Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:09,502
2
00:00:13,347 --> 00:00:17,784
Listen! You have to hit on girls first!
3
00:00:17,885 --> 00:00:21,287
And think about consequences later!
4
00:01:02,763 --> 00:01:06,131
The sun looks like a pachinko ball.
5
00:01:09,420 --> 00:01:14,256
That's right. It looks like a pachinko ball indeed.
6
00:02:06,093 --> 00:02:11,793
Wet Lust: Opening the Tulip
7
00:02:12,600 --> 00:02:15,069
l am very honored to have you here in person.
8
00:02:23,344 --> 00:02:25,142
Let's start immediately.
9
00:02:25,279 --> 00:02:26,713
Please do.
10
00:02:48,736 --> 00:02:50,329
Pass.
11
00:02:52,306 --> 00:02:53,705
Pass.
12
00:03:00,047 --> 00:03:01,412
Pass.
13
00:03:05,319 --> 00:03:06,650
Pass.
14
00:03:14,228 --> 00:03:16,663
Everything passed the test.
15
00:03:16,764 --> 00:03:18,323
Okay.
16
00:03:20,067 --> 00:03:26,097
Since it's after business hours, I've brought my own balls.
17
00:03:27,107 --> 00:03:28,404
Please.
18
00:03:31,111 --> 00:03:32,738
Please check.
19
00:03:35,816 --> 00:03:37,284
They are okay.
20
00:03:38,819 --> 00:03:40,218
Let's start a 5-ball game.
21
00:03:40,354 --> 00:03:42,982
- I accept the offer.
- I accept the offer.
22
00:03:54,401 --> 00:03:56,665
Okay! Game start!
23
00:03:56,770 --> 00:03:58,864
Please start.
24
00:04:21,929 --> 00:04:23,795
The game is over.
25
00:04:26,133 --> 00:04:31,037
Another loss? You have lost 10 games in a row!
26
00:04:34,141 --> 00:04:35,836
Sorry.
27
00:04:35,943 --> 00:04:38,435
Sorry? ls that it?
28
00:04:38,579 --> 00:04:41,173
10 consecutive losses!
29
00:04:43,884 --> 00:04:46,410
Do you want me to bust your balls?
30
00:04:46,520 --> 00:04:49,490
Or cut your thumb?
31
00:04:53,060 --> 00:04:54,459
EXCUSE my manners.
32
00:04:55,696 --> 00:04:57,255
Thank you very much.
33
00:04:59,633 --> 00:05:01,601
Thank you very much.
34
00:05:10,978 --> 00:05:12,377
Sirs!
35
00:05:13,881 --> 00:05:16,816
Sirs! Can you give me one more chance to play the game?
36
00:05:16,950 --> 00:05:19,146
One more time, please...
37
00:05:23,290 --> 00:05:26,817
Producer: Akira Miura Screenplay: Tatsumi Kumashiro & Rio Kishida
38
00:05:26,960 --> 00:05:30,624
Welcome. Welcome. Today is Sunday.Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima
39
00:05:30,631 --> 00:05:30,722
Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima
40
00:05:30,731 --> 00:05:31,391
As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today.Director of Photography: Yonezo Maeda Lighting: Haruo Kawashima
41
00:05:31,398 --> 00:05:31,523
As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today.
42
00:05:31,532 --> 00:05:34,467
As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today. Audio Recording: Fumio Hashimoto Art Director: Hiroshi Tokuda
43
00:05:34,468 --> 00:05:34,559
As the staff representative, I really appreciate it you visiting us today.
44
00:05:34,568 --> 00:05:36,559
As the staffrepresentative, I really appreciate it you visiting us today. Editor: Akira Suzuki Assistant Director: Koji Kamoda
45
00:05:36,570 --> 00:05:36,729
Editor: Akira Suzuki
Assistant Director: Koji Kamoda
46
00:05:36,737 --> 00:05:38,330
Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills. Editor: Akira Suzuki Assistant Director: Koji Kamoda
47
00:05:38,338 --> 00:05:38,463
Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills.
48
00:05:38,472 --> 00:05:40,031
Pachinko is where you release your stress and anger and show your skills. Music: Masayuki Yamamoto
49
00:05:40,040 --> 00:05:40,131
Music: Masayuki Yamamoto
50
00:05:40,140 --> 00:05:41,039
Every tulip blooms with your skillful action. Music: Masayuki Yamamoto
51
00:05:41,041 --> 00:05:46,207
Every tulip blooms with your skillful action.
52
00:05:46,346 --> 00:05:51,216
Once you get a thousand bulls in your box, your heartbeats and we get excited.
53
00:05:51,351 --> 00:05:58,121
Please relax and choose the machine made by Heiwa Industry to enjoy your games.
54
00:05:58,258 --> 00:06:06,258
Anyone younger than 18 years old and those who use magnets...
55
00:06:08,035 --> 00:06:12,939
or any other illegal tricks are not allowed in here...
56
00:06:14,408 --> 00:06:17,139
One more game, please!
57
00:06:18,178 --> 00:06:18,303
Starring:
58
00:06:18,312 --> 00:06:20,007
Starring: Please come in. Thank you very much. Thank you very much.
59
00:06:20,013 --> 00:06:20,138
Please come in. Thank you very much. Thank you very much.
60
00:06:20,147 --> 00:06:23,378
Meika Seri / Masami Ishii
Kiyoyasu Adachi
Please come in. Thank you very much. Thank you very much.
61
00:06:23,383 --> 00:06:24,316
Meika Seri / Masami Ishii
Kiyoyasu Adachi
62
00:06:24,418 --> 00:06:30,915
Naomi Tani /Akemi Nijo / Akemi Nara
Yasuko Matsui / Naomi Oka
63
00:06:30,924 --> 00:06:31,322
Naomi Tani Akemi Nijo Akemi Nara Yasuko Matsui / Naomi Oka
The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls.
64
00:06:31,325 --> 00:06:31,416
The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls.
65
00:06:31,425 --> 00:06:35,862
Jun Hamamura Eimei Esumi Hosei Komatsu
The reason why I am not good at pachinko is that I am popular with girls.
66
00:06:35,863 --> 00:06:35,988
Jun Hamamura / Eimei Esumi
Hosei Komatsu
67
00:06:35,996 --> 00:06:36,656
Jun Hamamura Eimei Esumi Hosei Komatsu
The reason why you are good at pachinko is that you are not popular with girls.
68
00:06:36,663 --> 00:06:40,122
The reason why you are good at pachinko is that you are not popular with girls.
69
00:06:41,768 --> 00:06:44,362
Shit! I lost again.
70
00:06:45,005 --> 00:06:48,100
Bloom! Bloom! Bloom right now!
71
00:06:48,108 --> 00:06:48,904
Bloom! Bloom! Bloom right now! Wow! You are good!
72
00:06:48,909 --> 00:06:51,276
Wow! You are good!
73
00:06:52,079 --> 00:06:55,947
Akira Takahashi / Wataru Kobayashi
Saburo Shoji /Toshiro Nishizawa
74
00:06:56,083 --> 00:06:59,144
Keisuke Amakawa / Rei Minami
75
00:06:59,152 --> 00:06:59,846
Keisuke Amakawa / Rei Minami
I will come back with better skills!
76
00:06:59,853 --> 00:06:59,978
I will come back with better skills!
77
00:06:59,987 --> 00:07:01,682
Kanpei Hazama
I will come back with better skills!
78
00:07:01,688 --> 00:07:02,746
Kanpei Hazama
79
00:07:02,756 --> 00:07:03,279
Kanpei Hazama
I can do it!
80
00:07:03,290 --> 00:07:03,381
I can do it!
81
00:07:03,390 --> 00:07:04,551
Directed by Tatsumi Kumashiro
I can do it!
82
00:07:04,558 --> 00:07:07,755
Directed by Tatsumi Kumashiro
83
00:07:09,062 --> 00:07:10,188
Attention! Staff!
84
00:07:10,297 --> 00:07:13,562
Apparently, we have a magnet-cheater in the shop. Please watch out!
85
00:07:13,700 --> 00:07:17,568
Move! Move! Move!
86
00:07:17,671 --> 00:07:19,139
Stop! Move!
87
00:07:19,273 --> 00:07:22,334
What the fuck?
88
00:07:22,476 --> 00:07:25,707
What did I do? Say it!
89
00:07:25,846 --> 00:07:27,712
Don't act innocent!
90
00:07:27,848 --> 00:07:31,079
This machine is under my control!
91
00:07:31,218 --> 00:07:33,186
You are not allowed to cheat!
92
00:07:33,320 --> 00:07:34,981
Cheat?
93
00:07:36,023 --> 00:07:38,617
What did you say we did?
94
00:07:38,759 --> 00:07:40,625
You used a magnet, of course.
95
00:07:42,296 --> 00:07:43,730
A magnet?
96
00:07:43,830 --> 00:07:46,561
- Of course! A magnet!
- A magnet? What?
97
00:07:46,700 --> 00:07:50,330
How dare you say such a thing?
98
00:07:51,605 --> 00:07:53,767
This is interesting.
99
00:07:53,907 --> 00:07:55,898
Prove it! Don't go!
100
00:07:56,043 --> 00:08:00,480
How dare you claim that I've used a magnet?
101
00:08:00,581 --> 00:08:01,912
Hey!
102
00:08:02,049 --> 00:08:03,949
Think again!
103
00:08:04,051 --> 00:08:06,110
People may even assume that you are the cheater.
104
00:08:06,253 --> 00:08:08,381
Check for yourself!
105
00:08:08,488 --> 00:08:10,718
Do mine too!
106
00:08:10,857 --> 00:08:12,882
find them!
107
00:08:13,026 --> 00:08:14,551
Check for yourself!
108
00:08:16,563 --> 00:08:22,024
If you can't find any, you will be in trouble!
109
00:08:22,169 --> 00:08:24,763
l am your customer after all!
110
00:08:24,871 --> 00:08:29,968
Do you think it will be fun to be humiliated by your own customer?
111
00:08:30,944 --> 00:08:38,944
find them now! Idiot!
112
00:08:39,353 --> 00:08:45,190
If you are wrong, you have to sell your cute wife to me!
113
00:08:45,826 --> 00:08:51,629
What is your excuse after making us take off our clothes?
114
00:08:51,765 --> 00:08:54,496
Sorry! Forgive me please!
115
00:08:54,635 --> 00:08:57,127
- Sorry! I was wrong!
- Hey! It's too late to apologize!
116
00:08:57,270 --> 00:09:02,071
Please forgive me! Sorry! It's my fault!
117
00:09:02,209 --> 00:09:04,974
Idiots like you make me puke!
118
00:09:05,078 --> 00:09:07,638
- Idiot!
- You have to be punished!
119
00:09:07,781 --> 00:09:10,512
- You damn liar!
- Sorry!
120
00:09:10,617 --> 00:09:12,176
Bastard!
121
00:09:12,285 --> 00:09:14,310
Please forgive me!
122
00:09:30,637 --> 00:09:33,834
I really thought that they were using magnets!
123
00:09:36,777 --> 00:09:41,044
Why do I always do stupid things?
124
00:09:41,181 --> 00:09:42,842
It's okay.
125
00:09:42,949 --> 00:09:46,647
Everyone has unfortunate experiences from time to time.
126
00:09:46,787 --> 00:09:50,690
It could've gone worse.
127
00:09:52,125 --> 00:09:53,650
You...
128
00:09:59,700 --> 00:10:06,697
You've always been kind to me, ever since we had lunch together as 7th graders.
129
00:10:13,080 --> 00:10:19,577
If you keep consoling me like this, I might fall in love with you.
130
00:10:20,821 --> 00:10:23,381
No, you're wrong.
131
00:10:23,523 --> 00:10:27,153
I merely care about you. There is nothing more to it.
132
00:10:27,294 --> 00:10:28,693
I know.
133
00:10:29,730 --> 00:10:31,391
I know.
134
00:10:32,265 --> 00:10:35,599
I know I am popular among girls.
135
00:10:51,651 --> 00:10:54,552
Well. I can't say this or that about other people's business...
136
00:10:54,688 --> 00:10:57,885
I might have to use magnets one day too.
137
00:11:00,761 --> 00:11:02,661
Did you know?
138
00:11:06,366 --> 00:11:09,267
Yes, I am no novice to the pachinko business.
139
00:11:19,412 --> 00:11:22,473
I hope you don't turn into a dubious person like me.
140
00:11:24,684 --> 00:11:27,016
Why didn't you tell them?
141
00:11:27,154 --> 00:11:30,055
Because you don't want to hurt our relationship?
142
00:11:31,925 --> 00:11:36,021
Do you really think our relationship means that much to me?
143
00:11:40,033 --> 00:11:42,525
We are just two lowlives.
144
00:11:49,910 --> 00:11:55,076
If you get busted, you will be beaten almost to death.
145
00:11:58,785 --> 00:12:01,846
I didn't tell anyone because I understood your situation.
146
00:12:01,988 --> 00:12:04,821
But he was desperate at that time.
147
00:12:05,592 --> 00:12:08,857
What are you going to do to him?
148
00:12:10,263 --> 00:12:14,359
My plan is just to be nice to him.
149
00:13:21,101 --> 00:13:24,127
Shit! Put this in...
150
00:13:36,316 --> 00:13:42,085
What an idiot!
151
00:13:42,188 --> 00:13:45,818
I've never seen any clumsier finger work than that.
152
00:13:46,693 --> 00:13:50,129
- Did you do it by yourself?
- Idiot!
153
00:13:50,730 --> 00:13:54,394
At least, I enjoy doing it!
154
00:13:55,869 --> 00:13:57,997
Your face makes me sick.
155
00:13:58,138 --> 00:14:01,233
Please hide it. Girls don't like that kind of face.
156
00:14:01,374 --> 00:14:03,843
They would run away.
157
00:14:03,977 --> 00:14:06,605
Idiot! It's not that I like your face either!
158
00:14:06,713 --> 00:14:08,681
Why don't you jump into the water and die?
159
00:14:08,815 --> 00:14:09,714
Shit!
160
00:14:09,849 --> 00:14:12,318
Idiot!
161
00:14:14,854 --> 00:14:16,754
Trash!
162
00:14:20,827 --> 00:14:22,989
Fool!
163
00:14:23,530 --> 00:14:25,862
You are damaging the valuable goods!
164
00:14:27,867 --> 00:14:29,335
Asshole!
165
00:14:29,469 --> 00:14:31,164
Shit!
166
00:14:31,304 --> 00:14:33,602
Who is buying those nowadays?
167
00:14:33,740 --> 00:14:35,435
You are crazy!
168
00:14:35,542 --> 00:14:38,568
I can't believe you own such valuable things!
169
00:14:38,712 --> 00:14:41,443
Are you stupid? These are the old man's!
170
00:14:41,548 --> 00:14:42,674
The old man?
171
00:14:42,782 --> 00:14:44,511
I knew you couldn't afford them.
172
00:14:44,617 --> 00:14:46,415
- They look too expensive.
- Idiot!
173
00:14:46,553 --> 00:14:48,351
I don't need a specific place to live!
174
00:14:48,488 --> 00:14:53,050
Unlike you, I stay at one girl's place, and then at another's!
175
00:14:53,660 --> 00:14:57,654
You are saying this because you don't know girls!
176
00:14:57,764 --> 00:15:01,792
You are 25 years old! Such a good age to date girls!
177
00:15:01,901 --> 00:15:03,892
ls there something wrong with you?
178
00:15:04,004 --> 00:15:05,870
Are you done talking?
179
00:15:06,673 --> 00:15:10,007
- Follow me!
- What are you going to do?
180
00:15:25,658 --> 00:15:26,819
What is this?
181
00:15:26,960 --> 00:15:29,054
Didn't you tell me that you'd bring them in the summer?
182
00:15:29,162 --> 00:15:31,494
I'll store them now in advance.
183
00:15:31,631 --> 00:15:35,124
I will bring you a kotatsu and a heater next year!
184
00:15:35,268 --> 00:15:38,670
You store them at my place, and you go out earning money?
185
00:15:38,772 --> 00:15:40,501
Take good care of them!
186
00:15:40,607 --> 00:15:44,475
I got it. You don't have to say it again and again!
187
00:15:44,577 --> 00:15:45,908
What are you talking about?
188
00:15:46,046 --> 00:15:49,607
I have the right to refuse customers I don't like!
189
00:15:49,749 --> 00:15:55,210
There are a lot of girls waiting for me to stay at their place!
190
00:15:55,355 --> 00:15:57,153
Okay! I got it.
191
00:15:57,257 --> 00:16:01,956
- How about him?
- He is a virgin! Pathetic!
192
00:16:02,495 --> 00:16:07,592
Idiot! You can't be a virgin at 25!
193
00:16:08,334 --> 00:16:10,359
How come you know my age?
194
00:16:10,503 --> 00:16:14,565
- Whatever! You pathetic idiot!
- Leave me alone!
195
00:16:14,674 --> 00:16:20,670
Listen! You have to hit on girls first!
196
00:16:20,814 --> 00:16:24,409
And think about consequences later!
197
00:16:24,551 --> 00:16:27,816
Okay? Don't forget it!
198
00:16:29,122 --> 00:16:36,859
First block, second block, third block, fourth block and fifth block...
199
00:16:36,963 --> 00:16:40,627
Mean old man!
200
00:16:43,937 --> 00:16:46,201
Why did he talk to me like that?
201
00:16:46,306 --> 00:16:50,072
He's a faggot! He must have fallen in love with you!
202
00:16:50,176 --> 00:16:52,804
Leave me alone! You're mean!
203
00:16:53,980 --> 00:16:56,813
Even the old man pitied you.
204
00:16:56,950 --> 00:16:59,317
It would have been even weirder if he had pitied me.
205
00:16:59,452 --> 00:17:02,717
Hey! You have to follow me!
206
00:17:02,822 --> 00:17:03,983
What for?
207
00:17:04,090 --> 00:17:07,458
I appreciate the money you gave me earlier.
208
00:17:07,560 --> 00:17:08,925
Get in!
209
00:17:14,434 --> 00:17:18,029
You just have to listen to what I say!
210
00:17:18,171 --> 00:17:22,074
- What?
- I am going to help you.
211
00:17:22,208 --> 00:17:24,302
Idiot! What are you going to do?
212
00:17:24,444 --> 00:17:27,675
- You want to have sex, don't you?
- Of course I want to!
213
00:17:27,780 --> 00:17:33,275
But I am not like you! Do you know how to talk to girls?
214
00:17:33,386 --> 00:17:35,514
Actually, I don't. You just know when you do it.
215
00:17:35,655 --> 00:17:37,555
Leave me alone!
216
00:17:39,659 --> 00:17:47,659
First block, second block, third block, fourth block and fifth block to make a bridge...
217
00:17:48,067 --> 00:17:50,559
Hello. Thank you for having me.
218
00:17:50,703 --> 00:17:52,364
Hello.
219
00:17:56,910 --> 00:17:59,845
I am a tailor.
220
00:18:01,814 --> 00:18:03,680
I make formal dresses.
221
00:18:04,751 --> 00:18:08,016
You must have seen the suit he is wearing.
222
00:18:10,957 --> 00:18:13,927
I make all of them.
223
00:18:14,861 --> 00:18:16,955
They are well-made, aren't day?
224
00:18:28,641 --> 00:18:30,302
Hurry!
225
00:18:30,410 --> 00:18:32,606
Yes. ..
226
00:18:43,289 --> 00:18:45,348
Thank you for having me!
227
00:18:46,125 --> 00:18:48,560
It hurts!
228
00:18:49,162 --> 00:18:51,631
I am saying it hurts!
229
00:18:51,764 --> 00:18:52,959
Sorry!
230
00:18:53,099 --> 00:18:55,124
Thank you for having me!
231
00:18:57,370 --> 00:18:59,065
Sorry!
232
00:19:00,006 --> 00:19:01,701
Sorry...
233
00:19:11,684 --> 00:19:15,143
Sorry... Sorry...
234
00:19:29,636 --> 00:19:31,764
Calm down!
235
00:19:31,904 --> 00:19:34,703
The only reason I do this is because Hiroshi asked me to!
236
00:19:34,807 --> 00:19:36,866
I know! Sorry...
237
00:19:48,121 --> 00:19:52,718
I don't know what to do! I don't know what to do! Please, tell me!
238
00:19:52,825 --> 00:19:56,193
You don't know how to have sex at all, do you?
239
00:19:57,130 --> 00:19:59,428
Sorry! I give UP!
240
00:19:59,532 --> 00:20:03,332
I can't put up with a guy who behaves like a drugged dog!
241
00:20:03,469 --> 00:20:05,665
I can't take it anymore!
242
00:20:05,772 --> 00:20:09,208
What an uncouth guy!
243
00:20:10,109 --> 00:20:11,770
I got it.
244
00:20:11,878 --> 00:20:14,108
It's over.
245
00:20:14,213 --> 00:20:16,545
But do me a favor!
246
00:20:17,350 --> 00:20:18,715
What?
247
00:20:19,352 --> 00:20:24,381
Could you tell him that I did have sex with you?
248
00:20:25,191 --> 00:20:27,057
Please!
249
00:20:32,598 --> 00:20:34,032
fine!
250
00:20:34,500 --> 00:20:36,161
Thank you very much!
251
00:20:45,645 --> 00:20:50,048
What did you do? How pathetic!
252
00:20:50,183 --> 00:20:53,949
Idiot! Fool! Trash!
253
00:20:54,087 --> 00:20:55,418
I know!
254
00:21:18,644 --> 00:21:21,170
We‘ve been waiting for you! Please, come in
255
00:21:21,981 --> 00:21:25,076
I am Michiko, a female professional pachinko player.
256
00:21:25,218 --> 00:21:27,016
I am Hiroshi's friend.
257
00:21:27,120 --> 00:21:31,751
I am sorry for telling you what I want over the phone earlier.
258
00:21:31,858 --> 00:21:34,725
Are you ready to provide what I asked for?
259
00:21:34,861 --> 00:21:36,989
Yes, they are ready.
260
00:21:38,431 --> 00:21:39,728
Please start.
261
00:21:41,834 --> 00:21:44,496
Okay, let's start the process.
262
00:21:44,637 --> 00:21:47,663
Are you okay with starting the game immediately?
263
00:21:47,807 --> 00:21:49,366
I accept the offer.
264
00:21:53,179 --> 00:21:54,271
3-ball game...
265
00:21:55,314 --> 00:21:57,874
Are you okay with it? Please check.
266
00:22:01,387 --> 00:22:02,650
They look okay.
267
00:22:05,024 --> 00:22:06,150
Please start.
268
00:22:34,520 --> 00:22:35,817
Game start!
269
00:22:53,339 --> 00:22:54,864
Jackpot!
270
00:22:55,641 --> 00:22:57,006
I lost!
271
00:22:57,109 --> 00:22:59,407
I've heard a lot about you from him.
272
00:22:59,512 --> 00:23:03,176
Apparently, you can't focus on your work because you want to have sex.
273
00:23:03,316 --> 00:23:08,345
Once you become a good gamer, girls will follow you by themselves!
274
00:23:16,162 --> 00:23:19,621
More girls! More skills!
275
00:23:40,152 --> 00:23:45,852
- I pity him.
- But he must have good skills.
276
00:23:45,992 --> 00:23:48,689
He will become big! He is not like you!
277
00:23:48,794 --> 00:23:51,786
How dare you say such things!
278
00:23:57,770 --> 00:24:01,536
- Maybe this is not enough.
- Harder!
279
00:24:03,776 --> 00:24:08,407
- Don't you feel it?
- Fuck me harder!
280
00:24:11,350 --> 00:24:14,251
That's right. Maybe that's the spot!
281
00:24:14,353 --> 00:24:16,913
- This?
- That's not it!
282
00:24:17,056 --> 00:24:18,990
Idiot!
283
00:24:19,091 --> 00:24:21,287
- That's it!
- This?
284
00:24:21,427 --> 00:24:23,020
Yes! Yes!
285
00:24:23,129 --> 00:24:25,723
- No!
- Which is it?
286
00:24:25,865 --> 00:24:27,162
Idiot!
287
00:24:27,266 --> 00:24:28,927
You got it wrong!
288
00:24:31,370 --> 00:24:33,998
That's it! Maybe that...
289
00:24:37,376 --> 00:24:40,141
That's not it... That's not it...
290
00:24:40,279 --> 00:24:42,976
That's it! That's...
291
00:24:44,150 --> 00:24:47,552
That's not it! That's not it!
292
00:24:49,689 --> 00:24:52,124
I failed.
293
00:24:52,224 --> 00:24:54,249
You were very close though!
294
00:25:02,535 --> 00:25:04,094
What?
295
00:25:12,578 --> 00:25:14,068
What?
296
00:25:14,680 --> 00:25:18,378
I used to be the girl boss of a gang in my hometown...
297
00:25:18,517 --> 00:25:22,044
but I want to become a proper woman from now on.
298
00:25:56,489 --> 00:26:00,619
- Thank you for visiting our business.
- You look very excited.
299
00:26:00,760 --> 00:26:04,287
The staff at Heiwa is excited about improving our business...
300
00:26:04,430 --> 00:26:09,459
with the help of the best expert in Japan.
301
00:26:18,778 --> 00:26:20,007
Please follow me.
302
00:26:35,528 --> 00:26:37,622
Mister! Nice to have you here today!
303
00:26:37,763 --> 00:26:40,994
With your help, I've earned a lot.
304
00:26:41,133 --> 00:26:44,433
- Really?
- You may go now.
305
00:26:44,570 --> 00:26:47,164
- I will call you if I need you.
- Yes.
306
00:26:47,773 --> 00:26:54,270
Hey, we can't relax here. Why don't you go to the 2nd floor?
307
00:26:56,182 --> 00:26:57,616
Let's go then.
308
00:27:14,633 --> 00:27:16,795
Please go downstairs.
309
00:27:16,936 --> 00:27:19,337
I see...
310
00:27:21,040 --> 00:27:23,771
I followed you because you told me so earlier.
311
00:27:23,909 --> 00:27:26,776
And it's noisy downstairs.
312
00:27:26,879 --> 00:27:29,576
Also, please don't use that formal tone.
313
00:28:02,648 --> 00:28:05,379
Hey! Spank me!
314
00:28:05,484 --> 00:28:07,748
Slap me! Slap me!
315
00:28:07,887 --> 00:28:11,414
Spank me! Slap me!
316
00:28:11,557 --> 00:28:15,050
Spank me! Spank me!
317
00:28:18,097 --> 00:28:19,121
How's that?
318
00:28:22,001 --> 00:28:25,437
Slap me! Harder!
319
00:28:29,909 --> 00:28:32,901
Spank me!
320
00:28:37,950 --> 00:28:39,679
Spank me!
321
00:28:39,785 --> 00:28:43,415
No! Hit me harder!
322
00:28:46,458 --> 00:28:48,256
Slap me!
323
00:28:57,036 --> 00:28:59,471
- Like that?
- Spank me!
324
00:29:06,846 --> 00:29:10,942
No! That's not it! That's it!
325
00:29:11,083 --> 00:29:14,951
That's it! Harder!
326
00:29:15,087 --> 00:29:17,920
Harder! That's it!
327
00:29:18,023 --> 00:29:20,822
That's it! Harder!
328
00:29:22,161 --> 00:29:23,424
Like that?
329
00:29:25,664 --> 00:29:28,395
Spank me!
330
00:29:28,500 --> 00:29:31,492
That's it! Harder!
331
00:29:31,637 --> 00:29:36,165
That's it! Harder! That's it! Spank me!
332
00:29:39,879 --> 00:29:43,042
Harder! Spank me! Spank me!
333
00:29:43,916 --> 00:29:45,384
Spank me!
334
00:29:47,419 --> 00:29:48,477
Harder!
335
00:29:55,628 --> 00:29:58,461
That's it! That's it!
336
00:29:58,564 --> 00:30:00,532
Spank me!
337
00:30:05,337 --> 00:30:06,736
Cigarette!
338
00:30:09,308 --> 00:30:10,469
Lighter!
339
00:30:15,547 --> 00:30:21,509
Although you can easily open the girls' legs, you can't make the pachinko tulips bloom.
340
00:30:22,221 --> 00:30:23,552
I am sorry.
341
00:30:24,456 --> 00:30:28,188
My own teacher rejected his pupils immediately if he thought...
342
00:30:28,327 --> 00:30:32,696
they'd never be able to make the tulips bloom.
343
00:30:44,376 --> 00:30:45,866
sir!
344
00:30:47,646 --> 00:30:49,740
Long time no see...
345
00:30:50,516 --> 00:30:52,848
That's what I want to say.
346
00:30:52,985 --> 00:30:57,252
Do you know how hard I tried to find you?
347
00:30:57,389 --> 00:31:00,256
What have you been doing all these years?
348
00:31:01,560 --> 00:31:05,428
Since you kicked me out to make me independent...
349
00:31:05,564 --> 00:31:10,832
I have been trying hard to improve my skills.
350
00:31:12,104 --> 00:31:14,573
Anyway, We can't talk here.
351
00:31:15,774 --> 00:31:18,038
Let's go somewhere more comfortable.
352
00:31:18,177 --> 00:31:20,942
Please, after you.
353
00:31:21,680 --> 00:31:22,738
No.
354
00:31:24,249 --> 00:31:26,217
I can't go now.
355
00:31:38,130 --> 00:31:39,291
Please.
356
00:31:43,569 --> 00:31:44,866
Sir!
357
00:31:46,171 --> 00:31:47,400
Sir!
358
00:32:02,488 --> 00:32:03,580
Ramen
359
00:32:03,722 --> 00:32:11,152
My teacher used to tell me that the left hand that inserts the balls...
360
00:32:11,263 --> 00:32:16,599
and the right hand that snaps, should work in sync at all times.
361
00:32:16,735 --> 00:32:23,334
The harmony between the left hand and the right hand brings us more balls in the end.
362
00:32:26,045 --> 00:32:31,711
I think he couldn't accept people who play pachinko without using their left hand.
363
00:32:32,484 --> 00:32:36,819
As he got older, he must have felt that there was not much time remaining for him.
364
00:32:37,790 --> 00:32:41,249
He must have despaired when he found that he couldn't use the old method anymore.
365
00:32:41,360 --> 00:32:43,454
It's a depressing story.
366
00:32:44,430 --> 00:32:46,125
It sure is.
367
00:32:46,999 --> 00:32:49,934
Men's life is just too short.
368
00:32:50,035 --> 00:32:53,027
Sex is not so different.
369
00:32:54,606 --> 00:33:00,568
The amount a man can release during his entire life is limited.
370
00:33:01,880 --> 00:33:08,479
After releasing the full amount, red balls come out in the end.
371
00:33:09,955 --> 00:33:12,151
That's the end of it.
372
00:33:13,358 --> 00:33:21,163
Moreover, "The End" is written on the red balls.
373
00:33:23,902 --> 00:33:28,066
That's the very last ball he can use for his last game.
374
00:33:30,976 --> 00:33:33,570
Follow me.
375
00:33:34,346 --> 00:33:35,472
Yes.
376
00:33:39,218 --> 00:33:40,947
Wait a sec.
377
00:33:41,053 --> 00:33:44,387
Are you coming home tonight?
378
00:33:59,438 --> 00:34:01,805
Isn't this where your girlfriend works?
379
00:34:01,907 --> 00:34:05,537
She works here! What am I supposed to do when I see her face?
380
00:34:05,677 --> 00:34:09,341
Horny Gentlemen's Magic Hall
381
00:34:09,481 --> 00:34:14,214
I know it is difficult for you, but I have my reasons.
382
00:34:14,353 --> 00:34:18,153
In that case, please tell me the reason.
383
00:34:18,290 --> 00:34:21,089
I will tell you after the show.
384
00:34:21,193 --> 00:34:23,662
Would you follow my instructions?
385
00:34:23,795 --> 00:34:24,626
Yes.
386
00:34:24,730 --> 00:34:27,062
So no more complaints. Got it?
387
00:34:27,166 --> 00:34:28,600
Say it!
388
00:34:29,301 --> 00:34:30,894
Be a man!
389
00:34:31,036 --> 00:34:33,505
Mister! Mister!
390
00:34:34,239 --> 00:34:37,265
It's your fault! Idiot!
391
00:34:41,446 --> 00:34:44,040
This way! This way!
392
00:34:57,196 --> 00:34:58,561
Here you are.
393
00:34:58,697 --> 00:35:05,262
Sayuri! Look at us too! Come to us now!
394
00:35:08,106 --> 00:35:09,870
Hurry over here!
395
00:35:10,008 --> 00:35:11,908
Yes, please enjoy.
396
00:35:13,879 --> 00:35:16,439
Look at us too!
397
00:35:16,582 --> 00:35:24,582
I would rather die than break up with you because I am a woman.
398
00:35:31,663 --> 00:35:35,896
Here you go... Please enjoy...
399
00:35:36,001 --> 00:35:37,230
Look!
400
00:35:39,304 --> 00:35:42,831
- Does she know that we are here?
- Of course.
401
00:35:43,442 --> 00:35:45,911
No way!
402
00:35:46,878 --> 00:35:48,846
What the hell is going on?
403
00:35:48,981 --> 00:35:51,313
Stop complaining!
404
00:35:51,450 --> 00:35:52,713
Look!
405
00:36:07,699 --> 00:36:09,292
Look at it!
406
00:36:10,202 --> 00:36:12,500
I did.
407
00:36:18,677 --> 00:36:21,874
- Did you?
- I did.
408
00:36:24,783 --> 00:36:26,273
Did you?
409
00:36:26,918 --> 00:36:28,477
I did.
410
00:36:45,771 --> 00:36:47,239
Did you?
411
00:36:47,339 --> 00:36:49,501
Now you saw it.
412
00:36:49,608 --> 00:36:51,736
Sleep with her tonight.
413
00:36:53,578 --> 00:36:55,444
What did you just say?
414
00:36:55,580 --> 00:36:57,207
Sleep with her.
415
00:36:58,817 --> 00:37:00,307
Why?
416
00:37:01,720 --> 00:37:06,385
I already have my red balls. I can't do it.
417
00:37:16,001 --> 00:37:17,935
Thank you for having me.
418
00:37:26,712 --> 00:37:29,204
Nice to see you.
419
00:37:45,530 --> 00:37:48,363
- Honey...
- I am going to start.
420
00:37:50,969 --> 00:37:52,459
I am going to start.
421
00:37:59,144 --> 00:38:04,173
Too much pachinko play made me incapable of having sex with girls.
422
00:38:05,951 --> 00:38:09,319
The open tulips might have sucked my energy.
423
00:38:33,078 --> 00:38:35,240
Good!
424
00:38:37,215 --> 00:38:38,842
Does it feel good?
425
00:38:40,051 --> 00:38:46,548
Honey... Honey... Honey...
426
00:38:50,929 --> 00:38:55,594
- Does it feel good?
- It does... It does...
427
00:38:56,601 --> 00:39:01,334
Honey... Let's cum together.
428
00:39:01,440 --> 00:39:04,171
- You have to cum too.
- Together! Honey!
429
00:39:06,745 --> 00:39:09,043
Together...
430
00:39:10,949 --> 00:39:12,974
Honey...
431
00:39:13,118 --> 00:39:17,419
Together... Honey...
432
00:39:19,825 --> 00:39:21,020
You have to cum too.
433
00:39:21,159 --> 00:39:25,153
Now... Now...
434
00:39:38,210 --> 00:39:41,373
Hey! I want to become a proper woman.
435
00:39:41,480 --> 00:39:45,314
I really want to become a proper woman.
436
00:39:53,425 --> 00:39:57,521
You have to hit on girls first!
437
00:39:57,629 --> 00:40:00,724
And think about consequences later!
438
00:40:00,866 --> 00:40:04,700
To make girls like me! To make girls like me by all means!
439
00:40:34,799 --> 00:40:37,234
This is a once-in-a-lifetime favor.
440
00:40:45,143 --> 00:40:46,304
Okay.
441
00:40:50,282 --> 00:40:51,750
Thank you.
442
00:40:53,285 --> 00:41:00,351
I love you so much that my body is burning. Please have a date with me for once.
443
00:41:23,682 --> 00:41:28,085
- Good morning, Mister!
- Good morning, Mister!
444
00:41:28,186 --> 00:41:30,518
- You must be Akira.
- I am.
445
00:41:30,655 --> 00:41:37,322
l don't know why but it doesn't open.
446
00:41:40,398 --> 00:41:43,732
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
447
00:41:43,835 --> 00:41:49,774
I think I am your 4th father.
448
00:41:49,874 --> 00:41:51,968
What are you doing here?
449
00:41:52,110 --> 00:41:56,547
I drank too much last night.
450
00:41:56,681 --> 00:41:59,810
I didn't know what to do when I woke up.
451
00:42:02,087 --> 00:42:04,351
It opened.
452
00:42:06,958 --> 00:42:09,290
One. two. one. two...
453
00:42:09,427 --> 00:42:14,194
Oh! You're finally here! How dare you!
454
00:42:14,332 --> 00:42:17,768
We are a newly married couple!
455
00:42:17,869 --> 00:42:20,133
You spent the whole night outside!
456
00:42:20,271 --> 00:42:23,172
We registered our marriage not long ago, didn't we?
457
00:42:26,978 --> 00:42:28,275
Akira?
458
00:42:28,380 --> 00:42:31,816
I wanted to talk with you too. Do you want something?
459
00:42:32,951 --> 00:42:35,283
My payday is soon.
460
00:42:35,387 --> 00:42:38,721
I am going to have dates now. I need some money.
461
00:42:38,857 --> 00:42:40,052
You??
462
00:42:42,327 --> 00:42:46,628
Honey! Honey! Give him some money, okay?
463
00:42:48,733 --> 00:42:50,827
Get it from your father.
464
00:42:50,969 --> 00:42:52,801
Don't waste it!
465
00:42:53,538 --> 00:43:00,569
Tsutengaku Main Street Arcade
466
00:43:10,155 --> 00:43:13,352
Chinese Style Soba Noodles Jiyoken
467
00:43:19,097 --> 00:43:21,156
Let's go.
468
00:43:21,666 --> 00:43:23,293
See you soon.
469
00:43:41,419 --> 00:43:42,978
What?
470
00:43:48,927 --> 00:43:50,395
This again?
471
00:43:59,070 --> 00:44:00,868
You look good.
472
00:44:02,140 --> 00:44:03,699
Where are you going?
473
00:44:07,712 --> 00:44:10,340
It doesn't matter where you are going.
474
00:44:10,448 --> 00:44:12,940
What do you want to do?
475
00:44:13,051 --> 00:44:15,952
You still don't know how I feel?
476
00:44:17,222 --> 00:44:18,656
Honey!
477
00:44:21,493 --> 00:44:25,123
Aren't you supposed to have a game with him?
478
00:44:25,230 --> 00:44:25,992
Yes.
479
00:44:26,097 --> 00:44:29,624
Then why are you here pushing a food truck?
480
00:44:29,734 --> 00:44:31,361
Why didn't you ask for a day off instead?
481
00:44:31,469 --> 00:44:33,062
Do you know what you are talking about right now?
482
00:44:33,204 --> 00:44:38,973
I would rather go somewhere else than deal with your pathetic behavior!
483
00:44:39,911 --> 00:44:43,347
I have been putting up with you for 11 years!
484
00:44:43,481 --> 00:44:47,315
Are you serious? I won't let you!
485
00:44:47,452 --> 00:44:50,649
I only say this kind of thing when I am serious!
486
00:44:52,557 --> 00:44:55,891
Honey! Honey!
487
00:44:56,027 --> 00:44:57,995
What are you doing?
488
00:44:58,129 --> 00:44:59,995
Honey!
489
00:45:00,999 --> 00:45:04,993
Honey! Honey!
490
00:45:05,136 --> 00:45:08,834
Honey! Honey! I don't like this!
491
00:45:10,675 --> 00:45:13,906
Hitachi Pump
492
00:45:17,415 --> 00:45:19,975
Makiko! I am waiting for you!
493
00:45:24,455 --> 00:45:30,519
As you see, Hiroshi has dozens of other girls waiting for him.
494
00:45:30,662 --> 00:45:31,788
That's not true!
495
00:45:31,930 --> 00:45:34,194
You only believe what you want to believe!
496
00:45:34,332 --> 00:45:37,302
I am going to tell you the whole truth!
497
00:45:38,636 --> 00:45:42,732
He mostly stays at the house of a pachinko girl named Michiko.
498
00:45:42,874 --> 00:45:44,933
Basically, he lives there having fun with her.
499
00:45:45,076 --> 00:45:46,271
Honey!
500
00:45:46,411 --> 00:45:51,372
He also has a tailor girl named Yumiko.
501
00:45:51,482 --> 00:45:56,579
She gives him free clothing, including suits for weddings and funerals.
502
00:45:56,688 --> 00:45:58,986
Honey!
503
00:45:59,090 --> 00:46:00,580
So what do you do?
504
00:46:00,692 --> 00:46:04,094
The only thing you do is to cook and provide meals for him!
505
00:46:04,195 --> 00:46:08,428
You are the least attractive one among Hiroshi's girls!
506
00:46:08,533 --> 00:46:12,697
In other words, you are nothing but a "rice-cooking girl" to him!
507
00:46:12,804 --> 00:46:15,068
- A rice-cooking girl?
- Yes, that's what you are!
508
00:46:15,206 --> 00:46:20,235
Honey! ls it true? Honey! Honey!
509
00:46:21,613 --> 00:46:27,950
Human beings need something more than luxurious clothes and houses.
510
00:46:28,086 --> 00:46:30,384
The meals you make are delicious!
511
00:46:30,521 --> 00:46:33,456
You are the only one who can make them.
512
00:46:33,591 --> 00:46:35,081
That's enough. Don't you think?
513
00:46:35,226 --> 00:46:39,788
That means I am just a rice-cooking girl, right?
514
00:46:39,931 --> 00:46:42,400
No! You are not!
515
00:46:42,533 --> 00:46:46,834
If no one made meals for me, I would die.
516
00:46:46,938 --> 00:46:50,374
What can you do other than cooking rice?
517
00:46:50,508 --> 00:46:53,102
Rice-cooking girl? You are laughing at me!
518
00:46:53,244 --> 00:46:56,942
I don't want to live anymore! l am going to die!
519
00:46:57,081 --> 00:46:59,140
I won't let you die!
520
00:46:59,284 --> 00:47:02,515
I would rather die than be called a rice-cooking girl!
521
00:47:02,620 --> 00:47:06,079
I have nothing to say to you anymore! I am going to die!
522
00:47:06,224 --> 00:47:07,919
Bye!
523
00:47:08,026 --> 00:47:11,587
- I am going to die!
- That makes me so happy!
524
00:47:11,696 --> 00:47:13,460
- I am going to die!
- Die!
525
00:47:13,598 --> 00:47:15,532
- Hey!
- I am going to die!
526
00:47:20,605 --> 00:47:22,699
Makiko!
527
00:47:24,709 --> 00:47:28,577
I can wait here forever!
528
00:47:32,917 --> 00:47:35,011
I am going to die! I am going to die!
529
00:47:35,153 --> 00:47:37,053
- I am going to die!
- Idiot! Wait!
530
00:47:37,188 --> 00:47:39,623
Just let her die!
531
00:47:39,724 --> 00:47:43,058
If you have time for this stupidity, why don't you go...
532
00:47:43,194 --> 00:47:45,492
to the pachinko parlor and practice some more?
533
00:47:45,630 --> 00:47:49,032
Let's go to the pachinko parlor!
534
00:47:49,167 --> 00:47:51,932
Do you really want to be killed by me?
535
00:47:52,036 --> 00:47:55,097
- I am going to die!
- Idiot! Wait!
536
00:47:55,239 --> 00:47:57,799
- I am going to die!
- I am going to die with you!
537
00:47:57,909 --> 00:48:02,142
Honey! Idiot! Fool!
538
00:48:02,280 --> 00:48:05,045
Honey! Help me!
539
00:48:05,149 --> 00:48:09,313
Honey! Help me! Honey!
540
00:48:17,295 --> 00:48:20,526
Makiko... I know you will come.
541
00:48:25,870 --> 00:48:28,896
I know you will definitely come.
542
00:48:29,040 --> 00:48:33,102
Makiko! I am waiting for you...
543
00:48:35,313 --> 00:48:37,077
Honey...
544
00:48:37,181 --> 00:48:45,181
If love is this painful, l don't want to love anyone.
545
00:49:04,375 --> 00:49:10,974
I can't forget...
546
00:49:22,960 --> 00:49:27,454
Honey! You are a good guy...
547
00:49:29,667 --> 00:49:31,692
Honey...
548
00:49:31,803 --> 00:49:35,068
Now I know you love me!
549
00:49:36,240 --> 00:49:38,436
It's so hard!
550
00:49:38,576 --> 00:49:40,977
Yes, I love you.
551
00:49:44,982 --> 00:49:47,610
It's so hard!
552
00:49:56,661 --> 00:50:00,894
You really love me!
553
00:50:02,600 --> 00:50:05,331
You followed me into the water because you love me!
554
00:50:08,106 --> 00:50:09,870
That's right.
555
00:50:09,974 --> 00:50:17,711
But having sex in a situation like this is nothing but a hellish experience!
556
00:50:17,815 --> 00:50:19,340
I am okay.
557
00:50:20,785 --> 00:50:24,483
I am in a paradise! I am in a paradise!
558
00:50:27,992 --> 00:50:30,188
She hasn't come, despite the fact that I've been waiting for her this long!
559
00:50:30,294 --> 00:50:33,855
No matter what I do, I am just not popular with girls!
560
00:50:35,299 --> 00:50:37,097
This is hell!
561
00:50:37,702 --> 00:50:41,434
A living hell!
562
00:50:42,206 --> 00:50:43,970
Shit!
563
00:50:45,009 --> 00:50:48,570
This is hell!
564
00:50:48,713 --> 00:50:51,774
Girls! Girls! Girls!
565
00:51:25,082 --> 00:51:26,811
Akira!
566
00:51:28,119 --> 00:51:30,520
- Akira!
- What’s up, mom?
567
00:51:30,655 --> 00:51:34,023
People are looking at us! Stop it!
568
00:51:35,459 --> 00:51:39,953
- Akira! He is dead...
- No way!
569
00:51:40,064 --> 00:51:44,001
He looked very healthy the other day. A car accident?
570
00:51:44,135 --> 00:51:47,196
- No! That's not it...
- Suicide?
571
00:51:47,939 --> 00:51:49,907
That's not in.
572
00:51:50,007 --> 00:51:58,007
I am talking about your real father.
573
00:52:00,251 --> 00:52:04,950
There is nothing I can do about him though...
574
00:52:09,627 --> 00:52:12,119
Such an idiot!
575
00:52:12,997 --> 00:52:15,659
Idiot! What's up?
576
00:52:16,667 --> 00:52:19,398
What?! What's up?
577
00:52:22,039 --> 00:52:23,939
My father passed away!
578
00:52:24,041 --> 00:52:29,741
This shop... He was the owner of this shop!
579
00:52:36,220 --> 00:52:39,918
This is very overwhelming! Please come with me.
580
00:52:42,460 --> 00:52:44,053
Come in please.
581
00:53:00,478 --> 00:53:02,378
Please go ahead.
582
00:53:16,927 --> 00:53:18,861
Please go ahead.
583
00:53:22,767 --> 00:53:26,567
What is this? I have no tears at all. Say something.
584
00:53:34,412 --> 00:53:35,880
Please.
585
00:53:47,425 --> 00:53:50,019
- He is the lawyer.
- Yes.
586
00:53:51,329 --> 00:53:54,458
Please read this.
587
00:53:55,466 --> 00:53:58,197
- What is this?
- This is his will.
588
00:54:01,505 --> 00:54:03,701
- Am I supposed to read it all?
- Yes.
589
00:54:09,680 --> 00:54:13,947
Please explain it to me. What am I supposed to do?
590
00:54:14,085 --> 00:54:20,218
To make it short, he bequeathed everything he had to you.
591
00:54:20,324 --> 00:54:23,453
But this will be valid only if you get married.
592
00:54:23,561 --> 00:54:24,722
- Marry?
- Yes.
593
00:54:24,829 --> 00:54:30,632
He lived alone since he separated from your mother.
594
00:54:30,735 --> 00:54:36,333
He had been very lonely, and he knew about you.
595
00:54:36,474 --> 00:54:39,967
He felt bad about you being a virgin.
596
00:54:40,077 --> 00:54:44,844
- A virgin?
- He didn't want you to live like that.
597
00:54:44,949 --> 00:54:51,116
So he wanted you to use the money to get married.
598
00:54:51,255 --> 00:54:56,591
You have to get married by the deadline if you are still single.
599
00:54:56,727 --> 00:55:02,427
In other words, the deadline is Tuesday, November 11 at 9 AM.
600
00:55:02,566 --> 00:55:10,566
If you get married by this date, you will inherit 88,700,000 yen in total.
601
00:55:12,343 --> 00:55:14,573
- I see.
- Here it is.
602
00:55:14,712 --> 00:55:16,305
Thank you.
603
00:55:17,314 --> 00:55:19,544
88,700,000. ..
604
00:55:20,217 --> 00:55:24,586
- What date is it today?
- It's November 10.
605
00:55:24,688 --> 00:55:28,249
- It's tomorrow!
- By 9 AM?
606
00:55:28,359 --> 00:55:31,659
9 AM, the time when the city office opens.
607
00:55:32,997 --> 00:55:35,762
It's 88,700,000 yen!
608
00:55:40,070 --> 00:55:43,904
I wish he had told me that he was my father when he was alive.
609
00:55:44,041 --> 00:55:47,011
Why didn't he tell me?
610
00:55:47,144 --> 00:55:51,103
But he left you 88,700,000 yen anyway.
611
00:55:51,248 --> 00:55:53,478
What are you going to do?
612
00:55:53,617 --> 00:55:55,881
You have to get married.
613
00:55:55,986 --> 00:55:59,047
Can you do it by tomorrow morning?
614
00:55:59,190 --> 00:56:02,387
I can make it!
615
00:56:03,327 --> 00:56:07,594
There must be at least one girl
I can marry!
616
00:56:07,731 --> 00:56:10,359
Well... You have 88,700,000 anyway.
617
00:56:10,501 --> 00:56:13,960
There must be a girl or two who would marry you.
618
00:56:14,071 --> 00:56:17,939
All girls are the same.
619
00:56:18,042 --> 00:56:20,670
I don't need relationships! I can live alone!
620
00:56:24,849 --> 00:56:26,578
I want you to marry him.
621
00:56:26,684 --> 00:56:29,517
Hello? Isn't it a sweet deal?
622
00:56:29,620 --> 00:56:31,748
It's Akira. Akira.
623
00:56:32,890 --> 00:56:36,224
If he marries a girl, he gets the money.
624
00:56:36,327 --> 00:56:38,489
88,700,000.
625
00:56:40,064 --> 00:56:42,624
A total of 88,700,000.
626
00:56:43,934 --> 00:56:47,131
I see. Please consider it.
627
00:56:47,238 --> 00:56:49,036
Thank you.
628
00:57:04,221 --> 00:57:06,553
Sorry.
629
00:57:07,758 --> 00:57:13,822
It turns out I had a father after all, but he passed away.
630
00:57:15,332 --> 00:57:16,663
Come here.
631
00:57:20,503 --> 00:57:23,529
I've heard you are going to inherit a fortune.
632
00:57:24,008 --> 00:57:27,740
I am happy for you. I am really happy.
633
00:57:27,878 --> 00:57:31,542
But I don't know if I can get the money.
634
00:57:32,483 --> 00:57:37,546
This might sound stupid, but I have to get married in order to inherit the money.
635
00:57:38,856 --> 00:57:40,654
- Come here.
- Yes.
636
00:57:45,829 --> 00:57:48,799
What's the problem? Just do it.
637
00:57:48,933 --> 00:57:51,459
Do you know a good woman?
638
00:57:53,671 --> 00:57:56,299
Yes, I do.
639
00:57:56,840 --> 00:57:59,138
Please introduce her to me.
640
00:57:59,276 --> 00:58:02,143
I have to get married by 9 AM tomorrow.
641
00:58:03,180 --> 00:58:08,914
Well... I can marry you.
642
00:58:09,053 --> 00:58:11,886
But marrying you is not an option.
643
00:58:11,989 --> 00:58:13,457
Please forgive me.
644
00:58:13,557 --> 00:58:16,788
That's not the right thing to do. Sorry, please forgive me.
645
00:58:16,894 --> 00:58:19,556
- What's the big deal?
- It's not right. It's not right.
646
00:58:19,697 --> 00:58:22,189
- Please forgive me.
- Why!
647
00:58:22,333 --> 00:58:26,736
- It's not right! Please forgive me.
- Why!
648
00:58:26,837 --> 00:58:30,296
It's not right! Sorry. Sorry.
649
00:58:30,441 --> 00:58:33,570
Please forgive me. Sorry. Please forgive me.
650
00:58:33,711 --> 00:58:35,475
It's not right.
651
00:58:41,418 --> 00:58:43,580
Hello! Hello?
652
00:58:43,687 --> 00:58:45,712
First block, second block, third block...
653
00:58:45,723 --> 00:58:47,316
First block, second block. third block... Well...
654
00:58:47,324 --> 00:58:47,517
Well...
655
00:58:47,658 --> 00:58:51,492
Maybe it's time for me to clear all of the girls on my list.
656
00:58:51,595 --> 00:58:53,154
I have to give all of them to Akira.
657
00:58:53,163 --> 00:58:54,255
When I view the orher side of the bridge, 17- or 18-year-old girls... I have to give all of them to Akira.
658
00:58:54,264 --> 00:59:02,264
When I view the orherside of the bridge, 17- or 18-year-old girls...
659
00:59:07,645 --> 00:59:15,645
When you measure the weights of loyalty and humanity, loyalty is heavier in men's world.
660
00:59:29,400 --> 00:59:30,492
When you measure the weights of loyalry and humanity, loyalry is heavier in men's world. Go away!
661
00:59:30,501 --> 00:59:31,593
Go away!
662
00:59:33,184 --> 00:59:36,484
Go away!
663
00:59:39,443 --> 00:59:43,880
Akira! I've heard the news from my friend.
664
00:59:44,014 --> 00:59:45,243
Idiot! Stop it!
665
00:59:45,382 --> 00:59:48,977
What are you doing? Leave me alone! Marry me!
666
00:59:49,086 --> 00:59:51,487
- Stop saying stupid shit!
- What's the matter?
667
00:59:51,588 --> 00:59:54,956
I can serve you right. Akira...
668
00:59:55,059 --> 00:59:58,120
I will never give Sayuri to you!
669
00:59:59,697 --> 01:00:02,166
Answer me! Answer me right now!
670
01:00:03,300 --> 01:00:05,632
You have to hurry!
671
01:00:07,337 --> 01:00:08,566
Go away now!
672
01:00:08,706 --> 01:00:11,505
Why does it have to go like this?
673
01:00:11,642 --> 01:00:13,576
Sorry! I am really sorry!
674
01:00:13,711 --> 01:00:20,879
No matter how hard you try, I can't marry you.
675
01:00:20,984 --> 01:00:23,112
I am really sorry!
676
01:00:26,223 --> 01:00:28,191
I am going to give him everything!
677
01:00:28,325 --> 01:00:32,023
Girls are not much different from pieces of underwear to me anyway!
678
01:00:32,896 --> 01:00:35,058
I can't take it anymore!
679
01:00:37,601 --> 01:00:39,262
Akira!
680
01:00:39,369 --> 01:00:41,997
I can't take it anymore!
681
01:00:42,906 --> 01:00:45,204
Wait! Akira!
682
01:00:46,143 --> 01:00:47,508
What?
683
01:00:47,644 --> 01:00:51,945
Would you marry me? I can become a good wife for you!
684
01:00:52,049 --> 01:00:54,211
But you are his girlfriend!
685
01:00:54,318 --> 01:00:56,878
I don’t care about that pathetic guy!
686
01:00:57,020 --> 01:00:59,853
Okay! Okay!
687
01:00:59,990 --> 01:01:03,949
Just let me consider it! Just let me consider it!
688
01:01:05,829 --> 01:01:11,927
They all say they'll consider the offer, but they don’t respect it in the end.
689
01:01:12,903 --> 01:01:17,465
Who do they really think I am?
690
01:01:18,242 --> 01:01:20,472
How miserable.
691
01:01:26,416 --> 01:01:27,815
Sorry.
692
01:01:30,053 --> 01:01:34,388
It's an airy, white body...
693
01:01:34,525 --> 01:01:37,927
It's about time to do it right and with guts.
694
01:01:38,061 --> 01:01:42,191
God is not always generous.
695
01:01:43,634 --> 01:01:46,365
- How about me?
- I can't marry you!
696
01:01:46,503 --> 01:01:49,268
I know you are frigid!
697
01:01:53,010 --> 01:01:54,944
Okay! It's finished!
698
01:01:56,079 --> 01:01:57,979
Makiko...
699
01:01:58,115 --> 01:02:04,248
First block, second block, third block, fourth block and fifth block to make a bridge...
700
01:02:04,388 --> 01:02:10,521
You have a childish bitch nearby.
701
01:02:11,795 --> 01:02:13,593
Why do I...
702
01:02:13,697 --> 01:02:15,187
l give up!
703
01:02:15,299 --> 01:02:19,759
I can't do it anymore! Makiko! I am coming!
704
01:02:19,903 --> 01:02:24,636
Mahjong Shibata - Open 24HR Personal Loan - Itoman
705
01:02:24,741 --> 01:02:28,177
Hey! Ladies! Where are you going? in Kagoshima, Kyushu, he cut his stomach.
706
01:02:28,178 --> 01:02:30,146
Hey! Ladies! Where are you going? In Kagoshima, Kyushu, he cur his stomach. Move! Out of my way!
707
01:02:30,147 --> 01:02:38,147
Hey! Ladies! Where are you going? in Kagoshima, Kyushu, he cut his stomach.
708
01:02:40,157 --> 01:02:44,424
- Let's go everyone!
- Let's go! Let's go!
709
01:02:53,103 --> 01:02:59,941
The one you saw was a ghost.
710
01:03:00,077 --> 01:03:04,981
It has an airy, white body.
711
01:03:05,115 --> 01:03:09,814
The town of darkness is very distant, like a dream.
712
01:03:09,953 --> 01:03:15,119
We go over the rocks and the sky.
713
01:03:15,259 --> 01:03:20,026
People say a generous Buddha lives there.
714
01:03:20,163 --> 01:03:24,566
She looks like someone from the village of Buddhas.
715
01:03:24,701 --> 01:03:27,033
First block, second block, third block... Shibata
716
01:03:27,037 --> 01:03:27,833
First block, second block, third block...
717
01:03:27,838 --> 01:03:28,828
First block, second block, third block.. I said that I could marry anyone, but actually there is only one.
718
01:03:28,839 --> 01:03:31,206
I said that I could marry anyone, but actually there is only one.
719
01:03:33,577 --> 01:03:36,103
Makiko is the one!
720
01:03:36,246 --> 01:03:37,475
Mahjong Shibata
721
01:03:37,614 --> 01:03:39,673
Makiko!
722
01:03:39,783 --> 01:03:42,718
When I view the orher side of the bridge...
723
01:03:43,754 --> 01:03:45,085
- Makiko!
- Makiko!
724
01:03:45,088 --> 01:03:46,613
The 17 or 18 year old girl's hold flowers and incense sticks in their hands.
- Makiko! - Makiko!
725
01:03:46,623 --> 01:03:46,748
The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands.
726
01:03:46,757 --> 01:03:48,657
The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. Makiko!
727
01:03:48,659 --> 01:03:52,789
The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands.
728
01:03:52,796 --> 01:03:54,457
The 17 or 18 year old girls hold flowers and incense sticks in their hands. Makiko!
729
01:03:54,464 --> 01:03:54,692
Makiko!
730
01:03:54,798 --> 01:03:58,393
Hey! Ladies! Where are you going?
731
01:03:58,402 --> 01:04:00,131
Hey! Ladies! Where are you going?
- Makiko! - Makiko!
732
01:04:00,137 --> 01:04:01,662
- Makiko!
- Makiko!
733
01:04:01,805 --> 01:04:04,866
We are going to the grave...
734
01:04:05,042 --> 01:04:05,770
He cut his stomach...
735
01:04:05,776 --> 01:04:07,437
He cur his stomach...
Makiko!
736
01:04:07,444 --> 01:04:09,276
He cut his stomach...
737
01:04:09,413 --> 01:04:11,347
Makiko!
738
01:04:16,353 --> 01:04:20,620
- Didn't you tell Makiko about the offer?
- I am here to tell her!
739
01:04:20,757 --> 01:04:23,158
You are going to tell her for me, right?
740
01:04:23,293 --> 01:04:24,954
l will.
741
01:04:25,095 --> 01:04:26,654
What's up?
742
01:04:27,597 --> 01:04:29,622
Akira is going to inherit a fortune.
743
01:04:29,766 --> 01:04:31,097
Ah...
744
01:04:31,234 --> 01:04:33,225
It's 88,700,000 yen.
745
01:04:33,370 --> 01:04:34,963
Impressive!
746
01:04:36,506 --> 01:04:40,465
But he needs to get married to inherit the money.
747
01:04:40,577 --> 01:04:42,375
Who?
748
01:04:42,479 --> 01:04:43,969
Akira...
749
01:04:44,114 --> 01:04:47,049
- So what do you think?
- About what?
750
01:04:47,184 --> 01:04:49,516
Would you marry Akira?
751
01:04:52,356 --> 01:04:56,623
It's 88,700,000 yen. It's not a bad deal.
752
01:04:56,760 --> 01:04:58,660
Say it one more time.
753
01:04:59,329 --> 01:05:00,296
I mean...
754
01:05:00,430 --> 01:05:05,266
To get 88,700,000 yen, I marry Akira? ls that it?
755
01:05:05,402 --> 01:05:07,928
Yes. So what?
756
01:05:08,038 --> 01:05:10,700
How dare you disgust me like that?
757
01:05:10,841 --> 01:05:12,570
- The one I like is you!
- I like you too!
758
01:05:12,709 --> 01:05:15,144
- Then why did you tell me to marry him?
- It's 88,700,000!
759
01:05:15,245 --> 01:05:16,679
That's irrelevant!
760
01:05:16,780 --> 01:05:19,477
Do you know how much I have been struggling because of you?!
761
01:05:19,616 --> 01:05:22,517
You suck at playing pachinko! You are a playboy!
762
01:05:22,619 --> 01:05:25,486
I know that you are a pathetic guy!
763
01:05:25,589 --> 01:05:28,581
But I didn't know that you would sell your own woman!
764
01:05:28,725 --> 01:05:30,284
Whatever!
765
01:05:30,394 --> 01:05:33,329
I am going to do it if you want!
766
01:05:33,463 --> 01:05:34,931
Akira!
767
01:05:35,065 --> 01:05:37,557
Do you like me?
768
01:05:39,403 --> 01:05:40,893
Of course!
769
01:05:41,638 --> 01:05:43,697
Wait!
770
01:05:45,609 --> 01:05:48,977
I like you too! I am serious!
771
01:05:49,112 --> 01:05:51,012
How much do you like me?
772
01:05:51,748 --> 01:05:54,547
I like you as much as I like pachinko.
773
01:05:56,386 --> 01:05:59,822
Okay then.
You two have a game.
774
01:06:00,490 --> 01:06:04,449
You are a pachinko engineer and a professional pachinko player, right?
775
01:06:05,195 --> 01:06:08,392
Play a gamete win me.
776
01:06:08,498 --> 01:06:11,661
The winner will have me.
777
01:06:12,335 --> 01:06:14,429
I can't do that.
778
01:06:15,338 --> 01:06:17,204
But I can.
779
01:06:17,808 --> 01:06:21,267
Let's do it.
780
01:06:42,666 --> 01:06:44,760
I don't need razors anymore.
781
01:06:53,043 --> 01:06:55,444
I am burying the razor.
782
01:07:01,651 --> 01:07:03,881
Hiroshi! I hope you win!
783
01:07:09,192 --> 01:07:12,890
Okay. This is our last moment, right?
784
01:07:13,029 --> 01:07:15,088
Yes. No!
785
01:07:15,232 --> 01:07:16,791
l don't want it to be!
786
01:07:22,639 --> 01:07:25,540
I buried the razor.
787
01:07:32,549 --> 01:07:33,914
I don't want to!
788
01:07:47,264 --> 01:07:51,565
I have no one else to turn to.
789
01:08:12,289 --> 01:08:19,889
Why did you make me play a losing game?
790
01:08:23,833 --> 01:08:26,734
What did you want me to do?
791
01:08:41,651 --> 01:08:44,143
Dango, Dango
792
01:09:15,218 --> 01:09:17,585
Do you want to watch the game together?
793
01:09:17,687 --> 01:09:20,520
- I might disturb you.
- No way.
794
01:09:20,624 --> 01:09:24,117
I am very honored to have you here.
795
01:09:35,772 --> 01:09:37,069
Sir!
796
01:09:37,173 --> 01:09:39,608
Let me watch the game!
797
01:09:39,743 --> 01:09:40,904
Yes.
798
01:09:42,812 --> 01:09:44,246
Let's start.
799
01:10:02,899 --> 01:10:04,298
Pass.
800
01:10:06,036 --> 01:10:07,435
Pass.
801
01:10:09,239 --> 01:10:10,434
Pass.
802
01:10:20,350 --> 01:10:22,375
Everything passed the test.
803
01:10:22,519 --> 01:10:24,419
Everything passed.
804
01:10:29,559 --> 01:10:31,152
Use mine.
805
01:10:32,896 --> 01:10:34,091
sir!
806
01:10:42,138 --> 01:10:43,731
Let's start the ball game!
807
01:10:43,873 --> 01:10:46,399
- I accept the offer.
- I accept the offer.
808
01:10:59,089 --> 01:11:00,614
Thank you very much.
809
01:11:04,327 --> 01:11:06,421
I am going to start.
810
01:11:16,606 --> 01:11:19,098
Game start!
811
01:11:32,956 --> 01:11:35,926
No way! The machine must have been rigged!
812
01:11:38,161 --> 01:11:43,190
Idiot! You are not allowed to rig the machine!
813
01:11:43,333 --> 01:11:45,461
You are not allowed to rig the machine!
814
01:11:45,568 --> 01:11:47,935
Idiot! Idiot!
815
01:11:48,071 --> 01:11:49,698
This is your life!
816
01:11:49,839 --> 01:11:51,773
You are supposed to stake your own lives on each game!
817
01:11:51,908 --> 01:11:54,104
You insulted me!
818
01:11:54,244 --> 01:11:58,078
- Idiot! Apoligize!
- Stop!
819
01:12:03,286 --> 01:12:06,347
Pachinko games are always like...
820
01:12:06,489 --> 01:12:08,082
Thank you...
821
01:12:11,628 --> 01:12:16,031
The old man was genuinely satisfied.
822
01:12:16,132 --> 01:12:20,330
They are still young. Let them bloom.
823
01:12:20,870 --> 01:12:23,237
This is merely their starting point.
824
01:12:38,354 --> 01:12:45,624
The professional pachinko player started his eternal journey from then on.
825
01:12:54,637 --> 01:12:56,867
Thank you very much.
826
01:12:59,876 --> 01:13:04,336
First block, second block, third block...
827
01:13:04,481 --> 01:13:07,178
Why did you rig the game?
828
01:13:07,283 --> 01:13:10,048
I didn't, it's your skill.
829
01:13:10,153 --> 01:13:13,748
I can't play an unfair game.
830
01:13:13,857 --> 01:13:17,794
Thank you very much for giving me Makiko.
831
01:13:17,894 --> 01:13:19,726
You're welcome..
832
01:13:22,298 --> 01:13:30,298
I am going to leave town to undergo extensive training myself. So...
833
01:13:31,474 --> 01:13:33,033
What?
834
01:13:33,176 --> 01:13:36,703
Let me have a game with you in 1 year.
835
01:13:37,380 --> 01:13:39,109
I am a man.
836
01:13:39,249 --> 01:13:41,809
I am going to try hard to become the best professional pachinko player!
837
01:13:41,918 --> 01:13:44,114
In 1 year?
838
01:13:44,254 --> 01:13:47,189
You can leave now! I will be waiting for you!
839
01:13:49,425 --> 01:13:57,425
The one you saw was a ghost.
840
01:13:59,669 --> 01:14:07,669
It has an airy, white body.
841
01:14:09,112 --> 01:14:13,174
I hope it isn't a practical joke. Makiko!
842
01:14:26,763 --> 01:14:28,595
It isn't.
843
01:14:47,517 --> 01:14:50,612
- Thank you very much.
- Thank you very much.
844
01:15:07,670 --> 01:15:15,670
Bloom! Bloom! Bloom right now! Tulip!
845
01:15:35,131 --> 01:15:36,929
That's not it.
846
01:15:37,066 --> 01:15:38,830
Where is it?
847
01:15:38,968 --> 01:15:42,165
That's not it! That's not it!
848
01:15:42,271 --> 01:15:46,105
- Where is it?
- That's not it! That's it!
849
01:15:46,209 --> 01:15:51,238
That's it! Honey! That's it!
850
01:15:51,347 --> 01:15:55,250
That's it! That's not it! That's not it!
851
01:15:55,385 --> 01:15:57,979
- That's not it!
- Where is it?
852
01:15:58,087 --> 01:16:00,749
That's it! Honey!
853
01:16:00,857 --> 01:16:04,225
That's not it! Idiot!
854
01:16:04,360 --> 01:16:07,694
- I said that's not it!
- So where is it, exactly?
855
01:16:07,830 --> 01:16:12,927
That's not it! That's it! Honey!
856
01:16:17,607 --> 01:16:25,606
Bloom! Bloom! Bloom right now! Tulipl62306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.