All language subtitles for In.China.They.Eat.Dogs.1999.720p.BluRay.x264-USURY.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,307 --> 00:00:25,296 This film is based on a genuine event. 2 00:00:30,100 --> 00:00:35,557 "In China They Eat Dogs" 3 00:01:39,509 --> 00:01:41,205 What's the time? 4 00:01:55,826 --> 00:01:57,938 Hanne. 5 00:01:58,053 --> 00:01:59,121 Hanne. 6 00:02:01,567 --> 00:02:02,991 Hanne. 7 00:02:03,098 --> 00:02:05,602 This is just too revolting. 8 00:02:05,707 --> 00:02:08,625 - What? - Couldn't you use a plate? 9 00:02:12,805 --> 00:02:14,157 Oh, American. 10 00:02:15,101 --> 00:02:16,904 You might say that. 11 00:02:17,014 --> 00:02:18,402 Can I get you anything? 12 00:02:18,510 --> 00:02:20,350 Yes. What time have you got? 13 00:02:22,198 --> 00:02:23,789 Quarter past ten. 14 00:02:23,903 --> 00:02:25,884 Damn it. That's nine hour's difference. 15 00:02:25,991 --> 00:02:29,218 I never seem to get it right. 16 00:02:30,374 --> 00:02:31,905 So you just got here? 17 00:02:32,010 --> 00:02:34,786 I was supposed to meet this dentist in California, 18 00:02:34,932 --> 00:02:37,637 but all of a sudden without a warning, they sent me here. 19 00:02:37,750 --> 00:02:39,518 I didn't even have a chance to change. 20 00:02:39,629 --> 00:02:42,749 Now the guy I'm meeting won't be here till 12 o'clock. 21 00:02:42,865 --> 00:02:44,561 You sure about the time? 22 00:02:44,674 --> 00:02:47,308 Oh, yes. It's a quarter past ten. 23 00:02:47,423 --> 00:02:49,570 - Oh, damn. - So you're meeting an old friend? 24 00:02:49,684 --> 00:02:51,701 - Or what? - No. 25 00:02:51,806 --> 00:02:53,609 He doesn't know that I'm here. 26 00:02:53,720 --> 00:02:55,559 In fact, he doesn't even know me. 27 00:02:55,668 --> 00:02:58,136 You might know him. He works next door. 28 00:02:58,625 --> 00:03:00,737 Arvid Blixen. 29 00:03:00,852 --> 00:03:03,948 - Do you know him? - Ah, no. It's my first day. 30 00:03:07,324 --> 00:03:10,728 But I bet you're wondering why I'm here to meet him. 31 00:03:11,950 --> 00:03:14,275 Wasn't there 800 crowns in this? 32 00:03:15,325 --> 00:03:17,794 - Yes. - Where is it? 33 00:03:20,544 --> 00:03:23,641 - It was my money, wasn't it? - Where is it? 34 00:03:23,745 --> 00:03:26,521 I gave it to Church Aid. 35 00:03:31,921 --> 00:03:33,274 You did what? 36 00:03:33,382 --> 00:03:36,479 - It was my money-- - You make me sick. 37 00:03:36,583 --> 00:03:38,908 I was going to buy a new pair of trousers. 38 00:03:39,019 --> 00:03:41,795 - You've got 40 other pair! - That doesn't matter! 39 00:03:41,906 --> 00:03:43,982 You mustn't go round spending our 800 crowns! 40 00:03:44,098 --> 00:03:46,210 Hanne. 41 00:03:46,325 --> 00:03:48,271 I'm sick of you, Arvid. 42 00:03:48,377 --> 00:03:51,153 Do you think you're Gandhi or something? 43 00:03:53,806 --> 00:03:57,175 Shouldn't we just eat our breakfast in peace? 44 00:03:57,284 --> 00:03:59,087 Huh? 45 00:04:11,654 --> 00:04:14,845 Arvid, you are the world's most boring man. 46 00:04:14,958 --> 00:04:18,991 I've seen fucking pollen counts funnier than you. 47 00:04:19,099 --> 00:04:20,001 Shut your face. 48 00:04:20,212 --> 00:04:22,608 Have I got "spastic" written across my forehead? 49 00:04:27,414 --> 00:04:31,127 Preben, we can't just lend you 25,000 without any kind of collateral. 50 00:04:31,345 --> 00:04:33,635 You make your bloody living lending money, don't you? 51 00:04:33,746 --> 00:04:35,585 It's for venture capital, damn it. 52 00:04:36,425 --> 00:04:38,406 I'm sorry but I can't help you. 53 00:04:38,513 --> 00:04:40,138 - I'm sorry. - Like fuck, you are! 54 00:04:40,252 --> 00:04:43,064 You're just a lard-ass, little tin God! 55 00:04:43,175 --> 00:04:46,508 If I come across you again, I'll rip your fucking teeth out! 56 00:04:46,619 --> 00:04:49,395 Get the message? Get the message? 57 00:04:49,507 --> 00:04:50,930 Yes. 58 00:04:51,038 --> 00:04:53,921 Yeah, Arvid Blixen. 59 00:04:54,029 --> 00:04:56,248 He works at the bank. 60 00:04:56,361 --> 00:04:59,516 Why don't you just go over there and tell him you're here? 61 00:04:59,631 --> 00:05:01,363 That would be easy, wouldn't it? 62 00:05:01,475 --> 00:05:04,429 But it doesn't work that way. 63 00:05:06,137 --> 00:05:08,048 That's funny, isn't it? 64 00:05:12,121 --> 00:05:14,233 I don't think it's been more than 12 days 65 00:05:14,348 --> 00:05:16,816 since I first heard the name "Arvid Blixen". 66 00:05:22,246 --> 00:05:24,678 Yeah, it's exactly 12 days ago. 67 00:05:24,785 --> 00:05:26,517 Look. I bought this. 68 00:05:26,630 --> 00:05:28,433 Have you been down for a thrash-about? 69 00:05:28,543 --> 00:05:30,346 Yes. What do you think? 70 00:05:30,456 --> 00:05:32,188 - May I try? - Yes. 71 00:05:33,936 --> 00:05:36,261 How much did you pay for it? 72 00:05:38,528 --> 00:05:39,845 Okay! 73 00:05:42,912 --> 00:05:46,423 Anyone who doesn't want to get shot, get down on the floor! 74 00:05:50,879 --> 00:05:55,328 Stop blubbering. Stop blubbering. 75 00:05:56,098 --> 00:05:59,989 - Yes. - Stop blubbering, I said. 76 00:06:05,074 --> 00:06:06,605 Are you a poof? 77 00:06:08,727 --> 00:06:10,424 Yes. 78 00:06:12,102 --> 00:06:14,154 Listen up, Henning. 79 00:06:14,260 --> 00:06:17,320 "Homo Henning." Don't they call you that? 80 00:06:17,425 --> 00:06:18,956 No. 81 00:06:19,060 --> 00:06:23,616 If you don't stop blubbering, you'll go to homo heaven. 82 00:06:23,723 --> 00:06:27,164 - You don't want that, do you? - No. 83 00:06:44,041 --> 00:06:47,102 An unusually violent robbery was averted today when, 84 00:06:47,207 --> 00:06:48,215 bank clerk, Arvid Blixen... 85 00:06:48,321 --> 00:06:51,762 hit the robber on the head with a squash racket. 86 00:06:52,426 --> 00:06:54,929 Arvid Blixen, how do you feel 87 00:06:55,036 --> 00:06:57,397 after that episode? 88 00:06:57,506 --> 00:06:58,717 It's kind of-- Well-- 89 00:07:00,323 --> 00:07:03,420 You are something of a hero today, one might say. 90 00:07:04,707 --> 00:07:06,238 I'm stopping for a second. 91 00:07:07,143 --> 00:07:09,777 Look, it's important that you don't look into the camera. 92 00:07:09,891 --> 00:07:12,146 I understand you're nervous. 93 00:07:12,257 --> 00:07:14,309 - Just look at me. - Okay. 94 00:07:14,415 --> 00:07:16,111 Do you always carry a racket? 95 00:07:17,580 --> 00:07:19,075 No... eh... it was... 96 00:07:19,181 --> 00:07:21,755 because I was going to play squash tonight, and stuff, 97 00:07:21,860 --> 00:07:23,699 but I think I'll stay in 98 00:07:23,808 --> 00:07:27,177 and actually, it's not mine, it's Henning's. 99 00:07:27,287 --> 00:07:29,921 - You're still a bit shaken? - Yes. 100 00:07:32,158 --> 00:07:34,899 Try and tell me what made you do it. 101 00:07:35,846 --> 00:07:37,993 I don't know. I think I just-- 102 00:07:39,290 --> 00:07:41,687 I felt it was the right thing to do. 103 00:07:41,795 --> 00:07:44,429 Then bank has given you a two week's holiday. 104 00:07:44,544 --> 00:07:46,074 How will you spend it? 105 00:07:46,180 --> 00:07:48,884 I think I'll just relax with my girlfriend. 106 00:07:48,997 --> 00:07:51,181 Maybe we'll go to Paris, too. 107 00:08:22,433 --> 00:08:24,829 "Fuck you, Arvid" 108 00:08:26,364 --> 00:08:28,203 Hanne. 109 00:09:00,529 --> 00:09:01,881 Easy does it! 110 00:09:05,121 --> 00:09:07,233 Who the hell are you? 111 00:09:07,348 --> 00:09:10,896 Why did you have to go and knock Franz out? 112 00:09:12,045 --> 00:09:13,183 Yes. 113 00:09:13,298 --> 00:09:15,766 Why couldn't you let him take the money? 114 00:09:16,638 --> 00:09:17,646 And you-- 115 00:09:17,820 --> 00:09:21,012 You have just wrecked our whole life. 116 00:09:21,126 --> 00:09:23,273 Because you had to play the hero. 117 00:09:25,336 --> 00:09:27,483 Why couldn't you have let him take the money? 118 00:09:27,597 --> 00:09:28,605 But-- 119 00:09:28,710 --> 00:09:30,585 Why did you do it? 120 00:09:30,694 --> 00:09:34,098 - Franz is no criminal. - No? 121 00:09:34,207 --> 00:09:35,631 We needed that money. 122 00:09:38,208 --> 00:09:41,305 - You can't just go and rob a bank. - Why not? 123 00:09:43,393 --> 00:09:45,268 We really want a baby. 124 00:09:47,255 --> 00:09:51,075 Do you know how much artificial insemination costs these days? 125 00:09:51,673 --> 00:09:52,681 No. 126 00:11:14,930 --> 00:11:16,282 Hi. 127 00:11:17,573 --> 00:11:19,376 You dropped your purse. 128 00:11:21,818 --> 00:11:22,827 Thanks. 129 00:11:31,490 --> 00:11:33,044 Thanks a lot. 130 00:11:44,224 --> 00:11:47,937 Hey! That's the fucking lard-ass from the bank! Cunt! 131 00:11:48,052 --> 00:11:51,006 I'm going to pulverize you! 132 00:11:51,113 --> 00:11:53,403 - Come here, you-- - Shit! 133 00:11:53,513 --> 00:11:55,566 He needs a good going over! 134 00:11:57,410 --> 00:11:58,418 Cunt! 135 00:11:59,880 --> 00:12:02,799 You're in for it now! You bastard! 136 00:12:02,907 --> 00:12:05,897 Stand still so I can smash your fucking face in. 137 00:12:06,004 --> 00:12:08,472 You're gonna get what's coming to you now. 138 00:12:11,327 --> 00:12:13,024 Fuck you. 139 00:12:13,136 --> 00:12:15,212 Fuck you, man! 140 00:12:17,590 --> 00:12:19,357 Nazi bastard! 141 00:12:20,408 --> 00:12:22,520 Fuck you, man. 142 00:12:28,236 --> 00:12:29,517 I don't care. 143 00:12:29,628 --> 00:12:32,131 Will you stop phoning me? 144 00:12:32,237 --> 00:12:34,455 Can't you do something surprising? 145 00:12:34,568 --> 00:12:37,937 Go out and meet people! Just do something-- 146 00:12:38,047 --> 00:12:41,487 Do you know what I've been through, huh? 147 00:12:41,596 --> 00:12:44,550 I've k-o'd a bank robber, been assaulted by his girlfriend, 148 00:12:44,657 --> 00:12:46,318 and beaten up by a rock band! 149 00:12:46,432 --> 00:12:48,508 Get a life, Arvid. 150 00:12:48,624 --> 00:12:52,551 Try and do something surprising instead of lying to me. 151 00:12:53,843 --> 00:12:56,832 Hanne, I need you. 152 00:12:56,939 --> 00:12:58,956 Put a cork in it. 153 00:13:00,035 --> 00:13:03,155 Don't phone me again. I won't answer. 154 00:13:56,850 --> 00:13:58,440 Yes. 155 00:14:01,304 --> 00:14:03,700 See you. Bye. 156 00:14:08,888 --> 00:14:11,949 - There's more cream over there. - Sure thing. 157 00:14:30,737 --> 00:14:32,434 What's that? 158 00:14:32,546 --> 00:14:33,899 Stock. 159 00:14:34,982 --> 00:14:35,991 Stock? 160 00:14:36,096 --> 00:14:38,635 Yes, stock. Chicken stock. 161 00:14:42,741 --> 00:14:44,508 It's good, Peter. 162 00:14:50,569 --> 00:14:52,716 Who went to the vegetable market? 163 00:14:54,327 --> 00:14:56,616 - Vuk did. - Vuk? 164 00:14:56,727 --> 00:14:57,735 Yes. 165 00:14:57,841 --> 00:15:00,439 - Has Vuk been to the market? - Yes. 166 00:15:00,554 --> 00:15:01,657 Why? 167 00:15:02,815 --> 00:15:05,070 He just got his driving license and needed practice. 168 00:15:07,443 --> 00:15:08,617 Everything okay? 169 00:15:10,052 --> 00:15:11,926 Are they off or something? 170 00:15:17,115 --> 00:15:18,574 Vuk! 171 00:15:23,378 --> 00:15:26,818 - What are these? - Radishes. 172 00:15:26,926 --> 00:15:28,872 Radishes are red. 173 00:15:28,979 --> 00:15:30,854 Don't you have radishes in India? 174 00:15:33,432 --> 00:15:37,395 Fuck that. Don't you fucking dare buy moldy vegetables. 175 00:15:37,503 --> 00:15:38,511 "Surry." 176 00:15:38,616 --> 00:15:40,455 Don't say "sorry" if you can't pronounce it. 177 00:15:40,564 --> 00:15:43,163 You know what you are? A fucking monkey. 178 00:16:44,582 --> 00:16:46,172 Been a long time. 179 00:16:47,365 --> 00:16:50,140 What are you doing here? Dad die or something? 180 00:16:51,191 --> 00:16:52,923 Dad died nine years ago. 181 00:16:54,567 --> 00:16:57,900 So he didn't get to see us win the European Cup? 182 00:16:58,011 --> 00:16:59,743 No. 183 00:16:59,855 --> 00:17:01,907 What do you want? 184 00:17:03,299 --> 00:17:05,554 I'd like to talk to you. 185 00:17:07,718 --> 00:17:09,308 Okay. 186 00:17:26,296 --> 00:17:28,800 What happened to your eye? 187 00:17:28,906 --> 00:17:31,160 I got beat up. 188 00:17:34,682 --> 00:17:37,529 - Hello. - Stout for me, please. 189 00:17:39,656 --> 00:17:41,709 Coming up. 190 00:17:44,284 --> 00:17:46,574 We're in the middle of a story here. 191 00:17:46,684 --> 00:17:48,381 Don't mind me. 192 00:17:49,537 --> 00:17:52,005 So, Arvid and Harald go for a ride. 193 00:17:52,182 --> 00:17:55,788 They haven't seen each other for several years. 194 00:18:06,586 --> 00:18:08,388 - Did you buy the restaurant? - No. 195 00:18:08,499 --> 00:18:10,089 I won it. 196 00:18:14,135 --> 00:18:16,709 - Have you been in town long? - I live here. 197 00:18:20,328 --> 00:18:22,725 I've lived here ever since dad died. 198 00:18:29,582 --> 00:18:31,979 He always hoped you'd show up one day. 199 00:18:32,088 --> 00:18:33,120 Like heck. 200 00:18:33,236 --> 00:18:35,561 - He did. - No, he didn't. 201 00:18:37,864 --> 00:18:41,506 What a fucking, shitty life you must have lead. 202 00:18:45,900 --> 00:18:48,439 - I suppose you're still a bastard? - Yes. 203 00:18:52,336 --> 00:18:54,875 What a fucking shitty life you must have lead. 204 00:19:22,745 --> 00:19:24,797 Could you give me a hand? 205 00:19:28,207 --> 00:19:31,196 Bloody hell. What's in these? 206 00:19:31,304 --> 00:19:33,106 Nothing. 207 00:19:33,217 --> 00:19:36,658 - They're really heavy, aren't they? - Yes. 208 00:19:42,785 --> 00:19:47,091 - Exactly what do you want? - What do you mean? 209 00:19:47,203 --> 00:19:49,006 What do I mean? 210 00:19:49,116 --> 00:19:51,856 Why did you suddenly show up? 211 00:19:59,415 --> 00:20:00,946 Why? 212 00:20:02,302 --> 00:20:04,177 I want to rob a bank. 213 00:20:06,339 --> 00:20:09,637 - He what? - He wants to rob a bank. 214 00:20:09,748 --> 00:20:11,588 - No. - I know what you mean. 215 00:20:11,731 --> 00:20:14,235 It's strange, but that's what he wants. 216 00:20:14,340 --> 00:20:17,010 I want to rob an armored truck. 217 00:20:17,124 --> 00:20:19,176 I know precisely when it will arrive. 218 00:20:19,281 --> 00:20:21,784 But I don't know what to do and... 219 00:20:21,891 --> 00:20:24,631 you're the only felon I know, so-- 220 00:20:25,996 --> 00:20:29,329 We are going to rob the truck together, Harald. 221 00:20:38,138 --> 00:20:40,914 You want us to rob an armored truck together? 222 00:20:41,826 --> 00:20:43,321 Us two? 223 00:20:55,708 --> 00:20:57,689 What's her name? 224 00:20:57,795 --> 00:20:59,421 - Astrid. - Astrid, yes. 225 00:21:00,544 --> 00:21:05,265 We're going to give Astrid and Franz enough cash to go and have a baby. 226 00:21:05,380 --> 00:21:07,076 Isn't that beautiful? 227 00:21:11,017 --> 00:21:14,209 - You're going to give all of the money? - Of course not. 228 00:21:14,321 --> 00:21:16,468 Don't be stupid. Only some of it. 229 00:21:18,462 --> 00:21:21,559 Tell them that stuff about happiness. 230 00:21:24,586 --> 00:21:28,192 They way I figure it--it was wrong of me to knock him out-- 231 00:21:29,630 --> 00:21:32,478 that bank robber-- because I don't think 232 00:21:32,587 --> 00:21:35,684 we should get in the way of two people's happiness. 233 00:21:35,788 --> 00:21:37,141 Isn't that beautiful? 234 00:21:38,293 --> 00:21:39,575 I think it is. 235 00:21:39,685 --> 00:21:41,631 We are planning to rob an armored truck 236 00:21:41,737 --> 00:21:44,205 so we can do something to help others. 237 00:21:44,695 --> 00:21:46,285 It's true. 238 00:21:46,400 --> 00:21:49,176 For once we're going to do something that's right. 239 00:21:49,704 --> 00:21:52,279 But that doesn't make it right, does it? 240 00:21:52,384 --> 00:21:55,789 If Arvid says something is right, it's because it is, okay? 241 00:21:58,229 --> 00:21:59,403 I mean, you-- 242 00:21:59,516 --> 00:22:02,329 Not another word from the back, okay? 243 00:22:02,439 --> 00:22:05,014 Why do you keep interfering? 244 00:22:05,118 --> 00:22:06,541 Listen up. 245 00:22:06,648 --> 00:22:09,840 You two get some wheels and a truck. 246 00:22:09,954 --> 00:22:12,766 - The bag? - Here. 247 00:22:33,752 --> 00:22:35,935 Where is the armored truck? 248 00:22:38,031 --> 00:22:39,562 They didn't have any. 249 00:22:40,953 --> 00:22:42,792 But they had these delivery vans-- 250 00:22:43,040 --> 00:22:44,701 They'll do. 251 00:22:52,504 --> 00:22:54,449 This pear is the armored truck. 252 00:22:57,131 --> 00:22:58,140 Right. 253 00:22:58,245 --> 00:22:59,941 The truck drives up here 254 00:23:00,924 --> 00:23:03,142 then the junker tears out, full speed 255 00:23:03,254 --> 00:23:06,446 and smashes into the van and turns it over. 256 00:23:06,559 --> 00:23:08,576 You two come along in the truck. 257 00:23:08,682 --> 00:23:12,810 Arvid and I jump onto the armored truck and pull the drivers out, okay? 258 00:23:13,727 --> 00:23:17,512 Then you come alongside, pick up the armored truck, 259 00:23:17,624 --> 00:23:19,735 load it onto the truck 260 00:23:19,850 --> 00:23:22,424 and then drive off, like that. 261 00:23:31,505 --> 00:23:33,451 And is that the way it's done? 262 00:23:33,558 --> 00:23:36,299 Yeah. Sure, that's the right way. 263 00:23:36,411 --> 00:23:38,072 Isn't it? 264 00:23:38,186 --> 00:23:39,717 Of course. 265 00:23:41,596 --> 00:23:43,992 Who's going to drive the truck? 266 00:23:52,937 --> 00:23:55,785 Incredible. She's left with two kids 267 00:23:55,894 --> 00:23:58,184 while he's off flirting with a gay makeup artist. 268 00:23:58,296 --> 00:24:00,348 - Henning? - Yes. 269 00:24:00,452 --> 00:24:01,318 Yes, 270 00:24:01,427 --> 00:24:02,922 the bank woman. 271 00:24:03,026 --> 00:24:04,866 He's come out of the closet. 272 00:24:06,819 --> 00:24:10,188 - I'll be damned. - Takes getting used to, doesn't it? 273 00:24:19,205 --> 00:24:21,316 I had no idea Harald had a brother. 274 00:24:21,431 --> 00:24:22,677 No. 275 00:24:26,754 --> 00:24:29,009 Have you done this a lot? 276 00:24:29,120 --> 00:24:31,516 I think Harland has, 277 00:24:31,626 --> 00:24:33,986 but we're just employed as cooks. 278 00:24:35,939 --> 00:24:39,095 There are times I've almost called the union. 279 00:24:39,210 --> 00:24:41,429 You're not going to shoot anyone, are you? 280 00:24:41,541 --> 00:24:44,459 - That's up to you. - Damn it-- 281 00:24:44,568 --> 00:24:46,229 Damn it, it's a Volvo. 282 00:24:46,343 --> 00:24:50,234 - It's made of steel. - Martin, I don't care. 283 00:24:50,343 --> 00:24:52,812 It's got airbags. Nothing will happen to you. 284 00:24:52,918 --> 00:24:54,757 I'm not doing it. 285 00:24:56,363 --> 00:24:57,680 Okay, you ready? 286 00:24:57,824 --> 00:24:59,414 - No. - Vuk doesn't want to. 287 00:24:59,529 --> 00:25:00,881 - I'm not doing it. - Listen-- 288 00:25:00,989 --> 00:25:03,173 It's a Volvo. 289 00:25:03,286 --> 00:25:04,709 I don't care. 290 00:25:05,791 --> 00:25:07,594 Listen, you're not here legally, are you? 291 00:25:08,922 --> 00:25:11,735 - What's up? - I'm not doing it. 292 00:25:11,845 --> 00:25:13,791 What's he saying? 293 00:25:15,151 --> 00:25:17,132 Vuk doesn't think the car can take it. 294 00:25:17,238 --> 00:25:19,634 - It's a Volvo? - Yes. 295 00:25:20,717 --> 00:25:23,908 He once crashed his uncle's Yugo. 296 00:25:24,022 --> 00:25:26,312 I'm not doing it. 297 00:25:34,215 --> 00:25:36,232 - I'm not doing it. - What? 298 00:25:36,338 --> 00:25:38,557 I'm not doing it. 299 00:25:39,713 --> 00:25:41,967 - What's that mean? - He won't do it. 300 00:25:46,740 --> 00:25:48,366 Listen to me, "Puk," 301 00:25:48,481 --> 00:25:50,284 either you drive the car 302 00:25:50,464 --> 00:25:53,276 or you go back to tending goats on some mountain, got it? 303 00:25:53,386 --> 00:25:55,960 - Whatever. - Good. 304 00:25:56,065 --> 00:25:59,470 - Strap him in and let's go. - Just do it. 305 00:26:00,832 --> 00:26:02,813 Hold the belt. 306 00:26:05,563 --> 00:26:07,117 Now it's across. 307 00:26:15,340 --> 00:26:17,416 It's difficult to put into reverse. 308 00:26:17,532 --> 00:26:20,936 - Let me try. - I can do it. It just needs-- 309 00:26:21,046 --> 00:26:23,442 - Let me try. - Fine. You try. 310 00:26:26,194 --> 00:26:29,350 - That was tough. - Because I softened the gearshift. 311 00:26:32,040 --> 00:26:35,267 - You softened the gearshift? - Yes. 312 00:26:36,841 --> 00:26:38,608 We're ready. 313 00:26:38,720 --> 00:26:42,231 We had a little glitch, but Peter softened the gearshift. 314 00:26:42,338 --> 00:26:44,070 Good, Peter. 315 00:26:44,182 --> 00:26:45,985 - Geez. - It's true. 316 00:26:46,096 --> 00:26:47,898 Puk, you ready? 317 00:26:51,489 --> 00:26:53,150 Puk--you ready? 318 00:26:54,063 --> 00:26:55,938 Come in, Puk. 319 00:26:57,821 --> 00:26:59,375 Ready. 320 00:27:01,299 --> 00:27:03,767 - Are you eating again? - He says he's ready. 321 00:27:04,431 --> 00:27:06,542 Thank you. 322 00:27:06,658 --> 00:27:10,241 It's the same hydraulics in all the brake tubes-- 323 00:27:10,346 --> 00:27:12,363 It's true. 324 00:27:14,972 --> 00:27:16,775 It's like anything else. 325 00:27:16,886 --> 00:27:21,406 If you haven't used a hair dryer in a while, you just can't-- 326 00:27:21,513 --> 00:27:24,705 If a truck has been in the garage for a long time, 327 00:27:24,819 --> 00:27:27,287 the oil gets cold and you can't just-- 328 00:27:27,463 --> 00:27:30,239 Lunch is over. Let's move it. 329 00:27:45,590 --> 00:27:47,357 They're coming. 330 00:27:48,130 --> 00:27:51,641 - What's going on? - They're on their way. 331 00:27:51,748 --> 00:27:54,702 Come in, Puk, come in. 332 00:27:59,263 --> 00:28:03,225 Lots of times nobody realizes how many gay people 333 00:28:03,333 --> 00:28:05,801 don't dare stand up and say they're gay. 334 00:28:05,978 --> 00:28:08,481 Leading politicians, for example. 335 00:28:08,586 --> 00:28:11,125 What the hell is that? 336 00:28:12,483 --> 00:28:13,978 Drive, damn it! 337 00:28:14,084 --> 00:28:17,761 Get this lousy truck moving! Get out of here! 338 00:28:17,876 --> 00:28:19,608 Get out! 339 00:28:21,321 --> 00:28:23,717 Get out! Put your foot down! 340 00:28:42,473 --> 00:28:44,099 Start the truck! It's passed us! 341 00:28:45,605 --> 00:28:48,274 Move it! It's way ahead of us! 342 00:28:49,815 --> 00:28:52,627 - Move it! He's getting away! - Keep your hair on! 343 00:29:02,166 --> 00:29:03,269 Move it! 344 00:29:04,219 --> 00:29:05,880 Move it, move it! 345 00:29:06,863 --> 00:29:09,462 - He's going to do it! - Bloody hell. 346 00:30:03,052 --> 00:30:04,891 Put on your mask, damn it! 347 00:30:06,183 --> 00:30:08,687 And get that crane down! 348 00:30:08,792 --> 00:30:10,809 Get Vuk! 349 00:30:15,542 --> 00:30:16,752 Come down. 350 00:30:16,864 --> 00:30:20,791 - Closer to the windshield. - Yes-- Oh, my God. 351 00:30:20,900 --> 00:30:22,217 Come down! 352 00:30:23,335 --> 00:30:24,925 The window-- Down! Down! 353 00:30:26,362 --> 00:30:27,750 Come down. 354 00:30:39,513 --> 00:30:41,459 Get down! 355 00:31:08,738 --> 00:31:10,269 Get down! 356 00:31:16,219 --> 00:31:17,915 Get down! 357 00:31:23,838 --> 00:31:25,914 Get down! 358 00:31:53,063 --> 00:31:56,467 What the hell are you doing? 359 00:32:02,631 --> 00:32:05,964 - You're crazy! - Shut the fuck up and get down! 360 00:32:08,093 --> 00:32:10,204 Sit down! 361 00:32:11,746 --> 00:32:14,250 You're stark-raving mad. 362 00:33:05,116 --> 00:33:07,168 Do you mind losing the jumpsuit? 363 00:33:07,274 --> 00:33:08,555 Okay. 364 00:33:09,918 --> 00:33:11,793 How much is there? 365 00:33:11,901 --> 00:33:13,360 650,000. 366 00:33:13,466 --> 00:33:15,198 - Does it hurt? - My God! 367 00:33:15,311 --> 00:33:16,628 Sorry. 368 00:33:18,512 --> 00:33:20,980 Martin, the jumpsuit. 369 00:33:23,487 --> 00:33:25,634 I think they're both broken. 370 00:33:25,748 --> 00:33:28,252 - They're completely-- - They'll grow back together. 371 00:33:29,018 --> 00:33:31,593 Drop him at Erling's and see what he can do. 372 00:33:31,698 --> 00:33:32,801 He needs a hospital! 373 00:33:32,915 --> 00:33:35,513 He's not going to any fucking hospital. 374 00:33:39,283 --> 00:33:41,228 Martin, grab him. 375 00:33:41,335 --> 00:33:43,245 - Yes. - Come on, baby. 376 00:33:44,432 --> 00:33:47,350 - Up he comes. - Okay. 377 00:34:12,022 --> 00:34:14,727 What's the matter with you? 378 00:34:15,883 --> 00:34:17,579 You've just crippled two men. 379 00:34:17,692 --> 00:34:19,353 What of it? 380 00:34:19,467 --> 00:34:22,065 Am I going to play poker with them? 381 00:34:22,981 --> 00:34:25,756 - You're crazy. - If you do something, do it properly. 382 00:34:27,226 --> 00:34:29,586 It doesn't matter if it's right or wrong. 383 00:34:29,696 --> 00:34:31,950 You'd have done it anyway; 384 00:34:32,062 --> 00:34:35,158 for the money and because you're a psychopath. 385 00:34:46,083 --> 00:34:49,180 Yes... I could tell that you were enjoying it. 386 00:34:51,232 --> 00:34:53,284 Do you really think so? 387 00:34:59,616 --> 00:35:01,419 Well, I'm doing all this... 388 00:35:02,747 --> 00:35:04,800 because you're my brother. 389 00:35:06,610 --> 00:35:10,122 Here. Take the whole fucking lot. 390 00:35:35,382 --> 00:35:38,537 671,543 crowns. 391 00:35:39,627 --> 00:35:42,747 - Why should I have it? - Because I made a mistake. 392 00:35:49,752 --> 00:35:51,305 Astrid. 393 00:36:10,243 --> 00:36:11,940 Are we speaking? 394 00:36:15,950 --> 00:36:17,646 Was she pleased? 395 00:36:29,066 --> 00:36:32,649 What did the others say about me taking all the money? 396 00:36:37,208 --> 00:36:40,470 Peter and Martin got 20,000 each, so-- 397 00:36:40,582 --> 00:36:42,112 Of your own money? 398 00:36:47,645 --> 00:36:48,997 What about Vuk? 399 00:36:49,106 --> 00:36:52,203 Vuk--He can't have any money. 400 00:36:52,307 --> 00:36:55,404 He'd just spend it on gold chains and wide rims. 401 00:36:56,760 --> 00:36:59,679 I don't fucking get it, man. 402 00:36:59,787 --> 00:37:01,484 How did this scratch get here? 403 00:37:03,092 --> 00:37:06,081 - We've got to get Franz out of jail. - Franz? 404 00:37:06,189 --> 00:37:08,787 Her husband. He's still in custody. 405 00:37:08,903 --> 00:37:10,599 Yeah. 406 00:37:13,321 --> 00:37:16,513 - He's got to get out. - And? 407 00:37:19,514 --> 00:37:22,611 I was counting on you giving me a hand. 408 00:37:26,751 --> 00:37:28,898 How are you thinking of doing it? 409 00:37:30,612 --> 00:37:32,379 I don't know. 410 00:37:40,945 --> 00:37:45,465 Figure out how to do it, then come to me and I'll help you. 411 00:37:46,929 --> 00:37:48,246 Okay. 412 00:37:49,888 --> 00:37:52,427 But don't fucking call me a psychopath again. 413 00:37:56,741 --> 00:37:57,915 Come on. 414 00:38:03,212 --> 00:38:05,882 - No money. - You've got no money. 415 00:38:05,995 --> 00:38:08,771 - You also speak French? - Yes. 416 00:38:10,553 --> 00:38:11,561 - Hi. - Hi. 417 00:38:18,242 --> 00:38:20,389 It's a fucking wild animal, isn't it? 418 00:38:23,183 --> 00:38:25,259 Harald, Vuk would like some money. 419 00:38:25,375 --> 00:38:28,958 Did you know that pigs have orgasms that last half an hour? 420 00:38:31,324 --> 00:38:32,462 What? 421 00:38:32,577 --> 00:38:35,152 Orgasms that last half an hour. 422 00:38:36,647 --> 00:38:40,360 - Well, blow me. - I doubt it's every time. 423 00:38:41,448 --> 00:38:42,623 Oh, no. 424 00:38:42,736 --> 00:38:43,910 We'll I'll be fucked. 425 00:38:44,023 --> 00:38:46,835 Um, Harald, Vuk would like some money. 426 00:38:46,946 --> 00:38:48,748 - He gets his wages. - Yes, but-- 427 00:38:48,859 --> 00:38:49,832 Half an hour? 428 00:38:51,086 --> 00:38:54,183 He thinks is unfair that we got money but he didn't. 429 00:38:54,286 --> 00:38:56,232 - Vuk doesn't need money. - No. 430 00:38:56,339 --> 00:38:59,744 But he would like to send some to his family, right? 431 00:38:59,853 --> 00:39:01,514 Granny. 432 00:39:03,123 --> 00:39:05,175 Money... no money. 433 00:39:12,274 --> 00:39:15,821 What's the matter? Have you got any reason to complain? 434 00:39:15,927 --> 00:39:18,252 What do you want, you ungrateful wog? 435 00:39:18,362 --> 00:39:21,210 - Don't you like it here? - No, but-- 436 00:39:21,320 --> 00:39:23,503 But I spoke to Martin and-- 437 00:39:23,616 --> 00:39:26,012 - Are you unhappy here? - Stop it, Harald. 438 00:39:26,121 --> 00:39:27,853 He'd better not complain. 439 00:39:33,009 --> 00:39:35,264 - You're a racist. - So what? 440 00:39:35,375 --> 00:39:38,780 What's wrong with that? You make it sound like an insult. 441 00:39:39,516 --> 00:39:41,592 Since you two fags are so sanctimonious, 442 00:39:41,708 --> 00:39:44,033 give him some of your own money. 443 00:39:46,684 --> 00:39:48,736 Yes, I suppose we could. 444 00:39:49,605 --> 00:39:50,816 Fine. 445 00:39:50,927 --> 00:39:53,846 Then there's no more to talk about. 446 00:39:53,954 --> 00:39:58,854 If you each give him 6,000 out of your shares, that will be fair. 447 00:40:00,113 --> 00:40:01,643 Jesus, man. 448 00:40:05,297 --> 00:40:07,349 So they had to give Vuk money. 449 00:40:09,611 --> 00:40:11,556 - Have a moment? - Yes. 450 00:40:11,664 --> 00:40:13,716 I'll have another stout. 451 00:40:14,517 --> 00:40:17,672 - Where are you from? - That's an even longer story. 452 00:40:17,786 --> 00:40:20,776 - Do you play cards? - Well, sometimes. 453 00:40:20,883 --> 00:40:23,766 What kind of cards do you play? 454 00:40:23,875 --> 00:40:26,378 Poker, Blackjack, whatever. 455 00:40:26,485 --> 00:40:29,260 Oh, yeah? Would you like to play poker? 456 00:40:30,694 --> 00:40:33,814 I was just telling-- By the way, what is your name? 457 00:40:33,930 --> 00:40:36,599 - Erik. - Hi, Erik. I'm Richard. 458 00:40:36,714 --> 00:40:38,267 Hi. 459 00:40:38,383 --> 00:40:39,391 I'm Jørgen. 460 00:40:40,228 --> 00:40:42,375 Jørgen wants to play cards. 461 00:40:43,706 --> 00:40:45,723 I'm in. 462 00:40:45,829 --> 00:40:48,297 What kind of poker are we playing? 463 00:40:48,404 --> 00:40:50,314 What would you like? 464 00:40:50,421 --> 00:40:52,189 Five card stud? Draw poker? 465 00:40:52,300 --> 00:40:54,447 - Draw's okay. - Okay. 466 00:40:57,032 --> 00:40:58,278 Two... 467 00:40:58,389 --> 00:41:01,651 three... four... six 468 00:41:01,764 --> 00:41:03,983 and a half-- 469 00:41:04,094 --> 00:41:05,862 His mom doesn't think it's funny 470 00:41:05,973 --> 00:41:08,369 when he shows up with both arms in a cast, right? 471 00:41:08,479 --> 00:41:10,175 Right. 472 00:41:10,288 --> 00:41:12,684 He said you forced him. 473 00:41:15,820 --> 00:41:18,453 Force Vuk? 474 00:41:19,472 --> 00:41:22,177 Vuk never does anything he doesn't want to. 475 00:41:22,291 --> 00:41:25,838 Would you mind telling me next time he wants to do something? 476 00:41:31,476 --> 00:41:34,252 - I'm not a social worker. - I'm just telling you. 477 00:41:35,338 --> 00:41:39,158 If you take him on a job, take care of him. 478 00:41:39,269 --> 00:41:42,152 As long as you're his boss, 479 00:41:42,296 --> 00:41:45,594 you're the one who answers for him, to me. 480 00:41:49,289 --> 00:41:51,342 Don't forget that. 481 00:41:52,490 --> 00:41:55,123 Haven't you got any videos to watch? 482 00:41:58,091 --> 00:42:00,001 See you, Harald. 483 00:42:13,156 --> 00:42:14,164 Go on. 484 00:42:14,270 --> 00:42:16,417 Vuk is loaded, 485 00:42:16,531 --> 00:42:20,352 Arvid is trying to figure a way to get Franz out of jail. 486 00:42:20,462 --> 00:42:24,175 Martin and Peter try and help, but it isn't easy getting someone out of jail... 487 00:42:28,917 --> 00:42:31,800 What if we got a hold of police uniforms 488 00:42:31,909 --> 00:42:34,543 and go in and say he's to be transferred? 489 00:42:34,658 --> 00:42:38,371 - It wouldn't work. - What do people usually do? 490 00:42:38,484 --> 00:42:40,324 I don't know, I'm a cook. 491 00:42:42,068 --> 00:42:44,252 I think people just break out. 492 00:42:44,364 --> 00:42:48,706 - Hey, I need 200 banana splits. - Yes. 493 00:42:49,792 --> 00:42:53,434 Can you go into the freezer and get a bucket of shrimp? 494 00:42:53,550 --> 00:42:55,246 - I can do that. - Thanks. 495 00:42:57,759 --> 00:43:01,721 - Did you buy the bananas? - No. 496 00:43:32,238 --> 00:43:35,786 I waited hours for you to bring back the van. 497 00:43:37,596 --> 00:43:40,715 - Where the hell were you? - What's this? 498 00:43:41,875 --> 00:43:44,414 What's this? 499 00:43:44,519 --> 00:43:46,987 Are you nuts? Plastic explosives. 500 00:43:47,094 --> 00:43:49,490 They're Harald's. 501 00:43:49,599 --> 00:43:51,616 Why does he have this stuff? 502 00:43:53,983 --> 00:43:56,486 Probably to exchange it for... caviar. 503 00:43:56,592 --> 00:43:59,652 - Don't touch it, Arvid. - Nothing'll happen. 504 00:43:59,758 --> 00:44:01,526 It's C-4, 505 00:44:01,636 --> 00:44:03,227 plastic explosives. 506 00:44:04,316 --> 00:44:06,191 It has to be detonated electrically. 507 00:44:09,604 --> 00:44:12,143 You know about this stuff? 508 00:44:13,362 --> 00:44:16,459 I was in the Defense Corps for eight months. 509 00:44:16,563 --> 00:44:20,798 In that case, for example, to blow a hole in the wall? 510 00:44:20,912 --> 00:44:23,830 I could obliterate a whole island with this. 511 00:44:23,938 --> 00:44:25,777 Unless Harald needs it, that is. 512 00:44:26,792 --> 00:44:28,631 You were in catering. 513 00:44:28,740 --> 00:44:30,721 Peter, you worked in the canteen. 514 00:44:30,827 --> 00:44:34,897 I know, but you don't spend all your time in the canteen. 515 00:44:35,002 --> 00:44:37,221 It's all-around training. 516 00:44:40,012 --> 00:44:43,346 - You're sure you can do it? - Yes, of course. 517 00:44:49,058 --> 00:44:50,861 We can do a test first. 518 00:44:58,765 --> 00:45:00,605 Where the hell is he? 519 00:45:03,496 --> 00:45:06,165 He went to the post office to get money. 520 00:45:06,280 --> 00:45:08,985 Shouldn't we use less? 521 00:45:09,098 --> 00:45:13,333 You want a realistic picture of how it's going to look, don't you? 522 00:45:13,447 --> 00:45:15,286 Use as much as you like. 523 00:45:16,335 --> 00:45:18,803 What if anyone hears something? 524 00:45:18,909 --> 00:45:20,962 - Hears something? - Yes. 525 00:45:21,067 --> 00:45:23,048 There isn't a soul around. Blast away. 526 00:45:24,963 --> 00:45:28,083 - Okay, Martin. - Move the water tank in front. 527 00:45:29,347 --> 00:45:32,301 If you want to blow a hole in something, 528 00:45:32,408 --> 00:45:35,991 it's important to have some ballasts 529 00:45:36,096 --> 00:45:38,351 to press the explosives into the wall. 530 00:45:38,462 --> 00:45:42,140 Otherwise it'll pop off and you'll only get a tiny hole. 531 00:45:42,255 --> 00:45:44,686 It's amazing what they can do. 532 00:45:46,812 --> 00:45:48,129 - Ready? - Yeah. 533 00:45:51,683 --> 00:45:53,522 I'll let you do the honors. 534 00:45:54,814 --> 00:45:56,511 When you push this, 535 00:45:56,623 --> 00:45:59,886 you've got 60 seconds till detonation. 536 00:45:59,998 --> 00:46:02,430 - Come on. - Okay. 537 00:46:06,191 --> 00:46:09,145 - Come on. - Okay. 538 00:46:09,914 --> 00:46:12,382 - Shall I do it now? - Sure, just press. 539 00:46:13,323 --> 00:46:16,348 - I'm going to do it now. - Put these on. 540 00:46:20,004 --> 00:46:22,056 There's 60 seconds to go. 541 00:46:27,414 --> 00:46:29,598 Now you just wait. 542 00:46:38,547 --> 00:46:40,244 Who the hell is that? 543 00:46:46,967 --> 00:46:47,976 It's Vuk. 544 00:46:51,142 --> 00:46:54,619 - Go away, Vuk! - What the bloody hell is he doing? 545 00:46:58,379 --> 00:47:00,182 - Go away! - Get down! 546 00:47:02,658 --> 00:47:05,090 - Down! - Get away! 547 00:47:07,703 --> 00:47:09,020 Get out of there! 548 00:47:17,306 --> 00:47:18,658 Get away! 549 00:47:36,928 --> 00:47:39,917 Maybe we should use a bit less next time. 550 00:47:41,695 --> 00:47:45,302 I'm so sorry. I didn't know he'd show up. 551 00:47:46,426 --> 00:47:50,495 It doesn't matter. Find Puk and let's get out of here. 552 00:47:56,064 --> 00:47:58,080 Get a move on, will you? 553 00:48:03,231 --> 00:48:05,070 He's deaf. 554 00:48:05,179 --> 00:48:08,239 His eardrums have been blown away. 555 00:48:10,259 --> 00:48:12,406 Keep spraying him with water for another two hours. 556 00:48:12,520 --> 00:48:15,295 - Yes. Thanks for your help. - We'll do it tonight. 557 00:48:16,800 --> 00:48:19,648 I'd better be getting along. 558 00:48:19,757 --> 00:48:22,854 - I mean it. - Chill out. 559 00:48:22,957 --> 00:48:24,938 We'll get a car first. 560 00:48:25,045 --> 00:48:27,714 - Thanks for your help. - No problem. 561 00:48:27,829 --> 00:48:29,003 I didn't use too much. 562 00:48:29,115 --> 00:48:33,766 It's just like using clay. 563 00:48:33,883 --> 00:48:35,757 If you're making Christmas decorations, you can't use old clay. 564 00:48:37,605 --> 00:48:39,551 That's it. 565 00:48:39,657 --> 00:48:41,425 It really could have gone badly. 566 00:48:41,536 --> 00:48:44,455 - I think. - It did. 567 00:48:44,563 --> 00:48:48,039 You can't use explosives that are old. 568 00:48:48,147 --> 00:48:49,914 Look out, Vuk. 569 00:48:51,487 --> 00:48:52,945 Hello. 570 00:48:53,053 --> 00:48:55,200 Are you deaf? Don't just stand in the way. 571 00:48:55,313 --> 00:48:57,081 What are you doing? 572 00:49:09,022 --> 00:49:12,463 Last time, the water was up against the wall. 573 00:49:12,570 --> 00:49:16,770 If this is the charge and you're the wall-- 574 00:49:16,885 --> 00:49:19,661 Last time, it gave a little "pft" because it was so close. 575 00:49:19,772 --> 00:49:21,682 This time it's out here, 2 feet away, right into the wall. 576 00:49:21,791 --> 00:49:25,433 It's a completely different explosion 577 00:49:25,548 --> 00:49:28,323 and a much more focused power. 578 00:49:28,436 --> 00:49:31,035 Let me show you what I've got in the car. 579 00:49:34,489 --> 00:49:37,408 220 gallons of water to keep the ballast in place 580 00:49:37,516 --> 00:49:42,594 so the explosion is directed at the wall and not like last time 581 00:49:42,700 --> 00:49:44,159 where the bottles went in as well. 582 00:49:46,771 --> 00:49:48,123 Like last time, 583 00:49:48,232 --> 00:49:51,839 two lumps of C-4 explosives. 584 00:49:55,608 --> 00:49:58,835 The same timing as last time, the same timer. 585 00:49:58,948 --> 00:50:00,894 How much is there this time? 586 00:50:01,035 --> 00:50:03,290 One quarter of what was there last time. 587 00:50:03,401 --> 00:50:05,418 Where did you get the sandwiches? 588 00:50:09,734 --> 00:50:11,015 Over there. 589 00:50:11,125 --> 00:50:13,794 Vuk's uncle has a pizzeria. 590 00:50:16,692 --> 00:50:19,539 Why didn't you buy any for the rest of us? 591 00:50:19,649 --> 00:50:23,196 I thought you'd already eaten. 592 00:50:23,302 --> 00:50:25,449 - You can have mine. - There's none left. 593 00:50:27,269 --> 00:50:30,223 - Take a bite-- - I won't eat that crap! 594 00:50:39,097 --> 00:50:41,529 - Doesn't it need to be reversed? - Yes. 595 00:51:01,817 --> 00:51:04,391 - Then, there's this. - What's it set for? 596 00:51:05,782 --> 00:51:07,858 - Thirty seconds. - Thirty? 597 00:51:10,618 --> 00:51:13,193 Maybe you could learn to think of others? 598 00:51:13,298 --> 00:51:15,694 Damn, it, man. 599 00:51:23,318 --> 00:51:24,326 Move! 600 00:51:45,619 --> 00:51:49,261 Let's see if he's home. Move! 601 00:51:49,934 --> 00:51:52,010 He's down here. 602 00:51:52,126 --> 00:51:55,009 - He's here. - Is he dead? 603 00:51:55,117 --> 00:51:57,585 Hands above your head. 604 00:51:57,693 --> 00:51:59,709 We've killed him. 605 00:51:59,815 --> 00:52:01,025 No, he's okay. 606 00:52:01,137 --> 00:52:02,762 - He's fine. - Get him out. 607 00:52:02,876 --> 00:52:07,004 - We've killed him. - Shut up and get him up. 608 00:52:07,121 --> 00:52:09,968 You've got one more chance. 609 00:52:10,078 --> 00:52:12,189 Hands above your head. 610 00:52:12,305 --> 00:52:14,452 Hands above your head! 611 00:52:17,558 --> 00:52:19,539 Hands above your head! Stand still! 612 00:52:27,091 --> 00:52:28,443 Fuck you, man! 613 00:52:45,009 --> 00:52:46,467 Snack time. 614 00:52:46,575 --> 00:52:48,034 Thanks. 615 00:52:49,532 --> 00:52:51,549 - Harald? - No. 616 00:52:58,230 --> 00:52:59,927 No, thanks. 617 00:53:00,039 --> 00:53:01,807 There's cold chicken and cheddar. 618 00:53:01,917 --> 00:53:05,394 You... pass me the smelling salts. 619 00:53:05,501 --> 00:53:08,728 - He's deaf. - Oh, yes. 620 00:53:08,841 --> 00:53:10,822 - This it? - Yes. 621 00:53:11,903 --> 00:53:13,884 We don't get any younger. 622 00:53:22,898 --> 00:53:25,294 - He's dead. - He's not. 623 00:53:25,402 --> 00:53:28,321 He rammed his nose right into his brain. 624 00:53:28,429 --> 00:53:30,269 You don't die of it. 625 00:53:30,377 --> 00:53:31,765 Erling has. 626 00:53:33,230 --> 00:53:34,783 Fuck, man. 627 00:53:35,874 --> 00:53:38,971 You can't bloody kill him! 628 00:53:43,216 --> 00:53:44,948 I won't fucking have it! 629 00:53:46,904 --> 00:53:49,372 Stop it, damn you! 630 00:53:49,478 --> 00:53:50,689 Fuck! 631 00:53:51,426 --> 00:53:52,980 Fuck you, man! 632 00:54:32,063 --> 00:54:33,795 He's dead too. 633 00:54:39,474 --> 00:54:41,028 Give me that thing. 634 00:54:43,057 --> 00:54:46,011 What are you doing? 635 00:54:46,119 --> 00:54:48,303 You could have shot me. 636 00:54:52,068 --> 00:54:53,978 The guy from the bank? 637 00:54:55,443 --> 00:54:58,042 Shut the fuck up. Everyone shut up, okay? 638 00:54:59,236 --> 00:55:01,312 I'm not having anyone else die in my kitchen. 639 00:55:01,427 --> 00:55:05,663 Peter and Martin, take Vuk and Erling and bury them. 640 00:55:10,090 --> 00:55:11,193 Where? 641 00:55:11,308 --> 00:55:14,855 The Royal Theatre. Where the hell do you think? 642 00:55:14,962 --> 00:55:17,845 I've no idea. I'm a cook. 643 00:55:17,953 --> 00:55:20,729 Take them to Søndermarken, damn it. 644 00:55:23,659 --> 00:55:25,949 Bury them at Søndermarken. 645 00:55:27,173 --> 00:55:28,454 Now. 646 00:55:41,647 --> 00:55:42,655 So... 647 00:55:42,760 --> 00:55:45,880 Peter and Martin take off for Søndermarken. 648 00:55:45,996 --> 00:55:47,728 How do you pronounce that? 649 00:55:48,466 --> 00:55:50,613 Søndermarken, that's right. 650 00:55:50,727 --> 00:55:52,530 Søndermarken. 651 00:55:52,641 --> 00:55:54,231 What have you got, Erik? 652 00:55:56,538 --> 00:55:57,926 Three queens. 653 00:56:04,087 --> 00:56:05,333 Three kings. 654 00:56:07,044 --> 00:56:10,935 You're a lucky man, Jørgen. I've never seen anything like it. 655 00:56:12,333 --> 00:56:14,100 I knew this one guy, but-- 656 00:56:14,212 --> 00:56:17,331 - That's another story. - I think I might like to play with him. 657 00:56:17,447 --> 00:56:20,223 One day you might, Jørgen. You never know. 658 00:56:21,135 --> 00:56:22,666 - Where was I? - Søndermarken. 659 00:56:22,770 --> 00:56:25,166 Yeah, that's right. 660 00:56:25,276 --> 00:56:28,123 Arvid had a long talk with Franz, 661 00:56:28,233 --> 00:56:29,585 but Franz was very confused. 662 00:56:29,694 --> 00:56:34,380 First... you smash a racket into my skull. 663 00:56:36,374 --> 00:56:41,310 Then you land me in jail, then you blow me up. 664 00:56:42,393 --> 00:56:43,947 Are you crazy? 665 00:56:44,063 --> 00:56:47,124 I'm really sorry that I hit you at the bank. 666 00:56:47,229 --> 00:56:49,804 I should have minded my own business. 667 00:56:49,908 --> 00:56:51,498 It was wrong of me. 668 00:56:51,613 --> 00:56:54,081 It is more wrong to blow people up. 669 00:56:54,187 --> 00:56:55,718 And I'm sorry about that. 670 00:56:55,823 --> 00:56:57,520 I just want to put things right. 671 00:56:57,632 --> 00:57:01,239 Who the hell gave you the idea to make anything right? 672 00:57:01,355 --> 00:57:02,363 Your wife. 673 00:57:02,468 --> 00:57:05,043 - My wife? - Yes. 674 00:57:05,147 --> 00:57:08,694 Yes, she told me why you did it. 675 00:57:11,235 --> 00:57:13,382 What the hell are you talking about? 676 00:57:14,367 --> 00:57:16,443 That you can't have kids and all, right? 677 00:57:16,558 --> 00:57:20,141 I haven't got a wife. And I'm not fucking having any kids. 678 00:57:20,246 --> 00:57:22,880 I hate kids. 679 00:57:22,995 --> 00:57:25,771 - Wasn't she your wife? - No. 680 00:57:25,882 --> 00:57:27,436 I haven't got a wife. 681 00:57:27,553 --> 00:57:30,922 I'm a bank robber. You can't build a relationship on that. 682 00:57:31,032 --> 00:57:34,187 You're not a robber. You're married to Astrid. 683 00:57:34,302 --> 00:57:37,327 - Astrid? - Yes, Astrid Henriksen. 684 00:57:37,433 --> 00:57:39,450 - Your wife. - Have you talked to her? 685 00:57:39,555 --> 00:57:41,358 - Yes. - What did she tell you? 686 00:57:41,470 --> 00:57:44,282 - Everything. - Everything? 687 00:57:44,391 --> 00:57:48,283 That you can't have kids and you needed help. 688 00:57:51,663 --> 00:57:54,333 You didn't give her money, did you? 689 00:57:54,446 --> 00:57:57,994 Yes, you could say we did. 690 00:57:58,100 --> 00:58:00,283 - Isn't Astrid your wife? - No. 691 00:58:00,396 --> 00:58:02,543 It can't be true. 692 00:58:02,658 --> 00:58:05,920 - I saw a photo of you-- - Then who is she? 693 00:58:06,032 --> 00:58:08,084 She's my sister. 694 00:58:08,189 --> 00:58:11,796 Astrid is my sister... 695 00:58:13,338 --> 00:58:14,690 for fuck's sake. 696 00:58:14,800 --> 00:58:18,727 Last time I saw her, she screwed me out of 6,000. 697 00:58:18,835 --> 00:58:21,469 - How much did you give her? - 650,000. 698 00:58:25,550 --> 00:58:26,938 650,000? 699 00:58:30,386 --> 00:58:32,890 Jesus bloody Christ. 700 00:58:42,076 --> 00:58:44,710 Well, then, how'd it go? 701 00:58:46,704 --> 00:58:49,622 Ah... fine. 702 00:58:49,731 --> 00:58:53,658 Good. Do you mind making another trip? 703 00:59:27,863 --> 00:59:30,496 You'll freeze your ass off in here. 704 00:59:34,438 --> 00:59:36,064 Vuk is dead? 705 00:59:37,152 --> 00:59:38,849 Yes. 706 00:59:38,961 --> 00:59:40,729 And Erling. 707 00:59:43,101 --> 00:59:46,019 We've killed two people. 708 00:59:46,128 --> 00:59:47,136 Three. 709 00:59:50,094 --> 00:59:52,349 I just killed Franz. 710 00:59:54,617 --> 00:59:58,723 - Could you kill me, too? - No, you know I wouldn't. 711 00:59:59,801 --> 01:00:02,826 You're my brother. 712 01:00:04,185 --> 01:00:06,760 I can't figure things out anymore. 713 01:00:06,864 --> 01:00:09,984 No... you never could. 714 01:00:12,048 --> 01:00:13,888 What is there to figure out? 715 01:00:15,493 --> 01:00:18,589 Nothing is right, nothing is wrong. 716 01:00:18,694 --> 01:00:20,011 It's all up to you. 717 01:00:20,120 --> 01:00:22,896 In China, you can eat an entire German Shepherd 718 01:00:24,190 --> 01:00:26,029 and it doesn't matter. 719 01:00:26,139 --> 01:00:30,172 Just find out what you're not good at and don't do it. 720 01:00:30,279 --> 01:00:31,976 That's easy. 721 01:00:32,123 --> 01:00:35,242 - You really don't believe that, do you? - Yes. 722 01:00:41,482 --> 01:00:44,222 I should have gone to Paris with Hanne. 723 01:01:01,696 --> 01:01:06,560 Don't you think it's unfair that Astrid has 650,000 crowns of our money? 724 01:01:06,671 --> 01:01:08,261 Yes. 725 01:01:08,376 --> 01:01:11,923 - Don't you think it's cold in here? - Yes. 726 01:01:42,855 --> 01:01:44,765 Come on. 727 01:02:03,655 --> 01:02:06,680 - Shall we just go in? - She might be in the bath. 728 01:02:06,786 --> 01:02:09,182 They don't have baths in shitholes like this. 729 01:02:12,597 --> 01:02:16,002 - Who are you looking for? - We want to speak with Astrid. 730 01:02:16,458 --> 01:02:18,926 - That might be difficult. - Why? 731 01:02:19,033 --> 01:02:20,943 She's on vacation. 732 01:02:23,312 --> 01:02:25,115 Yeah, I don't get it. 733 01:02:25,226 --> 01:02:27,445 She just bought a fur coat-- a mink. 734 01:02:27,557 --> 01:02:31,934 But it's hot in South Africa, isn't it? 735 01:02:56,156 --> 01:02:57,996 I've got an appointment at 10. 736 01:02:59,252 --> 01:03:01,506 Can you run me home first? 737 01:03:01,618 --> 01:03:03,113 Okay. 738 01:03:12,508 --> 01:03:14,134 That's him. 739 01:03:16,405 --> 01:03:17,757 Who "him"? 740 01:03:23,572 --> 01:03:26,597 - He hit you on the head with a bottle? - Yes. 741 01:03:26,704 --> 01:03:30,310 - What are you going to do to him? - I don't know. 742 01:03:34,183 --> 01:03:36,473 You've got to do something, 743 01:03:36,584 --> 01:03:38,945 or you'll end up like dad. 744 01:03:39,054 --> 01:03:41,344 You can't let people piss all over you. 745 01:03:41,455 --> 01:03:44,124 - Obviously not. - Good. 746 01:03:45,317 --> 01:03:47,369 You work in a bank, right? 747 01:03:47,473 --> 01:03:48,969 Yes. 748 01:03:49,074 --> 01:03:51,150 So you use your head. 749 01:03:51,266 --> 01:03:55,192 The worst thing he can do is hit you on the head. 750 01:03:56,416 --> 01:03:58,562 - What does he do? - He's a musician. 751 01:03:58,712 --> 01:04:01,595 - Musician? - I think he plays the guitar. 752 01:04:01,703 --> 01:04:05,524 The worst thing you can do is to shoot his hand. 753 01:04:05,635 --> 01:04:07,510 Actually, that's it. 754 01:04:08,592 --> 01:04:13,006 He's got to learn not to hit you on the head with a bottle. 755 01:04:17,359 --> 01:04:21,737 Plus, think of all the other people he might hit on the head with bottles. 756 01:04:23,031 --> 01:04:25,285 Actually, it's your duty. 757 01:04:32,529 --> 01:04:34,261 - You understand? - Yes. 758 01:04:34,373 --> 01:04:38,015 - What are you going to do? - I guess, shoot him in the hand. 759 01:04:38,130 --> 01:04:39,898 Right. 760 01:04:58,936 --> 01:05:00,527 You smashed a bottle on my brother's head? 761 01:05:00,641 --> 01:05:02,231 Are you crazy? 762 01:05:06,798 --> 01:05:08,850 What are you going to do now? 763 01:05:12,191 --> 01:05:14,659 - But, he-he can't-- - What are you going to do now? 764 01:05:14,766 --> 01:05:17,649 - But this knee-- - What are you going to do now? 765 01:05:17,758 --> 01:05:20,878 I--I-- I'm going to hit him-- 766 01:05:20,994 --> 01:05:23,983 I'm going to hit him on the head with this thing. 767 01:05:24,091 --> 01:05:27,282 That's good. Now, if you all will remain quiet, 768 01:05:27,396 --> 01:05:31,358 my brother will now smash an ashtray on your pal's head. 769 01:05:33,902 --> 01:05:36,370 Bloody hell! You psychopath! 770 01:05:36,476 --> 01:05:39,845 - What the hell are you doing, man? - Shut up. 771 01:05:39,956 --> 01:05:43,432 Next time I see you, I'll fucking smash the both of you, 772 01:05:43,539 --> 01:05:47,502 - Shut up. - You'll get such a beating-- 773 01:05:48,480 --> 01:05:50,283 I'll smash you, man! 774 01:05:54,985 --> 01:05:57,524 Come on, Arvid! Do it! 775 01:05:57,629 --> 01:06:00,477 I'll smash you! 776 01:06:02,257 --> 01:06:04,060 Come on, Arvid, man! Do it! 777 01:06:30,194 --> 01:06:31,618 Bloody hell, man. 778 01:06:31,725 --> 01:06:33,315 Music. 779 01:06:33,430 --> 01:06:34,961 Sounds more like digital crap. 780 01:06:53,401 --> 01:06:56,699 Have you seen Vuk? He didn't come home last night. 781 01:06:57,610 --> 01:06:59,271 He didn't come home? 782 01:07:00,567 --> 01:07:02,964 He said something about a girl. 783 01:07:04,882 --> 01:07:09,402 - A girl? - Apparently he'd met a nice girl. 784 01:07:11,179 --> 01:07:12,187 So-- 785 01:07:12,293 --> 01:07:14,867 A redhead, actually. 786 01:07:14,971 --> 01:07:16,668 - Would you like some pasta? - No, thanks. 787 01:07:16,780 --> 01:07:20,185 - I don't think he met a girl. - Either did we. 788 01:07:20,294 --> 01:07:21,505 She's apparently very nice-- 789 01:07:21,617 --> 01:07:24,286 - I'd like to try pasta. - You eat wherever we come to! 790 01:07:24,401 --> 01:07:28,007 I haven't eaten the whole day. 791 01:07:30,385 --> 01:07:32,366 It's really good. 792 01:07:35,011 --> 01:07:38,938 Maybe you should have a word with Harald. 793 01:07:39,048 --> 01:07:41,194 - Harald? - Yeah. 794 01:07:41,309 --> 01:07:43,813 - Where's Harald? - He's gone to a meeting. 795 01:07:47,049 --> 01:07:49,410 He's talking something about a conspiracy. 796 01:07:49,519 --> 01:07:51,631 As if he went out with some broad. Should I believe him? 797 01:07:51,747 --> 01:07:53,586 - Who? Vuk? - Two times with a broad. 798 01:07:53,694 --> 01:07:57,586 - Who says that? - That one, brother, that faggot. 799 01:07:57,696 --> 01:08:01,374 - Come on, let's do them now. - Not now. 800 01:08:01,488 --> 01:08:04,929 Try the pasta. It's great. 801 01:08:05,037 --> 01:08:07,291 This is important! I'm not eating now, you motherfucker! 802 01:08:07,403 --> 01:08:10,215 We'll eat later. 803 01:08:10,326 --> 01:08:14,182 If you see Vuk, tell him to call home immediately. 804 01:08:14,291 --> 01:08:19,369 I've explained to Harald, I take care of my family as well as I do my eyes. 805 01:08:22,851 --> 01:08:26,671 Eyes--they're what you take care of most. 806 01:08:29,252 --> 01:08:31,233 Remember that. 807 01:08:46,474 --> 01:08:49,073 Maybe we should call Harald. 808 01:08:50,197 --> 01:08:53,115 You do realize you just shot an entire rock band? 809 01:08:53,224 --> 01:08:54,777 Yes. 810 01:08:58,721 --> 01:09:03,098 - I've always wanted to do that. - There are plenty of them around. 811 01:09:03,209 --> 01:09:06,436 You're right. Exactly. 812 01:09:09,437 --> 01:09:13,435 Don't be too snobbish to release your aggression sometimes. 813 01:09:14,586 --> 01:09:16,116 No. 814 01:09:24,536 --> 01:09:26,612 Thank you very much, Harald. 815 01:09:29,024 --> 01:09:30,721 For what? 816 01:09:32,330 --> 01:09:34,548 For helping me. 817 01:09:39,045 --> 01:09:40,884 No problem. 818 01:09:51,396 --> 01:09:53,092 See you around? 819 01:09:58,772 --> 01:10:00,302 Sleep well. 820 01:10:05,521 --> 01:10:06,873 Yes. 821 01:11:15,521 --> 01:11:18,819 Don't get any ideas. I came for the TV. 822 01:11:20,114 --> 01:11:21,289 But it's mine. 823 01:11:21,401 --> 01:11:22,932 Forget about it. 824 01:11:23,037 --> 01:11:25,777 The TV is mine. 825 01:11:25,890 --> 01:11:27,966 I bought the TV. 826 01:11:29,543 --> 01:11:32,568 - Why do you think it's yours? - Because it is. 827 01:11:35,979 --> 01:11:37,782 Hanne. 828 01:11:41,059 --> 01:11:42,899 Come back to me. 829 01:11:44,259 --> 01:11:46,443 Arvid. 830 01:11:46,555 --> 01:11:48,987 Do you remember when we had the cat? 831 01:11:52,053 --> 01:11:55,078 Why do you think it ran away? 832 01:11:56,089 --> 01:11:59,008 It was bored to death, Arvid. 833 01:12:01,482 --> 01:12:02,834 I've changed. 834 01:12:02,943 --> 01:12:04,639 You've grown a wart or something? 835 01:12:04,752 --> 01:12:06,519 Stop it. I really have. 836 01:12:06,631 --> 01:12:10,795 Enough, already. I came for the TV and that's it. 837 01:12:18,669 --> 01:12:22,631 I don't understand either. I haven't seen him since-- 838 01:12:22,740 --> 01:12:25,552 - Wednesday. - Yes, Wednesday. 839 01:12:31,264 --> 01:12:35,120 I-I don't know anything. We're just cooks. 840 01:12:35,229 --> 01:12:38,005 We can't watch him all of the time, can we? 841 01:12:41,040 --> 01:12:44,232 Let me tell you one thing: 842 01:12:45,458 --> 01:12:47,297 If anything happened to Vuk, 843 01:12:47,407 --> 01:12:49,459 we will be very upset. 844 01:12:50,538 --> 01:12:52,757 Many of us will be. 845 01:13:02,576 --> 01:13:05,459 If I hear from him, I'll call. 846 01:13:07,517 --> 01:13:10,151 Come on. 847 01:13:19,485 --> 01:13:22,889 What do you think they'll do if they find him? 848 01:13:24,112 --> 01:13:26,746 They'll invite us to a rock concert. 849 01:13:29,678 --> 01:13:33,534 - But if they do-- - You buried him well, didn't you? 850 01:13:33,645 --> 01:13:34,997 Of course. 851 01:13:35,106 --> 01:13:37,537 So they won't find him, will they? 852 01:13:44,987 --> 01:13:46,269 Hi. 853 01:13:47,562 --> 01:13:51,762 - What happened? - I've killed Hanne. 854 01:13:54,660 --> 01:13:56,499 We're not going back out there. 855 01:13:56,607 --> 01:13:58,553 No... 856 01:13:58,660 --> 01:14:01,365 we sure as hell aren't, Harald. 857 01:14:01,478 --> 01:14:03,424 No, of course not. 858 01:14:03,531 --> 01:14:05,192 - You're cooks, right? - Yes. 859 01:14:05,306 --> 01:14:08,568 - Then make some food, damn it. - Yes. 860 01:14:08,680 --> 01:14:10,863 I'll deal with Hanne. 861 01:14:28,198 --> 01:14:30,559 Hanne. 862 01:14:31,712 --> 01:14:33,859 Who the hell is Hanne? 863 01:14:35,887 --> 01:14:37,061 Why? 864 01:14:37,175 --> 01:14:39,880 She came back for the TV. 865 01:14:42,428 --> 01:14:44,125 Okay. 866 01:14:45,872 --> 01:14:47,889 Did she now? 867 01:14:49,317 --> 01:14:51,334 Where is she? 868 01:14:51,439 --> 01:14:54,109 She's at home. In the lounge. 869 01:14:56,762 --> 01:14:58,293 And in the kitchen. 870 01:15:02,016 --> 01:15:05,456 In the lounge and in the kitchen? 871 01:15:07,130 --> 01:15:08,720 Yeah. 872 01:15:19,551 --> 01:15:22,540 Maybe I should just leave her there, 873 01:15:24,108 --> 01:15:26,577 go away somewhere, 874 01:15:27,797 --> 01:15:30,122 for a long time. 875 01:15:32,841 --> 01:15:35,345 - That's a good idea. - Yes. 876 01:15:40,704 --> 01:15:42,614 But I need money. 877 01:15:46,376 --> 01:15:48,844 And I know precisely how to get it. 878 01:15:50,551 --> 01:15:52,282 That's good. 879 01:16:01,371 --> 01:16:03,660 Will you help me? 880 01:16:44,269 --> 01:16:46,938 I've had enough of this. 881 01:16:47,052 --> 01:16:49,686 I have fucking had enough of this. 882 01:16:49,800 --> 01:16:51,011 Tell me about it. 883 01:16:51,853 --> 01:16:54,037 They're both insane, right? 884 01:16:54,150 --> 01:16:56,024 Then go and tell him! 885 01:16:56,133 --> 01:16:58,564 I damn sure intend to, man. 886 01:17:11,406 --> 01:17:12,902 What have you got? 887 01:17:13,007 --> 01:17:15,475 - Three nines. - What? 888 01:17:16,799 --> 01:17:18,875 No way. No one is that lucky. 889 01:17:18,991 --> 01:17:20,414 - He's cheating. - What? 890 01:17:20,522 --> 01:17:24,270 - No one's that lucky-- - Easy. 891 01:17:24,384 --> 01:17:26,365 You can't prove Jørgen is cheating, can you? 892 01:17:26,471 --> 01:17:29,070 - No, but-- - Well, that's it. 893 01:17:29,185 --> 01:17:30,916 He's just a very lucky man. 894 01:17:31,029 --> 01:17:33,568 Let's play another hand. What time is it? 895 01:17:33,673 --> 01:17:37,221 - Almost 12. - We'd better hurry, then. 896 01:17:37,326 --> 01:17:40,767 - So they left the country? - They wanted to. 897 01:17:40,875 --> 01:17:43,344 But they had to raise some money first. 898 01:17:43,450 --> 01:17:45,253 Alarm desks, right? 899 01:17:45,363 --> 01:17:47,688 It's Gunnar and Henning, they're at the alarm desk. 900 01:17:49,468 --> 01:17:53,502 They always go to the Cafe Paradise to eat with Finn. 901 01:17:53,609 --> 01:17:57,287 So there's no one manning the alarm desks. 902 01:17:57,401 --> 01:17:58,754 - Finn? - Yes. 903 01:17:58,862 --> 01:18:01,887 Who's he? 904 01:18:01,993 --> 01:18:05,113 The guy who runs Cafe Paradise. 905 01:18:05,229 --> 01:18:08,384 - Anyone has a cigarette? - What time is it? 906 01:18:08,500 --> 01:18:09,852 11:30. Got a cigarette? 907 01:18:09,961 --> 01:18:12,500 - No. - So, a half hour from now-- 908 01:18:12,605 --> 01:18:14,337 - But you're smoking. - It's the last one! 909 01:18:14,449 --> 01:18:17,473 Enough with the cigarettes. 910 01:18:17,580 --> 01:18:21,092 Here. Go buy some from Finn. 911 01:18:21,199 --> 01:18:24,224 - Get some peanuts. - He's not getting peanuts. 912 01:18:24,330 --> 01:18:27,035 They'll dry your throat. 913 01:18:27,148 --> 01:18:28,286 - Like hell. - They do. 914 01:18:28,400 --> 01:18:32,078 - I want some peanuts! - You want water too or what? 915 01:18:32,923 --> 01:18:37,514 - I have a craving for-- - Then go and buy some peanuts. 916 01:18:37,621 --> 01:18:39,044 Yes. 917 01:19:03,296 --> 01:19:04,957 Sure. 918 01:19:06,915 --> 01:19:08,717 Got any cigarettes? 919 01:19:10,081 --> 01:19:11,612 Prince? 920 01:19:13,874 --> 01:19:17,836 They'll do. And a bag of peanuts. 921 01:19:17,944 --> 01:19:20,578 Where will you actually go? 922 01:19:22,154 --> 01:19:23,993 I don't know. 923 01:19:28,625 --> 01:19:30,250 India? 924 01:19:32,034 --> 01:19:34,775 Or China, maybe? 925 01:19:34,887 --> 01:19:36,061 China? 926 01:19:37,880 --> 01:19:40,276 Dad always wanted to go to India. 927 01:19:40,385 --> 01:19:42,710 - John Lennon went there. - How did he die? 928 01:19:42,820 --> 01:19:46,948 - He got shot. - Dad? Why? 929 01:19:48,909 --> 01:19:50,462 Dad didn't get shot. 930 01:19:55,241 --> 01:19:59,726 He went down to the shed to fix his bike tire. 931 01:19:59,833 --> 01:20:00,771 No. 932 01:20:00,877 --> 01:20:03,202 But he couldn't find the hole. 933 01:20:03,313 --> 01:20:04,903 So I took over. 934 01:20:05,017 --> 01:20:08,351 Then he sat down to do Mrs. Jespersen's tax return. 935 01:20:08,462 --> 01:20:12,044 In the middle of her allowable expenses, 936 01:20:12,150 --> 01:20:14,890 he fell down, dead. 937 01:20:16,950 --> 01:20:19,134 A stroke. 938 01:20:19,247 --> 01:20:23,412 Island Revenue gave Mrs. Jespersen a new tax return. 939 01:20:23,527 --> 01:20:25,152 What a shitty death. 940 01:20:25,266 --> 01:20:26,547 Here. 941 01:20:44,993 --> 01:20:48,326 What a fucking fag. Is that him? 942 01:20:48,437 --> 01:20:49,540 Yes. 943 01:20:53,447 --> 01:20:56,508 Isn't that guy a homo? 944 01:20:56,613 --> 01:20:59,081 I don't think so. And he's very nice. 945 01:21:00,232 --> 01:21:03,387 - He's got to be gay. - I think he's gay. 946 01:21:03,502 --> 01:21:06,906 What does it matter? Are you ready? 947 01:21:07,016 --> 01:21:08,155 Yes. 948 01:21:14,983 --> 01:21:17,902 - Do you think we're idiots? - Not again. 949 01:21:18,010 --> 01:21:19,398 - No one's that lucky. - Easy. 950 01:21:19,507 --> 01:21:20,788 Hi. 951 01:21:23,750 --> 01:21:27,262 - Where's Finn? - Sick. I'm covering for him. 952 01:21:41,355 --> 01:21:43,195 Come on! Come on! 953 01:22:23,140 --> 01:22:24,801 - Is there a back door? - What? 954 01:22:24,915 --> 01:22:27,098 Is there a back door? 955 01:22:28,846 --> 01:22:31,029 Yes, there is a back door. 956 01:22:45,998 --> 01:22:47,552 Harald! 957 01:23:07,570 --> 01:23:09,753 Go to your position, brother! 958 01:23:16,198 --> 01:23:20,231 Come on, drop it, drop it! 959 01:23:20,338 --> 01:23:22,592 Hide behind the bar, Sladoje, and listen for who's coming. 960 01:23:22,704 --> 01:23:25,444 Go behind the bar and to the center. Sit here and wait for me. 961 01:23:31,262 --> 01:23:33,243 Come to the end, to the end! 962 01:23:33,350 --> 01:23:36,197 Down! Look out! Down! A lot of blood is behind the bar! 963 01:23:36,307 --> 01:23:38,561 Go to the left, go to the left! 964 01:23:38,673 --> 01:23:41,033 Go, go, go to the end! 965 01:23:41,143 --> 01:23:44,026 - Are we attacking? - Go to the left! 966 01:23:44,136 --> 01:23:47,125 Go to the left! Go to the end! 967 01:23:47,232 --> 01:23:49,035 Go to the second one! To the next one! 968 01:23:49,146 --> 01:23:51,329 To the end! 969 01:23:51,442 --> 01:23:53,518 Brothers, are you ready! 970 01:24:06,263 --> 01:24:08,482 Shall we, brothers? Yes! 971 01:24:08,594 --> 01:24:09,733 On my count! One, two, three! 972 01:24:09,847 --> 01:24:11,472 One, two, three-- 973 01:24:11,586 --> 01:24:13,353 Fire! Hurray! 974 01:24:28,494 --> 01:24:30,963 Where is he? 975 01:24:31,070 --> 01:24:34,333 - Look out, he's behind you! - Tell me! 976 01:24:56,363 --> 01:24:58,831 I will have revenge! I swear to you. 977 01:25:04,991 --> 01:25:06,545 Harald? 978 01:25:06,662 --> 01:25:10,410 - Stay down! - Harald. 979 01:26:54,342 --> 01:26:56,394 I thought you buried Vuk properly. 980 01:27:00,083 --> 01:27:02,064 We only had a little shovel. 981 01:27:03,352 --> 01:27:05,334 It was dark. 982 01:27:09,720 --> 01:27:13,920 It... was Arvid who killed Vuk. 983 01:27:18,418 --> 01:27:19,770 Wasn't it? 984 01:27:27,916 --> 01:27:29,718 We're cooks, damn it. 985 01:27:32,822 --> 01:27:36,642 Now I don't have a brother anymore. 986 01:27:36,753 --> 01:27:39,565 Have you ever done anything right? 987 01:27:48,548 --> 01:27:49,722 Come. 988 01:27:54,114 --> 01:27:55,466 Let's go. 989 01:28:26,748 --> 01:28:30,011 - Arvid? - Hello, Henning. 990 01:28:30,124 --> 01:28:32,176 Aren't you on holiday? 991 01:28:32,281 --> 01:28:35,473 - No. - What is going on? 992 01:28:37,987 --> 01:28:41,772 I don't know. I think we're dead. 993 01:28:45,814 --> 01:28:47,795 - Dead? - Now, listen up. 994 01:28:47,902 --> 01:28:51,615 This may sound a little strange to you, but you're all dead. 995 01:28:52,147 --> 01:28:54,401 Very dead. 996 01:28:54,513 --> 01:28:57,182 - We can't be. - It looks like it. 997 01:28:58,862 --> 01:29:02,504 Normally there'd be somebody here from the dark side to pick some of you up 998 01:29:02,619 --> 01:29:05,253 but they're not here. 999 01:29:06,377 --> 01:29:09,189 Maybe they forgot. Well, it's just your lucky day. 1000 01:29:11,978 --> 01:29:13,152 - Why? - Well-- 1001 01:29:13,266 --> 01:29:17,122 If nobody shows up from the other side, it means you have to go upstairs with me. 1002 01:29:18,867 --> 01:29:20,564 Isn't that nice? 1003 01:29:20,676 --> 01:29:23,108 In a way, but-- 1004 01:29:23,215 --> 01:29:24,497 Excuse me... 1005 01:29:24,607 --> 01:29:28,878 will that say that we all go to heaven? 1006 01:29:28,991 --> 01:29:31,043 Exactly. 1007 01:29:38,733 --> 01:29:40,844 Of course. 1008 01:29:40,959 --> 01:29:43,320 I'm so stupid. I should have guessed. 1009 01:29:43,430 --> 01:29:44,926 You little devil, you. 1010 01:29:45,030 --> 01:29:48,328 I've never seen you before. 1011 01:29:48,439 --> 01:29:50,136 It's my third pick-up. 1012 01:29:50,249 --> 01:29:53,024 Okay. Which ones do you want? 1013 01:29:55,120 --> 01:29:56,188 You. 1014 01:29:58,077 --> 01:29:59,359 - Me? - Yes, you. 1015 01:29:59,469 --> 01:30:02,068 This is the last time you cheat me at cards. 1016 01:30:02,182 --> 01:30:05,765 I didn't cheat! I never cheat! I'm lucky! 1017 01:30:07,854 --> 01:30:11,460 - Your turn. - I'll just take Arvid. 1018 01:30:11,576 --> 01:30:14,566 - Me? - You. 1019 01:30:14,673 --> 01:30:17,971 - Why me? - You're on my list. 1020 01:30:18,083 --> 01:30:22,389 Excuse me, but that can't be right. 1021 01:30:22,501 --> 01:30:25,099 It can't be right. And you're drunk. 1022 01:30:25,215 --> 01:30:28,098 I want to speak with your superior. 1023 01:30:28,206 --> 01:30:30,532 - Are you gay? - Yes, so what? 1024 01:30:33,112 --> 01:30:35,852 What'd I do? I've never done anything wrong. 1025 01:30:35,965 --> 01:30:37,732 It says here, 1026 01:30:37,844 --> 01:30:40,513 I'm only supposed to take Arvid with me. 1027 01:30:40,627 --> 01:30:42,288 You sure you didn't do something wrong? 1028 01:30:42,402 --> 01:30:44,621 Yes. Gunna Quist. 1029 01:30:45,881 --> 01:30:48,349 - It must be there. - Ever have an affair? 1030 01:30:50,335 --> 01:30:51,343 What? 1031 01:30:52,248 --> 01:30:54,123 Ever get some on the side? 1032 01:30:57,084 --> 01:31:00,869 You mean the thing with Lars? It was just an office party. 1033 01:31:00,981 --> 01:31:03,128 I was drunk. Is that so bad? 1034 01:31:04,112 --> 01:31:06,924 I don't remember. We'll ask when we get down there. 1035 01:31:15,211 --> 01:31:18,058 - What about them? - I don't know. 1036 01:31:18,168 --> 01:31:20,244 They look like it's another department. 1037 01:31:21,508 --> 01:31:23,904 Probably the same guys that picked up Vuk. 1038 01:31:24,013 --> 01:31:26,374 Some of them are very strange. 1039 01:31:26,483 --> 01:31:29,331 We call them "the men with the funny pants." 1040 01:31:29,440 --> 01:31:32,074 But they're always late. Come on. We'll miss the bus. 1041 01:31:32,189 --> 01:31:34,301 You didn't do anything wrong, Arvid. 1042 01:31:34,415 --> 01:31:38,093 You've always been a very, good boy. Off we go. 1043 01:31:38,208 --> 01:31:40,912 - But I killed Vuk. - I just told you-- 1044 01:31:41,026 --> 01:31:42,901 That's not our department. 1045 01:31:43,009 --> 01:31:46,616 The guy with the funny pants takes care of all that. 1046 01:31:46,732 --> 01:31:50,517 - But wasn't it wrong to kill Hanne? - It's also wrong to steal. 1047 01:31:50,628 --> 01:31:53,024 She tried to take your TV. 1048 01:31:53,133 --> 01:31:58,068 Everything you did, you always believed you did the right thing, didn't you? 1049 01:31:58,179 --> 01:32:00,255 - Yes. - That's what it's all about. 1050 01:32:00,370 --> 01:32:03,467 If you believe you did the right thing, you did the right thing 1051 01:32:03,570 --> 01:32:05,161 no matter what everybody else says. 1052 01:32:05,275 --> 01:32:08,158 - Are you sure about this? - Absolutely. 1053 01:32:10,704 --> 01:32:13,587 But, I mean, me? Up there? 1054 01:32:14,983 --> 01:32:17,059 - Well-- - Really? 1055 01:32:17,175 --> 01:32:18,242 Well, yes. 1056 01:32:18,357 --> 01:32:21,691 What about the rock musicians? 1057 01:32:21,802 --> 01:32:24,377 - Well-- - I killed a whole rock band! 1058 01:32:24,481 --> 01:32:27,885 - They weren't any good. - Oh, honestly. 1059 01:32:27,995 --> 01:32:30,771 Okay, to tell you the truth, Arvid, 1060 01:32:30,882 --> 01:32:32,757 I'm a very good friend of your father. 1061 01:32:32,865 --> 01:32:36,970 I promised him I'd bring you up with me, no matter what. 1062 01:32:37,076 --> 01:32:38,879 Come on. This way. 1063 01:32:38,989 --> 01:32:41,136 Mind the step. 1064 01:32:41,251 --> 01:32:42,781 Yes, but-- 1065 01:32:44,451 --> 01:32:45,803 Oh, shit. 1066 01:32:45,913 --> 01:32:49,733 What was the name of that girl that went downstairs with Erik? 1067 01:32:49,844 --> 01:32:51,789 Gunna. Gunna Quist. 1068 01:32:51,897 --> 01:32:54,637 She was on my list, then. Damn. 1069 01:32:55,724 --> 01:33:00,837 I couldn't see it. Look-- I was quite busy when I wrote that. 1070 01:33:00,942 --> 01:33:04,976 But that doesn't look like "Gunna Quist" does it? 1071 01:33:05,083 --> 01:33:06,779 Well, maybe. Gunna Quist. 1072 01:33:07,866 --> 01:33:10,405 I thought it said, "go now, quick." 1073 01:33:10,510 --> 01:33:13,109 What kind of name is that, anyway? 1074 01:33:13,224 --> 01:33:14,399 Poor girl. 1075 01:33:14,511 --> 01:33:17,536 You see, I was supposed to meet this dentist in California, 1076 01:33:17,642 --> 01:33:19,718 but suddenly they sent me here, instead, so-- 1077 01:33:19,834 --> 01:33:21,744 Excu-- Really-- 1078 01:33:22,827 --> 01:33:24,737 Excuse me, what is your name? 1079 01:33:24,844 --> 01:33:27,312 - Come on. - Are you sure about this? 1080 01:33:27,419 --> 01:33:29,530 - Come on. - Do you have any ID? 1081 01:33:29,646 --> 01:33:32,494 Hurry up. We've got to get going. You're father's waiting. 1082 01:33:32,603 --> 01:33:34,679 - But-- - Mind the door. 1083 01:33:39,457 --> 01:33:41,568 What is that crap? 1084 01:33:41,683 --> 01:33:43,178 Out. 1085 01:33:45,650 --> 01:33:47,702 Whoops, wrong-- 1086 01:33:50,834 --> 01:33:53,195 That's music, eh? 76155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.