All language subtitles for Memoirs of a French Whore (La d+¬robade) (1979) FR BRD 1080p Theatrical Cut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,578 --> 00:01:42,644 Here, Marie. 2 00:01:44,739 --> 00:01:46,056 Don't forget, OK? 3 00:01:53,534 --> 00:01:54,576 You know... 4 00:01:56,072 --> 00:01:58,024 my mum asked what will you wear. 5 00:01:58,452 --> 00:01:59,872 So I told her... 6 00:02:00,039 --> 00:02:02,246 that long dresses were old fashioned. 7 00:02:03,364 --> 00:02:05,898 Nobody gets married in a long dress these days. 8 00:02:06,343 --> 00:02:07,636 Don't you agree? 9 00:02:08,184 --> 00:02:09,684 Tell her what you want. 10 00:02:13,955 --> 00:02:15,475 Shall we go, Jean-Paul? 11 00:03:09,310 --> 00:03:10,377 Dad. 12 00:03:14,877 --> 00:03:16,901 - Hello Dad. - Hey you. 13 00:03:28,619 --> 00:03:29,783 Come on. 14 00:04:11,436 --> 00:04:16,538 MEMOIRS OF A FRENCH WHORE 15 00:08:38,597 --> 00:08:40,887 I only have black ones left in this size. 16 00:09:14,543 --> 00:09:16,304 You can drop the shoe business. 17 00:09:17,521 --> 00:09:18,977 Lili's cool with it. 18 00:09:20,293 --> 00:09:22,968 You start at 6 AM tomorrow or this weekend. 19 00:09:23,299 --> 00:09:24,105 As you wish. 20 00:09:27,042 --> 00:09:28,342 Are you happy? 21 00:09:29,370 --> 00:09:30,105 Yes. 22 00:09:31,283 --> 00:09:32,410 Give me a kiss then. 23 00:10:15,834 --> 00:10:16,986 Thank you. 24 00:10:30,105 --> 00:10:31,192 You're lucky. 25 00:10:31,820 --> 00:10:33,254 He's a real gentleman. 26 00:10:34,474 --> 00:10:36,715 You can ask him as much as you want. 27 00:10:42,265 --> 00:10:45,275 - Where do I go? - Don't you worry, he knows. 28 00:10:51,155 --> 00:10:53,065 - What's your name? - Marie 29 00:10:53,138 --> 00:10:54,261 I'm Jacques. 30 00:11:14,339 --> 00:11:16,013 Take my arm, sweet Marie. 31 00:14:48,300 --> 00:14:49,794 That's the way it is. 32 00:15:13,256 --> 00:15:14,468 How much is it? 33 00:15:41,226 --> 00:15:42,867 What are you doing here? 34 00:15:43,963 --> 00:15:45,781 Claudine, meet my young sister Marie. 35 00:15:46,148 --> 00:15:47,414 - Hi. - Hi. 36 00:15:48,077 --> 00:15:49,785 Came to see your sis? 37 00:15:50,256 --> 00:15:51,768 How's the old man? 38 00:15:52,020 --> 00:15:52,859 He's OK. 39 00:16:40,572 --> 00:16:41,643 So? 40 00:16:44,747 --> 00:16:45,791 I can't. 41 00:16:51,775 --> 00:16:52,720 I can not. 42 00:16:59,739 --> 00:17:00,899 Not this way. 43 00:17:04,158 --> 00:17:05,407 It doesn't matter. 44 00:17:08,116 --> 00:17:10,638 We'll speak about it tomorrow. Come to bed. 45 00:17:12,150 --> 00:17:13,192 Come here. 46 00:17:24,592 --> 00:17:26,723 Nothing like a brothel to start up with. 47 00:17:27,727 --> 00:17:30,043 You've got the other girls, the Madam, 48 00:17:30,984 --> 00:17:32,397 you won't be alone. 49 00:17:48,705 --> 00:17:50,531 We'll go far, the both of us. 50 00:17:51,244 --> 00:17:52,342 We'd better. 51 00:18:24,868 --> 00:18:27,238 Madam Pedro will be here in an instant. 52 00:18:35,619 --> 00:18:37,619 Feels like being at the dentist. 53 00:18:44,885 --> 00:18:46,928 - Good morning. - Hello, Antoine 54 00:18:47,849 --> 00:18:50,239 - Here's Marie. - Madam Pedro. 55 00:18:52,658 --> 00:18:54,832 Your wife will take care of her, Antoine. 56 00:18:56,147 --> 00:18:58,108 She needs a name before she gets on. 57 00:18:58,275 --> 00:19:01,893 Since the Lebanese has left, we could call her Sophie. 58 00:19:02,370 --> 00:19:03,770 Sophie is good. 59 00:19:05,876 --> 00:19:07,364 I don't know... 60 00:19:08,776 --> 00:19:10,606 Yes. Sophie is perfect. 61 00:20:10,583 --> 00:20:12,732 - It's cold. - Not really. 62 00:20:13,516 --> 00:20:14,973 It must be me then. 63 00:20:16,393 --> 00:20:19,052 - You're cold in your bones. - Always 64 00:20:21,436 --> 00:20:24,638 - Lack of vitamins. - You call that vitamins? 65 00:20:36,929 --> 00:20:39,120 I've been coming here for 10 years. 66 00:20:40,391 --> 00:20:42,075 Each time, I wonder why. 67 00:20:43,638 --> 00:20:46,591 I know what you think of Johns. 68 00:20:49,546 --> 00:20:51,774 I mean, what's the point? 69 00:20:57,769 --> 00:21:00,562 After, I feel dirty and... 70 00:21:01,300 --> 00:21:03,209 and most of the time... 71 00:21:03,811 --> 00:21:05,605 I can barely have a hard-on. 72 00:21:07,073 --> 00:21:08,529 Maybe... 73 00:21:09,650 --> 00:21:11,021 deep inside... 74 00:21:13,664 --> 00:21:15,377 I'm only doing this... 75 00:21:15,693 --> 00:21:19,076 to confirm something I've always known. 76 00:21:20,736 --> 00:21:23,716 That I'm a loser. 77 00:21:25,037 --> 00:21:26,885 It seems funny but... 78 00:21:30,344 --> 00:21:33,951 Hey sweetheart, you're here to chat or to fuck? 79 00:21:37,447 --> 00:21:39,662 Yes, talk to me like this. 80 00:21:42,292 --> 00:21:44,021 You're right, you're a loser. 81 00:21:45,341 --> 00:21:47,739 Pathetic. For real. 82 00:21:48,580 --> 00:21:50,771 Everybody laughs behind your back. 83 00:21:51,291 --> 00:21:52,603 You know that? 84 00:21:52,770 --> 00:21:56,131 No girl ever wanted to spend more than a night with you. 85 00:21:56,677 --> 00:21:58,979 Ever. So where do you go to fuck? 86 00:21:59,064 --> 00:22:00,974 To the whorehouse and you pay. 87 00:22:01,127 --> 00:22:02,279 You pay! 88 00:22:16,816 --> 00:22:18,946 I'm getting my new car on thursday. 89 00:22:21,958 --> 00:22:24,717 I'll ring Pedro so that you can have your weekend off. 90 00:22:25,359 --> 00:22:26,614 You and me... 91 00:22:27,554 --> 00:22:28,728 to Deauville. 92 00:22:31,014 --> 00:22:33,614 I would prefer during the week, I've got less clients. 93 00:22:38,153 --> 00:22:40,052 Bless the day I met you. 94 00:22:43,956 --> 00:22:45,092 Come and eat. 95 00:22:47,564 --> 00:22:49,278 I can't, I'm sleepy. 96 00:22:53,191 --> 00:22:54,232 You're OK? 97 00:22:54,671 --> 00:22:56,473 I am, just shattered. 98 00:22:57,842 --> 00:23:00,544 - Do you love me? - Of course I do. 99 00:23:03,604 --> 00:23:04,658 Sleep well. 100 00:23:45,663 --> 00:23:47,351 You're lost, baby? 101 00:23:48,313 --> 00:23:49,709 Coming with me? 102 00:23:50,873 --> 00:23:52,546 You're coming with me. 103 00:24:06,729 --> 00:24:08,313 Don't start, you nigger. 104 00:24:08,563 --> 00:24:09,692 Rabonnard. 105 00:24:09,858 --> 00:24:10,984 R, A... 106 00:24:11,646 --> 00:24:13,320 and then Bonnard. 107 00:24:22,449 --> 00:24:23,821 Same address? 108 00:24:26,793 --> 00:24:28,915 I was meeting a friend there. 109 00:24:29,081 --> 00:24:31,165 I did not know this place was a... 110 00:24:31,766 --> 00:24:32,807 Anyway. 111 00:24:33,565 --> 00:24:35,197 This is a misunderstanding. 112 00:24:40,966 --> 00:24:42,999 Listen, it's my first time. 113 00:24:44,511 --> 00:24:46,854 - So? - So what? 114 00:24:50,684 --> 00:24:54,192 - Maybe you could do something. - Of course. 115 00:24:55,360 --> 00:24:56,963 We'll take a few shots. 116 00:25:26,337 --> 00:25:27,523 But how much? 117 00:25:29,706 --> 00:25:30,748 Got it. 118 00:25:32,641 --> 00:25:33,683 Where? 119 00:25:35,662 --> 00:25:36,880 I'm on my way. 120 00:26:36,398 --> 00:26:38,446 - How much is there? - What you asked for. 121 00:26:39,496 --> 00:26:41,159 - It's all there. - OK. 122 00:26:50,223 --> 00:26:51,679 - Bye. - Ciao. 123 00:26:53,299 --> 00:26:56,157 You realise how many tricks it take? 124 00:26:56,252 --> 00:26:58,084 Don't piss me off right now. 125 00:27:13,132 --> 00:27:16,169 - What's with the face? - The Saint Louis got raided. 126 00:27:16,679 --> 00:27:19,313 The whole joint is bust. They put me on file. 127 00:27:21,361 --> 00:27:23,883 - They picked you up? - Of course they did. 128 00:27:24,895 --> 00:27:27,868 - What did you tell them? - Not your name for sure. 129 00:27:46,596 --> 00:27:48,663 Antoine will take you in one of his bars. 130 00:27:48,756 --> 00:27:51,210 I don't like bars, I'd have to drink. 131 00:27:51,505 --> 00:27:53,678 It's that or walking the streets. 132 00:28:23,605 --> 00:28:25,736 Good evening, I'm Sophie. 133 00:28:28,056 --> 00:28:30,763 I feel I've ended up in a Spanish restaurant. 134 00:28:35,339 --> 00:28:38,626 I've been to Spain quite a bit for holidays. 135 00:28:43,143 --> 00:28:45,724 - I look like a fool, don't I? - Not at all. 136 00:28:56,983 --> 00:28:59,537 I haven't cheated on my wife for ten years. 137 00:29:00,790 --> 00:29:02,989 She's the love of your life then. 138 00:29:11,235 --> 00:29:13,049 I work at the post office. 139 00:29:14,315 --> 00:29:16,859 You know who she's shagging behind my back? 140 00:29:17,319 --> 00:29:18,812 My brother-in-law. 141 00:29:32,727 --> 00:29:34,249 That's really shit. 142 00:29:42,263 --> 00:29:44,453 - Do you want another girl? - No. 143 00:29:45,788 --> 00:29:46,972 Not at all. 144 00:29:48,459 --> 00:29:49,621 I want you. 145 00:30:02,214 --> 00:30:03,574 Get undressed. 146 00:30:07,019 --> 00:30:08,061 Bus... 147 00:30:09,403 --> 00:30:10,444 Train... 148 00:30:11,733 --> 00:30:12,941 Metro... 149 00:30:23,285 --> 00:30:24,806 Take all I have. 150 00:30:31,959 --> 00:30:33,334 I don't need this. 151 00:30:37,453 --> 00:30:38,507 Come on. 152 00:30:51,911 --> 00:30:54,776 She doesn't allow me to drive my car. 153 00:30:55,663 --> 00:30:57,018 My own car. 154 00:31:12,605 --> 00:31:15,261 - Bye. - Let me give you my number. 155 00:31:15,434 --> 00:31:16,964 You'll be Monique. 156 00:31:17,257 --> 00:31:19,201 From the accounts department. 157 00:31:22,822 --> 00:31:25,464 If you can't reach me, here's my address. 158 00:31:26,308 --> 00:31:27,350 Alright? 159 00:31:53,216 --> 00:31:56,260 You're kidding me? It's been like this for six months. 160 00:31:57,421 --> 00:31:59,357 You've been like this for six months. 161 00:32:07,591 --> 00:32:10,015 It's not my fault if I don't enjoy it. 162 00:32:10,526 --> 00:32:11,776 It'll pass. 163 00:32:13,110 --> 00:32:14,873 Who's making you come then? 164 00:32:17,065 --> 00:32:18,341 Nobody. 165 00:32:23,638 --> 00:32:24,888 There must be someone. 166 00:32:24,940 --> 00:32:27,912 I'm telling you I can't come with anyone. 167 00:32:27,973 --> 00:32:30,661 - Why are you shouting like this? - I'm not... 168 00:32:40,874 --> 00:32:41,994 Get lost. 169 00:32:55,677 --> 00:32:57,068 What are you doing? 170 00:32:58,355 --> 00:32:59,899 Where are you going? 171 00:33:03,688 --> 00:33:05,037 To my sister's. 172 00:33:05,409 --> 00:33:07,380 I was with my wife... 173 00:33:07,713 --> 00:33:09,355 with the kids in the car... 174 00:33:09,980 --> 00:33:11,871 and all the rest. 175 00:33:12,176 --> 00:33:14,341 You're feeling it? You like it? 176 00:33:14,410 --> 00:33:15,341 Yes. 177 00:33:15,476 --> 00:33:17,240 And then... 178 00:33:17,803 --> 00:33:19,888 the little one got chickenpox. 179 00:33:20,201 --> 00:33:21,886 So we take her to her room... 180 00:33:23,504 --> 00:33:24,588 And then... 181 00:33:27,354 --> 00:33:29,166 What the hell is going on? 182 00:33:34,357 --> 00:33:35,514 What's wrong? 183 00:33:48,198 --> 00:33:49,651 It's gonna be OK. 184 00:33:50,387 --> 00:33:51,854 He hurt me. 185 00:33:54,627 --> 00:33:55,681 Calm down. 186 00:33:56,846 --> 00:33:58,409 It's gonna be OK. 187 00:33:59,726 --> 00:34:01,245 Poor little Marie. 188 00:34:58,865 --> 00:35:01,581 Antoine has opened a new club called La Boheme. 189 00:35:02,896 --> 00:35:06,494 He took the Saint Louis girls and can take you and your sister in. 190 00:35:10,373 --> 00:35:12,282 That's all you've got to say? 191 00:35:15,776 --> 00:35:17,912 We are going to Deauville for the weekend... 192 00:35:17,994 --> 00:35:19,583 so you can have a rest. 193 00:35:21,636 --> 00:35:23,212 I've booked the room. 194 00:35:28,098 --> 00:35:29,572 You could say hello. 195 00:36:18,346 --> 00:36:19,846 You're a good dancer. 196 00:36:20,828 --> 00:36:22,067 I like dancing. 197 00:36:23,473 --> 00:36:25,486 I'll feel bad about it tomorrow. 198 00:36:28,685 --> 00:36:30,755 You shouldn't think about tomorrow. 199 00:37:15,605 --> 00:37:18,160 - I'm sorry. - You don't have to. 200 00:37:36,835 --> 00:37:38,358 Stay with me. 201 00:37:40,068 --> 00:37:41,775 I'm not going anywhere. 202 00:37:44,627 --> 00:37:46,159 We've got all night. 203 00:38:27,219 --> 00:38:29,484 - Who is it? - Marie. 204 00:38:38,792 --> 00:38:39,833 Come in. 205 00:38:43,428 --> 00:38:46,592 - Haven't seen you in ages. - Close the door. 206 00:38:55,682 --> 00:38:58,084 I won't go back to La Boheme. It's over. 207 00:39:00,617 --> 00:39:02,453 I've had enough of clubs too. 208 00:39:03,236 --> 00:39:04,579 I've made my mind up. 209 00:39:05,808 --> 00:39:08,579 We'll get a studio together. Easy. 210 00:39:09,873 --> 00:39:12,663 We'll go where we want. We'll go with who we want. 211 00:39:15,942 --> 00:39:17,175 And Gerard? 212 00:39:19,104 --> 00:39:20,549 Leave him to me. 213 00:39:21,768 --> 00:39:23,204 I've got an idea. 214 00:39:27,306 --> 00:39:28,705 I love ice creams. 215 00:39:28,981 --> 00:39:31,054 I shouldn't but I love them too much. 216 00:39:31,111 --> 00:39:33,780 I can eat what I want, I never put weight on. 217 00:39:36,444 --> 00:39:37,746 Lucky you. 218 00:39:37,996 --> 00:39:40,006 - Are they here? - At the back. 219 00:39:52,659 --> 00:39:54,146 What a surprise. 220 00:39:56,460 --> 00:39:57,794 How are you? 221 00:39:58,888 --> 00:39:59,975 Have a seat. 222 00:40:00,083 --> 00:40:02,849 - I'm not interrupting? - Not at all. 223 00:40:04,020 --> 00:40:06,213 - Haven't we met before? - No, I think not. 224 00:40:06,450 --> 00:40:08,655 This is my friend Odette. This is Gerard. 225 00:40:09,595 --> 00:40:10,812 - Hello. - Hello. 226 00:40:48,465 --> 00:40:50,653 - How much for the both of you? - 300. 227 00:40:52,700 --> 00:40:55,660 - What's your names? - She's Maloup and I'm Sophie. 228 00:40:56,116 --> 00:40:57,157 And yours? 229 00:40:58,389 --> 00:40:59,432 You get in? 230 00:41:06,286 --> 00:41:07,802 Where are we going? 231 00:41:08,450 --> 00:41:10,154 Straight on, I'll tell you. 232 00:41:21,740 --> 00:41:23,781 Well, that's quite a nice place. 233 00:41:24,236 --> 00:41:25,815 You're doing allright. 234 00:41:26,624 --> 00:41:28,760 We usually work appointments only. 235 00:41:29,439 --> 00:41:31,396 - You're an exception. - Oh yeah? 236 00:41:31,945 --> 00:41:34,231 Can we have our present now? 237 00:41:44,422 --> 00:41:47,050 You misunderstood. It's 300 each. 238 00:41:47,269 --> 00:41:50,315 I asked how much for both and you said 300. 239 00:41:51,658 --> 00:41:52,700 Here. 240 00:41:55,484 --> 00:41:57,092 - Just a misunderstanding. - Yes. 241 00:41:57,806 --> 00:42:00,704 We're going to spoil you anyway. Right, Maloup? 242 00:42:01,095 --> 00:42:02,833 Can I have another drop? 243 00:42:03,954 --> 00:42:04,996 Go ahead. 244 00:42:27,913 --> 00:42:30,911 Your pimps are crazy to let you have such a place. 245 00:42:32,088 --> 00:42:33,696 Maybe we deserve it. 246 00:42:41,990 --> 00:42:43,865 Let's see about this, girls. 247 00:42:45,400 --> 00:42:47,055 Well, then, let's start? 248 00:42:48,687 --> 00:42:49,729 Go. 249 00:43:08,100 --> 00:43:09,733 Come on, now it's your turn. 250 00:43:41,213 --> 00:43:42,572 That's enough. 251 00:43:46,275 --> 00:43:48,543 You've fucked us for 3 and half hours... 252 00:43:48,611 --> 00:43:50,119 and now you're leaving. 253 00:44:16,361 --> 00:44:17,670 Go on, scram. 254 00:44:20,187 --> 00:44:21,231 Stop! 255 00:44:43,305 --> 00:44:44,935 You shut the hell up. 256 00:44:53,540 --> 00:44:55,583 Why the hell are you doing this? 257 00:45:05,043 --> 00:45:06,933 Because I don't like big gobs. 258 00:45:26,966 --> 00:45:28,303 I'll be back. 259 00:46:17,434 --> 00:46:19,091 I told you it was dangerous. 260 00:46:21,582 --> 00:46:23,178 You never listen to me. 261 00:46:25,866 --> 00:46:28,817 Do what you need to do, I want that. 262 00:46:31,043 --> 00:46:32,897 That you bringing the dough. 263 00:46:35,836 --> 00:46:37,488 You're stubborn. 264 00:46:37,994 --> 00:46:41,379 Same, look at the way you dress? 265 00:46:45,049 --> 00:46:46,091 This! 266 00:46:48,320 --> 00:46:49,179 See? 267 00:46:58,289 --> 00:46:59,452 Odette is OK. 268 00:47:00,471 --> 00:47:02,405 She dresses like a real woman. 269 00:47:03,914 --> 00:47:04,997 Like a whore. 270 00:47:05,110 --> 00:47:06,774 She dresses like a whore. 271 00:47:11,093 --> 00:47:13,216 You have the client's taste. 272 00:47:15,254 --> 00:47:16,772 Bring that iron back. 273 00:47:16,939 --> 00:47:18,059 Hurry up. 274 00:47:24,371 --> 00:47:25,925 You're a real nutcase. 275 00:47:27,582 --> 00:47:29,277 The notes, for fuck sake! 276 00:47:49,429 --> 00:47:50,471 Shit! 277 00:47:55,305 --> 00:47:57,825 I can't stand it anymore, I've had enough. 278 00:48:03,892 --> 00:48:05,517 Look at this one here. 279 00:48:05,575 --> 00:48:06,952 A posh one. 280 00:48:14,718 --> 00:48:18,410 - Cute little doggie... - Little shits! 281 00:49:40,472 --> 00:49:42,069 This way, brunette. 282 00:49:50,768 --> 00:49:52,909 Give me the cash and get undressed. 283 00:50:22,401 --> 00:50:23,977 You shouldn't do this. 284 00:50:25,180 --> 00:50:27,042 We both have pimps. 285 00:50:29,078 --> 00:50:31,721 - You'll get in trouble. - I don't give a fuck. 286 00:50:32,037 --> 00:50:35,784 Ten of us came from Marseilles just for you and your friend. 287 00:51:44,332 --> 00:51:45,722 Go on, scram. 288 00:52:57,137 --> 00:52:58,311 Easy, easy. 289 00:53:00,913 --> 00:53:03,715 What did we do? What's going on? 290 00:53:04,359 --> 00:53:05,410 That's him. 291 00:53:06,050 --> 00:53:08,269 You're staying with me. 292 00:53:08,385 --> 00:53:10,598 Hey guys, come on... 293 00:54:05,386 --> 00:54:07,664 On your feet, hands on your head. 294 00:54:07,737 --> 00:54:09,063 You, over there. 295 00:54:14,045 --> 00:54:16,737 You, the tall one. What have you got to do with this? 296 00:54:16,979 --> 00:54:18,870 I did not do anything, Sir. 297 00:54:19,953 --> 00:54:20,995 Nothing? 298 00:54:21,419 --> 00:54:25,518 So it's their fault, right? 299 00:54:28,890 --> 00:54:30,434 Slap them in the face. 300 00:54:38,490 --> 00:54:40,835 Not like this. Jean-Jean, you show him. 301 00:54:45,887 --> 00:54:46,928 Here. 302 00:54:52,591 --> 00:54:53,884 I'm all ears. 303 00:54:55,948 --> 00:54:58,460 They looked like girls we were after. 304 00:54:58,690 --> 00:55:00,577 We made a mistake, that's it. 305 00:55:02,070 --> 00:55:03,161 Sit down. 306 00:55:07,782 --> 00:55:08,870 Very well. 307 00:55:14,281 --> 00:55:15,781 Is that your brother? 308 00:55:16,690 --> 00:55:18,814 - That's your brother, right? - Yes. 309 00:55:19,556 --> 00:55:22,060 Strip down the both of you. 310 00:56:07,114 --> 00:56:08,715 Come here. 311 00:56:13,305 --> 00:56:16,772 You, little razor prince, you gonna blow your little brother. 312 00:56:18,418 --> 00:56:21,375 And you'd better get a hard on, or I'll chop it off. 313 00:56:25,473 --> 00:56:26,744 I said blow! 314 00:56:29,331 --> 00:56:30,788 You don't want to? 315 00:56:32,668 --> 00:56:33,712 Suck it! 316 00:56:47,189 --> 00:56:48,230 Harder! 317 00:56:49,776 --> 00:56:50,830 Faster! 318 00:57:01,632 --> 00:57:03,116 Here we are! 319 00:57:13,083 --> 00:57:15,115 Stronger. Stronger. 320 00:57:40,654 --> 00:57:42,166 Here, take this. 321 00:57:47,078 --> 00:57:48,295 You're done? 322 00:58:06,599 --> 00:58:09,284 - Why are you here? - Coming to see the boss. 323 00:58:20,690 --> 00:58:22,518 We're looking for work. 324 00:58:22,565 --> 00:58:25,033 Her hubby is in the can and she's on the run. 325 00:58:25,273 --> 00:58:27,072 The cat got her tongue? 326 00:58:29,163 --> 00:58:32,494 - Been on the streets before? - We've been everywhere. 327 00:58:32,891 --> 00:58:34,736 And made money everywhere. 328 00:58:35,109 --> 00:58:36,885 Are you sure... 329 00:58:37,051 --> 00:58:38,477 Madam what? 330 00:58:38,898 --> 00:58:40,080 Sophie. 331 00:58:43,897 --> 00:58:47,821 OK, the day shift starts tomorrow at 6.30 am. 332 00:58:50,433 --> 00:58:52,736 And you two lovebirds... 333 00:58:52,997 --> 00:58:56,883 next week, one switches to the night shift. 334 00:58:58,758 --> 00:59:00,768 If you're still with me that is. 335 00:59:02,635 --> 00:59:05,537 May be that will loosen a bit Madam... 336 00:59:05,703 --> 00:59:06,745 Maloup. 337 00:59:08,175 --> 00:59:09,849 Do we all agree on this? 338 00:59:11,838 --> 00:59:13,979 And I don't like the name Sophie. 339 00:59:14,973 --> 00:59:16,799 You'll be called Fanny. 340 00:59:17,251 --> 00:59:18,795 See you tomorrow then. 341 00:59:39,061 --> 00:59:42,711 Come here, bitch! Daughter of a whore! 342 00:59:45,602 --> 00:59:47,602 Don't ever do this to me! 343 00:59:47,672 --> 00:59:49,195 Daughter of a whore! 344 00:59:49,235 --> 00:59:50,174 You trash! 345 01:00:09,738 --> 01:00:12,069 - Hello! - Hello. 346 01:00:26,508 --> 01:00:28,299 Pardon me, I've got to go. 347 01:00:28,529 --> 01:00:31,781 - Are you taking the piss? - Beat it, Asshole! 348 01:00:31,836 --> 01:00:33,695 I did not do anything! 349 01:00:33,838 --> 01:00:34,880 My papers! 350 01:00:40,643 --> 01:00:41,992 Old jerk! 351 01:00:49,890 --> 01:00:51,286 Fanny, come here. 352 01:00:58,063 --> 01:00:59,674 Your days are very slow. 353 01:01:00,508 --> 01:01:03,266 - I haven't been here long. - Listen carefully. 354 01:01:05,093 --> 01:01:08,703 I am telling you first before going to your man. 355 01:01:09,465 --> 01:01:11,547 We both know what's wrong. 356 01:01:12,911 --> 01:01:15,250 So be nice and change. 357 01:01:37,020 --> 01:01:38,769 - How much? - 100. 358 01:01:39,124 --> 01:01:40,885 - Naked? - 200. 359 01:01:43,787 --> 01:01:45,554 Don't go, she's got the clap. 360 01:01:45,721 --> 01:01:48,300 Don't listen to them, they're just jealous. 361 01:02:06,202 --> 01:02:08,517 Are you going to stay there all night? 362 01:02:10,671 --> 01:02:12,791 It's the only place I feel good in. 363 01:02:15,637 --> 01:02:17,485 I like you a lot, Moussey. 364 01:02:26,858 --> 01:02:28,684 In one year, you're through. 365 01:02:30,035 --> 01:02:32,339 You'll take care of the girls with me. 366 01:02:35,503 --> 01:02:37,025 Starting with Odette. 367 01:02:38,845 --> 01:02:40,619 She needs a little push. 368 01:02:49,530 --> 01:02:50,572 Alright. 369 01:03:08,924 --> 01:03:10,054 Hello. 370 01:03:11,540 --> 01:03:12,910 Shall we kiss? 371 01:03:17,105 --> 01:03:18,649 It's nice to see you. 372 01:03:20,280 --> 01:03:21,769 You know that... 373 01:03:22,840 --> 01:03:24,749 It's over between you and him. 374 01:03:26,433 --> 01:03:27,867 So I don't mind... 375 01:03:28,541 --> 01:03:29,845 You understand? 376 01:03:30,824 --> 01:03:31,943 Very well. 377 01:03:35,274 --> 01:03:37,597 We're going to have a baby this summer. 378 01:03:37,764 --> 01:03:38,809 He's happy. 379 01:03:40,100 --> 01:03:41,431 He told me... 380 01:03:43,127 --> 01:03:45,116 he would buy a farm in Normandy. 381 01:03:45,758 --> 01:03:48,103 So that I'm happy during the pregnancy. 382 01:03:52,536 --> 01:03:54,634 You shouldn't have sugar, 383 01:03:55,112 --> 01:03:56,873 you will put on weight. 384 01:04:17,165 --> 01:04:19,011 - Hello, Marie. - Marie? 385 01:04:19,411 --> 01:04:21,918 Come with me and don't do anything dodgy. 386 01:04:22,085 --> 01:04:23,699 What If I don't want to? 387 01:04:25,226 --> 01:04:26,780 I'd be offended. 388 01:05:47,280 --> 01:05:48,356 Sit down. 389 01:06:04,276 --> 01:06:05,907 You know Maloup, right? 390 01:06:07,813 --> 01:06:09,802 You know her man is in the can? 391 01:06:21,504 --> 01:06:23,489 And that he was my best friend? 392 01:06:24,352 --> 01:06:25,617 I didn't know. 393 01:06:29,925 --> 01:06:31,599 Did you know your Gйgй... 394 01:06:32,916 --> 01:06:34,133 was banging her? 395 01:06:34,214 --> 01:06:36,289 So, you know the rule. 396 01:06:39,385 --> 01:06:41,154 You'll have to pay us quick. 397 01:06:43,018 --> 01:06:44,149 How much? 398 01:06:45,953 --> 01:06:48,218 The amount is being worked out as we speak. 399 01:06:53,054 --> 01:06:54,532 I want to see him. 400 01:06:55,316 --> 01:06:56,773 You want to see him? 401 01:06:58,709 --> 01:06:59,751 Your call. 402 01:07:52,907 --> 01:07:54,461 Are you angry with me? 403 01:07:57,223 --> 01:07:58,316 Not at all. 404 01:08:06,157 --> 01:08:08,303 You know if you need money, 405 01:08:09,665 --> 01:08:11,133 that's not an issue. 406 01:08:18,535 --> 01:08:20,170 I'll work something out. 407 01:09:09,020 --> 01:09:10,063 Pick up. 408 01:09:22,792 --> 01:09:24,809 - What is it? - It's for dad. 409 01:09:25,331 --> 01:09:26,645 Alright, I'll go. 410 01:10:15,530 --> 01:10:17,503 You must be crazy to come here. 411 01:10:18,464 --> 01:10:19,506 I know. 412 01:10:22,049 --> 01:10:24,931 You realise that's way too much for me? 413 01:10:28,878 --> 01:10:29,921 Well. 414 01:10:31,181 --> 01:10:33,051 Let's ask your wife then. 415 01:10:45,143 --> 01:10:46,610 Give me all you can. 416 01:11:49,619 --> 01:11:51,521 - Hello. - Hello, you whore. 417 01:11:51,688 --> 01:11:53,028 Shut the fuck up. 418 01:12:02,376 --> 01:12:04,886 That's the only place we hang around now? 419 01:12:05,839 --> 01:12:08,429 - We never talk anymore. - I know. 420 01:12:10,996 --> 01:12:13,266 I no longer have the strength. 421 01:12:13,477 --> 01:12:15,937 For a talk, or for a drink with me? 422 01:12:17,996 --> 01:12:19,312 For anything. 423 01:14:08,802 --> 01:14:09,910 All good. 424 01:14:10,544 --> 01:14:12,056 You may as well know 425 01:14:12,230 --> 01:14:14,786 we took his girl too, he won't be seeing her again. 426 01:14:17,004 --> 01:14:20,856 - What about me? - You've all he's got left. 427 01:14:21,701 --> 01:14:23,549 We'll drop him back tomorrow. 428 01:14:54,138 --> 01:14:55,464 Give me a beer. 429 01:15:27,151 --> 01:15:28,803 Can you run me a bath? 430 01:15:30,196 --> 01:15:31,335 Sure. 431 01:16:12,797 --> 01:16:14,905 How much to get fucked up the ass? 432 01:16:16,208 --> 01:16:17,945 I've got all I need in my bag. 433 01:16:22,346 --> 01:16:24,639 You're not bringing much in at the moment. 434 01:16:27,543 --> 01:16:28,722 In my opinion. 435 01:16:30,247 --> 01:16:31,428 It's cold. 436 01:16:32,847 --> 01:16:34,140 Less clients. 437 01:16:36,753 --> 01:16:38,987 You wouldn't be putting some aside? 438 01:16:41,134 --> 01:16:43,036 You would not do this to Gйgй? 439 01:16:47,906 --> 01:16:49,362 I'm feeling better. 440 01:16:50,303 --> 01:16:51,803 I'll go out tomorrow. 441 01:16:54,253 --> 01:16:56,628 Get my suit and my English shoes ready. 442 01:17:24,585 --> 01:17:26,429 Can I go up with you? 443 01:17:28,300 --> 01:17:29,376 Of course. 444 01:17:41,113 --> 01:17:42,155 Come. 445 01:17:46,850 --> 01:17:48,340 My name is Franзois. 446 01:17:50,903 --> 01:17:52,903 - What's yours? - Fanny. 447 01:17:53,415 --> 01:17:56,508 - How long is a standard trick? - About 10 minutes. 448 01:17:57,529 --> 01:17:58,715 Sit down. 449 01:18:05,319 --> 01:18:07,446 I've been watching you for a week. 450 01:18:07,613 --> 01:18:08,689 I know. 451 01:18:12,671 --> 01:18:14,999 I don't think Fanny suits you. 452 01:18:16,742 --> 01:18:18,242 I don't think either. 453 01:18:20,032 --> 01:18:22,064 Maybe it is not your real name. 454 01:18:24,794 --> 01:18:25,836 Maybe not. 455 01:18:28,235 --> 01:18:31,437 Maybe we could go for a drink together tonight? 456 01:18:37,933 --> 01:18:39,802 Do you want your money back? 457 01:19:30,784 --> 01:19:32,990 Your friends will think I'm a stud. 458 01:19:46,250 --> 01:19:48,140 I hope you're rich. 459 01:19:48,950 --> 01:19:50,145 My dad is. 460 01:19:57,807 --> 01:19:59,383 My name is Marie Mage. 461 01:20:24,494 --> 01:20:26,515 We should fuck now, you know. 462 01:20:42,106 --> 01:20:43,454 No, not now. 463 01:20:45,668 --> 01:20:46,961 Another day. 464 01:23:52,233 --> 01:23:53,687 Good morning. 465 01:23:58,510 --> 01:24:00,858 There's no more tea, I've made coffee. 466 01:24:02,038 --> 01:24:03,453 I don't like tea. 467 01:24:12,369 --> 01:24:14,189 - Sugar? - No. 468 01:24:14,392 --> 01:24:15,712 I don't want sugar. 469 01:24:19,293 --> 01:24:22,697 - It's quite late, isn't it? - I don't know. 470 01:24:31,080 --> 01:24:32,477 I've got to go. 471 01:24:33,358 --> 01:24:36,328 Wait, I've got a surprise for you. 472 01:24:38,057 --> 01:24:39,243 Just wait. 473 01:24:50,451 --> 01:24:52,533 - Hurry up. - I'm coming. 474 01:24:56,115 --> 01:24:57,191 Look! 475 01:25:12,611 --> 01:25:13,655 Wait. 476 01:25:14,509 --> 01:25:15,954 Marie, wait! 477 01:25:17,785 --> 01:25:19,122 It was a joke. 478 01:25:58,097 --> 01:26:00,727 - I'll call an ambulance. - No, don't! 479 01:26:38,335 --> 01:26:40,548 What's wrong with you? 480 01:26:52,094 --> 01:26:53,835 Why don't you ever speak? 481 01:26:54,374 --> 01:26:56,088 Why don't you speak to me? 482 01:26:59,544 --> 01:27:01,620 Talk to me if something's wrong. 483 01:27:06,990 --> 01:27:08,392 I'm here, aren't I? 484 01:27:11,783 --> 01:27:12,903 Let's go. 485 01:29:29,729 --> 01:29:31,893 You're up early. What are... 486 01:29:39,780 --> 01:29:42,482 - What are you doing here? - Having a coffee and you? 487 01:29:42,530 --> 01:29:45,267 - What do you want exactly? - What do I want? 488 01:29:45,433 --> 01:29:48,047 If I find her, I'll beat the shit out of her. 489 01:29:48,908 --> 01:29:50,342 I mean it. 490 01:29:51,518 --> 01:29:55,330 Even if she comes back in a week, She'll be eating out of my hand. 491 01:29:57,276 --> 01:30:00,733 I've got feelings too. What if she's done something crazy? 492 01:30:04,016 --> 01:30:05,929 She could top herself off. 493 01:30:09,810 --> 01:30:11,923 - You don't want... - No. 494 01:30:29,054 --> 01:30:30,543 He's coming back. 495 01:30:41,964 --> 01:30:43,736 Sorry Roger, I'm worried. 496 01:30:46,605 --> 01:30:48,486 You understand, right? 497 01:30:49,125 --> 01:30:51,487 If you see her, tell her she can come home. 498 01:30:51,576 --> 01:30:53,374 I won't lay a finger on her. 499 01:30:55,128 --> 01:30:56,760 I have your word? 500 01:30:59,366 --> 01:31:00,540 Ciao, Roger. 501 01:31:08,034 --> 01:31:10,936 He's changed, he could almost be pitied. 502 01:31:17,655 --> 01:31:20,890 He told me that he would not put you back on the streets. 503 01:31:21,057 --> 01:31:22,539 And you believe him? 504 01:31:25,992 --> 01:31:29,342 Gйgй will never change, have you lost your mind? 505 01:31:30,359 --> 01:31:32,891 You've been in that cupboard for two weeks. 506 01:31:33,484 --> 01:31:35,496 How long is that gonna last? 507 01:31:37,250 --> 01:31:38,653 As long as needed. 508 01:31:39,879 --> 01:31:41,879 I don't know what you're after. 509 01:31:42,891 --> 01:31:44,859 What are you trying to achieve? 510 01:31:45,265 --> 01:31:47,201 I want to be free, that's it. 511 01:31:47,267 --> 01:31:49,331 Just want to be free. 512 01:31:49,516 --> 01:31:51,262 Free in your cupboard. 513 01:31:55,895 --> 01:31:59,603 - He'll drop it eventually. - No, he won't. 514 01:32:03,145 --> 01:32:04,221 Shut up. 515 01:32:05,806 --> 01:32:07,633 Shut up. I've had enough. 516 01:33:09,070 --> 01:33:10,423 Is your dad here? 517 01:33:19,536 --> 01:33:21,362 How are you, Roger? 518 01:33:23,727 --> 01:33:25,715 What are we celebrating? 519 01:33:25,921 --> 01:33:28,011 Well, business is good right now. 520 01:33:29,231 --> 01:33:31,285 I've got a new girl at La Bohиme. 521 01:33:31,994 --> 01:33:33,603 And I'm onto something big. 522 01:33:35,861 --> 01:33:38,633 As you're family, I wanted to share it with you. 523 01:33:43,114 --> 01:33:44,388 And Marie? 524 01:33:46,944 --> 01:33:47,895 How is she? 525 01:33:53,763 --> 01:33:55,559 Get out of here, fucker. 526 01:34:01,887 --> 01:34:03,906 Tell her that tomorrow at 8pm, 527 01:34:03,971 --> 01:34:05,662 if she's not at Antoine's, 528 01:34:05,775 --> 01:34:07,144 It will cost her. 529 01:34:07,263 --> 01:34:08,583 Tell her that. 530 01:34:31,675 --> 01:34:33,599 Lulu, bring me some shampoo. 531 01:34:53,254 --> 01:34:55,769 - Did you hear me? - Two secs. 532 01:35:18,190 --> 01:35:19,810 You're on time for once. 533 01:35:21,648 --> 01:35:22,919 You look bad. 534 01:35:28,466 --> 01:35:29,737 Are you unhappy? 535 01:35:32,241 --> 01:35:34,567 I'm unhappy too, so let's stop. 536 01:35:38,760 --> 01:35:41,290 - Then you'll have to pay. - I'll pay. 537 01:35:44,331 --> 01:35:46,124 And you'll deserve it. 538 01:35:55,851 --> 01:35:56,937 Come here. 539 01:36:02,307 --> 01:36:04,774 Tomorrow, you go back to the Saint Louis. 540 01:36:05,250 --> 01:36:07,806 Pedro is waiting for you, Antoine told her. 541 01:36:09,038 --> 01:36:12,579 Every week, the money goes to Antoine. 542 01:36:14,402 --> 01:36:16,176 - For how long? - One year. 543 01:36:19,892 --> 01:36:21,028 It's a lot. 544 01:36:23,992 --> 01:36:25,462 That's the way it is. 545 01:36:36,872 --> 01:36:39,633 - Sophie? - Yes, Ma'am. 546 01:36:40,593 --> 01:36:42,028 You've changed. 547 01:36:44,305 --> 01:36:45,641 Yes, Ma'am. 548 01:36:52,686 --> 01:36:54,653 I did not mean in a good way. 549 01:36:55,585 --> 01:36:56,941 I know, Ma'am. 550 01:37:10,869 --> 01:37:12,513 I hoped you'd be here. 551 01:37:13,834 --> 01:37:15,155 As you can see. 552 01:37:20,603 --> 01:37:22,907 You don't seem that happy to see me. 553 01:37:32,959 --> 01:37:35,350 Are you waiting for someone, Sophie? 554 01:37:35,951 --> 01:37:37,661 Just for my cab. 555 01:37:39,090 --> 01:37:42,294 Can't you take one on the square like others? 556 01:37:43,058 --> 01:37:44,100 No. 557 01:37:44,912 --> 01:37:45,977 Ma'am. 558 01:37:51,419 --> 01:37:53,691 You've not made it easy for yourself. 559 01:38:12,128 --> 01:38:14,199 Stay still and shut up, ginger. 560 01:38:14,341 --> 01:38:15,480 Get out. 561 01:38:16,731 --> 01:38:18,332 Get out, this way. 562 01:38:18,986 --> 01:38:20,432 Come out this side. 563 01:38:25,339 --> 01:38:26,263 Come here. 564 01:38:27,787 --> 01:38:28,828 Get in. 565 01:38:32,633 --> 01:38:33,900 - I said, get in. - No. 566 01:39:43,554 --> 01:39:44,673 Hйlиne. 567 01:39:52,406 --> 01:39:53,448 Maloup. 568 01:39:58,581 --> 01:39:59,679 Sophie. 569 01:40:44,276 --> 01:40:45,503 You. 570 01:41:11,266 --> 01:41:12,624 Bad luck. 571 01:41:14,369 --> 01:41:15,410 Really? 572 01:41:16,532 --> 01:41:18,969 - Why? - I don't like this at all. 573 01:41:19,899 --> 01:41:21,584 That's what I hoped for. 574 01:41:24,915 --> 01:41:26,399 It's gonna cost you. 575 01:41:26,754 --> 01:41:28,614 Don't worry, I can afford it. 576 01:41:31,423 --> 01:41:32,966 The more you suffer... 577 01:41:33,819 --> 01:41:35,393 the more it hurts... 578 01:41:36,351 --> 01:41:38,003 the richer you will be. 579 01:41:39,295 --> 01:41:40,336 Deal? 580 01:41:43,251 --> 01:41:44,293 Deal. 581 01:42:00,792 --> 01:42:02,207 Get lost. 582 01:42:10,563 --> 01:42:13,496 - And you're laughing? - Look at them now. 583 01:42:29,457 --> 01:42:30,719 Don't you move. 584 01:42:37,202 --> 01:42:38,495 I'm not scared. 585 01:42:39,648 --> 01:42:41,832 Tell me Maloup, why am I not scared? 586 01:42:42,893 --> 01:42:45,445 The more I go on, the less I'm scared. 587 01:42:45,935 --> 01:42:47,669 I won't let it get to me. 588 01:42:48,773 --> 01:42:51,652 Fuck them. 589 01:42:56,670 --> 01:42:58,974 They can do wathever, they won't break me. 590 01:42:59,046 --> 01:43:01,722 - Don't talk like that. - You'll see. 591 01:43:17,303 --> 01:43:19,740 Don't be afraid, I won't be a nuisance. 592 01:43:19,827 --> 01:43:22,314 I am here to settle this once and for all. 593 01:43:23,258 --> 01:43:25,052 These are for you, Moussey. 594 01:43:26,624 --> 01:43:28,098 I'll be honest. 595 01:43:29,598 --> 01:43:32,218 I will tell you in front of your dad... 596 01:43:34,382 --> 01:43:36,171 in front of Lulu, Renй, 597 01:43:36,363 --> 01:43:38,106 Fifi and Mado. 598 01:43:38,326 --> 01:43:39,620 I'm not ashamed. 599 01:43:42,993 --> 01:43:45,785 I hit you, but don't think I didn't love you. 600 01:43:47,507 --> 01:43:50,109 - You hear me, Moussey? - I know. 601 01:43:52,065 --> 01:43:55,140 I'd like us to stop, I'd like you to... 602 01:43:55,828 --> 01:43:58,812 to come home and pick up your stuff. 603 01:44:01,533 --> 01:44:02,575 Why? 604 01:44:02,872 --> 01:44:04,795 Because I've got someone else 605 01:44:05,990 --> 01:44:08,804 - Another girl? - Of course. 606 01:44:13,155 --> 01:44:14,552 Shall we go right now? 607 01:44:15,329 --> 01:44:16,917 It will be in and out. 608 01:44:17,281 --> 01:44:19,671 Let's have a bit of Champagne first. 609 01:44:34,966 --> 01:44:38,419 - Marie, your flowers. - I'll be back in a bit. 610 01:45:17,751 --> 01:45:19,261 I like this dress. 611 01:46:02,125 --> 01:46:03,664 I made you. 612 01:46:06,518 --> 01:46:08,776 Without me, you'd be a piece of shit. 613 01:46:24,011 --> 01:46:26,550 You can't do this to me. 614 01:46:39,785 --> 01:46:41,446 My little Moussey. 615 01:46:43,907 --> 01:46:45,489 There is no Moussey. 616 01:46:47,901 --> 01:46:49,368 I won't come back. 617 01:46:49,745 --> 01:46:51,995 You can kill me, I won't come back. 618 01:47:49,708 --> 01:47:50,599 Come in. 619 01:47:59,552 --> 01:48:00,935 Sit down. 620 01:48:10,555 --> 01:48:12,718 I'm coming to get my record cleared. 621 01:48:14,962 --> 01:48:16,438 What's your name? 622 01:48:16,509 --> 01:48:17,681 Mage. 623 01:48:18,387 --> 01:48:19,470 Marie Mage. 624 01:48:45,209 --> 01:48:46,444 Is that you? 625 01:49:06,904 --> 01:49:09,828 "I declare not to indulge in prostitution anymore" 626 01:49:12,514 --> 01:49:14,988 Date and sign please. 627 01:49:36,850 --> 01:49:38,045 That's it. 628 01:49:40,796 --> 01:49:43,117 Tell me, it must have cost you. 629 01:49:45,535 --> 01:49:46,654 For what? 630 01:49:47,361 --> 01:49:49,989 Your pimp must have asked for a lot of money. 631 01:49:55,206 --> 01:49:56,248 Pimp? 632 01:49:57,825 --> 01:49:59,290 I never had one. 40739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.