All language subtitles for Who Are You School 2015 E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,306 --> 00:00:16,933
TONGYEONG OFFICIALS
SPONSORING HOUSE OF LOVE
2
00:00:51,676 --> 00:00:54,888
Do twins really have telepathy?
3
00:00:56,473 --> 00:00:58,266
The more items we share,
4
00:00:58,850 --> 00:01:00,852
the more frequently
I ask myself that in the mirror.
5
00:01:01,936 --> 00:01:04,522
"Eun-bi, what are you wearing today?
6
00:01:05,023 --> 00:01:06,483
What kind of music are you listening to?"
7
00:01:12,947 --> 00:01:15,075
SONG MI-GYEONG
TO: EUN-BI
8
00:01:18,078 --> 00:01:20,330
"I was at the department store
shopping for my daughter
9
00:01:20,872 --> 00:01:23,082
and thought of you,
and bought one for you, too.
10
00:01:23,917 --> 00:01:25,418
From Song Mi-gyeong."
11
00:01:29,756 --> 00:01:32,801
-What do you think?
-It's pretty.
12
00:01:44,437 --> 00:01:47,065
I had the same dream again...
13
00:01:48,942 --> 00:01:52,529
about the day
I first met Mom when I was five.
14
00:01:52,612 --> 00:01:54,489
12 YEARS AGO
SOMANG ORPHANAGE
15
00:01:54,614 --> 00:01:57,200
It was the third day
after returning to the orphanage.
16
00:01:58,785 --> 00:02:00,870
I was hurt from having
my adoption dissolved.
17
00:02:01,496 --> 00:02:05,333
It was then that an angelic lady
came and spoke to me.
18
00:02:06,543 --> 00:02:07,377
Hi.
19
00:02:11,047 --> 00:02:12,340
Don't you remember me?
20
00:02:14,092 --> 00:02:16,845
You were in House of Love in Tongyeong.
21
00:02:18,221 --> 00:02:20,348
I saw you a few times there.
22
00:02:23,059 --> 00:02:24,394
You have gotten prettier.
23
00:02:27,230 --> 00:02:28,064
What?
24
00:02:28,690 --> 00:02:29,691
Her adoption was dissolved?
25
00:02:30,733 --> 00:02:31,568
Yes.
26
00:02:32,151 --> 00:02:34,529
Eun-byeol came back three days ago,
27
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
and hasn't said a word since.
28
00:02:40,243 --> 00:02:41,161
Poor thing.
29
00:02:43,079 --> 00:02:44,038
Eun-byeol.
30
00:02:47,667 --> 00:02:50,086
Do you want to go home with me?
31
00:03:02,265 --> 00:03:06,978
Her embrace was so warm
that I couldn't tell her that
32
00:03:08,187 --> 00:03:10,899
the child she met
at the House of Love in Tongyeong
33
00:03:11,900 --> 00:03:12,984
wasn't me.
34
00:03:13,693 --> 00:03:15,403
It was my twin sister, Eun-bi.
35
00:03:16,446 --> 00:03:19,407
I couldn't tell her that I was never
36
00:03:20,283 --> 00:03:21,576
at House of Love.
37
00:03:22,535 --> 00:03:24,913
I didn't want to tell her.
38
00:03:25,997 --> 00:03:28,791
If I had known then that
I had a twin sister
39
00:03:29,709 --> 00:03:32,754
and that it was her that Mom had first met
40
00:03:32,837 --> 00:03:33,755
Eun-byeol...
41
00:03:34,422 --> 00:03:37,634
Would I have been able to be honest?
42
00:03:51,648 --> 00:03:53,066
She forgot her phone again.
43
00:03:59,280 --> 00:04:00,698
5 MISSED CALLS
CHA SONG-JU
44
00:04:02,075 --> 00:04:06,704
FROM LEE EUN-BI
45
00:04:11,501 --> 00:04:17,340
Please forgive me for leaving a letter
instead of telling you in person.
46
00:04:19,550 --> 00:04:20,426
I am...
47
00:04:21,844 --> 00:04:25,390
Lee Eun-bi, and I grew up
in House of Love in Tongyeong.
48
00:04:27,016 --> 00:04:30,395
There must have been a mistake
when I was rescued
49
00:04:31,062 --> 00:04:32,814
because we look alike.
50
00:04:35,483 --> 00:04:39,112
Thank you for all
the warm memories, and...
51
00:04:40,613 --> 00:04:41,614
I'm sorry.
52
00:05:09,017 --> 00:05:12,061
HOSPITAL
53
00:05:12,145 --> 00:05:14,689
I was admitted here about a month ago.
54
00:05:15,898 --> 00:05:20,028
Can you check if someone else
came in on the same day?
55
00:05:20,486 --> 00:05:21,446
What is the person's name?
56
00:05:22,322 --> 00:05:23,156
Ko...
57
00:05:23,656 --> 00:05:24,615
I mean, Lee Eun-bi.
58
00:05:25,033 --> 00:05:26,617
LEE EUN-BI
59
00:05:28,244 --> 00:05:29,495
There was no one by that name.
60
00:05:33,124 --> 00:05:33,958
I see.
61
00:05:35,918 --> 00:05:36,961
Yes, that's correct.
62
00:05:37,879 --> 00:05:41,632
Was someone else rescued along with me?
63
00:05:42,383 --> 00:05:43,676
No one was saved,
64
00:05:44,010 --> 00:05:46,929
but a body was found
at the same place a few days ago.
65
00:05:48,848 --> 00:05:49,807
A body?
66
00:06:31,432 --> 00:06:35,228
THE LATE LEE EUN-BI
67
00:06:43,945 --> 00:06:45,738
THE LATE LEE EUN-BI
68
00:06:48,908 --> 00:06:51,953
THE LATE LEE EUN-BI
69
00:07:20,439 --> 00:07:21,274
Hey!
70
00:07:22,400 --> 00:07:23,401
I'm sorry.
71
00:07:38,499 --> 00:07:39,500
Sir.
72
00:07:39,917 --> 00:07:42,670
Do you know
that Tae-gwang's birthday is coming up?
73
00:07:43,421 --> 00:07:44,714
What should we do?
74
00:07:45,256 --> 00:07:47,633
Tell him to pick a gift he wants.
75
00:07:48,176 --> 00:07:50,511
Should I prepare a birthday dinner?
76
00:07:52,096 --> 00:07:54,140
I'll let you know
after I check my schedule.
77
00:08:17,246 --> 00:08:18,748
Eun-byeol isn't here yet?
78
00:08:19,499 --> 00:08:21,000
Did anyone hear from her?
79
00:08:23,502 --> 00:08:24,337
I-an.
80
00:08:24,754 --> 00:08:26,297
Did you not get a call from her?
81
00:08:26,631 --> 00:08:27,798
No.
82
00:08:31,302 --> 00:08:32,845
How far did we get last time?
83
00:08:34,096 --> 00:08:41,103
HOUSE OF LOVE
84
00:08:48,486 --> 00:08:49,570
Hello.
85
00:08:50,446 --> 00:08:53,991
I'm Song Mi-gyeong from Seoul.
86
00:08:54,909 --> 00:09:00,039
I see, but what brings you
all the way from...
87
00:09:01,582 --> 00:09:03,376
Song Mi-gyeong...
88
00:09:09,090 --> 00:09:09,924
Oh, my.
89
00:09:11,425 --> 00:09:13,511
You came to see Eun-bi, didn't you?
90
00:09:15,471 --> 00:09:16,722
How did you know?
91
00:09:17,932 --> 00:09:23,771
Eun-bi was so happy
every time you sent her a package.
92
00:09:25,731 --> 00:09:27,441
How could I not know?
93
00:09:28,276 --> 00:09:29,193
Packages?
94
00:09:34,824 --> 00:09:36,993
This is all she left behind.
95
00:09:38,369 --> 00:09:40,288
I kept telling myself
I need to get rid of them,
96
00:09:41,247 --> 00:09:43,249
but I could never get myself to do it,
97
00:09:44,375 --> 00:09:45,668
so I kept them.
98
00:09:46,919 --> 00:09:50,214
Leave things behind?
What do you mean by that?
99
00:09:53,884 --> 00:09:55,136
Oh, my.
100
00:09:58,431 --> 00:10:02,935
Didn't you come
because you heard that Eun-bi died?
101
00:10:04,854 --> 00:10:05,688
What?
102
00:10:08,899 --> 00:10:11,527
That poor thing was bullied...
103
00:10:13,571 --> 00:10:16,907
by the kids at school.
104
00:10:18,492 --> 00:10:20,328
And then she was framed...
105
00:10:21,787 --> 00:10:23,539
and was expelled.
106
00:10:24,540 --> 00:10:26,542
It must have been too much to bear.
107
00:10:33,049 --> 00:10:34,925
I'm to blame.
108
00:10:37,261 --> 00:10:39,096
I'm supposed to be her substitute mom...
109
00:10:41,474 --> 00:10:46,979
but I knew nothing until
after she decided to take her life.
110
00:10:50,691 --> 00:10:53,903
May I look inside?
111
00:10:54,487 --> 00:10:56,822
Yes, of course.
112
00:11:05,581 --> 00:11:08,918
LEE EUN-BI
113
00:11:16,258 --> 00:11:18,511
SONG MI-GYEONG
TO: EUN-BI
114
00:11:45,538 --> 00:11:46,372
Where...
115
00:11:47,748 --> 00:11:49,458
Where is she now?
116
00:12:14,108 --> 00:12:16,652
THE LATE LEE EUN-BI
117
00:12:30,166 --> 00:12:31,208
Eun-byeol.
118
00:12:31,792 --> 00:12:33,210
Where were you?
119
00:12:33,961 --> 00:12:35,921
I looked all over for you.
120
00:12:39,467 --> 00:12:40,301
You are...
121
00:12:43,304 --> 00:12:46,140
You are Eun-byeol, right?
122
00:12:59,904 --> 00:13:02,072
This.
123
00:13:02,448 --> 00:13:05,910
I tied this around your neck
when you left for the trip.
124
00:13:06,494 --> 00:13:07,661
Try to remember.
125
00:13:08,704 --> 00:13:11,665
You had it with you at the hospital.
126
00:13:12,875 --> 00:13:13,709
Please.
127
00:13:14,960 --> 00:13:18,255
Please try to remember.
128
00:13:21,759 --> 00:13:22,760
I'm sorry.
129
00:13:25,513 --> 00:13:26,847
I don't know what happened.
130
00:13:29,683 --> 00:13:32,102
But I think my sister saved me, and...
131
00:13:36,524 --> 00:13:37,483
I'm sorry.
132
00:13:42,363 --> 00:13:44,365
Stop teasing your mom.
133
00:13:44,907 --> 00:13:46,242
That's not true, Eun-byeol.
134
00:13:47,826 --> 00:13:49,537
It's not true, right?
135
00:13:51,830 --> 00:13:52,665
Eun-byeol.
136
00:13:53,791 --> 00:13:54,833
It isn't true.
137
00:13:56,126 --> 00:13:57,586
It isn't true.
138
00:13:58,546 --> 00:13:59,505
I'm sorry.
139
00:14:03,842 --> 00:14:04,927
You brat.
140
00:14:05,219 --> 00:14:06,887
You brat.
141
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
Why are you upsetting me so much?
142
00:14:09,723 --> 00:14:11,725
You're making me go crazy.
143
00:14:14,812 --> 00:14:17,565
It isn't true! Why are you doing this?
144
00:14:19,692 --> 00:14:20,651
No.
145
00:14:22,736 --> 00:14:23,612
No.
146
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
My Eun-byeol is alive.
147
00:14:28,534 --> 00:14:29,618
No.
148
00:14:30,536 --> 00:14:32,830
My Eun-byeol didn't die.
149
00:14:33,497 --> 00:14:35,499
She didn't die.
150
00:14:36,083 --> 00:14:37,501
She didn't die.
151
00:14:38,794 --> 00:14:41,171
No.
152
00:14:43,799 --> 00:14:44,758
No.
153
00:14:45,801 --> 00:14:47,678
No.
154
00:14:48,470 --> 00:14:49,638
No.
155
00:14:52,516 --> 00:14:53,517
My Eun-byeol...
156
00:14:53,726 --> 00:14:56,270
My Eun-byeol is alive.
157
00:15:03,819 --> 00:15:05,487
-Yes.
-Hello.
158
00:15:06,572 --> 00:15:10,826
I had to spend some money recently.
159
00:15:11,285 --> 00:15:13,579
I get paid in a few days.
160
00:15:13,662 --> 00:15:15,372
Give me a call then.
161
00:15:17,625 --> 00:15:20,294
I haven't been in an accident
over the past 12 years.
162
00:15:20,502 --> 00:15:23,213
I won't get into an accident. Okay.
163
00:15:24,840 --> 00:15:27,134
My precious 1.2 million won...
164
00:15:28,719 --> 00:15:31,555
No one knows what will happen.
165
00:15:32,097 --> 00:15:34,350
No one knows they will be in an accident.
166
00:15:35,601 --> 00:15:37,019
Do you want me to lend you some money?
167
00:15:39,188 --> 00:15:40,397
That smell.
168
00:15:40,981 --> 00:15:42,107
You've been smoking...
169
00:15:47,696 --> 00:15:48,572
Tae-gwang.
170
00:15:49,031 --> 00:15:49,990
Don't worry.
171
00:15:51,367 --> 00:15:53,911
"Maintain a safe distance" is my motto.
172
00:15:54,953 --> 00:15:56,789
This not only goes for the distance
between cars,
173
00:15:56,872 --> 00:15:58,666
but also between teacher and student.
174
00:15:59,416 --> 00:16:00,250
Okay?
175
00:16:05,547 --> 00:16:06,674
What is he saying?
176
00:16:09,677 --> 00:16:11,095
Take your math notebook.
177
00:16:18,977 --> 00:16:21,355
My mom wants you to take a level test.
178
00:16:21,647 --> 00:16:23,941
What? Well...
179
00:16:24,733 --> 00:16:27,027
What's wrong?
You've been waiting for a while.
180
00:16:27,152 --> 00:16:29,446
My parents said the tuition
was burdensome.
181
00:16:31,031 --> 00:16:32,324
Never mind. I'll be there.
182
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
Are many kids being tested?
183
00:16:33,993 --> 00:16:36,203
I think it's just you and Si-jin.
184
00:16:36,286 --> 00:16:37,162
"Lee Si-jin?"
185
00:16:38,831 --> 00:16:39,665
What about me?
186
00:16:42,167 --> 00:16:43,794
Your mom didn't tell you?
187
00:16:44,461 --> 00:16:46,255
I heard you wanted to join
our study group.
188
00:16:46,505 --> 00:16:48,549
I guess the cut-off
isn't that high after all.
189
00:16:49,091 --> 00:16:51,009
There isn't much to prepare.
190
00:16:52,177 --> 00:16:54,847
Mom, I can't believe you!
191
00:16:55,639 --> 00:16:58,892
They know I'm going to fail.
They're only trying to look generous.
192
00:16:59,893 --> 00:17:01,061
Why else?
193
00:17:01,145 --> 00:17:03,856
Because you've been bribing them!
194
00:17:06,025 --> 00:17:09,278
You and Min-jun's mom being close
won't make me turn into Min-jun.
195
00:17:10,779 --> 00:17:14,783
Being with them
won't make my grades go up.
196
00:17:16,160 --> 00:17:18,412
Forget it.
197
00:17:19,329 --> 00:17:20,247
I'm going to hang up.
198
00:17:21,707 --> 00:17:23,208
Why are you so down this morning?
199
00:17:25,794 --> 00:17:29,423
My mom is hanging out
with some bad friends.
200
00:17:38,640 --> 00:17:41,268
The top star Song Hui-yeong
has announced that
201
00:17:41,351 --> 00:17:42,811
she will be getting married a third time.
202
00:17:42,936 --> 00:17:46,482
Her fiancé is a businessman
who is six years younger.
203
00:17:46,690 --> 00:17:48,400
They plan to keep the wedding private
204
00:17:48,484 --> 00:17:51,487
since her fiancé is not a public figure.
205
00:17:51,695 --> 00:17:54,323
We wish them a happy marriage.
206
00:17:56,575 --> 00:17:57,493
Oh...
207
00:17:58,035 --> 00:17:59,036
Did you just get here?
208
00:17:59,536 --> 00:18:02,122
Do you want to eat anything
special tomorrow?
209
00:18:02,498 --> 00:18:05,209
No. Everything you make tastes good.
210
00:18:22,601 --> 00:18:24,311
Wow. Balloons.
211
00:18:28,565 --> 00:18:29,775
Wow.
212
00:18:30,818 --> 00:18:34,196
You're so lucky.
You get to have a birthday party
213
00:18:34,279 --> 00:18:36,073
and see Mommy too.
214
00:18:36,281 --> 00:18:37,157
Yes.
215
00:18:38,951 --> 00:18:40,035
That must be your mommy.
216
00:18:43,997 --> 00:18:45,124
-Excuse me.
-Yes?
217
00:18:45,249 --> 00:18:48,210
Don't tell her that I'm here, okay?
218
00:18:48,418 --> 00:18:51,505
I want to surprise Mommy,
so it's a secret.
219
00:18:52,131 --> 00:18:54,424
Okay, it's a secret.
220
00:19:07,104 --> 00:19:08,522
Did the shoot go well?
221
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
You know already.
222
00:19:12,484 --> 00:19:17,030
Did you think I wouldn't know
that you had people tailing me all month?
223
00:19:22,870 --> 00:19:23,871
These are divorce papers.
224
00:19:24,705 --> 00:19:26,039
Send them to me after you sign them.
225
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
What are you doing?
226
00:19:44,141 --> 00:19:46,560
You didn't marry me for love anyway.
227
00:19:47,728 --> 00:19:50,189
How we met each other,
how that led to our marriage,
228
00:19:50,272 --> 00:19:52,316
and Tae-gwang being born
were all mistakes, weren't they?
229
00:19:52,482 --> 00:19:53,609
That's why I'm accepting...
230
00:19:55,193 --> 00:19:56,194
my punishment.
231
00:19:56,278 --> 00:19:58,989
Tae-gwang and I are a punishment to you?
232
00:20:04,077 --> 00:20:05,037
Tae-gwang.
233
00:20:18,926 --> 00:20:19,885
You poor thing.
234
00:20:21,011 --> 00:20:23,347
Eating all alone even on your birthday...
235
00:20:24,306 --> 00:20:26,016
I don't care about that.
236
00:20:31,313 --> 00:20:34,566
What's wrong?
Have some while it's still warm.
237
00:20:36,193 --> 00:20:37,152
I don't really like it.
238
00:20:39,696 --> 00:20:40,572
Sure.
239
00:20:41,615 --> 00:20:44,368
Seaweed soup isn't
for the person celebrating his birthday.
240
00:20:44,451 --> 00:20:46,787
It's actually meant for the mom
who gave birth that day...
241
00:20:50,499 --> 00:20:55,629
The director was upset
that he couldn't eat with you.
242
00:20:56,004 --> 00:20:57,714
He said to pick out a really nice gift.
243
00:20:59,758 --> 00:21:00,634
Sure. I will.
244
00:21:01,468 --> 00:21:02,344
Thank you.
245
00:21:29,496 --> 00:21:31,331
Stop!
246
00:21:41,591 --> 00:21:43,427
What is it? Is it okay now?
247
00:21:44,219 --> 00:21:45,429
The girl over there.
248
00:21:46,138 --> 00:21:47,139
Isn't she really pretty?
249
00:21:51,018 --> 00:21:51,852
Shit.
250
00:21:56,189 --> 00:21:58,984
Ouch, that hurt!
251
00:21:59,234 --> 00:22:00,318
Hey, Tae-gwang.
252
00:22:00,819 --> 00:22:02,029
Are you okay?
253
00:22:06,241 --> 00:22:07,117
No.
254
00:22:08,910 --> 00:22:09,745
I'm sorry.
255
00:22:10,078 --> 00:22:10,954
Mr. Kim.
256
00:22:11,621 --> 00:22:14,374
It's not like you to rear-end people.
257
00:22:15,125 --> 00:22:17,586
You need to always maintain
a safe distance
258
00:22:18,754 --> 00:22:20,297
with the cars in front and behind you.
259
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Between teacher and student as well.
260
00:22:24,634 --> 00:22:25,761
You should know better.
261
00:22:28,055 --> 00:22:28,972
Oh, my.
262
00:22:29,681 --> 00:22:30,766
That will be pretty expensive.
263
00:22:32,601 --> 00:22:34,061
I'll have to call the insurance company.
264
00:22:34,561 --> 00:22:39,149
Sir, your car insurance
expired as of May 3.
265
00:22:44,529 --> 00:22:46,364
You!
266
00:22:52,079 --> 00:22:53,580
You'll call the insurance company, right?
267
00:22:55,290 --> 00:22:56,458
I guess so.
268
00:23:00,253 --> 00:23:06,426
HOUSE OF LOVE
269
00:23:09,429 --> 00:23:13,100
I heard you worked multiple part-time jobs
270
00:23:13,725 --> 00:23:15,268
to support the other kids.
271
00:23:16,520 --> 00:23:17,562
It was okay.
272
00:23:18,939 --> 00:23:20,398
It's what I wanted to do.
273
00:23:22,400 --> 00:23:23,693
The things they did to you
274
00:23:24,111 --> 00:23:27,114
even when you were doing your best
to be strong without parents were...
275
00:23:28,657 --> 00:23:30,242
Those wicked things.
276
00:23:38,166 --> 00:23:40,127
You had no one on your side.
277
00:23:40,627 --> 00:23:42,587
Life must have been so hard
for you to bear.
278
00:23:43,505 --> 00:23:45,590
Enough for you to decide on
doing something so horrible.
279
00:23:49,719 --> 00:23:51,179
Call me at any time
280
00:23:52,389 --> 00:23:53,682
if you ever need anything.
281
00:23:55,142 --> 00:23:55,976
I will.
282
00:24:00,897 --> 00:24:03,066
Thank you for everything.
283
00:24:05,944 --> 00:24:06,778
And...
284
00:24:08,029 --> 00:24:09,739
it wasn't intentional.
285
00:24:12,576 --> 00:24:13,743
But I'm sorry.
286
00:24:15,370 --> 00:24:16,288
Because of me...
287
00:24:27,674 --> 00:24:28,633
Goodbye.
288
00:25:07,589 --> 00:25:08,423
I guess
289
00:25:09,299 --> 00:25:11,009
I was a happy kid.
290
00:25:11,718 --> 00:25:14,387
Hi, Mom.
291
00:25:15,013 --> 00:25:16,181
Mom.
292
00:25:16,806 --> 00:25:18,600
I don't want to sleep alone.
293
00:25:21,394 --> 00:25:23,313
I like your scent, Mom.
294
00:25:30,820 --> 00:25:33,949
I still feel like I'm dreaming.
295
00:25:35,325 --> 00:25:38,245
Thank you for coming back to me,
my precious daughter.
296
00:25:46,044 --> 00:25:47,087
Mom.
297
00:25:50,465 --> 00:25:51,466
Mom.
298
00:25:52,384 --> 00:25:53,301
Yes.
299
00:25:54,177 --> 00:25:55,220
Mom.
300
00:25:57,681 --> 00:25:58,848
Mom...
301
00:26:15,615 --> 00:26:19,035
Why do I still feel like
you're my daughter?
302
00:26:20,912 --> 00:26:25,542
It's so hard to believe what is happening.
Maybe it's because I'm in denial.
303
00:26:27,794 --> 00:26:29,045
But to me,
304
00:26:30,505 --> 00:26:32,048
you're still like my Eun-byeol.
305
00:26:37,220 --> 00:26:40,557
Do you want to erase
all your memories of this place
306
00:26:41,474 --> 00:26:42,767
and live with me again?
307
00:26:44,436 --> 00:26:48,898
If I let you go too,
I don't know how I'll go on.
308
00:26:49,482 --> 00:26:50,692
I don't think I can do it.
309
00:26:54,404 --> 00:26:55,363
Can't you just...
310
00:26:57,073 --> 00:27:00,076
live as Eun-byeol for me?
311
00:27:08,168 --> 00:27:09,252
That's crazy.
312
00:27:11,588 --> 00:27:12,422
How...
313
00:27:13,548 --> 00:27:14,924
How could I?
314
00:27:16,176 --> 00:27:17,886
Just like when we didn't know anything,
315
00:27:18,803 --> 00:27:19,721
let's just...
316
00:27:22,015 --> 00:27:24,768
Let's just live together, you and me,
317
00:27:25,643 --> 00:27:28,355
and be there for each other.
318
00:27:56,591 --> 00:27:59,469
The May competition applications
are due tomorrow.
319
00:27:59,928 --> 00:28:03,056
It's the national team in Seoul,
320
00:28:03,139 --> 00:28:05,642
so you know how important it is.
321
00:28:06,476 --> 00:28:09,020
You know only two
can compete per category, right?
322
00:28:09,479 --> 00:28:10,980
-Yes, Sir.
-And...
323
00:28:12,399 --> 00:28:15,568
Han I-an is doing
the 100, 200, and 400m freestyle,
324
00:28:15,652 --> 00:28:19,114
so the rest of you
choose three categories each.
325
00:28:19,572 --> 00:28:20,740
-Yes, Sir.
-Yes, Sir.
326
00:28:22,242 --> 00:28:23,159
What was that?
327
00:28:24,202 --> 00:28:25,203
Hey!
328
00:28:25,995 --> 00:28:28,081
You better prepare yourselves, got it?
329
00:28:28,164 --> 00:28:29,582
-Yes, Sir.
-Yes, Sir.
330
00:28:30,458 --> 00:28:31,418
That's all.
331
00:28:32,419 --> 00:28:33,878
-Thank you.
-Thank you.
332
00:28:36,381 --> 00:28:37,257
Hey.
333
00:28:38,633 --> 00:28:41,344
They give you the best
and tell us to pick the leftovers.
334
00:28:41,428 --> 00:28:43,763
Don't be like that.
335
00:28:43,888 --> 00:28:47,600
It's because it comes to him easily that
he keeps fooling around at competitions.
336
00:28:48,977 --> 00:28:50,937
What? Do you want to fight again?
337
00:28:53,356 --> 00:28:54,315
I'm sorry.
338
00:28:54,524 --> 00:28:56,484
It will never happen again.
339
00:29:46,326 --> 00:29:47,285
That's cold.
340
00:29:47,368 --> 00:29:49,245
Wake up.
341
00:29:49,329 --> 00:29:50,455
Are you taking after Eun-byeol?
342
00:29:53,291 --> 00:29:54,751
I want to show you something.
343
00:29:56,503 --> 00:29:57,462
Ta-da.
344
00:29:57,754 --> 00:29:59,297
They're picking a school uniform model.
345
00:29:59,380 --> 00:30:00,632
I'm going to apply.
346
00:30:01,883 --> 00:30:05,178
If I make it,
I'll take you out to celebrate.
347
00:30:05,762 --> 00:30:08,473
I hope I catch someone's eye
and make my debut.
348
00:30:10,934 --> 00:30:12,060
SCHOOL UNIFORM MODEL APPLICATION
349
00:30:12,143 --> 00:30:15,355
You want to become a celebrity that badly?
350
00:30:15,438 --> 00:30:16,272
Yes.
351
00:30:20,109 --> 00:30:21,236
I'm jealous.
352
00:30:22,278 --> 00:30:23,154
Really?
353
00:30:23,988 --> 00:30:25,782
I have another application. Want it?
354
00:30:25,907 --> 00:30:27,909
Not that.
355
00:30:28,409 --> 00:30:32,372
You're lucky you have something
you want to do.
356
00:30:33,456 --> 00:30:35,542
It's only good if I make it.
357
00:30:35,792 --> 00:30:37,669
That you can worry about later.
358
00:30:40,380 --> 00:30:42,966
Why do I have millions of things
I don't want to do,
359
00:30:43,383 --> 00:30:45,468
but not a single thing that I want to do?
360
00:30:47,011 --> 00:30:48,846
I don't know what I live for.
361
00:30:50,473 --> 00:30:51,766
Gosh.
362
00:31:29,887 --> 00:31:31,264
MEN'S LOCKER ROOM
363
00:32:09,719 --> 00:32:11,137
-You're leaving already?
-Yes.
364
00:32:12,013 --> 00:32:14,432
No, don't. Stop it.
365
00:32:14,515 --> 00:32:16,809
-Why not? Give it to me.
-You punk.
366
00:32:16,934 --> 00:32:20,271
Your body is your biggest asset.
Don't waste energy doing this.
367
00:32:20,355 --> 00:32:22,106
This is all exercise too.
368
00:32:22,482 --> 00:32:25,151
You'll hurt your shoulder.
369
00:32:25,234 --> 00:32:27,987
-I'm fine.
-Geez.
370
00:32:28,279 --> 00:32:29,572
-Dad.
-What?
371
00:32:29,948 --> 00:32:31,074
It's tough, isn't it?
372
00:32:33,534 --> 00:32:36,162
Hang in there. I'll try hard--
373
00:32:36,245 --> 00:32:38,081
Nonsense.
374
00:32:38,539 --> 00:32:42,251
You think I would live off of my kid
and live in luxury?
375
00:32:43,211 --> 00:32:44,754
You know that's not what I meant.
376
00:32:46,506 --> 00:32:48,091
Look at this.
377
00:32:48,424 --> 00:32:52,387
Oil stains don't come off easily.
378
00:32:55,264 --> 00:32:59,143
Being in the water is what you're best at,
so focus on that only.
379
00:32:59,811 --> 00:33:01,771
You know what keeps me going, don't you?
380
00:33:03,106 --> 00:33:03,940
Yes.
381
00:33:04,774 --> 00:33:06,484
Good. I'll see you later.
382
00:33:08,444 --> 00:33:09,946
-Dad.
-Yes?
383
00:33:10,363 --> 00:33:11,572
Don't skip your meals.
384
00:33:12,323 --> 00:33:13,991
I won't. The same goes for you.
385
00:33:14,951 --> 00:33:15,827
Go on.
386
00:33:29,799 --> 00:33:31,092
I'll go in after I park.
387
00:33:58,286 --> 00:34:01,289
What are you doing when you should be
getting ready for school?
388
00:34:02,290 --> 00:34:03,708
I'll go tomorrow.
389
00:34:04,375 --> 00:34:05,835
What are you talking about?
390
00:34:06,127 --> 00:34:07,253
Get ready.
391
00:34:07,545 --> 00:34:09,672
You don't seem well, ma'am.
392
00:34:10,465 --> 00:34:12,091
Why are you speaking so formally?
393
00:34:13,259 --> 00:34:16,179
Nothing has changed.
Just be how you have been.
394
00:34:16,596 --> 00:34:19,265
-Please eat.
-Leave it.
395
00:34:19,599 --> 00:34:21,642
I'll eat after I drop you off.
396
00:34:22,059 --> 00:34:25,980
After I see you eat,
I'll take the bus, ma'am.
397
00:34:26,063 --> 00:34:26,898
Again.
398
00:34:28,065 --> 00:34:29,942
"I'll take the bus, Mom."
399
00:34:32,320 --> 00:34:33,196
Okay.
400
00:34:34,447 --> 00:34:35,281
Mom.
401
00:34:36,282 --> 00:34:37,116
Good.
402
00:34:38,242 --> 00:34:40,161
Shall I give it a taste, then?
403
00:34:47,293 --> 00:34:48,461
It looks good.
404
00:34:56,260 --> 00:34:58,304
My daughter is a good cook.
405
00:35:05,228 --> 00:35:08,523
Will you be okay to take the bus?
You aren't familiar with this place yet.
406
00:35:08,981 --> 00:35:11,025
I have taken it with my friends
here and there.
407
00:35:11,359 --> 00:35:12,652
So, I'll be fine,
408
00:35:13,820 --> 00:35:14,654
Mom.
409
00:35:18,783 --> 00:35:19,659
Okay then.
410
00:35:22,078 --> 00:35:23,579
I'm going to be late.
411
00:36:19,510 --> 00:36:22,388
KO EUN-BYEOL
412
00:36:22,471 --> 00:36:23,472
Eun-byeol.
413
00:36:24,473 --> 00:36:28,019
May I really live as Ko Eun-byeol?
414
00:36:29,896 --> 00:36:33,608
I'll always believe that you're with me.
415
00:36:34,775 --> 00:36:38,404
I'll always work hard
not to disgrace your name.
416
00:37:03,346 --> 00:37:04,513
Thank you.
417
00:37:22,031 --> 00:37:24,033
You were absent. Were you sick?
418
00:37:25,910 --> 00:37:26,744
No!
419
00:37:29,372 --> 00:37:31,123
Then? You skipped school?
420
00:37:33,000 --> 00:37:33,834
Yes!
421
00:37:37,922 --> 00:37:39,215
Are you really Ko Eun-byeol?
422
00:37:49,225 --> 00:37:50,142
Eun-byeol.
423
00:37:52,061 --> 00:37:52,979
Eun-byeol.
424
00:38:02,029 --> 00:38:03,030
Aren't you going to reply?
425
00:38:05,992 --> 00:38:06,867
Well?
426
00:38:09,286 --> 00:38:10,121
No?
427
00:38:27,138 --> 00:38:29,015
Lend me your world history notes.
428
00:38:29,098 --> 00:38:31,600
I wondered why you were absent.
429
00:38:31,684 --> 00:38:32,518
Thanks.
430
00:38:33,686 --> 00:38:36,355
Eun-byeol, lend me your scissors.
431
00:38:38,149 --> 00:38:39,900
Oh, wow.
432
00:38:40,109 --> 00:38:42,236
Does your handwriting change
if you have amnesia?
433
00:38:42,987 --> 00:38:45,072
-Really?
-Yes, look.
434
00:38:48,743 --> 00:38:51,245
-It's different, right?
-That's amazing.
435
00:38:52,204 --> 00:38:53,789
What's so strange about it?
436
00:38:55,875 --> 00:38:56,876
Wait.
437
00:38:59,211 --> 00:39:00,880
Look at this.
438
00:39:01,130 --> 00:39:03,174
This is a letter that you wrote me before.
439
00:39:04,008 --> 00:39:05,801
It's totally different, right?
440
00:39:05,968 --> 00:39:07,094
Isn't it amazing?
441
00:39:08,429 --> 00:39:09,263
Yes.
442
00:39:10,139 --> 00:39:11,057
You're right.
443
00:39:13,559 --> 00:39:16,312
In the movies,
even if they lose their memory,
444
00:39:16,395 --> 00:39:18,981
the body still remembers things.
445
00:39:19,273 --> 00:39:22,818
For example, doing sports,
and playing musical instruments.
446
00:39:23,402 --> 00:39:24,904
You're right.
447
00:39:30,034 --> 00:39:30,868
Hey, I-an.
448
00:39:34,288 --> 00:39:37,958
If you got amnesia, do you think
you'll forget how to swim? No, right?
449
00:39:38,250 --> 00:39:40,795
Well, who knows if I'll forget
how to swim?
450
00:39:45,299 --> 00:39:46,509
I'll do this later.
451
00:39:54,058 --> 00:39:55,101
Where are you going?
452
00:39:55,684 --> 00:39:58,104
I'm going to get some medicine
from the nurse's office.
453
00:39:58,479 --> 00:39:59,396
I have a headache.
454
00:40:12,910 --> 00:40:15,704
Tae-gwang, the bell rang. Get to class.
455
00:40:16,997 --> 00:40:17,873
Please.
456
00:40:18,416 --> 00:40:20,167
I was just in a car accident.
457
00:40:20,334 --> 00:40:22,753
Then you should go to the hospital.
458
00:40:22,837 --> 00:40:24,088
It isn't that bad.
459
00:40:24,422 --> 00:40:25,256
I'll be fine in...
460
00:40:26,715 --> 00:40:27,591
two hours.
461
00:40:28,676 --> 00:40:30,344
Goodness.
462
00:40:31,720 --> 00:40:34,306
I'm going to the administration office,
so stay quiet.
463
00:40:34,974 --> 00:40:35,808
Okay.
464
00:40:40,604 --> 00:40:42,606
THE TOP STAR, SONG HUI-YEONG,
ANNOUNCES HER THIRD WEDDING
465
00:41:12,261 --> 00:41:13,095
Tae-gwang.
466
00:41:14,305 --> 00:41:16,724
I heard you were in an accident.
Did you get hurt?
467
00:41:23,272 --> 00:41:25,774
Don't talk to me. It's bad.
468
00:41:29,069 --> 00:41:30,237
You said before that...
469
00:41:31,906 --> 00:41:36,035
I didn't treat you like a human being
and that we barely spoke.
470
00:41:38,287 --> 00:41:40,039
So, you must not know much about me.
471
00:41:41,874 --> 00:41:42,958
I know one thing.
472
00:41:44,001 --> 00:41:44,835
What?
473
00:41:46,086 --> 00:41:47,713
You have amnesia.
474
00:41:49,048 --> 00:41:51,425
Yes, you're right.
475
00:41:52,927 --> 00:41:56,222
I don't know you and you don't know me.
476
00:41:57,765 --> 00:41:58,766
It's fair.
477
00:41:59,600 --> 00:42:00,434
That's nice.
478
00:42:04,438 --> 00:42:06,315
You like having amnesia?
479
00:42:13,489 --> 00:42:16,367
Want me to tell you a secret too?
480
00:42:21,539 --> 00:42:25,125
Don't believe anything I say.
481
00:42:26,669 --> 00:42:28,212
I'm a total liar.
482
00:42:29,380 --> 00:42:30,214
More than I am?
483
00:42:31,423 --> 00:42:32,258
You know,
484
00:42:34,718 --> 00:42:35,552
my name is...
485
00:42:37,179 --> 00:42:38,138
Ko Eun-byeol.
486
00:42:43,060 --> 00:42:44,186
What the...
487
00:42:46,855 --> 00:42:48,190
Like I expected.
488
00:42:48,816 --> 00:42:51,318
I mean, who wouldn't go crazy
after studying their ass off like you?
489
00:42:53,320 --> 00:42:54,363
I can't lose to you.
490
00:42:56,198 --> 00:42:57,533
You know the top star, Song Hui-yeong?
491
00:42:59,159 --> 00:43:00,327
She's my mom.
492
00:43:13,090 --> 00:43:14,300
Did you call, Sir?
493
00:43:16,051 --> 00:43:16,969
Jun-seok.
494
00:43:18,929 --> 00:43:20,723
Yes, Sir.
495
00:43:21,599 --> 00:43:23,726
I heard Tae-gwang
played a prank on you again.
496
00:43:24,518 --> 00:43:26,812
-Don't worry about the accident.
-No.
497
00:43:27,813 --> 00:43:29,064
I'll take care of it.
498
00:43:32,484 --> 00:43:35,321
If you can't handle Tae-gwang--
499
00:43:35,404 --> 00:43:39,408
I treat him like every other
student in my class.
500
00:43:42,453 --> 00:43:45,873
I know you're very disappointed in me.
501
00:43:46,040 --> 00:43:46,915
I'm not disappointed.
502
00:43:48,167 --> 00:43:50,127
I have no right to feel that way.
503
00:43:51,462 --> 00:43:54,298
Teaching is just like any other job.
When I think about it that way,
504
00:43:55,758 --> 00:43:57,009
it's not so bad after all.
505
00:44:00,054 --> 00:44:00,971
I'll get going now.
506
00:44:11,482 --> 00:44:12,441
Hello.
507
00:44:27,915 --> 00:44:30,000
AT LEAST KEEP THE GOOD MEMORIES, WILL YOU?
JEONG SU-IN
508
00:44:33,837 --> 00:44:35,798
AT LEAST KEEP THE GOOD MEMORIES, WILL YOU?
JEONG SU-IN
509
00:44:40,219 --> 00:44:42,721
You came over often
when you were in grade school.
510
00:44:42,846 --> 00:44:43,931
Don't you remember me?
511
00:44:44,640 --> 00:44:46,058
I'm Su-in's mom.
512
00:44:49,561 --> 00:44:50,562
"Jeong Su-in"?
513
00:44:53,690 --> 00:44:54,525
What?
514
00:44:55,943 --> 00:44:58,362
Nothing. I just got a strange text.
515
00:44:59,822 --> 00:45:00,906
Mr. Kim,
516
00:45:01,824 --> 00:45:04,660
is there a student named Jeong Su-in
in our school?
517
00:45:06,453 --> 00:45:07,287
I don't know.
518
00:45:08,664 --> 00:45:10,707
There are too many students
for me to know all their names.
519
00:45:27,850 --> 00:45:29,351
Awesome.
520
00:45:29,726 --> 00:45:31,812
Song Hui-yeong is our director's ex-wife?
521
00:45:32,354 --> 00:45:34,606
Poor Director Kong.
522
00:45:34,773 --> 00:45:37,568
He's still alone
but she's getting married a third time.
523
00:45:37,651 --> 00:45:40,487
I'm sure he has a girlfriend too.
524
00:45:40,654 --> 00:45:42,406
Someone super young.
525
00:45:43,282 --> 00:45:44,408
You should date him, punk.
526
00:45:44,741 --> 00:45:47,536
My mom said she heard from someone
527
00:45:47,619 --> 00:45:49,997
that this woman is a pro
at marrying rich men
528
00:45:50,080 --> 00:45:51,874
and collecting huge alimony.
529
00:45:51,957 --> 00:45:56,253
I heard our gym shrank to half its size
to pay off Song Hui-yeong.
530
00:46:02,801 --> 00:46:04,928
You're annoyingly loud.
531
00:46:07,306 --> 00:46:09,224
What the heck?
532
00:46:09,349 --> 00:46:10,184
No.
533
00:46:11,852 --> 00:46:13,770
You asshole, I warned you.
534
00:46:17,274 --> 00:46:18,108
Darn it.
535
00:46:19,526 --> 00:46:21,737
You have lost your mind, haven't you?
536
00:46:24,948 --> 00:46:27,409
Stop them! Tae-gwang is going to die!
537
00:46:27,493 --> 00:46:29,119
If I try to stop them,
I'll be the dead one.
538
00:46:30,746 --> 00:46:32,998
Hey, Tae-gwang. What's wrong with you?
539
00:46:33,081 --> 00:46:34,500
I'll get a teacher.
540
00:46:44,426 --> 00:46:45,719
Sir, you have to come quick.
541
00:46:45,802 --> 00:46:47,846
Tae-gwang and Gi-tae are fighting.
542
00:46:47,971 --> 00:46:48,805
What?
543
00:46:49,181 --> 00:46:50,182
Those punks.
544
00:47:02,361 --> 00:47:03,904
-Hey!
-Hey!
545
00:47:11,912 --> 00:47:13,789
What's so funny?
546
00:47:17,376 --> 00:47:18,252
Hey!
547
00:47:23,173 --> 00:47:24,049
Tae-gwang...
548
00:47:31,515 --> 00:47:34,184
-Tae-gwang, stop.
-Let go!
549
00:47:35,727 --> 00:47:37,062
-Eun-byeol!
-Eun-byeol, are you okay?
550
00:47:37,145 --> 00:47:40,315
-Stop!
-Move it!
551
00:47:40,941 --> 00:47:42,901
-Did you get hurt?
-Are you okay?
552
00:47:43,026 --> 00:47:47,114
-You might end up killing him!
-Just leave me.
553
00:47:47,489 --> 00:47:49,032
Stop it, you punks!
554
00:47:49,157 --> 00:47:50,784
Eun-byeol got hurt!
555
00:47:51,743 --> 00:47:52,828
What's your problem?
556
00:47:53,537 --> 00:47:54,663
What's going on here?
557
00:48:00,586 --> 00:48:02,754
Kong Tae-gwang. Kwon Gi-tae.
558
00:48:03,547 --> 00:48:04,464
Come with me.
559
00:48:17,686 --> 00:48:18,729
Eun-byeol, are you okay?
560
00:48:19,605 --> 00:48:20,439
Yes.
561
00:48:24,651 --> 00:48:25,611
Are you okay?
562
00:48:26,653 --> 00:48:27,571
I'm fine.
563
00:48:28,155 --> 00:48:29,990
You're lucky you didn't get hurt more.
564
00:48:30,324 --> 00:48:33,410
I know. How could you step in
when they're fighting?
565
00:48:33,535 --> 00:48:34,745
The old Eun-byeol would have
566
00:48:34,828 --> 00:48:37,080
complained of the noise
and gone to the library.
567
00:48:39,958 --> 00:48:40,834
Hey, Eun-byeol.
568
00:48:42,127 --> 00:48:45,964
I was waiting to tell you
once you got your memory back
569
00:48:47,424 --> 00:48:49,384
but you have been acting strange
since the school trip.
570
00:48:50,385 --> 00:48:51,720
What did I do?
571
00:48:52,220 --> 00:48:56,099
You fought with some guy
at the resort where we were staying,
572
00:48:56,391 --> 00:48:57,976
and had a wound on your neck, too.
573
00:48:58,852 --> 00:48:59,895
A wound?
574
00:49:02,731 --> 00:49:05,108
The wound healed. It looked pretty bad.
575
00:49:07,110 --> 00:49:10,489
Right, that was from the trip.
576
00:49:11,281 --> 00:49:13,992
You wouldn't talk to us
and were troubled by something.
577
00:49:14,159 --> 00:49:15,952
There were so many things.
578
00:49:16,620 --> 00:49:18,497
But what guy are you talking about?
579
00:49:18,872 --> 00:49:19,831
Who was it?
580
00:49:20,415 --> 00:49:22,626
It was too dark, so I couldn't see.
581
00:49:23,210 --> 00:49:24,920
He was very tall.
582
00:49:25,128 --> 00:49:27,673
Was it I-an?
583
00:49:28,924 --> 00:49:30,550
I-an wasn't there.
584
00:49:31,093 --> 00:49:31,927
Really?
585
00:49:32,761 --> 00:49:34,304
No one saw him?
586
00:49:35,180 --> 00:49:36,014
No.
587
00:49:36,515 --> 00:49:38,558
He was at a competition the entire time.
588
00:49:38,809 --> 00:49:40,185
I spoke to him on the phone, too.
589
00:49:47,526 --> 00:49:48,485
Hey, Eun-byeol.
590
00:49:49,986 --> 00:49:50,946
Are you okay?
591
00:49:51,738 --> 00:49:53,323
I am not hurt much.
592
00:49:54,282 --> 00:49:56,118
Don't do that again, okay?
593
00:49:58,662 --> 00:50:00,789
You said you stopped by
during the school trip, right?
594
00:50:02,416 --> 00:50:03,792
Did you see me?
595
00:50:05,919 --> 00:50:09,464
Right. You couldn't come on the trip
because of your competition.
596
00:50:09,548 --> 00:50:10,716
How would you know?
597
00:50:11,717 --> 00:50:13,719
I did go. Briefly, at night.
598
00:50:14,886 --> 00:50:16,388
No one else knew that.
599
00:50:17,264 --> 00:50:18,432
Of course not.
600
00:50:18,515 --> 00:50:20,976
I went there quietly to only see
the person I wanted to see.
601
00:50:23,895 --> 00:50:25,313
Did you see me or not?
602
00:50:26,398 --> 00:50:27,607
I didn't.
603
00:50:33,864 --> 00:50:35,866
Song-ju and Si-jin said
604
00:50:36,658 --> 00:50:38,994
they saw me fighting
with some guy at the resort.
605
00:50:40,620 --> 00:50:42,414
So bad that I had a wound on my neck.
606
00:50:42,581 --> 00:50:44,416
Hey, that was--
607
00:50:44,624 --> 00:50:45,542
Who was it?
608
00:50:47,002 --> 00:50:48,628
Do you have any idea?
609
00:50:50,630 --> 00:50:51,548
I don't know.
610
00:51:22,120 --> 00:51:24,372
Quit school and prepare
to go abroad for your studies.
611
00:51:24,790 --> 00:51:25,624
Why?
612
00:51:26,625 --> 00:51:30,086
Sending me to a mental institute
for a month or two didn't suffice?
613
00:51:30,170 --> 00:51:33,089
I think the best way is for us
not to see each other.
614
00:51:35,300 --> 00:51:36,176
That's right.
615
00:51:38,678 --> 00:51:40,055
Now you show your true colors.
616
00:51:42,140 --> 00:51:43,266
Treatment, my ass.
617
00:51:44,768 --> 00:51:46,686
All along, you just wanted to get me
out of your sight.
618
00:51:59,074 --> 00:51:59,908
You know...
619
00:52:02,661 --> 00:52:03,912
what day it is today, don't you?
620
00:52:05,831 --> 00:52:07,082
I don't need a gift.
621
00:52:08,166 --> 00:52:10,794
Why don't we have a family dinner?
It's been ten years.
622
00:52:12,170 --> 00:52:15,173
We can congratulate Mom
on her third marriage too.
623
00:52:18,385 --> 00:52:20,470
You're becoming more and more...
624
00:52:22,430 --> 00:52:23,890
like your mom.
625
00:52:24,766 --> 00:52:27,894
You can't express yourself
rationally or normally.
626
00:52:39,447 --> 00:52:40,490
I wonder.
627
00:52:41,658 --> 00:52:43,076
Do I take after her because I'm her son?
628
00:52:43,952 --> 00:52:47,706
Or maybe everyone
who lives with you turns out that way?
629
00:52:47,789 --> 00:52:48,874
Pathetic fool.
630
00:52:50,083 --> 00:52:52,419
How long will you keep
throwing your tantrums?
631
00:52:53,044 --> 00:52:54,921
If you can't handle it, just leave.
632
00:52:55,005 --> 00:52:55,839
No.
633
00:52:57,465 --> 00:52:58,925
You said you're being punished.
634
00:53:00,385 --> 00:53:02,637
You said giving birth to me was your sin.
635
00:53:02,721 --> 00:53:04,598
Then keep being punished!
636
00:53:04,681 --> 00:53:06,016
If I die, that will fix it!
637
00:53:08,059 --> 00:53:09,519
How dare you say that to your father?
638
00:53:17,861 --> 00:53:18,945
Think about it.
639
00:53:21,740 --> 00:53:22,741
For a child
640
00:53:25,285 --> 00:53:26,536
to turn out like this,
641
00:53:28,747 --> 00:53:30,498
think about the things
he must have seen or heard.
642
00:53:56,399 --> 00:53:58,652
I'll regret it. I won't regret it.
643
00:53:59,444 --> 00:54:00,445
I'll regret it.
644
00:54:00,528 --> 00:54:02,405
HIGH SCHOOL, MALE 400M SWIMMING
645
00:54:02,489 --> 00:54:03,365
I won't regret it.
646
00:54:04,324 --> 00:54:05,325
I'll regret it.
647
00:54:10,872 --> 00:54:11,748
I won't regret it.
648
00:54:21,841 --> 00:54:24,344
Eun-byeol, I need to tell you something.
649
00:54:24,803 --> 00:54:25,804
Come out for a bit.
650
00:54:37,148 --> 00:54:38,984
HAN I-AN
651
00:55:20,025 --> 00:55:21,234
What are you doing here?
652
00:55:22,193 --> 00:55:23,153
What's it to you?
653
00:55:24,821 --> 00:55:25,655
Hey.
654
00:55:26,865 --> 00:55:28,533
Why did you have to butt in?
655
00:55:31,369 --> 00:55:32,370
Is your arm okay?
656
00:55:33,038 --> 00:55:34,998
I'm fine. Don't worry about me.
657
00:55:36,249 --> 00:55:39,836
Are you indirectly implying that you're
not okay and want me to worry about it?
658
00:55:41,421 --> 00:55:42,839
You said everything you say is a lie.
659
00:55:43,089 --> 00:55:44,424
Think whatever you want.
660
00:55:47,218 --> 00:55:48,053
Hey.
661
00:55:53,933 --> 00:55:54,809
I really...
662
00:55:56,603 --> 00:55:57,937
want to be alone today.
663
00:56:00,440 --> 00:56:01,316
Did I say anything?
664
00:56:03,902 --> 00:56:06,446
You're so dense!
665
00:56:29,010 --> 00:56:30,220
Put your foot on it.
666
00:56:31,054 --> 00:56:32,472
One, two, three.
667
00:56:33,598 --> 00:56:35,517
-Like this?
-Okay, now go forward.
668
00:56:36,059 --> 00:56:37,143
It's hard.
669
00:56:37,977 --> 00:56:39,979
-I'm letting go.
-No.
670
00:56:40,063 --> 00:56:41,106
-I'm letting go!
-Don't!
671
00:56:41,564 --> 00:56:42,398
Hey...
672
00:56:44,025 --> 00:56:48,738
HIGH SCHOOL, MALE 400M SWIMMING
673
00:57:14,264 --> 00:57:16,474
Cha Song-ju! Massage my shoulders.
674
00:57:27,277 --> 00:57:28,570
Quiet!
675
00:57:30,989 --> 00:57:32,323
Everyone sit down!
676
00:57:33,867 --> 00:57:35,785
We have a new transfer student.
677
00:57:37,871 --> 00:57:38,830
Shut up.
678
00:57:41,082 --> 00:57:42,750
Everything will be new to her,
679
00:57:43,585 --> 00:57:46,629
so help her out until she adjusts well.
680
00:57:47,338 --> 00:57:48,214
Come in.
681
00:57:48,298 --> 00:57:49,257
Come in.
682
00:58:11,070 --> 00:58:11,988
Introduce yourself.
683
00:58:13,072 --> 00:58:14,949
I came from Tongyeong's
Noori Girls' High School.
684
00:58:15,074 --> 00:58:16,743
I'm Kang So-yeong.
685
00:58:16,993 --> 00:58:19,954
-Tongyeong.
-We were there.
686
00:58:20,038 --> 00:58:22,790
-The Tongyeong where Mt. Mireuksan is?
-We went there.
687
00:58:24,334 --> 00:58:25,752
I hope we can get along.
688
00:58:26,586 --> 00:58:27,545
It's nice to meet...
45658