Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,079 --> 00:00:45,612
1x22
DON'T WORRY, BE HAPPY
2
00:00:47,028 --> 00:00:50,504
transcript / sync by f1nc0
3
00:00:55,262 --> 00:00:56,292
I don't understand.
4
00:00:56,452 --> 00:00:59,679
You don't need to buy anything
but you still want to go to the mall.
5
00:01:00,005 --> 00:01:03,874
- You just want to ... to ...
- Hang out.
6
00:01:04,015 --> 00:01:06,612
But we have to make
a couple of stops first.
7
00:01:07,838 --> 00:01:11,645
Khaaaaaan.
What's up, bro?
8
00:01:11,987 --> 00:01:15,805
No. No, no, no.
Just, no.
9
00:01:16,590 --> 00:01:23,715
This is awesome. This thing
has a fridge, dvd ... no, karaoke.
10
00:01:24,262 --> 00:01:26,710
Please, it will be a blast.
I promise.
11
00:01:27,393 --> 00:01:30,213
Fine. But we have
another stop to make.
12
00:01:31,626 --> 00:01:34,081
Hey Gene.
Potts?
13
00:01:36,317 --> 00:01:38,204
It will be a blast, right?
14
00:01:41,459 --> 00:01:45,062
- Hey
- Dude, Gene sits with Whitney.
15
00:01:46,399 --> 00:01:48,506
Let's just go
pick up Tony and Rhodey.
16
00:01:52,582 --> 00:01:56,391
Watch me.
I'm flying.
17
00:02:02,579 --> 00:02:05,594
Hey, we should drive to Bermuda.
18
00:02:05,980 --> 00:02:09,530
Whitney, you and me ...
Bermuda?
19
00:02:10,679 --> 00:02:13,907
Happy, you can't drive to Bermuda,
it's an island.
20
00:02:14,277 --> 00:02:16,690
But otherwise we're on, right?
21
00:02:22,819 --> 00:02:25,797
Don't touch the buttons.
22
00:02:26,255 --> 00:02:30,426
You need lighten up, Gene Khan.
Have some fun.
23
00:02:30,602 --> 00:02:34,338
All of you. Don't you wanna
have a little adventure in your life?
24
00:02:34,513 --> 00:02:37,112
No, not really.
Not that kind.
25
00:02:37,376 --> 00:02:40,061
- I'm fine.
- I don't like you.
26
00:02:40,252 --> 00:02:45,102
Lame. You champs need to
to get onboard Happy-train.
27
00:02:53,225 --> 00:02:56,806
Dude.
Follow him!
28
00:03:03,565 --> 00:03:04,583
Move.
29
00:03:05,053 --> 00:03:10,505
Guys, really, I think we should leave.
Iron Man is probably fine.
30
00:03:12,303 --> 00:03:13,893
Awesome.
31
00:03:22,423 --> 00:03:25,965
Come on, you've been avoiding this for effort.
You've got to try the armor.
32
00:03:26,656 --> 00:03:29,616
For the last time.
No, I don't!
33
00:03:29,786 --> 00:03:32,148
There are million reasons,
this is a bad idea.
34
00:03:32,867 --> 00:03:34,024
Name one.
35
00:03:34,234 --> 00:03:40,151
I ... You ... these birds ...
what if ... I can't.
36
00:03:40,971 --> 00:03:42,270
The armor won't fit me.
37
00:03:42,467 --> 00:03:44,798
I've designed it with extendable
parts for different proportions.
38
00:03:44,937 --> 00:03:47,712
It will fit anyone.
You're not even bigger than me.
39
00:03:48,725 --> 00:03:51,382
Okay, fine.
Try it.
40
00:03:51,772 --> 00:03:54,827
That's the worst thing
that can happen, right?
41
00:04:08,942 --> 00:04:11,708
I'm out.
Tony, how am I doing?
42
00:04:11,941 --> 00:04:13,258
Do you have your eyes open?
43
00:04:22,086 --> 00:04:24,147
It just takes a time,
untill you get into it.
44
00:04:24,531 --> 00:04:29,535
Maybe you should fly
a little lower and... over the ocean.
45
00:04:30,028 --> 00:04:31,463
It's always so hot in here?
46
00:04:32,595 --> 00:04:33,893
I need some air.
47
00:04:34,650 --> 00:04:37,369
Can I open the mask, or something?
48
00:04:37,645 --> 00:04:39,353
Watch the road!
49
00:05:00,615 --> 00:05:03,500
You, come and get me!
Right now!
50
00:05:03,738 --> 00:05:06,190
Do you hear me, Tony?
I'm done.
51
00:05:06,410 --> 00:05:09,307
What are you doing?
O-ho-ho, don't take it off.
52
00:05:09,493 --> 00:05:11,565
Rhodey, someone's gonna see you.
Rhodey!
53
00:05:11,829 --> 00:05:14,096
Incoming call from:
Rhodeys.
54
00:05:14,361 --> 00:05:16,473
- Rhodey?
- Come pick me up!
55
00:05:16,744 --> 00:05:18,696
Rhodey.
Go back in the armor.
56
00:05:19,037 --> 00:05:22,648
No way!
I'm not going back in ... ever!
57
00:05:22,864 --> 00:05:25,020
You want the armor?
You come and...
58
00:05:25,524 --> 00:05:26,736
Oh, no.
59
00:05:31,683 --> 00:05:36,104
Guys, really, I think we should just leave.
Iron Man is probably fine.
60
00:05:37,822 --> 00:05:39,278
Awesome!
61
00:05:39,532 --> 00:05:43,484
It's empty. Whoever Iron Man is,
he must be around here somewhere.
62
00:05:44,367 --> 00:05:48,414
You dumb! There is no who.
Iron Man is a robot.
63
00:05:48,664 --> 00:05:52,542
Iron Man is not a robot, Happy,
I have told you.
64
00:05:52,909 --> 00:05:57,228
What are you doing?
You mean to ... no ...
65
00:05:57,460 --> 00:05:59,671
Happy!
Get out of there!
66
00:06:00,257 --> 00:06:02,439
Dude.
Check it out!
67
00:06:02,777 --> 00:06:04,524
I am Iron Man.
68
00:06:05,093 --> 00:06:07,801
Just a minute ago he said,
Iron Man is a robot.
69
00:06:08,052 --> 00:06:11,944
Yeah, but now I'm inside
the robot! Ha?
70
00:06:12,310 --> 00:06:15,896
Happy, take that armor off.
Right now!
71
00:06:16,191 --> 00:06:20,026
No!
I wanna fly, robot!
72
00:06:26,730 --> 00:06:29,062
What a moron.
73
00:06:29,838 --> 00:06:32,362
This is so bad.
74
00:06:38,946 --> 00:06:41,747
User imputs.
All functions are resuming.
75
00:06:43,513 --> 00:06:45,652
Yeah.
When did you get back in?
76
00:06:47,631 --> 00:06:51,233
- Wait, aren't you ...
- Tony, we are in big trouble.
77
00:06:51,372 --> 00:06:54,447
- You have to shut down.
- Robot? Is that you?
78
00:06:54,928 --> 00:06:56,078
Happy?
79
00:06:58,279 --> 00:07:01,275
Whoa!
You know my name.
80
00:07:01,535 --> 00:07:07,004
What should I call you?
Robot? Iron-dude? Gears?
81
00:07:07,211 --> 00:07:11,241
- What have you done, Rhodey?
- He thinks, Iron Man is a robot.
82
00:07:11,481 --> 00:07:13,704
You just have to convince him,
get out of the armor.
83
00:07:13,900 --> 00:07:16,765
- Then you can control it remotely.
- I hate you.
84
00:07:19,401 --> 00:07:24,969
I ...
I am Iron Man ... robot.
85
00:07:25,252 --> 00:07:29,264
Please land
and get out of ... me.
86
00:07:30,473 --> 00:07:33,501
This is stupid. I'm taking over
the armor and bring him back.
87
00:07:33,710 --> 00:07:35,670
Bring him back where?
The armory?
88
00:07:35,818 --> 00:07:38,225
Then what?
He'll know, you're Iron Man.
89
00:07:38,626 --> 00:07:43,187
Chech it out!
I'm flying backwards!
90
00:08:05,322 --> 00:08:07,265
Hey.
Happy is pretty good in flying the suit.
91
00:08:07,629 --> 00:08:09,817
- He've got me impressed.
- Are you kidding me?
92
00:08:09,989 --> 00:08:11,459
What?
I'm just saying.
93
00:08:11,660 --> 00:08:13,127
Pepper is in a limo
with Gene and Whitney.
94
00:08:13,268 --> 00:08:14,725
I think they're trying to follow Happy.
95
00:08:14,909 --> 00:08:18,825
I need a taxi.
Except I don't have my wallet.
96
00:08:19,123 --> 00:08:21,224
So quit messing around
and come back here.
97
00:08:21,410 --> 00:08:25,484
I have to try care Happy,
not hurting himself. Or anyone else.
98
00:08:25,722 --> 00:08:27,713
Hell, he's good flying.
99
00:08:31,337 --> 00:08:34,219
Um, attention Happy ... human.
100
00:08:34,429 --> 00:08:38,576
Iron Man is switching into computer
control now, for your own safety.
101
00:08:40,921 --> 00:08:48,417
Hey! What's on?
Keep moving! Keep gonig!
102
00:08:54,396 --> 00:08:57,814
What are you doing?
Quit fighting it!
103
00:09:02,440 --> 00:09:05,754
- Hey.
- You need to chill out, Iron-bot.
104
00:09:05,998 --> 00:09:09,019
I've just getting started.
105
00:09:11,520 --> 00:09:14,197
What is he doing?
106
00:09:43,800 --> 00:09:45,418
Crap, bird.
107
00:09:49,923 --> 00:09:52,978
- Oh, no!
- Oh, no!
108
00:09:53,268 --> 00:09:55,513
Oh, no.
109
00:09:59,185 --> 00:10:01,558
Call the Tong, captain.
Make sure, no one hears you!
110
00:10:01,773 --> 00:10:04,253
Tell him, Iron Man just crashed
into one of our treasury buildings.
111
00:10:04,694 --> 00:10:08,107
Do nothing until Mandarin
gives the order. Understood?
112
00:10:09,695 --> 00:10:14,150
Master Khan. There is no answer.
Something is wrong.
113
00:10:17,090 --> 00:10:19,438
Hey.
Who put that building there?
114
00:10:24,711 --> 00:10:27,240
Oh, no!
115
00:10:28,962 --> 00:10:31,257
What's up, dudes?
116
00:10:35,043 --> 00:10:40,216
I don't know how you found us, Iron Man,
but you should stay out of this!
117
00:10:43,896 --> 00:10:48,681
Happy? Happy-human!
Are you okay?
118
00:10:48,890 --> 00:10:53,234
That was awesome!
I've got lasers, right?
119
00:10:53,432 --> 00:10:57,919
Yes. I'm activating weapons systems,
but let me control it.
120
00:11:00,008 --> 00:11:04,394
Um, yeah.
I don't think so.
121
00:11:04,939 --> 00:11:07,244
Eat laser, super-villains!
122
00:11:21,261 --> 00:11:24,251
That's right.
Better hide, losers!
123
00:11:24,531 --> 00:11:28,078
Happy, would you stop?
Just get out of there.
124
00:11:40,241 --> 00:11:45,041
Ninjas?
This is like, the best day of my life!
125
00:11:47,312 --> 00:11:49,899
All communication to
the building have been cut off.
126
00:11:50,176 --> 00:11:53,875
The Mandarin will not be pleased.
Stay here.
127
00:11:57,285 --> 00:12:01,048
- That seems bad.
- Ah, I have to make a phone call.
128
00:12:01,365 --> 00:12:05,255
No, both of you stay here.
I'll go inside and get Happy.
129
00:12:05,459 --> 00:12:08,038
Whatever you do, do not come in!
130
00:12:08,227 --> 00:12:10,163
Gene, wait!
Gene!
131
00:12:10,775 --> 00:12:12,706
This is getting worse by the minute.
132
00:12:12,898 --> 00:12:16,249
You're right.
Because now, I'm stuck with you.
133
00:12:16,478 --> 00:12:19,722
You know what, Whitney?
You can ...
134
00:12:21,497 --> 00:12:23,393
Whitney?
135
00:12:38,789 --> 00:12:43,203
Come on, come on!
Tony, what's going on? How did ...
136
00:12:43,522 --> 00:12:45,651
Rhodey tried the armor?
Really?
137
00:12:45,831 --> 00:12:49,005
That's bad.
Can I try it?
138
00:12:50,267 --> 00:12:52,999
Oh, man!
The police are coming. Watch it ...
139
00:12:53,356 --> 00:12:55,788
What?
Killershark and Unicorn?
140
00:12:56,109 --> 00:12:59,110
The Tong!
I have to go help Happy.
141
00:12:59,328 --> 00:13:01,389
Pepper, no!
Wait!
142
00:13:07,729 --> 00:13:10,898
Would you stop, robot?
I need your help!
143
00:13:12,604 --> 00:13:16,898
Yes you do!
I'm trying to save your life.
144
00:13:22,178 --> 00:13:26,243
Maggia!
Happy beats the Maggia?
145
00:13:26,456 --> 00:13:29,565
Then leads me to Iron Man.
146
00:13:29,960 --> 00:13:34,036
I can not believe I want
Happy Hogan to win this fight.
147
00:13:45,707 --> 00:13:47,980
We gonna need backup.
Everyone you've got.
148
00:13:50,884 --> 00:13:52,518
Hi.
149
00:13:54,879 --> 00:13:59,789
Sorry officer. If you catch Happy,
it might cause problem for Iron Man.
150
00:14:00,065 --> 00:14:01,717
And I won't let that happend.
151
00:14:03,747 --> 00:14:07,227
Attention everyone.
We just gonna wait and see what happens.
152
00:14:07,414 --> 00:14:11,394
No one is going inside.
Except me.
153
00:14:19,467 --> 00:14:20,719
What's happening?
154
00:14:21,784 --> 00:14:25,591
Sorry folks, it looks like
some kind of crazy Iron Man thing.
155
00:14:25,896 --> 00:14:28,715
It causes the traffic
across the entire city.
156
00:14:31,168 --> 00:14:32,783
Say, I'll go!
Say It!
157
00:14:32,982 --> 00:14:34,974
Get him of me!
158
00:14:38,779 --> 00:14:40,909
Hey!
Watch it!
159
00:14:41,986 --> 00:14:44,543
Un-believable.
160
00:14:57,223 --> 00:15:01,218
He fights against the Tong.
It appear that rumours are true.
161
00:15:01,429 --> 00:15:04,423
This is not the Mandarin.
162
00:15:07,332 --> 00:15:10,034
You want a piece of this,
or what about these?
163
00:15:10,226 --> 00:15:11,817
I'm not finished yet!
164
00:15:12,149 --> 00:15:14,296
Yes you are!
Listen to me, I ...
165
00:15:16,224 --> 00:15:18,552
We aren't looking for trouble, Iron Man.
166
00:15:18,769 --> 00:15:22,479
We're stealing these money from the Tong.
They are worse than us.
167
00:15:22,683 --> 00:15:24,813
Oh yeah.
Why don't you get on this?
168
00:15:25,024 --> 00:15:29,085
Ones these bombs goes off,
there'll be plenty of money for all of us.
169
00:15:30,129 --> 00:15:31,011
Deal.
170
00:15:31,688 --> 00:15:34,269
Bombs?
Computer, zoom in the vault.
171
00:15:37,696 --> 00:15:40,908
Analize.
Oh, no.
172
00:15:41,326 --> 00:15:43,135
Ehm.
What's the problem, robot?
173
00:15:43,388 --> 00:15:46,059
It's not a bomb.
It's ten bombs.
174
00:15:46,268 --> 00:15:51,865
and use of such energy at the same time,
increases the power of bombs exponencialy.
175
00:15:52,180 --> 00:15:54,173
I've could told you that.
176
00:15:54,790 --> 00:16:01,911
One opens the vault, three would destroy the building,
all ten will vapourize the city!
177
00:16:02,198 --> 00:16:07,389
Awesome .... wait, no.
That's bad, right?
178
00:16:13,426 --> 00:16:15,128
What's bad?
179
00:16:15,398 --> 00:16:17,547
Computer, route my voice
to the Iron Man's filters.
180
00:16:18,456 --> 00:16:21,926
- Ready.
- You morons! Do you know what you've done?
181
00:16:22,657 --> 00:16:27,125
Whoa, hey! That wasn't me!
You guys seems pretty cool.
182
00:16:27,333 --> 00:16:31,551
The bombs you're using to open the vault,
they're going to destroy the city!
183
00:16:32,908 --> 00:16:37,011
This is some kind of trick?
We've got these things from Mr. Fix himself.
184
00:16:37,303 --> 00:16:40,348
- Oops.
- Then Fix is trying to eliminate you.
185
00:16:40,571 --> 00:16:44,352
You have to shut these bombs down,
or we all done for.
186
00:16:46,723 --> 00:16:52,573
- Yeah, I'm thinking maybe this job may worth it.
- Fine, let us know how it goes.
187
00:16:53,210 --> 00:16:56,452
Ho ho. You can't leave!
What about the money?
188
00:16:56,452 --> 00:16:58,738
Let them go, we have to defuse the bombs.
189
00:16:59,191 --> 00:17:01,685
You stink, robot.
190
00:17:03,123 --> 00:17:06,626
- Do you think it's gonna blow the city?
- I don't know.
191
00:17:13,382 --> 00:17:16,801
I got it. What if we put the bomb
in the vault?
192
00:17:17,029 --> 00:17:20,755
Then the vault will protect the city
from the explosion. Ha?
193
00:17:21,660 --> 00:17:23,890
This can't be happening...
194
00:17:27,053 --> 00:17:28,720
Come on Tony, pick up.
195
00:17:32,270 --> 00:17:35,045
Pepper, I can't talk.
You have to get out of the city.
196
00:17:35,313 --> 00:17:37,532
Find Rhodey, find everyone
you care and get them out!
197
00:17:37,781 --> 00:17:41,207
What? I'm in the building.
I'm going to help.
198
00:17:41,471 --> 00:17:45,328
No! You have to get out!
Go Pepper, I mean it!
199
00:17:48,292 --> 00:17:52,862
Oh.
You better appreciate this, Tony.
200
00:17:54,560 --> 00:17:55,746
Pepper.
201
00:17:57,109 --> 00:17:59,944
Gene. What's happening?
Did you find Happy?
202
00:18:00,126 --> 00:18:02,971
We have to get out of here, now!
Iron Man gots everything handled.
203
00:18:03,217 --> 00:18:06,379
Really?
But ... but it's Happy.
204
00:18:06,876 --> 00:18:08,511
He's fine.
Come on.
205
00:18:09,072 --> 00:18:12,574
Okay, but we have to find Whitney, too.
206
00:18:14,675 --> 00:18:17,079
Let's do this.
207
00:18:17,854 --> 00:18:22,308
The first thing you have to do
is take the casing of the central bomb.
208
00:18:22,507 --> 00:18:26,265
We're goona to check out
the wiring and battery compartment.
209
00:18:26,831 --> 00:18:30,235
It's making noises.
I think it's broken.
210
00:18:30,307 --> 00:18:35,398
Happy, be careful.
You have to go slow and be gentle.
211
00:18:36,801 --> 00:18:42,716
No, no, so stupid. Taking off the casing
must cause the timer to accelerate.
212
00:18:42,913 --> 00:18:45,398
We only have about a minute.
This is impossible.
213
00:18:45,804 --> 00:18:49,140
It's too complex.
Not enough time. It's gonna go off.
214
00:18:49,318 --> 00:18:51,850
Happy!
Happy, you have to get out of there!
215
00:18:52,022 --> 00:18:55,496
You have to go, now!
There's nothing we can do to stop it.
216
00:18:57,824 --> 00:18:59,440
Happy?
217
00:19:00,527 --> 00:19:04,705
That was boring.
I go find some more.
218
00:19:05,151 --> 00:19:07,229
Armor boot-jets are activating.
219
00:19:07,866 --> 00:19:13,705
Happy ... User Happy,
this is Iron Man. You can't leave.
220
00:19:14,242 --> 00:19:19,393
- Why not?
- Because the armor, it took damage in the fight.
221
00:19:19,862 --> 00:19:24,704
- Looks ok to me.
- No, not at all, it's bad.
222
00:19:24,883 --> 00:19:30,063
The damage is fail.
The armor is going to ... explode.
223
00:19:30,364 --> 00:19:37,716
You've saved the city, Happy.
There's no need for you to sacrifice ... Happy?
224
00:19:43,353 --> 00:19:46,468
Armor, give me full remote control, now!
225
00:19:49,675 --> 00:19:51,822
You're right Gene,
everything is gonna be allright.
226
00:19:52,676 --> 00:19:55,595
Who are you talking to?
227
00:19:59,245 --> 00:20:02,100
Dudes, Iron Man is going blow up.
228
00:20:07,002 --> 00:20:09,265
The armor, it was empty, right?
229
00:20:09,798 --> 00:20:16,317
Empty? No, Gene Khan.
The armor was full of heart,
230
00:20:16,529 --> 00:20:20,103
it was kind of uptight,
it yelded me,
231
00:20:20,321 --> 00:20:25,759
but that was the bravest robot
I've ever met.
232
00:20:29,183 --> 00:20:34,764
And that's when the ninjas showed up.
So I beat them up, too.
233
00:20:34,901 --> 00:20:38,470
And then there was the bomb .... oh.
The robot said, if it went off
234
00:20:38,641 --> 00:20:41,699
it would probably
crack the planet in half.
235
00:20:41,898 --> 00:20:44,724
So I beat it up, too.
236
00:20:48,457 --> 00:20:50,065
Where have you been?
237
00:20:50,547 --> 00:20:54,809
So sorry.
Traffic was really bad.
238
00:20:54,810 --> 00:20:56,810
transcript / sync by f1nc0
19190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.