All language subtitles for Twin.Peaks.S01E02.Traces.to.Nowhere.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,810 --> 00:00:33,810 - טווין פיקס - עונה 1, פרק 2 2 00:02:04,960 --> 00:02:09,300 .דיאן. 6:18 בבוקר .חדר 315 3 00:02:09,460 --> 00:02:12,220 'מלון ה'גרייט נורתרן .בטווין פיקס 4 00:02:12,380 --> 00:02:15,510 ,ישנתי די טוב. חדר ללא מעשנים .אין ריח של טבק 5 00:02:15,680 --> 00:02:18,430 זו התחשבות נאה .עבור הנוסע העיסקי 6 00:02:18,600 --> 00:02:22,640 באוויר יש שמץ של ניחוח .מחטי אשוחי דאגלס 7 00:02:22,770 --> 00:02:26,690 כפי שהשריף אמר, כל מה .שהובטח לי במלון קוים 8 00:02:26,860 --> 00:02:29,900 .מגורים נקיים במחיר סביר 9 00:02:30,070 --> 00:02:34,240 ,הטלפון עובד, אמבטיה במצב מצוין .ללא נזילות והמון מים חמים 10 00:02:34,410 --> 00:02:38,950 ולחץ מים יציב, כנראה בזכות .מפל המים מחוץ לחלוני 11 00:02:39,120 --> 00:02:43,670 מזרן קשיח, אבל במידה. וללא .גבשושיות, כמו הפעם באל פאסו 12 00:02:43,790 --> 00:02:45,920 !איזה סיוט זה היה 13 00:02:46,080 --> 00:02:49,380 אבל כבר שמעת אותי מספר את ?הסיפור הזה פעם או פעמיים, לא כן 14 00:02:49,510 --> 00:02:50,920 .עדיין לא ניסיתי את הטלוויזיה 15 00:02:51,470 --> 00:02:54,180 ,נראה שיש כבלים .כנראה שבאיזור הזה אין קליטה 16 00:02:54,470 --> 00:02:59,350 אבל, המבחן האמיתי של כל מלון !מונח כידוע בכוס הקפה של הבוקר 17 00:02:59,470 --> 00:03:01,980 ובנוגע לזה אחזור אלייך .בעוד מחצית השעה 18 00:03:11,360 --> 00:03:15,280 ,דיאן, זה עלה לי הבוקר שוב 19 00:03:15,450 --> 00:03:18,200 ישנם שני דברים שלא .מפסיקים להטריד אותי 20 00:03:18,370 --> 00:03:22,290 ,ואני אומר זאת לא רק כסוכן .אלא גם כבן אדם 21 00:03:22,450 --> 00:03:26,630 מה באמת קרה בין מרלין מונרו ?והאחים קנדי 22 00:03:26,790 --> 00:03:30,460 ?ומי באמת רצח את הנשיא 23 00:03:34,380 --> 00:03:36,890 .חכי רגע .חכי רגע 24 00:03:48,270 --> 00:03:51,360 ...את יודעת ,סלחי לי 25 00:03:51,940 --> 00:03:53,610 .הקפה הזה יוצא מן הכלל 26 00:03:53,900 --> 00:03:57,200 ,שתיתי הרבה כוסות קפה בחיים שלי 27 00:03:57,320 --> 00:03:59,580 .וזהו אחד מהטובים 28 00:03:59,740 --> 00:04:01,540 .אני רוצה שתי ביצים קשות במיוחד. 29 00:04:01,790 --> 00:04:04,910 אני יודע, אל תאמרי לי, זה מזיק לעורקים. אבל להיפטר מהרגלים ישנים 30 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 זה קשה בערך כמו שאני .רוצה את הביצים הללו קשות 31 00:04:07,580 --> 00:04:09,290 .בייקון, פריך ביותר 32 00:04:09,630 --> 00:04:14,130 .כמעט שרוף. חרוך .זה נהדר 33 00:04:14,260 --> 00:04:18,590 ,ומיץ אשכוליות ...בתנאי שהאשכוליות 34 00:04:21,010 --> 00:04:22,310 .סחוטות טרי 35 00:04:25,350 --> 00:04:26,730 .שמי אודרי הורן 36 00:04:30,360 --> 00:04:34,070 .סוכן האף-בי-איי, דייל קופר 37 00:04:38,200 --> 00:04:39,990 ?אפשר לשבת כאן 38 00:04:40,160 --> 00:04:43,410 ,גברת הורן, אם אני לא טועה ,אביך הוא בנג'מין הורן 39 00:04:43,540 --> 00:04:47,660 הבעלים של המלון. אז אני מניח .שאת יכולה לשבת היכן שאת רוצה 40 00:04:47,830 --> 00:04:52,090 הייתי רוצה להוסיף שזה .יהיה לי לעונג. -תודה רבה 41 00:04:55,210 --> 00:04:58,130 .אתה חוקר את הרצח של לורה פאלמר 42 00:04:58,300 --> 00:05:00,090 ?היית חברה של לורה פאלמר 43 00:05:03,390 --> 00:05:08,230 לא ממש. לורה היתה חונכת של .אחי הגדול ג'וני, 3 פעמים בשבוע 44 00:05:08,850 --> 00:05:11,980 .ג'וני בן 27 והוא בכיתה ג 45 00:05:12,110 --> 00:05:16,150 .יש לו בעיות רגשיות .זה רץ במשפחה 46 00:05:16,280 --> 00:05:18,780 ?הטבעת שלי מוצאת חן בעיניך 47 00:05:20,860 --> 00:05:23,200 .מאוד יפה 48 00:05:26,580 --> 00:05:30,540 אתה יודע, לפעמים אני .כל כך מסמיקה, זה מעניין 49 00:05:32,670 --> 00:05:35,550 יש לך לפעמים עקצוצים ?בכפות הידיים 50 00:05:48,310 --> 00:05:51,100 .בוקר טוב, סגן .היי, לוסי 51 00:05:51,310 --> 00:05:55,360 הסוכן קופר, יש עם .ריבה במיוחד בשבילך 52 00:05:55,520 --> 00:05:58,570 .השריף בחדר הישיבות ...זו הדלת מול 53 00:05:58,740 --> 00:06:01,280 .אני אחפש אותו בחדר הישיבות 54 00:06:04,950 --> 00:06:06,830 .היי, שלוש לשלושה 55 00:06:07,330 --> 00:06:12,040 בוא נוציא את ג'יימס הארלי מתא 4 .ונדבר איתו. הוא היה מאוהב בלורה 56 00:06:12,210 --> 00:06:14,960 אני בטוח שהיא סיפרה לו כל מה שהיא יודעת על מייק ובובי 57 00:06:15,000 --> 00:06:16,090 .ומי יודע מה עוד 58 00:06:16,130 --> 00:06:18,510 .ואז בוא נדבר עם שני הפושעים האלו 59 00:06:18,670 --> 00:06:21,340 אני רוצה שנבדוק גם את האוטו של .בובי באופן יסודי, ונראה מה נמצא 60 00:06:21,510 --> 00:06:24,760 ואז נבדוק את תוצאות הניתוח .של לורה ונראה מה הן מגלות 61 00:06:24,890 --> 00:06:29,060 נדבר גם עם מר וגברת פאלמר, אבל .ניתן להם זמן להתמודד עם האבל 62 00:06:29,180 --> 00:06:32,310 .שאר היום שלנו מתוכנן .בוא ניפגש בעוד 3 דקות 63 00:06:32,440 --> 00:06:34,440 .הארי, אני ממש חייב להשתין 64 00:06:35,310 --> 00:06:39,360 ,דרך אגב .הקפה ב'גרייט נורתרן', לא יאמן 65 00:06:47,530 --> 00:06:50,410 ,הארי, כפי שאתה יודע .אני יילדתי את לורה 66 00:06:50,580 --> 00:06:54,830 הכרתי אותה כל חייה. היא היתה .החברה הכי טובה של הבת שלי 67 00:06:54,960 --> 00:06:57,210 אני לא יכולתי לעמוד בניתוח הגופה 68 00:06:57,380 --> 00:07:01,550 .אז קראתי לג'ו פילדינג מפירווייל 69 00:07:01,720 --> 00:07:06,930 .הוא ביצע את העבודה, אני סייעתי .זה מה שהוא מצא 70 00:07:07,100 --> 00:07:10,930 .זמן המוות המשוער בין חצות ל4:00 71 00:07:11,060 --> 00:07:14,980 .היא מתה מאובדן דם .הרבה פצעים שטחיים 72 00:07:15,100 --> 00:07:18,570 אף אחד מהם לא חמור .כדי גרימת מוות 73 00:07:18,690 --> 00:07:22,490 ,סימני נשיכות על הכתפיים .גם על הלשון 74 00:07:23,570 --> 00:07:26,530 .כנראה שנגרמו על ידה 75 00:07:27,410 --> 00:07:31,620 חבורות בפרק היד, קרסוליים .ובזרועות היכן שהיא היתה קשורה 76 00:07:32,120 --> 00:07:36,080 אנחנו מחכים לתוצאות הרעלנים .לזיהוי שרידים של סמים 77 00:07:37,420 --> 00:07:40,090 במשך 12 השעות האחרונות 78 00:07:40,210 --> 00:07:45,010 היא קיימה יחסים .עם 3 גברים לפחות 79 00:07:46,050 --> 00:07:48,220 ?אתה בדקת את רונט פולסקי גם כן 80 00:07:48,350 --> 00:07:50,100 .כן, אדוני 81 00:07:50,310 --> 00:07:53,560 אין לי צל של ספק שאותו פושע 82 00:07:53,730 --> 00:07:57,020 .תקף את שתיהן בקרון הרכבת 83 00:07:57,190 --> 00:08:02,190 ,דוקטור, מתי, אם בכלל ?רונט תוכל לדבר איתנו 84 00:08:02,320 --> 00:08:07,450 .היא סובלת מפציעה חמורה בראש .עדיין מוקדם להגיד 85 00:08:07,610 --> 00:08:12,660 בנוסף יש את ההשפעה ,הפסיכולוגית של האימה 86 00:08:14,120 --> 00:08:19,960 היא כנראה היתה עדה למה ...שקרה ללורה לפני שהיא 87 00:08:25,090 --> 00:08:27,220 .כל כך יפה 88 00:08:31,720 --> 00:08:34,850 ?מי יעשה דבר כזה 89 00:08:37,390 --> 00:08:39,230 .ליאו 90 00:08:41,400 --> 00:08:46,110 ליאו, יקירי, אני צריכה ללכת .לעבודה ונורמה מגיעה כל רגע 91 00:08:46,820 --> 00:08:48,570 .ליאו 92 00:08:49,490 --> 00:08:51,120 ?סיימת לנקות את המגפיים שלי 93 00:08:52,280 --> 00:08:54,830 .כן, ניקיתי .וגם עשיתי כביסה 94 00:08:55,330 --> 00:08:57,460 ?את הכל 95 00:08:57,870 --> 00:08:59,370 .כן 96 00:09:01,840 --> 00:09:03,130 .לא נכון 97 00:09:08,010 --> 00:09:11,890 בסדר, ליאו. כשאני אחזור אני .אעשה את זה. -עכשיו, שלי 98 00:09:15,020 --> 00:09:17,770 .בסדר 99 00:09:39,620 --> 00:09:42,000 .דם 100 00:09:42,170 --> 00:09:44,380 .שלי, נורמה כאן 101 00:09:49,130 --> 00:09:52,430 ?שלי, שמעת שאמרתי שנורמה כאן 102 00:09:52,590 --> 00:09:54,970 .כן. שמעתי אותך, ליאו 103 00:09:59,520 --> 00:10:01,810 .אני אגיע היום לפונדק 104 00:10:06,400 --> 00:10:09,610 תהיי ילדה טובה .ותשמרי לי חתיכת עוגה 105 00:10:12,070 --> 00:10:14,370 .בטח, ליאו 106 00:10:24,500 --> 00:10:28,340 ג'יימס, נעצרת בחשד .לרצח של לורה פאלמר 107 00:10:28,550 --> 00:10:31,220 ?אין לך עבר פלילי, נכון 108 00:10:31,340 --> 00:10:32,760 .אין כלום, אדוני 109 00:10:42,060 --> 00:10:44,980 ?האם אתה צילמת את הסרט הזה 110 00:10:52,320 --> 00:10:54,950 ?זה האופנוע שלך, נכון 111 00:10:58,830 --> 00:11:03,460 .כן, אדוני .שלושתנו היינו שם לפני שבועיים 112 00:11:05,080 --> 00:11:08,750 .ג'יימס, אתה היית מאוהב בלורה 113 00:11:08,880 --> 00:11:12,420 .שניכם נפגשתם בסודיות 114 00:11:12,590 --> 00:11:17,300 ,אף אחד מבית הספר .או מהחברות שלה ידעו על זה 115 00:11:17,430 --> 00:11:21,430 היא היתה מלכת הנשף, היא יצאה ,עם הקפטן של קבוצת הפוטבול 116 00:11:21,600 --> 00:11:24,690 כמה זמן חשבתם שאתם ?יכולים לשמור את זה בסוד 117 00:11:26,560 --> 00:11:29,570 זה היה סודי בגלל שככה .היא רצתה שזה יהיה 118 00:11:29,730 --> 00:11:32,900 ?למה? היא פחדה מבובי 119 00:11:35,490 --> 00:11:40,450 .אני חושב שכן ?אז היא היתה משתשמת בקוקאין- 120 00:11:42,250 --> 00:11:46,290 .כן ?האם אתה השתמשת בקוקאין איתה- 121 00:11:46,420 --> 00:11:50,170 .לא. ניסיתי לגרום לה להפסיק .והיא הפסיקה, לזמן מה 122 00:11:50,300 --> 00:11:52,300 ?מדוע היא התחילה שוב 123 00:11:54,510 --> 00:11:58,390 .משהו קרה לפני יומיים ?מה? מה קרה- 124 00:11:59,890 --> 00:12:02,020 .אני לא יודע 125 00:12:02,180 --> 00:12:04,810 ,אני חושב שהיא נבהלה ממשהו .בגלל שהיא סירבה לראות אותי 126 00:12:05,310 --> 00:12:07,900 היא לא היתה מוכנה .אפילו לדבר איתי 127 00:12:13,990 --> 00:12:15,740 ?מתי ראית אותה בפעם האחרונה 128 00:12:18,120 --> 00:12:20,200 .בלילה שהיא מתה 129 00:12:21,620 --> 00:12:24,370 .היא התגנבה מהבית שלה ב21:30 130 00:12:24,500 --> 00:12:29,460 בערך ב00:30 עצרתי ברמזור .של ספרקווד ורחוב 21 131 00:12:29,590 --> 00:12:32,800 .והיא קפצה מהאופנוע וברחה 132 00:12:36,470 --> 00:12:39,510 .לא ראיתי אותה שוב 133 00:12:42,970 --> 00:12:44,930 ?רבתם 134 00:12:46,270 --> 00:12:51,230 לא בדיוק, אבל היא אמרה שהיא .לא יכולה להפגש איתי יותר 135 00:12:51,360 --> 00:12:52,610 ?למה 136 00:12:54,610 --> 00:12:56,900 .היא לא אמרה 137 00:13:02,160 --> 00:13:03,910 ?אתה מזהה את השרשרת 138 00:13:07,620 --> 00:13:09,710 .כן, אדוני 139 00:13:19,430 --> 00:13:21,930 ,ג'יימס, מה קרה בחמישי לפברואר 140 00:13:22,550 --> 00:13:26,310 ?ואצל מי נמצא החצי השני של הלב 141 00:13:31,940 --> 00:13:35,570 ג'יימס, נחש מדוע אני .שמחה כל כך היום 142 00:13:35,730 --> 00:13:40,030 בגלל שהעור שלך ?כל כך נעים וריחני 143 00:13:40,200 --> 00:13:42,700 .לא ?מדוע- 144 00:13:47,620 --> 00:13:51,670 בגלל שאני באמת חושבת .שאתה אוהב אותי 145 00:13:55,500 --> 00:13:59,010 .עכשיו הלב שלי שייך לך 146 00:14:03,640 --> 00:14:06,180 .אני לא יודע 147 00:14:10,270 --> 00:14:11,980 .לעזאזל 148 00:14:14,770 --> 00:14:17,110 ?איפה החולצה 149 00:14:21,320 --> 00:14:23,410 !לא 150 00:14:33,620 --> 00:14:38,670 היי, שרליל, ממתי ליאו ג'ונסון ?מתקשר לבית של ההורים שלי 151 00:14:39,460 --> 00:14:44,550 ?ליאו התקשר אליך .אתמול. הוא חיפש אותך- 152 00:14:44,720 --> 00:14:48,600 הוא רצה לדעת איפה .החצי השני של הכסף 153 00:14:49,600 --> 00:14:51,810 ?מה אמרת לו, סנייק 154 00:14:51,980 --> 00:14:54,230 .לא ידעתי שהוא בכלל קיבל משהו 155 00:14:54,350 --> 00:14:57,610 חשבתי שהיינו אמורים .לתת לו את זה היום 156 00:14:57,770 --> 00:15:02,740 .כן .כבר נתתי לו חצי 157 00:15:07,280 --> 00:15:09,370 ?מתי ראית אותו 158 00:15:09,540 --> 00:15:14,250 ?ראיתי אותו באותו לילה, בסדר ?איזה לילה- 159 00:15:14,370 --> 00:15:16,960 .בלילה שלורה מתה 160 00:15:17,080 --> 00:15:18,590 ,נפגשתי עם ליאו 161 00:15:18,750 --> 00:15:23,380 בגלל שה10,000 דולר .כבר עשו לי חור במכנסיים 162 00:15:24,760 --> 00:15:26,930 ?מה עם החצי השני 163 00:15:28,390 --> 00:15:33,810 .זה בכספת של לורה ?אתה לא לקחת את זה ממנה- 164 00:15:33,980 --> 00:15:36,940 ,היא היתה אמורה למסור את זה היום .ואז היא התפגרה לנו 165 00:15:37,100 --> 00:15:40,320 אז איך אנחנו אמורים ?להשיג עשיריה לליאו 166 00:15:40,440 --> 00:15:43,360 .אני לא יודע, סנייק .אולי נמכור נורות מדלת לדלת 167 00:15:43,530 --> 00:15:45,700 .נפלא .פשוט נפלא 168 00:15:45,820 --> 00:15:49,070 .זה לא מצחיק, בובי .אני לא צוחק- 169 00:15:49,240 --> 00:15:53,200 יש לנו מזל שאנחנו בכלא. אתה .יודע מה ליאו יעשה לנו כשנשתחרר 170 00:15:53,370 --> 00:15:54,580 .שתוק 171 00:15:54,750 --> 00:15:58,000 .אל תגיד מילה בקשר לליאו ג'ונסון ...אתה לא מכיר 172 00:15:58,170 --> 00:16:00,170 .את ליאו ג'ונסון 173 00:16:51,720 --> 00:16:54,100 .עזור לי 174 00:16:56,390 --> 00:16:57,980 .אמא 175 00:16:58,560 --> 00:17:00,350 .אמא 176 00:17:00,810 --> 00:17:02,860 .היי, חמודה 177 00:17:02,980 --> 00:17:06,150 ?כבר 10:30, למה לא הערתם אותי .אני צריכה ללכת אל השריף 178 00:17:06,320 --> 00:17:10,240 הם התקשרו בבוקר כדי לומר .שאת יכולה להגיע מחר 179 00:17:10,360 --> 00:17:12,780 .חשבנו שאת זקוקה למנוחה 180 00:17:12,950 --> 00:17:16,910 .התעוררנו בלילה מהבכי שלך ?את זוכרת 181 00:17:17,040 --> 00:17:20,750 ?לא. באמת 182 00:17:20,920 --> 00:17:25,170 .אני מצטערת בשבילך .אנחנו כל כך מצטערים 183 00:17:26,420 --> 00:17:28,670 .אמא, זה כל כך מוזר 184 00:17:31,590 --> 00:17:36,310 ,אני יודעת שאני צריכה להיות עצובה .וחלק ממני כן עצוב 185 00:17:37,640 --> 00:17:39,640 ...אבל זה כאילו ש 186 00:17:40,690 --> 00:17:44,150 אני נמצאת בחלום הכי ורוד 187 00:17:45,610 --> 00:17:47,940 .ובתוך הסיוט הכי נורא ביחד 188 00:17:48,070 --> 00:17:51,990 אביך אמר שנפגשת אתמול .עם בחור בשם ג'יימס הארלי 189 00:17:52,110 --> 00:17:55,830 ?זה קשור אליו ?זה יישאר ביננו- 190 00:17:55,950 --> 00:17:57,540 .ודאי 191 00:17:58,700 --> 00:18:03,380 ג'יימס ולורה נפגשו במשך .החודשיים האחרונים 192 00:18:03,540 --> 00:18:08,340 .אני היחידה שידעה על כך .ג'יימס היה כל כך טוב בשבילה 193 00:18:08,510 --> 00:18:10,800 את לא יודעת כמה .לורה היתה מבולבלת 194 00:18:11,510 --> 00:18:13,010 .אתמול הייתי חייבת להיפגש איתו 195 00:18:13,050 --> 00:18:17,770 אנחנו היינו שני האנשים הכי .קרובים אליה בעולם 196 00:18:18,930 --> 00:18:22,850 .אבל אני מרגישה נורא עכשיו ?מדוע, מלאכית- 197 00:18:25,020 --> 00:18:27,860 בגלל שהבנו 198 00:18:30,150 --> 00:18:32,570 שכל הזמן הזה 199 00:18:34,370 --> 00:18:37,490 .אנחנו אלה שהתאהבנו 200 00:18:41,620 --> 00:18:45,880 אז אני מרגישה כאילו בגדתי .בחברה הכי טובה שלי 201 00:18:47,670 --> 00:18:49,840 ,ואם זה נכון 202 00:18:52,340 --> 00:18:55,090 ?אז למה אני כל כך שמחה 203 00:18:55,640 --> 00:18:57,010 .מתוקה 204 00:19:05,520 --> 00:19:09,780 ,תגיד לי מה אתה רוצה לעשות ?לדבר איתם יחד או בנפרד 205 00:19:09,940 --> 00:19:12,820 .לא, אפשר לדבר איתם ביחד .בסדר- 206 00:19:12,990 --> 00:19:16,700 .שלום, אד ?איך הקופסא 207 00:19:16,870 --> 00:19:20,410 ,זה קצת רגיש .אבל הגאווה שלי כואבת יותר 208 00:19:20,580 --> 00:19:24,330 .אד, זה הסוכן דייל קופר .נעים מאוד- 209 00:19:24,500 --> 00:19:28,540 ?אתה קרוב של ג'יימס .אני דוד שלו, והוא עובד אצלי- 210 00:19:28,710 --> 00:19:31,170 אימו מחוץ לעיר ואני .משגיח עליו כשהיא איננה 211 00:19:32,010 --> 00:19:34,470 ?אתם מתכוונים להחזיק אותו 212 00:19:34,590 --> 00:19:36,760 לא. אנחנו יכולים .לשחרר אותו בהשגחתך 213 00:19:37,140 --> 00:19:39,220 אני לא מבין, האם ?הוא מואשם במשהו 214 00:19:39,260 --> 00:19:43,350 .היה לי ספק אחד שהתבהר .הוא לא הרג אף אחד 215 00:19:43,480 --> 00:19:47,020 ,אבל תגיד לו להיזהר .אנחנו משחררים גם את מייק ובובי 216 00:19:47,730 --> 00:19:49,570 .אמסור .הסוכן קופר- 217 00:19:49,690 --> 00:19:54,320 יש לי שיחה עבורך ממר אלברט .רוזנפלד. נשמע כמו שיחת חוץ 218 00:19:54,490 --> 00:19:56,530 .סלחו לי .ודאי- 219 00:19:56,740 --> 00:20:02,410 ,יש רעש של מרחב פתוח, אתה יודע .כמו רוח שנושבת בעצים 220 00:20:02,580 --> 00:20:04,120 .כן, אלברט 221 00:20:04,250 --> 00:20:08,290 ,הארי, בקשר לאמש במועדון .משהו לא כשורה 222 00:20:08,420 --> 00:20:13,050 כשראיתי את התחבושת חשבתי .שאולי נדין חושדת בך ובנורה 223 00:20:13,170 --> 00:20:17,010 הארי, אם נדין תגלה עלי ונורה .אני אנגן בנבל עם המלאכים 224 00:20:17,180 --> 00:20:19,220 .אמת ,התראתי עם נורמה- 225 00:20:19,350 --> 00:20:21,810 .אבל הייתי גם במארב 226 00:20:21,970 --> 00:20:24,390 אני זוכר שמייק ובובי .תפסו את דונה 227 00:20:24,520 --> 00:20:28,310 ,התקדמתי לקראתם .ונעשיתי מסוחרר 228 00:20:28,440 --> 00:20:32,320 .נפלתי עוד לפני שהגעתי לשם .אני אפילו לא זוכר שחבטו בי 229 00:20:32,440 --> 00:20:36,070 ?למה אתה מתכוון שאתה לא זוכר .אני בטוח שהבירה היתה מסוממת- 230 00:20:36,240 --> 00:20:37,910 .ז'אק רנו עבד על הבר 231 00:20:41,240 --> 00:20:44,950 .בסדר, אלברט. תביא את הבחורים .תוכל מחר לבדוק את הגופה כל היום 232 00:20:45,120 --> 00:20:49,250 .לא, אני לא יכול .קוברים אותה ביום שני 233 00:20:49,380 --> 00:20:52,210 אלברט, שמע. אם אתה ,'מגיע דרך 'לואיס פורק 234 00:20:52,340 --> 00:20:56,880 אני יכול להמליץ לך על מקום .'לצהריים, פונדק ה'למפלייטר 235 00:20:57,050 --> 00:21:01,680 יש להם עוגת דובדבנים .שתהרוג אותך 236 00:21:19,410 --> 00:21:21,950 .שלום, נדין ?מה את עושה כאן, נורמה- 237 00:21:22,740 --> 00:21:24,370 .אני יכולה לשאול אותך אותה שאלה 238 00:21:24,490 --> 00:21:29,500 ואני אספר לך. קניתי .וילונות חדשים לבית 239 00:21:29,620 --> 00:21:32,080 אד קנה אותם אתמול ."בשבילי ב"ג'נטלמן ג'ים 240 00:21:32,250 --> 00:21:34,550 .ותלינו אותם יחד 241 00:21:34,710 --> 00:21:36,260 .הם בצבע בז' טהור 242 00:21:37,340 --> 00:21:40,970 .הייתי ערה כל הלילה ?את יודעת מה עשיתי 243 00:21:41,970 --> 00:21:43,260 .לא, אני לא יודעת 244 00:21:43,390 --> 00:21:48,560 ,המצאתי מסילה ללא רעשים .שקטה לגמרי, לווילונות 245 00:21:49,270 --> 00:21:52,900 ?ואת יודעת איך זה עובד ?את יודעת בזכות מה זה עובד 246 00:21:52,980 --> 00:21:55,270 הדבר שחשבתי עליו ב4 בבוקר 247 00:21:55,440 --> 00:22:00,740 .כשחיכיתי שבעלי ישוחרר מטיפול נמרץ 248 00:22:03,120 --> 00:22:04,740 .כדורי צמר גפן 249 00:22:06,990 --> 00:22:11,080 .האמיני לי, הם יהיו שקטים עכשיו 250 00:22:24,090 --> 00:22:26,010 ?היית צריך לשלם ערבות 251 00:22:26,140 --> 00:22:29,520 .לא. דיברתי עם הארי .אין האשמה נגדך 252 00:22:29,680 --> 00:22:31,980 ?אמא עדיין מחוץ לעיר 253 00:22:32,140 --> 00:22:35,610 .כן, היא עדיין מחוץ לעיר .בוא נסתלק מכאן 254 00:22:35,770 --> 00:22:39,940 .אני צריך עזרה מהבחורים בתחנה .מישהו צריך לשמור עלי 255 00:22:40,110 --> 00:22:42,110 .כבר דאגתי לזה 256 00:22:45,320 --> 00:22:48,240 .שלום, מייק. בובי 257 00:22:49,830 --> 00:22:52,710 ,לפני שנתחיל ?כבר תיאמתם את הגירסאות 258 00:22:53,460 --> 00:22:58,800 אם אנחנו מספרים את האמת .אנחנו לא צריכים לתאם גירסאות 259 00:22:58,960 --> 00:23:03,380 חוץ מזה, השריף אמר לנו שנעצרנו .בגלל המכות וזה היה הגנה עצמית 260 00:23:03,840 --> 00:23:08,310 כן. ובכן, אני מניח .שאתם יכולים ללכת 261 00:23:08,930 --> 00:23:10,220 ?עכשיו 262 00:23:16,060 --> 00:23:18,940 .בחורים, עוד דבר אחד 263 00:23:19,110 --> 00:23:21,360 ,תתפללו לשלומו של ג'יימס הארלי 264 00:23:21,530 --> 00:23:26,370 בגלל שאם יקרה לו משהו .אנחנו נרדוף אחריכם 265 00:23:30,080 --> 00:23:33,160 שריף, מדוע אתה יושב? יש לנו .דברים לעשות ואנשים לראות 266 00:23:33,290 --> 00:23:36,040 אני חושב שכדאי לי ?להתחיל ללמוד רפואה. -למה 267 00:23:36,210 --> 00:23:40,380 'בגלל שאני מתחיל להרגיש כמו דוק .(ווטסון. (עוזרו של שרלוק הולמס 268 00:23:50,390 --> 00:23:53,310 .בוקר האור לך, פיט 269 00:23:53,430 --> 00:23:59,020 ,לא, ג'וסי "הביטוי הוא "בוקר אור 270 00:23:59,190 --> 00:24:01,770 .ועכשיו בקושי בוקר 271 00:24:05,400 --> 00:24:10,240 פיט, אני רוצה להודות .לך על אתמול 272 00:24:10,320 --> 00:24:12,700 .שעמדת לצדי עם קתרין 273 00:24:12,830 --> 00:24:19,080 .עזבי את זה. קתרין טעתה אתמול .נקודה 274 00:24:19,880 --> 00:24:21,710 .תודה, בכל אופן 275 00:24:24,880 --> 00:24:27,220 .האלו .פיט, זה הארי- 276 00:24:27,380 --> 00:24:31,550 ,הסוכן קופר איתי .באנו לראות את גברת פקרד 277 00:24:34,100 --> 00:24:37,930 .אני אכין קפה 278 00:24:45,150 --> 00:24:48,110 .שלום, שריף .גברת פקרד- 279 00:24:48,280 --> 00:24:52,320 דייל קופר, אף-בי-איי. אני בטוח .שאת זוכרת אותו מהאסיפה אתמול 280 00:24:52,450 --> 00:24:54,120 .נעים מאוד, גבירתי 281 00:24:54,280 --> 00:24:56,620 ,הסוכן קופר .אתה מכיר את פיט מרטל 282 00:24:56,750 --> 00:24:58,250 .בטח, פיט .ודאי- 283 00:24:58,370 --> 00:25:00,670 ?אפשר להציע לכם כוס קפה 284 00:25:00,790 --> 00:25:04,250 .גברת פקרד, אמרת את מילת הקסם .אני אשמח לשתות, תודה- 285 00:25:04,420 --> 00:25:07,210 .אני אמזוג לכם 286 00:25:07,340 --> 00:25:11,090 ?מר קופר, איך אתה שותה 287 00:25:11,260 --> 00:25:14,640 .שחור כמו חצות בלילה בלי ירח 288 00:25:14,760 --> 00:25:18,020 .שחור למדי .בבקשה, שבו- 289 00:25:18,140 --> 00:25:19,890 .תודה 290 00:25:22,980 --> 00:25:25,440 .גברת פקרד, אני אגש לעניין 291 00:25:25,610 --> 00:25:27,570 אני מבין ששכרת את לורה פאלמר 292 00:25:27,690 --> 00:25:30,700 שתבוא אלייך פעמיים בשבוע לעזור ?לך עם האנגלית, האם זה נכון 293 00:25:30,860 --> 00:25:34,450 .כן ?מתי ראית אותה בפעם האחרונה- 294 00:25:35,620 --> 00:25:39,450 .ביום חמישי אחר הצהריים .בערך בצפירת חמש של המנסרה 295 00:25:39,580 --> 00:25:42,710 .שזה בשעה חמש .כן- 296 00:25:42,870 --> 00:25:47,170 ?מתי היא עזבה .אחרי שעה, בסוף השיעור- 297 00:25:47,800 --> 00:25:52,090 .לא ראיתי אותה שוב ?איך היא היתה ביום חמישי- 298 00:25:52,260 --> 00:25:58,600 ,משהו הטריד אותה .אבל לא שוחחנו על זה עמוקות 299 00:25:58,720 --> 00:26:02,980 ,משהו שהיא אמרה, בכל אופן .תפס את תשומת ליבי 300 00:26:03,100 --> 00:26:04,230 היא אמרה 301 00:26:05,480 --> 00:26:10,190 אני חושבת שעכשיו אני מבינה" ."איך את מרגישה על מות בעלך 302 00:26:11,530 --> 00:26:13,660 ?האם היא אמרה מדוע 303 00:26:14,070 --> 00:26:17,490 לא. אבל אחרי מה שקרה לה 304 00:26:17,660 --> 00:26:23,830 אני לא מפסיקה לשמוע את זה .בראשי. כמו פזמון שרודף אותי 305 00:26:28,420 --> 00:26:30,380 .סלחו לי .ודאי- 306 00:26:32,130 --> 00:26:35,890 ?אז, הארי. כמה זמן אתם מתראים 307 00:26:39,890 --> 00:26:41,560 ?איך ידעת 308 00:26:41,680 --> 00:26:43,730 .שפת גוף 309 00:26:44,140 --> 00:26:46,100 !בחיי 310 00:26:49,070 --> 00:26:51,610 .לא הרבה, שישה שבועות 311 00:26:52,940 --> 00:26:56,240 .אנדרו נפטר לפני שנה וחצי 312 00:27:00,240 --> 00:27:02,370 !אל תשתו את זה 313 00:27:03,410 --> 00:27:09,420 .לא תאמינו. היה דג בקומקום 314 00:27:12,880 --> 00:27:15,680 .סליחה 315 00:27:25,310 --> 00:27:27,150 .כן, קתרין. אני מקשיבה 316 00:27:27,270 --> 00:27:32,610 חשבתי שאת צריכה לדעת כמה עלו לנו .מעשי הקונדס הרגשניים שלך אתמול 317 00:27:32,730 --> 00:27:34,700 את יודעת מה הם ?מעשי קונדס, נכון 318 00:27:36,530 --> 00:27:41,790 סגירת המנסרה עלתה .לנו מעל 87,000 דולר 319 00:27:42,540 --> 00:27:46,830 את באמת חושבת שזה ?היה משמח את אחי אנדרו 320 00:28:15,030 --> 00:28:18,490 .ג'וסלין... גברת פקרד 321 00:28:18,660 --> 00:28:22,620 ?"מה זה "מעשי קונדס 322 00:28:23,160 --> 00:28:27,870 תעלול, משובה, ולעיתים .מעשה בוגדני או הולכת שולל 323 00:28:32,420 --> 00:28:37,590 ?למה אתה תמיד צריך למהר .כבר עברה יותר משעה- 324 00:28:37,760 --> 00:28:42,350 היו זמנים שבילינו .כל אחר הצהריים 325 00:28:42,510 --> 00:28:48,480 בנועם הזמן שחלף שעה זו .דמתה בעיניי ליום שלם 326 00:28:49,850 --> 00:28:51,610 .תשיר את זה למישהו אחר 327 00:28:51,770 --> 00:28:55,570 אני לא חדרנית טיפשונת .שמחפשת רומן במחסן השירות 328 00:28:56,110 --> 00:29:00,240 אני מצטער, לא התכוונתי .לפגוע בחושים העדינים שלך 329 00:29:00,360 --> 00:29:01,530 .לא, זאת הטעות שלי 330 00:29:01,950 --> 00:29:05,240 כבר התרגלתי לדרך שבה אנחנו .מערבבים עסקים ותענוג 331 00:29:05,580 --> 00:29:10,580 .מותק, בשבילי זה אותו הדבר 332 00:29:11,210 --> 00:29:14,420 .אל תקרא לי מותק, שוטה נבזה 333 00:29:15,840 --> 00:29:18,090 .אני גם לא תלמידת תיכון 334 00:29:20,090 --> 00:29:23,180 ?מה השלב הבא ?האם אנחנו מתקדמים 335 00:29:23,550 --> 00:29:25,640 .אולי לא נצטרך לעשות דבר 336 00:29:25,810 --> 00:29:28,890 ,עוד כמה אסונות מקומיים 337 00:29:29,060 --> 00:29:33,270 ואולי ג'וסי תוריד את .המנסרה לטמיון בעצמה 338 00:29:33,440 --> 00:29:38,530 בקצב הנוכחי זה ייקח שנים .עד שהמנסרה תפשוט רגל 339 00:29:38,650 --> 00:29:40,360 .אני לא רוצה לחכות יותר 340 00:29:40,530 --> 00:29:44,450 חוץ מזה, בעלי הסתום עלול להציץ בספרי החשבונות 341 00:29:44,570 --> 00:29:47,370 .ולהריח את החשבון היצירתי 342 00:29:48,830 --> 00:29:52,920 .אולי זה הזמן להדליק איזו שריפה 343 00:29:53,460 --> 00:29:55,840 ?אתה מדבר על עסקים או תענוג 344 00:29:57,460 --> 00:30:01,760 .אני מדבר על מנסרת פקרד 345 00:30:05,800 --> 00:30:10,520 .כל הקורות היבשות שמונחות שם 346 00:30:11,350 --> 00:30:14,190 ...ניצוץ תועה 347 00:30:14,900 --> 00:30:16,310 ...בערב אחד 348 00:30:16,480 --> 00:30:21,030 בערב אחד כשפיט ילך .לחגוג עם סמוקי הדב 349 00:30:22,450 --> 00:30:27,660 עכשיו אני זוכר איך כל השעות 350 00:30:28,740 --> 00:30:31,000 .הפכו לימים 351 00:30:44,630 --> 00:30:46,430 .שרה, יקירתי 352 00:30:47,800 --> 00:30:50,680 .אני מצטער להפריע לך, יקירתי 353 00:30:50,810 --> 00:30:52,980 .אבל דונה היווארד נמצאת כאן 354 00:30:54,140 --> 00:30:55,900 .קחי את זה עכשיו 355 00:30:57,020 --> 00:30:59,320 .אני אכניס אותה 356 00:31:02,320 --> 00:31:06,370 .נסי לא להדאיג אותה .בסדר- 357 00:31:20,250 --> 00:31:22,670 .אני לא יודעת מה לעשות 358 00:31:25,430 --> 00:31:29,100 .אני מתגעגת אליה כל כך 359 00:31:30,890 --> 00:31:35,940 ?את מתגעגת אליה .כן. אני מתגעגעת אליה מאוד- 360 00:31:36,650 --> 00:31:41,900 .אני מתגעגעת אליה מאוד 361 00:31:43,150 --> 00:31:48,070 .אני מתגעגעת אליה מאוד .אני מתגעגעת אליה מאוד 362 00:32:01,090 --> 00:32:07,840 .לורה!, לורה, תינוקת שלי .לורה, ילדה שלי 363 00:32:21,020 --> 00:32:23,980 !שרה! שרה !לילנד! לילנד- 364 00:32:26,240 --> 00:32:30,200 .הכל בסדר, יקירתי .הכל בסדר 365 00:32:30,320 --> 00:32:34,490 .הרגעי. הרגעי, יקירתי, בבקשה 366 00:32:40,920 --> 00:32:44,880 אז שניכם לא ראיתם רונט ?לאחר הלימודים באותו יום 367 00:32:46,420 --> 00:32:47,760 .נכון 368 00:32:47,920 --> 00:32:50,680 ,ועד כמה שידוע לכם .היא הלכה לעבודה שלה 369 00:32:50,800 --> 00:32:54,310 כן, חנות הכל-בו .של הורן במרכז העיר 370 00:32:54,470 --> 00:32:58,140 ?מה היא עשתה בחנות הכל-בו 371 00:32:58,690 --> 00:33:00,690 ...היא הייתה 372 00:33:02,650 --> 00:33:07,320 .זבנית בדוכן הבשמים 373 00:33:08,400 --> 00:33:12,870 היא נהגה להתלוצץ שזאת העבודה .הריחנית ביותר שהיתה לה מעולם 374 00:33:24,170 --> 00:33:25,420 .סלחו לי 375 00:33:49,530 --> 00:33:51,110 'אחסון חמצן' 'חדר מתים' 376 00:34:41,160 --> 00:34:47,540 כמה פעמים ביקשתי ממך לא ?להפריע לאורחים עם הרעש הזה 377 00:34:48,540 --> 00:34:50,670 .בערך 4,000 378 00:34:59,850 --> 00:35:01,850 .אודרי 379 00:35:04,600 --> 00:35:11,570 ג'ולי אמרה לי שהיית ,בחדר עם הנורווגים 380 00:35:11,730 --> 00:35:16,400 בדיוק לפני שהם החליטו ,בפתאומיות, כאיש אחד 381 00:35:16,530 --> 00:35:19,740 .לחזור למולדת הישנה 382 00:35:20,240 --> 00:35:24,700 .מבלי לחתום על החוזה 383 00:35:24,830 --> 00:35:26,960 ?האם זה נכון 384 00:35:27,120 --> 00:35:29,080 .כן 385 00:35:30,590 --> 00:35:33,250 את לא עשית או אמרת משהו 386 00:35:33,420 --> 00:35:38,510 ?שזירז את ההסתלקות שלהם, נכון 387 00:35:38,680 --> 00:35:44,560 אני מניח שזה היה .רק צירוף מקרים 388 00:35:44,680 --> 00:35:50,650 אבא, אני אכן נכנסתי לשם .לבדוק את הבופה המגוחך 389 00:35:52,770 --> 00:35:58,240 ,ובזמן שהייתי שם .הזדמן לי להזכיר שאני עצובה 390 00:36:00,530 --> 00:36:02,530 ?עצובה על מה 391 00:36:04,240 --> 00:36:08,250 על חברתי הקרובה והיקרה .לורה שנרצחה בברוטאליות 392 00:36:14,800 --> 00:36:17,260 האם את תופסת 393 00:36:17,380 --> 00:36:22,140 את סדר גודל ההפסד שההופעה ?שלך גרמה למשפחה הזאת 394 00:36:23,930 --> 00:36:27,020 ,אם עוד פעם תעשי תעלול כזה 395 00:36:27,140 --> 00:36:31,100 .את תקרצפי אסלות במנזר בולגרי 396 00:36:31,230 --> 00:36:33,610 .הו, אבא, אני כל כך פוחדת 397 00:36:39,570 --> 00:36:42,160 .לורה מתה לפני יומיים 398 00:36:44,030 --> 00:36:46,450 .אותך איבדתי לפני שנים 399 00:37:05,220 --> 00:37:09,480 ,על האוכל שאנחנו מקבלים .אנו אסירי תודה לאל. -אמן 400 00:37:11,190 --> 00:37:13,860 רוברט, קיוויתי שתהיה לנו הזדמנות 401 00:37:14,020 --> 00:37:16,070 .לדון באירועים האחרונים 402 00:37:17,110 --> 00:37:19,190 ,לאו דווקא באירועים הממשיים עצמם 403 00:37:19,320 --> 00:37:22,860 כי אם במחשבות והרגשות .הסובבים אותם 404 00:37:23,700 --> 00:37:29,080 המרד לאדם צעיר בגילך ,הוא חלק חיוני בחייו 405 00:37:29,250 --> 00:37:31,620 .בכנות, ביטוי לכוח 406 00:37:31,790 --> 00:37:36,500 ,במילים אחרות, רוברט .אני מכבד את טבעך המרדני 407 00:37:37,050 --> 00:37:41,930 עם זאת, כאביך, אני מחוייב לרסן את אש המחלוקת 408 00:37:42,050 --> 00:37:47,100 במסגרת הגבולות שנקבעו ע"י החברה .וכן על-פי המבנה המשפחתי שלנו 409 00:37:50,230 --> 00:37:54,230 רוברט, אני מבחין בהסתייגותך .להכנס לדיאלוג עימי, אביך 410 00:37:55,690 --> 00:38:00,400 .ישנם זמנים בהם שתיקה שווה זהב .שתיקה יכולה להתפרש במובנים רבים 411 00:38:00,570 --> 00:38:02,400 .סייג לחוכמה שתיקה 412 00:38:02,900 --> 00:38:06,410 ככל שאנו שקטים יותר כך אנחנו .מסוגלים לשמוע יותר 413 00:38:10,450 --> 00:38:15,130 ,עכשיו, אני אדם סבלני .אבל לסבלנות שלי יש גבול 414 00:38:15,250 --> 00:38:18,500 להאיר לפניו את דרכו היא" שאיפתו של כל יצור אנוש 415 00:38:18,670 --> 00:38:22,720 "בקיומנו הסוער והמבולבל (ג'וסף קונרד 1924-1857) 416 00:38:22,840 --> 00:38:27,100 רוברט, אנחנו הולכים להאיר את .הדרך שלך בצורה ברורה ביותר 417 00:38:33,640 --> 00:38:36,350 .אנחנו כאן בשבילך, בובי 418 00:38:43,570 --> 00:38:45,740 ?עוד משהו בשבילך, שריף 419 00:38:45,910 --> 00:38:49,490 הסוכן קופר אולי ירצה .לנסות חתיכת עוגה 420 00:38:49,620 --> 00:38:52,330 ?עוגת דובדבנים .הכי טובה בשלושת המחוזות- 421 00:38:54,460 --> 00:38:58,250 ?את יכולה לבקש מנורמה לגשת, שלי .בטח- 422 00:38:58,420 --> 00:39:01,590 .שום דבר לא בטוח, שלי 423 00:39:03,170 --> 00:39:06,590 בחיי, אני לא יכול להיפטר .מהטעם של הדג בקפה 424 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 .גם אני 425 00:39:09,720 --> 00:39:11,640 ?'שלי ג'ונסון עם ג 426 00:39:13,220 --> 00:39:17,690 .בעלה נהג משאית, ליאו .כתבי אישום קטנים 427 00:39:24,610 --> 00:39:27,450 .גברת בול-עץ .נכון- 428 00:39:28,200 --> 00:39:31,080 .שלום 429 00:39:31,200 --> 00:39:34,040 ?אפשר לשאול אותה על בול העץ 430 00:39:34,200 --> 00:39:36,540 .הרבה ניסו 431 00:39:39,170 --> 00:39:40,630 .ערב טוב, הארי 432 00:39:40,790 --> 00:39:43,840 נורמה, אני רוצה שתכירי .את הסוכן דייל קופר 433 00:39:44,010 --> 00:39:47,180 אף-בי-איי .נורמה ג'נינגס- 434 00:39:47,340 --> 00:39:50,220 גברת ג'נינגס, האם זה נכון שלורה פאלמר עזרה לך בפרוייקט של 435 00:39:50,390 --> 00:39:52,390 ,ארוחות-על-גלגלים ?חלוקת אוכל מבושל לקשישים 436 00:39:52,560 --> 00:39:55,270 .כן, לורה עזרה להקים את הפרוייקט 437 00:39:55,430 --> 00:39:57,940 האם יש לך רשימה של ?האנשים במסלול שלה 438 00:39:58,100 --> 00:40:00,650 .אני יכולה להשיג אותה ?את מוכנה, בבקשה- 439 00:40:00,860 --> 00:40:04,110 ושתי פרוסות נוספות .מהעוגה המדהימה הזאת 440 00:40:05,900 --> 00:40:07,990 .בסדר 441 00:40:08,150 --> 00:40:12,990 בחיי, כנראה שיש לך .חילוף חומרים של דבור 442 00:40:16,120 --> 00:40:20,580 לידיעתך, שמעתי שאתה ...מדבר על לורה פאלמר 443 00:40:20,710 --> 00:40:22,420 ?כן 444 00:40:22,590 --> 00:40:27,170 יום אחד, לבול העץ שלי יהיה .משהו להגיד בנוגע לזה 445 00:40:27,300 --> 00:40:30,180 בול העץ שלי ראה .משהו באותו הלילה 446 00:40:30,300 --> 00:40:32,850 ?באמת ?מה הוא ראה 447 00:40:34,680 --> 00:40:36,640 .שאל אותו 448 00:40:40,690 --> 00:40:43,520 .חשבתי כך 449 00:40:52,910 --> 00:40:56,120 .תודה, נורמה .נתראה מחר 450 00:41:08,800 --> 00:41:12,720 .שלום, ליאו .הבאתי לך עוגה 451 00:41:17,970 --> 00:41:19,350 ?איפה החולצה שלי 452 00:41:20,600 --> 00:41:22,060 ?איזו חולצה 453 00:41:23,610 --> 00:41:26,270 .החולצה הכחולה האהובה עלי 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,240 זאת החולצה השנייה .שאת מאבדת השנה 455 00:41:31,450 --> 00:41:34,280 ,אני אלמד אותך לקח, שלי .איך לשמור על הרכוש שלי 456 00:41:34,450 --> 00:41:37,330 זה אומר לוודא שדברים .אינם נאבדים או נהרסים 457 00:41:37,910 --> 00:41:42,710 .זה הולך לכאוב לך .בבקשה, ליאו. לא. לא- 458 00:41:51,470 --> 00:41:53,300 .אני אפתח 459 00:41:58,970 --> 00:42:01,100 .הכנס 460 00:42:03,940 --> 00:42:07,230 .אמא, אבא, זהו ג'יימס .ג'יימס הארלי 461 00:42:07,400 --> 00:42:09,320 ?מה שלומך, ג'יימס .אדוני- 462 00:42:09,480 --> 00:42:12,950 .גברת היווארד .נעים מאד, ג'יימס- 463 00:42:13,780 --> 00:42:17,740 .אני מקווה שאתה רעב .איילין בישלה מעדנים 464 00:42:17,910 --> 00:42:19,950 .כן, אדוני 465 00:42:20,120 --> 00:42:21,620 ?תרצה משהו לשתות 466 00:42:21,790 --> 00:42:26,130 ,יש לנו משקאות קלים .פונץ'-פירות וסיידר מוגז 467 00:42:26,250 --> 00:42:29,050 .אני אשתה פונץ'-פירות, תודה 468 00:42:29,170 --> 00:42:31,340 .אני אלך להביא .בסדר- 469 00:42:31,510 --> 00:42:36,890 למה שלא תשבו בשולחן .ואני אבדוק את הצלי 470 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 .הנה הפונץ' שלך .תודה, דונה- 471 00:42:52,740 --> 00:42:55,280 אני לא חושב שאני מכיר .את ההורים שלך, ג'יימס 472 00:42:55,450 --> 00:42:59,870 לא, אדוני. אבי נפטר כשהייתי .בן עשר, ואמי נוסעת הרבה 473 00:43:00,040 --> 00:43:02,450 .היא כותבת בעיתון לפעמים 474 00:43:02,580 --> 00:43:05,620 אד הארלי בתחנת הדלק .הוא הדוד של ג'יימס 475 00:43:05,790 --> 00:43:08,880 .אישתו היא הגברת עם הרטייה 476 00:43:09,040 --> 00:43:13,800 .כן, אדוני. זאת דודתי נדין .היא באמת משהו 477 00:43:13,970 --> 00:43:17,840 ?ביל, אתה יכול לעזור לי, בבקשה 478 00:43:18,010 --> 00:43:19,970 .סלחו לי 479 00:43:23,730 --> 00:43:25,440 אנחנו יכולים לדבר .לאחר ארוחת הערב 480 00:43:26,350 --> 00:43:27,650 .טוב לראות אותך 481 00:43:28,310 --> 00:43:31,820 .טוב לראות אותך, גם 482 00:43:48,170 --> 00:43:50,170 .המנוול הזה 483 00:43:50,290 --> 00:43:53,050 .קודם החברה שלך, אחר-כך שלי 484 00:43:55,720 --> 00:43:59,180 חבל שאנחנו יכולים .להרוג אותו רק פעם אחת 485 00:44:04,770 --> 00:44:09,230 היי, מה שלומך, דוקטור? זאת לורה .פאלמר למקרה שלא ניחשת 486 00:44:09,900 --> 00:44:12,480 ,אני מכינה לך עוד קלטת 487 00:44:12,610 --> 00:44:19,070 ,ששלחתי לך, כפי שאתה כבר יודע .באחת מהמעטפות שנתת לי 488 00:44:19,240 --> 00:44:24,040 ,היום יום חמישי, 23 בחודש .ואני כל כך משועממת 489 00:44:24,200 --> 00:44:29,170 .למעשה, יש לי מצב רוח קצת מוזר 490 00:44:30,830 --> 00:44:36,340 ,אלוהים, ג'יימס מתוק .אבל הוא כל כך טיפש 491 00:44:37,510 --> 00:44:40,840 ,הייתי צריכה לפגוש אותך מזמן .דוקטור ג'קובי 492 00:44:41,010 --> 00:44:45,810 כי עכשיו אני לא יכולה .לסבול יותר מתיקות 493 00:44:45,970 --> 00:44:52,610 אני פשוט יודעת שאני אלך לאיבוד .שוב פעם ביער הלילה. אני יודעת 494 00:44:52,770 --> 00:44:58,990 זוכר שסיפרתי לך על ...איש המסתורין? ובכן 495 00:45:41,480 --> 00:45:46,480 - טווין פיקס - עונה 1, פרק 2 44656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.