All language subtitles for Prey For The Devil 2022 1080p 10bit DS4K WEBRip DD5.1 HEVC-WiCK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,040 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,590 --> 00:00:23,590 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 3 00:00:37,210 --> 00:00:40,670 GIRL: "I, who live in the shelter of the Most High, 4 00:00:40,710 --> 00:00:43,740 "who abide in the shadow of the Almighty, 5 00:00:43,770 --> 00:00:45,280 "will say to the Lord..." 6 00:00:45,310 --> 00:00:47,310 (CONTINUES PRAYING INDISTINCTLY) 7 00:00:49,190 --> 00:00:51,190 (KNOCK ON DOOR) WOMAN: Annie. 8 00:00:52,350 --> 00:00:54,120 Are you in there? 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,490 (KNOCK ON DOOR) Annie, honey, can I come in? 10 00:00:56,520 --> 00:00:57,520 (DOORKNOB RATTLING) 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,790 Sweetie? 12 00:01:01,830 --> 00:01:04,890 Annie, open the door, please? (KNOCKING HARDER) 13 00:01:04,930 --> 00:01:06,560 Annie, let me in. (CONTINUES PRAYING) 14 00:01:08,170 --> 00:01:10,400 Open the door, Annie. (ANN WHIMPERS) 15 00:01:10,440 --> 00:01:11,730 Annie. 16 00:01:11,770 --> 00:01:13,540 (ANGRILY) Let me in, Annie! 17 00:01:13,570 --> 00:01:15,710 (BANGING ON DOOR) Annie! 18 00:01:15,740 --> 00:01:18,580 (AGGRESSIVELY) Let me in! Let me in! 19 00:01:18,610 --> 00:01:20,350 Annie, let me in, Annie! 20 00:01:20,380 --> 00:01:22,650 Let me in! 21 00:01:22,680 --> 00:01:24,350 (DOOR CRASHES) (ANN SCREAMS) 22 00:01:26,650 --> 00:01:29,390 WOMAN 2: Your mother, she was schizophrenic? 23 00:01:32,490 --> 00:01:35,400 These sessions are mandatory for all staff, Sister Ann. 24 00:01:39,500 --> 00:01:41,730 My mother struggled with depression. 25 00:01:42,670 --> 00:01:45,170 And, yes, 26 00:01:45,210 --> 00:01:47,540 she was eventually diagnosed with schizophrenia. 27 00:01:47,570 --> 00:01:50,180 But even as a child, I knew it was... 28 00:01:52,280 --> 00:01:53,280 more. 29 00:01:54,550 --> 00:01:55,550 More? 30 00:01:57,880 --> 00:01:59,390 I didn't have a name for it. 31 00:02:01,290 --> 00:02:03,490 Every night, she would come into my room... 32 00:02:06,360 --> 00:02:07,920 Sometimes she was my mother. 33 00:02:09,460 --> 00:02:10,630 Beautiful. 34 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 Loving. 35 00:02:14,800 --> 00:02:16,440 And sometimes she wasn't. 36 00:02:16,470 --> 00:02:17,900 (HUMMING) 37 00:02:19,380 --> 00:02:21,280 She'd comb my hair. 38 00:02:21,310 --> 00:02:22,310 (SHUDDERING) 39 00:02:23,250 --> 00:02:25,250 She'd hum that song. 40 00:02:29,520 --> 00:02:31,520 (HUMMING CONTINUES) 41 00:02:38,990 --> 00:02:40,330 She'd hurt me. 42 00:02:41,660 --> 00:02:43,760 And then she'd hold me and cry and say 43 00:02:43,800 --> 00:02:46,240 the voice inside her head made her do it. 44 00:02:48,000 --> 00:02:50,400 I'm so sorry, Ann. 45 00:02:50,440 --> 00:02:52,540 Abuse at the hands of someone you trust is... 46 00:02:52,570 --> 00:02:55,280 My mother was incapable of hurting me, 47 00:02:55,310 --> 00:02:56,480 she loved me. 48 00:02:59,550 --> 00:03:01,580 It was the thing inside her. 49 00:03:02,880 --> 00:03:04,450 She was possessed. 50 00:03:10,990 --> 00:03:12,990 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 51 00:03:37,450 --> 00:03:38,450 (THUNDER RUMBLING) 52 00:03:56,070 --> 00:03:58,510 (SIGHS) Ah, look who it is. 53 00:03:58,540 --> 00:04:01,510 ANN: Morning, Steve. STEVE: Good morning. Thanks. 54 00:04:03,110 --> 00:04:04,310 (BELL TOLLING) 55 00:04:16,590 --> 00:04:18,390 FATHER QUINN: You make a good point. 56 00:04:18,430 --> 00:04:21,890 But no, we are not more sinful today than we were in the past. 57 00:04:23,500 --> 00:04:24,930 The human heart has never changed. 58 00:04:25,830 --> 00:04:26,930 Sister Ann. 59 00:04:29,840 --> 00:04:31,640 What has changed 60 00:04:31,670 --> 00:04:33,900 is that there are more possessions reported today 61 00:04:33,940 --> 00:04:37,840 than at any other time in history. 62 00:04:37,880 --> 00:04:42,350 We are losing a war that has been raging for centuries. 63 00:04:42,390 --> 00:04:43,780 We must hold the line, 64 00:04:43,820 --> 00:04:45,010 fight for every soul. 65 00:04:47,920 --> 00:04:49,950 DR. PETERS: During the Spanish Inquisition, 66 00:04:49,990 --> 00:04:53,660 the Catholic Church was responsible for the torture and death 67 00:04:53,690 --> 00:04:57,890 of thousands of so-called heretics. 68 00:04:57,930 --> 00:05:00,400 Many were simply those suffering from 69 00:05:00,440 --> 00:05:05,000 psychotic, mood, neurotic and personality disorders. 70 00:05:05,040 --> 00:05:07,670 The very structure you're sitting in 71 00:05:07,710 --> 00:05:10,140 was built in the late 18th century 72 00:05:10,170 --> 00:05:13,420 in response to a rise in the occult. 73 00:05:13,450 --> 00:05:17,450 The clergy would drag women suspected of practicing dark arts 74 00:05:17,490 --> 00:05:22,790 down to the baptismal well to free them of evil spirits. 75 00:05:22,820 --> 00:05:26,960 Countless were drowned in holy water 76 00:05:26,990 --> 00:05:28,860 till eventually, the practice was stopped. 77 00:05:28,890 --> 00:05:30,990 ANN: Sorry, Doctor. 78 00:05:31,030 --> 00:05:36,160 Are you denying that there are legitimate cases of possession? 79 00:05:36,200 --> 00:05:40,130 I've been here long enough to have seen things 80 00:05:40,170 --> 00:05:42,510 that I can't account for. 81 00:05:42,550 --> 00:05:46,140 But one thing I do know is the mind is incredibly powerful. 82 00:05:46,180 --> 00:05:49,010 And it loves to play tricks on us. 83 00:05:49,050 --> 00:05:52,780 To distort our reality. 84 00:05:52,820 --> 00:05:57,690 Now, thankfully, the Church's approach has evolved over the centuries. 85 00:05:57,730 --> 00:06:01,730 And that's where psychiatrists like myself come in. 86 00:06:01,760 --> 00:06:06,000 The Vatican's new guidelines require anyone suspected of possession 87 00:06:06,030 --> 00:06:10,700 to undergo in-depth physical and psychological evaluations 88 00:06:10,740 --> 00:06:13,670 before being approved the Rite of Exorcism. 89 00:06:16,980 --> 00:06:18,980 (DARK MUSIC PLAYING) 90 00:06:22,650 --> 00:06:23,650 (BABY CRYING OVER SPEAKER) 91 00:06:30,120 --> 00:06:32,460 (READER TRILLS) (DOOR BEEPS) 92 00:06:35,990 --> 00:06:37,900 How are we doing today, Clark? 93 00:06:40,130 --> 00:06:41,570 Anything we can get you to eat? 94 00:06:43,770 --> 00:06:45,640 Let's give this applesauce a go, huh? 95 00:06:53,110 --> 00:06:54,110 Hey. 96 00:06:55,010 --> 00:06:56,520 There we go. 97 00:06:59,180 --> 00:07:00,180 (GULPS) 98 00:07:02,690 --> 00:07:05,150 Oh, you like the applesauce. 99 00:07:05,190 --> 00:07:06,660 I'll have to remember that. 100 00:07:12,260 --> 00:07:13,500 (READER TRILLS) 101 00:07:15,940 --> 00:07:17,200 DR. PETERS: I've ordered a full blood panel 102 00:07:17,230 --> 00:07:21,580 as I do with all of our new patients. 103 00:07:21,610 --> 00:07:24,840 She was brought in for assessment after having seizures, 104 00:07:24,880 --> 00:07:28,680 muscle spasms, incontinence and hypersalivation. 105 00:07:28,720 --> 00:07:30,850 Natalie's mother believes that 106 00:07:30,880 --> 00:07:33,080 she is being possessed by some sort of evil entity. 107 00:07:33,120 --> 00:07:36,530 And I believe that the test results will prove otherwise. 108 00:07:36,560 --> 00:07:38,990 (WHISPERS) She's not as scary as she looks. 109 00:07:40,220 --> 00:07:41,930 DR. PETERS: She can hear you. 110 00:07:44,570 --> 00:07:45,570 Gentlemen, shall we? 111 00:07:47,230 --> 00:07:49,030 PRIEST 1: Thank you. PRIEST 2: Thanks, Sister. 112 00:07:51,270 --> 00:07:53,670 ANN: You didn't eat much. Mmm. 113 00:07:56,780 --> 00:07:58,070 I like your, uh... 114 00:07:59,680 --> 00:08:00,710 dog? 115 00:08:00,750 --> 00:08:02,240 It's a train. 116 00:08:02,280 --> 00:08:03,590 That has a tail. 117 00:08:04,310 --> 00:08:06,280 It's an abstract. 118 00:08:06,320 --> 00:08:08,920 (SMACKS LIPS) Well, then, 119 00:08:08,960 --> 00:08:11,860 you're officially a starving artist. 120 00:08:13,800 --> 00:08:15,930 I don't know why they don't give you dessert. 121 00:08:18,160 --> 00:08:19,600 Thanks. (CHUCKLES) 122 00:08:20,770 --> 00:08:22,200 What is it? 123 00:08:22,230 --> 00:08:24,300 Oh, some sort of nougaty goodness. 124 00:08:25,170 --> 00:08:26,710 What's nougat? 125 00:08:28,610 --> 00:08:30,650 I don't know. 126 00:08:30,680 --> 00:08:32,110 (MUMBLES) It's really good. 127 00:08:32,140 --> 00:08:33,780 (IMITATES MUMBLE, CHUCKLES) 128 00:08:37,950 --> 00:08:39,850 You're my favorite person here. 129 00:08:45,760 --> 00:08:46,760 Well, uh... 130 00:08:49,000 --> 00:08:51,900 Us girls, we gotta stick together in this place. 131 00:08:58,370 --> 00:08:59,580 Yeah. 132 00:09:01,370 --> 00:09:03,580 (THUNDER RUMBLING) (RAIN PATTERING) 133 00:09:07,920 --> 00:09:09,920 (WIND HOWLING) 134 00:09:21,130 --> 00:09:22,130 (SHUDDERING) 135 00:09:28,430 --> 00:09:29,800 (WHIMPERING SOFTLY) 136 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 (WHIMPERING) 137 00:09:32,810 --> 00:09:34,040 (MUFFLED SCREAMS) 138 00:09:37,810 --> 00:09:38,810 (SIGHS) 139 00:10:15,020 --> 00:10:17,020 (UNEASY MUSIC PLAYING) 140 00:10:53,050 --> 00:10:54,050 (DOOR RATTLES) 141 00:10:58,490 --> 00:10:59,700 (BREATH TREMBLES) 142 00:11:02,390 --> 00:11:04,390 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 143 00:11:23,850 --> 00:11:25,450 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 144 00:11:26,350 --> 00:11:27,350 (BABY CRIES IN DISTANCE) 145 00:11:34,000 --> 00:11:34,990 (BABY CONTINUES CRYING) 146 00:11:45,200 --> 00:11:46,810 ANN'S MOTHER: Annie, let go. 147 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 (SIGHS SOFTLY) 148 00:11:55,380 --> 00:11:56,380 (GASPS) 149 00:11:58,020 --> 00:11:59,220 Hey, Natalie. 150 00:12:00,820 --> 00:12:01,820 Hi. 151 00:12:02,890 --> 00:12:04,190 Are you feeling okay? 152 00:12:05,860 --> 00:12:07,360 I don't like that room. 153 00:12:10,430 --> 00:12:12,200 How did you get out of that room? 154 00:12:13,940 --> 00:12:15,200 I wanted to find you. 155 00:12:22,180 --> 00:12:24,210 Nougat is a family of confections 156 00:12:24,240 --> 00:12:25,510 made with sugar and honey, 157 00:12:25,540 --> 00:12:27,920 roasted nuts and whipped egg whites. 158 00:12:28,540 --> 00:12:29,540 I looked it up. 159 00:12:32,120 --> 00:12:34,420 Did you know that candies have families? 160 00:12:36,450 --> 00:12:37,450 I do now. 161 00:12:43,360 --> 00:12:44,930 Shall we head back to your room? 162 00:12:46,460 --> 00:12:47,460 Okay. 163 00:13:05,650 --> 00:13:06,950 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 164 00:13:13,930 --> 00:13:15,930 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 165 00:13:32,670 --> 00:13:34,210 I'm here with you. 166 00:13:34,250 --> 00:13:36,080 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 167 00:13:36,120 --> 00:13:38,120 (EERIE FEMALE VOICE SPEAKING BULGARIAN) 168 00:13:44,360 --> 00:13:47,360 (EERIE VOICE SNARLS, WHINES) 169 00:13:51,360 --> 00:13:53,360 (EERIE VOICE RESUMES SPEAKING BULGARIAN) 170 00:13:55,330 --> 00:13:57,330 (SHOUTING AGGRESSIVELY IN BULGARIAN) 171 00:14:01,180 --> 00:14:03,110 (MAN ON VIDEO SPEAKING BULGARIAN) 172 00:14:03,140 --> 00:14:05,110 (WOMAN ON VIDEO SNARLS) 173 00:14:05,150 --> 00:14:07,150 (MAN CONTINUES SPEAKING) 174 00:14:07,180 --> 00:14:09,080 (WOMAN LAUGHS, MOANS) 175 00:14:09,120 --> 00:14:10,920 (BOTH CONTINUE SPEAKING BULGARIAN) 176 00:14:12,620 --> 00:14:15,480 (WOMAN BABBLING MOCKINGLY) 177 00:14:15,520 --> 00:14:18,520 (MAN CONTINUES SPEAKING) (WOMAN CONTINUES BABBLING) 178 00:14:19,460 --> 00:14:20,460 (WOMAN SPEAKING) 179 00:14:21,590 --> 00:14:24,460 (WOMAN YELLING) 180 00:14:24,500 --> 00:14:28,560 (MAN SPEAKING) (WOMAN SPEAKS SOFTLY) 181 00:14:28,600 --> 00:14:30,530 (REMOTE CLICKS) (VIDEO STOPS) 182 00:14:30,570 --> 00:14:33,980 Elena had entered the terminal stage of possession here. 183 00:14:35,440 --> 00:14:37,410 She would tear her own clothes, 184 00:14:37,440 --> 00:14:40,580 lick her own urine, eat coal. 185 00:14:40,610 --> 00:14:43,050 In the terminal stage, 186 00:14:43,090 --> 00:14:49,350 the possessed reaches the extremity of physical and spiritual corruption. 187 00:14:49,390 --> 00:14:51,450 Deliverance is still possible, but... 188 00:14:53,760 --> 00:14:54,960 death is imminent. 189 00:14:59,460 --> 00:15:01,070 Sadly for Elena, 190 00:15:02,100 --> 00:15:03,200 death came first. 191 00:15:07,410 --> 00:15:10,410 Demons are Lucifer's foot soldiers. 192 00:15:10,440 --> 00:15:13,280 They know no fatigue, no fear, no doubt. 193 00:15:13,310 --> 00:15:16,710 When you enter the room of the possessed, 194 00:15:16,750 --> 00:15:19,450 you are walking onto a battlefield. 195 00:15:19,480 --> 00:15:21,650 The Devil will try to distract you. 196 00:15:21,680 --> 00:15:23,350 Sow doubt in God's word. 197 00:15:24,260 --> 00:15:26,060 Always remember, 198 00:15:26,100 --> 00:15:28,030 the word of God 199 00:15:28,060 --> 00:15:30,360 is your most powerful weapon. 200 00:15:33,270 --> 00:15:36,600 But the Rite is not just a series of prayers. 201 00:15:38,730 --> 00:15:41,170 It's a dance. 202 00:15:41,210 --> 00:15:45,010 We have to feel the cadence of the battle. 203 00:15:45,050 --> 00:15:46,280 Work with our partners. 204 00:15:47,640 --> 00:15:53,750 Understand the correct entry points for attack. 205 00:15:53,780 --> 00:15:59,490 Regrettably, the priests made fatal errors in Elena's exorcism. 206 00:15:59,520 --> 00:16:01,760 What would you have done differently? 207 00:16:01,790 --> 00:16:05,660 (PRIEST EXORCISING IN BULGARIAN ON EARPHONES) 208 00:16:05,700 --> 00:16:07,700 (ELENA SCREAMING IN BULGARIAN ON EARPHONES) 209 00:16:10,630 --> 00:16:12,630 (PRIEST AND ELENA CONTINUE SPEAKING) 210 00:16:19,710 --> 00:16:21,610 (TRACKPAD CLICKS) (AUDIO REWINDS) 211 00:16:21,650 --> 00:16:23,380 (TRACKPAD CLICKS) (AUDIO RESUMES) 212 00:16:25,750 --> 00:16:27,320 (ELENA REPEATING PHRASE IN BULGARIAN) 213 00:16:40,200 --> 00:16:43,040 ANN: My mother talked about hearing that voice inside. 214 00:16:44,540 --> 00:16:46,700 She said the voice didn't really want her. 215 00:16:48,770 --> 00:16:50,210 It wanted me. 216 00:16:51,640 --> 00:16:54,710 Because I was one of God's chosen soldiers. 217 00:16:56,850 --> 00:16:59,380 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 218 00:17:03,820 --> 00:17:05,460 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 219 00:17:19,440 --> 00:17:20,470 Sister. 220 00:17:20,510 --> 00:17:21,570 Hi. 221 00:17:21,610 --> 00:17:23,440 I'm reviewing some cases 222 00:17:23,480 --> 00:17:26,640 and there seems to be some gaps in the directory. 223 00:17:26,680 --> 00:17:29,350 The records are entered directly into the main archive. 224 00:17:29,380 --> 00:17:31,710 There are no gaps. 225 00:17:31,750 --> 00:17:34,350 And what about the terminal cases? 226 00:17:34,390 --> 00:17:35,850 Those are classified. 227 00:17:42,730 --> 00:17:44,890 FATHER QUINN: You summoned me, Sister? 228 00:17:44,930 --> 00:17:48,430 SISTER EUPHEMIA: I understand that Sister Ann has taken it upon herself 229 00:17:48,470 --> 00:17:51,340 to attend another one of your classes. 230 00:17:51,370 --> 00:17:52,870 I wouldn't say "attend." 231 00:17:52,900 --> 00:17:54,540 More like "infiltrate." 232 00:17:54,570 --> 00:17:56,610 She's very light on her feet. 233 00:17:56,640 --> 00:17:59,380 The rules of the Church are quite clear, Father. 234 00:17:59,410 --> 00:18:02,580 Only male clergy may be enrolled in exorcism training. 235 00:18:03,350 --> 00:18:04,910 For now. 236 00:18:04,950 --> 00:18:07,450 You should be grateful, child. 237 00:18:07,490 --> 00:18:10,820 In years past, even patient care in exorcism school 238 00:18:10,850 --> 00:18:12,490 was restricted to priests. 239 00:18:13,430 --> 00:18:15,590 Now here you stand. 240 00:18:15,630 --> 00:18:19,270 But what does it matter if I'll never be able to perform an exorcism? 241 00:18:19,300 --> 00:18:21,600 Is a nurse of no benefit to her patients 242 00:18:21,630 --> 00:18:24,470 because she can't perform surgery? 243 00:18:24,500 --> 00:18:27,440 Female surgeons were once unthinkable. 244 00:18:27,470 --> 00:18:28,840 Somebody had to be the first. 245 00:18:29,810 --> 00:18:32,480 Yes. Well, 246 00:18:32,510 --> 00:18:35,320 healing the flesh is a very different undertaking 247 00:18:35,350 --> 00:18:37,880 than healing the spirit. 248 00:18:37,910 --> 00:18:41,320 As members of the Catholic community of women, 249 00:18:41,360 --> 00:18:44,560 it is not our place to free these souls from their tormentors. 250 00:18:44,590 --> 00:18:46,660 We are here to comfort, 251 00:18:46,690 --> 00:18:49,400 to pray, and show mercy. 252 00:18:50,500 --> 00:18:51,500 That is all. 253 00:18:53,730 --> 00:18:55,700 You may return to your duties now. 254 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 Yes, Sister. 255 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Father. 256 00:19:06,610 --> 00:19:08,220 She wants to learn. 257 00:19:09,520 --> 00:19:10,880 And I want to protect her. 258 00:19:15,290 --> 00:19:17,690 (SHOWTUNES MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 259 00:19:21,530 --> 00:19:22,530 (HUMMING) 260 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 (HUMMING ANN'S MOTHER'S SONG) 261 00:19:39,450 --> 00:19:41,450 (CONTINUES HUMMING) 262 00:19:45,920 --> 00:19:47,650 Clark, how do you know that song? 263 00:19:50,820 --> 00:19:51,820 (STOPS HUMMING) 264 00:19:54,400 --> 00:19:55,890 We've been waiting for you. 265 00:19:59,730 --> 00:20:00,730 (FLESH SIZZLING) 266 00:20:05,070 --> 00:20:06,510 (STATIC CRACKLES) 267 00:20:06,540 --> 00:20:07,970 (ANN'S MOTHER HUMMING ON SPEAKER) 268 00:20:09,680 --> 00:20:12,680 Your mother has a pretty voice. 269 00:20:12,710 --> 00:20:14,610 (GASPING) (CLARK HUMMING ALONG) 270 00:20:14,650 --> 00:20:15,650 (DOOR SLAMS) 271 00:20:16,850 --> 00:20:18,390 (ELECTRICITY CRACKLES) 272 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 (CONTINUES HUMMING) 273 00:20:21,050 --> 00:20:22,550 (CLICKING) 274 00:20:22,590 --> 00:20:24,460 Hello, can anybody hear me? 275 00:20:27,590 --> 00:20:28,860 (CHOKING) 276 00:20:28,890 --> 00:20:32,500 (IN DEMONIC VOICE) Let me in. 277 00:20:32,530 --> 00:20:33,960 (SNARLING) 278 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 (BOTH GRUNTING) 279 00:20:36,770 --> 00:20:37,830 (HUMMING CONTINUES ON SPEAKER) 280 00:20:37,870 --> 00:20:38,870 (CLARK HUMMING ALONG) 281 00:20:40,000 --> 00:20:41,030 ANN: No! 282 00:20:41,070 --> 00:20:42,280 (LIGHTS CRACKLING) 283 00:20:45,510 --> 00:20:46,680 (LAUGHS MANIACALLY) 284 00:20:46,710 --> 00:20:47,610 (HUMMING CONTINUES ON SPEAKER) 285 00:20:48,780 --> 00:20:49,780 ANN: No! 286 00:20:50,950 --> 00:20:52,620 (ANN PANTING) (HUMMING STOPS) 287 00:20:57,560 --> 00:20:58,820 (TABLET BEEPS) 288 00:20:58,860 --> 00:20:59,690 CARDINAL MATTHEWS: I've seen enough. 289 00:21:02,370 --> 00:21:06,370 This demon appeared to go after Sister Ann without cause. 290 00:21:06,400 --> 00:21:09,340 Provoked by her mere presence. 291 00:21:09,370 --> 00:21:10,870 For her own protection, 292 00:21:10,900 --> 00:21:13,100 and that of others here at St. Michael's, 293 00:21:13,130 --> 00:21:15,970 we should send her back to the convent. 294 00:21:16,010 --> 00:21:19,710 Evil isn't confined to the walls of this institution. 295 00:21:19,750 --> 00:21:21,070 I'd feel better having her here. 296 00:21:22,080 --> 00:21:23,550 I can work with her. 297 00:21:23,580 --> 00:21:24,720 Keep an eye on her. 298 00:21:24,750 --> 00:21:27,360 Work with her? In what sense? 299 00:21:28,720 --> 00:21:30,720 I'd like to teach her, Your Eminence. 300 00:21:32,730 --> 00:21:35,460 That's against all precedent, 301 00:21:35,500 --> 00:21:36,660 all doctrine. 302 00:21:36,700 --> 00:21:38,430 FATHER QUINN: Nothing formal. 303 00:21:38,470 --> 00:21:40,030 Just enough to protect herself 304 00:21:40,870 --> 00:21:41,860 and others. 305 00:21:44,740 --> 00:21:47,840 I'm not sure of the exact nature of it. 306 00:21:47,870 --> 00:21:49,740 But this relationship she has... 307 00:21:51,610 --> 00:21:52,740 it's personal. 308 00:21:53,940 --> 00:21:55,550 But, Father, 309 00:21:55,580 --> 00:21:57,880 we all have a personal relationship with God. 310 00:21:58,880 --> 00:21:59,880 (CLEARS THROAT) 311 00:22:01,080 --> 00:22:02,790 Not with God, Sister. 312 00:22:07,830 --> 00:22:08,830 With the Devil. 313 00:22:12,060 --> 00:22:14,060 (DARK MUSIC PLAYING) 314 00:22:35,760 --> 00:22:38,490 FATHER QUINN: The citadel has fallen. 315 00:22:38,530 --> 00:22:40,760 The walls have crumbled. 316 00:22:40,790 --> 00:22:42,890 Black smoke blots out the sun. 317 00:22:44,230 --> 00:22:46,530 Because, as some of you may already know, 318 00:22:46,570 --> 00:22:48,900 we have a female student in the class 319 00:22:49,740 --> 00:22:51,070 as an observer. 320 00:22:51,100 --> 00:22:53,130 Sister Ann will be accompanying us 321 00:22:53,170 --> 00:22:55,140 on our rounds for the rest of the term. 322 00:22:57,070 --> 00:22:59,740 Now pay close attention. 323 00:22:59,780 --> 00:23:04,650 The nuances of our craft require active learning to truly understand. 324 00:23:05,250 --> 00:23:07,620 So, group one, 325 00:23:07,660 --> 00:23:10,820 let's descend into the mouth of hell, shall we? 326 00:23:10,860 --> 00:23:12,860 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 327 00:23:18,730 --> 00:23:20,060 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 328 00:23:26,580 --> 00:23:28,580 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 329 00:23:32,810 --> 00:23:33,810 (READER TRILLS) 330 00:23:40,620 --> 00:23:43,590 FATHER QUINN: Clear your minds of all thoughts but prayer. 331 00:23:45,560 --> 00:23:46,820 You must remain resolute 332 00:23:47,960 --> 00:23:49,560 despite the distractions. 333 00:23:52,000 --> 00:23:54,870 It can be the difference between life and death 334 00:23:54,900 --> 00:23:55,970 for both you... 335 00:23:57,610 --> 00:23:58,800 and the afflicted. 336 00:24:02,170 --> 00:24:04,740 The subject is a recent admission. 337 00:24:04,780 --> 00:24:08,980 Dr. Peters' preliminary diagnosis was idiopathic epilepsy. 338 00:24:09,010 --> 00:24:11,880 The subject was moved here to observation 339 00:24:11,920 --> 00:24:13,590 when she began to exhibit behavior 340 00:24:13,620 --> 00:24:16,080 that Dr. Peters couldn't explain. 341 00:24:17,990 --> 00:24:20,020 Natalie is 10 years old. 342 00:24:20,060 --> 00:24:23,560 We have to act quickly to halt any further escalation. 343 00:24:24,260 --> 00:24:25,670 I need two volunteers. 344 00:24:33,330 --> 00:24:34,540 FATHER DANTE: I'll go, Father. 345 00:24:36,240 --> 00:24:37,810 FATHER QUINN: Very well. 346 00:24:37,840 --> 00:24:39,710 You will take the lead. 347 00:24:39,750 --> 00:24:41,140 Who would like to assist Father Dante? 348 00:24:43,780 --> 00:24:44,850 I will. 349 00:24:47,320 --> 00:24:48,590 Father Raymond. 350 00:24:50,760 --> 00:24:52,960 The armor of God. 351 00:24:52,990 --> 00:24:56,320 Each of you have performed a simple exorcism 352 00:24:56,360 --> 00:24:59,230 every time you baptized a child. 353 00:24:59,260 --> 00:25:02,160 Cleansing them of their original sin. 354 00:25:02,200 --> 00:25:04,770 That was baptism by holy water. 355 00:25:05,740 --> 00:25:10,170 This is baptism by fire. 356 00:25:10,210 --> 00:25:14,040 Remember, the name "Lucifer" 357 00:25:14,080 --> 00:25:17,280 derives from the Latin term "lucem ferre." 358 00:25:18,180 --> 00:25:19,310 "Bringer of light." 359 00:25:21,090 --> 00:25:23,890 The Devil will shine his light 360 00:25:23,920 --> 00:25:28,120 into the darkest, deepest recesses of your mind, 361 00:25:28,160 --> 00:25:30,900 exposing your innermost secrets. 362 00:25:31,830 --> 00:25:33,800 Your deepest pain. 363 00:25:33,830 --> 00:25:37,610 He will use this pain to break into your soul. 364 00:25:39,270 --> 00:25:40,910 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 365 00:25:55,920 --> 00:25:57,890 FATHER QUINN: (ON SPEAKER) You must look past the girl. 366 00:25:57,920 --> 00:26:00,290 She is as much demon as victim. 367 00:26:09,200 --> 00:26:13,040 In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 368 00:26:13,070 --> 00:26:14,680 Amen. Amen. 369 00:26:16,780 --> 00:26:18,780 (BONES CRACKING, FLESH SQUELCHING) 370 00:26:23,440 --> 00:26:25,350 FATHER DANTE: Christ, have mercy. 371 00:26:25,380 --> 00:26:27,080 Strike terror, 372 00:26:27,120 --> 00:26:29,890 Lord, into the beast now defiling this innocent child. 373 00:26:29,920 --> 00:26:31,790 Stretch out your mighty hand, Lord. 374 00:26:31,830 --> 00:26:36,190 And cast this demon out of your servant, Natalie Hope. 375 00:26:36,230 --> 00:26:38,190 We cast you out. 376 00:26:38,230 --> 00:26:42,300 ♪ I can't hear you ♪ 377 00:26:42,330 --> 00:26:43,360 (BONES CRACK) (WINCES) 378 00:26:43,400 --> 00:26:45,070 No! (FLESH SIZZLES) 379 00:26:45,100 --> 00:26:46,100 (ELECTRICITY CRACKLING) 380 00:26:51,980 --> 00:26:53,780 (GROWLING, HISSING) 381 00:26:56,150 --> 00:26:57,380 Stay far from this creature of God. 382 00:26:58,890 --> 00:27:00,150 BOTH: For it is He who commands you. 383 00:27:00,180 --> 00:27:01,890 He who flung you headlong... 384 00:27:01,920 --> 00:27:03,050 (AUDIO DISTORTS) 385 00:27:03,090 --> 00:27:04,220 (SWITCH CLANGS) 386 00:27:04,250 --> 00:27:06,660 FATHER DANTE: No. Oh, shit. 387 00:27:08,190 --> 00:27:09,990 Father... (SLURPING) 388 00:27:10,030 --> 00:27:11,420 Pray. Pray together. 389 00:27:13,100 --> 00:27:14,900 BOTH: For it is He who commands you. 390 00:27:14,940 --> 00:27:17,130 Oh, he who flung you headlong from the heights of Heaven 391 00:27:17,170 --> 00:27:18,370 into the depths of Hell! (SNARLING) 392 00:27:19,300 --> 00:27:20,740 (BOTH BREATHING HEAVILY) 393 00:27:20,780 --> 00:27:22,370 NATALIE: (WHISPERS) Una chica. 394 00:27:22,400 --> 00:27:23,400 (BREATH TREMBLES) 395 00:27:26,180 --> 00:27:27,180 (SNARLING) 396 00:27:33,020 --> 00:27:34,820 (BONES CRACK) 397 00:27:34,860 --> 00:27:36,860 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 398 00:27:39,860 --> 00:27:42,130 FATHER QUINN: Don't stop. Commit to the words. 399 00:27:46,030 --> 00:27:48,430 For it is He who commands you. 400 00:27:48,460 --> 00:27:51,100 He who flung you headlong from the heights of Heaven 401 00:27:51,140 --> 00:27:52,270 into the depths of Hell. 402 00:27:54,070 --> 00:27:55,340 Into the depths of Hell. 403 00:27:57,140 --> 00:27:58,140 (WHIMPERING) 404 00:28:07,350 --> 00:28:09,320 (DEMONIC GRUNTING, SNARLING) 405 00:28:10,190 --> 00:28:11,190 (FLESH SQUELCHING) 406 00:28:15,900 --> 00:28:17,130 (NERVOUSLY) It is He who commands... 407 00:28:17,160 --> 00:28:18,900 (GROWLING INHUMANLY) 408 00:28:29,310 --> 00:28:30,310 (SNARLING) 409 00:28:33,050 --> 00:28:35,850 (IN DISTORTED VOICE) Let me in! 410 00:28:38,450 --> 00:28:39,450 (GASPS) 411 00:28:40,520 --> 00:28:42,350 (GLASS SQUEAKS) (DOOR OPENS) 412 00:28:44,420 --> 00:28:46,960 Lord, repel this Devil's powers. 413 00:28:46,990 --> 00:28:49,190 By the incarnation, passion, resurrection, 414 00:28:49,230 --> 00:28:50,930 and ascension of our Lord Jesus Christ, 415 00:28:50,970 --> 00:28:54,260 I command you to depart this child of God. 416 00:28:55,040 --> 00:28:56,030 (INHUMAN SCREECH) 417 00:29:07,580 --> 00:29:08,850 (BED CREAKS) 418 00:29:11,950 --> 00:29:12,950 (SOFT GROWLING) 419 00:29:19,130 --> 00:29:20,120 (SOFT GROWLING CONTINUES) 420 00:29:31,910 --> 00:29:33,140 (YELPS, GRUNTS) 421 00:29:35,080 --> 00:29:36,070 FATHER DANTE: Father. 422 00:29:37,950 --> 00:29:38,950 (BONES CRACKING) 423 00:29:44,080 --> 00:29:45,820 Say something. Say something, Father. 424 00:29:58,070 --> 00:29:59,130 Natalie. 425 00:30:00,300 --> 00:30:01,300 (HISSING) 426 00:30:06,600 --> 00:30:08,070 Natalie, can you hear me? 427 00:30:08,110 --> 00:30:09,110 (HISSING INHUMANLY) 428 00:30:10,040 --> 00:30:12,470 (STRAINING) 429 00:30:12,510 --> 00:30:15,210 Sister Ann, don't deviate from the scripture. 430 00:30:15,980 --> 00:30:16,980 ANN: Natalie. 431 00:30:19,350 --> 00:30:20,480 Natalie, I'm here. 432 00:30:23,090 --> 00:30:24,090 I'm here with you. 433 00:30:27,690 --> 00:30:28,900 (BREATH TREMBLING) 434 00:30:30,160 --> 00:30:31,530 (SHUDDERING) I'm scared. 435 00:30:32,560 --> 00:30:34,400 Natalie, I'm here. 436 00:30:34,430 --> 00:30:35,530 (SHUDDERS, GRUNTS) 437 00:30:37,140 --> 00:30:38,140 (GASPS) 438 00:30:39,070 --> 00:30:40,070 (STIFLED SCREAMING) 439 00:30:40,570 --> 00:30:41,570 Go! 440 00:30:43,440 --> 00:30:44,440 (GAGS) 441 00:30:45,210 --> 00:30:46,210 Father. 442 00:30:47,510 --> 00:30:49,540 Give place, abominable creature. 443 00:30:49,580 --> 00:30:50,680 Give way to Christ. 444 00:30:50,710 --> 00:30:52,920 (CHOKING, SCREAMING) 445 00:30:52,960 --> 00:30:54,380 You are a shield about me, 446 00:30:54,420 --> 00:30:56,250 my glory, 447 00:30:56,290 --> 00:30:57,390 the lifter of my head. 448 00:31:00,330 --> 00:31:02,160 Sister, with me now. 449 00:31:02,200 --> 00:31:04,260 BOTH: I cast you forth into outer darkness 450 00:31:04,300 --> 00:31:06,690 where everlasting ruin awaits you. 451 00:31:06,730 --> 00:31:07,940 (GURGLING) 452 00:31:10,430 --> 00:31:13,530 In the name of our Lord Jesus Christ, I cast you out. 453 00:31:16,470 --> 00:31:17,980 (GASPS) 454 00:31:18,010 --> 00:31:19,010 (PRIESTS GRUNT) 455 00:31:19,980 --> 00:31:21,010 (NATALIE WHEEZES) 456 00:31:21,050 --> 00:31:22,640 (GASPING HEAVILY) 457 00:31:26,250 --> 00:31:27,250 (COUGHING) 458 00:31:29,290 --> 00:31:30,350 Hey. 459 00:31:31,260 --> 00:31:32,260 (GASPING) 460 00:31:37,360 --> 00:31:39,100 Hi, sweetie. It's okay. 461 00:31:40,530 --> 00:31:41,560 She's okay. 462 00:31:49,410 --> 00:31:50,410 (PANTING) 463 00:31:54,740 --> 00:31:57,610 I have to start wearing adult diapers to class. 464 00:31:57,650 --> 00:31:59,150 (ANN LAUGHS) You and me both. 465 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 To you. 466 00:32:05,560 --> 00:32:09,000 Hey, who knows what would've happened if you hadn't stepped in there. 467 00:32:09,030 --> 00:32:12,360 It's not a sin to take a little victory lap, right? 468 00:32:12,400 --> 00:32:14,330 No, I thought I got through to her. 469 00:32:14,370 --> 00:32:15,370 For... 470 00:32:15,800 --> 00:32:17,370 a moment. 471 00:32:17,400 --> 00:32:19,010 But... FATHER DANTE: Hey, you did. 472 00:32:19,040 --> 00:32:20,500 And it weakened the demon 473 00:32:20,540 --> 00:32:22,980 'cause Natalie was still in there somewhere. 474 00:32:24,340 --> 00:32:25,380 I don't know. 475 00:32:26,710 --> 00:32:28,710 If Father Quinn hadn't stepped in... 476 00:32:30,480 --> 00:32:31,480 You okay? 477 00:32:33,620 --> 00:32:35,190 Uh, yeah. 478 00:32:42,160 --> 00:32:43,690 I think this was meant for me. 479 00:32:45,690 --> 00:32:46,690 Why? 480 00:32:49,340 --> 00:32:51,300 My baby sister, Emilia. 481 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 She, uh... 482 00:32:54,410 --> 00:32:55,470 She was raped. 483 00:32:57,670 --> 00:32:58,670 She got pregnant. 484 00:33:01,150 --> 00:33:02,150 ANN: I'm so sorry. 485 00:33:04,750 --> 00:33:07,620 She, uh... She lost the baby. 486 00:33:10,720 --> 00:33:12,360 She's been afflicted ever since. 487 00:33:24,570 --> 00:33:25,570 (READER TRILLS) 488 00:33:41,780 --> 00:33:43,780 (UNEASY MUSIC PLAYING) 489 00:33:52,430 --> 00:33:53,500 (BUTTON CLICKS) 490 00:33:53,530 --> 00:33:54,660 (TRILLING) (DOOR UNLOCKS) 491 00:34:52,360 --> 00:34:53,360 (SOFT THUDDING) 492 00:34:59,890 --> 00:35:00,890 (GASPS SOFTLY) 493 00:35:02,930 --> 00:35:04,140 (GASPS) 494 00:35:08,510 --> 00:35:09,510 (BREATH TREMBLING) 495 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 (SIGHS) 496 00:35:18,850 --> 00:35:19,850 (GASPS) 497 00:35:22,920 --> 00:35:23,920 (BREATH TREMBLING) 498 00:35:33,900 --> 00:35:35,530 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 499 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 (WHIMPERING) 500 00:36:05,890 --> 00:36:06,890 NATALIE: Hi. (GASPS) 501 00:36:10,970 --> 00:36:12,500 How are you feeling? 502 00:36:13,610 --> 00:36:15,370 (GROGGILY) Kinda sleepy. 503 00:36:18,940 --> 00:36:20,510 This isn't my room. 504 00:36:22,610 --> 00:36:23,610 No. 505 00:36:26,820 --> 00:36:28,650 This is a special room. 506 00:36:31,330 --> 00:36:32,820 I had a bad dream. 507 00:36:34,820 --> 00:36:36,330 I'm sorry. 508 00:36:38,560 --> 00:36:40,830 Can you tell me what you remember about it? 509 00:36:43,770 --> 00:36:46,470 I was in a room. 510 00:36:46,510 --> 00:36:48,610 It was kinda like this room. 511 00:36:48,640 --> 00:36:49,640 And... 512 00:36:50,610 --> 00:36:51,940 there were people. 513 00:36:51,970 --> 00:36:53,310 They were all yelling. 514 00:36:55,350 --> 00:36:56,880 Were they yelling at you? 515 00:36:58,680 --> 00:37:01,920 Couldn't understand most of them. 516 00:37:01,950 --> 00:37:04,590 I think they were talking to someone else. 517 00:37:05,860 --> 00:37:06,920 Who? 518 00:37:08,990 --> 00:37:09,990 (SNIFFLES) 519 00:37:10,630 --> 00:37:11,790 The voice. 520 00:37:14,370 --> 00:37:15,500 Whose voice? 521 00:37:17,470 --> 00:37:19,600 He tells me things. 522 00:37:19,640 --> 00:37:21,800 Promises me things. 523 00:37:21,840 --> 00:37:23,040 Sometimes... 524 00:37:24,840 --> 00:37:26,540 he shows me things. 525 00:37:27,940 --> 00:37:29,650 They're bad. 526 00:37:29,680 --> 00:37:31,710 It's all right. 527 00:37:31,750 --> 00:37:32,810 You can tell me. 528 00:37:35,720 --> 00:37:37,590 You were there. 529 00:37:37,620 --> 00:37:39,660 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 530 00:37:39,690 --> 00:37:40,690 But... 531 00:37:42,790 --> 00:37:44,600 you weren't yelling. 532 00:37:48,570 --> 00:37:49,570 Natalie? 533 00:37:57,940 --> 00:37:59,610 ANN: Natalie wasn't cleansed, was she? 534 00:38:00,610 --> 00:38:02,780 We're not sure. 535 00:38:02,810 --> 00:38:04,880 The demon may have undertaken temporary refuge. 536 00:38:06,490 --> 00:38:08,010 Will the Rite be administered again? 537 00:38:09,590 --> 00:38:12,050 The girl will remain in observation. 538 00:38:12,090 --> 00:38:13,760 If she escalates further, 539 00:38:13,790 --> 00:38:16,090 it may be beyond our capacity to deal with. 540 00:38:17,660 --> 00:38:19,090 She'll be transferred to the Vatican. 541 00:38:21,600 --> 00:38:23,540 You mean she might be a terminal case? 542 00:38:31,010 --> 00:38:33,070 I want to stay with her, Father. 543 00:38:33,110 --> 00:38:34,780 I've made a connection. 544 00:38:34,810 --> 00:38:37,420 That's exactly the problem. 545 00:38:37,450 --> 00:38:40,920 The exorcist is a confessor and an intercessor, 546 00:38:40,950 --> 00:38:41,950 not a friend. 547 00:38:43,520 --> 00:38:45,460 But what if I can help her? 548 00:38:45,490 --> 00:38:49,060 Terminal cases are the most complex and delicate we face. 549 00:38:49,090 --> 00:38:52,430 They can only be handled by the most skilled exorcists. 550 00:38:56,000 --> 00:38:57,570 If you want to help her, 551 00:38:58,800 --> 00:39:01,170 pray. 552 00:39:01,200 --> 00:39:04,580 Your power is in the spirit. Not the flesh. 553 00:39:06,680 --> 00:39:08,610 She may still make a full recovery. 554 00:39:13,050 --> 00:39:15,050 (PENSIVE MUSIC PLAYING) (THUNDER RUMBLING) 555 00:40:02,700 --> 00:40:05,640 Sister, Cardinal Matthews is requesting this urgently. 556 00:40:19,980 --> 00:40:21,980 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 557 00:41:15,840 --> 00:41:16,840 (DISTORTED SCREAMS) 558 00:41:37,930 --> 00:41:40,000 MALE INTERVIEWER: So, what happened when the soldiers 559 00:41:40,030 --> 00:41:41,960 came to your house that day? 560 00:41:42,000 --> 00:41:45,330 It was me and my two younger sisters. 561 00:41:45,370 --> 00:41:48,970 They said one of us could go. I ran. 562 00:41:49,010 --> 00:41:52,940 I didn't wait for anything. I just ran. 563 00:41:52,980 --> 00:41:54,170 INTERVIEWER: You ran away and... 564 00:41:54,210 --> 00:41:56,110 and the soldiers shot your sisters? 565 00:41:57,720 --> 00:41:59,750 MILA: Yes. 566 00:41:59,790 --> 00:42:01,980 INTERVIEWER: Mila, tell me about the voice that you heard. 567 00:42:03,350 --> 00:42:06,190 I kept hearing those shots. 568 00:42:06,220 --> 00:42:09,290 The demon spoke to me in the sound of those gunshots. 569 00:42:09,320 --> 00:42:10,960 He took control. 570 00:42:12,100 --> 00:42:14,160 INTERVIEWER: Okay. 571 00:42:14,200 --> 00:42:15,900 But then you were cleansed, right? 572 00:42:15,930 --> 00:42:17,070 You received the Rite of Exorcism. 573 00:42:17,870 --> 00:42:19,840 And you were healed. 574 00:42:19,870 --> 00:42:20,870 "Healed"? 575 00:42:26,370 --> 00:42:27,910 (FLESH RIPPING) (WINCING) 576 00:42:33,220 --> 00:42:35,250 I kept cutting, 577 00:42:35,280 --> 00:42:37,280 but the body is still here. 578 00:42:38,920 --> 00:42:41,060 INTERVIEWER: You did that to yourself? 579 00:42:41,090 --> 00:42:43,120 I prayed for God's forgiveness. 580 00:42:43,160 --> 00:42:47,870 I prayed and I prayed, but deep down I knew. 581 00:42:47,900 --> 00:42:50,000 I didn't deserve forgiveness. 582 00:42:59,680 --> 00:43:01,910 My mother felt guilt for what she had done. 583 00:43:04,380 --> 00:43:05,880 I was alone with her. 584 00:43:05,920 --> 00:43:07,720 ANN'S MOTHER: Annie? 585 00:43:07,760 --> 00:43:09,820 Where are you? (SHUDDERING) 586 00:43:09,860 --> 00:43:11,860 (OBJECT THUDS) 587 00:43:11,890 --> 00:43:13,960 (FLOORBOARD CREAKS) (MUFFLED FOOTSTEPS) 588 00:43:13,990 --> 00:43:15,190 Annie? 589 00:43:16,900 --> 00:43:18,900 (FOOTSTEPS THUMPING) (OBJECT THUDS) 590 00:43:21,330 --> 00:43:22,930 (ANGRILY) Annie! (OBJECT CLATTERS) 591 00:43:24,460 --> 00:43:25,670 (DISHES CLATTERING) 592 00:43:29,880 --> 00:43:30,880 (FOOTSTEPS APPROACHING) 593 00:43:35,750 --> 00:43:36,750 (GASPS) 594 00:43:41,250 --> 00:43:42,950 (COMB TEETH CLICKING) 595 00:43:46,760 --> 00:43:48,190 (YOUNG ANN GRUNTS, SCREAMS) 596 00:43:51,230 --> 00:43:53,870 (YOUNG ANN SCREAMS) 597 00:43:53,900 --> 00:43:56,160 DR. PETERS: What you're describing is terrifying. 598 00:43:56,200 --> 00:43:57,300 It's traumatic. 599 00:43:59,000 --> 00:44:01,940 Memories like these are so hard to face. 600 00:44:05,810 --> 00:44:08,140 Your mother, she eventually... 601 00:44:10,180 --> 00:44:11,720 She took her own life. 602 00:44:14,990 --> 00:44:18,120 DR. PETERS: And you felt responsible for her death. 603 00:44:18,160 --> 00:44:20,790 That's a common trauma response, Ann. 604 00:44:20,830 --> 00:44:22,990 For the victim to feel shame. 605 00:44:24,460 --> 00:44:27,260 And the only way to disarm these memories 606 00:44:27,300 --> 00:44:29,070 is to drag them into the light. 607 00:44:30,100 --> 00:44:31,900 Confront the trauma. 608 00:44:34,370 --> 00:44:36,370 (THUNDER RUMBLING) (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 609 00:44:40,950 --> 00:44:41,950 (READER TRILLS) 610 00:44:44,510 --> 00:44:45,880 (TRILLS) 611 00:44:45,920 --> 00:44:46,920 (FOOTSTEPS APPROACHING) 612 00:44:48,790 --> 00:44:49,890 WOMAN: What're you doing down here? 613 00:44:49,920 --> 00:44:51,320 What's going on with Natalie? 614 00:44:51,350 --> 00:44:53,160 They restricted access. 615 00:44:53,190 --> 00:44:54,190 Why? 616 00:44:54,860 --> 00:44:56,290 No idea. 617 00:44:56,330 --> 00:44:57,730 Maybe they're transferring her. 618 00:45:09,240 --> 00:45:11,240 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 619 00:45:16,280 --> 00:45:17,280 Father Dante. 620 00:45:19,410 --> 00:45:20,410 ANN: Hi. 621 00:45:22,550 --> 00:45:23,990 FATHER QUINN: Right. 622 00:45:24,020 --> 00:45:25,320 Father. 623 00:45:25,350 --> 00:45:27,490 You can't let Natalie be transferred. 624 00:45:27,520 --> 00:45:29,320 I've seen the records. 625 00:45:29,360 --> 00:45:32,430 The mortality rate for terminal cases is over 90%. 626 00:45:32,460 --> 00:45:35,100 Our faith does not reside in statistics, Sister. 627 00:45:35,130 --> 00:45:36,400 No. No, it doesn't. 628 00:45:36,430 --> 00:45:38,200 But I don't think that it resides strictly 629 00:45:38,240 --> 00:45:39,430 in the word of the Rite either. 630 00:45:40,940 --> 00:45:42,340 No? 631 00:45:42,370 --> 00:45:44,170 The Rite has stood for millennia 632 00:45:44,210 --> 00:45:46,310 as the received word of God. 633 00:45:46,340 --> 00:45:48,820 And you have notes? 634 00:45:48,850 --> 00:45:51,310 Where did you read these records anyway? 635 00:45:51,350 --> 00:45:53,510 I know, I broke the rules. 636 00:45:53,550 --> 00:45:58,220 But there is a lonely, frightened little girl at the center of this. 637 00:45:58,260 --> 00:45:59,350 You tread on precarious ground 638 00:45:59,390 --> 00:46:01,160 when you make this fight personal. 639 00:46:01,190 --> 00:46:03,590 But it is personal, Father. That is the point. 640 00:46:03,620 --> 00:46:07,930 You said yourself that exorcism is about nuance. 641 00:46:07,970 --> 00:46:09,900 And yet, we have never even considered it 642 00:46:09,940 --> 00:46:11,200 from the victim's perspective. 643 00:46:11,240 --> 00:46:12,600 So what does the demon want? 644 00:46:12,630 --> 00:46:14,840 It wants to dehumanize the possessed 645 00:46:14,880 --> 00:46:17,440 and make them feel unworthy of God's love. 646 00:46:17,470 --> 00:46:20,140 Our goal should be to connect with the possessed 647 00:46:20,180 --> 00:46:22,880 and help them fight for their own humanity. 648 00:46:22,920 --> 00:46:27,150 Let them know we see them, not just the demon. 649 00:46:27,190 --> 00:46:32,620 Is it not possible that there are cases, unique cases, 650 00:46:32,650 --> 00:46:34,450 that the Rite cannot account for? 651 00:46:36,460 --> 00:46:39,390 What makes these cases unique? 652 00:46:39,430 --> 00:46:43,500 Cases where the victim's shame and guilt are so profound 653 00:46:43,530 --> 00:46:45,330 that they invite the demon in. 654 00:46:45,370 --> 00:46:47,240 And they want to suffer. 655 00:46:47,270 --> 00:46:48,470 They surrender control. 656 00:46:51,140 --> 00:46:52,510 (SIGHS) 657 00:46:52,540 --> 00:46:55,380 So where does Natalie's shame come from? Hmm? 658 00:46:55,410 --> 00:46:57,180 She is an innocent child. 659 00:46:59,380 --> 00:47:01,250 (SOFTLY) I don't know. 660 00:47:01,290 --> 00:47:05,390 Lucifer was once the most beautiful and powerful angel in Heaven. 661 00:47:05,420 --> 00:47:07,420 But he became prideful and God cast him out. 662 00:47:07,460 --> 00:47:09,930 That... That's it, Sister. 663 00:47:09,960 --> 00:47:12,490 I believe in you, more than you can imagine. 664 00:47:12,530 --> 00:47:16,400 But you have to understand the danger here. 665 00:47:16,430 --> 00:47:20,600 If you shun the Church to follow your own will, 666 00:47:20,630 --> 00:47:24,570 you will find yourself wandering in the darkness. 667 00:47:25,980 --> 00:47:26,980 Alone. 668 00:47:30,310 --> 00:47:31,310 Father. 669 00:47:41,460 --> 00:47:43,190 I heard what you said. 670 00:47:43,230 --> 00:47:44,360 ANN: They can't let Natalie be transferred. 671 00:47:44,390 --> 00:47:45,620 She won't come back. I agree. 672 00:47:45,660 --> 00:47:46,970 And we don't have much time. 673 00:47:47,690 --> 00:47:49,940 What do you mean? 674 00:47:49,970 --> 00:47:53,070 So, what if there was a way that you could prove to them that you're right. 675 00:47:54,470 --> 00:47:55,940 Your sister. 676 00:47:55,980 --> 00:47:58,540 She's possessed, Ann. I know she is. 677 00:47:58,570 --> 00:48:01,410 And her episodes just keep getting worse. 678 00:48:01,440 --> 00:48:04,020 I tried to have her admitted here, but... 679 00:48:05,220 --> 00:48:07,580 it's complicated for the Church. 680 00:48:07,620 --> 00:48:09,290 Because of her baby. 681 00:48:09,320 --> 00:48:11,060 She's devout. Ann, you talk about guilt. 682 00:48:11,090 --> 00:48:13,060 She had to make an impossible decision. 683 00:48:13,090 --> 00:48:14,590 And it's eating away at her. 684 00:48:16,130 --> 00:48:18,720 She let the demon in. 685 00:48:18,760 --> 00:48:23,100 You want to attempt an unauthorized exorcism? 686 00:48:24,730 --> 00:48:25,940 Not alone. 687 00:48:27,600 --> 00:48:30,040 Please, Ann. (SIGHS) 688 00:48:30,080 --> 00:48:31,410 My sister doesn't have much time left. 689 00:48:31,440 --> 00:48:33,440 And I saw you with Natalie. 690 00:48:33,480 --> 00:48:34,670 You have a gift. 691 00:48:34,710 --> 00:48:36,410 You connect with the possessed. 692 00:48:36,450 --> 00:48:39,680 You see past the demon and into the person. 693 00:48:39,710 --> 00:48:41,250 If you really believe what you're saying... 694 00:48:41,290 --> 00:48:43,550 Natalie is still possessed. 695 00:48:43,590 --> 00:48:44,960 And she's still alive. 696 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 (THUNDER RUMBLING) 697 00:49:03,110 --> 00:49:04,110 (KNOCKING ON DOOR) 698 00:49:11,050 --> 00:49:12,380 (GASPS) Hi, Mama. 699 00:49:15,420 --> 00:49:16,450 Mi hijo. 700 00:49:22,160 --> 00:49:23,160 (DOOR CREAKS) 701 00:49:31,470 --> 00:49:33,670 FATHER DANTE: My mother says she's been asleep for three days. 702 00:49:50,750 --> 00:49:51,780 (WHISPERS) Are you ready? 703 00:49:53,190 --> 00:49:54,190 Are you? 704 00:50:00,700 --> 00:50:02,700 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 705 00:50:10,570 --> 00:50:11,570 (BREATHING HEAVILY) 706 00:50:37,830 --> 00:50:40,370 (INHALES DEEPLY, WHEEZES) 707 00:50:44,150 --> 00:50:45,140 (RAGGED BREATHING) 708 00:50:55,650 --> 00:50:57,390 (WINCING) 709 00:50:57,420 --> 00:50:58,490 (GROANING CONVULSIVELY) 710 00:51:14,870 --> 00:51:16,570 (SHUSHES) 711 00:51:16,610 --> 00:51:17,610 (GROANING CONVULSIVELY) 712 00:51:24,190 --> 00:51:25,180 (SHUDDERING) 713 00:51:33,490 --> 00:51:34,490 (CONTINUES SHUDDERING) 714 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 (SHUDDERING STOPS) 715 00:51:46,540 --> 00:51:47,540 (BREATHES HEAVILY) 716 00:51:49,310 --> 00:51:51,900 Chiquita, this is... 717 00:51:51,940 --> 00:51:54,740 This is Ann. She's here to help you. Okay? 718 00:51:55,380 --> 00:51:56,380 Emilia. 719 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 Can you hear me? 720 00:52:00,980 --> 00:52:02,750 (WHISPERING) It won't stop. 721 00:52:04,420 --> 00:52:05,420 The voice? 722 00:52:07,560 --> 00:52:10,860 It has no power over you that you don't give it. 723 00:52:13,890 --> 00:52:14,890 Okay. 724 00:52:18,470 --> 00:52:20,970 "Blessed is the one whose transgressions are forgiven, 725 00:52:21,000 --> 00:52:22,900 whose sins are covered." 726 00:52:22,940 --> 00:52:25,440 "Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them, 727 00:52:25,480 --> 00:52:27,580 "and in whose spirit is no deceit." 728 00:52:29,780 --> 00:52:34,950 You know what it feels like to have something growing inside you. 729 00:52:35,780 --> 00:52:37,450 Don't you, Sister? 730 00:52:39,720 --> 00:52:40,720 (WHIRRING HEAVILY) 731 00:52:42,360 --> 00:52:43,360 Yes. 732 00:52:45,890 --> 00:52:47,660 At least this bitch knew 733 00:52:47,700 --> 00:52:50,270 (VOICE DISTORTING) who the baby's father was. 734 00:52:51,830 --> 00:52:52,830 (CHUCKLING) 735 00:52:55,030 --> 00:52:56,570 (WIND GUSTS) (GASPS) 736 00:52:58,680 --> 00:53:00,410 (BONES CRACK) (GRUNTS) 737 00:53:02,750 --> 00:53:03,740 (GRUNTING IN PAIN) 738 00:53:06,010 --> 00:53:07,220 (SCREAMS) 739 00:53:08,490 --> 00:53:09,490 (GRUNTING IN PAIN) 740 00:53:13,490 --> 00:53:15,920 (BREATHES RAPIDLY, SCREAMS) 741 00:53:15,960 --> 00:53:17,820 Help me! (SQUEALING IN PAIN) 742 00:53:20,700 --> 00:53:22,500 Please! Please! 743 00:53:22,530 --> 00:53:24,300 (SQUEALING) 744 00:53:24,340 --> 00:53:25,960 (FLESH SQUELCHES) (EMILIA GASPING) 745 00:53:27,940 --> 00:53:29,640 (DISTORTED GRUNTING) 746 00:53:38,780 --> 00:53:39,780 (CHUCKLES) 747 00:53:41,520 --> 00:53:43,320 Emilia, listen to me. 748 00:53:43,360 --> 00:53:44,880 Focus on the sound of my voice. 749 00:53:44,920 --> 00:53:47,560 DEMON: She can't hear you. 750 00:53:47,590 --> 00:53:49,690 (GASPS) 751 00:53:49,730 --> 00:53:52,890 Emilia, the demon preys on the most devout 752 00:53:52,930 --> 00:53:55,630 because our guilt, it is the deepest. 753 00:53:55,670 --> 00:53:56,670 (SCREAMS) 754 00:54:00,610 --> 00:54:01,740 Ann... 755 00:54:01,770 --> 00:54:02,770 (MUFFLED GROWLING) 756 00:54:05,350 --> 00:54:06,350 (EMILIA GASPING) 757 00:54:08,480 --> 00:54:10,070 ANN: Open your eyes. 758 00:54:10,110 --> 00:54:12,910 This flesh... This flesh is yours. It is not his. (GROANS) 759 00:54:12,950 --> 00:54:15,420 You don't have to hide from it anymore. 760 00:54:15,460 --> 00:54:17,820 I know you wanted the baby to be gone. 761 00:54:17,850 --> 00:54:19,020 (MUFFLED SQUELCHING) 762 00:54:19,050 --> 00:54:21,020 You wanted it to be over. 763 00:54:21,050 --> 00:54:22,360 Like you did? 764 00:54:24,600 --> 00:54:25,600 (SNIFFLES) 765 00:54:26,370 --> 00:54:28,060 Yes. 766 00:54:28,090 --> 00:54:30,860 Ann... I know despair. 767 00:54:30,900 --> 00:54:33,440 How shame gets in and rips you open. 768 00:54:33,470 --> 00:54:35,340 It's always there and it just grows. 769 00:54:35,380 --> 00:54:36,380 Ann. 770 00:54:36,970 --> 00:54:38,610 (FLESH SQUELCHES) 771 00:54:38,640 --> 00:54:39,940 Psalm 86:5. 772 00:54:43,040 --> 00:54:44,910 "For you, O Lord, are good and forgiving, 773 00:54:44,950 --> 00:54:47,080 "abounding in steadfast love to all who call..." 774 00:54:47,110 --> 00:54:49,080 He can never shut out God's love for you. 775 00:54:50,120 --> 00:54:51,920 Don't hide from it. 776 00:54:51,950 --> 00:54:53,460 All of the pain. 777 00:54:54,960 --> 00:54:57,860 Follow me into the pain. We'll go there together. 778 00:54:57,890 --> 00:55:02,430 "For you, O Lord, are good and forgiving..." (CONTINUES INDISTINCTLY) 779 00:55:02,470 --> 00:55:04,930 Confess to yourself and you will be forgiven. 780 00:55:08,100 --> 00:55:09,100 (EMILIA GASPING) 781 00:55:11,610 --> 00:55:12,970 (MUFFLED DEMONIC GROAN) 782 00:55:14,680 --> 00:55:15,680 (WHEEZES) 783 00:55:17,520 --> 00:55:18,880 (EMILIA CRIES) 784 00:55:19,850 --> 00:55:20,850 (BREATH SHAKING) 785 00:55:21,750 --> 00:55:23,420 (WHIMPERS) 786 00:55:23,460 --> 00:55:24,460 How did you do... 787 00:55:26,690 --> 00:55:27,690 (CONTINUES CRYING) 788 00:55:30,990 --> 00:55:31,990 It's over. 789 00:55:33,600 --> 00:55:34,930 Emilia, you're free. 790 00:55:34,960 --> 00:55:35,960 (CRYING CONTINUES) 791 00:55:37,800 --> 00:55:39,100 You freed yourself. 792 00:55:47,550 --> 00:55:48,840 That tattoo above your wrist... 793 00:55:49,780 --> 00:55:50,810 is that a gang thing? 794 00:55:52,850 --> 00:55:53,880 It was, yeah. 795 00:56:00,150 --> 00:56:02,020 I got pregnant when I was 15. 796 00:56:04,600 --> 00:56:07,090 Was too wasted to remember who the father was. 797 00:56:09,060 --> 00:56:11,640 They kicked me out of my foster home. 798 00:56:11,670 --> 00:56:14,670 And by God's grace, I found my way to the shelter 799 00:56:14,710 --> 00:56:16,670 run by the Sisters of St. Mary. 800 00:56:17,970 --> 00:56:19,140 And they took me in. 801 00:56:20,140 --> 00:56:21,140 Cared for me. 802 00:56:22,850 --> 00:56:23,940 What about the baby? 803 00:56:27,150 --> 00:56:29,490 (BABY COOING) 804 00:56:29,520 --> 00:56:31,620 ANN: The sisters arranged for her adoption. 805 00:56:36,700 --> 00:56:39,190 I only held her for a moment. 806 00:56:39,230 --> 00:56:40,430 But I, uh... 807 00:56:41,540 --> 00:56:43,190 (BABY CRIES) 808 00:56:43,230 --> 00:56:44,870 I've carried her with me ever since. 809 00:56:46,710 --> 00:56:47,700 (BABY CONTINUES CRYING) 810 00:56:52,010 --> 00:56:53,010 (CRYING) 811 00:56:55,650 --> 00:56:57,010 I abandoned her. 812 00:56:59,520 --> 00:57:00,680 And I pray that... 813 00:57:02,520 --> 00:57:03,890 that God can forgive me. 814 00:57:14,700 --> 00:57:16,500 "For you, O Lord, are good... 815 00:57:18,200 --> 00:57:19,200 "and forgiving." 816 00:57:20,740 --> 00:57:22,100 (SIGHS) Hey. 817 00:57:23,870 --> 00:57:24,940 He already has. 818 00:57:29,720 --> 00:57:31,720 (THUNDER RUMBLING) 819 00:57:33,550 --> 00:57:34,550 (RAIN PATTERING) 820 00:57:36,320 --> 00:57:38,520 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 821 00:57:57,040 --> 00:57:58,040 (GRUNTING SOFTLY) 822 00:58:05,110 --> 00:58:06,180 (ANN'S MOTHER SOBS) 823 00:58:06,210 --> 00:58:09,020 (COMB TEETH CLICKING) 824 00:58:09,050 --> 00:58:11,050 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 825 00:58:17,700 --> 00:58:18,730 (EXHALES SHARPLY) 826 00:58:18,760 --> 00:58:20,670 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 827 00:58:20,700 --> 00:58:22,260 (BREATHES DEEPLY) 828 00:58:27,230 --> 00:58:28,230 (WINCING) 829 00:58:49,060 --> 00:58:50,060 (BREATHING SHAKILY) 830 00:58:53,730 --> 00:58:54,730 (GASPING) 831 00:59:01,840 --> 00:59:02,840 (FAUCET RUNS) 832 00:59:10,950 --> 00:59:12,180 (KNOCK ON DOOR) 833 00:59:18,690 --> 00:59:20,630 Cardinal Matthews is calling for you. 834 00:59:24,160 --> 00:59:25,800 Yes, Sister. 835 00:59:25,830 --> 00:59:27,830 (SOMBER MUSIC PLAYING) 836 00:59:50,150 --> 00:59:51,150 Your Eminence. 837 00:59:52,830 --> 00:59:56,160 I'm afraid I have some tragic news. 838 00:59:56,190 --> 00:59:59,730 Father Dante's sister, Emilia, took her own life last night. 839 01:00:00,770 --> 01:00:01,960 What? 840 01:00:02,000 --> 01:00:04,030 Emilia's mother reported to the parish 841 01:00:04,070 --> 01:00:07,300 that you attempted an exorcism on her. 842 01:00:08,810 --> 01:00:09,810 Is this true? 843 01:00:13,180 --> 01:00:14,910 I'm so sorry. 844 01:00:16,150 --> 01:00:17,820 CARDINAL MATTHEWS: Then it is true. 845 01:00:17,850 --> 01:00:19,210 Yes, I thought that I... 846 01:00:19,250 --> 01:00:21,850 You thought you knew better than a church 847 01:00:21,890 --> 01:00:24,250 that has stood for thousands of years? 848 01:00:24,290 --> 01:00:25,380 Of course not. 849 01:00:25,420 --> 01:00:28,090 You overestimated your competence 850 01:00:28,120 --> 01:00:31,160 and stepped right into the Devil's snare. 851 01:00:31,190 --> 01:00:34,000 Please. It wasn't Sister Ann's fault. 852 01:00:34,030 --> 01:00:36,830 I was desperate. 853 01:00:36,870 --> 01:00:39,710 You weren't remotely prepared to take on an exorcism like this. 854 01:00:40,270 --> 01:00:42,300 Demons retreat 855 01:00:42,340 --> 01:00:44,270 to avoid further assault. 856 01:00:45,810 --> 01:00:47,140 It was a deception. 857 01:00:48,780 --> 01:00:49,910 Not a defeat. 858 01:00:49,950 --> 01:00:51,820 (THUNDER RUMBLING) 859 01:00:51,850 --> 01:00:54,280 You've both betrayed the trust the Church put in you. 860 01:00:54,320 --> 01:00:57,280 That I advocated for. 861 01:01:00,490 --> 01:01:02,890 I think... (BREATH TREMBLING) 862 01:01:02,930 --> 01:01:06,130 I think it's best if I return to my place with the Sisters of St. Mary. 863 01:01:20,980 --> 01:01:22,980 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 864 01:01:43,230 --> 01:01:44,230 (LEAVES RUSTLING) 865 01:01:59,250 --> 01:02:00,250 (KNOCK ON DOOR) 866 01:02:01,550 --> 01:02:02,760 Come in. 867 01:02:06,420 --> 01:02:07,830 Thank you for seeing me. 868 01:02:10,360 --> 01:02:11,360 (DOOR CLOSES) 869 01:02:12,970 --> 01:02:14,290 (SIGHS) Well, 870 01:02:15,300 --> 01:02:17,560 this is grim. 871 01:02:17,600 --> 01:02:21,240 Although, apparently, the abbess, Benedetta Carlini, 872 01:02:21,270 --> 01:02:25,910 spent the last 35 years of her life in a 6-by-6 hole in the ground. 873 01:02:25,950 --> 01:02:30,210 On her dying day, she said she never had a moment's regret. 874 01:02:30,250 --> 01:02:32,020 I didn't realize you were so familiar 875 01:02:32,050 --> 01:02:35,320 with the lexicon of Catholic mystics. 876 01:02:35,350 --> 01:02:37,150 I'm an academic. 877 01:02:37,190 --> 01:02:38,520 I like to hear both sides. 878 01:02:41,130 --> 01:02:43,090 I heard about what happened. 879 01:02:44,460 --> 01:02:46,030 Father Dante's sister. 880 01:02:47,560 --> 01:02:49,490 I really thought I'd gotten through to her. 881 01:02:54,040 --> 01:02:55,100 I came... 882 01:02:57,880 --> 01:02:58,910 to give you this. 883 01:03:04,610 --> 01:03:08,220 ANN: "Brain, mind, and body in the healing of... 884 01:03:08,250 --> 01:03:10,480 "trauma." 885 01:03:10,520 --> 01:03:12,220 I know you're a one book kinda gal, 886 01:03:12,260 --> 01:03:15,290 but I thought you might enjoy some light exile reading. 887 01:03:15,320 --> 01:03:16,320 (CHUCKLES SOFTLY) 888 01:03:18,460 --> 01:03:19,460 Ann. 889 01:03:20,490 --> 01:03:23,130 I've had patients that... 890 01:03:23,170 --> 01:03:25,430 no matter how hard I tried, 891 01:03:25,470 --> 01:03:26,940 I couldn't save them. 892 01:03:33,140 --> 01:03:35,610 You might be relieved to know that Natalie was released. 893 01:03:38,350 --> 01:03:39,980 What? 894 01:03:40,020 --> 01:03:41,610 She was cleared after observation, 895 01:03:41,650 --> 01:03:43,610 and she went home with her mother this morning. 896 01:03:44,350 --> 01:03:45,350 (CHUCKLES) 897 01:03:46,690 --> 01:03:47,890 (SNIFFLES) 898 01:03:49,290 --> 01:03:50,290 (SIGHS IN RELIEF) 899 01:03:52,530 --> 01:03:54,970 You're on a new path. 900 01:03:55,000 --> 01:03:56,430 It's natural to feel lost. 901 01:03:58,240 --> 01:03:59,400 (SOFTLY) Keep going. 902 01:04:16,650 --> 01:04:17,650 (DOOR CLOSES) 903 01:04:32,070 --> 01:04:33,070 Father Dante. 904 01:04:34,730 --> 01:04:35,940 Sister Ann. 905 01:04:38,700 --> 01:04:39,910 What're you doing here? 906 01:04:42,510 --> 01:04:44,350 Something's happened at the school. 907 01:04:46,550 --> 01:04:47,550 Natalie. 908 01:04:50,420 --> 01:04:51,420 Walk with me. 909 01:04:54,750 --> 01:04:56,690 She suffered a sudden relapse 910 01:04:56,720 --> 01:04:58,330 and they rushed her back. 911 01:04:58,360 --> 01:05:00,030 (GRUNTING) (SIRENS WAILING) 912 01:05:02,660 --> 01:05:04,200 (BONES CRACK) (MAN SCREAMS) 913 01:05:11,640 --> 01:05:12,640 (EKG FLATLINING) 914 01:05:17,640 --> 01:05:20,180 FATHER DANTE: A priest and two orderlies were killed. 915 01:05:22,060 --> 01:05:26,120 I will pray for their souls and for Natalie's deliverance. 916 01:05:26,160 --> 01:05:28,190 She's a terminal case. She'll be transferred back to Rome. 917 01:05:28,230 --> 01:05:30,290 No, we don't have time for that. 918 01:05:30,330 --> 01:05:33,590 She has hours left, not days. 919 01:05:33,630 --> 01:05:36,270 They moved her to the catacombs beneath the main building. 920 01:05:36,300 --> 01:05:38,500 They still have holding cells there. 921 01:05:38,530 --> 01:05:40,340 Holding cells? 922 01:05:40,370 --> 01:05:41,700 Part of the original structure. 923 01:05:43,640 --> 01:05:46,470 They have her totally sealed away from the rest of the academy. 924 01:05:48,080 --> 01:05:50,150 I don't think they're willing to risk more lives 925 01:05:50,180 --> 01:05:52,120 to attempt another exorcism. 926 01:05:52,150 --> 01:05:53,150 Why? 927 01:05:54,710 --> 01:05:56,290 Why come and tell me this? 928 01:05:58,220 --> 01:05:59,680 Because she gave me this. 929 01:06:06,760 --> 01:06:08,760 (SINISTER MUSIC PLAYING) 930 01:06:20,840 --> 01:06:23,740 I got this when I first arrived here at St. Mary's. 931 01:06:26,450 --> 01:06:29,150 And I wrapped it around the wrist of my little girl 932 01:06:29,190 --> 01:06:30,650 the day I gave her away. 933 01:06:40,860 --> 01:06:42,070 Father. 934 01:06:43,760 --> 01:06:45,270 Natalie is my daughter. 935 01:06:48,110 --> 01:06:50,110 The demon is using her 936 01:06:51,410 --> 01:06:52,540 to get to me. 937 01:06:55,250 --> 01:06:57,210 I can't let her suffer for me. 938 01:06:58,840 --> 01:07:00,050 I won't. 939 01:07:02,290 --> 01:07:04,290 (CRICKETS CHIRPING) (DARK MUSIC PLAYING) 940 01:07:08,160 --> 01:07:09,160 (BABY CRYING) 941 01:07:16,140 --> 01:07:20,370 Most glorious Prince of the heavenly armies, Michael the Archangel. 942 01:07:22,440 --> 01:07:26,340 Defend us in battle 943 01:07:26,380 --> 01:07:29,710 against principalities and powers. 944 01:07:32,880 --> 01:07:35,450 Against the rulers of darkness in this world... 945 01:07:40,420 --> 01:07:42,520 against the spirits of wickedness... 946 01:07:45,920 --> 01:07:47,400 in these high places. 947 01:07:50,270 --> 01:07:52,140 May Thy mercy descend upon us, Lord. 948 01:07:55,600 --> 01:07:56,600 Amen. 949 01:08:05,580 --> 01:08:06,610 (READER TRILLS) 950 01:08:09,420 --> 01:08:11,420 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 951 01:08:22,270 --> 01:08:23,270 (WATER DRIPPING) 952 01:08:37,380 --> 01:08:39,380 (FOREBODING MUSIC CONTINUES) 953 01:08:47,690 --> 01:08:49,690 ANN: Is that holy water? 954 01:08:49,720 --> 01:08:51,200 FATHER DANTE: Yeah. 955 01:08:51,230 --> 01:08:52,360 It's the baptismal well. 956 01:09:21,990 --> 01:09:24,330 PRIESTS: ...spirits, demonic forces, 957 01:09:24,360 --> 01:09:27,860 satanic powers, principalities, along with... 958 01:09:27,890 --> 01:09:30,730 (PRIESTS CONTINUE READING INDISTINCTLY) 959 01:09:30,770 --> 01:09:33,370 ...air, water, fire... 960 01:09:36,310 --> 01:09:37,310 Turn around. 961 01:09:38,410 --> 01:09:39,410 Right now. 962 01:09:42,910 --> 01:09:43,940 FATHER DANTE: Raymond, move. 963 01:09:44,910 --> 01:09:46,420 Are you insane? 964 01:09:46,450 --> 01:09:48,580 She killed your sister. She did not. 965 01:09:49,290 --> 01:09:51,010 Move. 966 01:09:51,050 --> 01:09:53,360 NATALIE: Don't act like a stranger. 967 01:09:58,020 --> 01:10:00,530 You've got my invitation. 968 01:10:03,960 --> 01:10:05,000 Natalie. 969 01:10:06,060 --> 01:10:07,400 Let them leave. 970 01:10:11,540 --> 01:10:12,540 Natalie. 971 01:10:20,390 --> 01:10:21,420 (LIGHTS CRACKLE) 972 01:10:21,450 --> 01:10:23,620 (ALL GASP) 973 01:10:23,650 --> 01:10:25,850 (METAL CLANGS, CLATTERS) 974 01:10:26,950 --> 01:10:27,950 (METAL CREAKS) 975 01:10:30,530 --> 01:10:31,790 Ann. 976 01:10:31,830 --> 01:10:33,600 (NATALIE HUMMING ANN'S MOTHER'S SONG) 977 01:10:34,800 --> 01:10:35,800 (SHUDDERING) 978 01:10:36,730 --> 01:10:37,800 Natalie. 979 01:10:39,540 --> 01:10:40,540 Natalie. 980 01:10:41,840 --> 01:10:46,280 NATALIE: ♪ I can't hear you ♪ 981 01:10:47,450 --> 01:10:48,610 (DEMONIC SNARL) 982 01:10:48,650 --> 01:10:49,640 (PRIEST GRUNTS) 983 01:10:50,940 --> 01:10:52,450 (YELPS, GRUNTS) 984 01:10:54,590 --> 01:10:57,520 (ALL SHUDDERING) 985 01:10:57,560 --> 01:10:59,850 (GASPS, SCREAMS) (ANN WHIMPERS) 986 01:11:00,890 --> 01:11:01,890 (SCREAM FADES) 987 01:11:02,530 --> 01:11:03,530 Raymond. 988 01:11:04,760 --> 01:11:05,760 (DEMONIC SNARLING) 989 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 (WHIMPERS) 990 01:11:12,370 --> 01:11:13,500 FATHER DANTE: Raymond! 991 01:11:21,450 --> 01:11:22,450 Raymond. 992 01:11:28,450 --> 01:11:29,450 (DEMONIC SNARLING) 993 01:11:33,120 --> 01:11:34,330 (CHAIN RATTLES) 994 01:11:35,400 --> 01:11:36,790 (GASPING) No. 995 01:11:40,830 --> 01:11:42,830 (UNEASY MUSIC PLAYING) 996 01:12:12,600 --> 01:12:14,500 (BOTH BREATHING SHAKILY) 997 01:12:24,540 --> 01:12:26,410 Why did you leave me, Mommy? 998 01:12:27,910 --> 01:12:30,550 I was so scared and alone without you. 999 01:12:32,210 --> 01:12:33,680 You're not Natalie. 1000 01:12:33,720 --> 01:12:35,590 I know who I'm talking to. 1001 01:12:42,860 --> 01:12:44,060 (FATHER DANTE WHISPERING PRAYER) 1002 01:12:44,090 --> 01:12:45,890 Then be honest for once. 1003 01:12:47,190 --> 01:12:49,090 Why did you give her away? 1004 01:12:51,060 --> 01:12:53,030 I was 15. No. 1005 01:12:53,970 --> 01:12:55,070 That's not it. 1006 01:12:57,170 --> 01:12:59,100 What happened to your mother? 1007 01:13:07,750 --> 01:13:11,420 She sacrificed herself to save you. 1008 01:13:13,050 --> 01:13:16,730 That's why you couldn't be a mother. 1009 01:13:16,760 --> 01:13:19,830 You couldn't be responsible for another life. 1010 01:13:23,000 --> 01:13:24,500 But I can now. 1011 01:13:29,170 --> 01:13:30,740 Ann. Ann! 1012 01:13:37,240 --> 01:13:38,450 You win. 1013 01:13:53,530 --> 01:13:55,630 I love you so much, Mommy. 1014 01:13:55,670 --> 01:13:57,160 (DEMON SNARLS) (GROANING) 1015 01:14:00,710 --> 01:14:02,710 (TENSE MUSIC PLAYING) 1016 01:14:07,310 --> 01:14:08,940 (PANTING) Natalie. 1017 01:14:16,990 --> 01:14:18,250 Ann! 1018 01:14:18,280 --> 01:14:20,490 (DISTORTED WHEEZING AND GROANING) 1019 01:14:25,960 --> 01:14:26,990 Run. 1020 01:14:27,030 --> 01:14:29,030 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1021 01:14:36,140 --> 01:14:37,140 (BONES CRACKING) 1022 01:14:44,340 --> 01:14:45,550 (GROANS IN AGONY) 1023 01:14:49,280 --> 01:14:50,280 (GROANING) 1024 01:14:51,660 --> 01:14:52,660 (FATHER DANTE PANTING) 1025 01:14:55,630 --> 01:14:56,630 (DEMONIC SNARL) 1026 01:15:00,960 --> 01:15:01,960 (DISTORTED GROANING) 1027 01:15:06,130 --> 01:15:07,870 NATALIE: What's happening? 1028 01:15:07,900 --> 01:15:10,000 Natalie. I'm Father Dante. 1029 01:15:10,040 --> 01:15:12,870 We're gonna play a game of hide-and-seek. Okay? I need you to go through here. 1030 01:15:12,910 --> 01:15:13,910 Come on. 1031 01:15:14,610 --> 01:15:15,610 (WHEEZES) 1032 01:15:16,140 --> 01:15:17,140 (GROWLS) 1033 01:15:18,620 --> 01:15:20,340 Okay. Listen to me. 1034 01:15:20,380 --> 01:15:23,920 I need you to find the very best hiding spot that you can, okay? Go. 1035 01:15:23,950 --> 01:15:24,950 Go. 1036 01:15:32,230 --> 01:15:33,220 (PANTING) 1037 01:15:40,040 --> 01:15:41,030 (FOOTSTEPS THUMPING) 1038 01:15:42,140 --> 01:15:43,140 (FOOTSTEPS RUNNING) 1039 01:15:50,720 --> 01:15:52,180 (FOOTSTEPS STOP) Come on. 1040 01:15:52,210 --> 01:15:53,380 (BREATHING SHAKILY) 1041 01:15:53,410 --> 01:15:54,620 Come on. 1042 01:16:02,930 --> 01:16:04,260 Ann. 1043 01:16:04,290 --> 01:16:05,290 (CHAIN RATTLES) 1044 01:16:07,230 --> 01:16:08,230 (GRUNTS) 1045 01:16:09,200 --> 01:16:10,200 (GASPS) 1046 01:16:15,040 --> 01:16:16,970 Ann, I know you're in there, okay? 1047 01:16:17,010 --> 01:16:18,370 I need you to listen to me, okay? 1048 01:16:18,400 --> 01:16:20,650 Just let Natalie go, please? 1049 01:16:20,680 --> 01:16:22,080 Let her go. 1050 01:16:22,110 --> 01:16:23,110 (GRUNTS) 1051 01:16:25,280 --> 01:16:26,280 (BONES CRACKING) 1052 01:16:28,350 --> 01:16:29,350 (HISSES) 1053 01:16:31,920 --> 01:16:32,920 (SLOW FOOTSTEPS) 1054 01:16:37,090 --> 01:16:38,090 (BREATHING SHAKILY) 1055 01:16:44,200 --> 01:16:46,200 (SOFT FOOTSTEPS APPROACHING) 1056 01:16:56,880 --> 01:16:57,880 (SCREAMS) 1057 01:17:00,150 --> 01:17:01,150 (NATALIE GRUNTING) 1058 01:17:04,220 --> 01:17:06,150 (IN DEMONIC VOICE) Don't be scared. 1059 01:17:12,190 --> 01:17:13,420 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 1060 01:17:16,300 --> 01:17:17,770 Annie. 1061 01:17:22,840 --> 01:17:24,370 Let go, Annie. 1062 01:17:24,400 --> 01:17:26,370 Let go, Annie. (WHIMPERS) 1063 01:17:27,310 --> 01:17:29,110 Annie, let go. 1064 01:17:29,140 --> 01:17:30,780 Annie, let go. 1065 01:17:32,150 --> 01:17:35,120 I'm here with you. 1066 01:17:35,150 --> 01:17:38,250 ANN: My mother never stopped fighting the demon from within. 1067 01:17:39,220 --> 01:17:40,420 Right until the end. 1068 01:17:43,830 --> 01:17:44,830 (GRUNTING) 1069 01:17:50,460 --> 01:17:52,100 (BABY FUSSES) 1070 01:17:52,130 --> 01:17:53,270 (CRIES) 1071 01:17:54,910 --> 01:17:56,430 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Let go. 1072 01:17:57,240 --> 01:17:58,240 (GASPING) 1073 01:17:59,500 --> 01:18:00,710 (SOBS) 1074 01:18:04,480 --> 01:18:05,480 (GRUNTS) 1075 01:18:07,250 --> 01:18:10,020 (WHIMPERS, GROANS) I'm here with you. (ECHOES) 1076 01:18:11,480 --> 01:18:12,480 (GRUNTING) 1077 01:18:13,420 --> 01:18:14,420 (ROARS) 1078 01:18:19,190 --> 01:18:20,190 (STRAINED ROAR) 1079 01:18:23,840 --> 01:18:26,770 (BONE CRACKS) (SHRIEKS, GROANS) 1080 01:18:26,810 --> 01:18:27,810 Ann! 1081 01:18:29,570 --> 01:18:30,780 (ANN CONTINUES GROANING) 1082 01:18:32,040 --> 01:18:33,040 (GRUNTING) 1083 01:18:35,050 --> 01:18:36,980 Blessed Michael the Archangel. (GRUNTING) 1084 01:18:38,880 --> 01:18:39,880 (WINCES) 1085 01:18:40,510 --> 01:18:42,050 (SOBBING) 1086 01:18:43,350 --> 01:18:45,550 (DEMONIC GROWL) 1087 01:18:45,580 --> 01:18:47,190 Defend us in this hour of conflict. 1088 01:18:48,550 --> 01:18:50,060 (STRAINING) 1089 01:18:54,390 --> 01:18:55,390 (ROARS) 1090 01:18:56,530 --> 01:18:57,900 Be our safeguard. 1091 01:18:58,560 --> 01:19:00,460 (STRAINING) 1092 01:19:00,500 --> 01:19:02,000 Thrust Satan down to hell. 1093 01:19:02,040 --> 01:19:03,300 (STRAINING) 1094 01:19:03,340 --> 01:19:06,010 (DEMONIC ROAR) (FLESH SIZZLING) 1095 01:19:07,280 --> 01:19:08,950 (GROANING) (BONES CRACKING) 1096 01:19:08,980 --> 01:19:09,980 (ANN SCREAMING) 1097 01:19:12,150 --> 01:19:13,150 (DEMONIC ROAR) 1098 01:19:17,580 --> 01:19:19,790 (HEART POUNDING) 1099 01:19:21,520 --> 01:19:24,030 FATHER QUINN: Your power is in the spirit. 1100 01:19:24,060 --> 01:19:25,090 Not the flesh. 1101 01:19:26,200 --> 01:19:28,230 (HEARTBEAT SLOWING) 1102 01:19:28,260 --> 01:19:30,360 DR. PETERS: You're on a new path. 1103 01:19:30,400 --> 01:19:31,500 Keep going. 1104 01:19:33,070 --> 01:19:35,270 You don't have to hide from it anymore. 1105 01:19:35,300 --> 01:19:36,840 All of the pain. 1106 01:19:39,980 --> 01:19:41,510 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Let go, Annie. 1107 01:19:50,960 --> 01:19:52,960 (WATER SIZZLING) (DEMONIC ROAR) 1108 01:19:55,130 --> 01:19:56,120 (ROARING STOPS) 1109 01:20:05,230 --> 01:20:06,230 (LIGHTS CRACKLE) 1110 01:20:07,100 --> 01:20:08,100 Ann. 1111 01:20:09,340 --> 01:20:10,340 Ann. 1112 01:20:13,950 --> 01:20:14,950 Ann. 1113 01:20:17,180 --> 01:20:18,250 (GURGLING, COUGHING) 1114 01:20:20,350 --> 01:20:21,350 (SPITS) 1115 01:20:22,350 --> 01:20:23,920 (GASPS, COUGHING) 1116 01:20:26,020 --> 01:20:28,550 (CONTINUES COUGHING) (FATHER DANTE PATTING) 1117 01:20:28,590 --> 01:20:29,590 (PANTING) 1118 01:20:41,270 --> 01:20:43,270 (BELL TOLLING) 1119 01:20:50,440 --> 01:20:52,440 (CLICKS BUTTON) (BED WHIRRS) 1120 01:20:58,620 --> 01:21:01,160 (SOFT MUSIC PLAYING) 1121 01:21:02,290 --> 01:21:03,390 (CHUCKLES SOFTLY) 1122 01:21:07,160 --> 01:21:09,200 If you follow me, we can finish up the paperwork. 1123 01:21:09,230 --> 01:21:10,230 Of course. 1124 01:21:16,600 --> 01:21:17,600 Hi. 1125 01:21:21,150 --> 01:21:24,110 I know it doesn't seem like it now, 1126 01:21:24,150 --> 01:21:26,020 but when you are home 1127 01:21:26,050 --> 01:21:28,950 with your family and your friends, 1128 01:21:28,990 --> 01:21:30,550 you'll forget all about this place. 1129 01:21:33,030 --> 01:21:35,290 But I don't want to forget about you. 1130 01:21:37,290 --> 01:21:39,100 Then don't. 1131 01:21:39,130 --> 01:21:40,130 (CHUCKLES) 1132 01:21:58,150 --> 01:21:59,250 Your train. 1133 01:22:01,710 --> 01:22:03,710 I will treasure this. 1134 01:22:05,220 --> 01:22:06,290 Thank you. 1135 01:22:20,400 --> 01:22:22,170 (SOBBING SOFTLY) 1136 01:22:22,210 --> 01:22:24,210 (INDISTINCT CONVERSATION) 1137 01:22:45,530 --> 01:22:50,130 Without your intercession, the enemy would've won this battle. 1138 01:22:50,170 --> 01:22:55,340 You clearly have an important role to play in the Church, Sister Ann. 1139 01:22:55,370 --> 01:22:58,410 CARDINAL MATTHEWS: We've discussed where your talents might be best placed. 1140 01:22:58,440 --> 01:23:04,110 So, we are rewarding you an academic research fellowship at the Vatican. 1141 01:23:06,780 --> 01:23:09,450 A fellowship in exorcism. 1142 01:23:10,720 --> 01:23:12,720 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1143 01:23:16,260 --> 01:23:18,100 Thank you. (CHUCKLES) 1144 01:23:19,230 --> 01:23:21,360 It's an unprecedented honor. 1145 01:23:23,370 --> 01:23:25,730 FATHER QUINN: We think you could make a difference there, Sister. 1146 01:23:57,900 --> 01:24:00,500 Thank you... for everything. 1147 01:24:03,440 --> 01:24:04,440 Mmm. 1148 01:24:07,910 --> 01:24:09,340 You know, technically speaking, 1149 01:24:09,380 --> 01:24:11,450 you're not the first female exorcist. 1150 01:24:13,610 --> 01:24:16,220 St. Catherine of Siena? (CHUCKLES) 1151 01:24:17,350 --> 01:24:18,680 Indeed. 1152 01:24:18,720 --> 01:24:20,520 She died in 1380. 1153 01:24:21,520 --> 01:24:23,330 Right. 1154 01:24:23,360 --> 01:24:26,130 So the first in seven centuries. 1155 01:24:28,660 --> 01:24:29,760 I'll take it. 1156 01:24:36,600 --> 01:24:39,540 If I may give you one last word of advice? 1157 01:24:40,940 --> 01:24:42,410 Of course, Father. 1158 01:24:46,380 --> 01:24:47,510 FATHER QUINN: Be careful. 1159 01:24:48,750 --> 01:24:50,390 Now that you know the Devil, 1160 01:24:52,360 --> 01:24:53,490 the Devil knows you. 1161 01:24:55,430 --> 01:24:57,430 (ANN'S MOTHER'S SONG PLAYING) 1162 01:25:07,600 --> 01:25:09,700 WEATHERMAN ON RADIO: The overnight low near 47th. 1163 01:25:09,740 --> 01:25:12,370 Rain tapering off tomorrow afternoon followed by... 1164 01:25:12,410 --> 01:25:13,410 (CAR HORNS HONKING) 1165 01:25:14,770 --> 01:25:16,680 As for your weather today, 1166 01:25:16,710 --> 01:25:19,180 with the winds out of the southeast at 12 miles per hour, 1167 01:25:19,220 --> 01:25:21,280 it's currently 58 degrees. 1168 01:25:38,900 --> 01:25:40,900 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1169 01:25:51,610 --> 01:25:52,610 DRIVER: (WHISPERS) Annie. 1170 01:26:01,430 --> 01:26:02,790 Annie. 1171 01:26:02,820 --> 01:26:03,820 (LOCK CLICKS) 1172 01:26:05,920 --> 01:26:07,730 (SHUDDERING) 1173 01:26:07,760 --> 01:26:09,760 (EERIE MUSIC PLAYING) 1174 01:26:27,450 --> 01:26:28,450 (ROARS) 1175 01:26:32,720 --> 01:26:34,720 (DRAMATIC DARK MUSIC PLAYING) 79867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.