All language subtitles for Twin.Peaks.S02E08.Drive.with.a.Dead.Girl.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,304 --> 00:02:59,388 - Hey, Donna. - Hi. 2 00:02:59,555 --> 00:03:01,932 - James, come on in. - Hi. 3 00:03:02,266 --> 00:03:04,393 We just came to say goodbye to Maddy. 4 00:03:04,602 --> 00:03:06,937 Oh, I'm sorry, you just missed her. 5 00:03:07,479 --> 00:03:10,691 In fact, I dropped her off at the bus station not 20 minutes ago. 6 00:03:11,108 --> 00:03:12,443 - She's gone? - Yes. 7 00:03:13,319 --> 00:03:15,654 She thought that you were coming over last night. 8 00:03:17,448 --> 00:03:19,617 Um, did she say anything? 9 00:03:20,159 --> 00:03:23,329 Well, I would have to say that she was a little bit disappointed. 10 00:03:24,246 --> 00:03:26,165 Leland? 11 00:03:26,415 --> 00:03:28,375 Leland, honey? 12 00:03:28,584 --> 00:03:30,044 Excuse me. 13 00:03:45,517 --> 00:03:48,687 You know, if you'd like, you could write her. 14 00:03:48,896 --> 00:03:51,232 I'm sure she'd be glad to hear from you. 15 00:03:51,440 --> 00:03:54,151 Yeah. Look, I'm sorry we bothered you. 16 00:03:54,318 --> 00:03:56,278 Hey, no bother, no bother. 17 00:03:56,487 --> 00:03:58,530 - Say hi to your folks for me, Donna. - Okay. 18 00:03:58,697 --> 00:04:00,115 - Okay. - Goodbye, Mr. Palmer. 19 00:04:00,324 --> 00:04:02,284 Bye, James. 20 00:04:03,202 --> 00:04:05,663 - Take it easy now. - All right. 21 00:04:17,925 --> 00:04:19,677 - Leland? - Yes, dear. 22 00:04:19,885 --> 00:04:23,597 Remember to sign us up for the Glenn Miller Night at the club. 23 00:04:23,806 --> 00:04:26,183 Don't worry, dear, I won't forget. 24 00:04:53,127 --> 00:04:56,297 - Bye, hon. - Bye, Leland. 25 00:05:39,631 --> 00:05:43,635 It smells like a toilet in here. There's nothing... 26 00:05:46,847 --> 00:05:50,017 Jerry, what the hell took you so long? 27 00:05:50,184 --> 00:05:56,231 Ah, gee, datelines, time zones, I don't even know where I am. 28 00:05:57,191 --> 00:06:00,652 God, you look terrible. 29 00:06:06,658 --> 00:06:09,203 - Jerry. - Ben. 30 00:06:13,749 --> 00:06:15,626 Well, Ben, since your regular mouthpiece 31 00:06:15,793 --> 00:06:18,462 has been charged with murder himself, 32 00:06:18,670 --> 00:06:23,217 I'm gonna be handling your case personally. So let's get started. 33 00:06:25,010 --> 00:06:26,804 Did you kill her? 34 00:06:27,304 --> 00:06:31,683 - Jerry, for God's sakes. - Sorry, you're right. 35 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 The last thing a good defense attorney needs to know is the truth. 36 00:06:39,525 --> 00:06:41,652 Jerry, can you get me out of here? 37 00:06:41,819 --> 00:06:45,239 Well, they can only hold you for 24 hours without charging you. 38 00:06:45,406 --> 00:06:46,532 Or is it 48? 39 00:06:47,241 --> 00:06:52,621 Oh, Jerry, Jerry, I am in trouble here. 40 00:06:52,830 --> 00:06:55,541 Under control, big brother. 41 00:06:55,749 --> 00:07:00,337 Okay, so where are we saying you were on the night Laura died? 42 00:07:02,464 --> 00:07:05,968 - I was with Catherine. - That's not a good choice. 43 00:07:06,176 --> 00:07:08,387 It happens to be the truth. 44 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 Oh, dear. 45 00:07:10,681 --> 00:07:15,686 Is there any sign of her? Bone-- Bone fragments or teeth? 46 00:07:16,478 --> 00:07:21,024 Charred corroborating note regarding your whereabouts? 47 00:07:26,989 --> 00:07:29,241 I'm so depressed. 48 00:07:41,378 --> 00:07:43,255 Bunk beds. 49 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 Do you remember our first room, Ben? 50 00:07:50,262 --> 00:07:54,266 Me on the top bunk and you on the bottom bunk. 51 00:07:54,725 --> 00:08:00,314 And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight. 52 00:09:16,223 --> 00:09:18,934 Lord, what's become of us? 53 00:09:23,188 --> 00:09:26,149 You know, the first time I went in, 54 00:09:26,316 --> 00:09:30,070 they thought it was my bladder, so they checked it again. 55 00:09:30,279 --> 00:09:34,241 It was an infection. I hadn't even been near a rusty nail. 56 00:09:34,408 --> 00:09:37,202 I mean, you remember that time my toe turned purple, right? 57 00:09:37,369 --> 00:09:41,081 So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, 58 00:09:41,290 --> 00:09:42,583 but I got the worst cramps 59 00:09:42,749 --> 00:09:44,793 like I swallowed a kinked hose or something. 60 00:09:44,960 --> 00:09:46,295 Have you seen Andy? 61 00:09:46,461 --> 00:09:49,089 Oh, you must be that native person 62 00:09:49,256 --> 00:09:53,010 I've heard so much about, um, Eagle Eye? 63 00:09:53,218 --> 00:09:56,138 Hawk. Sister? 64 00:09:56,305 --> 00:09:58,724 Oh, yeah, this is my sister Gwen. This is Hawk. 65 00:09:58,932 --> 00:10:00,976 Oh, it's a pleasure to meet you. 66 00:10:01,184 --> 00:10:05,480 God, how you must hate us white people after all we've done to you. 67 00:10:05,689 --> 00:10:06,898 Some of my best friends 68 00:10:07,065 --> 00:10:08,650 - are white people. - Oh. 69 00:10:10,360 --> 00:10:14,281 Anyway, oh, come on. My stomach... 70 00:10:14,489 --> 00:10:17,659 Diane, 10:03 a.m., Great Northern Hotel. 71 00:10:17,868 --> 00:10:20,871 Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, 72 00:10:21,079 --> 00:10:22,789 or what's left of him. 73 00:10:23,040 --> 00:10:24,583 In another time, another culture, 74 00:10:24,750 --> 00:10:27,336 he may have been a seer, a shaman priest. 75 00:10:27,544 --> 00:10:30,922 In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows. 76 00:10:46,813 --> 00:10:48,690 Leland Palmer. 77 00:10:53,153 --> 00:10:56,281 - Whoops! Excuse me. - Whoa! 78 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 Does he know we arrested Ben Horne? 79 00:11:01,578 --> 00:11:03,622 Doesn't look like it. 80 00:11:04,206 --> 00:11:06,625 Harry, best if he'd hear it from you. 81 00:11:15,592 --> 00:11:19,096 Hi, Harry, Agent Cooper. Heh. Just having a little fun. 82 00:11:20,180 --> 00:11:21,515 You're looking good, Leland. 83 00:11:21,723 --> 00:11:24,643 Just call me Fred. Ha-ha-ha. 84 00:11:25,936 --> 00:11:29,189 Leland, I'm sorry. 85 00:11:29,356 --> 00:11:32,442 We didn't want you to hear it from anyone else. 86 00:11:32,693 --> 00:11:35,696 We've arrested Ben Horne for Laura's murder. 87 00:11:35,862 --> 00:11:37,572 - Huh? - He hasn't been charged, 88 00:11:37,739 --> 00:11:39,533 but we're holding him. 89 00:11:40,117 --> 00:11:43,036 - Ben? Ha, ha. - That's right. 90 00:11:43,495 --> 00:11:45,747 There must be some mistake, Harry. 91 00:11:45,956 --> 00:11:47,624 Ben? 92 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 - I thought that Jacques Renault had-- - No. 93 00:11:53,964 --> 00:11:55,632 Ben. 94 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 - You have a strong case against him? - Yes, we do. 95 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 Oh, God. 96 00:12:01,680 --> 00:12:03,724 - Will you be all right, Leland? - Oh. 97 00:12:06,101 --> 00:12:07,978 Yeah. 98 00:12:09,396 --> 00:12:12,733 - The law will handle this. - As it should be. 99 00:12:13,984 --> 00:12:18,196 Thanks, Harry. Agent Cooper. 100 00:12:45,432 --> 00:12:47,684 Harry, I'll catch up with you. 101 00:13:08,622 --> 00:13:09,706 Leland? 102 00:13:09,873 --> 00:13:11,958 Ahem. Yes. 103 00:13:13,668 --> 00:13:16,838 If you can remember anything unusual about Mr. Horne's behavior 104 00:13:17,005 --> 00:13:20,091 the night of Laura's death, would you please let me know? 105 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 I will, of course. 106 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 Thank you. 107 00:13:43,657 --> 00:13:45,367 Everything okay? 108 00:13:45,534 --> 00:13:47,369 I'm not sure. 109 00:14:21,319 --> 00:14:23,613 This won't hurt a bit. 110 00:14:24,114 --> 00:14:28,451 Sheriff, I protest this brutal treatment of my client. 111 00:14:28,660 --> 00:14:31,204 After all this man has done for this town... 112 00:14:31,413 --> 00:14:33,290 - Now, hold still. - Ow! 113 00:14:41,590 --> 00:14:44,050 I'll have the results in a couple of hours. 114 00:14:44,259 --> 00:14:46,344 - Thanks, doc. - Gentlemen, 115 00:14:46,553 --> 00:14:50,098 I demand that my client either be released or charged. 116 00:14:50,307 --> 00:14:53,935 Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete 117 00:14:54,144 --> 00:14:59,065 and utter disregard for an accused man's constitutional rights. 118 00:14:59,274 --> 00:15:03,028 Jeremy Horne, Gonzaga University, 1974. 119 00:15:03,236 --> 00:15:06,323 Graduated last in his class of 142. 120 00:15:06,698 --> 00:15:08,450 Passed the bar on his third attempt. 121 00:15:08,658 --> 00:15:10,744 License to practice revoked in the states 122 00:15:10,952 --> 00:15:13,788 of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts. 123 00:15:13,997 --> 00:15:17,709 Hey, I'm not on trial here. 124 00:15:17,918 --> 00:15:19,419 Sit down. 125 00:15:21,838 --> 00:15:24,049 Mr. Horne, do you know what this is? 126 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 - A book. - A book. 127 00:15:27,761 --> 00:15:29,638 Take a closer look. 128 00:15:37,812 --> 00:15:39,606 A diary. 129 00:15:40,231 --> 00:15:42,275 We all know about One-Eyed Jack's. 130 00:15:43,109 --> 00:15:44,903 So did Laura. 131 00:15:47,781 --> 00:15:50,992 "Someday, I'm gonna tell the world all about Ben Horne. 132 00:15:51,201 --> 00:15:53,745 I'm gonna tell them who he really is." 133 00:15:55,956 --> 00:15:58,124 She never got the chance, did she? 134 00:16:02,796 --> 00:16:07,592 Come on, Ben, we're all adults here. 135 00:16:08,093 --> 00:16:13,473 Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. 136 00:16:13,682 --> 00:16:18,603 She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. 137 00:16:18,853 --> 00:16:21,439 You are way out of line. 138 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 Well, maybe you don't have anything to hide. 139 00:16:25,402 --> 00:16:27,821 That's not what it says in here. 140 00:16:28,029 --> 00:16:30,281 - You cannot talk to me like this! - Ben. Ben. 141 00:16:30,448 --> 00:16:32,450 - You cannot, you understand? - Sit down. 142 00:16:32,659 --> 00:16:36,663 Nice and easy. Gentlemen, I'd like a moment alone with my brother-- 143 00:16:36,871 --> 00:16:38,498 With my client. 144 00:16:40,041 --> 00:16:41,793 If you don't mind? 145 00:16:42,585 --> 00:16:43,962 You have your moment. 146 00:16:50,427 --> 00:16:52,887 Ben, Ben. 147 00:16:53,054 --> 00:16:55,390 Ben, if you're gonna blurt out a confession like that, 148 00:16:55,557 --> 00:16:58,184 it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub. 149 00:16:58,351 --> 00:17:01,021 All right, what are we gonna do? What are we gonna do? 150 00:17:01,938 --> 00:17:04,315 Your alibi has been roasted. 151 00:17:04,524 --> 00:17:06,818 They can establish motive. 152 00:17:06,985 --> 00:17:10,739 And your blood may have Laura's fingerprints on it. 153 00:17:14,909 --> 00:17:19,122 Ben, as your attorney, 154 00:17:19,372 --> 00:17:22,834 your friend, and your brother, 155 00:17:23,960 --> 00:17:29,299 I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. 156 00:17:33,928 --> 00:17:36,931 Okay, one last chance, Leo. 157 00:17:37,098 --> 00:17:39,059 Don't disappoint me. 158 00:17:39,267 --> 00:17:40,852 The mill? 159 00:17:47,650 --> 00:17:52,822 Okay, one last chance, Leo. Don't disappoint me. 160 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 The mill? 161 00:17:54,741 --> 00:17:56,159 Keep it simple. 162 00:17:56,367 --> 00:17:59,162 Insurance investigators should read "arson." 163 00:17:59,329 --> 00:18:02,082 Block letters about, uh, 6 feet high. 164 00:18:02,248 --> 00:18:04,501 The deal as we discussed? 165 00:18:08,129 --> 00:18:11,758 Ben Horne, his voice, 166 00:18:11,925 --> 00:18:16,179 and Johnson's voice, Ben and Leo. 167 00:18:20,100 --> 00:18:23,645 Special delivery for Mr. Horne. 168 00:18:27,857 --> 00:18:30,110 Bobby. Oh, God. 169 00:18:31,444 --> 00:18:32,821 Bobby! 170 00:18:37,951 --> 00:18:39,869 He did it again. 171 00:18:40,912 --> 00:18:43,331 It's your turn to clean him this time. 172 00:18:49,838 --> 00:18:51,464 What's that? 173 00:18:52,090 --> 00:18:55,385 That is our ship. 174 00:18:55,760 --> 00:18:57,137 What's that mean? 175 00:18:57,595 --> 00:19:02,433 Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, 176 00:19:02,642 --> 00:19:06,688 I've decided to pursue a career in business. 177 00:19:06,896 --> 00:19:08,940 Really? Like a salesman? 178 00:19:09,149 --> 00:19:13,987 Oh, no, I'm thinking more executive suite. 179 00:19:14,195 --> 00:19:15,655 - Really? - Yeah. 180 00:19:15,864 --> 00:19:18,408 Bobby, that sounds great. 181 00:19:18,575 --> 00:19:23,538 I'm gonna give you anything you want. 182 00:19:24,455 --> 00:19:28,293 Um, I want a full-time nanny. 183 00:19:31,171 --> 00:19:35,717 - Maybe a French maid. - Bobby. 184 00:19:47,103 --> 00:19:49,439 - Hello, Norma. - Mother. 185 00:19:49,647 --> 00:19:52,275 I trust those are real potatoes and not flakes? 186 00:19:52,984 --> 00:19:54,194 Real potatoes. 187 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 Excuse me. 188 00:19:58,948 --> 00:20:01,826 What a nice surprise to see you here. 189 00:20:01,993 --> 00:20:03,578 Mm! Hey, those are good. 190 00:20:03,745 --> 00:20:06,456 I see they taught him a skill in the stockade. 191 00:20:06,664 --> 00:20:10,084 - Where is your charming husband? - Hank? He's not here right now. 192 00:20:10,543 --> 00:20:12,045 I see. 193 00:20:12,378 --> 00:20:16,007 Mother, I got your message. But if you don't mind my asking, 194 00:20:16,216 --> 00:20:18,259 what are you doing here? 195 00:20:18,593 --> 00:20:21,554 I want to introduce you to my new husband. 196 00:20:22,889 --> 00:20:24,224 Husband? 197 00:20:24,432 --> 00:20:27,393 Ernie, this is Norma. 198 00:20:27,602 --> 00:20:30,104 Hi, how are you? 199 00:20:30,730 --> 00:20:32,899 - We're honeymooning. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 200 00:20:33,066 --> 00:20:36,819 I wonder if I could bother you for a cup of coffee? 201 00:20:40,365 --> 00:20:42,659 - Nice girl. - She's darling. 202 00:20:42,867 --> 00:20:45,495 Ernie's a financial analyst. 203 00:20:45,912 --> 00:20:48,665 I just love what you've done with your diner, darling. 204 00:20:48,873 --> 00:20:51,251 The flowers add such a measure of cheer. 205 00:20:51,793 --> 00:20:54,921 Oh, thank you. Thank you so much. 206 00:20:55,588 --> 00:20:59,092 Nice to see those good looks haven't isolated themselves to one generation. 207 00:21:01,678 --> 00:21:04,472 - Yeah, I know, go with gold figures. - Excuse me. 208 00:21:05,348 --> 00:21:08,768 You still look very smart in that uniform. 209 00:21:09,227 --> 00:21:12,021 Your figure's lovely. It hasn't changed. 210 00:21:12,272 --> 00:21:15,775 Now, I don't mean to be rude, but how long will you be staying? 211 00:21:16,651 --> 00:21:20,321 A couple of days. Ernie wanted to see something of the country. 212 00:21:20,530 --> 00:21:21,990 Why? 213 00:21:23,658 --> 00:21:25,368 I just wish I had known, that's all. 214 00:21:25,535 --> 00:21:27,704 Oh, I didn't mean for you to go into any fuss. 215 00:21:27,870 --> 00:21:30,248 You know me, dear, I'm easy. 216 00:21:30,415 --> 00:21:32,125 What's wrong? 217 00:21:32,333 --> 00:21:35,169 Nothing, it's just that there's a food critic coming 218 00:21:35,336 --> 00:21:37,588 and I'm short on help, that's all. 219 00:21:37,797 --> 00:21:40,550 Food critic. Ooh. 220 00:21:40,717 --> 00:21:44,095 So that's why you tried so hard to make the place look nice. 221 00:21:44,345 --> 00:21:48,683 Norma, hoping to spend much more time with you. 222 00:21:49,058 --> 00:21:50,768 If it's all right, we'd better check in. 223 00:21:50,935 --> 00:21:54,022 I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. 224 00:21:54,731 --> 00:21:56,316 We'll be at the Great Northern. 225 00:21:56,524 --> 00:22:00,236 I'm sorry we missed Henry. I'll call you later, okay? 226 00:22:00,445 --> 00:22:03,781 Okay. Nice to meet you. 227 00:22:29,599 --> 00:22:32,560 He's close. 228 00:22:35,563 --> 00:22:37,523 Nurse. 229 00:22:37,940 --> 00:22:39,650 Could I have a glass of water, please? 230 00:22:39,817 --> 00:22:41,486 Yes, sir. 231 00:23:00,630 --> 00:23:02,590 I'm sorry. 232 00:23:22,276 --> 00:23:24,028 Hi, Norma. 233 00:23:25,154 --> 00:23:27,407 I guess I'm a little late. 234 00:23:27,740 --> 00:23:30,952 Forty-eight hours is not late, Hank, it's missing. 235 00:23:31,160 --> 00:23:34,664 I'm sorry, it was some, uh-- Some business I had to take care of. 236 00:23:34,831 --> 00:23:36,999 Business? No, this is business. 237 00:23:37,208 --> 00:23:40,795 Business is a place where you come to whether you feel like it or not. 238 00:23:41,462 --> 00:23:43,131 - Norma, I-- - Don't sweet-talk me, 239 00:23:43,297 --> 00:23:45,967 I'm this far from telling you to take a hike. 240 00:23:46,175 --> 00:23:49,512 Norma, please don't make that kind of judgment until you hear me out. 241 00:23:50,179 --> 00:23:52,765 Because of the bad choices I've made, 242 00:23:53,266 --> 00:23:55,601 there are people out there, 243 00:23:56,727 --> 00:24:00,982 people from my past who wanna see me fail. 244 00:24:01,315 --> 00:24:04,569 I've tried fighting them, but I just get in more trouble. 245 00:24:05,236 --> 00:24:09,157 I've tried running from them, but there's always somebody faster. 246 00:24:11,284 --> 00:24:13,161 I know it's no way for a man to live his life, 247 00:24:13,327 --> 00:24:16,497 but sometimes it's just best 248 00:24:16,664 --> 00:24:21,127 to hold up and wait for the storm to pass. 249 00:24:23,045 --> 00:24:25,339 I didn't mean to hurt you. 250 00:24:27,717 --> 00:24:30,595 I'm just trying to keep my head above water. 251 00:24:35,725 --> 00:24:37,935 Maybe next time, you'll ask for a little help. 252 00:24:42,315 --> 00:24:43,691 Next time, I will. 253 00:24:44,192 --> 00:24:47,111 Well, the prodigal son returns. 254 00:24:48,613 --> 00:24:50,781 - Heh, Vivian. - Hi. 255 00:24:51,991 --> 00:24:55,036 - You look great. - Thanks. Ha, ha. 256 00:24:56,204 --> 00:24:57,455 Prison treat you well? 257 00:24:57,955 --> 00:25:01,375 Well, uh, ahem, that's a long story. 258 00:25:01,584 --> 00:25:04,670 I'd like to hear it over dinner tonight. I have a new husband. 259 00:25:05,421 --> 00:25:08,466 - Heh. Great Northern, 8:30? - We'd love to. 260 00:25:08,633 --> 00:25:11,969 - I don't think if I'll be able to get there. - We'll be fine, honey. 261 00:25:12,136 --> 00:25:13,888 Eight-thirty sharp, we'll be there. 262 00:25:21,020 --> 00:25:24,023 - Harry? - Oh, hello, Pete. 263 00:25:24,232 --> 00:25:26,025 What you got? 264 00:25:26,776 --> 00:25:28,694 Woodpecker. 265 00:25:29,612 --> 00:25:31,781 Pileated, I think. 266 00:25:33,824 --> 00:25:36,577 Yeah. Here. 267 00:25:39,705 --> 00:25:42,917 Pileated woodpecker. 268 00:25:44,043 --> 00:25:46,212 Outstanding. 269 00:25:47,547 --> 00:25:49,465 Harry? 270 00:25:50,049 --> 00:25:51,842 Yeah, Pete. 271 00:25:53,386 --> 00:25:56,389 Harry, Josie's gone. 272 00:25:57,890 --> 00:25:59,600 Yeah, I know. 273 00:25:59,976 --> 00:26:01,936 When I came home from the late shift, 274 00:26:02,144 --> 00:26:07,608 she left a note on the kitchen table, no explanations, no goodbyes. 275 00:26:07,817 --> 00:26:09,485 A note. 276 00:26:10,069 --> 00:26:12,822 She sold the mill to Ben Horne. 277 00:26:13,364 --> 00:26:16,325 Well, not exactly. 278 00:26:16,492 --> 00:26:18,869 You don't have to explain. 279 00:26:23,082 --> 00:26:25,376 I loved her. 280 00:26:28,212 --> 00:26:30,131 There. I said it. 281 00:26:30,673 --> 00:26:33,217 - No offense, Harry. - Eh. 282 00:26:34,093 --> 00:26:36,137 I loved her too. 283 00:26:38,306 --> 00:26:40,975 I stood there and watched her go. Watched her assistant 284 00:26:41,142 --> 00:26:42,435 carry her bags away. 285 00:26:43,102 --> 00:26:44,437 Her assistant? 286 00:26:44,645 --> 00:26:46,897 Yeah, Asian fellow. Never saw him before. 287 00:26:48,566 --> 00:26:49,650 What did he look like? 288 00:26:50,651 --> 00:26:53,696 Average height, medium build, ponytail. 289 00:26:53,904 --> 00:26:56,282 Oh, that was her cousin, Jonathan. 290 00:26:56,991 --> 00:27:00,745 She said it was her assistant, Mr. Lee. 291 00:27:02,622 --> 00:27:04,373 Mr. Lee? 292 00:27:07,043 --> 00:27:12,173 Harry, I have a bad feeling. 293 00:27:13,716 --> 00:27:17,053 - I'm right there with you, Pete. - Harry. 294 00:27:17,261 --> 00:27:20,681 Hello, Pete. Gerard's missing. He knocked the deputy out. 295 00:27:21,057 --> 00:27:23,392 Pete, you'll have to excuse us. 296 00:27:30,066 --> 00:27:32,026 He don't get far. 297 00:27:35,196 --> 00:27:37,823 Hi, sheriff. Agent Cooper. 298 00:27:43,537 --> 00:27:45,498 Lucy? 299 00:27:58,594 --> 00:28:01,806 - Lucy? - What? 300 00:28:09,021 --> 00:28:10,856 Andy? 301 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 Step right in, Pete. 302 00:28:29,417 --> 00:28:32,378 We desperate criminals are locked safely in our cages. 303 00:28:32,586 --> 00:28:34,797 I have a message for you. 304 00:28:35,506 --> 00:28:39,051 Greetings from the boys down at the mill? 305 00:28:45,516 --> 00:28:48,519 Ah. But first, a little music. 306 00:28:50,855 --> 00:28:52,565 Hello, Benjamin. 307 00:28:54,191 --> 00:28:57,528 Oh, I'm sorry I haven't dropped by for a visit, dear. 308 00:28:57,737 --> 00:29:01,282 But I have a strong aversion to prisons. 309 00:29:01,824 --> 00:29:04,201 - How awful-- - She's alive? 310 00:29:05,953 --> 00:29:10,958 The night we spent together lost in love. 311 00:29:11,375 --> 00:29:15,045 When was that? It seems so long ago. 312 00:29:15,212 --> 00:29:17,631 Almost like a dream. 313 00:29:18,507 --> 00:29:23,095 Oh, yes, I remember, it was the night Laura Palmer died. 314 00:29:24,430 --> 00:29:27,975 Memory is so unreliable finally, maybe it was a dream. 315 00:29:28,184 --> 00:29:30,561 Maybe it never happened. 316 00:29:30,728 --> 00:29:34,690 To tell you the truth, I can't be sure anymore. 317 00:29:35,399 --> 00:29:38,736 What does she want? I'll pay anything. What does she want? 318 00:29:39,153 --> 00:29:40,780 You okay there, Benji? 319 00:29:40,988 --> 00:29:43,657 In exchange for my testimony, dear, 320 00:29:43,866 --> 00:29:47,912 you will sign the mill and Ghostwood Estates back over to me. 321 00:29:48,120 --> 00:29:52,291 I will consider letting you keep your precious hotel. 322 00:29:53,584 --> 00:29:56,295 A representative of mine will come to you 323 00:29:56,462 --> 00:29:59,757 with the documents within 24 hours. 324 00:30:00,007 --> 00:30:02,676 If you won't cooperate... 325 00:30:02,843 --> 00:30:05,429 Well, I'm confident that you'll go on from here 326 00:30:05,596 --> 00:30:09,058 to excel in one or another of the many fine career opportunities 327 00:30:09,225 --> 00:30:11,310 offered by the federal prison system. 328 00:30:13,187 --> 00:30:16,273 Ben, so nice to see you again. 329 00:30:19,276 --> 00:30:21,362 She set me up. 330 00:30:22,154 --> 00:30:24,406 That Catherine. 331 00:30:28,536 --> 00:30:30,621 She set me up. 332 00:30:31,497 --> 00:30:34,959 She's a cautioned, isn't she? 333 00:30:53,060 --> 00:30:57,773 You set me up! You bitch! You bitch! 334 00:30:58,440 --> 00:31:00,568 I'll get you, you bitch. 335 00:31:17,167 --> 00:31:19,420 Set me up. 336 00:31:21,589 --> 00:31:23,507 Set me up. 337 00:31:25,134 --> 00:31:27,052 Chicks and ducks and geese 338 00:31:27,219 --> 00:31:28,387 Better scurry 339 00:31:28,596 --> 00:31:31,932 When I take you out in the surrey 340 00:31:32,141 --> 00:31:38,230 When I take you out in the surrey With the fringe on top 341 00:31:48,991 --> 00:31:52,453 When I take you out in the surrey 342 00:31:52,995 --> 00:31:54,747 When I take you out in the surrey 343 00:31:56,415 --> 00:32:00,461 With the fringe on top 344 00:32:00,669 --> 00:32:05,007 Harry, are driver education programs mandatory in your school system? 345 00:32:05,299 --> 00:32:07,134 Yep. 346 00:32:07,968 --> 00:32:10,512 I think we got a dropout. Harry, look out. 347 00:32:19,438 --> 00:32:21,273 Uh-oh. 348 00:32:32,743 --> 00:32:36,121 With the fringe on top 349 00:32:43,587 --> 00:32:45,839 - Leland. - Ah. Heh. 350 00:32:46,465 --> 00:32:49,218 Agent Cooper, Harry, I'm sorry. 351 00:32:49,593 --> 00:32:52,388 - Are you two all right? - Leland, we're fine. How about you? 352 00:32:52,596 --> 00:32:54,723 Oh, sure, I'm fine, I'm fine. 353 00:32:54,932 --> 00:32:58,519 I was just on my way to the club to try out a new set of irons, 354 00:32:58,686 --> 00:33:03,065 and, uh, I must have started thinking about Ben. 355 00:33:03,482 --> 00:33:05,150 I guess my mind just wandered. 356 00:33:05,317 --> 00:33:08,487 It's a good idea to leave your troubles at home when operating a vehicle. 357 00:33:08,696 --> 00:33:11,532 You're right, of course. My apologies. 358 00:33:12,408 --> 00:33:15,077 Ah! I did remember something, 359 00:33:15,244 --> 00:33:19,581 as you asked, about the night Laura died. 360 00:33:19,999 --> 00:33:23,293 I was working late at the office with Ben, it was about 10:00. 361 00:33:23,502 --> 00:33:25,254 He left the room to make a phone call. 362 00:33:25,421 --> 00:33:30,342 I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry. 363 00:33:30,634 --> 00:33:33,470 I heard him mention something about 364 00:33:33,804 --> 00:33:35,097 a dairy. 365 00:33:35,848 --> 00:33:38,851 - A dairy? - That's what I think, yes. 366 00:33:39,059 --> 00:33:41,145 - A diary. - That could be it. 367 00:33:41,311 --> 00:33:43,522 Sheriff Truman, this is Lucy. 368 00:33:43,689 --> 00:33:46,942 Are you there, sheriff? I have an urgent message from Hawk. 369 00:33:47,735 --> 00:33:51,780 - Do you play golf, Agent Cooper? - Uh, yes, Leland, I enjoy its precision. 370 00:33:51,947 --> 00:33:54,408 I'd like to invite you for a round at the club someday. 371 00:33:54,575 --> 00:33:58,287 May I show you my new clubs? 372 00:33:58,871 --> 00:34:01,373 Uh, sure. 373 00:34:06,128 --> 00:34:07,796 Cooper. 374 00:34:08,297 --> 00:34:11,091 They found Gerard. Near the waterfall. 375 00:34:11,300 --> 00:34:14,219 Better go. They're waiting for us. 376 00:34:15,471 --> 00:34:18,390 Let's go get him. Leland, we'll see those clubs another time. 377 00:34:18,599 --> 00:34:20,934 I understand, Agent Cooper. You let me know 378 00:34:21,101 --> 00:34:24,313 - if there's anything I can do to help. - Will do. 379 00:35:01,683 --> 00:35:03,018 Poor Andy. 380 00:35:03,227 --> 00:35:05,646 You know, the exact same thing happened to me 381 00:35:05,813 --> 00:35:07,272 when I first got pregnant. 382 00:35:07,481 --> 00:35:08,816 I would be out shopping, 383 00:35:08,982 --> 00:35:11,693 and then boom, pass right out in the produce section. 384 00:35:12,027 --> 00:35:15,447 Then come to covered in bruises and crushed fruit, 385 00:35:15,656 --> 00:35:19,827 and strangers standing over me waiting to see if I was dead. 386 00:35:20,035 --> 00:35:23,831 You see, people want terrible things to happen to you, I know. 387 00:35:26,959 --> 00:35:29,837 I wanna talk to you about my sperms. 388 00:35:30,045 --> 00:35:33,257 Sperms? You know, that is all men think about. 389 00:35:33,590 --> 00:35:36,093 You know, I remember when little Carl was first born 390 00:35:36,260 --> 00:35:37,970 and they laid him out on my breast, 391 00:35:38,178 --> 00:35:41,890 I looked down and saw what kind of a tiny little creature I was dealing with. 392 00:35:42,057 --> 00:35:48,522 And I thought to myself, I thought, "My God, just what the world needs, 393 00:35:48,730 --> 00:35:54,278 another sperm gun running around loose. Right? Women beware." 394 00:35:56,572 --> 00:35:58,031 Well, I did. 395 00:36:01,535 --> 00:36:06,206 I had mine counted twice. The first time, they were all dead. 396 00:36:06,415 --> 00:36:11,545 Oh, man, if I had a nickel every time I heard that one. 397 00:36:12,296 --> 00:36:14,840 - Second time, they were jumping like-- - What? What? 398 00:36:15,048 --> 00:36:17,050 --like salmon swimming upstream. 399 00:36:17,259 --> 00:36:21,346 So, of course, all you could think of was spawning. Ha, ha. 400 00:36:21,972 --> 00:36:25,225 - Shut up. - Shut up, Gwen. 401 00:36:33,275 --> 00:36:37,154 So when you told me that you were pregnant, I didn't think it could be me 402 00:36:37,362 --> 00:36:41,366 because mine were all dead supposedly at the time. 403 00:36:41,950 --> 00:36:43,327 Uh-huh. 404 00:36:43,493 --> 00:36:47,998 But they got better. I was misinformed. I'm the father. 405 00:36:50,542 --> 00:36:52,920 Oh, brother. 406 00:36:54,296 --> 00:36:55,923 Aren't I? 407 00:36:56,131 --> 00:36:59,968 Oh, yeah. Oh, come here. 408 00:37:00,177 --> 00:37:04,056 You want to see your mean Aunt Lucy. 409 00:37:06,016 --> 00:37:10,979 Oh, aren't you neat, you little snooky-bookems. 410 00:37:21,865 --> 00:37:23,242 Oh. 411 00:37:23,408 --> 00:37:25,827 He's been close. 412 00:37:28,247 --> 00:37:30,207 Bob is not here now. 413 00:37:30,374 --> 00:37:33,585 Sheriff. Sheriff? 414 00:37:34,127 --> 00:37:37,422 Isn't there something that you'd like to share with us? 415 00:37:38,257 --> 00:37:40,509 Oh, great. 416 00:37:41,009 --> 00:37:44,429 And would you tell this guy to stop staring at me like I'm a dog biscuit. 417 00:37:44,596 --> 00:37:48,183 Bob has been very close. 418 00:37:48,392 --> 00:37:50,686 Who's Bob? I don't know a Bob. 419 00:37:50,894 --> 00:37:52,312 Do we know a Bob? 420 00:37:52,521 --> 00:37:57,567 Sheriff, no offense, but clearly, this man's stairs do not reach the attic. 421 00:37:57,734 --> 00:37:59,653 Now, your 24 hours are up. 422 00:37:59,861 --> 00:38:02,489 You either charge my client or let him go! 423 00:38:05,993 --> 00:38:10,831 Ben Horne, I'm charging you with the murder of Laura Palmer. 424 00:38:11,999 --> 00:38:14,751 Yeah. Good move, Jer. 425 00:38:14,960 --> 00:38:18,338 Hawk, take Mr. Gerard back to the hotel. 426 00:38:18,547 --> 00:38:20,716 - Nail all the windows shut. - No. No. 427 00:38:20,882 --> 00:38:24,386 - I want two men on the door. - You two-bit lumberjack. 428 00:38:24,553 --> 00:38:26,888 - You're finished in this town. - Don't make it worse. 429 00:38:27,055 --> 00:38:28,098 You're finished. 430 00:38:29,683 --> 00:38:30,767 Calm down. 431 00:38:30,934 --> 00:38:33,145 - What are you doing? - Step outside, please? 432 00:38:34,187 --> 00:38:35,897 I'm all right. 433 00:38:38,066 --> 00:38:42,112 Harry. Harry, I think we're saddling the horse before we're ready to ride. 434 00:38:42,279 --> 00:38:43,613 I don't follow. 435 00:38:43,780 --> 00:38:46,074 I don't think Ben Horne killed Laura Palmer. 436 00:38:46,241 --> 00:38:48,827 - What? - You should release him. 437 00:38:49,036 --> 00:38:50,454 Cooper? 438 00:38:50,662 --> 00:38:54,333 I've backed you every step of the way. I've had enough of the mumbo jumbo. 439 00:38:54,499 --> 00:38:58,086 I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants, 440 00:38:58,295 --> 00:39:00,213 Tibet and the rest of the hocus-pocus. 441 00:39:00,380 --> 00:39:03,467 Now, we've got hard evidence against Ben Horne. 442 00:39:03,633 --> 00:39:05,844 It's my job to lock him up. 443 00:39:06,470 --> 00:39:09,097 You're right, Harry. This is your back yard. 444 00:39:09,264 --> 00:39:11,892 Sometimes an outsider can forget that. 445 00:39:19,691 --> 00:39:24,946 Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. 446 00:39:25,322 --> 00:39:27,866 - Mine too. - Just right. 447 00:39:29,910 --> 00:39:31,953 Would you excuse me for a minute, please? 448 00:39:32,120 --> 00:39:33,872 I'll join you. 449 00:39:34,915 --> 00:39:37,000 Ladies, hurry back. 450 00:39:54,684 --> 00:39:57,062 You're not gonna say anything, are you? 451 00:39:58,188 --> 00:40:01,024 If Vivian ever found out I'd been inside she'd-- 452 00:40:01,233 --> 00:40:02,943 She'd drop me flat. 453 00:40:03,527 --> 00:40:04,986 I like your new hair color. 454 00:40:07,197 --> 00:40:09,074 Ernie Niles. 455 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Ernie "The Professor" Niles. 456 00:40:13,120 --> 00:40:15,414 - So when did you? - A couple of weeks ago. 457 00:40:15,622 --> 00:40:17,124 Let me tell you, Ernie, 458 00:40:17,290 --> 00:40:21,086 without you in there to pal around with the last six months were sheer hell. 459 00:40:21,294 --> 00:40:23,004 Nobody to go to the library with. 460 00:40:23,171 --> 00:40:26,341 Nobody to stamp out license plates with. 461 00:40:27,175 --> 00:40:31,012 So, uh, what's your angle here with Miss Moneybags? 462 00:40:31,221 --> 00:40:32,597 No angle. 463 00:40:32,764 --> 00:40:34,808 Come on, buddy, we don't have any secrets. 464 00:40:34,975 --> 00:40:36,893 Vivian's rolling in dough. 465 00:40:37,352 --> 00:40:40,480 I met Vivian at a Republican fundraiser. 466 00:40:40,689 --> 00:40:43,400 - We're married. - Heh. 467 00:40:43,567 --> 00:40:46,653 You must have told her some tall tale, a whopper. 468 00:40:46,862 --> 00:40:49,865 I'm trying very hard to tell nothing but the truth these days. 469 00:40:50,031 --> 00:40:52,826 It's, uh, therapeutic. 470 00:40:53,326 --> 00:40:58,081 And Vivian wants me to handle all her investments. 471 00:40:59,666 --> 00:41:02,461 What about yours? Introduce her to your loan shark? 472 00:41:02,669 --> 00:41:06,756 I'm out of it, I'm out of it, Hank. I don't gamble anymore. 473 00:41:06,965 --> 00:41:10,135 I go to meetings. I go to church too. 474 00:41:10,343 --> 00:41:12,637 So, what happens when Vivian finds out that you ran off 475 00:41:12,804 --> 00:41:16,558 - with the congregation's picnic fund? - I never stole from a church. 476 00:41:16,766 --> 00:41:19,227 It was a savings and loan. 477 00:41:19,769 --> 00:41:21,813 I was sick, it was an illness. I paid my debt. 478 00:41:21,980 --> 00:41:25,192 It's a new life, a clean-- Clean slate. 479 00:41:26,943 --> 00:41:29,988 - So she really doesn't know? - No. 480 00:41:30,864 --> 00:41:33,492 Well, Ernie, this is interesting to me. 481 00:41:34,451 --> 00:41:38,288 Because family is the most important thing in the world to me. 482 00:41:38,580 --> 00:41:42,918 One must be prepared to pay any price to protect it. 483 00:41:43,126 --> 00:41:44,753 Don't you agree? 484 00:41:46,129 --> 00:41:49,466 Oh, yeah, yeah. I completely agree. 485 00:41:51,009 --> 00:41:52,677 We'll talk more later, Ernie. 486 00:41:52,886 --> 00:41:54,971 I've always enjoyed our talks in the yard, 487 00:41:55,138 --> 00:41:57,724 man-to-man, prisoner-to-prisoner. 488 00:41:58,099 --> 00:42:01,186 - We're back. - Ladies. 489 00:42:05,524 --> 00:42:09,069 I would like to propose a toast 490 00:42:09,277 --> 00:42:12,572 to the newlyweds and their happiness. 491 00:42:12,781 --> 00:42:14,991 Thank you, Henry. It's very generous. 492 00:42:15,158 --> 00:42:17,869 To Ernie and Vivian, 493 00:42:18,995 --> 00:42:23,333 to much success in their future and all their future dealings. 494 00:42:23,542 --> 00:42:25,252 How sweet. 495 00:42:25,710 --> 00:42:27,504 That's sweet. 496 00:42:57,450 --> 00:43:02,789 Diane, it's 11:05 p.m. I'm in my room at the Great Northern Hotel. 497 00:43:03,039 --> 00:43:05,875 There's not a star in the sky tonight. 498 00:43:06,084 --> 00:43:08,378 Ben Horne is in custody. 499 00:43:09,379 --> 00:43:10,922 The trail narrows, Diane. 500 00:43:11,131 --> 00:43:12,215 I'm very close, 501 00:43:12,382 --> 00:43:15,302 but the last few steps are always the darkest and most difficult. 502 00:43:34,738 --> 00:43:36,781 - Hi. - Audrey? 503 00:43:36,990 --> 00:43:40,285 - Can I come in and talk? - All right. 504 00:43:41,703 --> 00:43:45,206 - Is that where you got shot? - Yeah. 505 00:43:48,376 --> 00:43:49,794 Did you arrest him? 506 00:43:52,339 --> 00:43:53,840 Yeah. 507 00:43:55,091 --> 00:43:56,635 Did he do it? 508 00:43:57,177 --> 00:43:59,387 That's for a court to decide. 509 00:43:59,763 --> 00:44:01,306 What do you think? 510 00:44:02,265 --> 00:44:04,934 What I think doesn't really matter right now. 511 00:44:05,143 --> 00:44:07,729 Did you arrest him because of what I said? 512 00:44:07,937 --> 00:44:09,356 Only in part. 513 00:44:10,023 --> 00:44:11,775 But it helped? 514 00:44:12,567 --> 00:44:13,902 Yeah. 515 00:44:14,778 --> 00:44:19,491 All I ever really wanted was for him to love me. 516 00:44:20,909 --> 00:44:22,494 I'm sure that he does. 517 00:44:24,204 --> 00:44:25,830 He's ashamed of me. 518 00:44:26,164 --> 00:44:27,499 No, he's not. 519 00:44:35,674 --> 00:44:37,592 Agent Cooper, 520 00:44:38,385 --> 00:44:42,889 when I was at One-Eyed Jack's, I never, never let anyone-- 521 00:44:43,056 --> 00:44:46,059 Audrey, you don't have to say anything. 522 00:44:46,309 --> 00:44:47,894 I want you to know. 523 00:44:48,061 --> 00:44:49,854 I know. 524 00:44:57,821 --> 00:44:59,781 I have to get that. 525 00:45:00,281 --> 00:45:01,908 Okay. 526 00:45:08,498 --> 00:45:11,334 Cooper here. Where? 527 00:45:13,795 --> 00:45:15,505 How long ago? 528 00:45:15,964 --> 00:45:18,842 - I'm on my way. - What's wrong? 529 00:45:19,008 --> 00:45:20,969 I want you to go to your room and lock the door. 530 00:45:21,136 --> 00:45:24,097 - Why? - No questions, do what I say. 531 00:45:24,305 --> 00:45:26,099 All right. 532 00:46:14,355 --> 00:46:15,690 It's Maddy Ferguson. 37793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.