Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:24,720
Mum gets night terrors
when she sleeps during the day.
2
00:00:24,760 --> 00:00:27,200
But, like, she's literally,
3
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
like, that close to
falling off her bed as well.
4
00:00:30,280 --> 00:00:32,040
But apparently
you can't wake them up
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,600
when they're having night terrors,
6
00:00:33,640 --> 00:00:35,360
because they can have
a heart attack -
7
00:00:35,400 --> 00:00:38,200
or even worse,
they could foul themselves.
8
00:00:39,960 --> 00:00:41,080
Shit!
9
00:00:41,120 --> 00:00:43,440
- It's all right.
10
00:00:43,480 --> 00:00:44,640
She's still asleep.
11
00:00:48,680 --> 00:00:51,160
Hello. Hi.
12
00:00:51,200 --> 00:00:55,440
Er, yeah, I need the timetable
for the 51 bus, please.
13
00:00:56,800 --> 00:00:59,160
- Yup.
14
00:00:59,200 --> 00:01:00,320
51...
15
00:01:00,360 --> 00:01:03,720
So, tomorrow I'm going to TK Maxx
in Swindon,
16
00:01:03,760 --> 00:01:06,280
and I have to go tomorrow cos it's the
first Saturday of the month,
17
00:01:06,320 --> 00:01:08,160
and that's when all the new stock
is released.
18
00:01:08,200 --> 00:01:11,600
And if I leave it any later,
it'll just be the dregs left.
19
00:01:11,640 --> 00:01:15,320
But getting there
is an absolute nightmare.
20
00:01:15,360 --> 00:01:17,480
Right. Right.
21
00:01:17,520 --> 00:01:18,800
Down.
22
00:01:18,840 --> 00:01:20,720
Fuck me, it's like Crystal Maze!
23
00:01:20,760 --> 00:01:23,440
Cos these places can't afford
to pay people, they get
24
00:01:23,480 --> 00:01:25,800
any old fuck-up
to come in and volunteer,
25
00:01:25,840 --> 00:01:28,040
and no-one can have a go at them
for fucking it up
26
00:01:28,080 --> 00:01:29,760
because they're fucking it up
for free.
27
00:01:31,040 --> 00:01:32,560
That's... that's...
28
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
...opening times at Birdland.
29
00:01:34,280 --> 00:01:36,720
You should know that, cos
there are two penguins on the front.
30
00:01:36,760 --> 00:01:37,960
Yeah.
31
00:01:38,000 --> 00:01:41,040
Um, is there anyone here who works
for money, that I could...?
32
00:01:41,080 --> 00:01:43,720
- Only me, I'm afraid.
- Right.
33
00:01:43,760 --> 00:01:45,400
- Ooh, Len!
34
00:01:45,440 --> 00:01:47,440
Len, you don't know
about the bus, do you?
35
00:01:47,480 --> 00:01:49,000
- It's fine...
What bus?
36
00:01:49,040 --> 00:01:50,760
- It's fine.
- The 51.
37
00:01:50,800 --> 00:01:52,320
Don't... Honestly, don't get him involved,
38
00:01:52,360 --> 00:01:53,440
- it's fine...
39
00:01:53,480 --> 00:01:55,280
- Good luck with that, mate.
- Well done.
40
00:01:55,320 --> 00:01:57,440
- No-one ever catches the 51.
- Yeah, OK.
41
00:01:57,480 --> 00:01:58,640
You can't get it.
42
00:01:58,680 --> 00:02:02,560
Yes, I think there is a strain
on local services in the village.
43
00:02:02,600 --> 00:02:04,800
There's certainly a lack of funding.
44
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
You could be waiting for hours
to get the 51...
45
00:02:06,480 --> 00:02:07,920
- OK.
- ...and it won't come.
46
00:02:07,960 --> 00:02:09,120
- Thanks for nothing. All right, bye.
47
00:02:09,160 --> 00:02:13,000
And as a village,
we have had to rely on volunteers,
48
00:02:13,040 --> 00:02:17,120
who, may I add,
are all absolutely fantastic.
49
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
Fuck's sake!
50
00:02:20,800 --> 00:02:23,640
All right, I've got
football training this morning.
51
00:02:23,680 --> 00:02:25,960
Basically, every Saturday
for the last few weeks,
52
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
the vicar's started
footy practice at the park.
53
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
And he's letting me help him run it.
54
00:02:32,000 --> 00:02:34,080
Fuck! Where's my England shirt?
55
00:02:35,560 --> 00:02:38,720
Mum! Mum!
56
00:02:38,760 --> 00:02:41,320
Where's me England shirt?
57
00:02:41,360 --> 00:02:43,440
Me England shirt. I can't find it.
58
00:02:49,960 --> 00:02:51,800
Shut up! I haven't.
59
00:02:56,320 --> 00:02:57,680
I haven't done that.
60
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
Just... don't listen.
61
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
Just...
62
00:03:07,200 --> 00:03:08,560
...stupid.
63
00:03:15,360 --> 00:03:17,200
I don't fancy Cain Dingle.
64
00:03:17,240 --> 00:03:19,920
I just respect him, because
he's the only one in his family
65
00:03:19,960 --> 00:03:21,680
that's got his head screwed on.
66
00:03:24,000 --> 00:03:25,040
Aah.
67
00:03:25,080 --> 00:03:27,880
We, er, did have
a few sports clubs in the village,
68
00:03:27,920 --> 00:03:31,320
but sadly the funding stopped
and the clubs ended,
69
00:03:31,360 --> 00:03:33,920
so, er, I've tried to get things
going again
70
00:03:33,960 --> 00:03:36,240
by helping organise
some football training.
71
00:03:36,280 --> 00:03:39,560
I know how important it is
to get young people active.
72
00:03:39,600 --> 00:03:43,400
Kerry, if you don't mind
distributing those, that would be great.
73
00:03:43,440 --> 00:03:46,760
Just to remind you,
remember the instep, trap, pass.
74
00:03:46,800 --> 00:03:48,680
Trap, pass.
75
00:03:48,720 --> 00:03:51,560
Although I don't consider myself
much of a sportsman these days,
76
00:03:51,600 --> 00:03:56,560
I was quite a handy goal attack
in my university netball team.
77
00:03:56,600 --> 00:04:01,800
I, um, I-I had the nickname Fiery Francis,
78
00:04:01,840 --> 00:04:04,360
because I had a bit of a temper on court.
79
00:04:09,800 --> 00:04:12,720
Thankfully, I don't have to get
a bus to go to Swindon now
80
00:04:12,760 --> 00:04:14,080
to go to TK Maxx.
81
00:04:14,120 --> 00:04:16,280
Vicar said he'll drop me off
after football practice.
82
00:04:17,840 --> 00:04:19,960
To be honest,
I don't know why anyone bothers
83
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
going to that football practice.
It's a freak show.
84
00:04:24,400 --> 00:04:25,640
Hello?
85
00:04:26,880 --> 00:04:28,080
What's happened?
86
00:04:29,560 --> 00:04:31,120
Typical.
87
00:04:31,160 --> 00:04:33,480
Absolutely typical. Yeah, all right.
88
00:04:33,520 --> 00:04:34,840
I'm coming now.
89
00:04:37,120 --> 00:04:39,680
Something's happened with Kerry
at football, so...
90
00:04:39,720 --> 00:04:40,960
...I'd better go.
91
00:04:48,640 --> 00:04:50,400
What happened?
92
00:04:50,440 --> 00:04:51,760
Pork Chop absolutely KO'd me.
93
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
No, she slipped awkwardly
on the grass.
94
00:04:54,120 --> 00:04:55,760
She's... she's in agony,
I'm taking her to A&E...
95
00:04:55,800 --> 00:04:58,200
Pork Chop basically slide-tackled me
for absolutely no reason.
96
00:04:58,240 --> 00:05:00,160
Now I actually can't feel my leg.
97
00:05:00,200 --> 00:05:02,360
Well, we'll just drop her off first,
then, shall we?
98
00:05:02,400 --> 00:05:03,520
And then go to TK Maxx.
99
00:05:03,560 --> 00:05:05,800
I can't even think about that
right now, Kurtan.
100
00:05:05,840 --> 00:05:07,800
I'm just getting the car, just stay there.
All right?
101
00:05:07,840 --> 00:05:09,720
- No.
102
00:05:09,760 --> 00:05:10,920
What happened?
103
00:05:10,960 --> 00:05:12,600
It was Pork Chop.
104
00:05:12,640 --> 00:05:14,200
And Slugs.
105
00:05:14,240 --> 00:05:16,280
But he slide-tackled me...
106
00:05:16,320 --> 00:05:19,160
...out of spite, because I was
scoring too many goals.
107
00:05:19,200 --> 00:05:21,360
I'm going to go into shock, Kurtan.
108
00:05:23,160 --> 00:05:25,360
I'm in so much pain!
109
00:05:25,400 --> 00:05:29,120
Kerry has a very low pain threshold,
110
00:05:29,160 --> 00:05:32,680
but a very high emotional pain threshold.
111
00:05:32,720 --> 00:05:35,640
Like, I've been with her when
she's knocked on her dad's door
112
00:05:35,680 --> 00:05:39,040
and you can hear him inside going,
"Shit! It's Kerry! Hide!"
113
00:05:39,080 --> 00:05:42,240
and literally nothing from her,
not even a tear.
114
00:05:42,280 --> 00:05:46,080
But Kerry physically
can't deal with pain.
115
00:05:47,200 --> 00:05:48,640
OK.
116
00:05:48,680 --> 00:05:51,000
I really don't think we've got to
go to A&E, though.
117
00:05:51,040 --> 00:05:53,680
- Look, we do, Kurtan, actually.
- I really don't think she needs...
118
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
Kurtan, I'm going to need your help,
all right?
119
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
One, two, three, and lift!
120
00:05:57,880 --> 00:05:59,440
Vicar!
121
00:05:59,480 --> 00:06:01,000
Your finger's going up my arsehole, mate.
122
00:06:01,040 --> 00:06:02,200
Sorry, sorry.
123
00:06:02,240 --> 00:06:03,360
Swivel round... and just
124
00:06:03,400 --> 00:06:05,520
- put your bottom in first.
- OK, OK.
125
00:06:05,560 --> 00:06:07,560
I'll hold the back of your head,
so you don't bash yourself.
126
00:06:07,600 --> 00:06:10,960
There we go, you're in.
Well done, Kerry. Well done.
127
00:06:11,000 --> 00:06:12,440
Well done, Kerry.
128
00:06:12,480 --> 00:06:14,720
- I have to go to TK Maxx today.
- Look, Kurtan, not now.
129
00:06:14,760 --> 00:06:16,280
I can't go tomorrow,
can't go next day.
130
00:06:17,520 --> 00:06:19,280
You did say, though, didn't you?
131
00:06:19,320 --> 00:06:21,560
- That I could go to TK Maxx today...
- Kurtan, not now.
132
00:06:21,600 --> 00:06:23,520
All right? Can you just
get in the back, please?
133
00:06:23,560 --> 00:06:24,640
Please, come on.
134
00:06:27,640 --> 00:06:29,080
Vicar!
135
00:06:29,120 --> 00:06:30,680
Vicar!
136
00:06:33,400 --> 00:06:35,080
Vicar, oi!
137
00:06:37,880 --> 00:06:40,360
- You can't be driving on here.
138
00:06:40,400 --> 00:06:42,160
Yes, I know, but actually,
if you can see...
139
00:06:42,200 --> 00:06:44,560
- You can't be driving on here, Vicar.
- I'm aware of that, Len,
140
00:06:44,600 --> 00:06:46,840
- but it's an emergency.
- Well, emergency or no emergency,
141
00:06:46,880 --> 00:06:49,200
old Graham's not going to be happy
when he sees tarmac...
142
00:06:49,240 --> 00:06:51,800
For goodness' sake, Len,
just move on!
143
00:06:54,840 --> 00:06:56,840
Excuse me. Mind yourself.
144
00:07:01,680 --> 00:07:03,400
I can't believe
you shouted at Len!
145
00:07:03,440 --> 00:07:06,080
- Yes, well...
- That was brutal!
146
00:07:07,400 --> 00:07:09,000
He looked like he was going to cry.
147
00:07:15,080 --> 00:07:18,920
OK, take it slowly, Kerry.
You're doing really well.
148
00:07:18,960 --> 00:07:20,920
There we are.
149
00:07:20,960 --> 00:07:23,040
Hello there. OK, just...
150
00:07:23,080 --> 00:07:24,760
...just a few more.
151
00:07:24,800 --> 00:07:26,760
Hello, somebody been in the wars?
152
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
Yeah, me.
153
00:07:28,280 --> 00:07:30,320
OK, can I take your name, love?
154
00:07:30,360 --> 00:07:32,120
Kerry Mucklowe.
155
00:07:32,160 --> 00:07:34,080
Kerry...
And how are we spelling that?
156
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
M-U-C-K-L-O-W-E.
157
00:07:37,040 --> 00:07:40,120
OK. And what's the symptoms,
what's the matter?
158
00:07:40,160 --> 00:07:42,960
Um, I basically smashed my leg
to smithereens.
159
00:07:43,000 --> 00:07:45,320
Well, maybe, we don't know yet.
160
00:07:45,360 --> 00:07:48,600
I can't feel it. It's just from
about there to about there.
161
00:07:48,640 --> 00:07:50,200
And it's completely swollen as well.
162
00:07:50,240 --> 00:07:51,800
It might be a fracture, but we don't...
163
00:07:51,840 --> 00:07:54,440
All right. If you want to go and
take a seat in the waiting room, love,
164
00:07:54,480 --> 00:07:56,520
we'll get someone to come
and see you as soon as we can.
165
00:07:56,560 --> 00:07:58,640
- OK, thank you.
- Wonderful. Thank you so much.
166
00:07:58,680 --> 00:08:01,920
Now, take it slowly, Kerry.
That's it. There we go.
167
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
- Yeah...
168
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
...how soon do you think that will be?
169
00:08:06,120 --> 00:08:09,600
What, till she's seen?
Well, we'll go as quick as we can,
170
00:08:09,640 --> 00:08:12,480
so it will depend how many people
are in there and, you know,
171
00:08:12,520 --> 00:08:14,960
we will put the urgent cases...
They'll take priority.
172
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
Sort of roughly...?
173
00:08:16,520 --> 00:08:17,800
As soon as we can, my love,
174
00:08:17,840 --> 00:08:20,160
- All right, yep.
175
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
Yeah, nice...
176
00:08:36,160 --> 00:08:37,680
Gareth Williams, please?
177
00:08:37,720 --> 00:08:39,360
Thank you.
178
00:08:40,520 --> 00:08:42,080
So, um...
179
00:08:51,120 --> 00:08:52,360
Why?
180
00:08:57,360 --> 00:08:58,680
What does that mean?
181
00:09:05,520 --> 00:09:07,000
So will you get in trouble?
182
00:09:12,960 --> 00:09:15,440
But it did happen at football training.
183
00:09:24,160 --> 00:09:25,800
So you want me to lie?
184
00:09:34,920 --> 00:09:37,520
What do you think God
will think about that?
185
00:09:45,760 --> 00:09:48,160
- No, he won't. He won't.
- Kerry, please...
186
00:09:54,800 --> 00:09:56,000
Fine.
187
00:09:56,040 --> 00:09:59,240
But when I lie in future,
I don't want a massive lecture
188
00:09:59,280 --> 00:10:02,880
on how bad lying is, cos deep down,
you're the worst of us all, mate.
189
00:10:02,920 --> 00:10:04,000
- Fine, fine.
190
00:10:04,040 --> 00:10:07,040
Right, I've got to check on the parking.
OK. Sorry.
191
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
- Stay there, it's all right.
192
00:10:08,880 --> 00:10:10,240
Just one thing.
193
00:10:10,280 --> 00:10:12,640
Just so you know -
the clock is ticking
194
00:10:12,680 --> 00:10:16,560
and the best bargains are probably
being snapped up as we speak.
195
00:10:16,600 --> 00:10:18,120
TK Maxx.
196
00:10:18,160 --> 00:10:19,560
Kurtan, I'm really sorry, I...
197
00:10:19,600 --> 00:10:21,400
I can't think about that right now.
198
00:10:21,440 --> 00:10:23,520
We've got to just concentrate on Kerry.
199
00:10:23,560 --> 00:10:24,680
We've got to look after her,
200
00:10:24,720 --> 00:10:26,240
- we've got to stay with her...
- I know.
201
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
I asked you about going
to TK Maxx before she got...
202
00:10:28,480 --> 00:10:30,360
I've got to do the parking meter,
all right?
203
00:10:30,400 --> 00:10:33,040
Can we... Can we just have
this conversation a bit later?
204
00:10:33,080 --> 00:10:34,560
Will you look after Kerry?
205
00:10:34,600 --> 00:10:36,280
See if she needs a drink
or something.
206
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
Right? Sorry...
207
00:10:38,160 --> 00:10:39,680
I'd quite like a Coke.
208
00:10:41,040 --> 00:10:42,400
If that's all right.
209
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
I do enjoy spending time
with Kerry and Kurtan,
210
00:10:47,880 --> 00:10:52,040
although sometimes they do act
a little bit younger than their years,
211
00:10:52,080 --> 00:10:54,360
and that can be... challenging.
212
00:11:02,680 --> 00:11:04,240
- Levi.
213
00:11:08,480 --> 00:11:09,920
All right, Levi?
214
00:11:09,960 --> 00:11:11,560
You'll never guess where I am.
215
00:11:11,600 --> 00:11:13,520
Hospital, yeah.
216
00:11:13,560 --> 00:11:15,320
Basically smashed my leg to fuck.
217
00:11:16,600 --> 00:11:18,400
No, I'm just waiting for an X-ray,
218
00:11:18,440 --> 00:11:21,120
but fuck knows what the doctors
are going to be able to do.
219
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
Yeah.
220
00:11:22,800 --> 00:11:25,760
It's going to be like gluing
a breadstick back together, because...
221
00:11:25,800 --> 00:11:29,200
Like, as if a breadstick's
been in a blender and it's all...
222
00:11:29,240 --> 00:11:31,040
...the pieces smashed up.
223
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
Yeah.
224
00:11:32,720 --> 00:11:35,120
Yeah, spread the word, won't you, yeah?
225
00:11:35,160 --> 00:11:37,680
All right, cheers, mate. See you.
226
00:11:52,560 --> 00:11:53,760
All right, Fries?
227
00:11:53,800 --> 00:11:55,880
You'll never guess where I am.
228
00:11:55,920 --> 00:11:57,640
Hospital, yeah.
229
00:11:57,680 --> 00:12:00,440
Yeah, I basically just
smashed my leg to fuck.
230
00:12:01,440 --> 00:12:03,520
Yeah, well,
I'm just waiting for an X-ray,
231
00:12:03,560 --> 00:12:05,960
but fuck knows what the doctors are
going to be able to do about it.
232
00:12:07,000 --> 00:12:08,080
Yeah.
233
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
It's going to be like
gluing back a breadstick
234
00:12:10,000 --> 00:12:12,040
after it's been in a blender, innit?
235
00:12:12,080 --> 00:12:13,960
Yeah.
236
00:12:14,000 --> 00:12:16,840
All right, will you spread the word
for me, yeah?
237
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
All right, cheers, mate.
238
00:12:18,680 --> 00:12:20,440
Yeah, see you. Bye.
239
00:12:26,080 --> 00:12:29,720
The trouble with my lifestyle is,
I pick up a lot of injuries.
240
00:12:29,760 --> 00:12:31,640
But I use that to my advantage.
241
00:12:31,680 --> 00:12:34,960
Like, this one time I started
a fight club in the village hall,
242
00:12:35,000 --> 00:12:38,240
and I got a black eye
from beating myself up.
243
00:12:38,280 --> 00:12:39,840
But it made my enemies think,
244
00:12:39,880 --> 00:12:43,520
"Fuck, if she can do that to herself,
what the fuck can she do to me?"
245
00:12:45,120 --> 00:12:49,720
It's an absolute nightmare -
there's literally no parking spaces.
246
00:12:49,760 --> 00:12:51,400
I've been driving around
for the last 20 minutes,
247
00:12:51,440 --> 00:12:54,360
had to leave it
in a disabled parking bay. Um...
248
00:12:54,400 --> 00:12:56,680
Have you, er, have you been seen yet?
249
00:12:56,720 --> 00:12:59,120
- No.
250
00:12:59,160 --> 00:13:01,000
Chill out,
I'm not going to rat you out
251
00:13:01,040 --> 00:13:04,000
- for not having any insurance!
- Sh, sh, sh, sh!
252
00:13:04,040 --> 00:13:06,960
Right, right, OK, I'm going
to move the car. Back in a sec.
253
00:13:11,000 --> 00:13:12,400
His arsehole's like that.
254
00:13:12,440 --> 00:13:13,920
Yeah, it is.
255
00:13:26,120 --> 00:13:27,320
All right, Big Job?
256
00:13:28,560 --> 00:13:30,360
Yeah, you'll never guess where I am.
257
00:13:30,400 --> 00:13:32,320
- Hospital.
258
00:13:32,360 --> 00:13:34,000
You heard?
259
00:13:34,040 --> 00:13:36,480
Yeah, I just absolutely smashed
my leg to fuck...
260
00:13:36,520 --> 00:13:40,640
- Fuck off!
- Well, I don't know, I think I've...
261
00:13:40,680 --> 00:13:44,240
I'm absolutely 1,000% sure
I've broken it in two places,
262
00:13:44,280 --> 00:13:47,440
but we'll just have to see what
the X-ray results come back as.
263
00:13:48,680 --> 00:13:49,800
Yeah.
264
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Well, I was just saying, it's like,
265
00:13:51,200 --> 00:13:53,880
you know, gluing a breadstick
back together
266
00:13:53,920 --> 00:13:55,600
after it's been in a blender.
267
00:13:55,640 --> 00:13:58,080
All right, well,
you spread the word for me, yeah?
268
00:13:58,120 --> 00:14:00,160
All right, cheers, mate.
269
00:14:00,200 --> 00:14:02,760
- God.
270
00:14:02,800 --> 00:14:04,280
The vicar.
271
00:14:04,320 --> 00:14:07,000
- He has lost his head.
272
00:14:07,040 --> 00:14:08,280
Why?
273
00:14:08,320 --> 00:14:11,680
You have to see this. He's having a go
at a traffic warden. Fuck me!
274
00:14:13,240 --> 00:14:15,080
- He's having a breakdown.
275
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
I knew this day would come.
He has genuinely lost it.
276
00:14:17,560 --> 00:14:19,720
He has lost his mind!
277
00:14:19,760 --> 00:14:21,720
- I'll tell you what that is.
278
00:14:21,760 --> 00:14:23,840
- Horn rage.
279
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
If a bloke doesn't get rid of
his dirty water on a regular basis,
280
00:14:26,400 --> 00:14:28,560
you get horn rage.
Me and Kirk used to get it.
281
00:14:29,960 --> 00:14:32,080
We used to smash car wing mirrors
on the way home
282
00:14:32,120 --> 00:14:34,200
after a night on the lash
if we hadn't pulled.
283
00:14:35,720 --> 00:14:38,360
It's worse for the vicar as well,
because he's got massive nuts.
284
00:14:39,440 --> 00:14:43,520
The vicar, right, he will have you
believe he is all sweetness and light.
285
00:14:43,560 --> 00:14:45,840
But in reality,
he can really lose his shit.
286
00:14:45,880 --> 00:14:48,320
Yeah, like this one time,
he drove me and Kurtan
287
00:14:48,360 --> 00:14:51,920
to Burford Wildlife Park, and Kurtan
just looked in the vicar's ear
288
00:14:51,960 --> 00:14:54,040
- and went, "Urgh, wax cave."
- Yeah. It was.
289
00:14:54,080 --> 00:14:58,640
And the vicar was so furious,
he literally picked up a road atlas
290
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
and thwacked Kurtan with it.
291
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
And Kurtan phoned the police.
292
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
It was assault.
293
00:15:22,200 --> 00:15:24,480
Are you joking me?
294
00:15:24,520 --> 00:15:25,600
Don't whack it.
295
00:15:25,640 --> 00:15:27,120
Fuck, it's just taken my money.
296
00:15:27,160 --> 00:15:28,440
Fuck's sake!
297
00:15:30,000 --> 00:15:31,440
I shouldn't even be here.
298
00:15:31,480 --> 00:15:34,320
I should be in TK Maxx,
getting the bargains that I deserve.
299
00:15:34,360 --> 00:15:37,400
Why are you so obsessed
with TK Maxx anyway?
300
00:15:37,440 --> 00:15:40,240
Cos, unlike you, Kerry,
I'm not a fashion disaster.
301
00:15:40,280 --> 00:15:42,000
I'm not a fashion disaster.
302
00:15:42,040 --> 00:15:43,640
- You are!
- Am not.
303
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
Everyone thinks you are.
You know, would it kill you
304
00:15:46,720 --> 00:15:49,920
for one World Cup to buy
an official England shirt?
305
00:15:49,960 --> 00:15:51,800
This is an official England shirt.
306
00:15:51,840 --> 00:15:53,040
No! No.
307
00:15:53,080 --> 00:15:54,720
Kerry, how many lions are on your shirt?
308
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
- Four.
- Yeah.
309
00:15:57,440 --> 00:16:00,840
And what's the famous song called,
about having lions on your shirt?
310
00:16:00,880 --> 00:16:03,240
- Three Lions On A Shirt.
- Thank you.
311
00:16:05,080 --> 00:16:08,080
Kerry ain't into fashion,
and you can tell.
312
00:16:08,120 --> 00:16:11,360
You know, a lot of effort
goes into the way I look.
313
00:16:11,400 --> 00:16:15,120
She looks an explosion
in an unofficial merchandise factory.
314
00:16:21,760 --> 00:16:23,360
Right, if you want to
315
00:16:23,400 --> 00:16:24,800
- wait for a minute...
- Shit.
316
00:16:24,840 --> 00:16:26,800
- Fuck, it's my ex.
317
00:16:28,320 --> 00:16:29,880
Fuck. Did she see me?
318
00:16:29,920 --> 00:16:32,160
I don't know. I don't think she did, no.
319
00:16:33,600 --> 00:16:35,520
She's going to want to
get back with me as well.
320
00:16:35,560 --> 00:16:37,880
That is so embarrassing.
321
00:16:37,920 --> 00:16:39,000
Fuck.
322
00:16:43,840 --> 00:16:45,520
- That's her...
323
00:16:45,560 --> 00:16:47,120
- That's her boyfriend.
- No!
324
00:16:47,160 --> 00:16:48,360
That is. He just kissed her.
325
00:16:49,720 --> 00:16:52,040
- He did!
- I cannot believe that.
326
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
- Can't believe that.
327
00:16:53,720 --> 00:16:55,040
It's...
328
00:16:55,080 --> 00:16:58,280
I'm still warm in my grave,
and she's sucking off the pallbearer.
329
00:16:58,320 --> 00:17:00,480
You didn't want to get back with her
anyway, did you?
330
00:17:00,520 --> 00:17:03,000
No, I didn't want to get back
with her, but that's not the point.
331
00:17:03,040 --> 00:17:05,400
The point is, she's moved on so fast.
332
00:17:05,440 --> 00:17:07,240
It's only been five weeks.
333
00:17:07,280 --> 00:17:09,720
You know, it took me ten years
to get over Kirsty Taylor,
334
00:17:09,760 --> 00:17:11,720
and I only went out with her
for half a day.
335
00:17:11,760 --> 00:17:14,720
The problem with Kurtan
and Kirsty Taylor was,
336
00:17:14,760 --> 00:17:17,200
it was a case of right person,
wrong time.
337
00:17:18,520 --> 00:17:21,760
Kurtan was ready to settle down
and give her all of his heart,
338
00:17:21,800 --> 00:17:24,720
but Kirsty was right in the middle
of her SATs,
339
00:17:24,760 --> 00:17:26,840
and she had her cycling proficiency
coming up.
340
00:17:26,880 --> 00:17:28,760
So her head was all over the shop.
341
00:17:36,040 --> 00:17:38,880
- I cannot believe that.
342
00:17:40,360 --> 00:17:43,520
Soph and her new boyfriend became
friends on Facebook
343
00:17:43,560 --> 00:17:45,000
when I was still going out with her.
344
00:17:46,160 --> 00:17:47,680
That is...
345
00:17:49,080 --> 00:17:51,400
That tells you everything, doesn't it?
346
00:17:51,440 --> 00:17:54,720
The guy was trying to worm his way in
from then.
347
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
- Shit.
- What a...
348
00:17:56,320 --> 00:17:57,640
Pfft.
349
00:17:57,680 --> 00:17:59,240
What a snake in the grass.
350
00:17:59,280 --> 00:18:00,640
That is f...
351
00:18:02,240 --> 00:18:04,320
I swear to God, if I see him here again,
352
00:18:04,360 --> 00:18:07,400
I swear to God, I will have no hesitation
in just going up to him
353
00:18:07,440 --> 00:18:09,400
and just planting one on his face.
354
00:18:09,440 --> 00:18:11,000
I will, honestly.
355
00:18:11,040 --> 00:18:12,480
- I will tear his head off.
- Yeah.
356
00:18:12,520 --> 00:18:14,480
Don't even care. Don't care at all!
357
00:18:14,520 --> 00:18:16,080
Excuse me.
358
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
What?
359
00:18:17,520 --> 00:18:19,280
Could you keep it down, please?
360
00:18:19,320 --> 00:18:22,360
- No.
361
00:18:22,400 --> 00:18:24,920
Right, then keep your nose out of
my business, yeah?
362
00:18:24,960 --> 00:18:26,560
Nosy old cock-womble.
363
00:18:30,320 --> 00:18:33,080
She's absolutely livid.
364
00:18:33,120 --> 00:18:34,640
- Yes.
- Hi, Kerry.
365
00:18:34,680 --> 00:18:36,440
We're going to take you down
for an X-ray now.
366
00:18:36,480 --> 00:18:38,400
- OK.
- All right, take your time.
367
00:18:40,440 --> 00:18:41,640
OK.
368
00:18:41,680 --> 00:18:44,040
I'll give you a hand. Up you come.
369
00:18:44,080 --> 00:18:47,240
Quick as you can, Kerry. Be quick.
370
00:18:47,280 --> 00:18:49,080
Take your time.
371
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
Oi, Kurtan.
372
00:18:54,640 --> 00:18:55,800
All right, Mand?
373
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
You been rude to my mum?
374
00:18:57,160 --> 00:18:59,080
The problem with living in
a village like this
375
00:18:59,120 --> 00:19:02,000
is that you're always bumping into
the local nutjobs.
376
00:19:02,040 --> 00:19:04,240
No-one knows where they stand
with Mandy,
377
00:19:04,280 --> 00:19:05,800
because she's so unpredictable.
378
00:19:05,840 --> 00:19:08,120
- No.
379
00:19:08,160 --> 00:19:10,760
- No.
380
00:19:10,800 --> 00:19:12,120
So you have been rude to my mum?
381
00:19:12,160 --> 00:19:14,200
Ye... No. I've...
382
00:19:14,240 --> 00:19:16,120
Is this...?
Is this about keeping it down?
383
00:19:16,160 --> 00:19:18,720
Yeah, she's crying her eyes out
out there.
384
00:19:18,760 --> 00:19:20,560
So I ain't leaving here
385
00:19:20,600 --> 00:19:25,640
until you tell me word by word
what you just said to my mum.
386
00:19:28,400 --> 00:19:30,680
- I was just chatting.
387
00:19:30,720 --> 00:19:32,200
Quietly.
388
00:19:32,240 --> 00:19:34,200
She said you was chatting loudly.
389
00:19:34,240 --> 00:19:36,400
Well, could have been, I suppose.
390
00:19:36,440 --> 00:19:39,040
OK, well, which one was it, then?
Quietly, or loudly?
391
00:19:39,080 --> 00:19:40,840
- Loudly.
- Go on.
392
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
And then I...
393
00:19:42,840 --> 00:19:47,000
I just said,
"Sorry, do you work here?"
394
00:19:47,040 --> 00:19:49,640
Because I thought maybe she might
have been one of the nurses.
395
00:19:49,680 --> 00:19:51,960
- She...
396
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
She didn't really say anything,
she just walked off.
397
00:19:54,160 --> 00:19:55,880
And that was that, really. And it's...
398
00:19:59,320 --> 00:20:01,120
I think you might be missing something.
399
00:20:02,280 --> 00:20:03,600
Er...
400
00:20:03,640 --> 00:20:05,480
Don't think... No, don't think so.
401
00:20:05,520 --> 00:20:06,680
- That was it, yeah.
402
00:20:08,120 --> 00:20:10,920
Yeah. No, I think you might have said
something else.
403
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
Tschhh...
404
00:20:13,400 --> 00:20:14,960
Well, I...
405
00:20:15,000 --> 00:20:16,960
I can't really remember
what I said now.
406
00:20:17,000 --> 00:20:18,680
So you did say something else?
407
00:20:21,520 --> 00:20:22,840
Yeah.
408
00:20:25,240 --> 00:20:26,920
What did you say, Kurtan?
409
00:20:32,960 --> 00:20:34,640
And I want it word by word.
410
00:20:38,880 --> 00:20:40,320
I called her...
411
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
Yeah?
412
00:20:44,440 --> 00:20:46,520
- ...a nosy...
413
00:20:48,040 --> 00:20:49,800
- ...old...
414
00:20:51,200 --> 00:20:53,000
- ...cock...
415
00:20:54,320 --> 00:20:55,680
...womble.
416
00:21:04,640 --> 00:21:06,360
Here, I'm just messing with you!
417
00:21:06,400 --> 00:21:08,760
I'm just joking!
418
00:21:08,800 --> 00:21:10,360
That's not really my mum!
419
00:21:13,520 --> 00:21:15,880
What did you...
420
00:21:15,920 --> 00:21:18,560
No! I just heard
that nosy old cock-womble
421
00:21:18,600 --> 00:21:20,680
complaining about you at reception
and I thought it was funny,
422
00:21:20,720 --> 00:21:23,520
I thought, "I know what I'll do -
I'll go in there and wind him up,
423
00:21:23,560 --> 00:21:25,320
"and have a laugh with him!"
424
00:21:27,920 --> 00:21:30,640
Mandy's attitude to me
is puzzling.
425
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
If I walk past her in the street
and say hi,
426
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
she'll tell me to fuck off.
427
00:21:34,200 --> 00:21:38,880
Yet every year, she sends me
a really sweet, nice Christmas card.
428
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
You know, there's just
no consistency there.
429
00:21:41,480 --> 00:21:42,880
How's Kerry, then
430
00:21:42,920 --> 00:21:45,080
She's fine, yeah, she just hurt her leg.
431
00:21:45,120 --> 00:21:46,840
- She's just having an X-ray done.
- Bless her.
432
00:21:46,880 --> 00:21:49,560
Well, listen, you take care
and send her my love, yeah?
433
00:22:02,520 --> 00:22:03,960
Thank you.
434
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
God. No.
435
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
Kerry, Kerry, I'm so, so sorry.
436
00:22:21,680 --> 00:22:24,760
- The X-ray came back.
- No, it's broken.
437
00:22:24,800 --> 00:22:26,920
No, no, it's not broken.
She's going to be fine.
438
00:22:26,960 --> 00:22:28,240
- No.
439
00:22:28,280 --> 00:22:30,120
It's very badly bruised.
440
00:22:30,160 --> 00:22:33,000
And I asked if I could have a cast
or if I could have crutches,
441
00:22:33,040 --> 00:22:34,320
and they said no.
442
00:22:34,360 --> 00:22:37,160
Thank the Lord! It's not broken!
443
00:22:37,200 --> 00:22:40,560
It's not broken.
Thank you so much, thank you.
444
00:22:40,600 --> 00:22:42,400
- No problem.
445
00:22:42,440 --> 00:22:44,400
Just a bit of elevation, lots of rest.
446
00:22:44,440 --> 00:22:46,160
- Yes, you said.
- Thank you.
447
00:22:46,200 --> 00:22:48,040
- So she'll be good.
- Wonderful. Let's get you home.
448
00:22:48,080 --> 00:22:49,320
Take care. Bye-bye, Kerry.
449
00:22:49,360 --> 00:22:50,960
- Thank you. Bye!
- Bye!
450
00:22:51,000 --> 00:22:53,480
Badly bruised. I could have told
you that six hours ago.
451
00:22:53,520 --> 00:22:55,360
I know.
It's good to get it checked, though.
452
00:22:55,400 --> 00:22:56,600
Absolute waste of a day!
453
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
All right?
454
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
- Hi.
455
00:23:10,760 --> 00:23:12,360
He's good-looking up close,
isn't he?
456
00:23:13,320 --> 00:23:14,440
Shut up!
457
00:23:27,760 --> 00:23:29,920
What?
458
00:23:29,960 --> 00:23:31,480
What?!
459
00:23:42,160 --> 00:23:43,920
Yeah, I told you I wasn't lying.
460
00:23:43,960 --> 00:23:45,560
It's the sodium in it.
461
00:23:51,720 --> 00:23:53,160
Golden Dragon!
462
00:23:55,080 --> 00:23:59,400
Worst thing the vicar could ever have done
is told me he ain't got any insurance.
463
00:23:59,440 --> 00:24:01,120
I've got him right here.
464
00:24:03,400 --> 00:24:04,560
Made him get me that.
465
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
And tomorrow, he's taking
me and Kurtan to Wookey Hole.
466
00:24:09,800 --> 00:24:12,800
And he's giving us 5 quid each
to spunk on the fruit machines
467
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
at the service station
on the way down there.
468
00:24:18,080 --> 00:24:21,800
Don't show me any weakness,
because I will take advantage.
469
00:24:24,320 --> 00:24:25,680
It's what I do.
470
00:24:44,400 --> 00:24:45,920
Got what you wanted, did you?
471
00:24:47,640 --> 00:24:49,760
Now you've made me look like a prat.
472
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
I think it really suits you.
473
00:24:57,120 --> 00:25:01,040
The devil doesn't come in a cloak
and pointy horns.
474
00:25:01,080 --> 00:25:03,640
He wears knitwear and drives a Golf.
35040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.