Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,940 --> 00:01:34,926
Иди ко мне, иди ко мне, мой сладкий.
Мой сладенький.
2
00:01:34,950 --> 00:01:39,157
Ты мой сладенький. Как дела у тебя?
3
00:01:44,724 --> 00:01:47,485
- Привет.
- Привет. Ой, ничего, что я комп взяла?
4
00:01:47,510 --> 00:01:50,049
Ты каждый раз спрашиваешь.
Конечно ничего.
5
00:01:51,471 --> 00:01:53,838
Это и есть твой репер,
который в Питер приезжает?
6
00:01:54,348 --> 00:01:58,213
- Да.
- Пасеры.
7
00:02:03,287 --> 00:02:07,684
Ладно, не обижайся. Ну это ж правда,
смешно, когда взрослые мужики...
8
00:02:08,542 --> 00:02:11,050
- Вот это все делают.
- Ты не понимаешь.
9
00:02:11,396 --> 00:02:14,119
У Нейма офигенные
песни. И вообще, он крутой.
10
00:02:14,740 --> 00:02:17,794
Слушай, правда, я в
репе ничего не понимаю.
11
00:02:18,292 --> 00:02:21,013
Да. Хорошо, я наверное пойду.
12
00:02:21,038 --> 00:02:24,104
Мы с Амиго сегодня почти два часа гуляли.
Кежется, у него подружка появилась.
13
00:02:24,129 --> 00:02:24,784
Ого.
14
00:02:24,809 --> 00:02:26,937
Ой, только я посуду забыла помыть.
Давай.
15
00:02:26,962 --> 00:02:29,366
Слушай, я сама, ты и
так он весь дом вымыла.
16
00:02:31,990 --> 00:02:33,721
- Спасибо.
- Как мама?
17
00:02:34,546 --> 00:02:41,033
Так себе. На-ка, на-ка. Иди сюда.
18
00:03:28,603 --> 00:03:29,603
Принесла?
19
00:03:37,659 --> 00:03:39,929
Десять. Как договаривались.
20
00:03:42,205 --> 00:03:47,808
Номер 413. И то не факт. Если не
поменяли. Спалишься-ты меня не заешь.
21
00:04:19,098 --> 00:04:22,754
- Эй, это кто тут у нас?
- Здрасте, я просто хотела автограф...
22
00:04:22,779 --> 00:04:23,926
Да?
23
00:04:24,183 --> 00:04:27,980
Можно? Я просто хочу сказать ему, что я
его обожаю. И его песни...
24
00:04:28,005 --> 00:04:28,921
Да, конечно..
25
00:04:28,946 --> 00:04:31,152
- Это очень важно.
- Да, я все передам.
26
00:04:31,177 --> 00:04:33,888
- Пожалуйста.
- Я все передам! Я все передам.
27
00:04:33,925 --> 00:04:35,341
- Пожалуйста, подождите.
- Я все передам.
28
00:04:35,365 --> 00:04:38,442
- Можно я скажу, пожалуйста.
- Я все передам.
29
00:04:42,475 --> 00:04:44,595
От сучки пронырливые.
30
00:05:06,334 --> 00:05:10,278
Не нажил ни друзей ни врагов,
Ни достоинств, ни ярких пороков.
31
00:05:10,324 --> 00:05:14,181
Не разрушил, не создал оков,
не участвовал в яростных склоках.
32
00:05:14,216 --> 00:05:18,247
Я дурак в стране дураков,
От дурачества тут нету прока.
33
00:05:18,287 --> 00:05:22,287
Тонет крик мой среди голосов,
Мне немыслимо тут одиноко.
34
00:05:22,342 --> 00:05:26,302
И я с виду довольно закрыт.
От того ли, что вряд ли захочется.
35
00:05:26,387 --> 00:05:30,232
Тебе тихо скулит навзрыд,
окунувшись мое одиночество.
36
00:05:30,312 --> 00:05:34,272
Беспощадна людская молва,
И в попытках сказать что-то им..
37
00:05:34,330 --> 00:05:38,306
В лихорадке слагаю слова,
Оставаясь беззвучным как мим.
38
00:05:38,371 --> 00:05:42,236
Время катится вниз колесом,
По ухабам и рытвеным грязным.
39
00:05:42,315 --> 00:05:46,291
Не известно, что будет потом,
Не понятно, что было раньше.
40
00:05:46,394 --> 00:05:50,156
Разве так нас учили жить?
Разве так мы мечтали в детстве?
41
00:05:50,282 --> 00:05:54,394
Как же хочется чашу испить,
Не боясь роковых последствий.
42
00:05:54,468 --> 00:05:58,261
Когда мы разучились любить, -Соня! Тогда время настало бедствий.
- Соня!
43
00:05:58,320 --> 00:06:02,359
Как же хочется сук спилить
Не боясь роковых последствий.
44
00:06:02,484 --> 00:06:06,214
Приколочены черные тучи,
К небу зданий гвоздями жалом.
45
00:06:06,282 --> 00:06:10,385
У дверей нет более ручек,
Старики стали моложавыми.
46
00:06:10,431 --> 00:06:14,192
Мы добро творим осторожно,
С мусоглядкой и озираясь.
47
00:06:14,238 --> 00:06:18,848
Зато радостно делимся ложью.
Улыбаемся, спотыкаясь.
48
00:06:19,403 --> 00:06:20,403
Соня!
49
00:06:21,243 --> 00:06:24,417
Соня! Сонь!
50
00:06:25,457 --> 00:06:28,743
Ты где шлялась-то зараза?
51
00:06:29,592 --> 00:06:31,592
Ты деньги принесла?
52
00:06:34,312 --> 00:06:35,487
Сонь?
53
00:06:40,860 --> 00:06:41,884
Зараза.
54
00:06:53,125 --> 00:06:57,300
Мы все тонем в холодном море,
Нас не ждут в далеком порту.
55
00:06:57,328 --> 00:07:02,010
Мне понятно, жизнь-это горе.
Жвачка, с привкусом мерзким во рту.
56
00:07:02,126 --> 00:07:06,149
А вдали не горят буйки,
Без тебя нет повода жить.
57
00:07:06,230 --> 00:07:10,452
Я просила, но ты не подал руки,
А одна я устала плыть.
58
00:07:12,528 --> 00:07:16,392
Сувет поступает рогатый,
в той игре, где поступки-пазлы.
59
00:07:16,440 --> 00:07:20,369
Видно мы не душою богаты,
Знач застряли тут не пролазно.
60
00:07:20,394 --> 00:07:22,505
Разве так нас учили жить?
61
00:07:47,312 --> 00:07:50,348
Популярный среди молодежи репер
Нейм прибыл в Санкт-Петербург.
62
00:07:50,373 --> 00:07:52,429
Чтобы дать несколько концертов еще вчера.
63
00:07:52,454 --> 00:07:56,307
А уже сегодня его фанатка Соня
Ставицкая свела счеты с жизнью.
64
00:07:56,398 --> 00:08:00,035
Около пяти утра девушка шагнула
с крыши собственного дома.
65
00:08:00,123 --> 00:08:04,769
"Без тебя нет повода жить" - слова из
стиха Сони, написанного перед гибелью.
66
00:08:04,794 --> 00:08:08,462
И адресованного кумиру.
На днях реперу должно исполниться 33 года.
67
00:08:08,537 --> 00:08:12,749
И именно в этот день, он должен дать первый концерт в Питере.
- Старик, проснулся?
68
00:08:12,784 --> 00:08:16,876
Я короче гений, смотри кто запостил про наш
последний клип.
69
00:08:16,925 --> 00:08:21,754
После этой трагедии. И стоит ли слава и
творчество Нейма жизни Сони Ставицкой?
70
00:08:21,862 --> 00:08:23,937
Амиго, где наша Соня?
71
00:08:34,519 --> 00:08:38,038
В этот день он должен дать свой
первый концерт в Санкт-Петербурге.
72
00:08:38,116 --> 00:08:41,930
Но будет ли выступать известный
музыкант после случившейся трагедии.
73
00:08:41,984 --> 00:08:46,357
И стоит ли слава и творчество
репера Нейма жизни Сони Ставицкой?
74
00:08:51,804 --> 00:08:54,802
- Надо узнать о ней.
- Че узнавать?
75
00:08:55,061 --> 00:09:00,093
Я тебе могу сам все рассказать, слышь?
Просто мозги съехали от наркоты, вот и все.
76
00:09:00,740 --> 00:09:02,865
Дурочка малолетняя, Господи.
77
00:09:02,890 --> 00:09:05,764
Ты, главное, все это близко
к сердцу не принимай. Хорошо?
78
00:09:05,789 --> 00:09:07,718
Я сделаю так, что это
на пользу пойдет.
79
00:09:07,743 --> 00:09:11,324
Выйдем на улицу, снимем видео
обращение жалостливое.
80
00:09:11,360 --> 00:09:14,515
Я все подготовил. Будет реклама классная.
Главное, бесплатная.
81
00:09:14,812 --> 00:09:16,718
Ты издеваешься что-ли?
82
00:09:16,910 --> 00:09:19,002
Это черный пиар называется.
83
00:09:23,710 --> 00:09:25,546
Нафига мы сюда идем?
84
00:09:26,397 --> 00:09:29,860
- Нельзя было возле отеля снять все это?
- Красиво. Питер.
85
00:09:30,889 --> 00:09:33,279
- Все обрыдаются, вот увидишь.
- Че, серьезно?
86
00:09:33,304 --> 00:09:35,265
Так, держи. Текст.
87
00:09:37,327 --> 00:09:40,921
Давай в начале
прочитай, потом на чистовую напишем.
88
00:09:41,652 --> 00:09:47,618
Я не могу не прокомментировать
произошедшее. Я сочувствую родным Сони.
89
00:09:48,736 --> 00:09:51,474
Ужасное событие. Потрясло меня до глуб...
90
00:09:53,669 --> 00:09:57,187
- Ну, и в камеру посмотри.
- Короче, не могу я.
91
00:09:57,581 --> 00:10:01,382
- Чего?
- Да не могу. Ну че... ссссобытие?
92
00:10:01,414 --> 00:10:04,643
- Ну скажи не событие.
- Ты серьезно, блин, событие?
93
00:10:04,668 --> 00:10:07,460
Ну скажи не событие, скажи,
происшествие, я не знаю.
94
00:10:07,680 --> 00:10:09,276
Событие.
95
00:10:14,493 --> 00:10:16,358
Че, где твоя звезда восходящая?
96
00:10:16,468 --> 00:10:17,906
- Он едет.
- Опаздывает.
97
00:10:18,177 --> 00:10:19,341
Почему опаздывает?
98
00:10:19,382 --> 00:10:21,804
- Не знаю, я дозвониться не могу.
- Ну сделай что-то, звони.
99
00:10:21,829 --> 00:10:24,499
- У нас уже час задержки, люди волнуются.
- Ну и что?
100
00:10:25,237 --> 00:10:26,562
Может вы выйдете, а?
101
00:10:26,587 --> 00:10:29,984
Ты че говоришь-то? Чтобы
мы у него на подтанцовке прыгали что-ли?
102
00:10:30,009 --> 00:10:31,983
В своем уме? Мы сваливаем.
103
00:10:32,015 --> 00:10:36,609
Тишь, тише. Я выступлю. Пошли.
- Всмы...? -Пошли.
104
00:10:57,869 --> 00:11:02,838
Как слышно мой сиплый голос?
Я прошел в этой жизни много хитрых полос.
105
00:11:02,927 --> 00:11:07,316
Все вокруг потерялись в календарных числах,
А я вдруг понял главное.
106
00:11:07,351 --> 00:11:11,310
Среди разных смыслов,
Ты светишь мне и это так просто.
107
00:11:11,335 --> 00:11:14,271
Мы только дети,
Примерявшие взрослых.
108
00:11:14,295 --> 00:11:20,199
Все пройдем, обещаю, вдвоем,
Я дарю, на прощанье свое.
109
00:11:20,290 --> 00:11:28,290
Чистое сердце, чистое сердце
Чистое сердце, чистое сердце.
110
00:11:32,064 --> 00:11:40,064
Чистое сердце, чистое сердце
Чистое сердце, чистое сердце.
111
00:11:52,768 --> 00:11:56,655
Друзья мои, а сейчас вышел
на сцену артист...
112
00:11:57,093 --> 00:11:58,076
Любимэ.
113
00:11:58,101 --> 00:12:03,919
Да, именно он так гостеприимно позволил
выступать у него на разогреве. Спасибо.
114
00:12:12,520 --> 00:12:14,179
Ты мой умница.
115
00:12:44,434 --> 00:12:46,339
- Я отойду.
- Угу.
116
00:13:28,381 --> 00:13:33,865
Нейм стал стар, ему пора на свалку.
Эй, супер стар, тебе своих не жалко?
117
00:13:33,889 --> 00:13:37,469
Слышал, что фанатка шагнула в окно...
118
00:13:42,490 --> 00:13:46,212
Помни, День рожденья
твой, это ее день смерти.
119
00:13:59,688 --> 00:14:05,863
- Ты че с♪ка, несешь? Давай поговорим.
- Уйди отсюда, урод!
120
00:14:05,888 --> 00:14:08,610
Успокойся. Урод!
121
00:14:13,842 --> 00:14:18,612
Илюш, я такая голодная.
Давай поужинаем где-нибудь. Пожалуйста.
122
00:14:19,930 --> 00:14:24,025
- Малыш, прости.
- Устал жутко. Хочешь, езжай сама.
123
00:14:24,480 --> 00:14:30,590
Ну нам не надо никуда ехать, мы можем в
отеле поесть. Там прекрасный ресторан. А?
124
00:14:31,006 --> 00:14:34,836
Ну пожалуйста, ну Илюш, ну пожалуйста,
правда. Че я там буду одна сидеть что ли?
125
00:14:34,861 --> 00:14:37,813
Даже как-то, не знаю, не прилично.
126
00:14:40,217 --> 00:14:42,547
- Куда ты меня тащишь?
- Очень идут эти очки.
127
00:14:42,891 --> 00:14:47,922
- Спасибо, это ты их купила.
- Милый, я забыла.
128
00:14:50,358 --> 00:14:52,734
- Мы с тобой идем сюда.
- Ты серьезно?
129
00:14:53,907 --> 00:14:57,376
С Днем Рождения!
130
00:14:58,728 --> 00:15:06,728
- Мне приятно, конечно. -Принимай поздравления!
- С Днем Рождения! -С днюхой! -Спасибо.
131
00:15:11,375 --> 00:15:14,641
Все к торту!
132
00:15:17,094 --> 00:15:19,829
- Ну идите.
- Рбят, идите ешьте.
133
00:15:25,227 --> 00:15:29,766
Старик! Держи. Давай приходи уже в
себя, харе париться.
134
00:15:29,850 --> 00:15:33,889
Все забыли про эту историю уже давным
давно. Пойдем! Выпьешь, потусишь.
135
00:15:35,738 --> 00:15:38,817
Имеешь же право, в конце концов.
136
00:15:41,436 --> 00:15:47,396
- У меня нет настроения. Я к себе, хорошо?
- Ну че, Илья, давай потусим как раньше?
137
00:15:47,566 --> 00:15:51,241
Как раньше? Давай как раньше.
138
00:15:56,842 --> 00:16:00,746
С ДНЕМ РОЖДЕНЬЯ! УРА!
139
00:16:28,022 --> 00:16:32,346
Илюш, ну бедненький,
не надо так плакаться, ну.
140
00:16:33,840 --> 00:16:38,244
Тихон просто хотел тебя порадовать. Правда.
Я пыталась отговорить, но ты же его знаешь.
141
00:16:39,960 --> 00:16:43,539
Ты у меня такой умница. Тебя все
очень-очень любят. И меня вместе с тобой.
142
00:16:43,605 --> 00:16:48,484
Кстати, ты знаешь, что тот пост собрал
двести тысяч человеков.
143
00:16:48,805 --> 00:16:49,993
А знаешь, почему?
144
00:16:50,827 --> 00:16:53,797
Потому что мы с тобой очень красивая пара.
145
00:16:55,630 --> 00:16:57,884
А представляешь, какие мы с
тобой на свадьбе будем красивые?
146
00:16:57,908 --> 00:17:02,484
- И у меня для тебя тоже есть подарок.
- Слушай, Люб.
147
00:17:03,466 --> 00:17:07,236
- Не называй меня так, я ж просила.
- А я помню тебя Любой.
148
00:17:07,832 --> 00:17:11,943
Мы познакомились,
когда ты была Любой. Тебе было 23.
149
00:17:11,968 --> 00:17:15,016
На тебе было красное
очень-очень коротенькое платье.
150
00:17:15,075 --> 00:17:19,527
И кроссовки с дурацкими
шнурками. А помнишь ларек?
151
00:17:20,165 --> 00:17:22,969
- Ларек с шаурмой?
- Не, ну это прям какая-то...
152
00:17:23,297 --> 00:17:27,086
правильная жизнь.
- Ой...
153
00:17:27,493 --> 00:17:32,000
- Прекрасная шаурма.
- Слушай, ну жизнь изменилась, мы изменились.
154
00:17:32,303 --> 00:17:34,477
Какой ты была в 16?
155
00:17:35,755 --> 00:17:40,016
- Ужасной. Помню, была идиотская стрижка.
- Есть фотки?
156
00:17:40,450 --> 00:17:43,250
- Нет. Даже если бы и были, я б тебе не показала.
- Почему?
157
00:17:43,915 --> 00:17:45,827
Мне интересно, какой ты была в 16.
158
00:17:45,852 --> 00:17:49,273
Послушай, подожди.
Это тебе больше не нравится?
159
00:17:57,842 --> 00:18:00,952
- А тебе это важно?
- Ну конечно.
160
00:18:02,299 --> 00:18:06,195
Я ж для тебя все это делала. Чтоб ты не
сбежал к какой-нибудь другой красотке.
161
00:18:13,026 --> 00:18:17,089
- Ты меня не слышишь.
- Ну как же не слышу, милый, у меня же есть ушки, ну что ты?
162
00:18:40,224 --> 00:18:41,542
Водки дайте.
163
00:18:54,477 --> 00:18:55,477
Еще.
164
00:18:57,140 --> 00:19:00,472
Если что, слушать о
проблемах часть моей работы.
165
00:19:06,097 --> 00:19:08,992
- Кто я?
- Очень красивая девушка.
166
00:19:09,017 --> 00:19:13,635
- Как тебя зовут?
- Люба.
167
00:19:23,276 --> 00:19:24,609
Здесь что ли?
168
00:19:34,093 --> 00:19:35,093
- Че залип?
169
00:20:05,641 --> 00:20:08,601
Догадываетесь,
кто может хотеть вашей смерти?
170
00:20:13,990 --> 00:20:15,508
Вы сейчас с кем разговариваете?
171
00:20:15,533 --> 00:20:18,346
А кого из вас убить хотели?
Есть мыслишки?
172
00:20:22,774 --> 00:20:24,953
Можно я водички попью?
Пить очень хочется.
173
00:20:25,743 --> 00:20:26,875
Пейте.
174
00:20:29,688 --> 00:20:31,379
Сколько ж такая стоит?
175
00:20:39,014 --> 00:20:44,609
Подумайте хорошенько, может обидели кого?
Обманули? Деньги там...
176
00:20:45,316 --> 00:20:48,729
Часто самые близкие люди становятся
самыми страшными врагами.
177
00:20:48,754 --> 00:20:49,799
Есть мыслишки?
178
00:20:49,824 --> 00:20:52,054
Слушайте, может хватит
свои идиотские вопросы задавать?
179
00:20:52,666 --> 00:20:54,878
Вы делать что-то собираетесь?
Нас охранять надо.
180
00:20:54,903 --> 00:20:56,246
Охранять это не ко мне.
181
00:21:00,477 --> 00:21:03,398
Вот здесь мне распишитесь,
пожалуйста. Внизу.
182
00:21:07,565 --> 00:21:11,748
Автограф ваш, разрешите попросить.
Для сына. Он ваш большой поклонник.
183
00:21:20,775 --> 00:21:22,164
Спасибо.
184
00:21:22,203 --> 00:21:25,386
Если что, мы потом эту
бумажку продадим подороже.
185
00:21:27,665 --> 00:21:30,966
- Это сюр какой-то серьезно.
- Сюр, говорите?
186
00:21:31,854 --> 00:21:34,194
Только пульки настоящие.
И стрелок меткий.
187
00:21:35,711 --> 00:21:37,459
Был бы меткий-попал бы.
188
00:21:54,071 --> 00:21:56,160
Драсте. Можно присяду?
189
00:22:01,868 --> 00:22:04,630
Я вот тут просто хочу
посодействовать следствию.
190
00:22:11,047 --> 00:22:12,824
Как тебе такая история?
191
00:22:14,118 --> 00:22:16,907
Слабо верится. Все они
из себя бандитов корчат.
192
00:22:16,931 --> 00:22:20,962
Так об этом и речь. А у этого реально
приводов не сосчитать. У него условка есть.
193
00:22:20,998 --> 00:22:24,084
Это просто опасно для жизни.
Мы волнуемся. Его нужно допросить.
194
00:22:24,109 --> 00:22:27,450
Слушайте, у меня хватает работы,
чтобы всяких клоунов допрашивать.
195
00:22:27,515 --> 00:22:31,991
- Понимаю. Понимаю.
- Считаю, что за дополнительный труд...
196
00:22:32,820 --> 00:22:37,430
Должна быть дополнительная оплата. У?
197
00:22:37,455 --> 00:22:38,455
Угу.
198
00:22:43,029 --> 00:22:45,664
О, какой. Здоровый, стервец.
199
00:22:48,197 --> 00:22:49,610
А вам это зачем?
200
00:22:50,282 --> 00:22:53,847
Просто я думать головой умею.
Ты его подержишь в обезьяннике...
201
00:22:53,892 --> 00:22:56,741
Погодите, мы пока только
о допросе договорились.
202
00:22:59,039 --> 00:23:02,664
Уважаю внятных, деловых людей.
203
00:23:08,492 --> 00:23:11,852
Так вот, ты его в обезьяннике
подержишь, допросишь как следует.
204
00:23:12,324 --> 00:23:15,832
- И что-нибудь найдешь, ну травку...
- Я разберусь.
205
00:23:16,878 --> 00:23:23,886
Он выйдет и трек напишет. А мы хайпонем
на этом. Реклама? Реклама. Бесплатная?
206
00:23:23,977 --> 00:23:29,033
- Нет. Зато скрытая. По рукам?
- Договорились.
207
00:23:31,241 --> 00:23:37,550
- Ну я пошел тогда. Я на вас надеюсь.
- Обращайтесь, если что.
208
00:24:15,522 --> 00:24:21,006
Ноги как веревки, колени так потеряешь.
Не нужны тебе больше, что ли?
209
00:24:22,395 --> 00:24:24,053
Корпус плохо держишь.
210
00:24:24,335 --> 00:24:27,217
- И бережешь себя очень.
- Совсем меня забросил.
211
00:24:28,504 --> 00:24:31,475
Я в этом чертовом
отпуске всю форму потеряю.
212
00:24:32,235 --> 00:24:35,389
Не ругайся при мне.
И отпуск закончился.
213
00:24:36,379 --> 00:24:40,326
Я не собираюсь тебя уговаривать.
Это работа и считай приказ.
214
00:24:41,272 --> 00:24:45,914
- Мы что в военное время?
- Возьми он Макса, он обожает реп.
215
00:24:46,681 --> 00:24:50,461
- Зачем ты мне этого урода подсовываешь?
- Тебе полезно.
216
00:24:50,977 --> 00:24:52,664
Все водишь меня, как пятилетку, да?
217
00:24:54,429 --> 00:24:55,794
Я его ненавижу.
218
00:24:57,902 --> 00:25:01,539
Никого ты не ненавидишь.
Почему ты вообще его винишь?
219
00:25:02,158 --> 00:25:06,602
Потому что эти инфантильные переростки
толкают всякую опасную...
220
00:25:06,627 --> 00:25:10,738
Для них это просто бабло. А дети любят
их, боготворят и жизни свои калечат.
221
00:25:12,037 --> 00:25:16,376
Человек сам распоряжается своей
жизнью. И сам за это отвечает.
222
00:25:36,245 --> 00:25:40,959
Продолжается следствие по громкому делу
о покушении на реп музыканта Нейма.
223
00:25:41,094 --> 00:25:43,387
Прибывшего на гастроли в Санкт Петербург.
224
00:25:43,536 --> 00:25:48,853
Не смотря на угрозу жизни, его директор
сообщил, что он не намерен отменять концерты.
225
00:25:48,878 --> 00:25:53,401
Уточнил, что приняты дополнительные меры по
обеспечению безопасности звезды.
226
00:25:53,426 --> 00:25:54,604
Вы Тихон?
227
00:25:55,538 --> 00:25:56,744
Здравствуйте.
228
00:26:03,617 --> 00:26:05,580
- Мы знакомы?
- Я Саша.
229
00:26:05,636 --> 00:26:08,146
- У нас встреча.
- То есть как Саша?
230
00:26:08,171 --> 00:26:10,426
Ну то есть так, папа с
мамой меня так назвали.
231
00:26:10,451 --> 00:26:12,250
Извините, я просто
жду охранника.
232
00:26:12,275 --> 00:26:15,479
Для музыкальной звезды. А вы-телка.
233
00:26:15,504 --> 00:26:16,504
Точно.
234
00:26:16,908 --> 00:26:20,354
Но еще я по совместительству - охранник.
235
00:26:20,432 --> 00:26:24,987
Не. Прикол что ли какой-то?
Мне нужен кто-то...
236
00:26:25,991 --> 00:26:29,888
Ну..хотя бы... без...
237
00:26:33,065 --> 00:26:35,159
Спасибо. До свидания.
238
00:26:37,489 --> 00:26:40,513
- Эти люди выбрали для работы меня.
- Можете проверить.
239
00:26:46,546 --> 00:26:48,362
- И...?
- Угу.
240
00:26:48,569 --> 00:26:51,395
- Я вот возьму сейчас и проверю, да?
- Угу.
241
00:26:52,234 --> 00:26:57,831
Знакомьтесь, это Илья Егоров, я думаю,
он вам известен как Нейм. Это Александра.
242
00:26:58,173 --> 00:27:05,140
Старик, я гений, слушай сюда, я посоветовался
с уважаемыми людьми. Сам понимаешь с кем.
243
00:27:05,414 --> 00:27:07,362
У тебя должен быть охранник.
244
00:27:07,792 --> 00:27:09,460
Я ж не
Тимати, чтобы с охраной ганять.
245
00:27:09,485 --> 00:27:13,009
Никакого треша, пойми, тебе нужно кто-то,
кто не будет выделяться на концертах.
246
00:27:13,035 --> 00:27:18,775
Вот. Пожалуйста. Вуаля.
Они прислали вот.. Девочку. Симпатичную.
247
00:27:18,914 --> 00:27:23,065
И по совместительству очень крутого,
профессионального бодигарда.
248
00:27:31,593 --> 00:27:36,759
Я ж тебе объясняю, вот туда и лицо сразу
мордой встал. Прям напротив этого входа.
249
00:27:37,073 --> 00:27:42,381
И туда ж соответственно. Я только собрался
выйти им дверь открывать и тут началось.
250
00:27:42,832 --> 00:27:46,617
Эта орет сзади. А вот эти двое
вот тут вот так и распластались.
251
00:27:46,642 --> 00:27:49,308
- Точно тут стоял, да?
- Да, точно, тебе говорю, я еще подумал:
252
00:27:49,332 --> 00:27:53,324
Как бы мне колесом в эту ямку не въехать.
А ты знаешь, сколько тачка стоит?
253
00:27:53,780 --> 00:27:58,780
А мне еще говорили:бронелист. Бронелист,
блин. Вот тебе и бронелист. Стекло в труху.
254
00:27:58,970 --> 00:28:01,351
Я теперь следующую буду молоком проверять.
255
00:28:04,216 --> 00:28:06,740
- Слушай, ну развели тебя, конечно, чувак.
256
00:28:10,700 --> 00:28:13,311
Во. Точно.Вот оттуда шмалял.
257
00:28:25,108 --> 00:28:27,950
- Одну камеру у лифта ставишь.
- Угу.
258
00:28:35,435 --> 00:28:39,176
Так. Камеру одну сюда.
259
00:28:39,216 --> 00:28:41,747
Другую около входа. И у лифта.
260
00:28:42,169 --> 00:28:44,200
Саш. Я знаю.
261
00:28:44,820 --> 00:28:48,535
- Диван подвинь. Чтобы к окну был проход.
- Ок.
262
00:28:54,033 --> 00:28:55,318
Доброе утро.
263
00:28:59,664 --> 00:29:02,965
- Женщина, вы в адеквате вообще, нет?
- А что происходит?
264
00:29:03,379 --> 00:29:06,299
- Я сейчас охрану вызову!
- Я и есть охрана.
265
00:29:07,555 --> 00:29:11,500
- Вы время видели, охрана?
- Я предупреждала, что начну в семь утра.
266
00:29:11,943 --> 00:29:12,974
Господи.
267
00:29:13,520 --> 00:29:16,567
- Извините, а Вы кто?
- Я кто?
268
00:29:16,794 --> 00:29:19,247
Это вы кто?Я вообще-то его девушка.
269
00:29:19,591 --> 00:29:20,776
То есть, невеста.
270
00:29:20,801 --> 00:29:23,548
Впредь, предупреждайте
меня о посторонних, пожалуйста.
271
00:29:23,707 --> 00:29:26,473
- Это я посторонняя?
- Вот, посыльный принес.
272
00:29:27,429 --> 00:29:30,548
- Вы ждете доставку?
- Ждем. Ждем.
273
00:29:35,384 --> 00:29:37,305
Теперь все посылки проверяю я.
274
00:29:40,649 --> 00:29:43,664
- Это правила. Вам нужно их подписать.
- Они не сложные, вы справитесь.
275
00:29:43,705 --> 00:29:46,895
- Извините. Всего доброго.
- Что за правила? А? Илья?
276
00:29:48,627 --> 00:29:53,142
- Что за правила?
- Ну пожалуйста, хоть час можно мне дать, нет?
277
00:30:14,261 --> 00:30:18,412
Доброе утро. Доброе утро.
278
00:30:25,245 --> 00:30:26,705
Вот это сюрприз.
279
00:30:30,956 --> 00:30:33,112
Слушай, может это меня хотели убить, а?
280
00:30:35,550 --> 00:30:38,268
- Давай, присоединяйся.
- Не сегодня.
281
00:30:38,534 --> 00:30:43,745
Как знаешь. Давайте девочки, на завтрак.
Шагом марш!
282
00:30:51,710 --> 00:30:54,798
Ну что? Что у нас на повестке дня?
283
00:30:55,663 --> 00:30:59,964
Мне нужен список всех запланированных
мероприятий. Вы обещали еще вчера прислать.
284
00:31:00,358 --> 00:31:03,517
Номер рядом с Ильей.
Если занят-пусть освободят.
285
00:31:03,542 --> 00:31:06,874
Ты с ним будешь перестукиваться
холодными ночами?
286
00:31:07,761 --> 00:31:11,761
Если куда-либо выходите,
даже в магазин за булкой, только со мной.
287
00:31:11,999 --> 00:31:15,419
Списки гостей мне заранее.
Водитель тоже будет мой.
288
00:31:15,444 --> 00:31:17,006
- Все?
- Нет.
289
00:31:17,461 --> 00:31:22,068
Если он не выполняет условия-я
ответственности не несу.
290
00:31:22,152 --> 00:31:26,215
Так. Смотри. Твоя работа десять дней.
291
00:31:28,195 --> 00:31:32,449
Три концерта, два клипа,
тусовка и интервью.
292
00:31:32,584 --> 00:31:38,357
А, да, еще. Большой сольный концерт, к
которому я готовился лично, четыре месяца.
293
00:31:38,615 --> 00:31:39,615
Угу.
294
00:31:40,538 --> 00:31:42,879
- Все?
- Если что, я на связи.
295
00:31:42,990 --> 00:31:49,164
Посаба, ребята. Мне благородно одолжил
тельчик наш следак. Я хочу записать обращение.
296
00:31:49,222 --> 00:31:52,639
К своему кенту, Нейму. Дедушка Нейм
решил мне отомстить...
297
00:31:52,664 --> 00:31:53,603
Ну вот смотри.
298
00:31:53,658 --> 00:31:58,618
Вырубил свет, а это мне льстит. Чувствуешь
силу, и не хочешь попадаться.
299
00:32:02,203 --> 00:32:05,876
- Как только они все успевают?
- Так а че там?
300
00:32:06,713 --> 00:32:08,447
Профессионал шмалял или че?
301
00:32:12,748 --> 00:32:18,359
- На месте следов не оставил.
- Значит, не торопился, не спешил.
302
00:32:20,071 --> 00:32:23,460
Вопрос только: почему тогда промахнулся?
303
00:32:24,458 --> 00:32:29,276
- Ну везучий нам клиент попался.
- Слушай, реп это ж теперь новая религия.
304
00:32:30,052 --> 00:32:34,591
- А Бог бережет тех от кого что-то ждет.
- Коль, ты серьезно?
305
00:32:35,388 --> 00:32:36,967
Что, эт не я придумал.
306
00:32:37,171 --> 00:32:41,564
Ну раз Бог на нашей стороне,
я предлагаю, может, расходиться?
307
00:32:47,440 --> 00:32:50,456
Вот как ты столько жрешь
и ты такой худой, а?
308
00:32:53,322 --> 00:32:57,378
- Ладно, сходи поешь, только быстро.
- Ок. Босс.
309
00:32:57,954 --> 00:33:00,375
- Тебе чего-нибудь захватить?
- Неа.
310
00:33:07,046 --> 00:33:09,845
- Доброе утро, Илюш.
- Доброе утро.
311
00:33:09,870 --> 00:33:12,049
- Как ты спал?
- Отлично.
312
00:33:12,374 --> 00:33:18,001
Блин, сегодня такая погода хорошая, сейчас
бы где-нибудь погулять нам с тобой, а?
313
00:33:18,127 --> 00:33:24,603
А то все работа, работа, не знаю. Давай
куда-нибудь с тобой уедем на выходные, а?
314
00:33:25,123 --> 00:33:27,257
Не, ну правда, это ж хорошая идея.
315
00:33:28,150 --> 00:33:35,434
Будем только вдвоем. К черту эти
встречи, интервью. Ты же ужасно устал.
316
00:33:38,324 --> 00:33:44,490
Нет. В Питере проданы билеты.
Меня люди ждут.
317
00:33:44,565 --> 00:33:47,589
- Ой, слушай, сдадут они свои эти билеты.
- Нет, ну правда.
318
00:33:47,629 --> 00:33:51,501
Слушай, я все придумала. Мы с тобой полетим
в Париж. Купим мне свадебное платье.
319
00:33:51,534 --> 00:33:54,446
Тебе смокинг. Будем только вдвоем с тобой.
320
00:33:54,581 --> 00:33:58,684
- Нет. Слушай, Люб.
- Я тебя просила, не называй меня так.
321
00:33:58,741 --> 00:34:03,924
Напомни, когда я...
когда я сделал тебе предложение?
322
00:34:04,383 --> 00:34:08,533
- Ну как... Когда... на яхте, на вечеринке.
323
00:34:08,587 --> 00:34:12,907
Фейерверки, шампанское, закаты...
Что не помнишь?
324
00:34:14,367 --> 00:34:19,353
- Давай немного притормозим?
- Почему?
325
00:34:20,696 --> 00:34:23,617
Как-то не до этого что-ли...
326
00:34:23,642 --> 00:34:27,974
Ну вот, я же говорю, ты ужасно устал.
Ну с Тихоном я договорюсь, правда.
327
00:34:28,850 --> 00:34:32,329
Пожалуйста. Все. Завтра я беру билеты
и мы с тобой улетаем в Париж.
328
00:34:33,838 --> 00:34:35,009
Нет.
329
00:34:40,546 --> 00:34:42,149
Мы не полетим.
330
00:35:11,595 --> 00:35:13,767
- Вы поедете отдельно.
- Чего?
331
00:35:13,792 --> 00:35:15,385
Мы вообще то всегда вместе ездим.
332
00:35:15,437 --> 00:35:17,785
Я несу ответственность
только за жизнь клиента.
333
00:35:19,954 --> 00:35:22,704
- Тихон?
- Ну это в целях безопасности, наверное.
334
00:35:22,729 --> 00:35:25,243
Хорошо, слушай,
а ты что вторую машину заказала или что?
335
00:35:25,416 --> 00:35:29,733
В мои обязанности входит доставить вас
до места назначения, а не ваших друзей.
336
00:35:30,017 --> 00:35:33,184
А я че на трамвае поеду?
Ты с ума сошла что ли, я не пойму?
337
00:35:33,347 --> 00:35:37,922
Так. Все, харош. С меня хватит.
Просто идиотизм какой-то.
338
00:35:37,947 --> 00:35:39,029
Успокойся, слышишь?
339
00:35:39,078 --> 00:35:42,237
- Тихон, решай сам эту проблему.
- Решу. Я сейчас все решу, успокойся.
340
00:35:42,277 --> 00:35:45,071
Мы ж не в Тундре. В северной
столице. Я вызову такси мы быстрей доедем.
341
00:35:45,095 --> 00:35:46,086
Что за тупость то такая?
342
00:35:46,111 --> 00:35:48,682
Успокойся, это только в
целях ее же безопасности.
343
00:35:50,038 --> 00:35:54,038
Поехали, там режиссер уже ждет, обзвонился.
Деньги капают, между прочим, твои.
344
00:35:54,829 --> 00:35:58,329
Солнце, езжайте, там встретимся,
хорошо?
345
00:35:59,017 --> 00:36:00,726
Ну может я с тобой поеду?
346
00:36:00,751 --> 00:36:07,449
Слушай, больше будем говорить.
Доедем быстрее чем они. Поехали.
347
00:36:13,671 --> 00:36:16,397
- Ну и что? Мы на такси что ли поедем?
- Нет. Иди сюда.
348
00:36:17,272 --> 00:36:18,796
Куда?
349
00:36:22,225 --> 00:36:24,828
- Иди сюда.
- Да что это вообще такое?
350
00:36:24,853 --> 00:36:28,550
Самый быстрый способ оказаться там
где должны были быть еще час назад.
351
00:36:29,816 --> 00:36:32,951
- Садись за руль.
- Ты с ума сошел? У меня даже прав нет.
352
00:36:32,990 --> 00:36:36,467
Садись за руль, я пил с утра.
Из-за этой погоды чертовой.
353
00:36:44,627 --> 00:36:48,762
Посмотрите. Посмотрите, это он!
354
00:36:52,319 --> 00:36:54,725
- Здравствуйте, я вас провожу.
- Здрасте.
355
00:36:54,750 --> 00:36:56,132
Вот ваш вагончик.
356
00:36:56,170 --> 00:36:58,678
Здесь грим, и костюм тоже здесь.
357
00:36:58,703 --> 00:37:00,944
- Хорошо, спасибо.
- Переодевайтесь, мы ждем на площадке.
358
00:37:01,043 --> 00:37:02,891
Ты куда? Ты серьезно что ли?
359
00:37:11,084 --> 00:37:13,725
Как же здесь грязно.Сапоги все испортила.
360
00:37:14,889 --> 00:37:17,272
Будь в этом вагоне, если что пиши Лене.
361
00:37:17,887 --> 00:37:19,506
- Тихон?
- Да?
362
00:37:20,156 --> 00:37:23,835
- Скажи, ты всех знаешь?
- Нет, тут массовки только триста человек.
363
00:37:25,355 --> 00:37:30,006
- Успокойся, слышишь? Все будет нормально.
- Так, мне надо пройтись.
364
00:37:30,117 --> 00:37:32,775
- Будете выходить, позови меня.
- Хорошо, босс.
365
00:38:13,236 --> 00:38:16,486
Обычно, забор означает,
что проход воспрещен.
366
00:38:17,338 --> 00:38:18,228
Ага.
367
00:38:18,261 --> 00:38:21,618
- Покиньте площадку.
- Ага. Да пошла ты.
368
00:38:22,970 --> 00:38:30,292
Я тебе заплатил... Ой, ой, стой, стой, отпусти,
отпусти барабанщика. Ему руки еще нужны.
369
00:38:31,113 --> 00:38:35,430
- Извини, старик.
- Это еще что за бешеная ♪учка? -Так!
370
00:38:35,455 --> 00:38:40,297
Давай без грубостей, а то сейчас еще
напросишься. Это бодигарт нашей звезды.
371
00:38:44,084 --> 00:38:48,592
Саш, ты че творишь?
Давай еще клавишнику пальцы поломай.
372
00:38:48,914 --> 00:38:51,518
Так, убери машину, я тебе сказал!
373
00:38:51,584 --> 00:38:55,719
Внимание, группа. Собираемся на
площадке, готовимся к съемке!
374
00:39:05,157 --> 00:39:09,673
Они меня не понимают, я будто бы
иностранец, в самом центре Шанхая.
375
00:39:09,719 --> 00:39:13,297
Сколько ты не отдай, все равно
встречает лай, как ты не просвещай..
376
00:39:13,346 --> 00:39:18,075
- С этой стороны он выглядит как телка.
- Есть. Кафтаны быстрее, быстрее идем.
377
00:39:18,163 --> 00:39:24,385
Дорого не разбирая, к обрыву ...-Он
должен смотреть вперед, все время.
378
00:39:24,478 --> 00:39:28,033
- Смотри вперед.
- На камеру. Берем на камеру крупнее.
379
00:39:28,058 --> 00:39:34,470
Музыка ой наркотик, иллюзия и я
слаб, ибо соткан из крови и плоти.
380
00:39:34,495 --> 00:39:40,153
Без музы я без работы, обуза как в анекдоте.
Мне блистать на старости персонажем мема.
381
00:39:40,178 --> 00:39:42,668
Хотя блистать, но
тогда перестать мечтать
382
00:39:42,693 --> 00:39:45,479
дилемма, я бы мог неумело
делится сокровенным.
383
00:39:45,508 --> 00:39:48,508
Если это суждено,
то нужно признать наверно.
384
00:39:48,620 --> 00:39:54,088
Дай мне сил, Боже дай мне сил,
разве есть хоть что-то чему ты не простил.
385
00:39:54,113 --> 00:39:59,524
Дай мне сил. Темнота и мгла, мне нужна
твоя искра, я бы путь им осветил.
386
00:39:59,619 --> 00:40:05,123
- Успокойся я знаю, что делаю.
- Дай мне сил...
387
00:40:05,163 --> 00:40:10,679
Дай мне сил, след в твоих глазах остыл.
Я хожу среди живых, а они среди могил.
388
00:40:10,720 --> 00:40:16,093
Кто я, кто я? Понять бы кто я,
и что не дает мне стать их героем.
389
00:40:16,118 --> 00:40:20,284
- Стоит ли рвать жили или пустое...
- Эй, ты!
390
00:40:20,458 --> 00:40:26,386
Тихона позови, я долго здесь буду сидеть?
Меня снимать собираются? Ты меня слышишь?
391
00:40:30,453 --> 00:40:32,188
- Тихон?!
- Да.
392
00:40:32,213 --> 00:40:33,587
Сейчас.
393
00:40:34,810 --> 00:40:37,516
- Да.
- Когда меня снимать будут?
394
00:40:38,227 --> 00:40:42,007
Так, смотри, мы полностью переиграли
сценарий, и убрали любовную историю.
395
00:40:42,032 --> 00:40:42,796
Чего?
396
00:40:42,821 --> 00:40:44,571
Вы че? Меня кидаете что ли?
397
00:40:44,596 --> 00:40:47,751
Нее. Не.
Короче, получается глубокий такой, как бы..
398
00:40:47,823 --> 00:40:52,352
Философский как бы, как целый фильм, как
молитва. Ну кого ты будешь здесь изображать?
399
00:40:52,377 --> 00:40:55,591
- Чего? Илья!
- Стоп!
400
00:40:55,623 --> 00:40:59,219
Хочешь, могу нарядить тебя вон в белые
халаты, будешь ходить по кругу.
401
00:40:59,244 --> 00:41:00,805
Да пошел ты.
402
00:41:00,830 --> 00:41:04,669
Дай мне сил, темнота и
мгла мне нужна твоя искра..
403
00:41:04,694 --> 00:41:07,454
Тихо. Так ты
девушка или невеста?
404
00:41:07,492 --> 00:41:09,774
- Я не поняла.
- В процессе перехода.
405
00:41:11,347 --> 00:41:17,258
Дай мне сил, я хожу среди
живых, а они среди могил.
406
00:41:19,807 --> 00:41:22,360
Дай мне сил.
407
00:41:25,783 --> 00:41:28,340
Может хватить в спину дышать мне уже, а?
408
00:41:31,189 --> 00:41:36,009
- Ты че не ешь?
- А я практикую здоровое голодание.
409
00:41:38,442 --> 00:41:42,763
Поешь, так сдохнуть можно,
от здорового голодания.
410
00:41:43,936 --> 00:41:48,413
Старик, получается просто офигительно.
Клип будет-пушка. Я тебе отвечаю.
411
00:41:48,438 --> 00:41:49,935
А Лола где?
412
00:41:50,601 --> 00:41:53,486
Так она уехала, у нее
голова заболела, я ее
413
00:41:53,511 --> 00:41:56,207
домой отправил на
такси. По полному випу.
414
00:41:56,279 --> 00:41:58,196
- Давай, я у плей-бэка.
- Давай.
415
00:41:58,221 --> 00:42:00,727
- Можно лимонад еще, пожалуйста.
- Да, конечно.
416
00:42:01,383 --> 00:42:02,383
Спасибо.
417
00:42:05,524 --> 00:42:09,725
Мы тут еще долго будем. Так что поесть все
равно надо. Сейчас я тебе что-нибудь найду.
418
00:42:09,750 --> 00:42:11,699
Я не ем на работе.
419
00:42:13,293 --> 00:42:16,929
- Присоединишься?
- Неа.
420
00:42:17,329 --> 00:42:20,649
- А че? Хозяин вроде не против.
- Ты ж не против, хозяин?
421
00:42:20,685 --> 00:42:23,282
- Слушай, отстань от нее. На, держи.
- Ладно, ладно.
422
00:42:23,307 --> 00:42:26,813
Слушай, мне просто интересно, а в контракт
входит физический контакт?
423
00:42:27,220 --> 00:42:28,595
Олег, ушел!
424
00:42:28,997 --> 00:42:31,149
- Ладно, ладно, ушел.
- Икорки?
425
00:42:31,244 --> 00:42:32,102
Спасибо.
426
00:42:32,147 --> 00:42:36,634
В этом кадре ты просто стоишь, мы тебя
сверху подхватываем, седьмой камерой.
427
00:42:38,482 --> 00:42:43,482
Стою перед тачкой и они через меня проходят,
это реально. Придумать больше нечего было.
428
00:42:43,557 --> 00:42:44,953
Вниз!
429
00:42:47,585 --> 00:42:52,649
Э, э. Тихо. Это шутка просто.
Это игрушка. Все нормально. Ты че?
430
00:42:58,538 --> 00:43:00,346
А че происходит вообще?
431
00:43:03,569 --> 00:43:06,021
Слушай, а если б он
действительно стрелял?
432
00:43:07,565 --> 00:43:13,422
- Ты ж меня закрыла, получается.
- Вы правы. Не стоило так стараться.
433
00:43:20,407 --> 00:43:22,770
А че, не могли себе
профессию попроще найти?
434
00:43:22,795 --> 00:43:23,897
Какую, например?
435
00:43:24,008 --> 00:43:27,071
- Нууу...
- Стишки писать и под музыку плясать?
436
00:43:39,755 --> 00:43:42,719
- Все нормально?
- Нет.
437
00:43:43,823 --> 00:43:48,713
Вот пока ты принимала душ,
мир оказался на грани уничтожения. Опа.
438
00:43:50,458 --> 00:43:53,430
Ну, пока прервемся, на рекламную паузу?
439
00:43:53,470 --> 00:43:57,212
- Не, не, не. Подожди.
- Ок.
440
00:44:00,514 --> 00:44:02,101
Ну, прошу.
441
00:44:05,758 --> 00:44:09,638
- Ну я тогда за пушками, да, зганяю?
- Угу.
442
00:44:11,274 --> 00:44:13,398
А тебе рекомендую найти парня.
443
00:44:36,007 --> 00:44:37,453
Давай потом.
444
00:44:48,434 --> 00:44:49,651
Конечно.
445
00:44:52,819 --> 00:44:57,008
Только я, последнее время
очень часто слышу про потом.
446
00:44:57,083 --> 00:44:59,664
Слушай, я вообще не помню,
когда последний раз мы...
447
00:45:01,207 --> 00:45:03,720
Может мне в другой номер съехать?
Чтоб тебе не мешать?
448
00:45:12,316 --> 00:45:14,813
Думаю, так будет лучше.
449
00:46:08,530 --> 00:46:10,062
Красавчик.
450
00:46:15,538 --> 00:46:19,877
Хорошо быть музыкантом!
Накатал один трек-греби капусту всю жизнь.
451
00:46:30,092 --> 00:46:35,171
Мы все гоняем в шухляшки, в шухляшке скучно.
У меня тут есть Наташка и она подружка.
452
00:46:35,246 --> 00:46:40,039
Пусть Наташка пышка, путь Наташка страшная,
но ее матра и лапы это так от души.
453
00:46:40,063 --> 00:46:45,968
Вонзает небо пластик, мы за еколоджи...
Зимой не убираем снег.
454
00:47:10,949 --> 00:47:17,249
В зал! Мы не ваши шл♪хи, понятно?
Женщина-человек!
455
00:47:17,273 --> 00:47:23,027
- Погоди. Хайтонем. Стой.
- Реп слушают дураки.
456
00:47:25,755 --> 00:47:30,451
Девочки, супер! Сиськи супер! Смело.
Но ваше место в зале, я прошу.
457
00:47:43,458 --> 00:47:46,746
Вы че, рыбины?
Рейдер на раскурку что ли пустили?
458
00:47:46,790 --> 00:47:50,703
Охрана лишний элемент что ли? Ты у меня
сэкономленные на штрафы потратишь, понял?
459
00:47:55,369 --> 00:47:58,905
Ти
460
00:48:01,677 --> 00:48:05,723
- А! Идиотки.
- Не могу понять, что они тебе туда подмешали.
461
00:48:08,458 --> 00:48:09,778
Тихо!
462
00:48:17,932 --> 00:48:20,710
Одним ходом, в тачку. Быстро!
463
00:48:24,945 --> 00:48:27,220
Гони!
464
00:48:29,768 --> 00:48:35,223
С♪чки крашеные, сейчас охрана
покажет, вам понятно? Илья!! Илья!
465
00:48:38,347 --> 00:48:43,307
Ну и где твоя охрана?
С♪чка крашеная, фальшивка безмозглая.
466
00:48:43,493 --> 00:48:45,559
- Погнали.
- Жив?
467
00:48:48,997 --> 00:48:50,294
Это капец какой-то.
468
00:48:51,300 --> 00:48:53,633
Ты как? -Все в порядке?
- Нормально.
469
00:48:53,658 --> 00:48:58,467
- Куда едем? Больница? База?
- Чшшш.
470
00:49:01,661 --> 00:49:04,907
Послушай, Саш.
Зашивать все равно придется.
471
00:49:06,872 --> 00:49:09,515
Так, сиди ты! Прости.
472
00:49:15,473 --> 00:49:19,075
- Тварь.
- Тихо!
473
00:49:20,439 --> 00:49:24,137
Как ты меня могла бросить?
Меня могли убить!
474
00:49:27,380 --> 00:49:31,083
Прости меня, пожалуйста. Я очень
виновата перед тобой. Прости меня, ладно?
475
00:49:31,925 --> 00:49:34,949
- Хорошо? Прости меня, пожалуйста.
- За что?
476
00:49:50,859 --> 00:49:53,224
- Надо поговорить.
- Уходи отсюда!
477
00:49:56,015 --> 00:49:57,801
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
478
00:49:57,826 --> 00:50:00,052
Я? Нет.
479
00:50:01,357 --> 00:50:02,833
Все? Поговорили?
480
00:50:04,030 --> 00:50:07,059
Теперь пошла вон из моего номера!
481
00:50:13,847 --> 00:50:17,339
- Что тебе надо?
- Ты что-то знаешь.
482
00:50:17,934 --> 00:50:20,606
Если расскажешь, я обещаю помочь.
483
00:50:21,796 --> 00:50:23,927
- Да пошла ты!
484
00:50:26,983 --> 00:50:29,475
Хватит! Хватит.
485
00:50:33,588 --> 00:50:39,785
Я все расскажу. Это я его заказала. Я.
486
00:50:41,709 --> 00:50:44,090
Я в нем полностью растворилась.
487
00:50:46,232 --> 00:50:48,637
Я все для него делала.
488
00:50:49,669 --> 00:50:53,684
Я даже... я не знаю, кто я теперь.
489
00:50:53,709 --> 00:50:57,278
Я лицо свое не помню.
Я не знаю, что мне делать.
490
00:50:58,248 --> 00:50:59,498
Кто исполнитель?
491
00:51:00,692 --> 00:51:03,490
Я все расскажу, только
не говори Илье, ладно?
492
00:51:04,152 --> 00:51:08,739
Я не помню. Я поехала в какой-то бар.
493
00:51:10,220 --> 00:51:12,481
Его.. Денис, кажется, звали.
494
00:51:13,380 --> 00:51:15,943
Бармен.
Мы всю ночь пили.
495
00:51:16,255 --> 00:51:20,628
Я не знаю, почему я ему все рассказала
и плакала, и кольцо ему отдала.
496
00:51:21,950 --> 00:51:26,981
Но я не помню. Название бара.потому
что меня таксист привез.
497
00:51:54,641 --> 00:51:58,200
Простите, я не могу найти 32 квартиру.
498
00:51:58,724 --> 00:52:01,395
Это, наверное, в соседнем подъезде.
499
00:52:09,854 --> 00:52:13,060
Да я ее скадрить хотел только.
А она мне кольцо сует.
500
00:52:13,707 --> 00:52:19,184
Я думал это прикол, а она реально говорит:
возьми и убей его. Я ее больше не видел.
501
00:52:22,399 --> 00:52:25,794
- Кольцо продал?
- Ну да.
502
00:52:26,458 --> 00:52:30,184
Та я не собирался
никого убивать. Я и стрелять то не умею.
503
00:52:32,661 --> 00:52:35,545
Кольцо вернешь.
Даю тебе неделю.
504
00:52:35,570 --> 00:52:36,835
- Конечно.
- Ясно?
505
00:52:45,529 --> 00:52:47,702
Я поесть тебе принесла.
506
00:52:54,097 --> 00:52:57,991
Я на пару минут всего отошел и
вот. Я съел что-то не то.
507
00:52:58,085 --> 00:52:59,132
Где он?
508
00:52:59,369 --> 00:53:02,957
Да он в номере. Вроде.
Он же не собирался никуда, Саш.
509
00:53:03,983 --> 00:53:08,804
Откуда я знаю? Ты ж его нянька теперь.
Мне он не отчитывается. Ага.
510
00:53:19,950 --> 00:53:22,891
Черт, телефон не
ловит.Куда он делся?
511
00:53:23,025 --> 00:53:26,662
Два часа уже колесим.Может
пора в полицию?
512
00:53:29,238 --> 00:53:32,553
Давай, звони. Найду-сама убью.
513
00:53:33,085 --> 00:53:37,077
Так. Подожди.
Барынишская, 3. Поехали.
514
00:53:39,022 --> 00:53:40,863
- Поехали, поехали.
- Угу.
515
00:55:13,450 --> 00:55:17,038
- Ты как меня нашла?
- Знала, что ты однажды свалишь.
516
00:55:17,095 --> 00:55:22,535
- Ааа, жучок прицепила?
- 21 век. Поехали.
517
00:56:24,928 --> 00:56:27,880
Слушай, можешь возле пончиков
остановиться? Жрать охота.
518
00:56:51,539 --> 00:56:52,445
Здрасте.
519
00:56:52,470 --> 00:56:55,493
Здрасте. Дайте, пожалуйста,
шесть пончиков и два чая.
520
00:57:05,744 --> 00:57:10,538
Спасибо. Чаек захватишь?
521
00:57:18,984 --> 00:57:22,047
Спасибо. Попробуешь? Вдруг отравлены?
522
00:57:30,603 --> 00:57:35,341
- Слушай, я такого уже лет семь не ел.
- Что тебе мешает?
523
00:57:40,587 --> 00:57:43,761
Ну че? Расскажешь может,
как тебя занесло в эту профессию?
524
00:57:44,091 --> 00:57:49,008
А ты не допускаешь, что, я сама захотела?
525
00:57:51,184 --> 00:57:56,726
- Девушка, ну ты должна
семья, дети, муж там. Не?
526
00:57:59,760 --> 00:58:02,594
Напомни, кому я должна?
527
00:58:08,487 --> 00:58:12,069
Извините, пожалуйста, а можно потише?
Разговаривать мешает.
528
00:58:12,421 --> 00:58:14,271
Да ладно, хорошая песня.
529
00:58:14,699 --> 00:58:17,627
- Я к ней уже привыкла.
- Знаешь, Я из нее как-то подвырос.
530
00:58:20,414 --> 00:58:25,510
- Напиши что-нибудь новое.
- Никому не надо ниче нового.
531
00:58:26,287 --> 00:58:29,466
Знаешь, мне кажется это очень
хорошо, что тебя хотят убить.
532
00:58:29,491 --> 00:58:30,550
Почему?
533
00:58:30,897 --> 00:58:37,238
В смысле, я имею ввиду, что никто не
мешает тебе делать то, что ты хочешь.
534
00:58:37,292 --> 00:58:41,856
Только это, конечно, ж страшно.
Что могут не понять, не принять.
535
00:58:41,881 --> 00:58:46,204
Ну а так, пой свой хит и..живи радуясь.
536
00:59:04,046 --> 00:59:08,165
- Опаздываем уже на десять минут.
- Угу.
537
00:59:16,760 --> 00:59:17,760
Илья!
538
00:59:19,958 --> 00:59:22,300
Тебя мама не учила в детстве стучаться?
539
00:59:42,196 --> 00:59:46,196
Мы все тонем в холодном море,
нас не ждут в холодном порту.
540
00:59:46,244 --> 00:59:51,053
Мне понятно-жизнь это горе.жвачка
с привкусом мерзким во рту.
541
00:59:51,182 --> 00:59:55,570
А вдали не горят маяки,
без тебя нет повода жить.
542
00:59:55,604 --> 01:00:00,143
Я просила, но ты не подал
руки, а одна я устала плыть.
543
01:00:03,485 --> 01:00:04,485
Ну как?
544
01:00:07,462 --> 01:00:08,462
Извини.
545
01:00:21,571 --> 01:00:28,118
Да. Это я. Что случилось?Как в больнице?
546
01:00:30,577 --> 01:00:36,283
Что? Я не могу сейчас приехать. Нет.
547
01:00:39,725 --> 01:00:44,430
- Что случилось? Тебе в больницу надо?
- Я не могу вас сейчас оставить.
548
01:00:47,434 --> 01:00:49,300
Значит, поедем вместе.
549
01:00:57,736 --> 01:01:01,688
Где ж тебя носит? Уже час. Так.
550
01:01:03,855 --> 01:01:08,268
- Илья опаздывает, я предлагаю немного подождать.
- Вы совсем...
551
01:01:08,362 --> 01:01:12,442
Перепутали кто кому должен? Он тут еще вчера
должен был сидеть и ответы репетировать.
552
01:01:12,523 --> 01:01:14,399
Если хочет у нас материал получить.
553
01:01:14,594 --> 01:01:17,801
Понимаю, абсолютно солидарен
с вами, поддерживаю.
554
01:01:17,826 --> 01:01:21,286
Так сказать, всеми руками за, поэтому
предлагаю просто договориться по человечески.
555
01:01:21,326 --> 01:01:22,391
Все ж решается.
556
01:01:22,416 --> 01:01:26,462
Да вряд ли, через час у меня
интервью с Тимати. Он кстати, уже здесь.
557
01:01:26,669 --> 01:01:30,994
Вот так хорошие директора должны своих
звезд дрессировать. А не вот это все.
558
01:01:44,419 --> 01:01:46,241
Как он? Что сказал врач?
559
01:01:46,569 --> 01:01:50,667
Спокойно. Доктор сказал,
операция прошла хорошо.
560
01:01:51,076 --> 01:01:55,844
Все будет в порядке.Он держится молодцом.
Переживать нечего.
561
01:01:56,281 --> 01:01:57,906
Спасибо большое.
562
01:01:57,980 --> 01:02:01,703
Ты, очень помог. Поехали, мы еще успеем на
интервью.
563
01:02:03,173 --> 01:02:05,251
У меня есть другое предложение.
564
01:02:49,262 --> 01:02:54,079
Здесь очень хорошо. А главное тихо.
565
01:02:56,274 --> 01:03:00,100
- Будешь?
- А давай.
566
01:03:03,427 --> 01:03:07,175
- Пьяный охранник - беда.
- Это лучше чем замерзший.
567
01:03:07,442 --> 01:03:08,870
Согласен. Ты нужна здоровенькой.
568
01:03:08,895 --> 01:03:11,752
Слушай, а это мы к твоему отцу ездили?
569
01:03:13,292 --> 01:03:16,189
- Это мой дед.
- Дед?
570
01:03:17,428 --> 01:03:22,229
Ну я его так зову,
потому что он седой. Вообще, это мой дядя.
571
01:03:22,845 --> 01:03:24,325
Он у тебя в курсе, чем ты
занимаешься?
572
01:03:24,777 --> 01:03:27,152
Конечно, я у него и работаю.
573
01:03:29,450 --> 01:03:34,878
Слушай, наверное,
нужно было тебе давно сказать.
574
01:03:36,601 --> 01:03:38,214
Я знала Соню.
575
01:03:39,957 --> 01:03:43,785
И мы... очень дружили.
576
01:03:45,743 --> 01:03:48,949
Это вот ее.
Мне кажется, это должно быть у тебя.
577
01:03:53,729 --> 01:03:58,515
- Ты ни в чем не виноват.
- Ну да.
578
01:04:05,799 --> 01:04:09,354
И ты пишешь, правда, очень хорошие стихи.
579
01:04:48,442 --> 01:04:53,427
Прошу. Разрешите вас проводить?
580
01:04:56,461 --> 01:04:59,824
Ну наконец-то я могу не переживать, что
ты схватишь пулю.
581
01:05:00,508 --> 01:05:02,414
Я могу за себя постоять.
582
01:05:02,828 --> 01:05:05,479
Давно привыкла ни на кого не рассчитывать.
583
01:05:09,295 --> 01:05:11,065
На меня рассчитывать можно.
584
01:06:55,511 --> 01:06:56,995
Ааа, вот и наша звезда.
585
01:06:58,644 --> 01:07:02,777
Только где же
твой охранник? Ваши планы изменились, да?
586
01:07:03,458 --> 01:07:08,498
Почему меня никто не оповестил об этом?
Или че, я больше не в команде?
587
01:07:10,482 --> 01:07:12,995
Кстати, Лола сегодня покинула нашу тусовку.
588
01:07:14,190 --> 01:07:17,379
И что-то мне подсказывает,
что ты нашел ей хорошую замену.
589
01:07:22,591 --> 01:07:26,378
Есть кто здесь? Эээй!!
590
01:07:27,511 --> 01:07:29,472
Тут самообслуживание, бро.
591
01:07:30,651 --> 01:07:33,699
Ты знаешь, я решил завязать.
592
01:07:35,040 --> 01:07:38,518
Я тоже решил завязать с
бухлом, но этот чертов климат.
593
01:07:39,015 --> 01:07:43,403
Как у них тут жабра не
отросли? Ракушки на ушах?
594
01:07:43,663 --> 01:07:48,517
Не, я серьезно. Сейчас вот тур
доиграем, людей я кидать не хочу.
595
01:07:48,542 --> 01:07:49,273
Угу.
596
01:07:49,298 --> 01:07:53,993
И все, я разрываю контракт с лейблом.
Наелся пыли, как обезьянки.
597
01:07:54,119 --> 01:07:55,642
Ну все правильно.
598
01:07:56,401 --> 01:08:01,798
Только еще два года контракта. А так все
правильно.Ты просто сумму штрафа увидишь и..
599
01:08:02,293 --> 01:08:04,237
Быстро успокоишься, я в этом уверен.
600
01:08:04,894 --> 01:08:07,972
- Разберемся, плевать, че.
- Успокойся, слышь?
601
01:08:08,531 --> 01:08:14,269
Давай выпьем, за наш тур по
Дальнему Востоку. Которого не будет.
602
01:08:14,428 --> 01:08:19,777
Потому что твои билеты никому нафиг не
нужны. Как и твои выступления. Хорошо.
603
01:08:19,881 --> 01:08:25,698
На корпоративах ты не работаешь, это я
понимаю, даже знаешь, поддерживаю в чем-то.
604
01:08:25,813 --> 01:08:30,891
Давай посчитаем, просто прикинем на
калькуляторе, сколько ты тратишь в месяц, давай?
605
01:08:31,190 --> 01:08:32,925
Послушай, ну ты деньгами занимаешься.
606
01:08:32,950 --> 01:08:35,902
Я занимаюсь.
А делаем только то, что хочешь ты.
607
01:08:35,927 --> 01:08:38,681
Но в этой гостинице мы живем,
потому что этого хочешь ты.
608
01:08:38,706 --> 01:08:42,007
Лола забронила самый лучший люкс.
Мы тратим полтинник.
609
01:08:42,032 --> 01:08:45,294
Только полтинник на то,
что у тебя на нее больше не стоит.
610
01:08:45,565 --> 01:08:52,240
А Болгари на палец? В прошлом месяце?
Поездки, подарки, ужины, машина новая.
611
01:08:52,267 --> 01:08:55,471
Которая была не очень
дешевой. Мне продолжить?
612
01:08:55,496 --> 01:08:57,097
Как нибудь проживу без этого.
613
01:08:57,176 --> 01:09:00,041
- Да в той ..., с которой я тебя достал.
614
01:09:00,097 --> 01:09:03,263
Но что-то мне подсказывает,
что тебе там было не очень комфортно.
615
01:09:03,343 --> 01:09:06,042
Ты все тот же подольський
пацан из падика, с
616
01:09:06,067 --> 01:09:08,935
блокнотом никому не
нужных, заумных стишков.
617
01:09:09,093 --> 01:09:11,910
С дошираком на завтрак,
и с сырком "Дружба" на обед.
618
01:09:11,935 --> 01:09:14,737
Об этом круто вспоминать,
когда это в прошлом, чувак.
619
01:09:14,936 --> 01:09:17,728
Ты мой проект, понял? Я тебя сделал.
620
01:09:17,753 --> 01:09:21,063
И все бабки у тебя только
благодаря мне. Усек?
621
01:09:22,674 --> 01:09:26,627
- Успокоился, я надеюсь?
- Вот только непонятно...
622
01:09:27,375 --> 01:09:31,954
Почему те 5 проектов, которые ты мутишь у
меня за спиной не приносят тебе ни рубля?
623
01:09:32,476 --> 01:09:36,571
Ой, а Вы-Нейм? Извините,
я и не видела, что вы здесь.
624
01:09:36,698 --> 01:09:39,602
- А можно с вами сделать фотографию?
- Это мой директор.
625
01:09:40,277 --> 01:09:44,047
У него замечательный номер, на самом последнем
этаже, оттуда открывается такой вид..
626
01:09:44,182 --> 01:09:46,011
На эту вашу питерскую
архитектуру.
627
01:09:46,128 --> 01:09:48,061
Кстати, я работала гидом.
628
01:09:48,086 --> 01:09:50,526
- Могу рассказать о достопримечательностях.
- Супер.Д
629
01:09:50,573 --> 01:09:53,003
Давай ты расскажешь, а он тебе покажет.
630
01:09:53,372 --> 01:09:55,983
- Запиши на мой номер.
- Да, да, хорошо.
631
01:10:29,196 --> 01:10:30,977
- Друг твой?
- Кто?
632
01:10:32,540 --> 01:10:34,766
- Этот? Что ревнуешь?
- А в конверте что?
633
01:10:34,851 --> 01:10:37,684
- Переписка любовная, что.
- Ааа.
634
01:10:37,724 --> 01:10:42,153
Та, Господи, следователь это,
я ему билеты даю, чтобы старался лучше.
635
01:10:44,137 --> 01:10:45,515
- Ну я проверю.
- Так!
636
01:10:45,867 --> 01:10:49,486
Ты лезешь не в свое дело, пойми.
Я тебя могу уволить в любой момент.
637
01:10:49,511 --> 01:10:52,351
Он был управляем, пока ты не появилась.
638
01:10:53,022 --> 01:10:55,781
Курица, которая несет
золотые яйца вот-вот сбежит?
639
01:10:56,055 --> 01:10:59,547
На что ты готов пойти ради бабла, а, Тихон?
640
01:11:02,904 --> 01:11:05,158
Выйдите нормально, я тебе сказал!
641
01:11:05,356 --> 01:11:07,641
Он очень переживает из-за
смерти Сони.
642
01:11:08,453 --> 01:11:09,617
Я даже не ожидала.
643
01:11:10,524 --> 01:11:15,151
Он... Стихи новые пишет.
И они хорошие вроде.
644
01:11:16,217 --> 01:11:18,407
Я случайно увидела.
645
01:11:18,758 --> 01:11:22,516
Я так понимаю, твоя лютая неприязнь
сменилась противоположным чувством?
646
01:11:23,384 --> 01:11:24,704
Нет, конечно.
647
01:11:26,074 --> 01:11:32,922
- Даже Коля понял, думаешь меня обмануть?
- А вдруг я не справлюсь?
648
01:11:34,266 --> 01:11:35,351
Я боюсь.
649
01:11:36,346 --> 01:11:41,497
А я боюсь, что нам попался очень
хороший артист. Коля прислал мне видео.
650
01:11:43,685 --> 01:11:45,641
Почему тебе, а не мне?
651
01:11:46,133 --> 01:11:49,071
Я думаю, он справедливо подумал,
что тебе лучше этого не видеть.
652
01:11:49,707 --> 01:11:53,586
Записи из камеры отеля,
кто-то их удалил, а он восстановил.
653
01:11:55,064 --> 01:11:59,938
В тот день, когда они только приехали. Соня
приходила к нему.
654
01:12:00,673 --> 01:12:02,391
Она была у него в номере.
655
01:12:20,630 --> 01:12:21,736
А Тихон где?
656
01:12:21,761 --> 01:12:25,078
Уже побежал решать вопросы
какой-то невероятной важности.
657
01:12:25,155 --> 01:12:30,175
Тем лучше для нас. Садись.
Сейчас я... Ииии...
658
01:12:33,751 --> 01:12:35,669
Я хотела у тебя спросить...
659
01:12:37,418 --> 01:12:38,684
Че случилось?
660
01:12:40,991 --> 01:12:44,895
Что произошло все-таки в тот вечер?
Когда вы приехали.
661
01:12:47,195 --> 01:12:50,145
- В смысле?
- Когда вы заехали в отель.
662
01:12:50,403 --> 01:12:51,442
-Так..
663
01:13:06,399 --> 01:13:11,526
- Илюш, я должна попросить прощение.
- За что?
664
01:13:15,775 --> 01:13:19,704
- Я была такой тварью.
- Слушай, ты ни в чем не виновата, ты чего?
665
01:13:19,729 --> 01:13:20,486
Да, нет.
666
01:13:20,592 --> 01:13:24,750
Нет. я... понимаешь, я... я...
хотела чтоб тебя убили.
667
01:13:24,963 --> 01:13:25,656
Че?
668
01:13:25,681 --> 01:13:30,494
Я хотела, чтоб тебя убили.Прости меня,
я просто... я не знаю, как так произошло.
669
01:13:30,526 --> 01:13:34,479
Понимаешь, просто я тебя очень сильно
любила. Вокруг тебя все время эти фанатки.
670
01:13:34,503 --> 01:13:38,782
И Соня, девочка, вот та вот Соня.
- Тихо, тихо. - Она пришла к тебе.
671
01:13:38,807 --> 01:13:42,392
Прости меня, Илюша, я тебя умоляю,
пожалуйста, прости меня.
672
01:13:42,417 --> 01:13:42,963
Сядь!
673
01:13:43,017 --> 01:13:46,859
Успокоимся и все обдумаем, давай! Садись.
674
01:13:49,332 --> 01:13:52,189
- Что надо? - Посылка для Нейма.
- Давайте.
675
01:13:56,073 --> 01:13:57,707
Что там?
676
01:14:05,010 --> 01:14:10,676
Не раскрытое дело о покушениях на
реп-музыканта Нейма приняло трагический оборот.
677
01:14:10,765 --> 01:14:16,518
Два покушения, которые выглядели как
провокационная пиар теряющей популярность звезды.
678
01:14:16,806 --> 01:14:22,697
Закончились трагически.Три дня назад, в
гостиничном номере, погибла невеста музыканта.
679
01:14:22,752 --> 01:14:23,852
Любовь Матвеева.
680
01:14:24,008 --> 01:14:29,659
По предварительным данным, взрывное устройство
было замаскировано посылкой для Нейма.
681
01:14:29,684 --> 01:14:33,548
Которую, по трагической случайности
открыла невеста музыканта.
682
01:14:33,597 --> 01:14:37,906
Репер заявил, что принципиально
не намерен отменять концерты.
683
01:14:38,235 --> 01:14:40,742
Это правда, что сказала Лола?
684
01:14:46,374 --> 01:14:49,470
- Что именно она сказала?
- Ты знал Соню.
685
01:14:50,163 --> 01:14:51,600
Соню?
686
01:14:51,625 --> 01:14:55,736
Она приходила к тебе в
номер. Что там произошло?
687
01:14:57,197 --> 01:15:00,681
- Никто не приходил.
- Она приходила к вам в номер.
688
01:15:00,706 --> 01:15:02,627
Что там произошло?
689
01:15:03,374 --> 01:15:08,275
- Я никого не видел. Никто не приходил!
- Останови!
690
01:15:13,497 --> 01:15:15,672
Да пошел ты!
691
01:15:38,252 --> 01:15:41,314
Да, да. Я не поеду в психушку!
692
01:15:42,476 --> 01:15:48,396
Алевтина, это Александра. Соня у меня
работала. Я хотела с вами поговорить.
693
01:16:03,506 --> 01:16:07,839
- Те че надо?
- Я хотела поговорить о Соне.
694
01:16:08,659 --> 01:16:12,698
А Сони нет. Она гуляет.
695
01:16:15,403 --> 01:16:20,048
Я кое-что у нее забыла.
Это у Сони в комнате.
696
01:16:20,565 --> 01:16:23,330
- Она разрешила.
- Разрешила?
697
01:16:23,413 --> 01:16:28,055
- Угу.
- Ну, если разрешила, тогда проходи.
698
01:16:30,169 --> 01:16:35,611
Проходи. А то Сони нет, она шляется где-то.
699
01:16:37,268 --> 01:16:39,884
Наверное, на своих концертах.
700
01:16:54,419 --> 01:16:58,127
Не, не, не, не, не! Не сюда.
701
01:16:58,393 --> 01:17:00,815
- Туда.
- Угу.
702
01:17:13,895 --> 01:17:17,355
- Чисто, как в казарме.
- Да уж.
703
01:17:18,350 --> 01:17:23,731
Серега мой. Старший. Из армии
вернулся, там его и научили.
704
01:17:28,333 --> 01:17:32,457
От этой дурочки все равно
то никакого толку нет.
705
01:17:36,085 --> 01:17:41,411
Она мне о нем ничего не рассказывала.
А где он служил?
706
01:17:41,808 --> 01:17:48,379
Какая разница,
где он служил? А заплатили ему не плохо.
707
01:17:51,279 --> 01:17:52,895
Снайпер он.
708
01:17:57,386 --> 01:18:01,219
"Любимой сестренке. Я
всегда буду тебя защищать."
709
01:18:14,007 --> 01:18:18,730
Давай еще раз, старик. Давай.
710
01:18:32,077 --> 01:18:36,482
Этот трек исполняется в последний раз.
Только для вас.
711
01:18:43,021 --> 01:18:49,021
Чек, чек, как слышно, мой сиплый голос?
Я прошел в этой жизни много хитрых полос.
712
01:18:49,179 --> 01:18:54,758
Все вокруг терялись в календарных числах, а
я вдруг понял главное, среди разных смыслов.
713
01:18:54,793 --> 01:19:00,610
Ты светишь мне, и это так просто.
Мы только дети, примерявшие взрослых.
714
01:19:00,677 --> 01:19:06,232
Все пройдем, обещаю, пройдем,
я дарю, на прощанье свое.
715
01:19:06,457 --> 01:19:14,457
Чистое сердце, чистое сердце,
чистое сердце, чистое сердце...
716
01:19:21,240 --> 01:19:29,240
Чистое сердце, чистое сердце,
чистое сердце, чистое сердце...
717
01:19:47,434 --> 01:19:51,137
- Самому-то не надоело?
- Надоело.
718
01:19:51,364 --> 01:19:54,004
Не волнуйся, через пять
минут сцена будет твоя.
719
01:20:02,366 --> 01:20:07,961
Я таких историй видел море,
я и сам соавтор вороха таких историй.
720
01:20:07,986 --> 01:20:13,517
Где в споре с судьбой теряешь контроль
и блуждаешь в непроглядном коридоре.
721
01:20:13,572 --> 01:20:19,174
Но только дело не бывает без ошибок,
просто новому врагу-новый штык или калибр.
722
01:20:19,224 --> 01:20:24,906
Всегда есть выбор, это не просто
либо-либо.Вариантов миллион, включая золотых рыбок.
723
01:20:25,009 --> 01:20:30,350
Я это все видел, тщеславие, обиды,
царские пирамиды садами симирамиды.
724
01:20:30,413 --> 01:20:35,865
Спешим в городе, с этажами всеми забытых,
раздавленных бытом жителями орбиты.
725
01:20:35,905 --> 01:20:41,515
Верно, но попробуй докажи, я столько дров
переломал, сколько в Сибири не сожгли.
726
01:20:41,562 --> 01:20:46,577
Но все пойдет в карандаши, сделать портрет
души, зная, что можно изменить пока ты жив.
727
01:20:46,659 --> 01:20:52,342
Пускай шторм, тряпки рвет, паруса,
и щепки от мачты на воду летят.
728
01:20:52,375 --> 01:20:57,176
И за черной приходит чернее полоса,
и так в тысячный раз подряд.
729
01:20:57,233 --> 01:21:05,233
Там вдали горят маяки, там вдали есть поводы
жить, если силы остались, то дальше плыви.
730
01:21:06,199 --> 01:21:08,826
Не давай ему шанса остыть.
731
01:21:09,374 --> 01:21:13,278
Сергей, стой! Оружие опустил!
732
01:21:13,321 --> 01:21:17,797
Уронила в реку мячик, сидит плачет,
так же как и мячик, без устали все скачет.
733
01:21:17,829 --> 01:21:23,368
Размышляя, в перерывах, это ли нам
предназначено. Но однажды устанем от испытания.
734
01:21:23,436 --> 01:21:28,523
Отряхнемся, встанем, пристально в глаза
заглянем Тане, из-за дыма искоженых мечтаний.
735
01:21:28,570 --> 01:21:31,784
Разглядим множество
новых и светлых очертаний.
736
01:21:31,809 --> 01:21:34,540
Стоять. Стоять, я сказала.
737
01:21:34,565 --> 01:21:40,104
Как бы не были долги, в итоге все
скитания, поверьте, ноги наши коснутся.
738
01:21:40,145 --> 01:21:43,002
Можно изменить все вообще кроме смерти.
739
01:21:43,027 --> 01:21:48,169
Буря ревет шальная,
и пусть грохотом волны врезаются в борт.
740
01:21:48,225 --> 01:21:53,343
Правим мы кораблем,
улыбаясь.Вдалеке различим уже порт.
741
01:21:53,417 --> 01:21:59,297
И пускай шторм в тряпки рвет паруса
и щепки от мачты на воду летят.
742
01:21:59,334 --> 01:22:04,254
И за черной приходит черней полоса
и так в тысячный раз подряд.
743
01:22:04,331 --> 01:22:10,101
Там вдали горят маяки,
там вдали есть поводы жить.
744
01:22:10,156 --> 01:22:15,354
Если силы остались то дальше
плыви, не давай им шанса остыть.
745
01:22:16,395 --> 01:22:18,482
Все. Хватит. Остановись.
746
01:22:19,566 --> 01:22:20,828
Он должен ответить.
747
01:22:20,853 --> 01:22:24,375
Послушай меня, внимательно.
Ты Соню не вернешь.
748
01:22:26,209 --> 01:22:30,507
Я не должен был оставлять ее одну. Денег
хотел заработать.
749
01:22:30,813 --> 01:22:33,211
Сонечке за учебу заплатить.
750
01:22:34,266 --> 01:22:39,615
- Маму вылечить. Не успел.
- Это не оправдание.
751
01:22:40,958 --> 01:22:43,029
Лола была не виновата.
752
01:22:43,491 --> 01:22:45,624
Ты человека убил, ты понимаешь это?
753
01:22:48,023 --> 01:22:49,484
Я этого не делал.
754
01:23:05,931 --> 01:23:11,597
И пускай шторм в тряпки рвет паруса
и пусть щепки от мачты на воду летят.
755
01:23:11,735 --> 01:23:16,623
И за черной приходит черней полоса,
и так в тысячный раз подряд.
756
01:23:16,652 --> 01:23:22,470
Там вдали горят маяки,
там вдали есть поводы жить.
757
01:23:22,509 --> 01:23:27,936
Если силы остались, то дальше
плыви, не давай им шанса остыть.
758
01:23:28,005 --> 01:23:34,259
И пускай шторм в тряпки рвет паруса,
и пусть щепки от мачты на воду летят.
759
01:23:34,310 --> 01:23:39,420
И за черной приходит черней
полоса, и так в тысячный раз подряд.
760
01:23:39,480 --> 01:23:45,043
Там вдали горят маяки,
там вдали есть поводы жить.
761
01:23:45,102 --> 01:23:50,618
Если силы остались, то дальше
плыви, не давай им шанса остыть.
762
01:24:48,371 --> 01:24:53,625
- Воу. Ты вернулась.
- Пойдем. Нам нужно уходить отсюда.
763
01:24:59,109 --> 01:25:00,628
- Саш, подожди.
- Ты где?
764
01:25:00,653 --> 01:25:02,331
- Ну подожди.
- Подъезжай сюда.
765
01:25:09,183 --> 01:25:15,097
- От гаденыш. Чуть палку об тебя не сломал.
- Подожди. Послушай.
766
01:25:28,426 --> 01:25:31,504
Послушай. Посмотри на меня. Ну хватит.
767
01:25:40,727 --> 01:25:47,645
Илья. Илья.Тихо. Тихо.
768
01:25:50,766 --> 01:25:55,623
Все. Можно. Изменить.
769
01:26:41,323 --> 01:26:45,997
Громкое дело о серии покушений на
реп музыканта наконец-то раскрыто.
770
01:26:46,042 --> 01:26:50,994
Мир шоу-бизнеса потрясен исходом событий,
организатором оказался менеджер музыканта.
771
01:26:51,104 --> 01:26:54,296
А следователь по дело стал
пособником и исполнителем.
772
01:26:54,440 --> 01:26:56,323
Гуляй, родной.
773
01:27:02,504 --> 01:27:04,416
Не спеши.
774
01:27:07,468 --> 01:27:11,992
Ну что ты, маленький?
Мой хороший. Что случилось?
775
01:27:20,853 --> 01:27:22,553
Саш!
93633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.