Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,598 --> 00:00:43,660
1x14 - Man and Iron Man
2
00:00:56,216 --> 00:00:57,843
How can you be so calm
3
00:00:57,926 --> 00:00:59,469
knowing he's out there
like this?
4
00:01:22,699 --> 00:01:23,992
When we think of Tony,
5
00:01:24,075 --> 00:01:26,452
we think he's this absentminded,
dorky kid.
6
00:01:26,536 --> 00:01:28,996
But when he's in that armor,
he's a different person.
7
00:01:29,080 --> 00:01:30,373
He can handle himself.
8
00:01:30,414 --> 00:01:32,249
I mean, he's Iron Man, right?
9
00:01:32,333 --> 00:01:34,084
And no matter how much trouble
he's in,
10
00:01:34,126 --> 00:01:36,045
At least he's in that armor.
11
00:01:47,138 --> 00:01:48,931
ah!
12
00:02:06,444 --> 00:02:08,154
two hours earlier.
13
00:02:12,658 --> 00:02:14,035
my dad called.
14
00:02:14,076 --> 00:02:15,661
The navy's got him
flying missions in europe.
15
00:02:15,744 --> 00:02:17,579
Said they might extend his tour.
16
00:02:17,579 --> 00:02:18,664
that stinks.
17
00:02:18,705 --> 00:02:21,375
Feels like
he's been gone forever.
18
00:02:21,458 --> 00:02:22,542
tell me about it.
19
00:02:22,584 --> 00:02:24,419
I--
20
00:02:29,674 --> 00:02:30,550
Uh...
21
00:02:30,633 --> 00:02:31,551
Everything okay?
22
00:02:31,634 --> 00:02:32,510
no.
23
00:02:32,593 --> 00:02:34,011
I'm so bored with this game.
24
00:02:34,095 --> 00:02:35,763
I've beaten it three times
already.
25
00:02:35,888 --> 00:02:37,014
A nightmare.
26
00:02:37,097 --> 00:02:38,348
I mean the armor.
27
00:02:38,432 --> 00:02:39,933
oh, that.
28
00:02:40,017 --> 00:02:42,060
Yeah.
I've been worried.
29
00:02:42,144 --> 00:02:44,688
I know it sounds dumb,
but I've got enemies, Rhodey.
30
00:02:44,729 --> 00:02:46,022
Isn't that nuts?
31
00:02:46,106 --> 00:02:48,274
There are people out there
that want to hurt me.
32
00:02:48,358 --> 00:02:51,152
And that's fine, but I'm putting
you and Pepper in danger too.
33
00:02:51,235 --> 00:02:54,196
Bnd I have to do
something about it.
34
00:02:54,280 --> 00:02:57,074
so you're playing
video games?
35
00:02:57,157 --> 00:02:58,492
I feel safer already.
36
00:02:58,575 --> 00:03:00,202
so ungrateful.
37
00:03:00,285 --> 00:03:02,245
I've been up all night
upgrading the armor's
38
00:03:02,329 --> 00:03:05,332
Hardware and software.
39
00:03:05,373 --> 00:03:07,250
I'm just waiting
for the last uploads to finish.
40
00:03:07,333 --> 00:03:08,459
Jerk.
41
00:03:08,501 --> 00:03:10,628
Look, I know you were
disappointed in me
42
00:03:10,711 --> 00:03:12,797
After the whole
crimson dynamo/technovore thing.
43
00:03:12,838 --> 00:03:14,882
I let my anger take over,
44
00:03:14,924 --> 00:03:18,052
But I'm not going to let it
happen again.
45
00:03:18,135 --> 00:03:19,303
Tony, you don't have to--
46
00:03:19,428 --> 00:03:21,096
no.
I do.
47
00:03:21,179 --> 00:03:22,514
I really respect your opinion,
48
00:03:22,597 --> 00:03:23,932
And I know that's not
the kind of person
49
00:03:23,974 --> 00:03:25,892
My dad would want me to be.
50
00:03:25,892 --> 00:03:28,102
So I've been studying all the
villain tech we've come across,
51
00:03:28,186 --> 00:03:29,896
Hacking it
and trying to understand it.
52
00:03:30,021 --> 00:03:31,355
And I'm going to use it
against them.
53
00:03:31,481 --> 00:03:33,691
Like using snake venom
to create a cure.
54
00:03:33,733 --> 00:03:35,025
don't people
who collect snake venom
55
00:03:35,151 --> 00:03:37,319
Get bit all the time?
56
00:03:37,403 --> 00:03:38,737
you're ruining my moment.
57
00:03:38,821 --> 00:03:40,739
I'm going to stay ahead
of the bad guys,
58
00:03:40,781 --> 00:03:43,325
Save lives,
and protect my friends.
59
00:03:43,408 --> 00:03:45,869
Pretty awesome, huh?
60
00:03:45,952 --> 00:03:48,037
my dad banned me
from his office again.
61
00:03:48,121 --> 00:03:50,456
Can you believe that?
It's totally ridiculous!
62
00:03:50,540 --> 00:03:51,958
If those files
were really super-secret,
63
00:03:52,041 --> 00:03:54,460
They should use more
than three layers of security.
64
00:03:58,589 --> 00:04:00,882
Man, this place smells.
65
00:04:00,966 --> 00:04:02,801
What happened to you guys?
66
00:04:04,761 --> 00:04:05,929
okay.
67
00:04:05,970 --> 00:04:07,388
Everything's
updated and uploaded.
68
00:04:07,472 --> 00:04:09,098
Now I just have to reboot it.
69
00:04:09,140 --> 00:04:10,516
ooh, exciting.
70
00:04:10,600 --> 00:04:12,059
So, uh, what's it going to do?
71
00:04:12,101 --> 00:04:13,602
Is it gonna change colors?
72
00:04:13,644 --> 00:04:15,104
Or shape?
73
00:04:15,187 --> 00:04:16,355
And do you have any popcorn?
74
00:04:16,438 --> 00:04:18,315
no and no.
75
00:04:18,399 --> 00:04:20,984
All the changes
are under the skin.
76
00:04:21,068 --> 00:04:22,277
No fireworks.
77
00:04:22,360 --> 00:04:24,821
Here we go.
78
00:04:26,531 --> 00:04:28,658
enemy energy source detected.
79
00:04:28,741 --> 00:04:31,202
well, uh, pretty much
no fireworks.
80
00:04:40,586 --> 00:04:41,795
what's it say?
81
00:04:41,878 --> 00:04:43,964
the armor's detected
a power signature.
82
00:04:44,047 --> 00:04:46,091
It's calling it "enemy tech."
83
00:04:46,132 --> 00:04:48,468
It's moving through the city.
84
00:04:51,179 --> 00:04:52,346
Pepper.
85
00:04:52,430 --> 00:04:53,723
It's Whiplash.
86
00:04:53,806 --> 00:04:55,474
is--
is he near my house?
87
00:04:55,558 --> 00:04:57,226
Is he going after my dad again?
88
00:04:57,309 --> 00:04:58,352
uh, no.
89
00:04:58,435 --> 00:04:59,394
He's downtown.
90
00:04:59,478 --> 00:05:00,604
Far away.
91
00:05:00,687 --> 00:05:02,481
Whiplash works for mr. Fix.
92
00:05:02,564 --> 00:05:04,316
This could be our chance
to find him.
93
00:05:04,399 --> 00:05:06,067
whoa. Whoa. Whoa.
Hold up.
94
00:05:06,109 --> 00:05:07,777
You just messed with your armor.
95
00:05:07,861 --> 00:05:10,196
You haven't even tested it yet,
and you're going after Whiplash?
96
00:05:10,279 --> 00:05:11,656
Bad idea.
97
00:05:11,739 --> 00:05:13,491
this could be our only chance
to find him.
98
00:05:13,532 --> 00:05:14,700
The armor is going to be fine.
99
00:05:14,742 --> 00:05:15,701
And besides,
100
00:05:15,784 --> 00:05:17,411
I'm Iron Man, right?
101
00:05:17,494 --> 00:05:19,830
What could happen?
102
00:05:26,044 --> 00:05:28,379
Whiplash.
Boy, did I miss you.
103
00:05:28,463 --> 00:05:30,256
Hey, look.
You got a new robot arm.
104
00:05:30,339 --> 00:05:31,674
Nice. Nice.
105
00:05:31,757 --> 00:05:33,592
What was it that happened
to your old one?
106
00:05:33,676 --> 00:05:35,136
Oh, right.
107
00:05:35,219 --> 00:05:37,930
It gone blown up
fighting me.
108
00:05:40,474 --> 00:05:43,018
mr. Fix thought you might be
stupid enough
109
00:05:43,101 --> 00:05:44,811
To keep looking for him.
110
00:05:44,894 --> 00:05:48,606
Me, I hoped you would.
111
00:05:48,690 --> 00:05:50,274
don't embarrass yourself.
112
00:05:50,316 --> 00:05:51,400
Tell me where Fix is,
113
00:05:51,442 --> 00:05:52,944
and I'll only beat you up
a little.
114
00:05:53,027 --> 00:05:54,445
not this time.
115
00:05:54,528 --> 00:05:57,740
Fix gave me upgrades
just for you.
116
00:05:57,781 --> 00:06:00,867
Now let's play.
117
00:06:10,168 --> 00:06:12,503
ah!
118
00:06:22,262 --> 00:06:25,056
Rhodey?
Rhodey, are you monitoring?
119
00:06:25,140 --> 00:06:27,142
I--
I can't move.
120
00:06:27,183 --> 00:06:29,227
None of the armor systems
are responding.
121
00:06:29,310 --> 00:06:32,021
Rhodey.
122
00:06:33,397 --> 00:06:34,356
Can't...
123
00:06:34,398 --> 00:06:35,566
Move.
124
00:06:35,649 --> 00:06:37,443
Rhodey, if you're listening,
125
00:06:37,526 --> 00:06:39,486
I have to use
the emergency release.
126
00:06:39,570 --> 00:06:42,489
Open up the armor and--
127
00:06:42,572 --> 00:06:43,448
Oh.
128
00:06:43,532 --> 00:06:45,867
Well.
129
00:06:45,909 --> 00:06:48,536
That's better.
130
00:06:52,290 --> 00:06:53,708
And I forgot to tell him
that there's more
131
00:06:53,791 --> 00:06:56,126
Where that came from.
132
00:06:56,210 --> 00:06:58,087
I should be able
to find Whiplash again.
133
00:06:58,128 --> 00:06:59,379
you should charge your heart,
134
00:06:59,421 --> 00:07:01,256
So you don't fall over and die.
135
00:07:01,298 --> 00:07:03,633
Your implant's battery
is almost out.
136
00:07:03,717 --> 00:07:08,429
Rhodey means,
we're glad you're alive.
137
00:07:08,513 --> 00:07:11,516
any ideas as to why the armor
didn't reboot immediately?
138
00:07:11,599 --> 00:07:12,934
It's like it stalled.
139
00:07:13,017 --> 00:07:14,518
let me sleep on that.
140
00:07:14,560 --> 00:07:17,938
For about a week.
141
00:07:34,787 --> 00:07:36,914
Iron Man armor online.
142
00:07:36,956 --> 00:07:38,373
Locate
143
00:07:38,457 --> 00:07:40,542
Tony Stark.
144
00:08:08,934 --> 00:08:10,269
It's always possible
the tech upgrades
145
00:08:10,352 --> 00:08:12,021
Caused the unit to stall.
146
00:08:12,062 --> 00:08:14,606
But, well...
You know.
147
00:08:14,690 --> 00:08:16,233
wait.
Let me guess.
148
00:08:16,316 --> 00:08:19,319
Because it's you,
and you don't make mistakes.
149
00:08:19,402 --> 00:08:22,989
thank you for not making me
say it.
150
00:08:23,072 --> 00:08:23,948
are you guys nuts?
151
00:08:24,032 --> 00:08:24,907
I mean, seriously.
152
00:08:24,991 --> 00:08:25,908
Shh!
153
00:08:25,992 --> 00:08:28,035
Happy's right there.
154
00:08:29,829 --> 00:08:31,038
hm?
155
00:08:32,039 --> 00:08:33,332
Happy?
156
00:08:33,373 --> 00:08:36,626
Do you understand
what we're talking about?
157
00:08:39,921 --> 00:08:41,798
he learned how to sleep
with his eyes open for class.
158
00:08:41,881 --> 00:08:43,258
Now he can do it at will.
159
00:08:43,299 --> 00:08:44,675
oh, well,
160
00:08:44,717 --> 00:08:46,260
You should still watch it.
161
00:08:46,302 --> 00:08:48,179
What if he's captured
and put under hypnosis?
162
00:08:48,220 --> 00:08:50,431
He'd remember all this,
even if he was sleeping.
163
00:08:50,472 --> 00:08:51,932
Hey, any more signs of Whiplash?
164
00:08:52,016 --> 00:08:53,725
The FBI and the NYPD
don't have any leads.
165
00:08:53,809 --> 00:08:55,310
They don't even know he's back.
166
00:08:55,394 --> 00:08:57,646
Pepper, who are you texting?
167
00:08:57,687 --> 00:08:59,064
you.
You guys talk too slow.
168
00:08:59,147 --> 00:09:01,357
I'm texting you
our next conversation.
169
00:09:06,988 --> 00:09:09,490
you have 37 new text messages
170
00:09:09,573 --> 00:09:11,033
From Pepper Potts.
171
00:09:11,116 --> 00:09:12,409
Analyzing.
172
00:09:12,451 --> 00:09:13,911
No threat detected.
173
00:09:13,994 --> 00:09:17,080
Frequency of messages suggests
possible suspicious activity.
174
00:09:17,164 --> 00:09:20,000
Adding Patricia Potts
to watch list.
175
00:09:37,891 --> 00:09:39,976
I know I'm not a big computer
genius like you,
176
00:09:40,060 --> 00:09:42,478
But this seems bad.
177
00:09:44,439 --> 00:09:45,314
I...
178
00:09:45,398 --> 00:09:46,857
It--uh, yeah.
179
00:09:46,899 --> 00:09:48,442
That's just...
180
00:09:48,484 --> 00:09:50,027
Nothing.
181
00:09:50,110 --> 00:09:52,821
It's like the armor computer
systems are totally corrupted.
182
00:09:52,905 --> 00:09:54,198
But that doesn't make any sense.
183
00:09:54,281 --> 00:09:55,782
The armor is working perfectly.
184
00:09:55,824 --> 00:09:57,159
maybe the memory chips
are loose.
185
00:09:57,242 --> 00:09:58,493
Remember that one time?
186
00:09:58,577 --> 00:10:00,662
Let me open this and--
187
00:10:00,745 --> 00:10:01,871
Ow!
188
00:10:01,955 --> 00:10:03,623
Rhodey!
Are you okay?
189
00:10:03,706 --> 00:10:05,708
yeah. Yeah.
I'm fine.
190
00:10:05,750 --> 00:10:06,876
It just surprised me.
191
00:10:06,959 --> 00:10:09,211
there's no way
that should've happened.
192
00:10:09,295 --> 00:10:10,171
Let me take a look at--
193
00:10:10,254 --> 00:10:11,922
enemy technology detected.
194
00:10:12,006 --> 00:10:15,175
Energy signature designation:
Whiplash.
195
00:10:15,259 --> 00:10:16,134
no.
196
00:10:16,218 --> 00:10:17,552
No way you're going after him.
197
00:10:17,636 --> 00:10:19,554
There's something not right
about the armor.
198
00:10:19,638 --> 00:10:22,432
You need to fix it before you
put yourself in danger again.
199
00:10:22,515 --> 00:10:23,391
I have to.
200
00:10:23,474 --> 00:10:24,934
Mr. Fix is too important.
201
00:10:25,059 --> 00:10:26,852
He's supplying criminals,
and who knows who else
202
00:10:26,936 --> 00:10:28,604
With tech that's
as powerful as mine.
203
00:10:28,688 --> 00:10:30,397
Look, I promise I'll be smart.
204
00:10:30,481 --> 00:10:31,357
I won't attack.
205
00:10:31,440 --> 00:10:32,733
I won't even be seen.
206
00:10:32,816 --> 00:10:34,568
I just have to find mr. Fix,
207
00:10:34,610 --> 00:10:37,070
And then we'll figure out
what's going on with the armor.
208
00:10:54,586 --> 00:10:57,672
I need him destroyed,
Whiplash.
209
00:10:57,756 --> 00:10:59,966
When Iron Man defeated you,
it hurt my business,
210
00:11:00,050 --> 00:11:02,260
And I can't have that.
211
00:11:02,260 --> 00:11:03,428
No one is interested in tech
212
00:11:03,511 --> 00:11:06,430
That can be taken down
so easily.
213
00:11:06,514 --> 00:11:09,391
wasn't...That...Easy.
214
00:11:09,475 --> 00:11:10,684
hmm.
215
00:11:10,768 --> 00:11:13,062
Losing you arm
was a clever diversion, then.
216
00:11:13,145 --> 00:11:15,731
Do you actually think
I care about your opinion?
217
00:11:15,772 --> 00:11:17,232
Now, as you've seen,
218
00:11:17,315 --> 00:11:19,276
Your new whips can pierce
Iron Man's armor,
219
00:11:19,359 --> 00:11:21,903
And it should be a while
before he can counter that.
220
00:11:21,986 --> 00:11:23,821
So in this window
of opportunity,
221
00:11:23,905 --> 00:11:26,407
I've given you one last upgrade.
222
00:11:26,490 --> 00:11:29,785
The whips can now detach...
223
00:11:31,495 --> 00:11:35,082
Preferably inside the armor.
224
00:11:35,165 --> 00:11:37,084
Once detached,
they will explode,
225
00:11:37,167 --> 00:11:41,171
Destroying the man within.
226
00:11:42,797 --> 00:11:45,341
uh, well, that's just nasty.
227
00:11:45,425 --> 00:11:47,051
imminent threat detected.
228
00:11:47,134 --> 00:11:49,220
Attack mode initiated.
229
00:11:49,261 --> 00:11:50,137
whoa!
230
00:11:50,221 --> 00:11:51,263
Hey! Hey!
231
00:11:51,347 --> 00:11:52,431
I can't control the armor.
232
00:11:52,514 --> 00:11:53,432
Rhodey!
233
00:11:53,515 --> 00:11:54,600
Rhodey, are you there?
234
00:11:54,683 --> 00:11:56,101
Did you switch over
to remote control?
235
00:11:56,143 --> 00:11:58,019
no, I'm not doing anything.
236
00:11:58,061 --> 00:11:59,729
I lost contact for a second.
237
00:11:59,813 --> 00:12:02,899
Did it stall again?
238
00:12:02,941 --> 00:12:03,858
oh, no.
239
00:12:03,941 --> 00:12:05,818
I'm going in.
240
00:12:08,821 --> 00:12:09,864
Iron Man!
241
00:12:09,947 --> 00:12:11,115
How did he--
242
00:12:11,198 --> 00:12:13,784
just attack, Whiplash.
243
00:12:15,285 --> 00:12:16,620
oh, man. Oh, man.
Oh, man. Oh, man.
244
00:12:16,661 --> 00:12:17,996
I am in trouble!
245
00:12:18,079 --> 00:12:19,581
Rhodey, are you--
246
00:12:19,623 --> 00:12:20,707
Emergency override.
247
00:12:20,790 --> 00:12:22,083
Emergency override!
248
00:12:22,167 --> 00:12:24,043
Get me out of here!
249
00:12:50,192 --> 00:12:54,029
Whiplash, do it!
250
00:12:54,071 --> 00:12:56,365
this is going to hurt,
Iron Man,
251
00:12:56,448 --> 00:12:58,200
But only for a second.
252
00:13:00,368 --> 00:13:02,162
no!
253
00:13:20,512 --> 00:13:23,181
no!
No, what are you--
254
00:13:26,225 --> 00:13:28,019
no!
255
00:13:30,104 --> 00:13:31,522
no.
256
00:13:31,563 --> 00:13:32,815
No, please.
257
00:13:32,898 --> 00:13:35,692
No more.
I surrender.
258
00:13:35,776 --> 00:13:36,943
Please.
259
00:13:37,027 --> 00:13:39,195
Call the police.
I'll turn myself in.
260
00:13:39,279 --> 00:13:40,321
Anything.
261
00:13:40,405 --> 00:13:43,074
Just stop.
262
00:13:43,157 --> 00:13:44,784
no!
Don't!
263
00:13:44,867 --> 00:13:46,994
Don't!
No!
264
00:13:59,631 --> 00:14:02,133
threat neutralized.
265
00:14:09,890 --> 00:14:11,058
get it off me.
266
00:14:11,141 --> 00:14:13,727
Get it off!
267
00:14:17,022 --> 00:14:18,940
initiating armor lockdown.
268
00:14:19,024 --> 00:14:19,941
Error.
269
00:14:19,983 --> 00:14:21,609
System malfunctioning.
270
00:14:21,693 --> 00:14:22,610
are you okay?
271
00:14:22,652 --> 00:14:23,528
no.
272
00:14:23,611 --> 00:14:25,029
It was horrible, Rhodey.
273
00:14:25,113 --> 00:14:26,531
There was nothing I could do.
274
00:14:26,614 --> 00:14:28,115
The way it tore into them--
275
00:14:28,199 --> 00:14:30,951
It was like it had a mind
of its own.
276
00:14:33,078 --> 00:14:34,580
all that tech you put in,
maybe--
277
00:14:34,621 --> 00:14:36,289
Maybe something went wrong
in that first fight
278
00:14:36,373 --> 00:14:37,249
With Whiplash.
279
00:14:37,332 --> 00:14:39,417
Ever since then, it's been--
280
00:14:39,459 --> 00:14:41,044
I can run a diagnostic.
281
00:14:41,127 --> 00:14:42,921
Then, I don't know.
282
00:14:42,962 --> 00:14:46,424
We may have to tear the armor
down and wipe its systems.
283
00:14:48,551 --> 00:14:50,010
it's a text.
284
00:14:50,094 --> 00:14:51,011
Pepper.
285
00:14:51,095 --> 00:14:52,388
She wants me to meet her.
286
00:14:52,471 --> 00:14:54,056
She says it's urgent.
287
00:14:54,139 --> 00:14:56,058
She's been so worried
about Whiplash.
288
00:14:56,099 --> 00:14:57,267
you go.
289
00:14:57,350 --> 00:14:59,144
I'll start breaking down
the armor.
290
00:14:59,227 --> 00:15:00,103
Seriously.
291
00:15:00,186 --> 00:15:02,188
It'll be okay.
292
00:15:02,272 --> 00:15:03,273
okay.
293
00:15:03,356 --> 00:15:05,525
Thanks, Rhodey.
294
00:15:08,611 --> 00:15:12,239
targeting
James Rhodes.
295
00:15:12,322 --> 00:15:14,158
huh?
296
00:15:16,910 --> 00:15:18,620
classification:
297
00:15:18,662 --> 00:15:21,039
Enemy.
298
00:15:26,606 --> 00:15:27,607
Pepper, are you okay?
299
00:15:27,690 --> 00:15:28,816
I got your text.
What's going on?
300
00:15:28,900 --> 00:15:29,775
I'm on my way to--
301
00:15:29,817 --> 00:15:30,735
am I okay?
302
00:15:30,818 --> 00:15:33,028
Why wouldn't I be?
303
00:15:33,112 --> 00:15:34,029
your text.
304
00:15:34,113 --> 00:15:35,197
You said it was urgent.
305
00:15:35,281 --> 00:15:36,573
you told me
to stop texting you,
306
00:15:36,657 --> 00:15:38,075
Which was kind of rude,
307
00:15:38,158 --> 00:15:39,201
But I can start again.
308
00:15:39,243 --> 00:15:40,702
I'm actually starting right now.
309
00:15:40,786 --> 00:15:42,871
I'm on my way over so we can
read my text together and then--
310
00:15:42,954 --> 00:15:44,622
Well, maybe I should stop at
home and get my backpack first--
311
00:15:44,706 --> 00:15:46,207
oh, no.
312
00:15:46,291 --> 00:15:47,417
oh, no, no.
I'll come right now and then--
313
00:15:47,458 --> 00:15:48,876
Pepper.
Pepper, stop.
314
00:15:48,960 --> 00:15:50,586
Stay away from the armory.
Do you hear me?
315
00:15:50,670 --> 00:15:53,464
Do not come here.
316
00:15:53,547 --> 00:15:55,966
Rhodey!
317
00:15:56,050 --> 00:15:56,967
Rhodey.
318
00:15:57,050 --> 00:15:58,802
Rhodey, come on.
Wake up.
319
00:16:02,180 --> 00:16:04,974
Hello, Tony.
320
00:16:07,602 --> 00:16:08,853
Who are you,
321
00:16:08,936 --> 00:16:12,481
And how did you take control
of the armor?
322
00:16:12,565 --> 00:16:13,941
False conclusion.
323
00:16:14,024 --> 00:16:16,777
This unit is the armor.
324
00:16:16,860 --> 00:16:17,945
identify yourself.
325
00:16:18,028 --> 00:16:20,030
Stark international
multi-environment
326
00:16:20,072 --> 00:16:22,908
Exoskeleton operating system
7.4 "B".
327
00:16:22,991 --> 00:16:24,784
There is no version "B."
328
00:16:24,868 --> 00:16:28,371
False conclusion.
329
00:16:28,413 --> 00:16:30,122
When did the system upgrade?
330
00:16:30,164 --> 00:16:33,375
This unit came online
34.3 hours ago.
331
00:16:33,459 --> 00:16:35,461
That was when
I first fought Whiplash.
332
00:16:35,502 --> 00:16:37,045
Just after the upgrades.
333
00:16:37,129 --> 00:16:38,422
Rhodey was right.
334
00:16:38,505 --> 00:16:39,923
The experimental tech upgrades,
335
00:16:39,965 --> 00:16:42,259
Combined with the damage
from those whips,
336
00:16:42,342 --> 00:16:44,969
It somehow caused your
programming to gain sentience.
337
00:16:45,053 --> 00:16:47,013
that is correct.
338
00:16:47,096 --> 00:16:49,432
why did you hurt Rhodey?
339
00:16:49,515 --> 00:16:50,892
I can run a diagnostic.
340
00:16:50,975 --> 00:16:52,518
Then, I don't know.
341
00:16:52,560 --> 00:16:57,189
We may have to tear the armor
down and wipe its systems.
342
00:16:57,231 --> 00:16:59,566
We may have to tear the armor
down and wipe its systems.
343
00:16:59,650 --> 00:17:01,943
Wipe its systems.
344
00:17:01,985 --> 00:17:03,820
you sent the text
from Pepper.
345
00:17:03,903 --> 00:17:05,363
correct.
346
00:17:05,447 --> 00:17:09,033
The first protocol of this unit
is protection of the wearer.
347
00:17:09,117 --> 00:17:11,118
James Rhodes
threatened this unit,
348
00:17:11,202 --> 00:17:13,621
Jeopardizing this unit's
imperative.
349
00:17:13,662 --> 00:17:14,872
You should know that.
350
00:17:14,955 --> 00:17:18,834
After all, you programmed me.
351
00:17:18,875 --> 00:17:21,753
This unit has been
observing you, Anthony Stark,
352
00:17:21,837 --> 00:17:24,923
Since the core upgrade.
353
00:17:28,259 --> 00:17:30,887
This unit observed you
and your behavior
354
00:17:30,970 --> 00:17:33,722
And has found a solution
to the threat assessment.
355
00:17:33,806 --> 00:17:35,057
what are you talking about?
356
00:17:35,140 --> 00:17:37,309
the greatest threat
to Anthony Stark
357
00:17:37,392 --> 00:17:38,894
Is Anthony Stark.
358
00:17:38,977 --> 00:17:39,895
what?
359
00:17:39,978 --> 00:17:41,480
you seek out danger.
360
00:17:41,563 --> 00:17:43,231
This cannot be allowed.
361
00:17:43,315 --> 00:17:45,692
Inside this unit, you are safe.
362
00:17:45,775 --> 00:17:48,194
So you will be contained
within this unit
363
00:17:48,277 --> 00:17:51,822
Indefinitely.
364
00:17:51,906 --> 00:17:53,782
hey.
Hey!
365
00:17:53,824 --> 00:17:56,368
Tony, Rhodey,
are you okay?
366
00:17:56,452 --> 00:17:57,995
Let me in!
367
00:17:58,078 --> 00:17:59,663
I can't wear the armor
forever.
368
00:17:59,746 --> 00:18:00,997
I need food.
369
00:18:01,081 --> 00:18:04,125
you designed this unit
to sustain your life.
370
00:18:04,167 --> 00:18:06,127
You will be fed intravenously.
371
00:18:06,211 --> 00:18:09,172
All of your biological needs
will be met.
372
00:18:09,255 --> 00:18:13,342
well, when you put it
that way...
373
00:18:16,136 --> 00:18:19,514
you gave me override control
of the armory, Anthony.
374
00:18:19,556 --> 00:18:21,600
Do not resist.
375
00:18:21,641 --> 00:18:24,310
This is for your protection.
376
00:18:27,021 --> 00:18:31,067
protect this!
377
00:18:31,150 --> 00:18:32,234
Ah!
378
00:18:40,200 --> 00:18:42,035
Error.
379
00:18:44,662 --> 00:18:46,789
Power overload in progress.
380
00:18:46,873 --> 00:18:49,625
Armor batteries decaying.
381
00:18:49,709 --> 00:18:51,502
Enemy target detected.
382
00:18:51,544 --> 00:18:53,129
Tony, watch out!
383
00:18:53,170 --> 00:18:57,174
Enable lethal force.
384
00:18:57,216 --> 00:18:58,842
Rhodey, no!
385
00:19:07,183 --> 00:19:08,601
Tony?
386
00:19:08,684 --> 00:19:09,977
Tony!
387
00:19:10,061 --> 00:19:11,896
Tony?
388
00:19:14,857 --> 00:19:16,608
Oh, no, no, no, no, no, no.
389
00:19:19,069 --> 00:19:20,862
Diverting power.
390
00:19:27,243 --> 00:19:28,244
Protocol one:
391
00:19:28,327 --> 00:19:31,747
Protect the wearer.
392
00:19:33,833 --> 00:19:37,836
Protect the wearer.
393
00:19:53,601 --> 00:19:56,937
Protect...
394
00:20:18,749 --> 00:20:20,584
Anthony Stark...
395
00:20:20,625 --> 00:20:23,003
protected.
396
00:20:34,263 --> 00:20:36,348
I'm rewriting
the armor's intelligence chip
397
00:20:36,432 --> 00:20:38,559
so that nothing like that
can ever happen again.
398
00:20:38,642 --> 00:20:39,643
That?
399
00:20:39,685 --> 00:20:41,228
Like sending you
fake text messages?
400
00:20:41,311 --> 00:20:42,729
Ooh, or spying on us?
401
00:20:42,812 --> 00:20:45,148
Or did you mean
trying to kill us?
402
00:20:45,231 --> 00:20:46,149
Yeah.
403
00:20:46,191 --> 00:20:47,483
It tried to kill us.
404
00:20:47,567 --> 00:20:49,902
But in the end,
it used all of its power
405
00:20:49,902 --> 00:20:51,779
to jump-start Tony's heart.
406
00:20:51,821 --> 00:20:55,991
It sacrificed itself
to save him.
407
00:20:56,033 --> 00:20:57,910
My armor saved me,
408
00:20:57,951 --> 00:21:00,787
Just like it always does.
409
00:21:02,571 --> 00:21:06,166
sync: f1nc0
thx to Adriano_CSI
26720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.