna-
123
00:08:30,593 --> 00:08:35,807
-var det faktum att min far hade
varit så framgångsrik i affärer.
124
00:08:35,890 --> 00:08:39,185
Jag är väldigt rik.
Det kan jag berätta.
125
00:08:39,269 --> 00:08:41,479
Jag gav upp affärsmöjligheter.
126
00:08:41,563 --> 00:08:45,275
Jag hade tjänat
miljarder på dem. Miljarder.
127
00:08:45,358 --> 00:08:49,154
Framförallt i ett fall,
hade jag lätt tjänat miljarder.
128
00:08:49,237 --> 00:08:52,282
Som att ta godis från ett barn.
129
00:08:52,365 --> 00:08:58,163
Kostade mig miljarder dollar att
vara president och ett enklare liv.
130
00:08:58,246 --> 00:09:00,874
Jag levde ett bra och enkelt liv.
131
00:09:03,168 --> 00:09:06,963
En skicklig mäklare
sysslar med superlativ.
132
00:09:07,047 --> 00:09:10,717
Han vill inte bli utskrattad
eller avfärdad.
133
00:09:10,800 --> 00:09:13,219
Han vill inte bli hånad.
134
00:09:13,303 --> 00:09:16,973
Det här händer honom hela tiden
så han gräver djupare-
135
00:09:17,057 --> 00:09:19,392
-för han tror
och har alltid gjort trott-
136
00:09:19,476 --> 00:09:22,771
-att när folk säger
att man har gjort nåt fel-
137
00:09:22,854 --> 00:09:25,357
-så dubblar man insatsen.
Så han jobbar så.
138
00:09:25,440 --> 00:09:31,237
Han tror att det kommer att stärka
respekten han så gärna vill ha.
139
00:09:34,991 --> 00:09:37,827
32 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN
AV VALRESULTATET
140
00:09:41,915 --> 00:09:44,918
Ikväll begav sig
president Trump söderut.
141
00:09:45,001 --> 00:09:49,172
Han ökar pressen
på Georgias republikanska guvernör.
142
00:09:49,255 --> 00:09:51,508
Valförrättare har varit mål för-
143
00:09:51,591 --> 00:09:55,512
-president Trumps gliringar och
och ilska efter båda valresultaten-
144
00:09:55,595 --> 00:09:59,265
-och en revision visade att
blivande president Biden vann-
145
00:09:59,349 --> 00:10:01,601
- med nästan 13 000 röster.
146
00:10:01,685 --> 00:10:04,104
Erkänn ert bedrägeri!
147
00:10:04,187 --> 00:10:07,565
Efter valet i november
blev Georgia nollpunkten-
148
00:10:07,649 --> 00:10:10,652
-för Trumps valfuskkonspiration.
149
00:10:10,735 --> 00:10:13,655
Han använde ett enormt tryck-
150
00:10:13,738 --> 00:10:15,699
-mot delstatens guvernör-
151
00:10:15,782 --> 00:10:18,702
-och delstatens secretary of state -
152
00:10:18,785 --> 00:10:21,830
-för att försöka använda deras makt.
153
00:10:21,913 --> 00:10:26,960
Ändra röstsiffrorna
och valresultatet där.
154
00:10:27,043 --> 00:10:30,046
Valförrättare slöt avtal.
155
00:10:30,130 --> 00:10:33,299
Som den här figuren i Georgia
som är en katastrof-
156
00:10:33,383 --> 00:10:36,636
-och guvernören har inte gjort
nånting alls.
157
00:10:36,720 --> 00:10:39,431
De försöker förstöra
den här nationen!
158
00:10:39,514 --> 00:10:43,601
Jag säger "stoppa",
ni säger "stölden"! Stoppa stölden!
159
00:10:43,685 --> 00:10:45,979
Stoppa stölden!
160
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
-Stoppa stölden!
-Stoppa stölden!
161
00:10:48,398 --> 00:10:54,487
"Stoppa stölden" syftar på valet,
men även på landet.
162
00:10:54,571 --> 00:10:57,949
Jag vill inte göra affärer...
163
00:10:58,033 --> 00:11:00,243
-...med kommunism och marxism.
-Ondska.
164
00:11:00,326 --> 00:11:03,079
Jag vill förgöra dem.
165
00:11:05,206 --> 00:11:08,835
Liberalerna stjäl USA från oss.
166
00:11:08,918 --> 00:11:12,047
Nej till socialism!
Nej till kommunism!
167
00:11:12,130 --> 00:11:15,300
Jag brukar bara vara ute
på mina födelsedagar, men...
168
00:11:15,383 --> 00:11:18,678
Jag måste komma ut.
Historiens viktigaste tid.
169
00:11:22,349 --> 00:11:26,728
Presidenten stöttar
de två republikanska kandidaterna-
170
00:11:26,811 --> 00:11:30,398
- i Peach States kommande senatsval.
171
00:11:30,482 --> 00:11:32,650
-Hej.
-Hej. Hur mår du?
172
00:11:32,734 --> 00:11:35,320
Tiotals miljoner dollar
spenderades i Georgia-
173
00:11:35,403 --> 00:11:38,573
-för att slåss om platserna
i senaten som skulle avgöra-
174
00:11:38,656 --> 00:11:41,201
-vilket parti
som kontrollerade hela senaten.
175
00:11:41,284 --> 00:11:46,039
Georgia, är du redo att rädda USA?
176
00:11:46,122 --> 00:11:47,874
Nu kör vi!
177
00:11:47,957 --> 00:11:51,670
Tills vi har räknat alla rösterna-
178
00:11:51,753 --> 00:11:55,840
-räknat dem rätt och alla...
179
00:11:55,924 --> 00:12:01,304
USA! USA! USA!
180
00:12:01,388 --> 00:12:03,390
Man kan inte ha meningslösa val.
181
00:12:03,473 --> 00:12:05,183
Tack, Gud! Jag älskar er!
182
00:12:05,266 --> 00:12:10,355
Man kan inte ha val som...
Om någon kontrollerar Georgia-
183
00:12:10,438 --> 00:12:14,109
-för vi har en guvernör
och killen vet inte vad som pågår.
184
00:12:14,192 --> 00:12:18,488
Och secretary of state är envis
som en åsna.
185
00:12:18,571 --> 00:12:24,285
Kämpa för Trump! Kämpa för Trump!
186
00:12:24,369 --> 00:12:30,333
Kämpa för Trump! Kämpa för Trump!
187
00:12:30,417 --> 00:12:37,549
Kämpa för Trump! Kämpa för Trump!
188
00:12:37,632 --> 00:12:41,886
Kämpa för Trump! Kämpa för Trump!
189
00:12:41,970 --> 00:12:45,140
Tack för att ni kom och stöttade oss.
190
00:12:45,223 --> 00:12:52,147
President Trump fortsätter
att kämpa för er varje dag.
191
00:12:54,024 --> 00:12:57,444
De har använt pandemin
och falska poströstsedlar-
192
00:12:57,527 --> 00:13:01,489
-för att sabotera landet.
Vi tillåter inte att det sker.
193
00:13:04,159 --> 00:13:07,412
Det får inte hända.
194
00:13:07,495 --> 00:13:12,834
Er guvernör skulle kunna stoppa det
om han visste vad han gjorde.
195
00:13:12,917 --> 00:13:14,502
Det är lätt att stoppa.
196
00:13:14,586 --> 00:13:18,214
Jag vill bara
verifiera underskriften.
197
00:13:18,298 --> 00:13:21,301
Signaturbekräftelse
och det är en seger.
198
00:13:21,384 --> 00:13:24,679
De vill inte göra det
och de är republikaner.
199
00:13:24,763 --> 00:13:30,060
Vad är deras problem?
De är dumma. Idiotiska människor.
200
00:13:30,185 --> 00:13:30,445
2
00:12:59.840 -- 00:13:02.280 align:start line:90% position:30%
29 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN
AV VALRESULTATET
201
00:13:35,774 --> 00:13:38,526
För några ögonblick sen
avslog Högsta domstolen-
202
00:13:38,610 --> 00:13:42,739
-officiellt en förfrågan
från Pennsylvanias republikaner-
203
00:13:42,822 --> 00:13:46,534
-att blockera bekräftelsen
av delstatens elektorsröster.
204
00:13:46,618 --> 00:13:48,536
Det är över för presidenten.
205
00:13:48,620 --> 00:13:51,581
Han har inget annat val
än att acceptera verkligheten.
206
00:13:51,664 --> 00:13:54,417
Det är en skam för vårt land.
207
00:13:54,501 --> 00:13:59,255
BESLUTET LÄMNADE INGET LAGLIGT
SÄTT ATT STOPPA KONGRESSEN
208
00:13:59,339 --> 00:14:03,093
FRÅN ATT GODKÄNNA
VALRESULTATET
209
00:14:03,176 --> 00:14:05,136
Högsta domstolen svek många.
210
00:14:05,220 --> 00:14:07,847
Högsta domstolen
vågade inte fatta rätt beslut.
211
00:14:07,931 --> 00:14:10,809
De vet vad som var rätt beslut.
212
00:14:10,892 --> 00:14:16,272
De flesta som ställs inför
ett sånt nederlag-
213
00:14:16,356 --> 00:14:21,611
-skulle antingen visa ödmjukhet
eller bli väldigt arg och gå.
214
00:14:21,695 --> 00:14:26,783
I politiken vann jag också.
Två vinster och noll förluster.
215
00:14:26,866 --> 00:14:29,369
President Trump
angriper republikaner-
216
00:14:29,452 --> 00:14:32,497
-som inte hjälper honom
att stjälpa Bidens seger.
217
00:14:32,580 --> 00:14:34,708
Han kallade dem:
"Surrender Caucus".
218
00:14:34,791 --> 00:14:36,376
Där blir det svårt.
219
00:14:36,459 --> 00:14:40,880
Det är där amerikaner på båda sidor
har haft svårt att förstå-
220
00:14:40,964 --> 00:14:44,259
-den här märkliga mannen som valdes-
221
00:14:44,342 --> 00:14:48,513
-för han var så annorlunda
och visade sig vara...
222
00:14:48,596 --> 00:14:54,102
...så annorlunda på
djupt oroande och farliga sätt.
223
00:14:57,188 --> 00:15:00,734
4 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN
AV VALRESULTATET
224
00:15:00,817 --> 00:15:04,946
Hej, Brad och Ryan.
Vi uppskattar att ni ringde.
225
00:15:05,030 --> 00:15:08,324
FAST BESLUTEN ATT HÄVA
VALRESULTATET I GEORGIA
226
00:15:08,408 --> 00:15:11,077
KALLAR PRESIDENT TRUMP IN
ANSVARIG FÖR RÄKNINGEN
227
00:15:11,161 --> 00:15:13,288
GEORGIAS SECRETARY OF STATE
228
00:15:13,371 --> 00:15:18,168
I teorin förlorade jag med 11 779.
229
00:15:18,251 --> 00:15:20,962
Det är många övertramp...
230
00:15:21,046 --> 00:15:27,135
...många gånger högre än 11 779.
231
00:15:27,218 --> 00:15:29,846
Er utmaning, herr president...
232
00:15:29,929 --> 00:15:31,473
...är att er data är fel.
233
00:15:31,556 --> 00:15:33,892
Jag vill bara göra det här.
234
00:15:33,975 --> 00:15:40,607
Jag vill bara hitta 11 780 röster.
235
00:15:40,690 --> 00:15:43,526
Det är en mer än vi har.
236
00:15:46,780 --> 00:15:49,574
-Vi börjar med inspelningen.
-President Trump...
237
00:15:49,657 --> 00:15:52,494
- I ett samtal....
- Ber secretary of state...
238
00:15:52,577 --> 00:15:54,579
...upphäva valet han har förlorat.
239
00:15:54,662 --> 00:15:56,956
Han gick över alla gränser.
240
00:15:57,040 --> 00:16:01,336
Tidigare har tanken på en president
som ringer en valtjänsteman-
241
00:16:01,419 --> 00:16:05,590
-för att kräva hjälp
att vinna ett val varit otänkbart.
242
00:16:05,674 --> 00:16:09,260
Juridiska experter säger
att det kan vara brottsligt beteende.
243
00:16:09,344 --> 00:16:12,806
Men president Trump var villig
att göra nästan vad som helst-
244
00:16:12,889 --> 00:16:16,893
-för att bevisa sin sak
och behålla presidentskapet.
245
00:16:21,189 --> 00:16:22,982
EN DAG FÖRE BEKRÄFTELSEN
246
00:16:28,071 --> 00:16:32,283
Det är en dag kvar innan Georgia
avgör vem som styr senaten.
247
00:16:32,367 --> 00:16:34,828
President Trump ska
tal till väljarna-
248
00:16:34,911 --> 00:16:37,288
-om knappt två timmar
i North Georgia.
249
00:16:37,372 --> 00:16:39,916
Georgia, var är mina soldater?
250
00:16:40,000 --> 00:16:42,293
Nuvarande president Trump
verkar hoppas-
251
00:16:42,377 --> 00:16:46,047
-att vicepresident Mike Pence
gör en Hail Mary i morgon-
252
00:16:46,131 --> 00:16:50,301
-när kongressen röstar
om att godkänna elektorskollegiet.
253
00:16:55,306 --> 00:16:58,143
Jag vill tacka er så mycket.
Hej, Georgia.
254
00:16:58,226 --> 00:17:03,314
Vi kan inte ha förlorat Georgia.
255
00:17:03,398 --> 00:17:06,317
Det var riggat.
Det var ett riggat val.
256
00:17:06,401 --> 00:17:11,031
Jag hoppas att Mike Pence
ställer upp för oss.
257
00:17:11,114 --> 00:17:15,994
Jag hoppas att vår vicepresident
ställer upp. Han är en bra kille.
258
00:17:16,077 --> 00:17:18,997
För Trump handlar tillit
om personlig lojalitet.
259
00:17:19,080 --> 00:17:23,835
Han är en underbar
och smart man som jag gillar.
260
00:17:23,918 --> 00:17:28,298
Men om han inte gör det,
gillar jag honom mindre.
261
00:17:28,381 --> 00:17:31,926
Man måste bevisa
att man gör allt för honom.
262
00:17:32,010 --> 00:17:34,763
Var är Ivanka?
263
00:17:36,514 --> 00:17:40,727
Ivanka hade försökt övertala sin far
att erkänna sig besegrad.
264
00:17:40,810 --> 00:17:43,813
Det är så skönt
att vara tillbaka i Georgia.
265
00:17:43,897 --> 00:17:51,071
Med den här krigaren,
min far, folkets president!
266
00:17:51,154 --> 00:17:54,449
Hon var väldigt obekväm
med presidentens lögn-
267
00:17:54,532 --> 00:17:57,702
-efter valet,
men hon skulle aldrig säga nåt själv-
268
00:17:57,786 --> 00:17:59,704
-för att etablera oenigheten.
269
00:17:59,788 --> 00:18:06,044
Rösta. Gud välsigna Georgia
och Gud välsigna USA.
270
00:18:06,127 --> 00:18:09,881
Och Gud välsigna vår president.
271
00:18:11,216 --> 00:18:15,512
Don Junior ser chansen
att kringgå Ivanka-
272
00:18:15,595 --> 00:18:19,182
-för att komma närmare Trump,
så han går in.
273
00:18:21,226 --> 00:18:24,729
När man är i underläge,
åker man inte hem.
274
00:18:24,813 --> 00:18:28,233
Man går ut och kämpar hårdare!
275
00:18:28,316 --> 00:18:32,862
Han var helt med på
att valet blev stulet.
276
00:18:32,946 --> 00:18:34,739
Att det var riggat.
277
00:18:34,823 --> 00:18:37,701
Jag vet att folk har fått
fem eller sex röstsedlar.
278
00:18:37,784 --> 00:18:39,494
Alla vet vad som pågår.
279
00:18:39,577 --> 00:18:43,164
Nu ger vi järnet och vinner!
280
00:18:43,248 --> 00:18:45,208
Hans pappa ville höra det.
281
00:18:45,291 --> 00:18:48,461
För alla som tror
att det är för sent-
282
00:18:48,545 --> 00:18:51,965
-betyder det att vi måste
godkänna ett falskt val-
283
00:18:52,048 --> 00:18:55,260
-eller ett val
med stora oegentligheter.
284
00:18:55,343 --> 00:18:58,221
Jag tror inte det.
285
00:18:58,304 --> 00:19:01,224
Nån kom fram till mig i dag,
Kelly, och sa:
286
00:19:01,307 --> 00:19:06,354
"Ni får fatta beslut om fyra år.
Ingen kan komma i närheten."
287
00:19:06,438 --> 00:19:10,275
"Jag är inte intresserad av fyra år,
utan åtta veckor sen."
288
00:19:11,776 --> 00:19:17,407
Vi har gjort USA säkert igen.
289
00:19:17,490 --> 00:19:22,203
Och vi ska göra USA
storslaget igen.
290
00:19:22,287 --> 00:19:26,332
På dem, David och Kelly! Kör hårt.
291
00:19:57,739 --> 00:20:01,659
JAG SKA TALA
PÅ SAVE AMERICA IMORGON
292
00:20:01,743 --> 00:20:03,411
KL. 11.00 ÖSTLIG TID
293
00:20:03,495 --> 00:20:06,623
KOM TIDIGT KL. 07.00
DET KOMMER MYCKET FOLK
294
00:20:06,706 --> 00:20:09,668
BEKRÄFTELSE AV VALRESULTATET
295
00:20:16,966 --> 00:20:18,718
Senaste nytt från Georgia.
296
00:20:18,802 --> 00:20:22,180
John Ossoff har besegrat
republikanen David Perdue.
297
00:20:22,263 --> 00:20:23,932
Efter vinsten i dag-
298
00:20:24,015 --> 00:20:26,726
-och demokraten
Rafael Warnocks seger i går-
299
00:20:26,810 --> 00:20:31,064
-har senaten nu 50 demokrater
och 50 republikaner.
300
00:20:31,147 --> 00:20:35,151
Blivande vicepresident
Kamala Harris ger utslagsröster.
301
00:20:35,235 --> 00:20:37,821
Ett uppsving
för tillträdande president-
302
00:20:37,904 --> 00:20:40,865
-Bidens kabinettnominerade
och lagstiftande agenda.
303
00:20:40,949 --> 00:20:43,868
Presidenten hävdar fortfarande
att valresultatet-
304
00:20:43,952 --> 00:20:45,954
- nu vilar i Mike Pences händer.
305
00:20:46,037 --> 00:20:49,124
Han leder kongressmötet i dag-
306
00:20:49,207 --> 00:20:51,543
-när elektoralrösterna
har räknats.
307
00:20:51,626 --> 00:20:54,587
En formell process
bekräftade demokratins styrka-
308
00:20:54,671 --> 00:20:57,090
-men i dag blir
processen brandväggen-
309
00:20:57,173 --> 00:21:00,885
-som stoppar brända jorden-attacker
på demokratin-
310
00:21:00,969 --> 00:21:03,805
- av USA:s sittande president.
311
00:21:05,974 --> 00:21:11,563
Men patriotismens eld är het!
312
00:21:11,646 --> 00:21:14,899
Får jag filma dig när du filmar mig?
Gud välsigne dig!
313
00:21:14,983 --> 00:21:16,818
Tusentals Trump-anhängare-
314
00:21:16,901 --> 00:21:19,112
- förväntas ge sig ut på gatorna-
315
00:21:19,195 --> 00:21:22,449
-för att protestera mot resultatet
Om ungefär två timmar-
316
00:21:22,532 --> 00:21:25,910
-förväntas president Trump
att tala vid det här mötet.
317
00:21:25,994 --> 00:21:28,496
Mike Pence, om du tittar, säg ifrån.
318
00:21:28,580 --> 00:21:30,915
Avvisa de illegitima rösterna.
319
00:21:33,251 --> 00:21:35,170
Extra säkerhet och nationalgardet-
320
00:21:35,253 --> 00:21:37,922
- mobiliseras för att bevara lugnet.
321
00:21:38,006 --> 00:21:40,008
Men vi har redan sett gripanden.
322
00:21:40,091 --> 00:21:46,639
Jag skriver om extremism
för Vice News sen 2017.
323
00:21:46,723 --> 00:21:49,768
Hur är läget, era stackare?
324
00:21:52,062 --> 00:21:55,982
Det är fantastiskt att se er här.
325
00:21:56,066 --> 00:21:59,527
Men jag har alltid skrivit om det
med ett vän-perspektiv-
326
00:21:59,611 --> 00:22:02,155
-snarare än ur
ett politiskt perspektiv.
327
00:22:05,617 --> 00:22:08,912
Det är nog ett dåligt tecken
när ens extremistreporter-
328
00:22:08,995 --> 00:22:10,997
-är på vanligt
politiskt evenemang.
329
00:22:13,667 --> 00:22:15,794
God morgon.
330
00:22:15,877 --> 00:22:17,796
"RÄDDA AMERIKA"-DEMONSTRATION
331
00:22:17,879 --> 00:22:21,633
Låt oss be, för Gud är här i dag
332
00:22:21,716 --> 00:22:27,180
Vi tror på mirakel,
så Herre, tack för president Trump.
333
00:22:27,263 --> 00:22:31,267
Han har stått upp för livet
och rättfärdigheten.
334
00:22:31,351 --> 00:22:34,312
Låt rättvisa skipas.
335
00:22:34,396 --> 00:22:37,649
Låt rättvisa skipas!
336
00:22:37,732 --> 00:22:40,026
Låt rättvisa skipas.
337
00:22:40,110 --> 00:22:45,448
Det var fridfullt,
men publiken var intensiv.
338
00:22:47,534 --> 00:22:52,330
Folk var känslosamma.
Folk hade tårar i ögonen.
339
00:22:52,414 --> 00:22:54,874
God morgon, USA!
340
00:22:56,084 --> 00:22:59,087
Är det nån här...
341
00:22:59,170 --> 00:23:02,799
...som tror att Joe Biden vann valet?
342
00:23:02,882 --> 00:23:05,218
-Nej!
-Det spelar ingen roll.
343
00:23:05,301 --> 00:23:09,514
De kan ljuga och vara otrogna.
De kan stjäla.
344
00:23:09,597 --> 00:23:11,516
Min far har startat en rörelse-
345
00:23:11,599 --> 00:23:15,770
-och den här rörelsen kommer
aldrig att dö. Aldrig.
346
00:23:15,854 --> 00:23:19,315
Först kunde jag inte avgöra
om det var rätt låt.
347
00:23:19,399 --> 00:23:21,443
Alla kommer att ta farväl.
348
00:23:21,526 --> 00:23:24,988
Det är som deras
favoritmusikers sista turné.
349
00:23:25,071 --> 00:23:28,992
Eller var det ett tecken på att
de inte var redo att släppa taget.
350
00:23:29,075 --> 00:23:33,204
-Jag förstod inte riktigt.
-Patrioter!
351
00:23:34,622 --> 00:23:39,836
Det här är det republikanska partiet
som inte bara ger upp-
352
00:23:39,919 --> 00:23:44,507
-för att demokraterna vill det.
353
00:23:44,591 --> 00:23:47,510
Det här är
Donald Trumps republik och parti.
354
00:23:49,095 --> 00:23:53,016
Stå upp och slåss. Tack, USA!
355
00:23:53,099 --> 00:23:54,726
Kämpa för Trump!
356
00:23:54,768 --> 00:23:54,809
2
00:22:56.040 -- 00:23:00.440 align:start line:90% position:30%
Kämpa för Trump!
Kämpa för Trump!
357
00:23:59,481 --> 00:24:04,152
Mina damer och herrar,
välkomna den 45:e presidenten-
358
00:24:04,235 --> 00:24:10,533
-USA:s president Donald J Trump!
359
00:24:14,245 --> 00:24:17,415
Vi har samlats
i hjärtat av vår huvudstad-
360
00:24:17,499 --> 00:24:20,210
-av ett väldigt enkelt-
361
00:24:20,293 --> 00:24:25,674
-och grundläggande skäl:
för att rädda vår demokrati.
362
00:24:26,966 --> 00:24:30,887
Det var första gången jag var
nära Donald Trump.
363
00:24:30,970 --> 00:24:34,599
De har använt pandemin
för att lura folket-
364
00:24:34,683 --> 00:24:36,226
-i ett riktigt val.
365
00:24:36,309 --> 00:24:41,898
Det var otroligt att se vilken makt
han hade över publiken.
366
00:24:41,981 --> 00:24:45,735
Det valet, vårt val,
var över kl. 22.00.
367
00:24:45,819 --> 00:24:49,656
Sent på kvällen
eller tidigt på morgonen-
368
00:24:49,739 --> 00:24:53,159
-pang... Explosioner av skitsnack.
369
00:24:53,243 --> 00:24:56,830
-Han pratar som på gatan.
-Och helt plötsligt...
370
00:24:56,913 --> 00:25:02,002
Skitsnack! Skitsnack!
Inget mer skitsnack!
371
00:25:02,085 --> 00:25:05,130
Även om Trump var här
och folk kan ha varit här-
372
00:25:05,213 --> 00:25:08,591
-rev han ner barriären mellan dem.
373
00:25:08,675 --> 00:25:11,845
Vi låter dem inte tysta era röster.
374
00:25:11,928 --> 00:25:14,556
Vi låter det inte hända.
375
00:25:14,639 --> 00:25:19,686
USA! USA!
376
00:25:19,769 --> 00:25:21,896
Folk var helt hypnotiserade av honom.
377
00:25:21,980 --> 00:25:24,899
Mike Pence,
jag hoppas att du reser dig-
378
00:25:24,983 --> 00:25:28,194
-för vår konstitutions bästa.
379
00:25:28,278 --> 00:25:32,615
Det var nästan en religiös tro på
Donald Trump, Trumpismens kyrka.
380
00:25:34,909 --> 00:25:39,372
De tänker inte erkänna sig besegrade
och gå sin väg.
381
00:25:40,415 --> 00:25:43,501
Joe Biden! Joe Biden!
382
00:25:43,585 --> 00:25:47,422
Det finns en underström
av äkta ilska där.
383
00:25:47,505 --> 00:25:49,841
Folket kan storma huvudstaden.
384
00:25:49,924 --> 00:25:53,094
Med er hjälp kan vi äntligen
stifta lag.
385
00:25:53,178 --> 00:25:55,305
Krav på väljar-id.
386
00:25:55,388 --> 00:25:59,351
Och öppenheten
för inbördeskrig var alarmerande.
387
00:25:59,434 --> 00:26:01,811
Vi måste kämpa hårdare.
388
00:26:01,895 --> 00:26:04,773
Mike Pence måste hjälpa oss.
389
00:26:04,856 --> 00:26:07,025
Om han inte gör det-
390
00:26:07,108 --> 00:26:10,070
-blir det en sorglig dag
för vårt land.
391
00:26:10,153 --> 00:26:15,867
Så låt oss gå nerför
Pennsylvania Avenue till huvudstaden.
392
00:26:15,950 --> 00:26:19,621
Vi ska försöka ge dem stoltheten...
393
00:26:19,704 --> 00:26:22,332
-Biden!
-och djärvheten som de behöver...
394
00:26:22,415 --> 00:26:24,209
...för att ta tillbaka landet.
395
00:26:24,292 --> 00:26:28,088
Gud välsigne er
och Gud välsigne USA.
396
00:26:28,171 --> 00:26:30,340
Tack för att ni är här.
397
00:26:30,423 --> 00:26:32,592
Tack så mycket.
398
00:26:47,649 --> 00:26:50,235
Nu gäller det, USA.
399
00:26:51,444 --> 00:26:54,030
Vi har rest över hela landet-
400
00:26:54,114 --> 00:26:58,827
-och kräver att de, våra folkvalda-
401
00:26:58,910 --> 00:27:02,789
-andra som representerar
regeringen, lyssnar på folket!
402
00:27:14,926 --> 00:27:17,012
-Frihet!
-Frihet!
403
00:27:17,095 --> 00:27:19,514
-Frihet!
-Vi är trötta på demonerna.
404
00:27:19,597 --> 00:27:23,435
Vi är lögnarnas tärningar.
Vi har fått nog!
405
00:27:23,518 --> 00:27:28,481
Det här är vårt land. Vårt hus!
406
00:27:28,565 --> 00:27:30,525
Folk som känner sig missnöjda...
407
00:27:30,608 --> 00:27:35,780
USA! USA!
408
00:27:35,864 --> 00:27:38,158
...utstötta...
409
00:27:40,368 --> 00:27:41,870
Det här är torr tändved.
410
00:27:41,953 --> 00:27:47,834
Kämpa för Trump! Kämpa för Trump!
411
00:27:47,917 --> 00:27:49,836
Vi har huvudstaden.
412
00:27:49,919 --> 00:27:54,424
Hej och hå! Hej och hå!
413
00:27:54,507 --> 00:27:57,177
Hej och hå! Hej och hå!
414
00:27:57,260 --> 00:27:59,721
Det är
en otroligt farlig situation-
415
00:27:59,804 --> 00:28:02,432
- som utspelar sig här i USA.
416
00:28:02,515 --> 00:28:05,685
Medan vicepresidenten evakuerades-
417
00:28:05,769 --> 00:28:08,438
-lägger USA:s president ut
en ny tweet-
418
00:28:08,521 --> 00:28:11,649
-där han kallar honom fegis.
419
00:28:13,818 --> 00:28:17,489
Vi måste få ut kackerlackorna!
Allihop! Varenda en!
420
00:28:17,572 --> 00:28:20,200
Den låter oss inte ta den!
421
00:28:20,283 --> 00:28:24,621
Det här är förräderi.
Det här är uppror.
422
00:28:24,704 --> 00:28:26,956
Det här är mitt hus!
423
00:28:29,000 --> 00:28:31,086
Det här är uppror.
424
00:28:32,879 --> 00:28:35,090
Ditt kontor är mitt kontor!
425
00:28:35,173 --> 00:28:38,218
Gå inte på mig. Jag gav 25 cent
för den här skiten!
426
00:28:38,301 --> 00:28:42,555
Om du betalat mer,
har vi större problem än vi tror.
427
00:28:42,639 --> 00:28:45,392
-Det här är mitt hus!
-Kom igen!
428
00:28:56,152 --> 00:28:58,238
Sen såg jag en tweet
av Ivanka Trump-
429
00:28:58,321 --> 00:29:02,826
-som hon tog ner
och kallade amerikanska patrioter.
430
00:29:09,082 --> 00:29:11,835
De är inhemska terrorister.
431
00:29:11,918 --> 00:29:17,132
Det är upp till Donald J Trump
att få slut på det.
432
00:29:19,050 --> 00:29:21,136
När belägringen inleddes-
433
00:29:21,219 --> 00:29:24,806
-försökte Ivanka Trump
resonera med sin far.
434
00:29:24,889 --> 00:29:26,933
Hon var väldigt bekymrad
över våldet-
435
00:29:27,017 --> 00:29:30,687
-men stod länge på sig.
436
00:29:30,770 --> 00:29:35,400
President Trump vill inte
fördöma dem som älskar honom.
437
00:29:46,870 --> 00:29:50,707
När man ljuger för folk,
får det konsekvenser.
438
00:29:50,790 --> 00:29:56,588
När man manipulerar sårbara
människor får det konsekvenser.
439
00:29:56,671 --> 00:29:59,507
Det var så rallyt skulle sluta.
440
00:29:59,591 --> 00:30:04,888
Så går det när man matar folk
med rädsla och ilska - de gör revolt.
441
00:30:19,569 --> 00:30:24,115
Trumps tillsynes
godkännande av beteendet-
442
00:30:24,199 --> 00:30:27,494
-hans långsamma reaktion...
443
00:30:27,577 --> 00:30:30,497
Det är skrämmande.
444
00:30:41,508 --> 00:30:45,011
EFTER TIMMAR AV VÅLD OCH
FÖRSTÖRELSE GER TRUMP EFTER
445
00:30:45,095 --> 00:30:50,892
HAN SPELAR IN MEDDELANDE
TILL UPPRORSMAKARNA
446
00:30:50,975 --> 00:30:54,813
KL. 16.17
447
00:30:54,896 --> 00:31:00,318
Jag känner er smärta.
Jag vet att ni är sårade.
448
00:31:00,402 --> 00:31:02,237
Vi hade ett val.
449
00:31:02,320 --> 00:31:07,117
-Ni jävlas med mig.
-...som stals från oss.
450
00:31:07,200 --> 00:31:09,160
Vi behöver glasögon.
451
00:31:09,244 --> 00:31:11,371
Vi älskar er. Ni är speciella.
452
00:31:11,454 --> 00:31:13,790
Öppna ögat.
453
00:31:15,125 --> 00:31:19,462
Jag vet hur det känns,
men åk hem i lugn och ro.
454
00:31:58,084 --> 00:32:02,922
Terminologin runt den 6 januari
har urvattnats med tiden.
455
00:32:03,006 --> 00:32:07,552
Att prata om det
som ett upplopp eller uppror-
456
00:32:07,635 --> 00:32:11,181
-är bra ord,
de fångar en del av det.
457
00:32:11,264 --> 00:32:16,186
De visar inte i vilken utsträckning
det var en revolutionär handling.
458
00:32:20,607 --> 00:32:23,943
Eller förräderi.
459
00:32:25,236 --> 00:32:27,113
Många som inte var där sa:
460
00:32:27,197 --> 00:32:29,908
"Det var en extremistisk attack."
461
00:32:29,991 --> 00:32:33,495
För att det var
en extrem sak som hände.
462
00:32:36,414 --> 00:32:40,293
Men jag tror att folksamlingens
känslomässiga energi-
463
00:32:40,377 --> 00:32:44,047
-att så många
"normala" Trump-anhängare...
464
00:32:48,426 --> 00:32:50,679
...hade en energi
som kunde tyglas i nåt-
465
00:32:50,762 --> 00:32:54,307
-och alla de var villiga
att ta till våld den dagen...
466
00:32:54,391 --> 00:32:57,185
Det är det viktigaste att prata om.
467
00:32:57,268 --> 00:33:00,939
Dra åt helvete!
468
00:33:01,022 --> 00:33:04,150
Ja! Vi måste bränna ner stället.
469
00:33:05,694 --> 00:33:09,364
Om tändveden bara ligger där
och ingen tänder tändstickan-
470
00:33:09,447 --> 00:33:13,284
-ligger den bara där.
Trump slängde ut tändstickan.
471
00:33:14,327 --> 00:33:15,704
Så han är ansvarig.
472
00:33:15,787 --> 00:33:18,248
Alla omkring honom är ansvariga.
473
00:33:20,667 --> 00:33:23,962
De tände på.
474
00:33:24,087 --> 00:33:24,129
2
00:32:02.040 -- 00:32:06.080 align:start line:90% position:30%
Fader vår som är i himmelen,
helgat varde ditt namn.
475
00:33:28,425 --> 00:33:33,138
Tillkomme ditt rike. Ske din vilja,
såsom i himmelen så ock på jorden.
476
00:33:33,221 --> 00:33:34,597
Ge oss denna dag...
477
00:33:34,681 --> 00:33:40,145
Den 6 januari sammanfattade
de senaste fyra årens oroligheter.
478
00:33:40,228 --> 00:33:42,814
-Ett land som är så delat...
-Upp med händerna!
479
00:33:42,897 --> 00:33:46,234
...att vissa tyckte
att detta var en bra idé.
480
00:33:46,317 --> 00:33:49,529
Du borde skämmas.
481
00:33:49,612 --> 00:33:52,782
Hur kan du sova om nätterna?
Din värdelösa skit.
482
00:33:55,493 --> 00:34:01,207
Det är tydligt att USA:s demokrati
är otroligt skör.
483
00:34:01,291 --> 00:34:04,919
Tänk om Trump hade varit mer
sofistikerad och disciplinerad.
484
00:34:05,003 --> 00:34:09,674
Tänk om han hade bättre advokater
än Rudi Giuliani och Sydney Powell.
485
00:34:09,758 --> 00:34:11,384
Han kunde faktiskt ha vunnit.
486
00:34:11,468 --> 00:34:14,346
Återsamling, första tillägget?
487
00:34:14,429 --> 00:34:18,558
Inte i kommunist-USA.
488
00:34:18,641 --> 00:34:21,686
Till de som orsakade förödelse
i vår huvudstad i dag-
489
00:34:21,770 --> 00:34:26,358
-ni vann inte
och det här är folkets hus.
490
00:34:28,318 --> 00:34:31,905
Rösterna för USA:s president
är som följer:
491
00:34:31,988 --> 00:34:35,450
Joseph R. Biden Junior av Delaware-
492
00:34:35,533 --> 00:34:38,286
-har fått 306 röster.
493
00:34:38,370 --> 00:34:44,042
Donald J Trump av Florida
har fått 232 röster.
494
00:34:44,125 --> 00:34:48,463
Tillkännagivandet av valräkningen
av senatens president-
495
00:34:48,546 --> 00:34:53,718
-anses vara tillräcklig förklaring
av personen som vald president-
496
00:34:53,802 --> 00:34:55,720
-och vicepresident.
497
00:34:55,804 --> 00:35:02,060
FEM PERSONER DOG UNDER
INVASIONEN AV HUVUDSTADEN
498
00:35:04,896 --> 00:35:09,818
-Kan vi prata om den 6 januari?
-Ja.
499
00:35:14,406 --> 00:35:17,701
Det var en sorglig dag,
men det var en dag-
500
00:35:17,784 --> 00:35:19,536
-med stor ilska i vårt land.
501
00:35:19,619 --> 00:35:22,580
Folk åkte främst till Washington-
502
00:35:22,664 --> 00:35:26,793
-för att de var arga på ett val
som de trodde var riggat.
503
00:35:26,876 --> 00:35:30,338
En väldigt liten del,
som du vet, åkte ner till Kapitolium.
504
00:35:30,422 --> 00:35:33,591
Sen gick en liten andel in.
505
00:35:33,675 --> 00:35:36,928
Men de var...
506
00:35:37,012 --> 00:35:40,348
...arga med tanke på
vad som hände i valet.
507
00:35:40,432 --> 00:35:43,518
För de är smarta och de ser
och såg vad som hände.
508
00:35:43,601 --> 00:35:49,482
Jag tror att det var en stor del
av det som hände den 6 januari.
509
00:35:50,650 --> 00:35:53,069
Du sa att du inte ville
prata om Kapitolium.
510
00:35:53,153 --> 00:35:56,281
Ska vi gå vidare?
Ja, vi skippar den sjätte.
511
00:35:56,364 --> 00:35:59,617
IVANKA TRUMP AVBÖJDE OCKSÅ
ATT PRATA OM 6 JANUARI
512
00:35:59,701 --> 00:36:03,455
DET GJORDE
DONALD TRUMP JR OCKSÅ
513
00:36:03,538 --> 00:36:05,123
När du berättar för folk-
514
00:36:05,206 --> 00:36:08,251
-att ett presidentval blir stulet-
515
00:36:08,335 --> 00:36:10,587
-kan du inte chockeras
när folk tror dig-
516
00:36:10,670 --> 00:36:12,964
-och sen blir våldsamma.
517
00:36:15,925 --> 00:36:20,180
Nån gång måste de ta ansvar.
518
00:36:29,606 --> 00:36:31,066
TVÅ DAGAR SENARE
519
00:36:31,149 --> 00:36:33,610
Vi börjar med senaste nytt.
520
00:36:33,693 --> 00:36:36,654
Ni får aldrig mer se
en tweet från president Trump.
521
00:36:36,738 --> 00:36:39,240
Företaget stängde nyligen av honom.
522
00:36:39,324 --> 00:36:43,620
President Trump är bannlyst
från Facebook och Instagram.
523
00:36:43,703 --> 00:36:46,664
Det är synd vad Twitter
och Facebook gjorde.
524
00:36:46,748 --> 00:36:49,876
Det är så de gör. De är ligister.
525
00:36:49,959 --> 00:36:53,171
YouTube är senaste medieplattformen
att blockera Trump.
526
00:36:53,254 --> 00:36:56,591
De tillåter andra, hemska människor.
527
00:36:56,675 --> 00:36:59,094
Jag är inte hemsk.
Jag har en stor röst.
528
00:36:59,177 --> 00:37:03,848
Jag har en röst
som hundratals miljoner lyssnar på.
529
00:37:03,932 --> 00:37:07,060
Det kommer att avgöras
över en viss tid.
530
00:37:07,143 --> 00:37:09,771
Vi får se hur det går.
531
00:37:09,854 --> 00:37:12,941
Jag åberopar denna uppvigling.
532
00:37:13,024 --> 00:37:16,444
Presidenten har begått
ett obeskrivligt övergrepp-
533
00:37:16,528 --> 00:37:19,072
-på vår nation och vårt folk.
534
00:37:19,155 --> 00:37:21,324
6 DAGAR EFTER BEKRÄFTELSEN
535
00:37:21,408 --> 00:37:25,245
Jag och demokraternas ledare
kallar vicepresidenten-
536
00:37:25,328 --> 00:37:26,996
-att avsätta presidenten-
537
00:37:27,080 --> 00:37:30,000
-genom att åberopa 25:e tillägget.
538
00:37:30,083 --> 00:37:33,378
DET 25:E TILLÄGGET GER
VICEPRESIDENTEN
539
00:37:33,461 --> 00:37:36,881
MED MAJORITETEN
AV KABINETTSSEKRETERARNA
540
00:37:36,965 --> 00:37:40,468
MAKTEN ATT
OLÄMPLIGFÖRKLARA PRESIDENTEN
541
00:37:40,552 --> 00:37:43,346
Om vicepresidenten
och kabinettet inte agerar-
542
00:37:43,430 --> 00:37:48,018
-kan kongressen vara beredd
att väcka riksrättsåtal.
543
00:37:51,396 --> 00:37:55,692
-Kl. 19.48.
-Det var då jag fick det.
544
00:37:55,775 --> 00:37:58,153
Men ledamöterna fick det
för ett tag sen.
545
00:37:58,236 --> 00:38:00,697
UNDER INTERVJUN FICK
VICEPRESIDENTEN ETT MEJL
546
00:38:00,780 --> 00:38:02,657
MED KONGRESSENS RESOLUTION
547
00:38:02,741 --> 00:38:06,036
ATT HAN ÅBEROPAR 25:E TILLÄGGET
548
00:38:06,119 --> 00:38:07,996
Ja, utmärkt.
549
00:38:11,041 --> 00:38:15,378
Be Zack skriva ut en kopia
till hemresan.
550
00:38:15,462 --> 00:38:17,630
-Visst.
-Toppen.
551
00:38:17,714 --> 00:38:19,883
Jag är alltid hoppfull om USA.
552
00:38:26,806 --> 00:38:31,561
Jag tror fortfarande att USA:s
bästa dagar ligger framför oss.
553
00:38:32,812 --> 00:38:36,358
VICEPRESIDENT PENCE VILL
INTE PRATA OM 6 JANUARI
554
00:38:36,441 --> 00:38:39,402
OCH ÅBEROPA 25:E TILLÄGGET
555
00:38:41,237 --> 00:38:44,532
Säkerheten ökar i Washington DC.
556
00:38:44,616 --> 00:38:48,620
Nationalgardet sågs
i Kapitolium i onsdags.
557
00:38:48,703 --> 00:38:51,706
Lagstiftarna närmar sig
president Donald Trumps-
558
00:38:51,790 --> 00:38:53,166
- andra riksrättsåtalet.
559
00:38:53,249 --> 00:38:55,377
Presidentens roll är obestridlig.
560
00:38:55,460 --> 00:38:59,130
Det är därför vi är här i dag,
bara en vecka innan-
561
00:38:59,214 --> 00:39:01,466
-presidenten lämnar ämbetet.
562
00:39:01,549 --> 00:39:05,178
För några minuter sen röstade man
för att avsätta Trump.-
563
00:39:05,261 --> 00:39:06,721
- för andra gången.
564
00:39:06,805 --> 00:39:09,849
Det kommer en vecka efter
att en mobb-
565
00:39:09,933 --> 00:39:12,811
- stormade Kapitolium.
566
00:39:12,894 --> 00:39:16,981
Hans ämbetstid var så kontroversiell-
567
00:39:17,065 --> 00:39:22,487
-så omstörtande, att den ledde till
den mest extrema åtgärden-
568
00:39:22,570 --> 00:39:25,115
-hela två gånger.
569
00:39:29,577 --> 00:39:33,998
Den 45:e presidenten
och första dam, Melania Trump-
570
00:39:34,082 --> 00:39:37,127
-går till Marine 1
för sin sista tur-
571
00:39:37,210 --> 00:39:39,254
- som tar dem till Andrews-basen.
572
00:39:46,469 --> 00:39:48,888
Den förre presidenten
lämnade ämbetet-
573
00:39:48,972 --> 00:39:51,599
-med riksrättsåtal
och flera utredningar-
574
00:39:51,683 --> 00:39:54,936
-om hans affärsmetoder
av New York-åklagare.
575
00:39:55,020 --> 00:39:59,649
Han har inte ringt presidenten
och bojkottar installationen.
576
00:39:59,733 --> 00:40:02,944
Trump vägrade närvara
vid Bidens installation-
577
00:40:03,028 --> 00:40:05,864
-som skulle legitimera den.
Han vägrar acceptera-
578
00:40:05,947 --> 00:40:08,575
-att han förlorade valet.
Det var ett tecken.
579
00:40:08,658 --> 00:40:12,412
Ett tecken till anhängarna:
"Det är inte över än. Jag går-
580
00:40:12,495 --> 00:40:14,956
-Biden kanske flyttar in
i Vita huset-
581
00:40:15,040 --> 00:40:17,959
-men jag är inte klar."
582
00:40:18,043 --> 00:40:22,505
Det har varit fyra otroliga år.
Vi har åstadkommit mycket.
583
00:40:22,589 --> 00:40:27,385
Jag vill tacka min familj,
mina vänner och min personal.
584
00:40:27,469 --> 00:40:31,264
Folk har ingen aning
om hur hårt familjen jobbar.
585
00:40:31,348 --> 00:40:35,477
Jag tror att USA snart kommer
att inse vad det saknar.
586
00:40:35,560 --> 00:40:38,938
Vi är ett familjeföretag.
587
00:40:39,022 --> 00:40:41,358
Det är ett familjeföretag.
588
00:40:41,441 --> 00:40:45,737
Vi älskar er.
Vi kommer tillbaka i någon form.
589
00:40:47,113 --> 00:40:50,200
Vi glömde aldrig
att varje minut i Washington-
590
00:40:50,283 --> 00:40:53,953
-var som att stirra genom ett timglas
och jag är evigt tacksam-
591
00:40:54,037 --> 00:41:00,085
-och privilegierad att min far-
592
00:41:00,168 --> 00:41:02,962
-när han blev president,
trodde på mig-
593
00:41:03,046 --> 00:41:06,758
-ville ha mig vid sin sida
och gav mig kraft att hjälpa honom-
594
00:41:06,841 --> 00:41:08,426
-på ett litet sätt.
595
00:41:10,762 --> 00:41:16,768
Trumps nederlag öppnade för frågan:
"Vem ska efterträda Donald Trump?"
596
00:41:16,851 --> 00:41:18,645
Ivanka har alltid varit favorit.
597
00:41:18,728 --> 00:41:22,732
Hon är belevad och har kontakter-
598
00:41:22,816 --> 00:41:27,237
-och det är hon
som har sin fars godkännande.
599
00:41:28,530 --> 00:41:33,326
Men det är Don som har kontakt
med Trumps politiska bas-
600
00:41:33,410 --> 00:41:35,370
-som har innerspåret nu.
601
00:41:37,414 --> 00:41:38,915
Svär högtidligt.
602
00:41:38,998 --> 00:41:42,419
Jag,
Joseph Robin Biden den yngre, svär...
603
00:41:42,502 --> 00:41:46,506
-...att jag troget ska utföra...
-...att jag troget ska utföra...
604
00:41:46,589 --> 00:41:49,175
...ämbetet som USA:s president.
605
00:41:49,259 --> 00:41:51,302
...ämbetet som USA:s president.
606
00:41:51,386 --> 00:41:53,805
-Så hjälpe dig Gud.
-Så hjälpe mig Gud.
607
00:42:18,288 --> 00:42:20,915
Senaten har frikänt
den förre presidenten-
608
00:42:20,999 --> 00:42:22,792
- med 57 röster mot 43.
609
00:42:22,876 --> 00:42:24,878
Angående riksrättsåtalen-
610
00:42:24,961 --> 00:42:27,422
-tänker jag på dem och ler.
611
00:42:30,425 --> 00:42:33,011
Det står 2-0 i riksrättsåtal.
612
00:42:43,646 --> 00:42:46,775
-Hej, herr president.
-Vilket vackert golv.
613
00:42:46,858 --> 00:42:50,320
Titta på golvet.
Det kallas äkta vara.
614
00:42:50,403 --> 00:42:52,155
-En vacker bild.
-Hej, Alex.
615
00:42:52,364 --> 00:42:52,624
2
00:41:09.520 -- 00:41:11.320 align:start line:90% position:30%
Okej.
616
00:42:59,120 --> 00:43:02,374
Kan vi ta bort apelsinen?
Om det är möjligt.
617
00:43:02,457 --> 00:43:06,378
Det är väldigt orange.
Jag vet inte varför.
618
00:43:06,461 --> 00:43:09,089
Det jag lärde mig med valet 2020-
619
00:43:09,172 --> 00:43:11,299
-är att man inte får lita på folk.
620
00:43:11,383 --> 00:43:15,762
Jag antog att det skulle bli
ett enkelt val.
621
00:43:15,845 --> 00:43:20,392
Men det var orättvist.
Valet 2020 kommer att påminna oss om-
622
00:43:20,475 --> 00:43:23,103
-hur bräcklig demokratin är i USA.
623
00:43:25,397 --> 00:43:30,235
Vissa av lagarna ni ser införas
särskilt i röda delstater...
624
00:43:30,318 --> 00:43:33,780
Republikanerna i Georgia försöker
göra det svårare att rösta.
625
00:43:33,863 --> 00:43:36,074
Senatorer antog kontroversiell lag.
626
00:43:36,157 --> 00:43:39,285
...signalerar
att de håller med Trump.
627
00:43:39,369 --> 00:43:43,248
Att valet var manipulerat
eller riggat på nåt sätt.
628
00:43:43,331 --> 00:43:46,334
Floridas guvernör Ron Desantis
skrev under en ny lag-
629
00:43:46,418 --> 00:43:48,086
- full av väljarrestriktioner.49087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.