Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,240 --> 00:01:29,080
- "Don't think I will kiss you,
2
00:01:29,200 --> 00:01:31,720
"although you need
to be kissed badly
3
00:01:31,840 --> 00:01:33,520
"and that's what's
wrong with you.
4
00:01:33,640 --> 00:01:36,000
"You need to be
kissed and often,
5
00:01:36,120 --> 00:01:37,680
"and by someone who knows how."
6
00:01:40,120 --> 00:01:41,720
- I know it, I know it.
7
00:01:41,840 --> 00:01:43,216
- That wasn't the one I was
originally gonna go for,
8
00:01:43,240 --> 00:01:45,640
but you're a bit too
good at this game.
9
00:01:46,720 --> 00:01:48,480
- Gone with the Wind.
10
00:01:51,240 --> 00:01:52,880
- Yeah.
11
00:01:53,000 --> 00:01:54,280
This is definitely your game.
12
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
- My turn.
13
00:01:59,560 --> 00:02:01,160
"I have this little problem.
14
00:02:03,360 --> 00:02:05,640
"I have a stalker
and I need a cover.
15
00:02:07,080 --> 00:02:08,600
"I need for you to
pretend we're having
16
00:02:08,640 --> 00:02:10,040
"a scintillating conversation
17
00:02:10,160 --> 00:02:12,160
"and that you are
wildly entertained."
18
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
- Damn you might have
got me on this one.
19
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
Uh...
20
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Vanilla Sky.
21
00:02:24,880 --> 00:02:26,680
- Much better than me.
22
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
- "See your problem,
23
00:02:33,080 --> 00:02:34,160
"is you're beautiful.
24
00:02:35,600 --> 00:02:39,040
"You have beautiful legs,
beautiful body, beautiful face.
25
00:02:39,160 --> 00:02:40,600
"And all these guys
in love with you.
26
00:02:41,840 --> 00:02:43,056
"But you have a
look in your eye.
27
00:02:43,080 --> 00:02:44,840
"Like you haven't been
fucked in a year."
28
00:02:52,240 --> 00:02:53,336
Something tells me
that was a little bit
29
00:02:53,360 --> 00:02:54,880
too close to home
for you, was it?
30
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
- It's fine.
31
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
Scarface.
32
00:03:00,320 --> 00:03:02,080
- You are a proper
geek, aren't you?
33
00:03:02,200 --> 00:03:03,920
- I try not to disappoint.
34
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
- Right, I'm gonna take a piss.
35
00:03:12,000 --> 00:03:14,960
What? It's better out
than in, isn't it?
36
00:03:15,080 --> 00:03:16,640
It was a roomy dinner.
37
00:03:16,760 --> 00:03:18,216
- Little more information
than I needed,
38
00:03:18,240 --> 00:03:20,120
but you go right ahead.
39
00:03:51,760 --> 00:03:53,200
- How well do you
know that girl?
40
00:03:55,280 --> 00:03:57,120
- Sorry, what'd you say to me?
41
00:04:02,200 --> 00:04:03,640
- How well do you
know that girl?
42
00:04:03,760 --> 00:04:05,200
- What the fuck is this?
43
00:04:06,480 --> 00:04:09,160
- The girl's a spy, Rory Baker.
44
00:04:11,080 --> 00:04:13,360
- Hold on, I know you.
45
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Brody, yeah?
46
00:04:15,640 --> 00:04:17,320
Just outta prison.
47
00:04:17,440 --> 00:04:19,800
Tell me do you fancy
going back in, do ya?
48
00:04:19,920 --> 00:04:21,480
- Prison's not a
very nice place.
49
00:04:22,880 --> 00:04:24,800
No friends in there,
50
00:04:24,920 --> 00:04:26,840
locked up in a tiny cell
51
00:04:26,960 --> 00:04:29,440
with all your
freedoms taken away.
52
00:04:29,560 --> 00:04:31,160
She set me up, Rory.
53
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
- Hey.
54
00:05:04,280 --> 00:05:07,200
- See, she's not
who she says she is.
55
00:05:12,240 --> 00:05:13,920
Bruised egos repair themselves.
56
00:05:15,560 --> 00:05:17,200
You should call
your brother-in-law.
57
00:05:18,960 --> 00:05:21,000
- My man here can
look after anything.
58
00:05:44,440 --> 00:05:47,240
- A gun pointed straight
at your soft tissue,
59
00:05:48,600 --> 00:05:52,640
small, but without immediate
medical assistance,
60
00:05:52,760 --> 00:05:54,920
survival's looking pretty grim.
61
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Oh, Rory?
62
00:06:01,400 --> 00:06:03,840
He didn't wanna hang around
after we told him who you were.
63
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
- Charlotte Green.
64
00:06:10,280 --> 00:06:11,416
- That's not someone
who's very high
65
00:06:11,440 --> 00:06:13,280
on our Christmas card list.
66
00:06:13,400 --> 00:06:14,280
Where is she?
67
00:06:14,400 --> 00:06:15,760
- Behind a desk.
68
00:06:15,880 --> 00:06:17,600
She didn't take to field work.
69
00:06:17,720 --> 00:06:18,800
- Unlike you.
70
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
Device.
71
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
Now!
72
00:06:28,200 --> 00:06:29,000
- Gun possession.
73
00:06:29,120 --> 00:06:30,800
Threatening an agent.
74
00:06:32,760 --> 00:06:34,280
That's 20 years at least.
75
00:06:35,440 --> 00:06:37,160
- I'll take my chances.
76
00:07:36,480 --> 00:07:38,440
- You left so soon.
77
00:07:38,560 --> 00:07:39,680
- Sorry darling, you're just
78
00:07:39,800 --> 00:07:41,440
you're not my type.
79
00:07:41,560 --> 00:07:43,240
- Like you had a chance.
80
00:07:46,680 --> 00:07:49,440
You'll shoot your balls
off keeping your gun there.
81
00:07:49,560 --> 00:07:50,720
- I like to keep it handy.
82
00:07:52,440 --> 00:07:53,880
Come on, little girl.
83
00:07:54,000 --> 00:07:55,680
We don't even know what
agency you're from.
84
00:07:56,680 --> 00:07:57,920
- Please don't do this.
85
00:07:58,040 --> 00:08:00,280
- Well, where's the fun in that?
86
00:09:08,120 --> 00:09:10,280
- Should have taken your keys.
87
00:09:10,400 --> 00:09:12,480
- You're no sport at all.
88
00:09:12,600 --> 00:09:15,160
I was planning to jump out
and test your reflexes.
89
00:09:16,600 --> 00:09:19,520
I do have a present
of sorts for you.
90
00:09:28,640 --> 00:09:32,080
It's an anti-banana disguise.
91
00:09:32,200 --> 00:09:34,360
- My hand hurts,
what do you want?
92
00:09:34,480 --> 00:09:36,680
- I want a debrief on
your mysterious priest
93
00:09:36,800 --> 00:09:40,880
and the 500,000 pounds in
negotiable bearer bonds.
94
00:09:41,000 --> 00:09:42,400
Did you just roll your eyes?
95
00:09:42,520 --> 00:09:44,240
- This is my home, Miranda.
96
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
- Please don't shed a
tear for that low life.
97
00:09:47,640 --> 00:09:49,560
He was hardly the
cure for cancer.
98
00:09:49,680 --> 00:09:51,600
- It's C1 and C2 complete.
99
00:09:51,720 --> 00:09:53,320
That means his spinal
cord's so broken,
100
00:09:53,440 --> 00:09:54,760
they'll never be able to fix it.
101
00:09:54,880 --> 00:09:57,720
- So take the counseling
being offered and get over it.
102
00:09:59,080 --> 00:10:01,400
Regardless of what
happened, you did well.
103
00:10:01,520 --> 00:10:05,200
Rory and his crew were
being pimped by your priest.
104
00:10:05,320 --> 00:10:07,480
This is the job, Aureille.
105
00:10:11,200 --> 00:10:14,080
You want to save the world.
106
00:10:14,200 --> 00:10:15,440
I empathize.
107
00:10:15,560 --> 00:10:16,760
- I was just showing off.
108
00:10:16,880 --> 00:10:18,480
He called me 'little girl.'
109
00:10:18,600 --> 00:10:20,520
- Interesting trigger.
110
00:10:20,640 --> 00:10:22,840
One of my pet names for you.
111
00:10:24,720 --> 00:10:27,240
Look, Astin Brody's retired
another field operative
112
00:10:27,360 --> 00:10:28,520
to a desk.
113
00:10:28,640 --> 00:10:30,136
If you want, you can
join Charlotte Green.
114
00:10:30,160 --> 00:10:33,240
- I have no interest in
joining your babble of bimbos.
115
00:10:33,360 --> 00:10:36,000
And we broke up, it happens.
116
00:10:36,120 --> 00:10:38,520
- I wouldn't dare
call you a bimbo.
117
00:10:38,640 --> 00:10:39,800
And you broke up with me.
118
00:10:39,920 --> 00:10:41,960
- You were cheating.
119
00:10:42,080 --> 00:10:44,520
- Well, don't judge me.
120
00:10:44,640 --> 00:10:49,080
I was bullied as a child,
it made me open to flattery.
121
00:10:49,200 --> 00:10:51,040
You blew a six month
undercover operation,
122
00:10:51,160 --> 00:10:53,200
tracking me going to a hotel.
123
00:10:53,320 --> 00:10:55,056
- And you couldn't resist
a mousy 21-year-old,
124
00:10:55,080 --> 00:10:56,600
because you were bullied.
125
00:10:58,160 --> 00:11:01,560
- Abuse of agency resources
is gross misconduct Aureille,
126
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
and the only reason you
weren't pulled up on charges
127
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
was that I intervened.
128
00:11:04,920 --> 00:11:06,040
- You didn't do that for me.
129
00:11:08,840 --> 00:11:11,120
- Why don't you curse?
130
00:11:11,240 --> 00:11:13,080
I haven't heard you say
a 'fuck' or a 'shit'
131
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
in all these years.
132
00:11:14,240 --> 00:11:16,440
I assure you it feels great.
133
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
Real people curse, Aureille.
134
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
- Bite me.
135
00:11:19,400 --> 00:11:21,080
- That's still not a curse.
136
00:13:50,720 --> 00:13:53,040
- You fuckin' maniac you...
137
00:13:54,440 --> 00:13:56,640
- What's up, you? I
missed you, ya Jessie.
138
00:13:57,960 --> 00:13:59,720
- Come on get in, let's go.
139
00:14:06,320 --> 00:14:07,520
- Fuck's sake.
140
00:14:13,600 --> 00:14:15,200
- This wasn't our agreement.
141
00:14:15,320 --> 00:14:16,400
You stood right there.
142
00:14:16,520 --> 00:14:17,856
You stood right there
and promised us.
143
00:14:17,880 --> 00:14:20,640
- You're technically not
witnesses, I'm sorry.
144
00:14:20,760 --> 00:14:23,000
- You have no clue
or even understanding
145
00:14:23,120 --> 00:14:25,800
of the risk we're taking
even talking to you.
146
00:14:27,480 --> 00:14:28,720
Jump in anytime.
147
00:14:30,520 --> 00:14:35,440
- I mean, we're not
technically witnesses, so.
148
00:14:37,560 --> 00:14:38,960
- Don't listen to him.
149
00:14:39,080 --> 00:14:41,720
Look, we have no
idea where he is.
150
00:14:41,840 --> 00:14:44,480
- The priest is
protected by Bishop.
151
00:14:44,600 --> 00:14:47,680
- That caped-crusader
is stonewalling me.
152
00:15:02,520 --> 00:15:05,160
- She's upstairs. Room four,
but she's with a client now,
153
00:15:05,280 --> 00:15:06,640
so maybe give her a moment.
154
00:15:06,760 --> 00:15:09,520
- Oh there's no talking
to muscle, I'm afraid.
155
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
- Nice line.
156
00:15:26,880 --> 00:15:27,960
- Where do we go?
157
00:15:28,080 --> 00:15:29,400
What do we do?
158
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
- You need to leave town.
159
00:15:31,840 --> 00:15:33,120
I don't know for how long,
160
00:15:33,240 --> 00:15:35,200
but at least until after
I've put these guys away.
161
00:15:36,040 --> 00:15:36,880
- Come on dad, I mean we,
162
00:15:37,000 --> 00:15:39,280
we could do with an holiday, so.
163
00:15:39,400 --> 00:15:40,720
- Shut up, Jay.
164
00:15:41,960 --> 00:15:44,120
You're not thinking
with a right head.
165
00:15:44,240 --> 00:15:45,760
It won't be a holiday.
166
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
We'll be looking over our
shoulders the whole time.
167
00:15:47,960 --> 00:15:49,160
You involved us.
168
00:15:49,280 --> 00:15:50,400
This is your doing.
169
00:15:50,520 --> 00:15:51,320
- All right, just,
come, well, you're...
170
00:15:51,440 --> 00:15:53,000
you're being a bit harsh now.
171
00:15:53,120 --> 00:15:56,800
Just, don't listen to him okay?
172
00:15:58,520 --> 00:16:01,920
I actually got you
a little something.
173
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
Just...
174
00:16:18,600 --> 00:16:20,440
- The priest had accomplices.
175
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
- And?
176
00:16:23,800 --> 00:16:26,400
- Jay won't thank you, trust me.
177
00:16:28,120 --> 00:16:32,000
- You said you preferred
silver to gold.
178
00:16:34,400 --> 00:16:37,680
- We were talking about
conductors in headphones.
179
00:16:39,040 --> 00:16:42,840
- Yeah, it's just
a little something.
180
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
- Thank you.
181
00:16:53,720 --> 00:16:55,120
- We're done here.
182
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
- Hello?
183
00:17:34,000 --> 00:17:37,080
- Hi Jay, I was just
thinking about you.
184
00:17:37,200 --> 00:17:39,200
- It's not really
a good time, babe.
185
00:17:39,320 --> 00:17:42,960
- It's just that you
haven't been by in a while.
186
00:17:43,080 --> 00:17:45,360
- Thought you said
I was a bit creepy.
187
00:17:45,480 --> 00:17:47,920
The whole staring thing.
188
00:17:48,040 --> 00:17:50,200
- Well, you know I was
just having a bad day.
189
00:17:50,320 --> 00:17:52,280
You know you are
my favorite client.
190
00:17:55,680 --> 00:17:56,920
- Uh, gotta go.
191
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
- That enough?
192
00:18:02,320 --> 00:18:03,400
- We got him.
193
00:18:04,560 --> 00:18:06,000
Hope that was good
for you, love.
194
00:18:14,040 --> 00:18:15,496
- I bloody told you to
get rid of that phone.
195
00:18:15,520 --> 00:18:16,360
- It just rang okay.
196
00:18:16,480 --> 00:18:17,800
What you want me to do?
197
00:18:21,600 --> 00:18:23,096
- You could have just
taken the SIM out
198
00:18:23,120 --> 00:18:24,640
and kept the phone!
199
00:18:25,520 --> 00:18:27,080
This is not my fault, okay?
200
00:18:27,200 --> 00:18:29,280
- No, it's that
bloody agent's fault.
201
00:18:29,400 --> 00:18:30,880
- She is trying her best.
202
00:18:32,080 --> 00:18:33,680
- You're barking up
the wrong tree there.
203
00:18:33,800 --> 00:18:34,960
It's embarrassing.
204
00:18:36,480 --> 00:18:37,920
- What's that?
205
00:18:38,040 --> 00:18:39,040
- What's it look like?
206
00:18:39,160 --> 00:18:40,520
An inconspicuous car.
207
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
- And where are we
supposed to put the bags?
208
00:18:44,000 --> 00:18:45,560
- The other choice was walking.
209
00:18:46,760 --> 00:18:48,160
You've been watching
the building?
210
00:18:49,520 --> 00:18:51,160
- It's been clear, okay?
211
00:18:51,280 --> 00:18:53,000
The last couple
of hours, anyway.
212
00:18:59,360 --> 00:19:00,400
- I'm not having that.
213
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
She ain't a dike.
214
00:19:02,440 --> 00:19:04,080
- She used us.
215
00:19:04,200 --> 00:19:08,000
- Oh, what, like that asshole
priest you're related to?
216
00:19:08,120 --> 00:19:10,320
- I wasn't there
for your brother.
217
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
He had too many temporary goals.
218
00:19:11,960 --> 00:19:15,000
- Half-brother, and
that's just guilt talking.
219
00:19:15,120 --> 00:19:17,000
- So yous are off then?
220
00:19:17,120 --> 00:19:18,680
- Aye, thanks for everything.
221
00:19:18,800 --> 00:19:20,920
- Oh yes, especially
those breakfasts.
222
00:19:22,320 --> 00:19:23,640
- This should cover the costs.
223
00:19:23,760 --> 00:19:25,440
- Oh, there's no need for that.
224
00:19:25,560 --> 00:19:26,960
- No, we'll not be coming back.
225
00:19:27,080 --> 00:19:28,080
I'm settling the bill.
226
00:19:28,160 --> 00:19:29,640
- The bill?
227
00:19:29,760 --> 00:19:31,440
- For the bed and breakfast.
228
00:19:33,080 --> 00:19:35,160
- The bed and
breakfast is next door.
229
00:19:42,360 --> 00:19:45,280
- Who is it you think we are?
230
00:19:45,400 --> 00:19:47,840
- You're Margaret's
friends from Westway.
231
00:19:50,080 --> 00:19:53,080
- Maggie, it's Maggie.
232
00:19:53,200 --> 00:19:54,720
- Bloody Maggie, ain't it.
233
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
- Was her passing sudden was it?
234
00:20:00,080 --> 00:20:02,640
- Aye, very sudden.
235
00:20:02,760 --> 00:20:06,240
- Yeah, you could say we're
only just finding out about it.
236
00:20:16,600 --> 00:20:17,720
- Right.
237
00:20:17,840 --> 00:20:20,040
I'm gonna turn round,
don't you be long.
238
00:20:22,000 --> 00:20:23,040
- Okey dokey.
239
00:20:29,280 --> 00:20:31,960
- Quick as you can, hurry up.
240
00:20:53,960 --> 00:20:54,640
- Here.
241
00:20:54,760 --> 00:20:56,000
- Where's your dad?
242
00:20:56,120 --> 00:20:57,496
- I dunno what
you're talking about.
243
00:20:57,520 --> 00:20:59,120
- I'd smack you about,
244
00:20:59,240 --> 00:21:01,360
but I don't believe
in cruelty to animals.
245
00:21:01,480 --> 00:21:04,200
- Oh fuck, me bollocks.
246
00:21:16,320 --> 00:21:18,680
- Go, go go, go, go, go.
247
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
- Who are you?
248
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
- Morning, landlord.
249
00:22:25,920 --> 00:22:27,336
- Something wrong with
your eyes, Father?
250
00:22:27,360 --> 00:22:28,360
- How you doing?
251
00:22:29,480 --> 00:22:31,160
It's hot in here, isn't it?
252
00:22:33,040 --> 00:22:34,840
I think you should
pop around later.
253
00:22:34,960 --> 00:22:37,200
Looks like you've got a
bunch of sins to confess.
254
00:22:38,640 --> 00:22:40,240
- Don't be cheeky.
255
00:22:41,720 --> 00:22:43,880
Sure you won't stay
for a pint, Father?
256
00:22:44,000 --> 00:22:45,280
- Nope.
257
00:22:45,400 --> 00:22:46,800
Just here for some bread.
258
00:22:48,320 --> 00:22:51,320
- I am my father's pride
and joy and will marry well,
259
00:22:51,440 --> 00:22:56,200
but in the meantime, I'm sure
I've got a free afternoon.
260
00:23:01,320 --> 00:23:02,600
- Business first.
261
00:23:04,160 --> 00:23:05,480
Guten tag.
262
00:24:12,520 --> 00:24:13,360
- How you feeling?
263
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
- Kicking a lot.
264
00:24:15,320 --> 00:24:16,000
- Think it's a boy?
265
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
- No.
266
00:24:18,640 --> 00:24:19,800
- Let me present to you,
267
00:24:19,920 --> 00:24:21,840
the gang who could
not shoot straight.
268
00:24:23,880 --> 00:24:26,200
- You homesteaders have
been talking out of school.
269
00:24:26,320 --> 00:24:29,240
- No, no I've not said
nothing to nobody I promise.
270
00:24:30,960 --> 00:24:34,000
- You were warned to
stay away from the agent.
271
00:24:34,120 --> 00:24:35,120
Tell them.
272
00:24:37,160 --> 00:24:39,280
- Oh, that's my line.
273
00:24:41,160 --> 00:24:42,280
Yous were seen.
274
00:24:43,480 --> 00:24:45,680
- Look, we have no
idea where he is.
275
00:24:45,800 --> 00:24:47,640
- The priest is
protected by Bishop.
276
00:24:48,840 --> 00:24:51,800
- That caped-crusader
is stonewalling me.
277
00:25:07,560 --> 00:25:09,400
- Now I wanna list of the topics
278
00:25:09,520 --> 00:25:11,320
you had in conversation
with that agent.
279
00:25:11,440 --> 00:25:13,040
And I want it now.
280
00:25:18,520 --> 00:25:20,760
- Rory, the stupids
don't understand,
281
00:25:20,880 --> 00:25:22,280
try using words of one syllable,
282
00:25:22,400 --> 00:25:24,000
shouldn't be a stretch for you.
283
00:25:25,360 --> 00:25:29,680
- Casper on my signal I
want you unleash hell.
284
00:25:29,800 --> 00:25:31,280
After that,
285
00:25:31,400 --> 00:25:33,681
I'll tell you if they're wearing
women's underwear or not.
286
00:25:37,000 --> 00:25:39,200
- Daniel will never give
up his favorite son.
287
00:25:40,200 --> 00:25:41,520
Will you old man?
288
00:25:44,960 --> 00:25:49,960
- Bearer bonds
worth 500,000 pound.
289
00:25:51,200 --> 00:25:52,416
That will buy a whole
lot of pain, you know.
290
00:25:52,440 --> 00:25:53,520
- I'll give him up.
291
00:25:53,640 --> 00:25:56,280
- Jay, shut up.
292
00:25:56,400 --> 00:25:57,280
Alice.
293
00:25:57,400 --> 00:25:59,200
Alice, listen to me.
294
00:26:00,040 --> 00:26:01,440
I'm just a father.
295
00:26:01,560 --> 00:26:03,320
I wanna make sure my son's safe.
296
00:26:03,440 --> 00:26:06,120
That's all, nothing
about you or your family.
297
00:26:06,240 --> 00:26:07,280
I promise.
298
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
- So, you were warned old man.
299
00:26:10,440 --> 00:26:11,440
You know what?
300
00:26:12,600 --> 00:26:14,680
Nothing spoils a target
better than a hit.
301
00:26:16,040 --> 00:26:18,400
Fuckin' hell, he shot me!
302
00:26:22,240 --> 00:26:23,600
- Jesus, Rory.
303
00:26:23,720 --> 00:26:25,440
- Fuckin' toe off...
304
00:26:27,560 --> 00:26:31,400
- You see, you shoot a man's
toe off with his pants down,
305
00:26:31,520 --> 00:26:32,816
And believe me, Texas
is not the place
306
00:26:32,840 --> 00:26:34,680
that you wanna be caught in.
307
00:26:34,800 --> 00:26:36,040
- He said church protection.
308
00:26:36,160 --> 00:26:37,456
- Yeah, well that's
just not gonna fly.
309
00:26:37,480 --> 00:26:39,040
'Cause that's not a
real fuckin' priest.
310
00:26:40,920 --> 00:26:42,360
- Enough, Rory.
311
00:26:43,960 --> 00:26:45,680
- They think he's real
312
00:26:45,800 --> 00:26:47,360
They think there's
papers to prove it.
313
00:26:48,720 --> 00:26:51,040
- If the church is protecting
him the priest is lost to us.
314
00:26:51,120 --> 00:26:53,520
- Oh, I will get
the bishop to talk.
315
00:26:53,640 --> 00:26:54,400
I'll get the bishop to talk.
316
00:26:54,520 --> 00:26:56,920
The priest is my half-brother.
317
00:26:57,040 --> 00:26:59,240
- Huh, stupid has a point.
318
00:26:59,360 --> 00:27:01,480
- The bishop won't roll
over on his own clergy.
319
00:27:01,600 --> 00:27:04,760
- Well that just pisses
me off, doesn't it?
320
00:27:04,880 --> 00:27:06,440
- What do you think, Casper?
321
00:27:08,920 --> 00:27:10,096
- I think we should
drip dry 'em.
322
00:27:10,120 --> 00:27:10,920
- It was a rhetorical question.
323
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
Let me do the thinking.
324
00:27:13,880 --> 00:27:16,560
I'm gonna charge the stupids
with bringing back the priest,
325
00:27:16,680 --> 00:27:19,440
offer them their lives in
exchange for the bearer bonds.
326
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Um...
327
00:27:23,040 --> 00:27:25,360
- What we have here is a
failure to communicate.
328
00:27:37,560 --> 00:27:40,160
- The moment he tells you
anything you're in danger.
329
00:27:40,280 --> 00:27:42,560
- Yeah, but what's to
stop us just disappearing?
330
00:27:44,520 --> 00:27:46,320
You could come with.
331
00:27:47,520 --> 00:27:48,960
- Trust me, that's
an amazing idea.
332
00:27:50,200 --> 00:27:51,800
There are too many
ghosts in my life.
333
00:27:53,560 --> 00:27:54,960
- Maybe someday.
334
00:27:57,320 --> 00:27:58,480
The quiet life.
335
00:28:12,120 --> 00:28:13,480
No, no, no, no...
336
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Wait!
337
00:28:25,840 --> 00:28:28,520
What was that look about
between you and her?
338
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
- Nothing.
339
00:28:30,640 --> 00:28:32,680
- It's five nothings
since before we left,
340
00:28:33,920 --> 00:28:35,520
must be something.
341
00:28:45,720 --> 00:28:47,440
- It has a tracker.
342
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
You dump it,
343
00:28:50,120 --> 00:28:52,320
I'll kill you at the
first opportunity.
344
00:29:01,280 --> 00:29:03,840
- What you've just
done there is probably,
345
00:29:03,960 --> 00:29:06,720
one of the most idiotic
things I think I've ever seen.
346
00:29:10,760 --> 00:29:12,080
In fact everyone
in this building,
347
00:29:12,200 --> 00:29:14,040
is a little more
stupid because of it.
348
00:29:17,120 --> 00:29:19,600
- You're a sad,
strange little man.
349
00:29:19,720 --> 00:29:21,560
And you have my pity.
350
00:29:22,720 --> 00:29:25,560
I'm the boss, accept it.
351
00:29:26,920 --> 00:29:29,560
And he is not leaving my sight.
352
00:29:32,720 --> 00:29:34,480
- It's the birth
of me son, Rory.
353
00:29:34,600 --> 00:29:35,720
It's important.
354
00:29:39,920 --> 00:29:42,480
- You gonna follow
stupids on your own, no?
355
00:29:43,680 --> 00:29:44,760
Didn't think so.
356
00:30:21,360 --> 00:30:22,856
- All right, let me
take the lead on this.
357
00:30:22,880 --> 00:30:24,040
- Okay.
358
00:30:24,160 --> 00:30:27,360
- 'Cause you always
take the... what?
359
00:30:27,480 --> 00:30:28,480
- Okay.
360
00:30:32,080 --> 00:30:33,080
- Yes!
361
00:30:54,200 --> 00:30:55,520
- What's the crack?
362
00:30:55,640 --> 00:30:57,440
- What the hell are
yous two doing here?
363
00:30:57,560 --> 00:30:59,040
Get out, both of you!
364
00:30:59,160 --> 00:31:01,400
- No, no, steady on,
Father, okay, 'cause-
365
00:31:01,520 --> 00:31:04,640
- I am not a fuckin'
priest, you gobshite.
366
00:31:04,760 --> 00:31:06,720
I am a fuckin' bishop.
367
00:31:06,840 --> 00:31:09,160
And you address me
as your eminence,
368
00:31:09,280 --> 00:31:10,280
or indeed, your grace.
369
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
- Okay, your grace, then.
370
00:31:12,200 --> 00:31:14,880
Just, where, where is he?
371
00:31:15,000 --> 00:31:16,160
- Out, about east.
372
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
- Stop, we've got
a right to know.
373
00:31:18,800 --> 00:31:20,680
- Why's your monkey
doin' all the talking?
374
00:31:21,800 --> 00:31:23,880
- Jay's taking the lead here.
375
00:31:24,000 --> 00:31:27,320
- Oh, moving up
in the world, Jay.
376
00:31:27,440 --> 00:31:29,680
I told your father long ago,
377
00:31:29,800 --> 00:31:31,360
you're gettin' nothing of me.
378
00:31:32,560 --> 00:31:34,120
- Sorry to bother
you, your grace.
379
00:31:34,240 --> 00:31:36,680
I noticed you got
some uninvited guests.
380
00:31:37,600 --> 00:31:39,120
- They're just leaving.
381
00:31:39,240 --> 00:31:42,280
- I'm Sister Assumpta
of the five ones.
382
00:31:42,400 --> 00:31:44,160
Why don't we chat outside?
383
00:31:44,280 --> 00:31:45,760
- Hell of a grip.
384
00:31:45,880 --> 00:31:48,520
- Mother Superior always
said I was a nun on the run,
385
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
but I loved extra help.
386
00:31:49,760 --> 00:31:51,520
And so not sure what
I could run from.
387
00:31:52,720 --> 00:31:53,400
- See them out, Sister.
388
00:31:53,520 --> 00:31:54,800
- No, no, no, no.
389
00:31:54,920 --> 00:31:56,216
I lost a toe 'cause
of that bastard, so-
390
00:31:56,240 --> 00:31:58,200
- Right, you went there?
391
00:32:00,880 --> 00:32:03,760
- No, I'm sorry, your grace.
392
00:32:03,880 --> 00:32:05,800
Look, our lives are
on the line here.
393
00:32:05,920 --> 00:32:08,720
- The show's over. Get
out the both of yous.
394
00:32:08,840 --> 00:32:10,360
God bless and all that.
395
00:32:10,480 --> 00:32:12,720
- Boys, yous have
said your piece.
396
00:32:16,240 --> 00:32:18,000
- You're making a
mistake, though.
397
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Father!
398
00:32:21,840 --> 00:32:23,560
- Your brother is in Malta.
399
00:32:24,840 --> 00:32:27,560
I don't want you
to get killed, Jay.
400
00:32:27,680 --> 00:32:29,360
The Bishop's a proud man.
401
00:32:29,480 --> 00:32:31,800
There are people eager
to attack the Bishop.
402
00:32:31,920 --> 00:32:33,800
I just don't want his
reputation soiled.
403
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
- Thank you, Sister.
404
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
- Game on, father of mine.
405
00:32:41,120 --> 00:32:42,800
- You can wipe that
smug look off your face
406
00:32:42,840 --> 00:32:43,640
for a start.
407
00:32:43,760 --> 00:32:44,640
- I'm Kool & the Gang, mate,
408
00:32:44,760 --> 00:32:46,720
but that bastard owes me a toe.
409
00:32:57,640 --> 00:32:59,480
- And that was my OBE.
410
00:32:59,600 --> 00:33:01,080
- Order of the British Empire.
411
00:33:01,200 --> 00:33:03,520
- Mm, I love an
intelligent woman.
412
00:33:04,960 --> 00:33:06,480
Smart is so sexy.
413
00:33:30,720 --> 00:33:31,400
- You have to go.
414
00:33:31,520 --> 00:33:32,680
- Who is it?
415
00:33:32,800 --> 00:33:33,600
- Miranda, I know
you're in there.
416
00:33:33,720 --> 00:33:34,520
- She can't find you here.
417
00:33:34,640 --> 00:33:35,960
- Can't you just tell her?
418
00:33:36,080 --> 00:33:37,800
- Are you a complete
moron? I'm your boss.
419
00:33:37,920 --> 00:33:39,640
This bitch will use
that against me.
420
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
Fuck off.
421
00:33:50,480 --> 00:33:51,800
What do you want?
422
00:33:51,920 --> 00:33:53,560
- Where is she?
423
00:33:53,680 --> 00:33:54,680
- Who?
424
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
- Oh, I've seen this
seduction before.
425
00:34:27,680 --> 00:34:30,960
You are bloody predictable,
if not original.
426
00:34:31,080 --> 00:34:33,200
- Still haven't quite
got the hang of cursing.
427
00:34:34,920 --> 00:34:36,720
- Why have you been
ignoring my voicemails?
428
00:34:36,840 --> 00:34:38,360
- You're not going to Malta.
429
00:34:38,480 --> 00:34:39,976
- The priest is there
with the bearer bonds.
430
00:34:40,000 --> 00:34:41,680
- Yes, and he's being
chased by Alice Baker
431
00:34:41,800 --> 00:34:43,960
and her motley crew.
432
00:34:44,080 --> 00:34:45,840
How's the counseling going?
433
00:34:45,960 --> 00:34:47,336
- I heard you've
been getting updates.
434
00:34:47,360 --> 00:34:48,720
- That's illegal.
435
00:34:48,840 --> 00:34:50,560
Those sessions are
private and confidential.
436
00:34:51,720 --> 00:34:52,880
That being said,
437
00:34:53,000 --> 00:34:54,216
there are a few raised
eyebrows over ending
438
00:34:54,240 --> 00:34:55,440
your career progression.
439
00:34:55,560 --> 00:34:57,920
- Fast-tracked by
your helping hand.
440
00:34:58,040 --> 00:34:59,320
Part of the seduction.
441
00:34:59,440 --> 00:35:01,760
- That is a serious accusation.
442
00:35:01,880 --> 00:35:04,280
- Authorize my trip to
Malta or I go off book.
443
00:35:04,400 --> 00:35:05,640
- Oh, going rogue.
444
00:35:05,760 --> 00:35:06,960
How very daring.
445
00:35:08,440 --> 00:35:10,760
Then again, I never could trust
you to do what you're told.
446
00:35:11,880 --> 00:35:14,080
- That's your thing,
isn't it, Miranda?
447
00:35:14,200 --> 00:35:15,200
Control.
448
00:35:16,000 --> 00:35:17,880
Bullies, love control.
449
00:35:19,120 --> 00:35:23,920
I, uh, checked the
old school records.
450
00:35:27,280 --> 00:35:30,240
It gives me chills thinking
of you in total control.
451
00:35:30,360 --> 00:35:31,800
- What are you doing?
452
00:35:33,200 --> 00:35:35,720
- Miss being this close to you.
453
00:35:35,840 --> 00:35:37,320
- Don't tease me,
I won't change-
454
00:35:37,440 --> 00:35:38,920
- Authorize my trip.
455
00:35:39,840 --> 00:35:40,920
- And if I do?
456
00:35:55,920 --> 00:35:57,440
- Goodbye, Miranda.
457
00:36:02,880 --> 00:36:04,760
- Oh, Jesus.
458
00:36:14,640 --> 00:36:15,440
- Would you forget
about my sister?
459
00:36:15,560 --> 00:36:16,760
This is down to me.
460
00:36:17,920 --> 00:36:20,400
Just get me the damn
flight to Malta.
461
00:36:21,640 --> 00:36:23,880
I don't care how much
it costs, just do it.
462
00:36:39,760 --> 00:36:42,200
- Sorry I was late,
alarms were going off and-
463
00:36:42,320 --> 00:36:45,000
- What the fuck
is wrong with you?
464
00:36:45,120 --> 00:36:46,560
- I was planning on telling you.
465
00:36:46,680 --> 00:36:47,840
I'm not feeling well.
466
00:36:47,960 --> 00:36:49,000
- Are you pregnant?
467
00:36:49,120 --> 00:36:51,040
I don't give a shit
how you're feeling!
468
00:36:51,160 --> 00:36:51,960
- Stop!
469
00:36:52,080 --> 00:36:53,520
Would you calm down, will ya?
470
00:36:53,640 --> 00:36:55,136
- We're under a microscope and
I've gotta hear on the street
471
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
that you roughed up
some punk in a club.
472
00:36:57,120 --> 00:36:58,176
- Fuck's sake, Casper always-
473
00:36:58,200 --> 00:37:00,240
- Don't blame fucking Casper.
474
00:37:00,360 --> 00:37:01,520
Harry comes to me,
475
00:37:01,640 --> 00:37:03,080
tells me the police
got a description
476
00:37:03,120 --> 00:37:04,920
and the make of your car.
477
00:37:05,040 --> 00:37:07,360
Why don't you give them
a fucking urine sample?
478
00:37:07,480 --> 00:37:08,736
- The priest was
the one who was-
479
00:37:08,760 --> 00:37:10,000
- Shut up.
480
00:37:10,120 --> 00:37:11,736
That priest outsmarted
you every step of the way.
481
00:37:11,760 --> 00:37:13,840
Now I hear your booking
flights to Malta.
482
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
Shut up!
483
00:37:15,960 --> 00:37:17,400
People that do that
wanna get caught.
484
00:37:18,720 --> 00:37:20,176
- You think I just
want to get caught?
485
00:37:20,200 --> 00:37:21,040
- Yeah, you wanna get caught.
486
00:37:21,160 --> 00:37:22,640
I've seen it all before.
487
00:37:22,760 --> 00:37:24,240
Fucking cowboy act.
488
00:37:25,920 --> 00:37:28,000
You just wanna be a
big, bad guy already.
489
00:37:29,080 --> 00:37:29,960
- No, I-
490
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
- Shut up!
491
00:37:32,600 --> 00:37:34,640
- These stupids are
gonna mess up everything,
492
00:37:34,760 --> 00:37:36,000
I'm telling you.
493
00:37:38,680 --> 00:37:40,160
- Put 'em on the screen.
494
00:37:59,480 --> 00:38:01,120
Have yous got the packages.
495
00:38:01,240 --> 00:38:04,040
- Mm, yeah, just a quick one.
496
00:38:04,160 --> 00:38:05,440
You, you see this?
497
00:38:05,560 --> 00:38:07,440
Like who... can't get it out,
498
00:38:07,560 --> 00:38:08,920
um, uh, who's is this?
499
00:38:09,040 --> 00:38:11,920
Like where, where am
I gonna drop this?
500
00:38:13,360 --> 00:38:14,880
- It's your per diem.
501
00:38:15,000 --> 00:38:15,680
- Absolutely.
502
00:38:15,800 --> 00:38:16,880
Yeah, it's my per diem.
503
00:38:17,000 --> 00:38:19,760
With you there, but where...
504
00:38:19,880 --> 00:38:22,080
who's gonna get, who am
I dropping this off to?
505
00:38:25,200 --> 00:38:26,320
- It's yours.
506
00:38:27,720 --> 00:38:28,720
You keep it.
507
00:38:29,560 --> 00:38:31,120
- What this is mine?
508
00:38:31,240 --> 00:38:33,360
- Fucking idiots.
509
00:38:33,480 --> 00:38:34,680
- Do you get one?
510
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
- Yeah.
511
00:38:38,400 --> 00:38:40,360
- Keep your phone charged.
512
00:38:40,480 --> 00:38:43,560
I want those bearer bonds, and
I want that fucking priest.
513
00:38:43,680 --> 00:38:45,840
- Yeah, so crystal...
514
00:38:45,960 --> 00:38:47,880
With ya, crystal clear, yeah.
515
00:38:48,000 --> 00:38:49,576
- You don't speak to anyone
while you're working,
516
00:38:49,600 --> 00:38:52,000
and when you're not working,
you're on call 24 hours a day.
517
00:38:53,440 --> 00:38:55,840
Don't get drunk or do anything
that prevents you from
518
00:38:55,960 --> 00:38:58,120
operating in a
professional manner.
519
00:38:58,240 --> 00:38:59,880
Now tell that back to me.
520
00:39:00,000 --> 00:39:02,080
- You want us to, first of all,
521
00:39:02,200 --> 00:39:03,400
check out the...
522
00:39:05,480 --> 00:39:07,080
- Let him tell me.
523
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
- Oh yeah, no, I got it.
524
00:39:08,280 --> 00:39:09,920
I'm with you. Got it, got it.
525
00:39:12,120 --> 00:39:13,120
- Tell me.
526
00:39:14,480 --> 00:39:16,280
- I don't really
know why you've...
527
00:39:20,200 --> 00:39:21,640
Why are they picking on me.
528
00:39:21,760 --> 00:39:23,336
- Because your fucking brother
stole my fucking bearer bonds
529
00:39:23,360 --> 00:39:25,120
and I don't like
you, you cocksucker.
530
00:39:26,640 --> 00:39:28,080
- It's my half-brother.
531
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
- We're on it.
532
00:40:02,320 --> 00:40:03,680
- Come here.
533
00:40:03,800 --> 00:40:05,160
You are in for it now, you are.
534
00:40:05,280 --> 00:40:06,520
- Yeah, not if I get you first.
535
00:40:06,560 --> 00:40:09,280
- Ah, you horny little devil.
536
00:40:09,400 --> 00:40:11,640
- You promised to
take me shopping.
537
00:40:11,760 --> 00:40:14,920
- Stop being so fucking
relentless with that, Agnes.
538
00:40:15,040 --> 00:40:16,200
I'm working on it.
539
00:40:16,320 --> 00:40:18,480
- Yeah, and you've been
saying that for weeks.
540
00:40:20,240 --> 00:40:21,320
- Ah, fuck.
541
00:40:21,440 --> 00:40:23,360
- What, why are you leaving?
542
00:40:23,480 --> 00:40:24,576
You said we had all afternoon.
543
00:40:24,600 --> 00:40:26,640
- I've got somewhere to be.
544
00:40:26,760 --> 00:40:28,200
Stop acting like a little child.
545
00:40:28,320 --> 00:40:29,760
- Where the hell were you?
546
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
We had to get the boss.
547
00:40:32,400 --> 00:40:33,640
Who's the tart?
548
00:40:33,760 --> 00:40:34,880
- Just a local.
549
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
- Dick.
550
00:40:38,120 --> 00:40:39,360
- Whore trouble.
551
00:40:39,480 --> 00:40:42,240
So my dear, tell your
brother where you were.
552
00:40:42,360 --> 00:40:44,720
- I felt it better than
drawin' attention to us.
553
00:40:46,200 --> 00:40:47,256
- How are you brother Kraut?
554
00:40:47,280 --> 00:40:48,480
- We didn't get the money.
555
00:40:48,600 --> 00:40:49,840
What did my brother say?
556
00:40:49,960 --> 00:40:52,120
- Wee shit's workin'
with Alice Baker.
557
00:40:52,240 --> 00:40:53,600
- Shit!
558
00:40:53,720 --> 00:40:55,800
- Your father too,
apparently, by all accounts.
559
00:40:55,920 --> 00:40:57,480
- No, not my father.
560
00:40:59,000 --> 00:41:01,040
They must have turned up
the pressure on my old man.
561
00:41:01,960 --> 00:41:04,280
- You act naturally as
if there's nothing wrong.
562
00:41:04,400 --> 00:41:07,640
We can't let them know that
we made a deal with a Kraut.
563
00:41:08,840 --> 00:41:10,720
- I got mass in half an hour.
564
00:41:10,840 --> 00:41:12,240
- Message the Kraut.
565
00:41:12,360 --> 00:41:14,080
Tell him I'll meet him after.
566
00:41:48,000 --> 00:41:49,720
- Nice pinny.
567
00:41:49,840 --> 00:41:50,920
Is my sister home yet?
568
00:41:51,040 --> 00:41:52,320
- No.
569
00:41:52,440 --> 00:41:54,360
- Well, then I accept your
invitation to come in.
570
00:41:55,280 --> 00:41:56,160
- She'll be back in a minute.
571
00:41:56,280 --> 00:41:58,160
- Slap the kettle on.
572
00:42:09,360 --> 00:42:11,040
Silence is deafenin'.
573
00:42:11,840 --> 00:42:12,560
And you know what?
574
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
- And?
575
00:42:14,400 --> 00:42:16,080
There's no problem.
576
00:42:18,480 --> 00:42:21,240
- Alice has set this up.
577
00:42:21,360 --> 00:42:24,280
A bastard priest,
the bearer bonds.
578
00:42:24,400 --> 00:42:25,840
- The priest stole 'em from you.
579
00:42:27,880 --> 00:42:30,040
- Alice is losing her mind
'cause of this pregnancy
580
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
and you, you're no help.
581
00:42:32,760 --> 00:42:34,016
You know, we take
care of that priest
582
00:42:34,040 --> 00:42:35,680
and everyone else
will fall into line.
583
00:42:35,800 --> 00:42:39,160
- Oi, Alice is the boss.
584
00:42:39,280 --> 00:42:41,480
- Yeah, and she's months
off from maternity.
585
00:42:41,600 --> 00:42:43,120
Then it's just you
and me, brother.
586
00:42:44,200 --> 00:42:46,680
Telling you, we do this right,
587
00:42:46,800 --> 00:42:49,200
We play this whole
town like a fiddle.
588
00:42:56,360 --> 00:42:58,000
We hit Malta running, yeah?
589
00:42:58,120 --> 00:42:59,320
Take care of the priest.
590
00:42:59,440 --> 00:43:02,160
Get the bearer bonds and
nothing else matters.
591
00:43:02,280 --> 00:43:04,320
- I can't go to frickin' Malta.
592
00:43:05,520 --> 00:43:06,520
The birth of me son.
593
00:43:06,640 --> 00:43:08,560
- She won't even
know that we're gone.
594
00:43:08,680 --> 00:43:10,520
We're back tomorrow, and boom.
595
00:43:14,720 --> 00:43:19,400
- If I miss the birth of
my son, I'll kill you.
596
00:43:21,520 --> 00:43:23,640
- It's a fair, fair deal.
597
00:43:24,880 --> 00:43:26,280
Come on Casper.
598
00:43:26,400 --> 00:43:28,360
You know this makes sense.
599
00:43:31,720 --> 00:43:33,480
- All right, I'll do it.
600
00:43:33,600 --> 00:43:37,400
But, I'm taking me foot massager
601
00:43:37,520 --> 00:43:40,280
and me Austrian Christmas music.
602
00:43:40,400 --> 00:43:42,200
- Hey honey, I'm home.
603
00:43:46,480 --> 00:43:48,000
There you are, I
was wondering...
604
00:43:49,280 --> 00:43:50,560
Why are you blocking the door?
605
00:43:50,680 --> 00:43:52,840
- Sorry, I was just
folding some clothes.
606
00:43:58,320 --> 00:43:59,360
- I'm so tired.
607
00:43:59,480 --> 00:44:01,680
Traffic was a nightmare
down the road.
608
00:44:05,440 --> 00:44:06,720
Has my brother been here?
609
00:44:06,840 --> 00:44:07,840
- No.
610
00:44:09,760 --> 00:44:12,480
Listen, I am taking you
out for dinner tonight.
611
00:44:12,600 --> 00:44:14,720
- Ah, I'm beat Casper.
612
00:44:14,840 --> 00:44:15,960
- Oh, come on.
613
00:44:16,080 --> 00:44:16,960
I've booked a table
and everything.
614
00:44:17,080 --> 00:44:18,440
- What?
615
00:44:18,560 --> 00:44:20,640
No, I'm not made up to go out.
616
00:44:20,760 --> 00:44:22,320
- Oh forget the
Oompa Loompa look.
617
00:44:22,440 --> 00:44:24,320
You look fantastic
without makeup.
618
00:44:24,440 --> 00:44:27,280
- I'm not going anywhere
without my face on, Mister.
619
00:44:33,560 --> 00:44:34,840
Okay, okay.
620
00:44:34,960 --> 00:44:38,360
I'll go if you give
me a foot massage.
621
00:44:38,480 --> 00:44:40,120
My feet are killing me.
622
00:44:40,240 --> 00:44:41,240
Oh.
623
00:44:44,320 --> 00:44:45,720
Yeah, that's good.
624
00:44:48,120 --> 00:44:49,840
Mm, just there, yeah.
625
00:44:49,960 --> 00:44:51,440
Yeah, yeah, yeah.
626
00:44:52,480 --> 00:44:57,440
Oh my, oh babe that is
really doing it for me.
627
00:45:02,480 --> 00:45:03,480
Come here.
628
00:45:06,440 --> 00:45:08,520
I'm wearing your
favorite underwear.
629
00:45:09,640 --> 00:45:10,840
- What about the baby?
630
00:45:10,960 --> 00:45:13,360
- Sh, doctor says it's fine.
631
00:45:33,160 --> 00:45:34,320
- There is no choice.
632
00:45:34,440 --> 00:45:35,656
- 'Cause you'll
always choose him.
633
00:45:35,680 --> 00:45:36,760
'Cause he's your favorite.
634
00:45:36,880 --> 00:45:38,136
- I'm not listening,
I'm done with this.
635
00:45:38,160 --> 00:45:38,800
- Ah, I know what
you're thinking.
636
00:45:38,920 --> 00:45:40,400
Yeah, yeah, yeah.
637
00:45:40,520 --> 00:45:42,016
You're thinking when all
the dust settles and that
638
00:45:42,040 --> 00:45:43,576
we're gonna go back and we're
just gonna play happy fams.
639
00:45:43,600 --> 00:45:45,640
I-I'm telling you now
that is not gonna happen.
640
00:45:45,760 --> 00:45:47,160
- He deserves another chance.
641
00:45:47,280 --> 00:45:48,496
- Ah, yeah, you just
remember who stuck by you
642
00:45:48,520 --> 00:45:49,600
all these years.
643
00:45:49,720 --> 00:45:51,840
- As if you'd let me forget it.
644
00:46:04,320 --> 00:46:05,440
- Here you are.
645
00:46:05,560 --> 00:46:07,080
You're on the front
cover, you dick.
646
00:46:44,000 --> 00:46:47,440
- Right, when we get in there,
I'm gonna do the talking.
647
00:46:47,560 --> 00:46:48,840
- How'd that work out before?
648
00:46:48,960 --> 00:46:50,480
- You said I could
take the lead.
649
00:46:50,600 --> 00:46:52,440
- All right, all right.
650
00:46:59,360 --> 00:47:03,560
- In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
651
00:47:05,400 --> 00:47:06,400
Amen.
652
00:47:08,680 --> 00:47:10,520
- Sweet Jesus, Jay.
653
00:47:10,640 --> 00:47:11,856
You almost gave
me a heart attack!
654
00:47:11,880 --> 00:47:13,960
- Sorry about that, Father.
655
00:47:14,080 --> 00:47:14,960
- Right?
656
00:47:15,080 --> 00:47:15,880
Mass is over.
657
00:47:16,000 --> 00:47:17,200
There's no confession tonight.
658
00:47:18,280 --> 00:47:19,960
- So what's the
crack, then, brother?
659
00:47:21,800 --> 00:47:22,680
- Jay.
660
00:47:22,800 --> 00:47:23,640
What happened to your foot?
661
00:47:23,760 --> 00:47:25,560
- Rory shot me.
662
00:47:25,680 --> 00:47:29,680
We almost died 'cause of
you, you fuckin' asshole.
663
00:47:30,920 --> 00:47:32,480
- I bet there was
a woman involved.
664
00:47:32,600 --> 00:47:34,600
- Oh, don't, I, okay...
665
00:47:34,720 --> 00:47:36,576
I'm not the only one who knows
you're here, you're here.
666
00:47:36,600 --> 00:47:38,160
Yeah, that Alice, Alice Baker.
667
00:47:38,280 --> 00:47:39,480
She knows you're here as well.
668
00:47:39,560 --> 00:47:40,696
- That's a horse of
a different color.
669
00:47:40,720 --> 00:47:42,200
- No, I'm taking you back.
670
00:47:42,320 --> 00:47:44,520
You and the bastard bearer
bonds, we're gonna...
671
00:47:44,640 --> 00:47:46,560
What, just like that?
672
00:47:48,080 --> 00:47:49,640
- Do you want me
to beg and plead?
673
00:47:49,760 --> 00:47:50,920
- Yeah, be a start.
674
00:47:51,040 --> 00:47:52,216
- All right, all
right, wait there.
675
00:47:52,240 --> 00:47:53,720
I'm gonna get my
keys from the vestry.
676
00:47:56,000 --> 00:47:58,160
- No, but wait, hang on!
677
00:47:58,280 --> 00:47:59,920
Slippery bastard, get back here.
678
00:48:00,040 --> 00:48:01,040
Fuck.
679
00:48:07,080 --> 00:48:08,336
- Are you all right
in there, Father?
680
00:48:08,360 --> 00:48:10,600
- Yes, just, just
looking for my keys.
681
00:48:11,760 --> 00:48:13,920
- The door appears
to be locked, Father.
682
00:48:14,040 --> 00:48:15,600
- It's a bit heavy.
683
00:48:17,280 --> 00:48:18,280
- Wanker.
684
00:48:25,720 --> 00:48:27,800
- Is the front door
locked, Father?
685
00:48:27,920 --> 00:48:29,040
- Hello, Dad.
686
00:48:31,680 --> 00:48:32,680
- Wait, wait!
687
00:48:43,920 --> 00:48:47,400
- Ladies, put the handbags away.
688
00:48:47,520 --> 00:48:48,840
Hey, hey, hey.
689
00:48:48,960 --> 00:48:51,280
Hey, you have had your say.
690
00:48:53,560 --> 00:48:56,240
- All right, I'll
buy some pints.
691
00:48:57,240 --> 00:48:58,240
Start over.
692
00:49:01,440 --> 00:49:03,840
- You're gonna let him get
away with this, ain't you?
693
00:49:03,960 --> 00:49:05,400
- He said he's sorry.
694
00:49:05,520 --> 00:49:07,640
What more do you
want, jam with it?
695
00:49:27,520 --> 00:49:30,360
We get somethin' to
eat and we're gone.
696
00:49:32,520 --> 00:49:34,440
Agreed or we leave.
697
00:49:35,600 --> 00:49:36,680
- It's all right, landlady.
698
00:49:36,800 --> 00:49:37,640
It's only me.
699
00:49:37,760 --> 00:49:39,040
- Oh, hello, asshole.
700
00:49:39,160 --> 00:49:40,480
I mean, Father.
701
00:49:41,720 --> 00:49:43,080
Didn't realize it was you.
702
00:49:43,200 --> 00:49:45,040
I thought it was just
one of the normal people.
703
00:49:47,080 --> 00:49:49,080
Take any table you want.
704
00:50:00,920 --> 00:50:01,920
- Ah, Jay.
705
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
- What's up with her?
706
00:50:04,360 --> 00:50:05,360
Don't ask.
707
00:50:06,800 --> 00:50:09,160
Is there any table service
in this place then?
708
00:50:12,840 --> 00:50:14,320
- What do you want?
709
00:50:14,440 --> 00:50:17,320
- Gorgeous, gorgeous Gilman.
710
00:50:18,320 --> 00:50:19,040
Meet my brother Jay.
711
00:50:19,160 --> 00:50:20,680
- Oh, another asshole.
712
00:50:20,800 --> 00:50:22,800
- Yeah, she seems to know you.
713
00:50:25,080 --> 00:50:26,840
- We're only after a menu.
714
00:50:30,920 --> 00:50:33,400
- What do you think then, bruv?
715
00:50:33,520 --> 00:50:34,760
- Seems to like you.
716
00:50:34,880 --> 00:50:36,280
Got no idea why.
717
00:50:40,880 --> 00:50:41,960
- Right, then, Agnes.
718
00:50:42,080 --> 00:50:43,720
I guess it's pints all
around, then, yeah?
719
00:50:43,800 --> 00:50:45,040
- Hey, let's not.
720
00:50:47,160 --> 00:50:48,680
It'll not go well.
721
00:50:48,800 --> 00:50:50,096
- All right. You guys
caught me fair enough.
722
00:50:50,120 --> 00:50:51,600
Round of applause.
723
00:50:51,720 --> 00:50:53,600
You can't deny a dead man
walking his last pint.
724
00:50:53,720 --> 00:50:54,720
- I would.
725
00:50:58,960 --> 00:51:02,800
- All right, what will
make you happy then, Agnes?
726
00:51:02,920 --> 00:51:07,600
- Hmm, your head on a stake.
727
00:51:07,720 --> 00:51:10,800
- I'll have the super
duper hot dog surprise,
728
00:51:10,920 --> 00:51:12,720
with extra mustard.
729
00:51:12,840 --> 00:51:14,240
What's the surprise?
730
00:51:14,360 --> 00:51:16,280
- That you're even getting one.
731
00:51:18,960 --> 00:51:20,080
- Same.
732
00:51:20,200 --> 00:51:21,640
- I'll take the same as well.
733
00:51:24,960 --> 00:51:27,000
- Lose the ridiculous costume.
734
00:51:29,720 --> 00:51:31,200
She still thinks
you're a priest.
735
00:51:31,320 --> 00:51:33,800
- Listen, she's into
authority figures, all right?
736
00:51:36,960 --> 00:51:38,800
- You're not gonna
give him back, are you?
737
00:51:38,920 --> 00:51:40,560
- Of course he is.
738
00:51:40,680 --> 00:51:42,760
I've got confidence
that our father
739
00:51:42,880 --> 00:51:45,800
has got this cunning,
masterful plan.
740
00:51:48,000 --> 00:51:50,320
- Alice Baker and her
gang are miles away.
741
00:51:50,440 --> 00:51:52,920
- We are gonna hand the bearer
bonds back to the agent.
742
00:51:53,040 --> 00:51:54,040
- Of course.
743
00:51:55,600 --> 00:51:57,040
But I'm not handing him over.
744
00:51:57,160 --> 00:52:00,280
- You think this agent has
got this lucrative government
745
00:52:00,400 --> 00:52:03,360
witness protection and a
house out in the suburbs.
746
00:52:03,480 --> 00:52:04,280
For what?
747
00:52:04,400 --> 00:52:05,960
For a monthly salary bonus?
748
00:52:06,080 --> 00:52:08,680
You're smarter than that.
749
00:52:08,800 --> 00:52:11,600
- We're technically
not witnesses.
750
00:52:18,160 --> 00:52:19,360
- Oi, go easy.
751
00:52:19,480 --> 00:52:20,600
- What?
752
00:52:20,720 --> 00:52:22,880
- The car, big deposit.
753
00:52:23,000 --> 00:52:25,720
- Why did you hire a
sports car, anyway?
754
00:52:25,840 --> 00:52:28,920
- You wanna drive around
in crap, you hire it.
755
00:52:29,040 --> 00:52:29,840
Shirt's sticking to me.
756
00:52:29,960 --> 00:52:31,280
How far to the hotel?
757
00:52:31,400 --> 00:52:32,920
- There's no hotel.
758
00:52:33,960 --> 00:52:35,560
We have a flight in the morning.
759
00:52:35,680 --> 00:52:37,840
- I need a fucking shower, Rory.
760
00:52:39,200 --> 00:52:40,640
- I don't get this country.
761
00:52:40,760 --> 00:52:42,000
There's no signal anywhere.
762
00:52:43,160 --> 00:52:43,960
I mean, if we can't
have a signal,
763
00:52:44,080 --> 00:52:45,160
we don't find these idiots.
764
00:52:46,160 --> 00:52:47,880
- Wifi at an hotel.
765
00:52:49,360 --> 00:52:51,480
- Touche, touche.
766
00:53:41,440 --> 00:53:43,520
The wifi is shit in here.
767
00:53:44,720 --> 00:53:46,200
- Need to do it
old school, Rory.
768
00:53:46,320 --> 00:53:47,400
With our feet.
769
00:53:47,520 --> 00:53:48,960
- Old school.
770
00:53:49,080 --> 00:53:52,960
Nah, spoil the leather
on your shoes doin' that.
771
00:53:53,080 --> 00:53:56,200
I mean, I'm getting wifi, but
772
00:53:56,320 --> 00:53:57,920
I'm not getting
any signal off it.
773
00:54:00,080 --> 00:54:00,920
Here, you have a new phone.
774
00:54:01,040 --> 00:54:02,040
Give us that.
775
00:54:03,240 --> 00:54:05,040
- Phone's switched off.
776
00:54:05,160 --> 00:54:06,400
- Porquoi?
777
00:54:07,880 --> 00:54:10,480
- Alice don't know where I am.
778
00:54:14,000 --> 00:54:15,960
- Don't tell me
she's tracking you.
779
00:54:17,720 --> 00:54:19,280
You put up with that shit.
780
00:54:21,160 --> 00:54:22,720
Fuck, just give us it.
781
00:54:22,840 --> 00:54:24,600
Only two minutes, I'll
switch it right off.
782
00:54:26,120 --> 00:54:27,336
Come on, it's the least you
can do after recent trauma
783
00:54:27,360 --> 00:54:28,360
you put me through.
784
00:54:28,480 --> 00:54:29,560
- No.
785
00:54:29,680 --> 00:54:30,240
- Just give us
your fuckin' phone.
786
00:54:30,360 --> 00:54:31,480
- No!
787
00:54:31,600 --> 00:54:33,040
- The faster we find
these two idiots
788
00:54:33,160 --> 00:54:33,800
the faster you can go home
to your crazy wife and
789
00:54:33,920 --> 00:54:35,680
your new unborn family.
790
00:54:40,200 --> 00:54:43,960
- Two minutes and turn
it off straight after.
791
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
- Thank you.
792
00:54:45,960 --> 00:54:47,280
Very nice of you.
793
00:54:49,520 --> 00:54:51,280
- My brother turned
up unexpectedly.
794
00:54:53,160 --> 00:54:55,320
If you've got it all then
we can make the exchange.
795
00:54:56,880 --> 00:54:57,960
Half.
796
00:54:58,080 --> 00:54:59,840
Are you havin' a fuckin'
bubble about half?
797
00:54:59,960 --> 00:55:00,960
I want it-
798
00:55:01,520 --> 00:55:03,560
- Listen, you dumb Kraut.
799
00:55:03,680 --> 00:55:05,960
Don't mess us about
or I won't be pleased.
800
00:55:07,720 --> 00:55:10,040
Give us our money or we walk.
801
00:55:36,280 --> 00:55:37,560
- Why are they here?
802
00:55:37,680 --> 00:55:38,960
- Clearly Rory
doesn't trust you.
803
00:55:39,080 --> 00:55:41,040
- Okay, but is it just my
brother he doesn't trust
804
00:55:41,080 --> 00:55:42,680
or is it us as well?
805
00:55:44,400 --> 00:55:46,160
Look, can you get
us out of this?
806
00:55:46,280 --> 00:55:47,920
- The bearer bonds
have to go back, Jay.
807
00:55:48,040 --> 00:55:49,616
If the priest testifies, we
might be able to do a deal
808
00:55:49,640 --> 00:55:50,440
on a lower sentence.
809
00:55:50,560 --> 00:55:51,760
- He's not a priest, is he?
810
00:55:51,880 --> 00:55:53,480
- Quiet life is very
appealing right now.
811
00:55:55,480 --> 00:55:57,120
- I know it's not gonna happen.
812
00:55:57,240 --> 00:56:00,400
- Jay, you should know that
the priest isn't running this.
813
00:56:02,160 --> 00:56:05,320
- I mean, I had my
suspicions, but makes sense.
814
00:56:05,440 --> 00:56:07,480
You know, he always
was the favorite.
815
00:56:07,600 --> 00:56:08,760
- He stayed to protect you.
816
00:56:08,880 --> 00:56:10,680
- No, it was probably
guilt though, wasn't it?
817
00:56:14,880 --> 00:56:16,880
- I'll be on the
docks in an hour.
818
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
Quiet life.
819
00:56:47,720 --> 00:56:49,440
- What's up with you?
820
00:56:50,360 --> 00:56:51,760
- Mixed signals.
821
00:56:58,120 --> 00:56:59,120
I'm gonna go.
822
00:57:00,200 --> 00:57:01,640
- She told you, didn't she?
823
00:57:10,800 --> 00:57:13,280
- I've got nothing to
say to you right now.
824
00:57:13,400 --> 00:57:14,640
- It isn't how it was.
825
00:57:14,760 --> 00:57:16,120
- I'm just gonna go.
826
00:57:16,240 --> 00:57:17,720
Drain the lizard.
827
00:57:20,800 --> 00:57:21,800
- All right, lads.
828
00:57:21,880 --> 00:57:23,280
What can I get for you?
829
00:57:25,160 --> 00:57:27,160
- Conversation with these two?
830
00:57:28,880 --> 00:57:30,080
- I did my best for you.
831
00:57:30,200 --> 00:57:32,200
- Yeah, why doesn't it
feel like that, then?
832
00:57:33,920 --> 00:57:36,040
- You're owed an
explanation, obviously.
833
00:57:39,280 --> 00:57:41,000
- You never hit a
man with glasses.
834
00:57:41,120 --> 00:57:42,680
You hit him with a baseball bat.
835
00:58:15,360 --> 00:58:17,800
- Do you wanna explain to
me how, how all of a sudden
836
00:58:17,920 --> 00:58:19,200
you are some sort
of Je m'appelle
837
00:58:19,280 --> 00:58:20,760
big bollocks asshole
arch criminal,
838
00:58:20,880 --> 00:58:22,880
'Cause I dunno how I'm
goin' about my business,
839
00:58:23,000 --> 00:58:25,120
and all of a sudden, my
brother's a fucking priest
840
00:58:25,240 --> 00:58:26,320
and you are like Al Capone!
841
00:58:26,360 --> 00:58:27,360
What the fuck?
842
00:58:27,400 --> 00:58:28,280
Seriously? What the fuck?
843
00:58:28,400 --> 00:58:29,400
- Boys!
844
00:58:30,320 --> 00:58:31,320
Boys.
845
00:58:32,320 --> 00:58:35,400
- Hey, would you give
us a minute, please?
846
00:58:35,520 --> 00:58:37,600
- Go on then, pipe up,
I'd fucking love to know.
847
00:59:06,200 --> 00:59:07,416
- I'm fed up with this,
now I'm goin' home.
848
00:59:07,440 --> 00:59:09,240
I'm goin' home, seriously.
849
00:59:09,360 --> 00:59:10,400
- I give up.
850
00:59:15,920 --> 00:59:19,040
- Oh, you didn't
turn it off you tit!
851
00:59:19,960 --> 00:59:21,240
- Do I look like an arsehole?
852
00:59:22,440 --> 00:59:23,320
- Hello, baby.
853
00:59:23,440 --> 00:59:24,240
- Don't hello, baby me.
854
00:59:24,360 --> 00:59:25,760
What are you doing in Malta?
855
00:59:25,880 --> 00:59:27,800
- Ah, well, Rory-
856
00:59:27,920 --> 00:59:29,320
- Rory?
857
00:59:29,440 --> 00:59:31,840
I'm gonna kill him and then
force feed his carcass to you.
858
00:59:33,320 --> 00:59:34,920
- I'm really sorry, baby.
859
00:59:35,040 --> 00:59:35,840
But the signal.
860
00:59:35,960 --> 00:59:37,440
- Casper, don't you dare.
861
00:59:37,560 --> 00:59:39,240
- You, you're breaking up.
862
00:59:39,360 --> 00:59:41,240
You're break, breaking.
863
00:59:44,280 --> 00:59:45,600
- Fucking...
864
01:00:08,360 --> 01:00:10,000
- Whoa, Casper!
865
01:00:10,120 --> 01:00:12,040
What the actual fuck?
866
01:00:12,160 --> 01:00:13,960
- You killed my boy!
867
01:00:14,080 --> 01:00:15,280
- Oh, shut up!
868
01:00:23,400 --> 01:00:26,920
- Can we find the priest
old school, using our feet.
869
01:00:28,720 --> 01:00:30,720
- That's just great.
870
01:00:30,840 --> 01:00:33,040
That's just fucking great.
871
01:01:02,640 --> 01:01:04,960
- Looks like
something you enjoy.
872
01:01:05,080 --> 01:01:07,080
- Hardly rocket science.
873
01:01:08,440 --> 01:01:09,776
The priest was in here the
other day with two family
874
01:01:09,800 --> 01:01:12,600
members, but I didn't
see any resemblance.
875
01:01:12,720 --> 01:01:14,320
- Will you tell me where he is?
876
01:01:15,840 --> 01:01:16,840
- I dunno.
877
01:01:18,440 --> 01:01:19,440
Sorry.
878
01:01:20,720 --> 01:01:24,800
He's a shit, but
I like him a lot.
879
01:01:26,920 --> 01:01:27,920
- Please.
880
01:01:28,920 --> 01:01:29,920
- I can't.
881
01:01:33,040 --> 01:01:34,320
Oh, for God's sake.
882
01:01:43,440 --> 01:01:45,360
- I'm gonna kill
that bastard priest
883
01:01:45,480 --> 01:01:47,200
and you shortly after.
884
01:01:47,320 --> 01:01:48,560
- Please Jay, let me explain.
885
01:01:48,680 --> 01:01:50,400
- I don't want to hear it.
886
01:01:50,520 --> 01:01:52,800
Just gonna be another
load of old bollocks.
887
01:02:34,920 --> 01:02:36,360
- Clothes, clothes!
888
01:02:36,480 --> 01:02:37,560
- Somebody will see us!
889
01:02:37,680 --> 01:02:39,440
- No, no, we grab the
clothes and we just,
890
01:02:39,560 --> 01:02:41,760
we scarper, we run
really fast and...
891
01:02:41,880 --> 01:02:43,880
- Jay, I was doing
it for the family.
892
01:02:44,000 --> 01:02:46,440
- No, you just exclude
me from your family.
893
01:02:50,720 --> 01:02:52,440
Abort! Abort! Abort!
894
01:03:17,240 --> 01:03:18,320
- I hate clowns.
895
01:03:18,440 --> 01:03:20,440
- No, not the
clown, the clobber.
896
01:03:28,760 --> 01:03:30,400
This is perfect!
897
01:03:30,520 --> 01:03:31,600
- I'm not wearing that!
898
01:03:31,720 --> 01:03:34,400
- You, you're
putting it on! Now!
899
01:03:37,520 --> 01:03:38,896
- You know, if you kill
a priest in a church
900
01:03:38,920 --> 01:03:41,080
you go straight to hell.
901
01:03:41,200 --> 01:03:42,360
- You're not a priest.
902
01:03:42,480 --> 01:03:43,800
- I wear the collar.
903
01:03:43,920 --> 01:03:46,280
I represent Jesus on earth.
904
01:03:46,400 --> 01:03:48,240
Now that's a fact.
905
01:03:48,360 --> 01:03:50,240
- Oh, yeah, a fact.
906
01:03:50,360 --> 01:03:51,880
I love facts.
907
01:03:52,000 --> 01:03:54,360
How about I've got a nine
millimeter gun pressed
908
01:03:54,480 --> 01:03:56,520
just above your kidneys,
and if I pull the trigger,
909
01:03:56,640 --> 01:03:58,960
the bullet will rip through
several of your nonvital organs
910
01:03:59,040 --> 01:04:01,200
and it'll take you up
to three days to die?
911
01:04:02,040 --> 01:04:03,240
That's a fact.
912
01:04:07,120 --> 01:04:09,400
- Why did you tell Jay?
913
01:04:09,520 --> 01:04:11,000
- Because he was a good person.
914
01:04:11,120 --> 01:04:12,600
- He's not dead.
915
01:04:12,720 --> 01:04:14,400
I just don't feel it.
916
01:04:14,520 --> 01:04:15,680
- Where are the bearer bonds?
917
01:04:17,040 --> 01:04:18,040
Show me.
918
01:04:49,560 --> 01:04:52,800
- Holy mother of mercy I'm
going to hell for that one.
919
01:04:52,920 --> 01:04:55,640
- I'm not judging or condoning
any hitting of a woman,
920
01:04:55,760 --> 01:04:57,520
but great to see you, Sister.
921
01:04:57,640 --> 01:04:58,720
- Rory and Casper are here.
922
01:04:58,840 --> 01:05:00,320
- Yeah, I know.
923
01:05:00,440 --> 01:05:02,256
They killed my father and my
brother, according to her.
924
01:05:02,280 --> 01:05:05,560
- We have to lose the costumes,
we'll be too easy to spot.
925
01:05:05,680 --> 01:05:07,840
- We'll dump them after the
Germans hand over the cash.
926
01:05:07,960 --> 01:05:08,960
- How much?
927
01:05:09,040 --> 01:05:09,800
- Half.
928
01:05:09,920 --> 01:05:11,120
- Fuckin' half?
929
01:05:12,320 --> 01:05:14,600
- Your grace, there're
clowns watchin' us.
930
01:05:16,640 --> 01:05:19,120
- Fancy seein' you here, Father.
931
01:05:19,240 --> 01:05:21,120
- I am a fuckin' bishop.
932
01:05:24,800 --> 01:05:26,600
- What have you done to her?
933
01:05:26,720 --> 01:05:28,520
- Is she is alive?
934
01:05:28,640 --> 01:05:29,880
- I hope so.
935
01:05:30,000 --> 01:05:31,760
- Forget the agent, Jay.
936
01:05:31,880 --> 01:05:33,720
Have you made up with him?
937
01:05:33,840 --> 01:05:34,880
- He won't let me explain.
938
01:05:34,920 --> 01:05:36,480
- No, no, and I won't either.
939
01:05:36,600 --> 01:05:41,040
- 'Cause you're... oh, you
are a pair of bastards.
940
01:05:41,160 --> 01:05:42,720
- She's coming around, Sister.
941
01:05:42,840 --> 01:05:44,040
Hit her again.
942
01:05:44,160 --> 01:05:45,600
- Don't you dare.
943
01:05:46,760 --> 01:05:48,640
- I won't, I promise!
944
01:05:48,760 --> 01:05:50,680
- Hm, now the tables have
turned now, ain't they?
945
01:05:51,800 --> 01:05:52,800
Give me that bag.
946
01:05:52,840 --> 01:05:55,520
You all stay,
you'll stay, just...
947
01:05:55,640 --> 01:05:56,680
You'll be okay.
948
01:05:56,800 --> 01:05:59,680
You all stay there,
I'm very angry.
949
01:06:02,120 --> 01:06:04,040
- I'm a fuckin'
bishop ya wee shite!
950
01:06:04,880 --> 01:06:06,160
- How are you feelin'?
951
01:06:06,280 --> 01:06:08,320
Sorry about the
bump on the head.
952
01:06:08,440 --> 01:06:12,000
- I know you, Marguerite
Ogle, eight years of forgery.
953
01:06:15,160 --> 01:06:17,360
Mark Ogle, serial con man.
954
01:06:21,720 --> 01:06:23,880
- I can't go back
to prison, I can't.
955
01:06:24,720 --> 01:06:26,640
- Get on a plane and go home.
956
01:06:26,760 --> 01:06:28,760
If I ever see either
of you again...
957
01:06:45,120 --> 01:06:46,120
- Hand me that bag, Jay.
958
01:06:46,200 --> 01:06:47,640
- No, no...
959
01:06:49,480 --> 01:06:51,120
- Please, Jay!
960
01:06:51,240 --> 01:06:53,280
I'm not an arch criminal,
I'm just a father
961
01:06:53,400 --> 01:06:54,200
trying to do his best.
962
01:06:54,320 --> 01:06:56,000
- Dad, this was not your best.
963
01:06:56,840 --> 01:06:57,936
- Would you prefer me in prison?
964
01:06:57,960 --> 01:06:58,640
- Yeah, yeah!
965
01:06:58,760 --> 01:07:00,000
You know, I nearly died.
966
01:07:00,120 --> 01:07:01,680
So yes, yes I would.
967
01:07:03,720 --> 01:07:05,160
- I think you owe Jay a solid.
968
01:07:06,600 --> 01:07:09,600
I thought you were dead, yeah.
969
01:07:09,720 --> 01:07:11,440
- We're in trouble.
970
01:07:19,720 --> 01:07:21,240
- Okay, get a car.
971
01:07:21,360 --> 01:07:23,680
Meet me on the coast
road, north exit.
972
01:07:34,800 --> 01:07:36,680
- This will not end well.
973
01:07:40,320 --> 01:07:42,640
- Hang on lads. I have an idea.
974
01:07:42,760 --> 01:07:43,760
Follow me.
975
01:07:43,880 --> 01:07:46,000
- No, no but Aurielle
needs our help!
976
01:07:50,200 --> 01:07:51,560
- She can take care of herself!
977
01:07:51,680 --> 01:07:52,680
Come on!
978
01:08:06,160 --> 01:08:07,360
- Jay, you're up.
979
01:08:07,480 --> 01:08:09,640
- I can't hot wire it, the fuck?
980
01:08:09,760 --> 01:08:12,520
What's that? It's
silly, crazy silly.
981
01:08:17,680 --> 01:08:19,320
Space car, bollocks.
982
01:08:23,400 --> 01:08:24,080
- What's the story, Jay?
983
01:08:24,200 --> 01:08:26,000
- Just gimme a minute!
984
01:08:28,760 --> 01:08:30,600
- Fellas, oh fellas.
985
01:08:31,880 --> 01:08:34,240
Looks like he's coming
for his lunch time snack.
986
01:08:34,360 --> 01:08:35,800
- Come on!
987
01:08:35,920 --> 01:08:37,800
- I've got it, get in the
fucking back, come on!
988
01:08:54,640 --> 01:08:56,960
Look, look, we need to
go back for Aurielle.
989
01:08:57,080 --> 01:08:58,200
- Sex appeal, Jay.
990
01:08:58,320 --> 01:08:59,560
It's all sex appeal!
991
01:08:59,680 --> 01:09:00,856
The agencies have
always played for keeps.
992
01:09:00,880 --> 01:09:02,280
- Yeah, yeah, yeah.
993
01:09:02,400 --> 01:09:04,056
And they threw me off a bastard
cliff in me fucking pants,
994
01:09:04,080 --> 01:09:05,800
I totally understand, all right?
995
01:09:05,920 --> 01:09:07,000
- In your pants?
996
01:09:07,120 --> 01:09:08,720
- Don't you dare laugh,
I am a grown man!
997
01:09:08,840 --> 01:09:09,880
- Jay, Jay, stop it Jay!
998
01:09:10,000 --> 01:09:11,600
For the love of Jesus,
the two of yous...
999
01:09:16,400 --> 01:09:17,400
- Toodle-oo.
1000
01:09:24,320 --> 01:09:25,840
- Stop right there!
1001
01:09:28,520 --> 01:09:29,640
- I've got the bearer bonds.
1002
01:09:29,720 --> 01:09:30,520
It's just the
priest and the dad.
1003
01:09:30,640 --> 01:09:31,520
- The troops are on their way.
1004
01:09:31,640 --> 01:09:33,840
Mission complete, Aurielle.
1005
01:09:33,960 --> 01:09:35,760
How could you hand
in your resignation?
1006
01:09:35,880 --> 01:09:36,896
The agency plays for keeps.
1007
01:09:36,920 --> 01:09:38,520
- Why do you even care?
1008
01:09:38,640 --> 01:09:40,320
- Because I'm an Oxford
educated visionary,
1009
01:09:40,400 --> 01:09:42,280
and you're a fucking idiot
who never figured out
1010
01:09:42,360 --> 01:09:44,840
that all these flash moves
are better on a chorus line.
1011
01:09:44,960 --> 01:09:46,880
- Charming, thank you.
1012
01:09:47,000 --> 01:09:48,160
- Jay can't save you.
1013
01:09:49,160 --> 01:09:51,280
- No, but I can save him.
1014
01:09:54,920 --> 01:09:56,280
- Good luck with that.
1015
01:10:12,760 --> 01:10:14,120
- All right, I
deserved that, yeah?
1016
01:10:14,200 --> 01:10:15,400
I understand that, Jay.
1017
01:10:15,520 --> 01:10:17,800
- Just wait, this
is not finished.
1018
01:10:25,080 --> 01:10:26,080
Shit.
1019
01:11:54,960 --> 01:11:57,120
- You're mine now, you fuck.
1020
01:12:00,000 --> 01:12:01,640
- They're shooting!
1021
01:12:15,160 --> 01:12:16,160
Bastards!
1022
01:12:21,640 --> 01:12:24,680
- Will you stop firing
at me fucking car?
1023
01:12:29,600 --> 01:12:30,600
- Bastards!
1024
01:12:33,080 --> 01:12:34,560
- Oh, Hallelujah.
1025
01:12:47,040 --> 01:12:48,040
- Asshole.
1026
01:13:08,200 --> 01:13:09,080
- You're being a baby.
1027
01:13:09,200 --> 01:13:11,800
- Hm, you like her don't you?
1028
01:13:11,920 --> 01:13:13,920
- I have not forgiven you yet.
1029
01:13:14,040 --> 01:13:15,440
- I know.
1030
01:13:15,560 --> 01:13:18,200
- It's just a graze,
but keep it clean.
1031
01:13:18,320 --> 01:13:20,480
Jay, there's a
hotel by the coast.
1032
01:13:20,600 --> 01:13:22,000
They're friendly,
you can go there.
1033
01:13:24,880 --> 01:13:26,680
How are you doing?
1034
01:13:26,800 --> 01:13:28,280
- Yeah, strangely all right.
1035
01:13:29,920 --> 01:13:31,160
- Keep it clean.
1036
01:13:32,160 --> 01:13:34,200
- If he doesn't, will he die?
1037
01:13:34,320 --> 01:13:35,920
- It might take awhile.
1038
01:13:36,040 --> 01:13:37,360
- We've got time.
1039
01:13:39,200 --> 01:13:40,480
- Where's the troops?
1040
01:13:40,600 --> 01:13:42,096
- They're on their way, but
you need to hide from Rory
1041
01:13:42,120 --> 01:13:43,760
and his pet gorilla.
1042
01:13:43,880 --> 01:13:45,080
- Oh, fantastic.
1043
01:13:49,840 --> 01:13:51,040
She is amazing.
1044
01:13:52,200 --> 01:13:54,040
- Yeah, I know.
1045
01:13:55,920 --> 01:13:56,920
- What?
1046
01:14:01,480 --> 01:14:02,680
- Fuck's sake.
1047
01:14:09,320 --> 01:14:11,840
- That agent, she
was easy on the eye.
1048
01:14:11,960 --> 01:14:13,040
- Hey, no, no, no, no.
1049
01:14:13,160 --> 01:14:14,880
You don't get to
talk about her, ever.
1050
01:14:15,000 --> 01:14:16,720
- We had this moment,
you know, look.
1051
01:14:16,840 --> 01:14:18,000
I'm saying she didn't give-
1052
01:14:18,120 --> 01:14:19,136
- Seriously, you
want to start again?
1053
01:14:19,160 --> 01:14:20,160
Are we doing this again?
1054
01:14:20,200 --> 01:14:21,960
- The both of ya.
1055
01:14:22,080 --> 01:14:24,640
- It's like a long weekend
with Zippy and Bongo.
1056
01:14:24,760 --> 01:14:26,160
Can't take a joke.
1057
01:14:26,280 --> 01:14:27,320
- Give him some space.
1058
01:14:28,320 --> 01:14:30,160
In fact, the both of us.
1059
01:14:30,280 --> 01:14:32,600
- You're the one that decided
to go back and protect him.
1060
01:14:34,600 --> 01:14:36,800
- I saw what you did
with the bearer bonds.
1061
01:14:46,480 --> 01:14:48,040
- Well, bang goes me deposit.
1062
01:14:48,160 --> 01:14:50,520
Fucking big deposit.
1063
01:14:50,640 --> 01:14:52,480
- Yeah, think on
the bright side,
1064
01:14:52,600 --> 01:14:54,176
you know, it used to
symbolize how much you earned,
1065
01:14:54,200 --> 01:14:55,680
now it symbolizes
how much you owe.
1066
01:14:56,840 --> 01:14:57,840
- What?
1067
01:14:59,280 --> 01:15:01,200
This is all your fault.
1068
01:15:01,320 --> 01:15:02,360
- My fault?
1069
01:15:02,480 --> 01:15:04,160
I didn't steal the
fuckin' car, did I?
1070
01:15:05,400 --> 01:15:07,240
Look, we'll get someone
to fix it, don't worry.
1071
01:15:10,000 --> 01:15:11,200
- Geez.
1072
01:15:11,320 --> 01:15:13,200
- So you're returning
me calls now, are you?
1073
01:15:14,520 --> 01:15:15,520
Yeah, relax.
1074
01:15:15,640 --> 01:15:17,120
We have them in our sights.
1075
01:15:21,840 --> 01:15:22,840
Oh, uh...
1076
01:15:24,720 --> 01:15:26,240
Casper, it's a boy.
1077
01:15:28,800 --> 01:15:29,800
- Alice?
1078
01:15:31,880 --> 01:15:32,880
Alice!
1079
01:15:35,800 --> 01:15:37,400
She fucking hung up.
1080
01:15:40,960 --> 01:15:43,160
Told me not to
bother going home.
1081
01:15:43,280 --> 01:15:45,176
- That's, it's probably
just the heat of the moment.
1082
01:15:45,200 --> 01:15:47,120
It'll be fine when we
get back, you know?
1083
01:15:47,240 --> 01:15:48,816
Look, you always wanted
a boy, didn't you?
1084
01:15:48,840 --> 01:15:51,160
So congratulations.
1085
01:15:53,280 --> 01:15:54,280
Hey man, I'm sorry, I...
1086
01:15:54,360 --> 01:15:55,800
- Fuck you!
1087
01:15:55,920 --> 01:15:56,920
- Casper, come on.
1088
01:15:56,960 --> 01:15:57,760
- Fuck you.
1089
01:15:57,880 --> 01:15:58,640
- Fuck you going?
1090
01:15:58,760 --> 01:15:59,760
- Fuck you!
1091
01:16:00,840 --> 01:16:03,880
- Casper! Oh, for
God's sake, Casper.
1092
01:16:25,720 --> 01:16:29,040
- Jay, I'm sorry man.
1093
01:16:29,880 --> 01:16:31,400
- You were told to be quiet.
1094
01:16:31,520 --> 01:16:33,600
- All I was trying
to do was apologize.
1095
01:16:33,720 --> 01:16:36,200
- I know the value
of your apologies.
1096
01:16:37,440 --> 01:16:38,800
- All right, you guys go ahead.
1097
01:16:38,920 --> 01:16:40,680
Give me two seconds,
man, I just want to pee.
1098
01:16:47,160 --> 01:16:49,880
- Oh, for fuck's sake, just...
1099
01:16:50,000 --> 01:16:51,480
- Well, well, well.
1100
01:16:53,640 --> 01:16:55,200
Where's the priest?
1101
01:17:00,720 --> 01:17:02,000
- I killed him.
1102
01:17:03,200 --> 01:17:06,200
- I've met many men,
done many deeds.
1103
01:17:06,320 --> 01:17:08,640
You two are not cruel.
1104
01:17:11,360 --> 01:17:13,560
Where's the fucking bonds?
1105
01:17:16,080 --> 01:17:17,480
- Killed them too.
1106
01:17:19,400 --> 01:17:21,440
Do you know, I'm, I'm
actually just a bit,
1107
01:17:21,560 --> 01:17:23,000
a bit fed up with this mate.
1108
01:17:23,120 --> 01:17:24,296
You're, you're, you're...
doing my nut right in.
1109
01:17:24,320 --> 01:17:25,456
Yeah, tell you
what, tell you what,
1110
01:17:25,480 --> 01:17:27,160
if you carry on the
way you're going, then,
1111
01:17:27,280 --> 01:17:30,040
then I'm gonna kill you too.
1112
01:18:27,680 --> 01:18:29,880
- Guess me specialty.
1113
01:18:30,000 --> 01:18:31,280
- Oral hygiene.
1114
01:18:39,800 --> 01:18:41,400
- I can't kill Rory.
1115
01:18:42,600 --> 01:18:44,240
So you're gonna have to pay.
1116
01:18:44,360 --> 01:18:45,880
- Well, with respect, mate,
1117
01:18:46,000 --> 01:18:48,560
I've already been flung off a
cliff and made to run through
1118
01:18:48,680 --> 01:18:51,040
the middle of Malta
in my bastard pants.
1119
01:18:51,160 --> 01:18:54,160
So, I, I, I kind of think
I've, I've paid enough.
1120
01:18:58,160 --> 01:19:00,560
- I missed the birth of me son.
1121
01:19:02,760 --> 01:19:04,840
I should have been there.
1122
01:19:06,760 --> 01:19:10,640
Instead I'm friggin' over
here chasing stupids.
1123
01:19:32,560 --> 01:19:33,840
This should help.
1124
01:19:46,520 --> 01:19:49,520
- Course, you should have
swabbed it with alcohol.
1125
01:19:51,800 --> 01:19:53,880
I might get an infection.
1126
01:19:55,280 --> 01:19:57,040
- What is it?
1127
01:19:57,160 --> 01:20:00,800
- Sodium amytal or
some other truth drug.
1128
01:20:02,560 --> 01:20:03,760
- Makes you tell the truth?
1129
01:20:03,880 --> 01:20:04,560
- Yep.
1130
01:20:04,680 --> 01:20:05,720
- Does it work?
1131
01:20:07,440 --> 01:20:08,440
- Yep.
1132
01:20:12,440 --> 01:20:14,400
Ask me somethin' I'd lie about.
1133
01:20:17,520 --> 01:20:19,360
- Are we gonna die?
1134
01:20:19,480 --> 01:20:20,480
- Yep.
1135
01:20:20,600 --> 01:20:22,120
- Fuck it works, then, don't it?
1136
01:20:24,480 --> 01:20:26,400
- He's gonna
torture us to death.
1137
01:20:29,520 --> 01:20:31,120
Or slit our throats.
1138
01:20:33,480 --> 01:20:34,320
Or bury us alive.
1139
01:20:34,440 --> 01:20:35,480
- Oh, Jesus Christ.
1140
01:20:35,600 --> 01:20:37,680
Leave it off, fuckin' hell.
1141
01:20:49,840 --> 01:20:52,000
- Were you gonna leave me?
1142
01:20:54,600 --> 01:20:56,360
- Can't ask me that,
I won't answer.
1143
01:20:56,480 --> 01:20:58,440
- No, no, now come on.
1144
01:20:59,520 --> 01:21:01,440
Were you gonna leave me?
1145
01:21:02,560 --> 01:21:03,560
- Yes.
1146
01:21:12,320 --> 01:21:14,400
- Why'd you come back?
1147
01:21:14,520 --> 01:21:17,400
- You're my son. I
couldn't leave you.
1148
01:21:17,520 --> 01:21:20,440
- No, no, you're a fucking...
1149
01:21:20,560 --> 01:21:22,440
You're a scumbag, mate.
1150
01:21:23,560 --> 01:21:27,120
- Yeah, I'm a lying scumbag.
1151
01:22:00,320 --> 01:22:01,800
- I'm not a psychopath.
1152
01:22:03,840 --> 01:22:06,160
But you might think I am
by the time I'm finished.
1153
01:22:13,640 --> 01:22:16,440
- I know something
you don't know.
1154
01:22:18,720 --> 01:22:21,400
I know something you don't know.
1155
01:22:21,520 --> 01:22:23,520
- Dad, what are you doing?
1156
01:22:24,480 --> 01:22:25,720
- We're gonna get outta here.
1157
01:22:32,720 --> 01:22:34,200
You know those ropes.
1158
01:22:36,920 --> 01:22:38,320
I loosened them.
1159
01:22:39,200 --> 01:22:41,240
- Get him, Dad! Dad, get him!
1160
01:22:41,360 --> 01:22:44,080
Choke, come on,
Dad, go on Dad...
1161
01:22:45,240 --> 01:22:46,240
- Ow!
1162
01:22:56,800 --> 01:23:01,640
- I'm gonna kill your son
and make you fucking watch.
1163
01:23:03,600 --> 01:23:04,600
- Oi!
1164
01:23:12,640 --> 01:23:13,880
- Don't, no, no, no, no, no...
1165
01:23:14,000 --> 01:23:15,400
Just let her go.
1166
01:23:15,520 --> 01:23:17,840
- I could never hit a
woman, but I can shoot one.
1167
01:23:17,960 --> 01:23:20,360
- Get him Dad! Go on, get him!
1168
01:23:34,640 --> 01:23:36,680
No, just let him go, please!
1169
01:23:36,800 --> 01:23:37,800
Please!
1170
01:23:44,440 --> 01:23:46,040
You could come with.
1171
01:23:46,880 --> 01:23:47,880
- Trust me.
1172
01:23:51,280 --> 01:23:53,640
- Why don't you curse?
1173
01:23:53,760 --> 01:23:55,080
- Leave him, just
leave him alone.
1174
01:23:57,880 --> 01:23:59,520
- 'Cause he was a good person.
1175
01:23:59,640 --> 01:24:01,096
- You're a fucking idiot
who never figured out
1176
01:24:01,120 --> 01:24:03,680
that all these flashy moves
are better on a chorus line.
1177
01:24:04,840 --> 01:24:05,840
This is the job.
1178
01:24:18,760 --> 01:24:20,640
- Leave him, just
leave him alone...
1179
01:24:22,920 --> 01:24:25,040
- Oh, for fuck's sake.
1180
01:24:25,160 --> 01:24:26,160
It's over.
1181
01:24:55,840 --> 01:24:56,840
- You okay?
1182
01:24:57,880 --> 01:24:59,200
- Yeah, you?
1183
01:24:59,320 --> 01:25:01,280
- Just gimme a minute.
1184
01:25:01,400 --> 01:25:03,680
Come on, come on, let's go.
1185
01:25:14,280 --> 01:25:15,280
- Oh, shit.
1186
01:25:20,520 --> 01:25:21,640
- Wait there.
1187
01:25:37,760 --> 01:25:40,560
- All I wanna know is
where the bearer bonds are.
1188
01:25:40,680 --> 01:25:43,040
Huh? And then we can go home.
1189
01:25:44,240 --> 01:25:46,960
Ah, give it up for the
fuckin' agent girl.
1190
01:25:47,080 --> 01:25:49,160
The tenacity on you, wow.
1191
01:25:49,280 --> 01:25:52,200
You know what you need to
do is come work for me.
1192
01:25:52,320 --> 01:25:53,120
- You'd love that, wouldn't you?
1193
01:25:53,240 --> 01:25:54,256
- I would love that, yeah.
1194
01:25:54,280 --> 01:25:55,480
- Yeah.
1195
01:25:55,600 --> 01:25:56,936
- Now, none of your
tricks, you hear me?
1196
01:25:56,960 --> 01:25:58,760
- What are you gonna do, Rory?
1197
01:25:58,880 --> 01:26:01,720
- Bearer bonds, where are they?
1198
01:26:01,840 --> 01:26:04,000
- They're lost to you now,
they're with the government.
1199
01:26:05,120 --> 01:26:08,360
- Well then, I guess it
ends here now, doesn't it?
1200
01:26:08,480 --> 01:26:09,760
- Yeah, guess so.
1201
01:26:58,120 --> 01:26:59,320
- Well, it was minimal.
1202
01:26:59,440 --> 01:27:00,856
I mean, not to denigrate
the Maltese government,
1203
01:27:00,880 --> 01:27:03,120
but it was one of our own
who put this all together.
1204
01:27:03,240 --> 01:27:07,560
Agent Fleming, damn
fine work Agent Fleming.
1205
01:27:07,680 --> 01:27:09,280
- Fuck you, Miranda.
1206
01:27:09,400 --> 01:27:10,880
Fuck you very much.
1207
01:27:11,960 --> 01:27:12,960
- Did you just...
1208
01:27:13,040 --> 01:27:13,840
- You're welcome.
1209
01:27:13,960 --> 01:27:16,080
- I, we're live, we're live.
1210
01:27:16,200 --> 01:27:17,200
- Sorry.
1211
01:32:42,760 --> 01:32:44,680
- Excuse me, how dare you?
1212
01:32:44,800 --> 01:32:46,880
I saw you flirting
with those girls.
1213
01:32:47,000 --> 01:32:48,680
- Flirting, I wasn't flirting.
1214
01:32:48,800 --> 01:32:49,920
- Are you kidding me?
1215
01:32:50,040 --> 01:32:51,120
- They were being friendly.
1216
01:32:51,240 --> 01:32:52,280
We were being friendly.
1217
01:32:52,400 --> 01:32:53,680
- We're supposed
to be on holiday
1218
01:32:53,720 --> 01:32:55,120
and you're flirting
with everything.
1219
01:32:55,160 --> 01:32:56,040
- No, we're having a good time.
1220
01:32:56,160 --> 01:32:57,400
- No we're not.
1221
01:32:57,520 --> 01:32:58,200
Are you kidding me?
1222
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
I saw you.
1223
01:33:02,120 --> 01:33:03,720
- Sorry, gotta take this.
1224
01:33:03,840 --> 01:33:04,920
- No, don't do that.
1225
01:33:05,040 --> 01:33:06,160
Don't you dare!
79671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.