Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,955 --> 00:01:22,165
Ooh! Oh!
2
00:01:23,666 --> 00:01:24,667
Wait! Oh!
3
00:01:26,127 --> 00:01:27,587
Oh God.
4
00:01:52,946 --> 00:01:54,364
Wow, that sunset.
5
00:01:56,407 --> 00:01:57,408
Incredible.
6
00:02:37,866 --> 00:02:40,160
Did you buy that
with the money you won from me?
7
00:02:41,995 --> 00:02:43,913
No. I got this with my own money.
8
00:02:44,956 --> 00:02:46,207
You want one?
9
00:02:51,963 --> 00:02:53,965
Is that the only gambling you do?
10
00:02:55,466 --> 00:02:58,178
One time,
I bet my whole life on something.
11
00:02:58,970 --> 00:02:59,970
Did you win?
12
00:03:01,306 --> 00:03:02,306
I plan to.
13
00:03:07,562 --> 00:03:10,732
Do you live near here?
I saw you playing at the Go house.
14
00:03:10,815 --> 00:03:12,358
I guess you live around here.
15
00:03:12,942 --> 00:03:14,194
I'm close, so...
16
00:03:15,069 --> 00:03:16,069
Do you work nearby?
17
00:03:16,696 --> 00:03:19,782
Why aren't you eating?
Don't eat food from convenience stores?
18
00:03:19,866 --> 00:03:22,202
Can't say I do. Watching my carbs.
19
00:03:26,873 --> 00:03:28,541
You don't like to share much, do you?
20
00:03:28,625 --> 00:03:30,543
Do you usually ask so many things?
21
00:03:30,627 --> 00:03:34,923
Normally, I keep quiet, believe it or not.
22
00:03:41,804 --> 00:03:43,306
Why do you like to play Go?
23
00:03:45,975 --> 00:03:49,979
I like it because you engage
in an intense battle in silence.
24
00:03:51,648 --> 00:03:56,736
And also, I like that you get to destroy
somebody's house in order to win.
25
00:04:14,545 --> 00:04:16,631
Why don't we play together sometime?
26
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
Since I now know what you like.
27
00:04:22,762 --> 00:04:24,514
JAEPYEONG CONSTRUCTION
CEO HA DO-YEONG
28
00:04:24,597 --> 00:04:25,598
I'm Ha Do-yeong.
29
00:04:29,644 --> 00:04:32,146
Next time,
bring some more money when we play.
30
00:04:33,106 --> 00:04:34,440
You won't eat this, right?
31
00:05:01,134 --> 00:05:03,052
Is that supposed to be your breakfast?
32
00:05:06,180 --> 00:05:07,932
You come here every morning, huh?
33
00:05:08,933 --> 00:05:10,727
Do you ever cook for yourself?
34
00:05:12,312 --> 00:05:14,152
Did you have
your breakfast already?
35
00:05:16,691 --> 00:05:18,985
Semyeong Elementary,
is that where you work?
36
00:05:19,068 --> 00:05:20,945
I noticed the sticker on your car.
37
00:05:21,029 --> 00:05:22,697
That's a great job to have.
38
00:05:28,828 --> 00:05:30,747
Can I ask you about something as well?
39
00:05:32,332 --> 00:05:34,751
You're the owner
of Semyeong Real Estate, right?
40
00:05:34,834 --> 00:05:38,671
I think you were the one I ran into
when I first looked for a place.
41
00:05:39,797 --> 00:05:40,965
Yeah, that was me.
42
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
Ever since I moved in here,
43
00:05:44,677 --> 00:05:47,180
I noticed that my rent's
less than anyone else's around.
44
00:05:48,389 --> 00:05:49,515
Why did you do that?
45
00:05:50,266 --> 00:05:52,602
It's a good thing when the rent's so low.
46
00:05:53,311 --> 00:05:55,271
A teacher doesn't make much these days.
47
00:05:56,939 --> 00:05:59,525
But you couldn't have known
that I was a teacher.
48
00:06:05,865 --> 00:06:07,408
I'm sorry for asking here,
49
00:06:08,618 --> 00:06:12,580
but is it 'cause the condo's haunted?
50
00:06:13,915 --> 00:06:14,915
Huh?
51
00:06:18,961 --> 00:06:21,714
I was thinking you had
absolutely no sense of humor.
52
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
That's rich.
53
00:06:23,633 --> 00:06:25,760
Make sure that you take
your trash with you
54
00:06:25,843 --> 00:06:27,220
when you head back down.
55
00:06:33,267 --> 00:06:36,229
Here are
my receipts, parking, gas,
56
00:06:36,312 --> 00:06:38,356
and everything else
I needed for our operation.
57
00:06:38,439 --> 00:06:39,524
I'm sorry.
58
00:06:39,607 --> 00:06:41,567
Seems like revenge is pretty expensive.
59
00:06:47,615 --> 00:06:48,533
MONTHLY PARKING FEE
60
00:06:48,616 --> 00:06:51,077
- GAS MONEY
- OTHER EXPENSES
61
00:06:51,160 --> 00:06:54,914
I spent my twenties tutoring
so I could pay for things like this.
62
00:06:55,415 --> 00:06:57,917
I've got plenty saved up, so don't worry.
63
00:07:07,176 --> 00:07:08,553
After following them,
64
00:07:08,636 --> 00:07:10,930
I found Hye-jeong is
the easiest to predict.
65
00:07:11,013 --> 00:07:12,432
She's always on her phone.
66
00:07:12,932 --> 00:07:15,518
I've been thinking
I should try and steal her phone.
67
00:07:16,185 --> 00:07:17,854
I think I can be pretty talented.
68
00:07:27,447 --> 00:07:29,157
I THINK I'M PRETTY TALENTED
69
00:07:31,784 --> 00:07:33,244
Could you do that?
70
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
Just leave it to me.
71
00:07:36,122 --> 00:07:38,791
By the way, did you meet
Park Yeon-jin in person yet?
72
00:07:38,875 --> 00:07:40,460
Everything went smooth, right?
73
00:07:47,216 --> 00:07:48,468
Do you want to meet?
74
00:07:52,472 --> 00:07:54,640
Were you scared? Intimidated?
75
00:07:54,724 --> 00:07:57,804
You should have stomped on her soul
like she was nothing but a piece of paper.
76
00:07:59,979 --> 00:08:01,397
I did one of those things.
77
00:08:01,481 --> 00:08:03,691
That's good. I'm glad.
78
00:08:04,358 --> 00:08:06,110
That's really good. Great job.
79
00:08:06,861 --> 00:08:08,654
I was so worried about you.
80
00:08:09,614 --> 00:08:10,615
Oh!
81
00:08:12,158 --> 00:08:13,910
Remember Park Yeon-jin's mom?
82
00:08:14,577 --> 00:08:16,454
Oh, the photo came out blurry.
83
00:08:17,163 --> 00:08:20,416
She visited that shaman again,
two weeks after her last visit.
84
00:08:20,500 --> 00:08:21,667
With the same man, too.
85
00:08:21,751 --> 00:08:25,588
I thought they might be dating,
but they leave in separate cars.
86
00:08:25,671 --> 00:08:27,215
They even arrive separately.
87
00:08:27,298 --> 00:08:30,134
If there's a pattern here,
there must be a reason.
88
00:08:30,718 --> 00:08:33,095
- Let me know if you find anything else.
- Uh-huh.
89
00:08:34,013 --> 00:08:37,934
And did you happen to tail this person?
90
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
What do you mean by tail?
91
00:08:41,103 --> 00:08:42,522
Just don't try to follow this man.
92
00:08:43,314 --> 00:08:45,942
I didn't want to scare you
so I didn't tell you this,
93
00:08:46,025 --> 00:08:47,026
but he's a cop.
94
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
When we first met, he was the chief.
Maybe he moved up.
95
00:08:51,030 --> 00:08:53,574
He's the senior
superintendent-general at Bukbu.
96
00:08:53,658 --> 00:08:56,869
He's fallen behind most of his classmates
who are all chiefs now.
97
00:08:57,578 --> 00:08:58,913
How did you know that?
98
00:08:59,413 --> 00:09:01,874
Didn't you see the receipts
for that soup restaurant?
99
00:09:01,958 --> 00:09:04,335
I found four soup restaurants
near the police station,
100
00:09:04,418 --> 00:09:06,170
and just waited for him.
101
00:09:08,297 --> 00:09:10,341
When you threatened me
the first time we met...
102
00:09:12,426 --> 00:09:15,012
I had no idea how scary you really are.
103
00:09:15,972 --> 00:09:17,056
Me?
104
00:09:24,438 --> 00:09:25,606
Don't put yourself at risk.
105
00:09:29,235 --> 00:09:30,236
Yeah, I won't.
106
00:09:30,319 --> 00:09:33,906
Oh, and can you look here for me?
Think of this as part of the job.
107
00:09:33,990 --> 00:09:34,907
Hang on, I don't...
108
00:09:47,169 --> 00:09:50,047
What?
Is something wrong? Are you okay?
109
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
I'm... I'm so sorry.
110
00:09:53,259 --> 00:09:54,343
Oh...
111
00:09:54,427 --> 00:09:56,596
I'm good at pictures of flowers and birds.
112
00:09:57,096 --> 00:09:59,974
But when I take photos of people,
my hands start to shake.
113
00:10:06,772 --> 00:10:07,857
It's okay now.
114
00:10:12,028 --> 00:10:13,028
Take another.
115
00:10:25,374 --> 00:10:26,959
I wanna try one more.
116
00:11:00,660 --> 00:11:02,953
My, oh, my.
117
00:11:03,037 --> 00:11:05,289
Ye-sol, sweetie,
it's your first Gucci, huh?
118
00:11:06,123 --> 00:11:09,168
Do you like what Grandma got you? Hmm?
119
00:11:09,251 --> 00:11:11,587
"Babies can't tell the difference."
120
00:11:11,671 --> 00:11:13,964
"Why get Gucci
when she won't be wearing it in a month?
121
00:11:14,632 --> 00:11:15,716
Is that right?
122
00:11:17,551 --> 00:11:19,762
- Yes?
- You know, you reap what you sow.
123
00:11:20,721 --> 00:11:23,808
You only live the way you do,
because of the way you think.
124
00:11:24,558 --> 00:11:26,977
- Go get a new nanny.
- Sure.
125
00:11:28,187 --> 00:11:31,649
Everything I owe you will be
deposited directly into your account.
126
00:11:31,732 --> 00:11:33,532
Thanks for your work.
127
00:11:35,361 --> 00:11:36,946
Screw this.
128
00:11:41,158 --> 00:11:44,829
Hold onto her newborn clothes
so she has it for any important event.
129
00:11:44,912 --> 00:11:48,165
Like when you had her,
you'll need to try your hardest.
130
00:11:49,875 --> 00:11:51,168
I did it for Do-yeong.
131
00:11:51,919 --> 00:11:52,920
Yes, of course.
132
00:11:54,380 --> 00:11:55,715
Hi! Oh!
133
00:11:57,174 --> 00:11:58,174
Ye-sol, honey.
134
00:11:58,592 --> 00:12:00,010
Say "Grandma" for me.
135
00:12:00,511 --> 00:12:01,929
Say "Grandma."
136
00:12:02,930 --> 00:12:08,561
I will make sure Ye-sol never
00:12:24,493
Hey, how has my favorite principal been?
138
00:12:24,577 --> 00:12:26,746
If you're free, can I see you?
139
00:12:27,872 --> 00:12:28,872
Yeah, now works.
140
00:12:29,290 --> 00:12:30,916
The homeroom teacher?
141
00:12:31,417 --> 00:12:33,961
The school's chairman
recommended her to us.
142
00:12:34,462 --> 00:12:37,047
Actually, the school was
in a bit of a tight spot,
143
00:12:37,131 --> 00:12:38,411
since Mr. Yang quit so suddenly.
144
00:12:38,466 --> 00:12:39,550
I'm sorry, hold on.
145
00:12:40,217 --> 00:12:43,596
So you're telling me that Dong-eun
personally knows the chairman?
146
00:12:44,388 --> 00:12:45,598
- How does she?
- Uh...
147
00:12:46,640 --> 00:12:47,975
I'm not too sure.
148
00:12:48,809 --> 00:12:51,896
Okay, so is she
even qualified for the job?
149
00:12:51,979 --> 00:12:52,897
Oh, no, no.
150
00:12:52,980 --> 00:12:55,816
We made sure to do our own research,
and her CV is great.
151
00:12:56,400 --> 00:12:57,234
It's odd though.
152
00:12:57,318 --> 00:13:00,112
It's rare for teachers to transfer
from public to private schools.
153
00:13:00,196 --> 00:13:01,572
Ah. I see.
154
00:13:03,532 --> 00:13:06,202
Could I possibly
take a peek at her resume, then?
155
00:13:07,036 --> 00:13:11,916
Ah, well, we have to be careful
with private information nowadays.
156
00:13:12,500 --> 00:13:14,710
Ah. Of course. I know I can't ask that.
157
00:13:15,878 --> 00:13:19,089
So you could just happen to be
holding her resume right now,
158
00:13:19,965 --> 00:13:21,592
and I could just steal a glance.
159
00:13:22,468 --> 00:13:23,469
How's that sound?
160
00:13:30,643 --> 00:13:33,062
Hey! You're doing it wrong!
161
00:13:34,980 --> 00:13:37,107
You can't color it like that!
162
00:13:56,919 --> 00:13:57,753
Hey, Ms. Moon!
163
00:13:57,837 --> 00:14:00,464
You're supposed to color
cherry blossoms pink, right?
164
00:14:00,548 --> 00:14:01,924
She's doing it wrong!
165
00:14:02,007 --> 00:14:03,801
I can color them however I want.
166
00:14:03,884 --> 00:14:06,428
Cherry blossoms can be see-through.
167
00:14:06,512 --> 00:14:08,347
You can't do it like that!
168
00:14:08,430 --> 00:14:11,767
Ms. Moon, her drawing is all wrong, right?
169
00:14:13,477 --> 00:14:14,478
Hmm.
170
00:14:15,312 --> 00:14:18,023
Seung-a's tulips are full of color,
171
00:14:18,524 --> 00:14:22,278
but Ye-sol's colorless cherry blossoms
are still pretty.
172
00:14:22,778 --> 00:14:24,572
Both are incredible.
173
00:14:38,043 --> 00:14:40,212
Why don't we all
try to finish our drawings?
174
00:15:03,402 --> 00:15:04,403
How much?
175
00:15:05,863 --> 00:15:07,364
Stop playing around now.
176
00:15:08,616 --> 00:15:09,616
I can give it to you.
177
00:15:11,076 --> 00:15:13,162
So just ask for whatever you want.
178
00:15:14,455 --> 00:15:16,832
I promise I'll pay you
for damages, all right?
179
00:15:17,791 --> 00:15:18,834
Mental and physical.
180
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
You've just made a lot of money.
181
00:15:29,011 --> 00:15:30,262
Guess we'll sign something.
182
00:15:30,346 --> 00:15:34,099
"Until I die,
you will never see my face ever again."
183
00:15:34,767 --> 00:15:36,852
I'll need that in writing
with your signature.
184
00:15:36,936 --> 00:15:41,732
Like how your mom
signed your high school withdrawal letter.
185
00:15:42,566 --> 00:15:46,153
For people like you, it's usually
their parents who destroy their lives.
186
00:15:46,236 --> 00:15:48,030
You're angry at the wrong person.
187
00:15:48,530 --> 00:15:51,325
Don't try to act tough.
Just tell me how much.
188
00:15:51,825 --> 00:15:52,910
No, wait.
189
00:15:53,994 --> 00:15:57,581
You're not doing this because you want
a sincere apology, are you?
190
00:15:58,374 --> 00:16:01,418
I mean, we're almost 40.
That's only happens in fairy tales.
191
00:16:01,502 --> 00:16:02,670
That's all history now!
192
00:16:04,046 --> 00:16:06,715
What do you want me
to do about it now? Really?
193
00:16:10,302 --> 00:16:11,303
Of course, I don't.
194
00:16:12,513 --> 00:16:13,514
Don't say sorry.
195
00:16:14,348 --> 00:16:18,352
I didn't bet all of my teens,
twenties, and thirties for an apology.
196
00:16:18,435 --> 00:16:20,187
You deserve to be punished.
197
00:16:21,271 --> 00:16:23,357
If God's on your side, it's what you owe.
198
00:16:23,440 --> 00:16:25,275
If not, you'll know God's fury.
199
00:16:25,359 --> 00:16:26,568
God?
200
00:16:27,861 --> 00:16:30,030
So we're in the scripture,
not a fairy tale?
201
00:16:31,156 --> 00:16:32,157
What God?
202
00:16:33,242 --> 00:16:34,242
Not mine.
203
00:16:35,160 --> 00:16:37,079
So you're holding my daughter hostage.
204
00:16:38,122 --> 00:16:40,791
And? You think God will help?
205
00:16:43,168 --> 00:16:44,168
Hostage?
206
00:16:45,129 --> 00:16:46,129
Who, me?
207
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
Have I done anything?
208
00:16:49,008 --> 00:16:50,884
Has Ye-Sol ever been choked by me?
209
00:16:50,968 --> 00:16:53,554
Have I punched her?
Have I slapped her ever?
210
00:16:53,637 --> 00:16:55,389
Or have I burned her with an iron?
211
00:16:56,682 --> 00:16:58,934
So tell me. What have I done to her?
212
00:17:07,651 --> 00:17:11,155
You know, I've actually tried
to be very supportive of her,
213
00:17:11,238 --> 00:17:14,467
as she lives in a world where she doesn't
know that the rainbow has seven colors...
214
00:17:14,491 --> 00:17:15,325
HA YE-SOL
215
00:17:15,409 --> 00:17:17,703
...or can't even tell when food is ripe.
216
00:17:17,786 --> 00:17:21,457
In my classroom,
things like colors don't matter at all.
217
00:17:21,957 --> 00:17:23,125
And that might be...
218
00:17:24,668 --> 00:17:26,754
not great for the position you're in.
219
00:17:27,337 --> 00:17:28,338
How do you...
220
00:17:32,092 --> 00:17:33,385
How'd you find out?
221
00:17:33,469 --> 00:17:35,345
I won't do anything to her.
222
00:17:36,180 --> 00:17:37,931
I can do things to you, though.
223
00:17:38,932 --> 00:17:41,852
For example, parent-teacher conferences.
224
00:17:42,603 --> 00:17:45,022
And as you know,
the mother's not the only person
225
00:17:45,606 --> 00:17:48,358
who goes to parent-teacher conferences.
226
00:17:57,618 --> 00:17:58,869
So, never test me
227
00:18:01,080 --> 00:18:02,790
on how far I'm willing to go,
228
00:18:04,166 --> 00:18:06,668
or how far I can
make you suffer, Yeon-jin.
229
00:18:07,920 --> 00:18:12,132
I want you to slowly wither away,
so you understand how it feels.
230
00:18:13,133 --> 00:18:16,470
Slowly, the two of us will die together.
231
00:18:16,553 --> 00:18:17,554
You get that?
232
00:18:19,598 --> 00:18:21,141
I'm so excited for us.
233
00:18:34,863 --> 00:18:36,782
That's quite an interesting pair.
234
00:18:37,449 --> 00:18:38,700
Wonder what's up.
235
00:18:40,536 --> 00:18:41,703
Hey, Bixby.
236
00:18:42,287 --> 00:18:43,914
Call "Son of a Bitch" for me.
237
00:18:45,791 --> 00:18:47,960
Calling "Son of a Bitch."
238
00:18:49,211 --> 00:18:50,546
SON OF A BITCH
239
00:18:51,296 --> 00:18:53,882
The person
you are trying to reach is unavailable.
240
00:18:53,966 --> 00:18:56,635
- Shit.
- Please leave a message after the beep...
241
00:18:56,718 --> 00:18:58,595
Has that motherfucker really lost it?
242
00:19:03,642 --> 00:19:06,311
Mr. Jeon, someone dropped off
a package for you.
243
00:19:07,896 --> 00:19:09,398
- To here?
- Yes, sir.
244
00:19:09,481 --> 00:19:10,858
Right here, on the street?
245
00:19:13,152 --> 00:19:14,444
They the Avengers?
246
00:19:20,868 --> 00:19:23,620
HA YE-SOL
247
00:19:25,747 --> 00:19:26,748
What is this?
248
00:19:30,627 --> 00:19:32,337
HA YE-SOL
249
00:19:35,299 --> 00:19:37,499
Looks like
my secretary's doing a shitty job.
250
00:19:37,551 --> 00:19:39,011
Outsiders aren't allowed in.
251
00:19:39,678 --> 00:19:41,346
Make a lot of money today?
252
00:19:42,931 --> 00:19:45,767
I like it when you wear your work clothes.
253
00:19:45,851 --> 00:19:48,187
I like it better
than when you wear your full suit.
254
00:19:48,854 --> 00:19:49,938
It's so sexy.
255
00:19:52,065 --> 00:19:54,776
I guess you just put Prada
and Versace out of business.
256
00:19:57,446 --> 00:20:01,909
Honey, should we send Ye-sol
abroad for school?
257
00:20:02,993 --> 00:20:03,994
What're you saying?
258
00:20:05,287 --> 00:20:07,164
Ye-sol is only six years old.
259
00:20:08,207 --> 00:20:11,627
There are a lot of professional guardians
who can keep an eye on her.
260
00:20:14,546 --> 00:20:18,175
Why all of a sudden?
Is it 'cause you want to go abroad?
261
00:20:19,259 --> 00:20:20,552
No, nothing like that.
262
00:20:20,636 --> 00:20:22,095
Then that's even stranger.
263
00:20:23,639 --> 00:20:26,225
You won't even let the nanny
take her to school without a driver.
264
00:20:26,308 --> 00:20:27,976
Now you want to send her abroad?
265
00:20:28,477 --> 00:20:32,022
Sweetie, I heard you've been
golfing a lot with Chairman Kim, right?
266
00:20:32,606 --> 00:20:36,068
Would you be able to arrange
a meeting for us, just this once?
267
00:20:36,151 --> 00:20:38,862
Uh, Ye-sol got a new homeroom teacher,
268
00:20:39,821 --> 00:20:41,365
and she's insane.
269
00:20:41,448 --> 00:20:42,950
How is she "insane?"
270
00:20:43,033 --> 00:20:45,744
Is it that bad that you need
to involve the chairman?
271
00:20:45,827 --> 00:20:47,996
I'll need to know more
before I can do anything.
272
00:20:49,164 --> 00:20:51,458
Actually, don't worry.
273
00:20:51,541 --> 00:20:54,378
I think I'm just a little
overly tired right now.
274
00:20:55,420 --> 00:20:58,423
Now, I'm off to my mother's before work.
I'll call you later.
275
00:21:12,354 --> 00:21:15,023
Her finances, boyfriends, and any family.
276
00:21:15,107 --> 00:21:17,109
Her friends, coworkers, and anyone else.
277
00:21:17,651 --> 00:21:18,902
Just find out everything.
278
00:21:20,028 --> 00:21:21,113
Good one!
279
00:21:21,738 --> 00:21:23,657
Your mother broke 90 yesterday.
280
00:21:23,740 --> 00:21:24,574
RÉSUMÉ
MOON DONG-EUN
281
00:21:24,658 --> 00:21:26,219
Dong-eun. Who is she?
282
00:21:26,243 --> 00:21:27,619
JAE-JUN
283
00:21:28,203 --> 00:21:30,914
That's what I'm asking you right now.
I wanna know everything.
284
00:21:30,998 --> 00:21:33,667
Anything I already know
about her is worthless.
285
00:21:56,732 --> 00:21:58,358
Dissolving tablets?
286
00:21:59,818 --> 00:22:00,986
Yeah.
287
00:22:01,570 --> 00:22:03,905
You know how
a bunch of bubbles start coming up
288
00:22:03,989 --> 00:22:06,325
when you drop
one of those tablets into water?
289
00:22:06,950 --> 00:22:09,911
I start feeling calmer
when I'm listening to that sound.
290
00:22:10,412 --> 00:22:13,749
And why do you think
that sound helps calm you down?
291
00:22:15,917 --> 00:22:18,920
It kinda sound like ginko leaves,
shaking in the wind.
292
00:22:19,004 --> 00:22:21,757
And maybe raindrops
falling softly on a Go board.
293
00:22:22,841 --> 00:22:26,928
And when I keep listening to it,
I start to feel lonely.
294
00:22:30,098 --> 00:22:31,516
Something like that.
295
00:22:32,934 --> 00:22:35,896
Your body's feeling healthy,
while your heart's feeling lonely.
296
00:22:36,730 --> 00:22:39,417
I think it might do you some good
if you changed up your environment.
297
00:22:39,441 --> 00:22:41,526
Like move somewhere new, go on a trip.
298
00:22:41,610 --> 00:22:43,278
I might consider it. Thank you.
299
00:22:44,696 --> 00:22:46,239
I have patients to see.
300
00:22:46,823 --> 00:22:50,285
You must be a good doctor,
since you're always late for our therapy.
301
00:22:51,078 --> 00:22:53,747
But you get paid hourly.
Wouldn't you want me late?
302
00:22:58,043 --> 00:23:01,088
We'll have to run a CT to be sure.
303
00:23:01,713 --> 00:23:04,591
Since it feels hard,
there's a good chance it's osteoma.
304
00:23:04,674 --> 00:23:08,178
Do I really need surgery?
But I can hardly feel anything at all.
305
00:23:08,261 --> 00:23:12,099
You might not have symptoms now,
but it'll start causing discomfort later.
306
00:23:12,182 --> 00:23:13,016
Ah.
307
00:23:13,100 --> 00:23:16,436
So if I do get surgery,
how long will I stay in the hospital?
308
00:23:16,520 --> 00:23:19,106
I teach elementary school,
so I want to do it during a break.
309
00:23:19,189 --> 00:23:20,273
Mmm, probably a week,
310
00:23:20,357 --> 00:23:22,859
with all the exams
and other possible procedures.
311
00:23:24,945 --> 00:23:26,696
- Did you say you were a teacher?
- Yeah.
312
00:23:26,780 --> 00:23:28,407
At what school?
313
00:23:28,490 --> 00:23:29,730
How do you enjoy working there?
314
00:23:29,783 --> 00:23:30,783
I've been watching vlogs
315
00:23:30,826 --> 00:23:33,388
where the teachers are always so busy
taking care of the children,
316
00:23:33,412 --> 00:23:34,412
even during their lunch.
317
00:23:34,454 --> 00:23:36,873
Do you find that the kids
actually listen to you?
318
00:23:37,791 --> 00:23:39,960
Are you also a parent?
319
00:23:40,043 --> 00:23:42,003
Oh, I'm not.
320
00:23:42,087 --> 00:23:46,174
Uh, I'm interested in
what teachers usually do, not the kids.
321
00:23:46,258 --> 00:23:47,258
What?
322
00:24:15,370 --> 00:24:22,169
SHANGHAI
323
00:24:44,191 --> 00:24:45,859
You, did you lose some weight?
324
00:24:46,526 --> 00:24:47,611
Yeah, a little.
325
00:24:47,694 --> 00:24:50,906
I thought I told you
that our weights need to match.
326
00:24:50,989 --> 00:24:52,532
Now, it won't look the same!
327
00:24:52,616 --> 00:24:55,368
- You should apologize right now.
- I'm so sorry.
328
00:24:58,288 --> 00:25:00,290
Ugh. Just return it. Next one.
329
00:25:00,373 --> 00:25:01,458
I'll do it right now.
330
00:25:04,794 --> 00:25:07,797
Make sure you bring your weight up
before your next flight.
331
00:25:08,381 --> 00:25:10,759
If your weight changes again...
332
00:25:10,842 --> 00:25:12,219
Shit, what's this?
333
00:25:13,678 --> 00:25:14,763
What the fuck?
334
00:25:16,097 --> 00:25:17,849
Did your phone get switched with another?
335
00:25:17,933 --> 00:25:19,601
How the hell would I know?
336
00:25:19,684 --> 00:25:22,854
Call Incheon International!
Hurry and ask if they found a phone.
337
00:25:22,938 --> 00:25:23,938
Okay.
338
00:25:26,525 --> 00:25:28,610
What the fuck is this shit? Ugh!
339
00:25:34,074 --> 00:25:35,075
You got it?
340
00:25:42,457 --> 00:25:45,210
Well, it was all very easy.
341
00:25:45,293 --> 00:25:47,629
Got anything else? Tell me what you need.
342
00:25:49,798 --> 00:25:52,092
You did a great job.
I'll see you next time.
343
00:25:52,175 --> 00:25:54,594
Oh, hold on, just wait. Just one second.
344
00:25:55,512 --> 00:25:57,722
You always act so cold whenever I see you.
345
00:25:59,891 --> 00:26:01,101
Here, try this.
346
00:26:01,184 --> 00:26:04,229
I thought we'd be meeting outside again.
347
00:26:04,312 --> 00:26:06,898
Last time, I liked that
it was kinda like a picnic.
348
00:26:08,066 --> 00:26:12,862
This is meant to be very meaningful.
349
00:26:14,155 --> 00:26:16,408
The bird fights its way out of the egg.
350
00:26:17,158 --> 00:26:19,202
The egg is the whole world.
351
00:26:19,869 --> 00:26:20,869
Raemian.
352
00:26:21,413 --> 00:26:23,248
Seon-a was reading their work.
353
00:26:24,708 --> 00:26:26,626
That bird can't fight its way out.
354
00:26:26,710 --> 00:26:27,919
You've gone and boiled it.
355
00:26:28,420 --> 00:26:31,506
Also, Raemian is an apartment.
The book is called Demian.
356
00:26:35,093 --> 00:26:37,512
It didn't boil. I baked it in the oven.
357
00:26:37,596 --> 00:26:41,349
Am I not allowed to get a little...
Just, like, a little emotional here?
358
00:26:44,811 --> 00:26:47,564
Ow! I had a bruise there!
359
00:26:50,817 --> 00:26:52,569
It's gonna bruise again.
360
00:26:55,113 --> 00:26:56,513
My dear beloved...
361
00:26:56,990 --> 00:26:59,034
never seek revenge yourselves,
362
00:26:59,534 --> 00:27:01,286
but leave it to God's wrath.
363
00:27:01,995 --> 00:27:05,999
"Vengeance is mine
and I will repay," says the Lord.
364
00:27:06,082 --> 00:27:07,375
Amen.
365
00:27:07,459 --> 00:27:13,423
Let us pray together as we remember
the Lord's own words from Romans 12:19.
366
00:27:13,506 --> 00:27:14,507
Let us pray.
367
00:27:16,009 --> 00:27:19,095
Beloved Father, we truly adore you.
368
00:27:19,763 --> 00:27:23,016
You always embrace us with love,
though we are not deserving.
369
00:27:23,099 --> 00:27:25,602
Allow us to thank you
again for this moment.
370
00:27:26,102 --> 00:27:29,981
Our Lord has always told us
to love our enemies.
371
00:27:30,482 --> 00:27:35,195
But how many times have we tried
to really love and help our enemies?
372
00:27:35,695 --> 00:27:39,908
We have failed to live by your word
and have held grudges against them.
373
00:27:40,408 --> 00:27:42,827
We pray now that you will forgive us.
374
00:27:46,748 --> 00:27:49,918
What's a shitty person like you
doing in a holy place like this?
375
00:27:51,002 --> 00:27:54,673
Sa-ra, I'm genuinely curious,
so let me ask you.
376
00:27:55,548 --> 00:27:58,510
Do you... you honestly believe in God?
377
00:27:59,511 --> 00:28:00,511
Seriously, you?
378
00:28:01,137 --> 00:28:04,307
What you just said... Blasphemy.
379
00:28:04,391 --> 00:28:07,060
Repent. Or you'll suffer God's wrath.
380
00:28:07,811 --> 00:28:09,187
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
381
00:28:15,610 --> 00:28:19,364
Mmm. I just happened to pray
and made a pact with God.
382
00:28:20,198 --> 00:28:21,198
He's okay with it.
383
00:28:22,409 --> 00:28:24,703
You're crossing the line, you bitch.
384
00:28:25,203 --> 00:28:27,789
You don't give a shit
about anything as an adult?
385
00:28:27,872 --> 00:28:29,249
Don't do that in here.
386
00:28:29,874 --> 00:28:32,043
Don't use that language in a house of God.
387
00:28:32,544 --> 00:28:33,545
Just hang on.
388
00:28:39,217 --> 00:28:40,217
That's not good.
389
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
Your God is super pissed right now.
390
00:28:48,101 --> 00:28:49,686
He says you're going to Hell.
391
00:28:49,769 --> 00:28:50,770
Hey!
392
00:28:51,938 --> 00:28:53,690
Have you lost your shit? Are you on drugs?
393
00:28:53,773 --> 00:28:55,608
You're the one on drugs here.
394
00:28:56,109 --> 00:28:57,444
Pretty often, no?
395
00:28:57,527 --> 00:28:58,570
That's you.
396
00:29:01,072 --> 00:29:02,532
What're you talking about?
397
00:29:05,702 --> 00:29:06,828
You have 15 days.
398
00:29:07,328 --> 00:29:10,373
Fill that with cash and wait
for my message. I want them in dollars.
399
00:29:10,457 --> 00:29:11,457
Hey!
400
00:29:11,875 --> 00:29:14,085
Making a threat like that
is against the law.
401
00:29:14,669 --> 00:29:17,756
Do you have a clue,
how many police officers go here?
402
00:29:17,839 --> 00:29:19,799
You've never been bullied, have you?
403
00:29:20,383 --> 00:29:22,469
Ah! Stop! Let me go!
404
00:29:29,601 --> 00:29:30,435
Ah, shit!
405
00:29:30,518 --> 00:29:35,732
I haven't even started
with you yet, Sa-ra.
406
00:29:45,492 --> 00:29:49,078
Turn left at the intersection
at University of Education Park.
407
00:29:50,622 --> 00:29:53,374
GYODAE PARK
408
00:30:28,743 --> 00:30:30,161
YEO-JEONG
409
00:30:30,995 --> 00:30:32,395
Did you save my number?
410
00:30:32,455 --> 00:30:34,999
Well, I'll make it easy
for you in case you didn't.
411
00:30:35,667 --> 00:30:37,418
Also, this is Yeo-jeong.
412
00:30:47,470 --> 00:30:49,138
There's supposed to be a heat wave today.
413
00:30:49,222 --> 00:30:50,222
How're you doing?
414
00:30:50,598 --> 00:30:52,225
It's supposed to snow a lot today.
415
00:30:52,308 --> 00:30:54,519
Make sure to be careful so you don't fall.
416
00:30:55,019 --> 00:30:56,104
Stay safe.
417
00:30:56,187 --> 00:30:58,940
Did you see the sky today?
It's crystal clear.
418
00:30:59,440 --> 00:31:01,776
I hope you're doing well
and staying healthy.
419
00:31:12,328 --> 00:31:13,663
CIALIS
420
00:31:22,714 --> 00:31:25,049
TO: SEOUL JOO GENERAL HOSPITAL
JOO YEO-JEONG
421
00:31:25,133 --> 00:31:26,259
FROM: KANG YEONG-CHEON
422
00:31:31,389 --> 00:31:33,308
Yeo-jeong, you got a text.
423
00:31:40,315 --> 00:31:41,566
DONG! EUN! SENT A MESSAGE
424
00:31:42,609 --> 00:31:44,903
- Whoa! Whoa!
- What the... Shit!
425
00:31:44,986 --> 00:31:47,322
I think there's something wrong
with my phone. Look at it.
426
00:31:47,405 --> 00:31:49,782
There's no way she responded
after this long.
427
00:31:49,866 --> 00:31:51,951
I guess we ran into each other that once,
428
00:31:52,035 --> 00:31:53,536
but... but still, she responded?
429
00:31:54,454 --> 00:31:56,205
Maybe she think I looked cool.
430
00:31:57,415 --> 00:32:00,168
Oh, that's it. I get it now. I did.
431
00:32:01,210 --> 00:32:02,795
Is Dong-eun married?
432
00:32:02,879 --> 00:32:04,380
Don't go reading my texts!
433
00:32:06,716 --> 00:32:08,092
Why? What'd she say now?
434
00:32:08,176 --> 00:32:12,055
Uh, is... is it a wedding invite?
She's getting married? To who?
435
00:32:12,639 --> 00:32:14,474
Ah! It's a divorce!
436
00:32:15,266 --> 00:32:16,100
Or remarrying?
437
00:32:16,184 --> 00:32:17,268
Is she remarrying?
438
00:32:18,478 --> 00:32:20,813
She's asking if you know what Cialis is.
439
00:32:23,441 --> 00:32:25,234
Do you know
what medicine this is?
440
00:32:25,318 --> 00:32:26,319
DONG! EUN!
441
00:32:31,699 --> 00:32:34,243
- Hey, let's meet up. Where you now?
- You insane?
442
00:32:34,327 --> 00:32:37,372
- The attending will be here soon.
- Ah, not right now.
443
00:32:37,455 --> 00:32:39,207
Where will you be after 7:00?
444
00:33:05,733 --> 00:33:07,735
Sorry to bug you when you're this busy.
445
00:33:07,819 --> 00:33:11,030
I only got busy after your text.
Had to change my on-call.
446
00:33:17,829 --> 00:33:19,414
Have you still been playing Go?
447
00:33:20,832 --> 00:33:22,917
I play for money sometimes.
448
00:33:27,005 --> 00:33:29,757
Living in Seoul still?
Or are you in Semyeong now?
449
00:33:31,050 --> 00:33:32,552
How did you know that?
450
00:33:33,136 --> 00:33:35,888
Back then you said
you weren't living there "just yet."
451
00:33:39,434 --> 00:33:40,518
Moved, right?
452
00:33:41,728 --> 00:33:43,563
Semyeong Elementary is where I work now.
453
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
So are you close to that person?
454
00:33:50,194 --> 00:33:52,655
- The one with the medicine.
- No, I'm not yet.
455
00:33:52,739 --> 00:33:55,491
So I guess
they're also a "not yet," huh?
456
00:33:59,620 --> 00:34:02,040
Listen closely.
I'm only gonna say this once.
457
00:34:02,623 --> 00:34:05,376
Cialis is a drug that's based on
something called Tadalafil.
458
00:34:05,460 --> 00:34:07,211
It's got long-lasting effects.
459
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
Anything else?
460
00:34:08,212 --> 00:34:12,050
I guess that's good.
This is a product like Viagra, as well.
461
00:34:12,133 --> 00:34:13,468
I know that already.
462
00:34:14,469 --> 00:34:18,389
Could the drug be used for maybe
another purpose other than that?
463
00:34:19,599 --> 00:34:21,934
What kind of other purpose
would you be talking about?
464
00:34:23,019 --> 00:34:25,313
Could it be used
for a different condition?
465
00:34:25,897 --> 00:34:29,776
From what I've heard, some people try it
to cure altitude sickness.
466
00:34:31,069 --> 00:34:32,528
But from a doctor's opinion,
467
00:34:32,612 --> 00:34:34,989
the medication is
for erectile dysfunction only.
468
00:34:36,616 --> 00:34:38,326
Does that man also live in Semyeong?
469
00:34:38,409 --> 00:34:40,036
No. That's not why I asked.
470
00:34:40,119 --> 00:34:42,038
You should meet a guy
that doesn't need that.
471
00:34:42,538 --> 00:34:46,834
As a doctor, I'm a bit concerned.
But you know, as a man, it makes me think.
472
00:34:49,003 --> 00:34:50,505
You've got it wrong.
473
00:34:53,841 --> 00:34:57,261
Mmm. Since I last saw you,
you've gotten ruder.
474
00:34:57,345 --> 00:34:59,430
'Cause you're losing
the argument, I'm wrong?
475
00:35:05,186 --> 00:35:06,562
Did you not know
476
00:35:07,897 --> 00:35:09,649
that it was an excuse to see you?
477
00:35:13,194 --> 00:35:14,195
Yeah. I know that.
478
00:35:16,030 --> 00:35:19,283
You didn't need me when you could've
just looked up what Cialis was for.
479
00:35:19,367 --> 00:35:23,287
But I... didn't know
why you would need an excuse for that.
480
00:35:24,372 --> 00:35:25,540
Got a little too excited.
481
00:35:27,291 --> 00:35:28,960
And although I don't know who he is,
482
00:35:29,043 --> 00:35:31,546
I wonder if this guy has
anything else wrong.
483
00:35:31,629 --> 00:35:34,269
I really hope there's not a single inch
of his body that's healthy.
484
00:35:36,676 --> 00:35:38,427
Just what I thought. Hmm.
485
00:35:47,019 --> 00:35:48,771
I wanted to apologize to you.
486
00:35:50,523 --> 00:35:51,858
What? Apologize?
487
00:35:53,151 --> 00:35:56,028
You see, I don't exactly know
when it happened,
488
00:35:57,572 --> 00:36:01,117
but I was... rude to you.
489
00:36:02,785 --> 00:36:05,454
I'm really sorry if I hurt you.
490
00:36:17,091 --> 00:36:18,092
So, hey,
491
00:36:19,093 --> 00:36:20,428
why does your apology
492
00:36:21,596 --> 00:36:23,347
sound just like a farewell?
493
00:36:33,024 --> 00:36:34,025
This is goodbye.
494
00:36:36,068 --> 00:36:37,904
Gonna tell me to stop texting?
495
00:36:40,865 --> 00:36:42,074
So then why? Huh?
496
00:36:42,700 --> 00:36:45,703
You never respond to me anyways.
You're not interested a little bit?
497
00:36:46,370 --> 00:36:47,371
Fine, then. I'm not.
498
00:36:48,706 --> 00:36:49,790
You're not my type.
499
00:36:49,874 --> 00:36:51,500
Hey, enough now.
500
00:36:59,383 --> 00:37:00,968
I don't know what's going on,
501
00:37:02,470 --> 00:37:05,097
but I don't understand
why you're acting this way.
502
00:37:06,390 --> 00:37:07,390
Right now,
503
00:37:08,517 --> 00:37:10,519
whatever you want to do, just go for it.
504
00:37:12,104 --> 00:37:15,274
But you can date me too.
I know I'll make you happy.
505
00:37:22,240 --> 00:37:23,950
You know those moments?
506
00:37:24,659 --> 00:37:28,412
Those moment in which
you're allowed to like someone.
507
00:37:29,622 --> 00:37:31,999
If moments like those mean you're alive,
508
00:37:33,292 --> 00:37:38,464
then how many days
have I truly lived, Yeon-jin?
509
00:37:38,547 --> 00:37:41,550
♪ Still one thing puzzles me... ♪
510
00:37:41,634 --> 00:37:44,762
Dong-eun, what's so funny?
511
00:37:46,514 --> 00:37:48,224
Guess I'm feeling happy.
512
00:37:48,307 --> 00:37:53,896
♪ Why can't I live a normal life? ♪
513
00:37:56,482 --> 00:37:57,733
But, Yeo-jeong...
514
00:37:59,860 --> 00:38:02,530
I'm not looking for a prince now.
515
00:38:04,573 --> 00:38:06,117
Rather than a prince,
516
00:38:07,743 --> 00:38:12,415
I need an executioner with me,
who can help me in the hunt.
517
00:38:13,416 --> 00:38:17,920
♪ Pain taught me how to live again ♪
518
00:38:25,219 --> 00:38:29,557
Hang on. They said you'd pass out
after eight seconds. That can't be right.
519
00:38:30,057 --> 00:38:32,977
Come on, she'll pass out
if you hit her hard enough.
520
00:38:33,060 --> 00:38:35,313
If she doesn't, that just means
you're weak as shit.
521
00:38:35,396 --> 00:38:39,483
Come on, hey. Who here got
the high score on the punching machine?
522
00:38:39,984 --> 00:38:42,320
That was all me.
523
00:38:44,488 --> 00:38:47,325
Dong-eun, tell me if it hurts.
I'll pray for you.
524
00:38:47,408 --> 00:38:48,784
Look here. Come on.
525
00:38:48,868 --> 00:38:51,162
Stand straight.
Let's go, Dong-eun.
526
00:38:51,662 --> 00:38:54,540
If I miss, I might hit your boob.
527
00:39:19,982 --> 00:39:24,236
You wanted to talk about
something important at a tteokbokki place,
528
00:39:24,320 --> 00:39:25,905
and you haven't ordered anything yet?
529
00:39:28,366 --> 00:39:31,535
Hey, miss, one tteokbokki
and soondae, please.
530
00:39:31,619 --> 00:39:32,619
Coming.
531
00:39:34,455 --> 00:39:35,581
You eat soondae, right?
532
00:39:36,207 --> 00:39:37,487
You don't cover your tattoo now?
533
00:39:37,541 --> 00:39:40,127
Tattoo? Ah, this one.
534
00:39:41,003 --> 00:39:42,755
No one gives me shit about it now.
535
00:39:43,339 --> 00:39:45,800
You remember we were
in the same Spanish class, right?
536
00:39:46,300 --> 00:39:48,135
I really hated that class, at first.
537
00:39:48,761 --> 00:39:52,264
But then I started liking it again
because of your tattoo.
538
00:39:52,348 --> 00:39:55,393
Wow. You're dumber
than I would've guessed.
539
00:39:56,477 --> 00:39:58,396
This isn't in Spanish. It's in Latin.
540
00:39:59,355 --> 00:40:00,439
Memento mori.
541
00:40:01,107 --> 00:40:02,691
"Remember that you must die."
542
00:40:02,775 --> 00:40:05,736
Well, you used to
only cover up part of it,
543
00:40:06,445 --> 00:40:08,322
and that meant something else in Spanish.
544
00:40:08,906 --> 00:40:09,906
Mean what?
545
00:40:17,498 --> 00:40:18,833
I do eat soondae.
546
00:40:20,334 --> 00:40:21,335
You went to the hospital?
547
00:40:22,002 --> 00:40:23,002
Uh-huh.
548
00:40:27,341 --> 00:40:29,927
Yeah... Looks like you've got something.
549
00:40:31,554 --> 00:40:33,472
So-hee's body was really there.
550
00:40:34,098 --> 00:40:37,852
Yeah. Damn. I don't even know
what the payout would be.
551
00:40:37,935 --> 00:40:41,939
So, who did it?
How much we get will depend on who did it.
552
00:40:42,815 --> 00:40:45,025
- And if I tell you?
- Just say who did it.
553
00:40:46,485 --> 00:40:47,486
Everything else is easy.
554
00:40:48,404 --> 00:40:50,322
I'll grill them about it, day and night.
555
00:40:50,406 --> 00:40:52,241
Make their lives impossible.
556
00:40:52,324 --> 00:40:57,872
I'll turn them all into a huge mess,
then I'll deliver them straight to you.
557
00:41:00,416 --> 00:41:02,626
Okay, so there are four.
558
00:41:02,710 --> 00:41:03,711
Who was it?
559
00:41:05,713 --> 00:41:08,382
Was is Sa-ra? While she was high on drugs?
560
00:41:10,134 --> 00:41:11,134
Or maybe Yeon-jin?
561
00:41:12,052 --> 00:41:13,888
She's the scariest out of them.
562
00:41:14,638 --> 00:41:15,639
Or Hye-jeong?
563
00:41:16,140 --> 00:41:19,685
If So-hee spread the rumor
about Hye-jeong and the gym teacher...
564
00:41:20,561 --> 00:41:21,854
Jae-jun?
565
00:41:21,937 --> 00:41:24,064
Maybe So-hui said something
about his eyes.
566
00:41:25,608 --> 00:41:27,610
But now we're together in the same boat.
567
00:41:28,235 --> 00:41:31,155
Which one of those four killed So-hui?
568
00:41:44,627 --> 00:41:47,421
Dong-eun demanded you give her money?
How much she want?
569
00:41:47,505 --> 00:41:50,341
Don't know. She threw a bag
at me and said to fill it up.
570
00:41:50,424 --> 00:41:52,843
Fuck, that bag is so fucking big! Shit...
571
00:41:53,928 --> 00:41:56,347
- Why didn't you answer your phone?
- When'd you call me?
572
00:41:56,430 --> 00:41:59,099
- Not talking to you.
- So, then you...
573
00:41:59,183 --> 00:42:01,018
Did she not talk to either of you?
574
00:42:01,101 --> 00:42:02,603
It's not money she's after.
575
00:42:03,270 --> 00:42:05,314
I tried to bribe her,
but she didn't want any of it.
576
00:42:05,397 --> 00:42:08,651
Why isn't Myeong-o answering my calls?
You fired him?
577
00:42:08,734 --> 00:42:10,614
He probably doesn't even know
that he got fired.
578
00:42:10,653 --> 00:42:12,780
He's not answering me. Neither will she.
579
00:42:12,863 --> 00:42:16,659
Do you remember what happened
in high school? Anything?
580
00:42:16,742 --> 00:42:19,662
How's Ye-sol doing?
Since you're here, who's watching her?
581
00:42:19,745 --> 00:42:21,872
What did we even do to Dong-eun back then?
582
00:42:23,457 --> 00:42:24,291
Don't know.
583
00:42:24,375 --> 00:42:26,168
She seriously didn't
throw a bag at you two?
584
00:42:26,835 --> 00:42:29,713
Fuck. She watches way too many movies.
585
00:42:29,797 --> 00:42:31,590
Fill it up with dollar bills?! Fuck me.
586
00:42:31,674 --> 00:42:33,676
Ye-sol must be
in elementary school by now.
587
00:42:33,759 --> 00:42:35,594
Where at? Semyeong Elementary?
588
00:42:35,678 --> 00:42:39,765
What is she going to do to us
to make us suffer like her?
589
00:42:39,848 --> 00:42:43,561
I never even got Ye-sol a gift.
Which classroom is she in?
590
00:43:03,205 --> 00:43:06,625
Can you please tell me your destination
and if you'd like a one-way or round trip?
591
00:43:06,709 --> 00:43:09,086
Wow. I've always wanted to try this.
592
00:43:10,504 --> 00:43:13,090
And now, finally, I can.
593
00:43:18,262 --> 00:43:20,347
Vladivostok, one-way.
594
00:43:21,140 --> 00:43:25,436
I have been thinking about you
non-stop, all day long.
595
00:43:25,519 --> 00:43:27,146
Wanna meet up later?
596
00:43:28,272 --> 00:43:29,607
Come on, now. Fuck off.
597
00:43:29,690 --> 00:43:32,192
You wanna see me alone? Why?
598
00:43:32,276 --> 00:43:35,154
Now, I'm curious.
Why do you want to see me?
599
00:43:35,237 --> 00:43:37,323
Who's this? Son Myeong-o?
600
00:43:37,406 --> 00:43:39,491
Motherfucker, where the hell are you?
601
00:43:39,575 --> 00:43:42,077
And Yeon-jin? Set a date with her?
602
00:44:03,349 --> 00:44:04,349
Me...
603
00:44:05,809 --> 00:44:06,809
"I..."
604
00:44:12,149 --> 00:44:13,149
Mori.
605
00:44:17,821 --> 00:44:18,864
"...am dead."
45840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.