All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E08.A.Knife.And.No.Coin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,450 --> 00:00:12,582 Previously on Yellowstone... 1 00:00:12,583 --> 00:00:14,516 Market Equities will sue the state. 2 00:00:14,517 --> 00:00:17,316 This state's gonna go bankrupt. 3 00:00:17,317 --> 00:00:20,449 Sounds like an impeachable offense to me. 4 00:00:20,450 --> 00:00:22,016 I know how you feel. 5 00:00:22,017 --> 00:00:24,982 So when I say that I am sorry, Monica, 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,017 I really mean it. 7 00:00:27,317 --> 00:00:30,882 The Department of Interior has approved two pipelines 8 00:00:30,883 --> 00:00:32,216 through the reservation. 9 00:00:32,217 --> 00:00:34,316 If there's nothing you can do and there's nothing I can do 10 00:00:34,317 --> 00:00:35,482 why are you telling me? 11 00:00:35,483 --> 00:00:37,582 Because I know who's coming after your office 12 00:00:37,583 --> 00:00:39,149 and they'll use this against you. 13 00:00:39,150 --> 00:00:42,116 If the state kills the herd, will they pay you back? 14 00:00:42,117 --> 00:00:44,682 I don't know how we rebuild a hundred years of genetics. 15 00:00:44,683 --> 00:00:46,282 Need to move our herd down south. 16 00:00:46,283 --> 00:00:47,582 How much is that going to cost? 17 00:00:47,583 --> 00:00:49,782 1.4 a month. 18 00:00:49,783 --> 00:00:50,916 I'll go with the herd. 19 00:00:50,917 --> 00:00:52,048 You four are coming with me. 20 00:00:52,049 --> 00:00:53,216 Where? 21 00:00:53,217 --> 00:00:55,017 Somewhere where is doesn't snow in the winter. 22 00:00:55,883 --> 00:00:57,349 He's dead? 23 00:00:57,350 --> 00:00:58,782 Why didn't you just tell me he fell off his horse? 24 00:00:58,783 --> 00:01:01,849 You said never to lie to you, so... I didn't. 25 00:01:01,850 --> 00:01:03,016 There's a thing I could do 26 00:01:03,117 --> 00:01:05,349 but if I do it, you don't ever leave this place. 27 00:01:05,350 --> 00:01:06,416 You'll be part of this ranch 28 00:01:06,417 --> 00:01:07,817 until the day you die. 29 00:01:17,117 --> 00:01:18,150 Lloyd: All right, ready? 30 00:02:14,949 --> 00:02:16,016 What did he say? 31 00:02:19,783 --> 00:02:21,117 About my daughter. 32 00:02:22,117 --> 00:02:23,850 What did he say? 33 00:02:26,949 --> 00:02:28,516 Um... 34 00:02:28,517 --> 00:02:31,150 You killed him over it. It must have been pretty bad. 35 00:02:33,916 --> 00:02:35,583 He... He talked about her... 36 00:02:37,850 --> 00:02:39,417 - He... - Something sexual? 37 00:02:41,783 --> 00:02:43,749 Yessir. 38 00:02:43,750 --> 00:02:45,217 Something s-sexual. 39 00:02:50,016 --> 00:02:51,317 Why did it bother you? 40 00:02:53,483 --> 00:02:55,117 You're not my daughter. 41 00:02:56,283 --> 00:02:57,981 Yeah, you should be shaking your head. 42 00:02:57,982 --> 00:02:59,116 He was a good hand 43 00:02:59,117 --> 00:03:01,849 and now he's gone because he insulted you. 44 00:03:01,850 --> 00:03:03,749 But he didn't insult you, 45 00:03:03,750 --> 00:03:05,948 he insulted my daughter, which insulted you. 46 00:03:05,949 --> 00:03:08,216 Which leads me to my next question... 47 00:03:08,217 --> 00:03:10,450 Is something going on between you and my daughter? 48 00:03:15,183 --> 00:03:17,516 Hmm, yeah. 49 00:03:17,517 --> 00:03:19,383 That sure makes things a lot clearer. 50 00:03:21,982 --> 00:03:24,516 The only time you fight working for me is to protect 51 00:03:24,517 --> 00:03:28,416 somebody on this ranch, 52 00:03:28,417 --> 00:03:29,982 or the ranch itself. 53 00:03:31,650 --> 00:03:35,116 And you will be surprised how much fighting you'll have to do. 54 00:03:35,117 --> 00:03:37,117 It surprises the hell out of me. 55 00:03:46,617 --> 00:03:51,182 A long time ago, cowboys would drift in 56 00:03:51,183 --> 00:03:54,982 and get work on some outfit, then disappear. 57 00:03:56,350 --> 00:03:58,116 A few months later, a whole chunk 58 00:03:58,117 --> 00:04:01,016 of the herd would disappear. 59 00:04:02,417 --> 00:04:04,183 It was the cowboys who started it. 60 00:04:06,117 --> 00:04:08,016 You find out real fast who's willing to ride 61 00:04:08,117 --> 00:04:10,250 for the brand when they learn they gotta wear it. 62 00:04:13,550 --> 00:04:15,483 Our cattle stopped getting stolen after that. 63 00:04:17,117 --> 00:04:20,349 What that means today is... 64 00:04:20,350 --> 00:04:22,981 You are committing yourself to this ranch 65 00:04:22,982 --> 00:04:26,149 for the rest of life. 66 00:04:26,150 --> 00:04:28,383 And this ranch is committing itself to you. 67 00:04:36,117 --> 00:04:39,750 You will have a home till the day you die... 68 00:04:43,150 --> 00:04:44,683 or this ranch is no more. 69 00:04:47,383 --> 00:04:50,116 Hm. 70 00:04:50,117 --> 00:04:53,116 Now... 71 00:04:53,117 --> 00:04:55,117 that is something worth fighting for. 72 00:05:03,550 --> 00:05:04,683 It's ready. 73 00:05:10,882 --> 00:05:12,150 You're not staying? 74 00:05:14,350 --> 00:05:16,816 Nah, this is between you and the cowboys that wear it. 75 00:05:18,117 --> 00:05:22,650 Don't worry, I'll know what you choose tomorrow. 76 00:05:28,383 --> 00:05:29,816 Didn't know I had a choice. 77 00:05:30,882 --> 00:05:32,117 You always have a choice. 78 00:05:33,250 --> 00:05:34,582 What's the choice? 79 00:05:34,583 --> 00:05:37,182 Another ride back to Wyoming. 80 00:05:37,183 --> 00:05:38,903 But you ain't coming back from the next one. 81 00:05:48,016 --> 00:05:51,848 ♪ Maybe I'll be fast as you 82 00:05:51,849 --> 00:05:55,449 ♪ Maybe I'll break hearts too 83 00:05:55,450 --> 00:05:58,815 ♪ But I think that You'll slow down ♪ 84 00:05:58,816 --> 00:06:01,981 ♪ When your turn to hurt Comes around ♪ 85 00:06:01,982 --> 00:06:05,182 Holy shit! 86 00:06:05,183 --> 00:06:06,981 - Congratulations. - Thanks. 87 00:06:06,982 --> 00:06:08,316 You gonna hurt tomorrow! 88 00:06:08,317 --> 00:06:09,881 Hurts pretty good now. 89 00:06:09,882 --> 00:06:11,682 It's going to be a different hurt. 90 00:06:13,849 --> 00:06:15,516 Here you go. Cheers, boys. 91 00:06:15,517 --> 00:06:17,382 Cheers. 92 00:06:17,383 --> 00:06:18,317 Welcome. 93 00:06:18,318 --> 00:06:19,849 - Let's deal the kid in. - Hell yeah. 94 00:06:22,117 --> 00:06:23,383 Hell yeah. 95 00:07:49,183 --> 00:07:50,915 Why do cowboys get up at three in the morning 96 00:07:50,916 --> 00:07:52,715 if breakfast is served at six? 97 00:07:52,716 --> 00:07:54,549 Gotta get the horses saddled. 98 00:07:54,550 --> 00:07:56,182 Takes you three hours, does it? 99 00:07:56,183 --> 00:07:57,349 I don't want to be the last man. 100 00:07:57,350 --> 00:07:59,249 So cowboys pride themselves on honesty, 101 00:07:59,250 --> 00:08:01,116 but you start every day with a lie. 102 00:08:01,117 --> 00:08:03,416 It's not a lie, it's like a... 103 00:08:03,417 --> 00:08:04,549 test. 104 00:08:04,550 --> 00:08:07,715 So you admit it. Breakfast ain't at six. 105 00:08:07,716 --> 00:08:09,981 No, we'll be unloading trailers by six. 106 00:08:09,982 --> 00:08:11,815 Yes, and when we schedule a surgery at seven, 107 00:08:11,816 --> 00:08:13,316 we don't mean 5:45. 108 00:08:13,317 --> 00:08:16,282 Told you, it's a test. 109 00:08:16,283 --> 00:08:18,648 So what time is breakfast? 110 00:08:18,649 --> 00:08:20,749 That is one of life's great mysteries. 111 00:08:26,849 --> 00:08:28,816 That's a good way to miss breakfast altogether. 112 00:08:30,549 --> 00:08:32,016 Back around noon. 113 00:08:37,982 --> 00:08:39,150 You forgot something, honey. 114 00:08:44,117 --> 00:08:45,997 This is a test, too, in case you were wondering. 115 00:08:47,383 --> 00:08:48,881 Damn you, woman. 116 00:08:48,882 --> 00:08:50,450 It's a quandary. 117 00:08:56,916 --> 00:09:00,581 ♪ Well, I don't think That the city ♪ 118 00:09:00,582 --> 00:09:04,316 ♪ Moves slow enough for me 119 00:09:04,317 --> 00:09:07,349 ♪ So I'm gonna leave now And I... ♪ 120 00:09:07,350 --> 00:09:09,450 ♪ Ain't showing no warnings 121 00:09:11,649 --> 00:09:13,282 ♪ And I know that mama said 122 00:09:13,283 --> 00:09:14,349 You missed breakfast, Jimmy. 123 00:09:14,350 --> 00:09:15,615 ♪ That love'll always Lead you home ♪ 124 00:09:15,616 --> 00:09:16,715 Apologies, sir. 125 00:09:16,716 --> 00:09:17,682 Don't apologize to me. 126 00:09:17,683 --> 00:09:18,981 I ain't the one with an empty stomach. 127 00:09:18,982 --> 00:09:21,116 - ♪ And I been following - Yes, sir. 128 00:09:21,117 --> 00:09:23,316 ♪ This lonely road For way too long ♪ 129 00:09:23,317 --> 00:09:27,548 ♪ So won't you Pray for me tonight? ♪ 130 00:09:27,549 --> 00:09:30,581 ♪ I been heading down a dark cold road ♪ 131 00:09:30,582 --> 00:09:34,648 ♪ I been dreaming of a Porch swing with some lights ♪ 132 00:09:34,649 --> 00:09:37,816 ♪ Hoping I can find myself Back home ♪ 133 00:09:47,217 --> 00:09:50,216 ♪ Now, I'm breaking horses 134 00:09:50,217 --> 00:09:54,149 ♪ Out in Tishomingo 135 00:09:54,150 --> 00:09:56,282 ♪ And every night I lie there 136 00:09:56,283 --> 00:09:59,482 ♪ And wonder where Good men's dreams go ♪ 137 00:10:01,383 --> 00:10:03,515 ♪ And most nights I wonder 138 00:10:03,516 --> 00:10:08,448 ♪ How far train cars Can travel ♪ 139 00:10:08,449 --> 00:10:11,116 ♪ Or how far a man can go before one's truly unraveled ♪ 140 00:10:11,117 --> 00:10:13,648 Come on! 141 00:10:13,649 --> 00:10:15,249 Hup. 142 00:10:15,250 --> 00:10:16,282 ♪ So won't you Pray for me tonight? ♪ 143 00:10:16,283 --> 00:10:17,482 Come on, girl. 144 00:10:19,649 --> 00:10:20,815 Hup. 145 00:10:20,816 --> 00:10:22,182 ♪ A dark cold road 146 00:10:22,183 --> 00:10:26,448 ♪ And I been dreaming of a Porch swing with some lights ♪ 147 00:10:26,449 --> 00:10:28,116 ♪ Hoping I can find Myself back home ♪ 148 00:10:28,117 --> 00:10:29,816 Cowboys win! 149 00:10:43,982 --> 00:10:48,249 ♪ So won't you pray For me tonight ♪ 150 00:10:48,250 --> 00:10:51,448 ♪ I been heading down A dark, cold road ♪ 151 00:10:51,449 --> 00:10:55,481 ♪ I been dreamin' of you By my side ♪ 152 00:10:55,482 --> 00:10:57,117 ♪ Praying I can get myself back home ♪ 153 00:11:06,682 --> 00:11:07,916 Hup! Hup! 154 00:11:18,616 --> 00:11:25,481 ♪ Dance to the Rose Of San Antone ♪ 155 00:11:25,482 --> 00:11:32,581 ♪ Just can't seem To let you go ♪ 156 00:11:32,582 --> 00:11:40,582 ♪ I never felt so lonesome When you said goodbye ♪ 157 00:11:41,250 --> 00:11:48,016 ♪ And just like Pat, The song and you make me cry ♪ 158 00:12:02,716 --> 00:12:04,317 Easy... Hey, easy. 159 00:12:06,916 --> 00:12:09,815 I feel sorry for the cowboy who's gotta to break you. 160 00:12:09,816 --> 00:12:11,648 All right. That's looking better. 161 00:12:11,649 --> 00:12:13,283 Good girl. 162 00:12:20,117 --> 00:12:21,216 You done yet? 163 00:12:21,217 --> 00:12:22,581 Naw, we gotta work the two year-olds. 164 00:12:22,582 --> 00:12:23,781 Be home around six. 165 00:12:23,782 --> 00:12:25,481 All right. What do you want for supper? 166 00:12:25,482 --> 00:12:27,981 Thinking maybe the same thing I had for breakfast. 167 00:12:27,982 --> 00:12:29,381 Baby, that's dessert. 168 00:12:29,382 --> 00:12:30,781 You gotta have supper first. 169 00:12:30,782 --> 00:12:31,881 You're gonna wither away from loving me. 170 00:12:31,882 --> 00:12:34,781 That's not a bad way to go. 171 00:12:34,782 --> 00:12:36,217 All right, I'll see you at six. 172 00:12:51,982 --> 00:12:54,781 Ain't your feet sore from being in them boots all day? 173 00:12:54,782 --> 00:12:55,948 Yeah. 174 00:12:55,949 --> 00:12:57,882 But uh, at least it's a dry sore. 175 00:12:59,549 --> 00:13:01,381 Was that supposed to be a joke? 176 00:13:01,382 --> 00:13:03,648 Yeah, people always complain about the heat, 177 00:13:03,649 --> 00:13:06,216 but then they say at least it's a dry heat. 178 00:13:06,217 --> 00:13:07,716 So I thought maybe... 179 00:13:08,716 --> 00:13:11,116 Yeah, its a joke. 180 00:13:11,117 --> 00:13:13,348 Stay in your lane, baby. I'll do the joking. 181 00:13:13,349 --> 00:13:16,116 Okay, what exactly is allowable in my lane? 182 00:13:16,117 --> 00:13:17,748 Mm. 183 00:13:17,749 --> 00:13:20,182 - Foot rubs. - Foot rubs. 184 00:13:20,183 --> 00:13:21,248 Mama needs pampering. 185 00:13:21,249 --> 00:13:23,481 Maybe some back rubs would be good. 186 00:13:23,482 --> 00:13:25,881 So, my lane is mostly rubbing you, that's not terrible. 187 00:13:25,882 --> 00:13:28,781 Yeah. The whole freeway is fair game. 188 00:13:28,782 --> 00:13:31,281 Better not be a freeway. 189 00:13:31,282 --> 00:13:34,615 Better be a damn toll road and I got the only token. 190 00:13:34,616 --> 00:13:36,915 Okay. So you can joke. 191 00:13:36,916 --> 00:13:39,315 I am not joking. I'm very serious. 192 00:13:39,316 --> 00:13:40,849 Okay, I like you jealous. 193 00:13:43,482 --> 00:13:45,116 Hey, I didn't say stop rubbing. 194 00:13:45,117 --> 00:13:46,216 Your work day ain't over, Jimmy. 195 00:13:46,217 --> 00:13:47,282 Yeah. 196 00:13:51,549 --> 00:13:53,716 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 197 00:13:55,016 --> 00:13:56,915 Don't litter, baby. 198 00:13:56,916 --> 00:13:58,281 I'll grab it when we go in. 199 00:13:58,282 --> 00:14:00,481 You say that every day, and then you never do it 200 00:14:00,482 --> 00:14:02,381 and now there's a whole pile of them sons of bitches. 201 00:14:02,382 --> 00:14:04,117 A little bottlecap mountain. 202 00:14:06,749 --> 00:14:07,749 I'm happy. 203 00:14:09,516 --> 00:14:11,881 You should be. 204 00:14:11,882 --> 00:14:13,116 I hope you're buying lottery tickets. 205 00:14:13,117 --> 00:14:14,117 Lucky as you got. 206 00:14:14,118 --> 00:14:15,748 All right, that's it. 207 00:14:15,749 --> 00:14:18,348 - What you gonna do? - Ooh, dumb question. 208 00:14:18,349 --> 00:14:19,915 No, no, no! 209 00:14:19,916 --> 00:14:21,581 That is out of bounds! Stop it. No! 210 00:14:21,582 --> 00:14:23,182 You are not in a position to negotiate. 211 00:14:23,183 --> 00:14:24,248 No! 212 00:14:24,249 --> 00:14:25,582 Okay, okay, okay... 213 00:14:35,849 --> 00:14:40,382 ♪ I'd be spinning my wheels Going nowhere fast ♪ 214 00:14:43,349 --> 00:14:47,349 ♪ Pocket full of sorrys And an empty glass ♪ 215 00:14:49,682 --> 00:14:54,249 ♪ All hat and no cattle And some tumbleweed booze ♪ 216 00:14:56,682 --> 00:15:00,582 ♪ I'd be blowing in the wind If I didn't have you ♪ 217 00:15:02,616 --> 00:15:06,117 ♪ I'd be a drunk Without a drink to drink ♪ 218 00:15:08,117 --> 00:15:11,116 ♪ A guitar with A broken string ♪ 219 00:15:11,117 --> 00:15:12,615 Hep, hep, hep... 220 00:15:12,616 --> 00:15:15,481 ♪ Without you I'd be A falling star ♪ 221 00:15:15,482 --> 00:15:19,648 ♪ Without a midnight sky 222 00:15:19,649 --> 00:15:22,716 ♪ A cowboy with No horse to ride ♪ 223 00:15:25,382 --> 00:15:29,582 ♪ I'd be driving in the dark With no headlights on ♪ 224 00:15:32,182 --> 00:15:36,249 ♪ On a one-way highway That didn't go home ♪ 225 00:15:39,182 --> 00:15:43,182 ♪ I'd have to borrow from the Devil just to pay my due ♪ 226 00:15:46,416 --> 00:15:50,316 ♪ I'd have nothing worth Having if I didn't have you ♪ 227 00:15:51,949 --> 00:15:57,348 ♪ Be a drunk Without a drink to drink ♪ 228 00:15:57,349 --> 00:16:00,616 ♪ A guitar with A broken string ♪ 229 00:16:02,449 --> 00:16:07,882 ♪ Without you I'd be the kind Of lost that's hard to find ♪ 230 00:16:09,416 --> 00:16:12,516 ♪ Walking through This world of life ♪ 231 00:16:14,249 --> 00:16:18,016 ♪ A cowboy with No horse to ride ♪ 232 00:16:20,249 --> 00:16:21,681 Where are you taking them? 233 00:16:21,682 --> 00:16:25,448 We leased some ground in the panhandle of Texas. 234 00:16:25,449 --> 00:16:26,848 What's that like? 235 00:16:26,849 --> 00:16:28,915 Windy and dry. 236 00:16:28,916 --> 00:16:32,449 But no... no brucellosis. 237 00:16:33,916 --> 00:16:36,181 Well, at least they won't be cold in the winter. 238 00:16:36,182 --> 00:16:39,816 No. They're gonna be plenty cold in the winter. 239 00:16:43,482 --> 00:16:46,415 John... 240 00:16:46,416 --> 00:16:48,982 I want to thank you for what you said to me. 241 00:16:51,649 --> 00:16:55,148 It helped me more than you know, I've... 242 00:16:55,149 --> 00:16:58,815 I've leaned on it every day since you said it and... 243 00:16:58,816 --> 00:17:00,416 every night. 244 00:17:03,282 --> 00:17:05,348 You know, I think sometimes 245 00:17:05,349 --> 00:17:07,748 God gives us tragedies so we can pass along 246 00:17:07,749 --> 00:17:12,115 how we survived it to the next generation of sufferers, 247 00:17:12,116 --> 00:17:13,616 if that makes any sense. 248 00:17:15,916 --> 00:17:17,581 And maybe someday all that knowledge leads to 249 00:17:17,582 --> 00:17:19,282 no tragedies at all. 250 00:17:21,782 --> 00:17:23,681 What a world that would be, huh? 251 00:17:23,682 --> 00:17:26,381 Yeah. What a world indeed. 252 00:17:26,382 --> 00:17:29,681 I got something to ask Kayce, but we both know 253 00:17:29,682 --> 00:17:31,115 who wears the pants in your deal, 254 00:17:31,116 --> 00:17:34,248 so, I'm just gonna cut out the middle man and ask you. 255 00:17:34,249 --> 00:17:36,881 Okay. 256 00:17:36,882 --> 00:17:38,182 I'm needed in Helena. 257 00:17:39,716 --> 00:17:43,148 I need Rip with the cattle and I have no one to run this place. 258 00:17:43,149 --> 00:17:46,748 Next to the reservation is what's called East Camp. 259 00:17:46,749 --> 00:17:49,315 There's an old house there that needs a little work, 260 00:17:49,316 --> 00:17:51,549 but it's yours if you'll take it. 261 00:17:53,349 --> 00:17:54,549 In exchange for what? 262 00:17:57,182 --> 00:17:58,881 The ranch can't be Tate's some day 263 00:17:58,882 --> 00:18:00,149 if the ranch isn't here. 264 00:18:02,482 --> 00:18:04,382 I need his help. I need it from all of you. 265 00:18:08,649 --> 00:18:09,882 We can help. 266 00:18:11,182 --> 00:18:12,449 Thank you. 267 00:18:14,616 --> 00:18:16,549 That's all you ever had to do, you know. 268 00:18:17,882 --> 00:18:19,516 Just ask. 269 00:18:25,249 --> 00:18:26,549 Well, now I know. 270 00:18:44,416 --> 00:18:45,516 How many is that? 271 00:18:46,382 --> 00:18:48,115 There's eighteen. 272 00:18:48,116 --> 00:18:51,115 We'll load up these four trucks and we'll hit the road 273 00:18:51,116 --> 00:18:54,715 and I'll get Lloyd to load up the rest and get 'em down there. 274 00:18:54,716 --> 00:18:57,715 You figure out a crew to help when you get down there? 275 00:18:57,716 --> 00:19:00,848 Travis said he's got one. 276 00:19:00,849 --> 00:19:03,281 I don't need him cowboying on our show horses. 277 00:19:03,282 --> 00:19:05,781 No, no, sir, he won't be doing that now. I promise. 278 00:19:05,782 --> 00:19:07,981 All right. You let me know if you need anything, 279 00:19:10,549 --> 00:19:12,248 Sorry it has to be like this. 280 00:19:12,249 --> 00:19:13,816 Sir, it is what it is. 281 00:19:16,316 --> 00:19:18,149 You know what they say about cowboying... 282 00:19:19,582 --> 00:19:21,715 if it was easy everyone would do it. 283 00:19:21,716 --> 00:19:22,914 Yeah. 284 00:19:22,915 --> 00:19:24,849 It ain't that. 285 00:19:26,416 --> 00:19:29,648 Can you come tomorrow and get the rest on the road? 286 00:19:29,649 --> 00:19:31,581 I need to ask my wife. 287 00:19:31,582 --> 00:19:33,915 Yeah, you do that, son. 288 00:19:35,015 --> 00:19:36,781 And whatever she says, you stick to it. 289 00:19:36,782 --> 00:19:38,348 Yeah. 290 00:19:38,349 --> 00:19:40,616 Tends to be the safest move. 291 00:19:42,382 --> 00:19:44,416 You're stronger than I was. 292 00:19:46,881 --> 00:19:48,849 I guess that's how it's supposed to be. 293 00:19:52,948 --> 00:19:54,282 I love you, son. 294 00:20:12,249 --> 00:20:14,248 You'd think he was the one leaving. 295 00:20:14,249 --> 00:20:15,881 He is. 296 00:20:25,682 --> 00:20:27,116 - Let's go. - Sir. 297 00:21:25,416 --> 00:21:27,115 Ladies and Gentlemen of the Legislature 298 00:21:27,116 --> 00:21:28,149 and the Senate... 299 00:21:33,116 --> 00:21:35,348 Thank you for coming. Thanks so much. 300 00:21:35,349 --> 00:21:36,449 Good to see you. 301 00:21:40,015 --> 00:21:41,880 Why so few councilmembers? 302 00:21:41,881 --> 00:21:44,115 I find it hard to believe they'd support a pipeline 303 00:21:44,116 --> 00:21:45,215 through the reservation. 304 00:21:45,216 --> 00:21:47,348 They won't stand with me. 305 00:21:47,349 --> 00:21:49,216 Angela's got their ear now. 306 00:22:02,748 --> 00:22:04,981 Well, this is getting interesting. 307 00:22:06,116 --> 00:22:09,448 I must admit I'm surprised at the support. 308 00:22:09,449 --> 00:22:10,847 Assuming you're here to give it. 309 00:22:10,848 --> 00:22:13,980 Well, this is how bad I don't want a pipeline on my land. 310 00:22:13,981 --> 00:22:18,115 I can only... can only imagine you feel the same. 311 00:22:18,116 --> 00:22:20,381 You imagine right. 312 00:22:20,382 --> 00:22:22,315 All right, so who starts this deal? 313 00:22:22,316 --> 00:22:24,648 You're the governor. I'll leave that to you. 314 00:22:24,649 --> 00:22:28,648 Well, it's your land their talking about wrecking. 315 00:22:28,649 --> 00:22:29,981 All right. I'll introduce you. 316 00:22:36,149 --> 00:22:38,681 I have called this emergency meeting 317 00:22:38,682 --> 00:22:44,348 of the Assembly to address an egregious act of dereliction. 318 00:22:44,349 --> 00:22:45,880 In canceling funding 319 00:22:45,881 --> 00:22:48,115 for the Paradise Valley International Airport 320 00:22:48,116 --> 00:22:50,648 and surrounding residential, commercial, 321 00:22:50,649 --> 00:22:53,115 and mixed communities, 322 00:22:53,116 --> 00:22:57,880 Governor Dutton has violated state law 323 00:22:57,881 --> 00:23:00,448 and his sworn oath of office 324 00:23:00,449 --> 00:23:04,181 to act in the best interests of the state. 325 00:23:04,182 --> 00:23:07,215 He has exposed the state to litigation, 326 00:23:07,216 --> 00:23:09,248 which I have been informed is forthcoming. 327 00:23:09,249 --> 00:23:14,115 He has robbed the state of billions in tax revenue 328 00:23:14,116 --> 00:23:16,281 and thousands of jobs. 329 00:23:16,282 --> 00:23:18,947 By doubling taxes on non-residents 330 00:23:18,948 --> 00:23:21,680 and initiating a sales tax on non-residents, 331 00:23:21,681 --> 00:23:25,148 he threatens to extinguish 332 00:23:25,149 --> 00:23:29,848 our state's single biggest generator of revenue: tourism. 333 00:23:30,915 --> 00:23:34,980 These are callous, calculated actions 334 00:23:34,981 --> 00:23:38,315 that are only in the best interest of the governor himself 335 00:23:38,316 --> 00:23:41,281 and will have devastating consequences 336 00:23:41,282 --> 00:23:44,281 for our constituents, 337 00:23:44,282 --> 00:23:47,182 the people who elected us. 338 00:23:48,915 --> 00:23:51,748 The reason we are here. 339 00:23:53,015 --> 00:23:54,914 Progress. It's, uh... 340 00:23:54,915 --> 00:23:58,115 seems that's all ever talk about. 341 00:23:58,116 --> 00:24:00,148 But I never talk about what the word actually means... 342 00:24:00,149 --> 00:24:04,980 It means "to proceed," "to move forward," that's all. 343 00:24:04,981 --> 00:24:07,647 Typically we interpret moving forward as better... 344 00:24:07,648 --> 00:24:10,348 Better for us as a people, better for the planet, 345 00:24:10,349 --> 00:24:13,647 which is usually better for us as a people. 346 00:24:13,648 --> 00:24:16,415 And if we use it in that manner 347 00:24:16,416 --> 00:24:18,381 I agree. 348 00:24:18,382 --> 00:24:21,647 But when something benefits one group over another group 349 00:24:21,648 --> 00:24:23,481 you can't use that word anymore. 350 00:24:23,482 --> 00:24:25,680 You must use another word. You must use "bias," 351 00:24:25,681 --> 00:24:28,780 you must use "favoritism." 352 00:24:28,781 --> 00:24:31,847 Running a pipeline beneath the drinking water 353 00:24:31,848 --> 00:24:34,481 of an already strained and impoverished community 354 00:24:34,482 --> 00:24:36,880 may be progress for the owners of the pipeline 355 00:24:36,881 --> 00:24:39,580 or owners of whatever runs through the pipeline 356 00:24:39,581 --> 00:24:41,115 or for those receiving it 357 00:24:41,116 --> 00:24:43,281 but it could lead to disastrous effects 358 00:24:43,282 --> 00:24:48,248 to the land and the people this pipeline runs beneath. 359 00:24:48,249 --> 00:24:50,914 Which is not progress at all. 360 00:24:50,915 --> 00:24:53,481 And it is for those people, 361 00:24:53,482 --> 00:24:55,248 and for the future of Montana... 362 00:24:55,249 --> 00:24:58,647 And for that reason, as governor of Montana, 363 00:24:58,648 --> 00:25:01,448 I cannot support that endeavor and will use the full weight 364 00:25:01,449 --> 00:25:04,148 of my office to prevent it from happening. 365 00:25:04,149 --> 00:25:06,148 That the Attorney General's office, under Article 5, 366 00:25:06,149 --> 00:25:09,115 and section 13 of the State Constitution, 367 00:25:09,116 --> 00:25:13,948 is requesting a Senate Tribunal seeking impeachment. 368 00:25:17,216 --> 00:25:19,315 I didn't expect that. 369 00:25:19,316 --> 00:25:20,416 Me neither. 370 00:25:23,748 --> 00:25:25,448 Well thank you, Governor. 371 00:25:25,449 --> 00:25:28,415 You, uh, took my whole speech. 372 00:25:28,416 --> 00:25:29,748 That's what I was going to say. 373 00:25:32,116 --> 00:25:34,515 The President visited us last week. 374 00:25:35,881 --> 00:25:39,547 He spoke about improving the quality of life here. 375 00:25:39,548 --> 00:25:44,316 He spoke of the schools, our health clinics, our sovereignty. 376 00:25:45,648 --> 00:25:46,980 WoRead this. 377 00:25:46,981 --> 00:25:48,647 Oh my God. 378 00:25:48,648 --> 00:25:51,115 Governor Dutton, can you respond to the charges? 379 00:25:51,116 --> 00:25:52,415 What are they saying? 380 00:25:52,416 --> 00:25:53,881 Read this, John. 381 00:25:55,482 --> 00:25:57,580 Governor Dutton, do you have a comment, sir? 382 00:25:57,581 --> 00:25:59,514 Have you read that report? 383 00:25:59,515 --> 00:26:02,148 This is why I said he's not fit for this office. 384 00:26:02,149 --> 00:26:06,181 Don't answer any questions just leave. 385 00:26:06,182 --> 00:26:07,647 Governor. 386 00:26:07,648 --> 00:26:11,614 - It appears you got ambushed. - Yeah, it looks that way. 387 00:26:11,615 --> 00:26:15,780 If I'd known this was going to happen I wouldn't have come. 388 00:26:15,781 --> 00:26:17,416 So what do you have to say? 389 00:26:19,282 --> 00:26:21,480 Excuse me. 390 00:26:21,481 --> 00:26:23,115 This moment isn't about me. 391 00:26:23,116 --> 00:26:24,315 And I won't let it be. 392 00:26:24,316 --> 00:26:27,847 The issues facing this reservation are real. 393 00:26:27,848 --> 00:26:30,248 Far more real than any theater being played out 394 00:26:30,249 --> 00:26:31,947 in Helena right now. 395 00:26:31,948 --> 00:26:34,780 Keep your focus on the issue of today because it will still 396 00:26:34,781 --> 00:26:36,681 be one tomorrow. Thank you. 397 00:26:51,681 --> 00:26:52,714 He can't point to a single code 398 00:26:52,715 --> 00:26:54,580 or conduct violation. 399 00:26:54,581 --> 00:26:57,115 He talks about litigation and damages but no litigation 400 00:26:57,116 --> 00:26:59,248 has been filed so there's no damages to consider. 401 00:26:59,249 --> 00:27:01,448 His entire impeachment claim is conjecture. 402 00:27:03,116 --> 00:27:06,115 Sometimes conjecture is all you need to get started. 403 00:27:06,116 --> 00:27:08,315 Truth prevails. 404 00:27:08,316 --> 00:27:10,448 It's not that kind of fight, Clara. 405 00:27:12,349 --> 00:27:14,381 Truth won't win this one. 406 00:27:14,382 --> 00:27:16,781 Well if truth won't win it, I don't know what will. 407 00:27:19,182 --> 00:27:20,648 Menace. 408 00:27:21,915 --> 00:27:23,395 I don't know how to fight with menace. 409 00:27:25,548 --> 00:27:26,881 I'll teach you. 410 00:27:57,481 --> 00:28:00,514 - What are you doing here? - What do you mean? 411 00:28:00,515 --> 00:28:02,714 My father's gone. Why aren't you with him? 412 00:28:02,715 --> 00:28:04,414 I'm on house arrest. I can't go with him. 413 00:28:04,415 --> 00:28:06,614 Well, you were with him at the county fair last night. 414 00:28:06,615 --> 00:28:08,914 I don't make the rules. He said to stay so I stayed. 415 00:28:08,915 --> 00:28:10,680 Oh. Well, I'll say this: 416 00:28:10,681 --> 00:28:12,914 when you forsake feminism you go all in. 417 00:28:12,915 --> 00:28:14,115 You're almost Amish. 418 00:28:14,116 --> 00:28:16,980 I don't have a choice, I'm fucking stuck here. 419 00:28:16,981 --> 00:28:18,714 Don't sell me that bullshit, Summer. 420 00:28:18,715 --> 00:28:21,847 You were with him last night at the country fair. 421 00:28:21,848 --> 00:28:23,514 With his stormtroopers on either side of us. 422 00:28:23,515 --> 00:28:25,414 Well, you didn't look like much of a captive 423 00:28:25,415 --> 00:28:27,680 sucking his tongue down your throat. 424 00:28:27,681 --> 00:28:30,347 It's hard to play the victim, Summer, whiles you're on top. 425 00:28:30,348 --> 00:28:31,980 Why does it bother you so much that 426 00:28:31,981 --> 00:28:33,680 I see in him exactly what you see? 427 00:28:33,681 --> 00:28:36,780 I have no desire to suck my father's face. 428 00:28:36,781 --> 00:28:37,814 You know what I mean. 429 00:28:37,815 --> 00:28:40,248 Where's your dad live, huh? 430 00:28:40,249 --> 00:28:42,980 I'll go fuck him. 431 00:28:42,981 --> 00:28:44,547 Don't touch my Tito's. 432 00:28:44,548 --> 00:28:46,015 I drink Scotch. 433 00:28:46,116 --> 00:28:47,780 Course you do, with your hairy fucking armpits. 434 00:28:47,781 --> 00:28:50,248 Oh, and let's get one thing clear: 435 00:28:50,249 --> 00:28:52,580 you touch my peanut M in the freezer. 436 00:28:52,581 --> 00:28:54,115 I will kill you in your sleep. 437 00:28:54,116 --> 00:28:57,116 I sleep with a knife. And I have a peanut allergy. 438 00:28:58,615 --> 00:29:01,514 You know, we might make it through this. 439 00:29:01,515 --> 00:29:02,515 If you're done insulting me 440 00:29:02,516 --> 00:29:03,916 I have something I need to show you. 441 00:29:05,481 --> 00:29:06,481 Come here. 442 00:29:10,415 --> 00:29:12,580 And it is for those people, 443 00:29:12,581 --> 00:29:15,380 and for the future of Montana, 444 00:29:15,381 --> 00:29:17,680 that the Attorney General's office, under Article 5, 445 00:29:17,681 --> 00:29:19,814 and section 13 of the State Constitution, 446 00:29:19,815 --> 00:29:25,116 is requesting a Senate Tribunal seeking impeachment. 447 00:29:28,448 --> 00:29:32,447 The assembly voted 67 to 33 in favor. 448 00:29:32,448 --> 00:29:34,314 Now, that subjects Governor John Dutton 449 00:29:34,315 --> 00:29:36,480 to the first impeachment tribunal 450 00:29:36,481 --> 00:29:37,681 in the state's history. 451 00:29:44,581 --> 00:29:45,881 That motherfucker. 452 00:30:36,448 --> 00:30:39,148 So, branding's all over, huh? 453 00:30:39,149 --> 00:30:40,947 You pulling out? 454 00:30:40,948 --> 00:30:42,980 My family pulled about an hour ago. 455 00:30:42,981 --> 00:30:45,047 You were working and I didn't want to interrupt, 456 00:30:45,048 --> 00:30:47,347 but I wanted to say goodbye, and... 457 00:30:47,348 --> 00:30:50,215 I don't know, maybe we could go and, I dunno... 458 00:30:52,215 --> 00:30:54,447 If your family's gone how are you gonna get home? 459 00:30:54,448 --> 00:30:56,181 I have my truck here. 460 00:30:56,182 --> 00:30:58,214 - You can drive? - Of course. 461 00:30:58,215 --> 00:31:00,181 How old do you think I am? 462 00:31:00,182 --> 00:31:01,780 Wait... How old are you? 463 00:31:01,781 --> 00:31:03,148 No, I didn't mean, like, 'can you drive' 464 00:31:03,149 --> 00:31:05,015 of course you can drive, it's just... 465 00:31:05,116 --> 00:31:08,415 I don't have truck, just a dumb cowboy. 466 00:31:09,415 --> 00:31:11,547 What time you done working? 467 00:31:11,548 --> 00:31:13,314 You don't have school tomorrow? 468 00:31:13,315 --> 00:31:15,380 It's summer. Nobody has school tomorrow. 469 00:31:15,381 --> 00:31:16,780 Right. 470 00:31:16,781 --> 00:31:18,180 You're done with school? 471 00:31:18,181 --> 00:31:21,181 I mean, uh... it's more like school's done with me. 472 00:31:24,116 --> 00:31:26,815 Well, I can wait for you, if you want me to. 473 00:31:29,215 --> 00:31:30,715 I'd like that. 474 00:31:33,848 --> 00:31:35,714 That's a lot to unsaddle. 475 00:31:35,715 --> 00:31:36,548 You want a hand? 476 00:31:36,549 --> 00:31:37,715 I ain't too proud to say no. 477 00:31:38,581 --> 00:31:39,615 - Okay. - Come on. 478 00:31:42,481 --> 00:31:43,581 Grab that one. 479 00:31:48,981 --> 00:31:50,614 I got two pots of coffee on. 480 00:31:50,615 --> 00:31:52,314 Grab your mugs and get 'em filled. 481 00:31:52,315 --> 00:31:54,614 It's not cold in Texas, is it? 482 00:31:54,615 --> 00:31:56,015 You think it's cold here? 483 00:31:56,116 --> 00:31:59,247 You gonna freeze the fuzz of them little peaches down there. 484 00:31:59,248 --> 00:32:01,180 Coldest I ever been is prowling heifers 485 00:32:01,181 --> 00:32:02,580 on the Pitchfork in January. 486 00:32:02,581 --> 00:32:05,714 Pack everything you got. Your long Johns, your jackets. 487 00:32:05,715 --> 00:32:08,115 There ain't no trees to break the wind where we're going. 488 00:32:08,116 --> 00:32:10,115 And you won't call a twenty-mile-an hour wind 489 00:32:10,116 --> 00:32:12,380 a wind after a winter down there, guys. 490 00:32:12,381 --> 00:32:14,680 Better than here. They're damn near to Mexico. 491 00:32:14,681 --> 00:32:15,648 It's colder than a mother-in-law's heart 492 00:32:15,648 --> 00:32:16,581 down there, boys. 493 00:32:16,582 --> 00:32:18,280 I'm telling you. Just pack it. 494 00:32:18,281 --> 00:32:20,214 It's better it lives in the truck than not to have it at all. 495 00:32:20,215 --> 00:32:21,314 You gonna miss me? 496 00:32:21,315 --> 00:32:22,414 I don't know how to answer that considering 497 00:32:22,415 --> 00:32:24,447 I was forced into this relationship. 498 00:32:24,448 --> 00:32:26,380 If you love something, Teeter, set it free. 499 00:32:26,381 --> 00:32:27,381 I mean fuck that. 500 00:32:27,382 --> 00:32:28,747 He lucky I ain't chaining his ass 501 00:32:28,748 --> 00:32:30,114 to the fucking radiator. 502 00:32:30,115 --> 00:32:31,280 I don't know if going back to Texas 503 00:32:31,281 --> 00:32:33,648 is gonna be the best thing for her speech therapy. 504 00:32:34,815 --> 00:32:36,647 There it is, a zinger from the cheap seats. 505 00:32:36,648 --> 00:32:38,147 Shit, Ethan, I've known you ten years, 506 00:32:38,148 --> 00:32:39,747 and you finally said something half-funny. 507 00:32:39,748 --> 00:32:40,814 That was pretty fucking funny. 508 00:32:40,815 --> 00:32:42,247 You get all them dresses packed? 509 00:32:42,248 --> 00:32:43,847 Don't start that fucking shit. 510 00:32:43,848 --> 00:32:45,015 They all gonna fit in there? 511 00:32:45,115 --> 00:32:46,347 Don't fucking start it. 512 00:32:46,348 --> 00:32:48,108 He's got 'em in a hanging bag in the trailer. 513 00:32:50,748 --> 00:32:52,248 All right, y'all, let's roll. 514 00:32:56,848 --> 00:32:58,580 Lloyd. 515 00:32:58,581 --> 00:33:00,280 I got it handled here, brother. 516 00:33:00,281 --> 00:33:01,414 I know you do. 517 00:33:01,415 --> 00:33:01,948 You need anything, you let me know. 518 00:33:01,949 --> 00:33:03,315 You, too man. 519 00:33:07,215 --> 00:33:08,448 Adios, boys. 520 00:33:09,515 --> 00:33:11,181 See you, guys. 521 00:33:12,915 --> 00:33:14,180 Play a little hold em? 522 00:33:14,181 --> 00:33:16,248 Lloyd: Hell, ain't got nothin' better to do. 523 00:33:39,781 --> 00:33:41,715 I'll fly out and see you in a week. 524 00:33:48,481 --> 00:33:49,481 I love you. 525 00:33:59,681 --> 00:34:01,481 - See you in Texas. - See you on Texas. 526 00:34:06,348 --> 00:34:07,348 Teeter. 527 00:34:20,381 --> 00:34:23,915 I... love... you. 528 00:35:28,515 --> 00:35:32,680 It was the perfect speech, it was the perfect delivery. 529 00:35:32,681 --> 00:35:34,946 Everything about it was perfect. 530 00:35:34,947 --> 00:35:37,115 And you got the votes. 531 00:35:39,148 --> 00:35:40,815 He's gonna fight. 532 00:35:42,481 --> 00:35:43,947 I don't doubt it. 533 00:35:54,115 --> 00:35:56,214 Oh, shit. It's my sister. 534 00:35:56,215 --> 00:35:58,147 Just ignore her. She'll go away. 535 00:35:58,148 --> 00:35:59,615 You don't know my sister. 536 00:36:01,848 --> 00:36:02,848 See? 537 00:36:05,481 --> 00:36:06,715 Shit. Jesus. 538 00:36:13,980 --> 00:36:15,913 - Jamie? - There's a term for this, Beth. 539 00:36:15,914 --> 00:36:17,780 It's called breaking and entering. 540 00:36:17,781 --> 00:36:20,114 There's a term for the reason I'm doing it: 541 00:36:20,115 --> 00:36:23,514 it's called career suicide, and you fucking just did it. 542 00:36:23,515 --> 00:36:26,714 Get the fuck out of my house! Out of my house! 543 00:36:26,715 --> 00:36:28,648 Get out! Fuck you, Jamie! 544 00:36:33,415 --> 00:36:36,913 Tomorrow, you will call a press conference 545 00:36:36,914 --> 00:36:39,247 and you will resign from office. 546 00:36:39,248 --> 00:36:41,214 Do you fucking understand me, Jamie? 547 00:36:41,215 --> 00:36:42,846 You will resign 548 00:36:42,847 --> 00:36:45,880 or I'm printing photos for the sheriff. 549 00:36:47,581 --> 00:36:49,814 No, you're not. 550 00:36:49,815 --> 00:36:53,714 Doubt me. Doubt me, Jamie. 551 00:36:53,715 --> 00:36:55,315 I am begging you. 552 00:37:00,648 --> 00:37:03,747 How many bodies 553 00:37:03,748 --> 00:37:06,979 has your father put in the same spot? 554 00:37:06,980 --> 00:37:09,913 Turn me in and you turn him in. 555 00:37:09,914 --> 00:37:11,615 Have you thought this through? 556 00:37:15,615 --> 00:37:17,879 Wait, did you even know? 557 00:37:17,880 --> 00:37:20,147 Did you think I just picked a turnout 558 00:37:20,148 --> 00:37:23,580 on the Wyoming border at fucking random?! 559 00:37:23,581 --> 00:37:26,014 There's a century's worth of our family's secrets 560 00:37:26,115 --> 00:37:28,480 down at the bottom of that canyon. 561 00:37:28,481 --> 00:37:31,247 You want to see how fast they take the ranch from us then? 562 00:37:31,248 --> 00:37:33,614 It'll straighten your fucking hair, that's how fast. 563 00:37:33,615 --> 00:37:35,014 Bullshit. 564 00:37:35,115 --> 00:37:38,214 Ask him. Ask your husband. Where the train station is, 565 00:37:38,215 --> 00:37:40,347 and how many times he's been there. 566 00:37:40,348 --> 00:37:44,515 You want to know the real price for protecting the ranch? 567 00:37:47,615 --> 00:37:50,180 I don't think you do. 568 00:37:50,181 --> 00:37:53,779 If the goal is protecting the ranch from future generations 569 00:37:53,780 --> 00:37:55,647 of which you have none, 570 00:37:55,648 --> 00:37:58,147 then monetizing the ranch is the only option. 571 00:37:58,148 --> 00:38:01,248 The airport was the only option and you fucking know it! 572 00:38:02,348 --> 00:38:03,447 You're a business woman. 573 00:38:03,448 --> 00:38:04,879 How's the cattle business treating you, Beth? 574 00:38:04,880 --> 00:38:06,680 You see any long term plays there? 575 00:38:06,681 --> 00:38:09,114 You know all of this! 576 00:38:09,115 --> 00:38:10,847 And you can't convince him. 577 00:38:12,215 --> 00:38:16,247 Well, I am guaranteeing the ranch is passed down to Tate, 578 00:38:16,248 --> 00:38:17,248 to my son. 579 00:38:17,249 --> 00:38:20,447 To their children some day. 580 00:38:20,448 --> 00:38:22,147 That is the promise that I made, 581 00:38:22,148 --> 00:38:24,480 and that is the promise I'm gonna keep. 582 00:38:24,481 --> 00:38:28,979 The greatest threat to that ranch is our father. 583 00:38:28,980 --> 00:38:31,647 And you know that, too. 584 00:38:31,648 --> 00:38:35,115 So I will remove the threat. 585 00:38:42,381 --> 00:38:44,114 You'll take your approval anywhere 586 00:38:44,115 --> 00:38:45,980 you can find it, won't you, Jamie? 587 00:38:50,747 --> 00:38:52,880 I bet you are one expensive hooker. 588 00:38:54,847 --> 00:38:56,581 You enjoying your marionette? 589 00:38:59,747 --> 00:39:01,747 Every inch of him. 590 00:39:04,448 --> 00:39:07,115 Okay. So, it's war. 591 00:39:08,315 --> 00:39:09,348 The War's over, Beth. 592 00:39:12,814 --> 00:39:14,548 No, Jamie. 593 00:39:16,847 --> 00:39:18,115 War is just beginning. 594 00:39:46,481 --> 00:39:47,846 And this just in. 595 00:39:47,847 --> 00:39:49,746 Wolf Watch, the environmental group that funds 596 00:39:49,747 --> 00:39:51,946 the radio collar studies of wolf packs in the park 597 00:39:51,947 --> 00:39:54,779 has just issued a press release claiming that they 598 00:39:54,780 --> 00:39:56,480 have recovered radio collars 599 00:39:56,481 --> 00:39:58,147 from the Prospect Peak wolf pack, 600 00:39:58,148 --> 00:40:00,114 and they say that the data indicates 601 00:40:00,115 --> 00:40:01,480 that the wolves could have been killed 602 00:40:01,481 --> 00:40:03,614 on Governor John Dutton's Yellowstone Ranch, 603 00:40:03,615 --> 00:40:05,080 which borders the park. 604 00:40:05,081 --> 00:40:08,547 So far, no comment from the Governor's Office. 605 00:40:08,548 --> 00:40:10,147 When it rains it pours, huh? 606 00:40:10,148 --> 00:40:12,046 They never reached out for comment. 607 00:40:12,047 --> 00:40:14,214 And nothing indicated they were killed on your ranch. 608 00:40:14,215 --> 00:40:16,679 I mean, this is, this is... 609 00:40:16,680 --> 00:40:19,080 It's a hit piece, Clara. 610 00:40:19,081 --> 00:40:20,414 They smell blood in the water. 611 00:40:20,415 --> 00:40:22,615 - Who smells blood? - Everyone. 612 00:40:30,581 --> 00:40:32,461 Maybe you should take them to the train station. 613 00:40:34,348 --> 00:40:36,547 The what? 614 00:40:36,548 --> 00:40:38,081 Could I have a moment with my daughter? 615 00:40:52,081 --> 00:40:53,580 Have a seat. 616 00:40:53,581 --> 00:40:54,914 No, I'll stand. 617 00:40:58,680 --> 00:41:00,414 What do you want to know? 618 00:41:00,415 --> 00:41:01,679 What is it? 619 00:41:01,680 --> 00:41:04,947 Exactly. 620 00:41:08,281 --> 00:41:10,947 It's the trash can for everyone who's attacked us. 621 00:41:12,281 --> 00:41:13,879 It lays in a jurisdictional dead zone 622 00:41:13,880 --> 00:41:17,014 in a county with a population of exactly zero. 623 00:41:17,115 --> 00:41:19,314 Hence, no jury of your peers, 624 00:41:19,315 --> 00:41:21,214 and no court for a change in venue. 625 00:41:21,215 --> 00:41:23,579 Why are you so surprised? 626 00:41:23,580 --> 00:41:26,114 Where did you think the men who attacked you in your office 627 00:41:26,115 --> 00:41:28,114 and attacked our ranch went? 628 00:41:28,115 --> 00:41:30,380 You're shocked we found a way to circumvent 629 00:41:30,381 --> 00:41:32,979 the consequences of defending ourselves? 630 00:41:32,980 --> 00:41:34,380 I'm shocked we need a way. 631 00:41:34,381 --> 00:41:36,979 But we do. We always have. 632 00:41:36,980 --> 00:41:38,347 And unless we're willing to walk away 633 00:41:38,348 --> 00:41:39,746 from one hundred and twenty years 634 00:41:39,747 --> 00:41:41,679 of our family bleeding into this ground, 635 00:41:41,680 --> 00:41:44,380 we always will. 636 00:41:44,381 --> 00:41:45,914 Jamie knows about it. 637 00:41:48,415 --> 00:41:50,646 Yes. 638 00:41:50,647 --> 00:41:53,447 Okay, I'm going to repeat that, Dad. 639 00:41:53,448 --> 00:41:56,415 Jamie knows about it. 640 00:42:00,248 --> 00:42:02,114 I'm aware, Beth. 641 00:42:02,115 --> 00:42:06,679 He will use everything that he knows to destroy you. 642 00:42:06,680 --> 00:42:09,347 He has made it clear. 643 00:42:09,348 --> 00:42:11,580 Yes, I believe he has. 644 00:42:38,281 --> 00:42:40,414 If there is a place our enemies go 645 00:42:40,415 --> 00:42:42,613 and nobody ever knows they went, Dad, 646 00:42:42,614 --> 00:42:44,614 and they will never come back... 647 00:42:51,115 --> 00:42:52,947 then I think that's the place for Jamie. 648 00:42:58,348 --> 00:42:59,680 What do you think, Daddy? 649 00:43:20,480 --> 00:43:21,613 Ow. 650 00:43:21,614 --> 00:43:22,679 Sorry. 651 00:43:22,680 --> 00:43:25,114 I bet. 652 00:43:25,115 --> 00:43:27,813 She's a real piece of work, your sister. 653 00:43:27,814 --> 00:43:30,180 Oh, yeah. 654 00:43:30,181 --> 00:43:31,647 She's a monster. 655 00:43:35,181 --> 00:43:36,647 She always has been. 656 00:43:39,115 --> 00:43:41,746 She used to stab me under the dinner table with a fork. 657 00:43:41,747 --> 00:43:43,014 Mm-hm. 658 00:43:43,115 --> 00:43:45,181 No reason, just for the fun of it. 659 00:43:47,215 --> 00:43:49,514 Actually, she's done it as an adult. 660 00:43:50,814 --> 00:43:53,714 I would hardly refer to your sister as an adult. 661 00:43:56,647 --> 00:43:58,381 What do you think she'll do next? 662 00:44:02,847 --> 00:44:04,380 The truth? 663 00:44:04,381 --> 00:44:06,281 Yeah. 664 00:44:10,514 --> 00:44:12,315 I'll think she'll try to have me killed. 665 00:44:15,115 --> 00:44:16,381 Come on... 666 00:44:21,215 --> 00:44:22,680 You really think so? 667 00:44:24,647 --> 00:44:25,647 Yes. 668 00:44:30,380 --> 00:44:34,180 Do you... do you know anyone... 669 00:44:34,181 --> 00:44:36,247 or, um... 670 00:44:36,248 --> 00:44:38,779 is there a group 671 00:44:38,780 --> 00:44:41,614 that has experience with this kind of situation? 672 00:44:44,780 --> 00:44:48,746 You assign yourself security, Jamie. 673 00:44:48,747 --> 00:44:50,847 That's playing defense. 674 00:44:56,248 --> 00:44:58,480 What if I want to play... 675 00:44:59,480 --> 00:45:00,847 offense? 676 00:45:09,947 --> 00:45:11,747 There are companies, yeah. 677 00:45:15,514 --> 00:45:19,913 There's one in New York, and there's one in Virginia. 678 00:45:19,914 --> 00:45:21,547 How are they? 679 00:45:25,380 --> 00:45:27,413 They're professionals. 680 00:45:27,414 --> 00:45:29,014 They're not hit men. 681 00:45:32,014 --> 00:45:34,346 It will look like a... 682 00:45:34,347 --> 00:45:37,580 heart attack or a car accident. 683 00:45:43,181 --> 00:45:45,114 Perhaps I could meet with them, 684 00:45:45,115 --> 00:45:47,646 and see how they would handle this. 685 00:45:47,647 --> 00:45:49,713 Jamie, you don't want to do that. 686 00:45:49,714 --> 00:45:53,813 You tell me what you want, 687 00:45:53,814 --> 00:45:58,446 and I will meet with them. 688 00:45:58,447 --> 00:46:02,879 See, if you're going to go after her, you just might... 689 00:46:02,880 --> 00:46:05,613 Maybe... 690 00:46:05,614 --> 00:46:07,546 You know. 691 00:46:07,547 --> 00:46:11,547 Yeah, that's what I was thinking, too. 692 00:46:27,347 --> 00:46:28,847 Hey, hey, hey. 693 00:46:37,148 --> 00:46:39,513 What's so funny? 694 00:46:39,514 --> 00:46:41,246 What? 695 00:46:41,247 --> 00:46:43,980 You're smiling like the cat that ate the canary. 696 00:46:45,014 --> 00:46:48,014 Oh. Didn't know I was. 697 00:46:48,115 --> 00:46:50,180 You got a big, old shit-eating grin on your face 698 00:46:50,181 --> 00:46:52,714 like you spent the night in some girl's arms. 699 00:46:53,714 --> 00:46:55,413 - I do? - Yeah. 700 00:46:55,414 --> 00:46:57,746 They starting younger and younger. 701 00:46:57,747 --> 00:46:59,647 Okay. 702 00:47:31,714 --> 00:47:33,647 - Morning. - Morning. 703 00:47:34,947 --> 00:47:36,880 Just a couple more trucks and we can go home. 704 00:47:38,115 --> 00:47:41,246 Can we stop by the East Camp on the way home? 705 00:47:41,247 --> 00:47:43,346 How do you know about East Camp? 706 00:47:43,347 --> 00:47:44,879 Your father told me. 707 00:47:44,880 --> 00:47:47,246 Said it was ours if we wanted. 708 00:47:47,247 --> 00:47:49,413 If you'd help out while the cowboys are gone 709 00:47:49,414 --> 00:47:50,447 and he's in Helena. 710 00:47:51,814 --> 00:47:53,946 Is that what you want? 711 00:47:53,947 --> 00:47:56,246 Here's what I don't want. 712 00:47:56,247 --> 00:47:58,513 I don't want to go back to a rented house 713 00:47:58,514 --> 00:48:02,213 and stare at a nursery that isn't filled. 714 00:48:02,214 --> 00:48:03,714 And I don't want to take it down. 715 00:48:05,580 --> 00:48:07,246 I'd rather move it. 716 00:48:07,247 --> 00:48:09,480 Start over and try again, you know? 717 00:48:10,747 --> 00:48:12,547 Be nice to have something of our own. 718 00:48:13,380 --> 00:48:14,879 Yeah. 719 00:48:14,880 --> 00:48:16,979 We'd be living under this again. 720 00:48:16,980 --> 00:48:20,813 Well, I live under it anyway. 721 00:48:20,814 --> 00:48:23,247 East Camp is not much of a house, baby. 722 00:48:24,247 --> 00:48:25,514 Yeah, but it would be ours. 723 00:48:30,680 --> 00:48:34,780 In my vision, the choice that I saw, 724 00:48:35,947 --> 00:48:37,647 was between this place and you. 725 00:48:41,280 --> 00:48:42,814 Was East Camp in your vision? 726 00:48:45,814 --> 00:48:49,947 Well, maybe this is the way we have both. 727 00:48:54,114 --> 00:48:56,214 Okay, we'll take a look at it then. 728 00:49:03,914 --> 00:49:06,647 Kayce, bring up another load. 53031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.