All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02E02.720p.WEB.H264-STARZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,334 --> 00:02:08,594 They got you on a flight out early tomorrow. 2 00:02:10,589 --> 00:02:13,009 You'll be back in D.C. by noon. 3 00:02:13,050 --> 00:02:15,220 I'm not going. 4 00:02:15,261 --> 00:02:16,721 Jack... 5 00:02:16,762 --> 00:02:19,562 I'm not going till I find out who did this. 6 00:02:21,016 --> 00:02:22,556 Hey. 7 00:02:22,601 --> 00:02:25,061 - Mike November. I'm the C.O.S. - Jim Greer. 8 00:02:25,104 --> 00:02:26,404 And this is Jack Ryan. 9 00:02:26,438 --> 00:02:28,318 Hi. Sorry. 10 00:02:28,357 --> 00:02:30,187 Mike? 11 00:02:30,234 --> 00:02:32,284 You need to come see this right away. 12 00:02:47,459 --> 00:02:49,039 Help me. 13 00:02:59,722 --> 00:03:02,932 His name is Filiberto José Luiz Ramos. 14 00:03:02,975 --> 00:03:05,555 He's a captain in the National Police. 15 00:03:05,603 --> 00:03:07,233 He was in charge of the security detail 16 00:03:07,271 --> 00:03:09,611 that escorted you to the airport. 17 00:03:09,648 --> 00:03:11,438 So what is he doing here? 18 00:03:11,483 --> 00:03:13,823 Says his wife and kids were murdered. 19 00:03:13,861 --> 00:03:16,861 They tried to kill him, but he got away. 20 00:03:16,906 --> 00:03:18,866 How did he manage that? 21 00:03:18,908 --> 00:03:22,158 His dog bit the guy, and he ran. 22 00:03:22,202 --> 00:03:23,597 He stole a car and drove straight here. 23 00:03:23,621 --> 00:03:25,001 He wants asylum. 24 00:03:25,039 --> 00:03:27,829 Doesn't trust the Venezuelan government. 25 00:03:27,875 --> 00:03:29,705 - Can't blame him there. - Mike. 26 00:03:29,752 --> 00:03:31,672 Asylum for what? 27 00:03:33,422 --> 00:03:35,592 He thinks he knows who killed Senator Moreno. 28 00:04:14,463 --> 00:04:16,149 Asylum for his mother, too. She's very sick. 29 00:04:16,173 --> 00:04:18,633 The assassination. What happened? 30 00:04:47,538 --> 00:04:50,998 A man he'd never seen before came to him at the hospital 31 00:04:51,041 --> 00:04:53,171 where his mother stays, uh... 32 00:04:53,210 --> 00:04:55,840 blond hair, blue eyes, spoke very good Spanish 33 00:04:55,879 --> 00:04:58,089 - but with an accent. - What kind of accent? 34 00:05:03,929 --> 00:05:06,309 - European, maybe. - What else? 35 00:05:21,905 --> 00:05:25,115 Blue eyes knew that he was a policeman. 36 00:05:25,159 --> 00:05:28,829 He gave him about $3,000, and he told him 37 00:05:28,871 --> 00:05:32,211 to turn the senator's convoy at a different exit 38 00:05:32,249 --> 00:05:34,169 from the traffic circle. 39 00:05:34,209 --> 00:05:36,799 You piece of shit. 40 00:05:39,131 --> 00:05:42,341 He didn't know that anyone was gonna be killed. 41 00:05:42,384 --> 00:05:43,071 He's very sorry. 42 00:05:43,083 --> 00:05:44,984 What the fuck did you think was gonna happen? 43 00:05:47,181 --> 00:05:49,198 It was a lot of money, and his mother was very sick. 44 00:05:49,210 --> 00:05:50,243 No, I don't fucking care. 45 00:05:50,267 --> 00:05:52,027 President Reyes. Was his name ever mentioned? 46 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 - No. No, no, no. - Reyes. 47 00:05:54,063 --> 00:05:55,153 Look at me. Look at me! 48 00:05:55,189 --> 00:05:58,729 Ubarri. Ubarri, was his name ever mentioned? 49 00:05:58,776 --> 00:06:02,606 No, no. Nothing else. 50 00:06:04,364 --> 00:06:06,204 That's it. 51 00:06:31,016 --> 00:06:33,186 You okay? 52 00:06:34,228 --> 00:06:35,648 Reyes did this. 53 00:06:35,687 --> 00:06:38,397 Okay. You listen to me. 54 00:06:38,440 --> 00:06:41,440 What we talked about the other night, the Almeta, 55 00:06:41,485 --> 00:06:43,105 the rocket launch in the South China Sea, 56 00:06:43,153 --> 00:06:46,203 there's something bigger going on here, Jack. 57 00:06:46,240 --> 00:06:48,740 Bigger than Reyes. 58 00:06:48,784 --> 00:06:50,414 And we can both help each other. 59 00:06:59,878 --> 00:07:03,168 This isn't T-FAD. 60 00:07:03,215 --> 00:07:05,375 We do this, we do this together. 61 00:07:05,425 --> 00:07:07,425 I can live with that. 62 00:10:44,770 --> 00:10:47,520 Goddamn. Beautiful day. 63 00:10:51,943 --> 00:10:55,453 I'll be by tomorrow to check the seal. 64 00:10:55,489 --> 00:10:57,420 Make sure you don't take her out till I do. 65 00:10:57,432 --> 00:10:58,079 Good stuff. 66 00:10:58,116 --> 00:11:02,036 Uh, hey, Marcus, while you're here and geared up and all, 67 00:11:02,079 --> 00:11:04,329 you mind scraping the barnacles off the hull? 68 00:11:04,373 --> 00:11:06,383 I'll pay you cash. 69 00:11:06,416 --> 00:11:08,496 Off the books. 70 00:11:10,504 --> 00:11:12,844 Sure. Maybe when I'm done, I can swab the deck 71 00:11:12,881 --> 00:11:14,511 and take the trash out for you, too. 72 00:11:14,549 --> 00:11:19,179 Hey, I'm just asking. No need to get sensitive, bud. 73 00:11:19,221 --> 00:11:21,931 I fix the boats, I don't clean them. Just so we're clear. 74 00:11:21,973 --> 00:11:24,273 Well, all right. 75 00:11:24,309 --> 00:11:27,149 Sorry, I thought you could use the money, I... 76 00:12:00,137 --> 00:12:01,217 Grams! 77 00:12:01,263 --> 00:12:03,273 We're out here. 78 00:12:13,150 --> 00:12:15,400 Old friend came to see you. 79 00:12:17,863 --> 00:12:20,743 Bishop. How's it going, man? 80 00:12:21,783 --> 00:12:23,583 What are you doing here? 81 00:12:26,746 --> 00:12:28,826 Do you mind if we head inside and chat? 82 00:12:28,874 --> 00:12:30,754 It's a little hot out here, and these mosquitoes 83 00:12:30,792 --> 00:12:32,252 are eating me alive. 84 00:12:32,294 --> 00:12:35,924 Sweet tea, sweet blood, as they say. 85 00:12:35,964 --> 00:12:38,474 Excuse us, Mrs. Bishop. 86 00:12:38,508 --> 00:12:40,428 Nice meeting you, Mr. Spicoli. 87 00:12:40,469 --> 00:12:42,469 Oh, please, call me Jeff. 88 00:13:04,826 --> 00:13:06,946 Two Purple Hearts, 89 00:13:06,995 --> 00:13:08,865 Bronze Star, Navy Cross. 90 00:13:08,914 --> 00:13:10,714 Damn. 91 00:13:10,749 --> 00:13:13,079 That's an impressive bunch, your family. 92 00:13:15,754 --> 00:13:17,924 Is that your daddy? 93 00:13:17,964 --> 00:13:23,394 So, Jeff, something you wanted to talk to me about? 94 00:13:27,057 --> 00:13:29,557 I need a boat driver. 95 00:13:29,601 --> 00:13:32,401 Someone with a clean sheet 96 00:13:32,437 --> 00:13:35,817 who can discreetly navigate a river system, 97 00:13:35,857 --> 00:13:38,607 get in and out of tight spaces in shallow water, 98 00:13:38,652 --> 00:13:40,612 do repairs on the fly. 99 00:13:40,654 --> 00:13:44,704 Yeah, I-I tell you, I-I've done a ton of amphibious assaults 100 00:13:44,741 --> 00:13:46,951 with lots of different skippers. 101 00:13:46,993 --> 00:13:48,793 You're the best. 102 00:13:48,828 --> 00:13:51,208 Remember Operation Pit Viper? 103 00:13:51,248 --> 00:13:53,118 Cambodia? 104 00:13:53,166 --> 00:13:56,836 What? We rocked that bitch. 105 00:13:56,878 --> 00:13:58,548 How's your Spanish? 106 00:13:58,588 --> 00:14:00,168 You're wasting your breath. 107 00:14:00,215 --> 00:14:03,005 And most importantly, my time. 108 00:14:03,051 --> 00:14:05,363 - I'm done with all of that. - Oh, look it, I'm-I'm not here 109 00:14:05,387 --> 00:14:06,757 to try and reenlist you. 110 00:14:06,805 --> 00:14:08,407 It actually works to my benefit that you're not in. 111 00:14:08,431 --> 00:14:10,311 Yeah, how's that? 112 00:14:10,350 --> 00:14:15,730 Well, this is a... "off the books" kind of job. 113 00:14:15,772 --> 00:14:17,902 Yeah, well, thanks, but no, thanks. 114 00:14:17,941 --> 00:14:20,821 - I got a life here. - Oh, absolutely. 115 00:14:20,860 --> 00:14:23,490 Living with your grandma, fixing the props 116 00:14:23,530 --> 00:14:25,280 on rich people's yachts? I'm sure you score 117 00:14:25,323 --> 00:14:27,283 a ton of pussy. 118 00:14:27,325 --> 00:14:29,615 Man, get the fuck out of my house. 119 00:14:41,548 --> 00:14:43,718 Well, 120 00:14:43,758 --> 00:14:46,138 I hate to see talent wasted, so I'm gonna give you 24 121 00:14:46,177 --> 00:14:47,405 - to think about it... - Just go. 122 00:14:47,429 --> 00:14:50,269 And don't bother us anymore. 123 00:15:00,025 --> 00:15:01,605 Thanks for the tea, Yvonne! 124 00:15:01,651 --> 00:15:03,651 Bye, Jeff! 125 00:15:07,741 --> 00:15:09,741 You looked happy. 126 00:15:43,068 --> 00:15:46,068 - Hello? - Jack, it's Mitch Chapin. 127 00:15:46,112 --> 00:15:48,872 We're all sick about what happened to Jimmy. 128 00:15:50,909 --> 00:15:52,869 How are you holding up? 129 00:15:54,954 --> 00:15:58,754 I'm... doing my best. 130 00:15:58,792 --> 00:16:00,502 I'm sorry. 131 00:16:00,543 --> 00:16:02,713 I know you two were close. 132 00:16:02,754 --> 00:16:04,924 You get hurt? 133 00:16:04,964 --> 00:16:07,974 Nothing major. I'll be fine. 134 00:16:08,009 --> 00:16:12,059 Oh, thank God for that at least. 135 00:16:12,097 --> 00:16:17,687 Listen, Jack, I know this is probably the last thing 136 00:16:17,727 --> 00:16:20,477 you want to think about right now, but there are a lot 137 00:16:20,522 --> 00:16:23,482 of people that are going to want to talk to you 138 00:16:23,525 --> 00:16:25,895 about what happened down there. 139 00:16:25,944 --> 00:16:28,364 I can help walk you through all that. 140 00:16:28,405 --> 00:16:31,195 Come see me. 141 00:16:31,241 --> 00:16:33,541 Well, I appreciate that, Senator, I-I do. 142 00:16:33,576 --> 00:16:37,326 I... I'm actually still in Caracas. 143 00:16:38,998 --> 00:16:42,878 I thought you would've come home with... with Jimmy. 144 00:16:42,919 --> 00:16:44,799 Well, there's a few things 145 00:16:44,838 --> 00:16:47,878 I just need to follow up on down here. 146 00:16:47,924 --> 00:16:51,724 If you need anything, you call me. 147 00:16:51,761 --> 00:16:54,721 Any time. 148 00:16:54,764 --> 00:16:56,774 Thank you, sir. 149 00:18:00,747 --> 00:18:01,867 Uh-huh. Uh-huh. 150 00:18:01,915 --> 00:18:03,745 Sí. 151 00:19:40,263 --> 00:19:42,273 Help you with something, bru? 152 00:19:44,058 --> 00:19:47,348 - Yeah, I think I might be lost, actually. - I'd say so. 153 00:19:47,395 --> 00:19:49,498 I work for Valencia Coffee. We had a shipment due in today 154 00:19:49,522 --> 00:19:51,152 and it never showed, so I thought... 155 00:19:51,190 --> 00:19:53,030 Show me some fucking I.D. 156 00:19:53,067 --> 00:19:54,237 Yeah. 157 00:19:55,653 --> 00:19:57,283 Oh, Jesus fucking Christ, there you are. 158 00:19:57,322 --> 00:19:59,872 You're on the wrong fucking boat. 159 00:19:59,908 --> 00:20:02,288 I gave you the container ISO, right? 160 00:20:02,327 --> 00:20:05,577 - Yeah. - Yeah, so how hard can it be? 161 00:20:05,622 --> 00:20:07,252 - Let's go. - You're right. 162 00:20:14,088 --> 00:20:17,628 I'm so sorry. It's his first week. 163 00:20:18,885 --> 00:20:20,885 Oy! 164 00:20:20,929 --> 00:20:22,469 Bitch! 165 00:20:24,307 --> 00:20:25,387 I.D. 166 00:20:25,433 --> 00:20:28,313 "Oy, bitch"? 167 00:20:51,960 --> 00:20:53,540 Stop. 168 00:20:53,586 --> 00:20:54,876 What? 169 00:20:54,921 --> 00:20:56,171 Enough. 170 00:20:56,214 --> 00:20:58,174 Please. 171 00:20:58,216 --> 00:21:00,796 You obviously know enough about me, so you know I'm not stupid. 172 00:21:00,843 --> 00:21:02,803 Fair enough. 173 00:21:02,845 --> 00:21:04,885 Where do you want to begin? 174 00:21:04,931 --> 00:21:07,271 I don't know, why don't we try the whole name thing again? 175 00:21:09,519 --> 00:21:11,149 Lee Klein. 176 00:21:12,188 --> 00:21:14,068 Lee Klein? 177 00:21:14,107 --> 00:21:15,897 And how do you know how to do that, Lee? 178 00:21:15,942 --> 00:21:18,532 I'm former KSK. 179 00:21:18,569 --> 00:21:20,279 Jesus Christ. 180 00:21:20,321 --> 00:21:23,031 I'm a private investigator now. 181 00:21:23,074 --> 00:21:25,874 A wealthy German businessman has gone missing. 182 00:21:25,910 --> 00:21:27,870 The family went to the government, 183 00:21:27,912 --> 00:21:29,662 the government wants to keep it quiet. 184 00:21:29,706 --> 00:21:31,826 I don't understand why you're following me. 185 00:21:31,874 --> 00:21:35,094 The last cable he sent was from the offices of Cinco Palmas. 186 00:21:37,505 --> 00:21:39,545 What kind of business is he in? 187 00:21:39,590 --> 00:21:41,340 On his card? 188 00:21:41,384 --> 00:21:44,224 Pretty sure it says something like "military consultant." 189 00:21:44,262 --> 00:21:47,772 But you and I would say that he sells toys to naughty children. 190 00:21:47,807 --> 00:21:50,767 - Reyes? - Yes. 191 00:21:50,810 --> 00:21:52,690 - You think Reyes has him? - I know so. 192 00:21:52,729 --> 00:21:54,729 How? 193 00:21:54,772 --> 00:21:57,612 'Cause my businessman doesn't always play nice with others. 194 00:22:04,032 --> 00:22:06,832 I was sorry to hear about the senator. 195 00:22:08,870 --> 00:22:10,870 You think Reyes is behind it. 196 00:22:10,913 --> 00:22:13,753 Why the hell would you say that? 197 00:22:13,791 --> 00:22:15,769 Well, the ticket on your desk had you flying out today, 198 00:22:15,793 --> 00:22:18,253 but yet, here you are. 199 00:22:20,840 --> 00:22:22,550 I think we can help each other, Jack. 200 00:22:22,592 --> 00:22:25,142 - Help each other how? - When you get Reyes, 201 00:22:25,178 --> 00:22:26,598 you give me my businessman. 202 00:22:26,637 --> 00:22:28,887 And why would I do that? 203 00:22:28,931 --> 00:22:32,141 'Cause I'm giving you your first move. 204 00:23:43,673 --> 00:23:45,723 This proves Reyes killed Jimmy. 205 00:23:45,758 --> 00:23:47,138 He knew we were getting close. 206 00:23:47,176 --> 00:23:49,966 How much did this recording cost? 207 00:23:50,012 --> 00:23:52,182 Just, uh, sharing whatever intel we get from it. 208 00:23:52,223 --> 00:23:54,933 Sharing with who? 209 00:23:54,976 --> 00:23:56,346 Where did you get this? 210 00:23:56,394 --> 00:23:58,274 It's a confidential source. 211 00:23:58,312 --> 00:23:59,498 It's a confidential source? 212 00:23:59,522 --> 00:24:00,982 I'm the goddamn C.O.S. 213 00:24:01,023 --> 00:24:02,823 Yeah, well, I'm not stationed here. 214 00:24:02,859 --> 00:24:04,149 Here, let me guess. 215 00:24:04,193 --> 00:24:07,413 Five foot five, dark hair, blue jacket. 216 00:24:07,446 --> 00:24:09,258 - What are you talking about? - The girl at the hotel. 217 00:24:09,282 --> 00:24:10,872 - She was working him. - Okay. 218 00:24:10,908 --> 00:24:12,078 We're after the same thing. 219 00:24:12,118 --> 00:24:13,948 Yeah, I bet you were. 220 00:24:13,995 --> 00:24:17,415 Who does she work for? 221 00:24:17,456 --> 00:24:19,126 BND. 222 00:24:19,167 --> 00:24:20,627 - She told you that? - No. 223 00:24:20,668 --> 00:24:22,708 But when she showed up out of nowhere on a ship, 224 00:24:22,753 --> 00:24:24,538 I figured I'd give the Berlin office a call. 225 00:24:24,550 --> 00:24:25,149 Jesus, Jack. 226 00:24:25,173 --> 00:24:26,553 You slept with a foreign agent 227 00:24:26,591 --> 00:24:28,891 and you made a deal with her to trade intel. 228 00:24:28,926 --> 00:24:31,676 Well, technically, those are two separate incidents, but yeah. 229 00:24:31,721 --> 00:24:34,271 - You trusted a goddamn spy. - The Germans are our allies. 230 00:24:34,307 --> 00:24:36,267 Situationally. 231 00:24:36,309 --> 00:24:38,349 Listen, this business isn't about trust, 232 00:24:38,394 --> 00:24:40,354 it's about intelligence. 233 00:24:40,396 --> 00:24:42,146 And she can be an asset. 234 00:24:42,190 --> 00:24:45,400 You realize I have an obligation to report this. 235 00:24:45,443 --> 00:24:49,163 Mike, she gave this to us so we would have leverage on Ubarri. 236 00:24:49,197 --> 00:24:51,117 And not only that, the BND, 237 00:24:51,157 --> 00:24:53,117 they don't want their fingerprints on this. 238 00:24:53,159 --> 00:24:55,869 They can't lean on people the way we can. 239 00:24:55,912 --> 00:24:59,122 So what, you guys want to take a run at Ubarri with us? 240 00:24:59,165 --> 00:25:02,335 I say we use it to create dissension in the ranks. 241 00:25:02,376 --> 00:25:04,956 Let's put Ubarri on the chopping block. 242 00:25:05,004 --> 00:25:08,594 Uh, recruit him and then get him to flip on Reyes. 243 00:25:08,633 --> 00:25:10,763 That's a fair trade. 244 00:25:10,801 --> 00:25:13,181 All right. 245 00:25:13,221 --> 00:25:15,851 Fine. No more surprises. 246 00:27:06,125 --> 00:27:08,665 - You guys married? - Divorced. 247 00:27:08,711 --> 00:27:10,251 Single. 248 00:27:18,346 --> 00:27:20,556 All right, great talk. 249 00:27:23,017 --> 00:27:24,437 What about you? 250 00:27:24,477 --> 00:27:26,147 Yeah, divorced, twice. 251 00:27:26,187 --> 00:27:28,227 Same woman. 252 00:27:29,982 --> 00:27:31,282 Wow. 253 00:27:31,317 --> 00:27:32,937 You just didn't learn your lesson 254 00:27:32,985 --> 00:27:34,235 the first time, or...? 255 00:27:34,278 --> 00:27:36,448 Heart wants what the heart wants. 256 00:27:36,489 --> 00:27:38,619 Who's the lucky lady? 257 00:27:38,657 --> 00:27:42,657 Lisa Calabrese. 258 00:27:43,954 --> 00:27:46,124 Formerly Lisa November. 259 00:27:46,165 --> 00:27:48,165 The ambassador? 260 00:27:48,209 --> 00:27:50,959 Yeah. 261 00:27:51,003 --> 00:27:52,383 Nice. 262 00:27:52,421 --> 00:27:54,511 Right? 263 00:27:54,548 --> 00:27:57,178 She's a formidable woman, 264 00:27:57,218 --> 00:28:00,348 you know? They're hard to find. 265 00:28:00,388 --> 00:28:02,178 Well, that sounds like you're not over her, 266 00:28:02,223 --> 00:28:05,603 so why not go for the hat trick? 267 00:28:05,643 --> 00:28:07,193 I-I've thought about it. 268 00:28:07,228 --> 00:28:09,268 Well, you know what they say, 269 00:28:09,313 --> 00:28:12,233 there's power in threes. 270 00:28:15,027 --> 00:28:17,197 Shit. 271 00:28:35,256 --> 00:28:37,426 Goal! 272 00:31:40,190 --> 00:31:42,110 What the fuck you do that for? 273 00:31:42,151 --> 00:31:43,962 It's always good to have a picture of your buddies 274 00:31:43,986 --> 00:31:45,396 from the CIA. 275 00:31:55,164 --> 00:31:58,134 - Fuck you. - Now we know he speaks English. 276 00:31:58,167 --> 00:32:00,537 Think he knows more than two words? 277 00:32:00,586 --> 00:32:03,296 - Fuck you, too. - That's three. 278 00:32:13,474 --> 00:32:15,984 Mr. Bastos, you're here because we wanted you 279 00:32:16,018 --> 00:32:18,188 to listen to something. 280 00:32:55,766 --> 00:33:00,056 We thought, as Reyes's head of security, this information 281 00:33:00,104 --> 00:33:01,484 might be valuable to you. 282 00:34:00,789 --> 00:34:02,879 - Hi. - Sorry, wrong floor. 283 00:34:02,916 --> 00:34:06,036 Drink? 284 00:34:06,086 --> 00:34:07,296 Yes, please. 285 00:34:09,298 --> 00:34:12,508 So, um, did you play the tape for Ubarri? 286 00:34:15,387 --> 00:34:17,427 For Bastos actually. 287 00:34:17,473 --> 00:34:19,933 Oh, smart. 288 00:34:19,975 --> 00:34:21,975 That will put Ubarri's back against the wall. 289 00:34:22,019 --> 00:34:23,229 Oh. 290 00:34:23,270 --> 00:34:26,770 - Good. Glad you approve. - Thank you. 291 00:34:28,150 --> 00:34:30,030 Harry. 292 00:34:30,068 --> 00:34:32,648 Your real name's Harriet Baumann, 293 00:34:32,696 --> 00:34:35,026 and I would assume that your German businessman 294 00:34:35,073 --> 00:34:37,703 is BND, too. 295 00:34:39,745 --> 00:34:42,535 Please, for the next few moments, why don't we just 296 00:34:42,581 --> 00:34:45,461 tell the truth. 297 00:34:49,004 --> 00:34:50,964 His name is Max Schenkel. 298 00:34:51,006 --> 00:34:53,876 He disappeared two months ago. 299 00:34:53,926 --> 00:34:56,154 BND gave me one chance to find him and bring him back alive. 300 00:34:56,178 --> 00:34:57,928 And what's he doing in Caracas? 301 00:34:57,971 --> 00:35:00,141 I don't know. 302 00:35:00,182 --> 00:35:02,432 Okay, let's keep playing. 303 00:35:04,228 --> 00:35:06,808 Why were you surveilling us at the hotel? 304 00:35:06,855 --> 00:35:09,265 The recording mentioned Reyes meeting a U.S. senator. 305 00:35:09,316 --> 00:35:11,686 I thought something big was going on and maybe our agent 306 00:35:11,735 --> 00:35:13,775 - got caught up in it. - Well, that explains why you 307 00:35:13,821 --> 00:35:16,951 were targeting me at the bar, but if you knew who I work for, 308 00:35:16,990 --> 00:35:19,120 then why would you give me the tape? 309 00:35:19,159 --> 00:35:21,829 'Cause I need the CIA's help. 310 00:35:21,870 --> 00:35:23,290 Just ask. 311 00:35:23,330 --> 00:35:26,460 If I reached out directly 312 00:35:26,500 --> 00:35:31,090 and made this a joint operation, then CIA's rules 313 00:35:31,129 --> 00:35:33,839 would apply to Max's capture, which means that... 314 00:35:33,882 --> 00:35:35,762 We could kill him. 315 00:35:35,801 --> 00:35:38,221 Yeah. 316 00:35:38,262 --> 00:35:41,102 It sounds like this is not someone you want dead. 317 00:35:41,139 --> 00:35:43,729 No, I don't. 318 00:35:43,767 --> 00:35:47,097 Okay, well, going forward, I suggest we work together 319 00:35:47,145 --> 00:35:50,265 to try and bring him in alive. 320 00:36:07,249 --> 00:36:09,499 Pretty sure I told you to go away. 321 00:36:09,543 --> 00:36:11,713 You did. 322 00:36:11,753 --> 00:36:15,553 - So why are you here? - 'Cause I love tacos, man. 323 00:36:15,591 --> 00:36:19,221 There's a great place just down the road from you, La Chiquita. 324 00:36:19,261 --> 00:36:21,101 Man, if you haven't checked it out, you should. 325 00:36:26,476 --> 00:36:28,186 What is that, man? 326 00:36:28,228 --> 00:36:30,478 Why don't you open it up and find out. 327 00:36:34,818 --> 00:36:36,818 That's 15 grand. 328 00:36:36,862 --> 00:36:40,322 You get another 15 when the job's done. 329 00:36:40,365 --> 00:36:42,865 I told you I wasn't interested. 330 00:36:42,910 --> 00:36:45,000 All right. 331 00:36:45,037 --> 00:36:47,457 I can make it 40, 20 and 20. 332 00:36:47,497 --> 00:36:49,287 But that's as high as I'm gonna go. 333 00:36:49,333 --> 00:36:51,213 Take it or leave it. 334 00:36:59,635 --> 00:37:02,255 You washed out of BUD/S, and you finished out your career 335 00:37:02,304 --> 00:37:04,264 as a dirty boat driver. 336 00:37:06,516 --> 00:37:08,556 So you didn't become a SEAL. 337 00:37:08,602 --> 00:37:11,812 Big fucking whoop. 90% of the people who give it a shot fail. 338 00:37:13,857 --> 00:37:15,687 But there is a world of difference 339 00:37:15,734 --> 00:37:17,114 between getting shot at, 340 00:37:17,152 --> 00:37:20,492 blown up, and doing flutter kicks on the beach 341 00:37:20,530 --> 00:37:22,530 while some jackass with a fucked-up haircut 342 00:37:22,574 --> 00:37:25,044 screams at you. 343 00:37:25,077 --> 00:37:27,907 I have seen you handle yourself 344 00:37:27,955 --> 00:37:29,995 under pressure, Marcus. 345 00:37:30,040 --> 00:37:33,040 And when people needed you in order to survive, 346 00:37:33,085 --> 00:37:36,045 you showed up. 347 00:37:36,088 --> 00:37:39,628 So from where I'm sitting, you have a lot more in common 348 00:37:39,675 --> 00:37:42,635 with your daddy than you may think. 349 00:37:50,143 --> 00:37:53,273 Plane leaves at 0600. MacDill. X-Ray Hangar. 350 00:37:53,313 --> 00:37:57,073 And I'm not asking you a third goddamn time. 351 00:37:57,109 --> 00:37:59,859 See you around, Bishop. 352 00:38:13,125 --> 00:38:16,335 - How's your hand? - It's fine. 353 00:38:16,378 --> 00:38:18,758 Look, I don't know why Reyes requested this meeting, 354 00:38:18,797 --> 00:38:20,467 but it is gonna go smoothly. 355 00:38:20,507 --> 00:38:22,527 We're already sitting on a powder keg, so neither you, 356 00:38:22,551 --> 00:38:24,511 nor you are gonna fuck this up. 357 00:38:28,473 --> 00:38:30,523 Formidable. 358 00:38:51,038 --> 00:38:54,368 Mr. President, this is Dr. Jack Ryan, whom you met, 359 00:38:54,416 --> 00:38:55,786 and this is Mr. Greer. 360 00:38:55,834 --> 00:38:58,304 Are you with the State Department, too? 361 00:38:58,336 --> 00:39:00,876 Sure am. I'm his boss. 362 00:39:00,922 --> 00:39:02,512 You'll have to excuse me, 363 00:39:02,549 --> 00:39:05,089 but it's my daughter's quinceañera today. 364 00:39:05,135 --> 00:39:08,135 - Big day. - Yes, it is, indeed. 365 00:39:08,180 --> 00:39:09,600 Please, have a seat. 366 00:39:16,063 --> 00:39:19,573 I'm very sorry you lost your senator... 367 00:39:19,608 --> 00:39:21,318 and your friend. 368 00:39:21,359 --> 00:39:24,149 However... 369 00:39:24,196 --> 00:39:29,526 I have some news today that I hope you will appreciate. 370 00:39:29,576 --> 00:39:31,826 I have made it my top priority 371 00:39:31,870 --> 00:39:34,920 to bring those responsible to justice, 372 00:39:34,956 --> 00:39:36,626 and we have. 373 00:39:38,210 --> 00:39:40,500 The murderers were part of a radical group 374 00:39:40,545 --> 00:39:42,585 called Fuerzas Armadas de Liberación. 375 00:39:42,631 --> 00:39:46,051 Leftist radicals long opposed to the United States. 376 00:39:46,093 --> 00:39:48,013 So, two days ago, they took matters 377 00:39:48,053 --> 00:39:49,053 into their own hands. 378 00:39:49,096 --> 00:39:51,596 But yesterday, our forces 379 00:39:51,640 --> 00:39:54,060 raided their camp, and we found the police uniforms 380 00:39:54,101 --> 00:39:56,901 and the explosives they used for their attack. 381 00:39:56,937 --> 00:39:58,247 Four of them were killed in the raid, 382 00:39:58,271 --> 00:39:59,611 and the other two confessed, 383 00:39:59,648 --> 00:40:02,528 and they will spend the rest of their lives 384 00:40:02,567 --> 00:40:05,567 in a Venezuelan prison. 385 00:40:05,612 --> 00:40:10,162 As a gesture of respect, I wanted to share the news 386 00:40:10,200 --> 00:40:12,410 with you first. 387 00:40:14,663 --> 00:40:16,503 And now, if you'll excuse me, I have to attend 388 00:40:16,540 --> 00:40:19,330 my daughter's party. 389 00:40:19,376 --> 00:40:20,786 Mr. President. 390 00:40:20,836 --> 00:40:22,876 Mrs. Ambassador. 391 00:40:22,921 --> 00:40:25,341 Señor. 392 00:40:32,139 --> 00:40:34,429 Dr. Ryan... 393 00:40:34,474 --> 00:40:37,444 I am very sorry for your loss. 394 00:40:37,477 --> 00:40:41,017 I know you and Jimmy were very close. 395 00:40:43,441 --> 00:40:45,781 I know you killed him. 396 00:40:48,822 --> 00:40:52,122 Again, my condolences. 397 00:42:51,653 --> 00:42:54,073 Okay, I got to know. 398 00:42:54,114 --> 00:42:56,454 - What? - What'd you say to Reyes? 399 00:42:56,491 --> 00:42:58,871 - I told him I know he killed Jimmy. - No, seriously. 400 00:42:58,910 --> 00:43:01,160 Seriously. 401 00:43:01,204 --> 00:43:02,584 Mike. 402 00:43:02,622 --> 00:43:04,872 Hey, sorry I missed your call. What's up? 403 00:43:04,916 --> 00:43:07,836 Yeah, listen. Filiberto, he said 404 00:43:07,877 --> 00:43:10,337 the man who killed his family was bit by a dog, right? 405 00:43:10,380 --> 00:43:11,760 Yeah. So? 406 00:43:11,798 --> 00:43:13,048 Which arm was it? 407 00:43:13,091 --> 00:43:15,681 Hang on. 408 00:43:25,770 --> 00:43:26,940 Left. Why? 409 00:43:28,565 --> 00:43:29,917 All right, listen, I just came from the palace, 410 00:43:29,941 --> 00:43:31,031 and I saw Mateo Bastos. 411 00:43:31,067 --> 00:43:32,357 He had an injury on his left arm. 412 00:43:32,402 --> 00:43:34,452 Show Filiberto his picture, 413 00:43:34,487 --> 00:43:35,487 and call me back. 414 00:44:22,744 --> 00:44:25,664 Talk to Filiberto. 415 00:44:29,292 --> 00:44:31,172 Shit. 416 00:44:39,344 --> 00:44:42,434 Give me the goddamn key! 417 00:44:53,191 --> 00:44:55,071 When's the last time you checked on him? 418 00:44:55,110 --> 00:44:56,400 Shit. 419 00:44:56,444 --> 00:44:58,454 Get a doctor. Go! 420 00:46:35,335 --> 00:46:36,455 What the fuck? 421 00:47:20,255 --> 00:47:21,545 - Greer! - Ryan?! 422 00:47:27,053 --> 00:47:30,353 - Ryan! - I'm okay. Go! 423 00:48:08,678 --> 00:48:10,098 Move! 424 00:48:14,642 --> 00:48:16,522 Shit. 425 00:48:19,814 --> 00:48:21,194 Move! 426 00:48:21,232 --> 00:48:22,982 Whoa. 427 00:48:52,430 --> 00:48:53,850 You hit? 428 00:48:53,890 --> 00:48:55,284 - Look at me. Where are you hit? - No, I'm fine. 429 00:48:55,308 --> 00:48:57,638 - Where were you hit? - No, get off me. 430 00:48:57,685 --> 00:48:58,895 Get the fuck off me! 431 00:49:00,980 --> 00:49:02,020 What happened? 432 00:49:02,065 --> 00:49:04,275 He got away. 433 00:49:04,317 --> 00:49:05,711 Did he get into a car? Where'd he go? 434 00:49:05,735 --> 00:49:08,605 I didn't see anything. He got away! 435 00:49:08,655 --> 00:49:11,115 Listen, man, are you all right? 436 00:49:14,535 --> 00:49:17,155 I'm fucking peachy. 437 00:49:37,183 --> 00:49:39,693 I tried calling. Are you okay? 438 00:49:41,020 --> 00:49:42,230 Do you recognize him? 439 00:49:46,526 --> 00:49:48,396 Is this Max? 440 00:49:50,446 --> 00:49:51,656 Is it Max? 441 00:49:55,910 --> 00:49:58,040 Yes. 442 00:50:07,130 --> 00:50:09,090 All right, last chance. 443 00:50:09,132 --> 00:50:10,932 Tell me the truth. 444 00:50:14,554 --> 00:50:17,644 The truth. 445 00:50:17,682 --> 00:50:20,062 Okay. 446 00:50:23,229 --> 00:50:27,479 I was in boarding school in England when I met Max. 447 00:50:27,525 --> 00:50:29,815 I was 17. 448 00:50:29,861 --> 00:50:31,611 Max brought me into KSK. 449 00:50:31,654 --> 00:50:33,284 After that. 450 00:50:35,491 --> 00:50:38,871 We were running an operation in Afghanistan. 451 00:50:38,911 --> 00:50:41,081 Mistakes were made. 452 00:50:41,122 --> 00:50:42,422 My mistakes. 453 00:50:43,875 --> 00:50:47,295 A lot of people died that shouldn't have. 454 00:50:47,336 --> 00:50:50,466 Max took all the blame. 455 00:50:50,506 --> 00:50:52,006 He protected me. 456 00:50:52,049 --> 00:50:55,049 The higher-ups forced him out, 457 00:50:55,094 --> 00:51:00,984 and we were both offered a soft place to land at BND. 458 00:51:01,017 --> 00:51:02,307 And then he left. 459 00:51:02,351 --> 00:51:04,271 And why'd he do that? 460 00:51:08,566 --> 00:51:11,356 He didn't just go fucking missing, did he? 461 00:51:13,738 --> 00:51:15,068 Why did he leave, Harry? 462 00:51:15,114 --> 00:51:16,874 I know what he's doing now is bad, 463 00:51:16,908 --> 00:51:19,698 but I can't forget what he did for me back then. 464 00:51:19,744 --> 00:51:22,544 He kills people for money. 465 00:51:26,000 --> 00:51:29,500 But you knew that. Didn't you? 466 00:51:31,964 --> 00:51:35,514 Because Jimmy's murder had Max's fingerprints 467 00:51:35,551 --> 00:51:37,551 all over it, didn't it? 468 00:51:41,933 --> 00:51:43,643 And you knew. 469 00:51:45,311 --> 00:51:48,311 And you said nothing. 470 00:51:52,902 --> 00:51:55,362 Now my friend is dead. 471 00:51:59,909 --> 00:52:03,159 Do you know where Max is right now? 472 00:52:05,414 --> 00:52:07,924 Do you know where he is? 473 00:52:07,959 --> 00:52:10,549 I don't know. 474 00:52:13,798 --> 00:52:16,798 I have no reason to believe you. 475 00:52:16,843 --> 00:52:19,143 And even less reason to trust you. 476 00:52:19,178 --> 00:52:22,218 Jack. Jack... 33191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.