Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,307 --> 00:00:25,296
This film is based
on a genuine event.
2
00:00:30,100 --> 00:00:35,557
"In China They Eat Dogs"
3
00:01:39,509 --> 00:01:41,205
What's the time?
4
00:01:55,826 --> 00:01:57,938
Hanne.
5
00:01:58,053 --> 00:01:59,121
Hanne.
6
00:02:01,567 --> 00:02:02,991
Hanne.
7
00:02:03,098 --> 00:02:05,602
This is just too revolting.
8
00:02:05,707 --> 00:02:08,625
- What?
- Couldn't you use a plate?
9
00:02:12,805 --> 00:02:14,157
Oh, American.
10
00:02:15,101 --> 00:02:16,904
You might say that.
11
00:02:17,014 --> 00:02:18,402
Can I get you anything?
12
00:02:18,510 --> 00:02:20,350
Yes. What time
have you got?
13
00:02:22,198 --> 00:02:23,789
Quarter past ten.
14
00:02:23,903 --> 00:02:25,884
Damn it.
That's nine hour's difference.
15
00:02:25,991 --> 00:02:29,218
I never seem to get it right.
16
00:02:30,374 --> 00:02:31,905
So you just got here?
17
00:02:32,010 --> 00:02:34,786
I was supposed to meet
this dentist in California,
18
00:02:34,932 --> 00:02:37,637
but all of a sudden without a warning,
they sent me here.
19
00:02:37,750 --> 00:02:39,518
I didn't even have a chance to change.
20
00:02:39,629 --> 00:02:42,749
Now the guy I'm meeting
won't be here till 12 o'clock.
21
00:02:42,865 --> 00:02:44,561
You sure
about the time?
22
00:02:44,674 --> 00:02:47,308
Oh, yes.
It's a quarter past ten.
23
00:02:47,423 --> 00:02:49,570
- Oh, damn.
- So you're meeting an old friend?
24
00:02:49,684 --> 00:02:51,701
- Or what?
- No.
25
00:02:51,806 --> 00:02:53,609
He doesn't know
that I'm here.
26
00:02:53,720 --> 00:02:55,559
In fact, he doesn't even know me.
27
00:02:55,668 --> 00:02:58,136
You might know him.
He works next door.
28
00:02:58,625 --> 00:03:00,737
Arvid Blixen.
29
00:03:00,852 --> 00:03:03,948
- Do you know him?
- Ah, no. It's my first day.
30
00:03:07,324 --> 00:03:10,728
But I bet you're wondering
why I'm here to meet him.
31
00:03:11,950 --> 00:03:14,275
Wasn't there 800 crowns in this?
32
00:03:15,325 --> 00:03:17,794
- Yes.
- Where is it?
33
00:03:20,544 --> 00:03:23,641
- It was my money, wasn't it?
- Where is it?
34
00:03:23,745 --> 00:03:26,521
I gave it to Church Aid.
35
00:03:31,921 --> 00:03:33,274
You did what?
36
00:03:33,382 --> 00:03:36,479
- It was my money--
- You make me sick.
37
00:03:36,583 --> 00:03:38,908
I was going to buy
a new pair of trousers.
38
00:03:39,019 --> 00:03:41,795
- You've got 40 other pair!
- That doesn't matter!
39
00:03:41,906 --> 00:03:43,982
You mustn't go round spending
our 800 crowns!
40
00:03:44,098 --> 00:03:46,210
Hanne.
41
00:03:46,325 --> 00:03:48,271
I'm sick of you, Arvid.
42
00:03:48,377 --> 00:03:51,153
Do you think you're Gandhi
or something?
43
00:03:53,806 --> 00:03:57,175
Shouldn't we just eat our breakfast
in peace?
44
00:03:57,284 --> 00:03:59,087
Huh?
45
00:04:11,654 --> 00:04:14,845
Arvid, you are the world's
most boring man.
46
00:04:14,958 --> 00:04:18,991
I've seen fucking pollen counts
funnier than you.
47
00:04:19,099 --> 00:04:20,001
Shut your face.
48
00:04:20,212 --> 00:04:22,608
Have I got "spastic"
written across my forehead?
49
00:04:27,414 --> 00:04:31,127
Preben, we can't just lend you
25,000 without any kind of collateral.
50
00:04:31,345 --> 00:04:33,635
You make your bloody living
lending money, don't you?
51
00:04:33,746 --> 00:04:35,585
It's for venture capital,
damn it.
52
00:04:36,425 --> 00:04:38,406
I'm sorry
but I can't help you.
53
00:04:38,513 --> 00:04:40,138
- I'm sorry.
- Like fuck, you are!
54
00:04:40,252 --> 00:04:43,064
You're just a lard-ass,
little tin God!
55
00:04:43,175 --> 00:04:46,508
If I come across you again,
I'll rip your fucking teeth out!
56
00:04:46,619 --> 00:04:49,395
Get the message?
Get the message?
57
00:04:49,507 --> 00:04:50,930
Yes.
58
00:04:51,038 --> 00:04:53,921
Yeah, Arvid Blixen.
59
00:04:54,029 --> 00:04:56,248
He works at the bank.
60
00:04:56,361 --> 00:04:59,516
Why don't you just go over there
and tell him you're here?
61
00:04:59,631 --> 00:05:01,363
That would be easy,
wouldn't it?
62
00:05:01,475 --> 00:05:04,429
But it doesn't work that way.
63
00:05:06,137 --> 00:05:08,048
That's funny, isn't it?
64
00:05:12,121 --> 00:05:14,233
I don't think it's been more
than 12 days
65
00:05:14,348 --> 00:05:16,816
since I first heard the name
"Arvid Blixen".
66
00:05:22,246 --> 00:05:24,678
Yeah, it's exactly 12 days ago.
67
00:05:24,785 --> 00:05:26,517
Look. I bought this.
68
00:05:26,630 --> 00:05:28,433
Have you been down
for a thrash-about?
69
00:05:28,543 --> 00:05:30,346
Yes. What do you think?
70
00:05:30,456 --> 00:05:32,188
- May I try?
- Yes.
71
00:05:33,936 --> 00:05:36,261
How much did you pay for it?
72
00:05:38,528 --> 00:05:39,845
Okay!
73
00:05:42,912 --> 00:05:46,423
Anyone who doesn't want to get shot,
get down on the floor!
74
00:05:50,879 --> 00:05:55,328
Stop blubbering.
Stop blubbering.
75
00:05:56,098 --> 00:05:59,989
- Yes.
- Stop blubbering, I said.
76
00:06:05,074 --> 00:06:06,605
Are you a poof?
77
00:06:08,727 --> 00:06:10,424
Yes.
78
00:06:12,102 --> 00:06:14,154
Listen up, Henning.
79
00:06:14,260 --> 00:06:17,320
"Homo Henning."
Don't they call you that?
80
00:06:17,425 --> 00:06:18,956
No.
81
00:06:19,060 --> 00:06:23,616
If you don't stop blubbering,
you'll go to homo heaven.
82
00:06:23,723 --> 00:06:27,164
- You don't want that, do you?
- No.
83
00:06:44,041 --> 00:06:47,102
An unusually violent robbery
was averted today when,
84
00:06:47,207 --> 00:06:48,215
bank clerk, Arvid Blixen...
85
00:06:48,321 --> 00:06:51,762
hit the robber on the head
with a squash racket.
86
00:06:52,426 --> 00:06:54,929
Arvid Blixen, how do you feel
87
00:06:55,036 --> 00:06:57,397
after that episode?
88
00:06:57,506 --> 00:06:58,717
It's kind of--
Well--
89
00:07:00,323 --> 00:07:03,420
You are something of
a hero today, one might say.
90
00:07:04,707 --> 00:07:06,238
I'm stopping for a second.
91
00:07:07,143 --> 00:07:09,777
Look, it's important
that you don't look into the camera.
92
00:07:09,891 --> 00:07:12,146
I understand you're nervous.
93
00:07:12,257 --> 00:07:14,309
- Just look at me.
- Okay.
94
00:07:14,415 --> 00:07:16,111
Do you always carry a racket?
95
00:07:17,580 --> 00:07:19,075
No... eh... it was...
96
00:07:19,181 --> 00:07:21,755
because I was going
to play squash tonight, and stuff,
97
00:07:21,860 --> 00:07:23,699
but I think I'll stay in
98
00:07:23,808 --> 00:07:27,177
and actually,
it's not mine, it's Henning's.
99
00:07:27,287 --> 00:07:29,921
- You're still a bit shaken?
- Yes.
100
00:07:32,158 --> 00:07:34,899
Try and tell me
what made you do it.
101
00:07:35,846 --> 00:07:37,993
I don't know.
I think I just--
102
00:07:39,290 --> 00:07:41,687
I felt it was
the right thing to do.
103
00:07:41,795 --> 00:07:44,429
Then bank has given you
a two week's holiday.
104
00:07:44,544 --> 00:07:46,074
How will you spend it?
105
00:07:46,180 --> 00:07:48,884
I think I'll just relax
with my girlfriend.
106
00:07:48,997 --> 00:07:51,181
Maybe we'll go to Paris, too.
107
00:08:22,433 --> 00:08:24,829
"Fuck you, Arvid"
108
00:08:26,364 --> 00:08:28,203
Hanne.
109
00:09:00,529 --> 00:09:01,881
Easy does it!
110
00:09:05,121 --> 00:09:07,233
Who the hell are you?
111
00:09:07,348 --> 00:09:10,896
Why did you have to go
and knock Franz out?
112
00:09:12,045 --> 00:09:13,183
Yes.
113
00:09:13,298 --> 00:09:15,766
Why couldn't you
let him take the money?
114
00:09:16,638 --> 00:09:17,646
And you--
115
00:09:17,820 --> 00:09:21,012
You have just wrecked
our whole life.
116
00:09:21,126 --> 00:09:23,273
Because you had to play
the hero.
117
00:09:25,336 --> 00:09:27,483
Why couldn't you have let him
take the money?
118
00:09:27,597 --> 00:09:28,605
But--
119
00:09:28,710 --> 00:09:30,585
Why did you do it?
120
00:09:30,694 --> 00:09:34,098
- Franz is no criminal.
- No?
121
00:09:34,207 --> 00:09:35,631
We needed that money.
122
00:09:38,208 --> 00:09:41,305
- You can't just go and rob a bank.
- Why not?
123
00:09:43,393 --> 00:09:45,268
We really want a baby.
124
00:09:47,255 --> 00:09:51,075
Do you know how much
artificial insemination costs these days?
125
00:09:51,673 --> 00:09:52,681
No.
126
00:11:14,930 --> 00:11:16,282
Hi.
127
00:11:17,573 --> 00:11:19,376
You dropped your purse.
128
00:11:21,818 --> 00:11:22,827
Thanks.
129
00:11:31,490 --> 00:11:33,044
Thanks a lot.
130
00:11:44,224 --> 00:11:47,937
Hey! That's the fucking
lard-ass from the bank! Cunt!
131
00:11:48,052 --> 00:11:51,006
I'm going to pulverize you!
132
00:11:51,113 --> 00:11:53,403
- Come here, you--
- Shit!
133
00:11:53,513 --> 00:11:55,566
He needs a good
going over!
134
00:11:57,410 --> 00:11:58,418
Cunt!
135
00:11:59,880 --> 00:12:02,799
You're in for it now!
You bastard!
136
00:12:02,907 --> 00:12:05,897
Stand still so I can
smash your fucking face in.
137
00:12:06,004 --> 00:12:08,472
You're gonna get
what's coming to you now.
138
00:12:11,327 --> 00:12:13,024
Fuck you.
139
00:12:13,136 --> 00:12:15,212
Fuck you, man!
140
00:12:17,590 --> 00:12:19,357
Nazi bastard!
141
00:12:20,408 --> 00:12:22,520
Fuck you, man.
142
00:12:28,236 --> 00:12:29,517
I don't care.
143
00:12:29,628 --> 00:12:32,131
Will you stop phoning me?
144
00:12:32,237 --> 00:12:34,455
Can't you do something surprising?
145
00:12:34,568 --> 00:12:37,937
Go out and meet people!
Just do something--
146
00:12:38,047 --> 00:12:41,487
Do you know
what I've been through, huh?
147
00:12:41,596 --> 00:12:44,550
I've k-o'd a bank robber,
been assaulted by his girlfriend,
148
00:12:44,657 --> 00:12:46,318
and beaten up
by a rock band!
149
00:12:46,432 --> 00:12:48,508
Get a life, Arvid.
150
00:12:48,624 --> 00:12:52,551
Try and do something surprising
instead of lying to me.
151
00:12:53,843 --> 00:12:56,832
Hanne, I need you.
152
00:12:56,939 --> 00:12:58,956
Put a cork in it.
153
00:13:00,035 --> 00:13:03,155
Don't phone me again.
I won't answer.
154
00:13:56,850 --> 00:13:58,440
Yes.
155
00:14:01,304 --> 00:14:03,700
See you.
Bye.
156
00:14:08,888 --> 00:14:11,949
- There's more cream over there.
- Sure thing.
157
00:14:30,737 --> 00:14:32,434
What's that?
158
00:14:32,546 --> 00:14:33,899
Stock.
159
00:14:34,982 --> 00:14:35,991
Stock?
160
00:14:36,096 --> 00:14:38,635
Yes, stock.
Chicken stock.
161
00:14:42,741 --> 00:14:44,508
It's good, Peter.
162
00:14:50,569 --> 00:14:52,716
Who went to the vegetable market?
163
00:14:54,327 --> 00:14:56,616
- Vuk did.
- Vuk?
164
00:14:56,727 --> 00:14:57,735
Yes.
165
00:14:57,841 --> 00:15:00,439
- Has Vuk been to the market?
- Yes.
166
00:15:00,554 --> 00:15:01,657
Why?
167
00:15:02,815 --> 00:15:05,070
He just got his driving license
and needed practice.
168
00:15:07,443 --> 00:15:08,617
Everything okay?
169
00:15:10,052 --> 00:15:11,926
Are they off or something?
170
00:15:17,115 --> 00:15:18,574
Vuk!
171
00:15:23,378 --> 00:15:26,818
- What are these?
- Radishes.
172
00:15:26,926 --> 00:15:28,872
Radishes are red.
173
00:15:28,979 --> 00:15:30,854
Don't you have radishes
in India?
174
00:15:33,432 --> 00:15:37,395
Fuck that. Don't you fucking dare
buy moldy vegetables.
175
00:15:37,503 --> 00:15:38,511
"Surry."
176
00:15:38,616 --> 00:15:40,455
Don't say "sorry"
if you can't pronounce it.
177
00:15:40,564 --> 00:15:43,163
You know what you are?
A fucking monkey.
178
00:16:44,582 --> 00:16:46,172
Been a long time.
179
00:16:47,365 --> 00:16:50,140
What are you doing here?
Dad die or something?
180
00:16:51,191 --> 00:16:52,923
Dad died nine years ago.
181
00:16:54,567 --> 00:16:57,900
So he didn't get to see us win
the European Cup?
182
00:16:58,011 --> 00:16:59,743
No.
183
00:16:59,855 --> 00:17:01,907
What do you want?
184
00:17:03,299 --> 00:17:05,554
I'd like to talk to you.
185
00:17:07,718 --> 00:17:09,308
Okay.
186
00:17:26,296 --> 00:17:28,800
What happened to your eye?
187
00:17:28,906 --> 00:17:31,160
I got beat up.
188
00:17:34,682 --> 00:17:37,529
- Hello.
- Stout for me, please.
189
00:17:39,656 --> 00:17:41,709
Coming up.
190
00:17:44,284 --> 00:17:46,574
We're in the middle
of a story here.
191
00:17:46,684 --> 00:17:48,381
Don't mind me.
192
00:17:49,537 --> 00:17:52,005
So, Arvid and Harald
go for a ride.
193
00:17:52,182 --> 00:17:55,788
They haven't seen each other
for several years.
194
00:18:06,586 --> 00:18:08,388
- Did you buy the restaurant?
- No.
195
00:18:08,499 --> 00:18:10,089
I won it.
196
00:18:14,135 --> 00:18:16,709
- Have you been in town long?
- I live here.
197
00:18:20,328 --> 00:18:22,725
I've lived here
ever since dad died.
198
00:18:29,582 --> 00:18:31,979
He always hoped
you'd show up one day.
199
00:18:32,088 --> 00:18:33,120
Like heck.
200
00:18:33,236 --> 00:18:35,561
- He did.
- No, he didn't.
201
00:18:37,864 --> 00:18:41,506
What a fucking, shitty life
you must have lead.
202
00:18:45,900 --> 00:18:48,439
- I suppose you're still a bastard?
- Yes.
203
00:18:52,336 --> 00:18:54,875
What a fucking shitty life
you must have lead.
204
00:19:22,745 --> 00:19:24,797
Could you give me a hand?
205
00:19:28,207 --> 00:19:31,196
Bloody hell.
What's in these?
206
00:19:31,304 --> 00:19:33,106
Nothing.
207
00:19:33,217 --> 00:19:36,658
- They're really heavy, aren't they?
- Yes.
208
00:19:42,785 --> 00:19:47,091
- Exactly what do you want?
- What do you mean?
209
00:19:47,203 --> 00:19:49,006
What do I mean?
210
00:19:49,116 --> 00:19:51,856
Why did you suddenly show up?
211
00:19:59,415 --> 00:20:00,946
Why?
212
00:20:02,302 --> 00:20:04,177
I want to rob a bank.
213
00:20:06,339 --> 00:20:09,637
- He what?
- He wants to rob a bank.
214
00:20:09,748 --> 00:20:11,588
- No.
- I know what you mean.
215
00:20:11,731 --> 00:20:14,235
It's strange,
but that's what he wants.
216
00:20:14,340 --> 00:20:17,010
I want to rob an armored truck.
217
00:20:17,124 --> 00:20:19,176
I know precisely when
it will arrive.
218
00:20:19,281 --> 00:20:21,784
But I don't know what to do and...
219
00:20:21,891 --> 00:20:24,631
you're the only felon I know, so--
220
00:20:25,996 --> 00:20:29,329
We are going to rob
the truck together, Harald.
221
00:20:38,138 --> 00:20:40,914
You want us to rob
an armored truck together?
222
00:20:41,826 --> 00:20:43,321
Us two?
223
00:20:55,708 --> 00:20:57,689
What's her name?
224
00:20:57,795 --> 00:20:59,421
- Astrid.
- Astrid, yes.
225
00:21:00,544 --> 00:21:05,265
We're going to give Astrid and Franz
enough cash to go and have a baby.
226
00:21:05,380 --> 00:21:07,076
Isn't that beautiful?
227
00:21:11,017 --> 00:21:14,209
- You're going to give all of the money?
- Of course not.
228
00:21:14,321 --> 00:21:16,468
Don't be stupid.
Only some of it.
229
00:21:18,462 --> 00:21:21,559
Tell them that stuff
about happiness.
230
00:21:24,586 --> 00:21:28,192
They way I figure it--it was wrong
of me to knock him out--
231
00:21:29,630 --> 00:21:32,478
that bank robber--
because I don't think
232
00:21:32,587 --> 00:21:35,684
we should get in the way
of two people's happiness.
233
00:21:35,788 --> 00:21:37,141
Isn't that beautiful?
234
00:21:38,293 --> 00:21:39,575
I think it is.
235
00:21:39,685 --> 00:21:41,631
We are planning to rob
an armored truck
236
00:21:41,737 --> 00:21:44,205
so we can do something
to help others.
237
00:21:44,695 --> 00:21:46,285
It's true.
238
00:21:46,400 --> 00:21:49,176
For once we're going
to do something that's right.
239
00:21:49,704 --> 00:21:52,279
But that doesn't make it right,
does it?
240
00:21:52,384 --> 00:21:55,789
If Arvid says something is right,
it's because it is, okay?
241
00:21:58,229 --> 00:21:59,403
I mean, you--
242
00:21:59,516 --> 00:22:02,329
Not another word
from the back, okay?
243
00:22:02,439 --> 00:22:05,014
Why do you keep interfering?
244
00:22:05,118 --> 00:22:06,541
Listen up.
245
00:22:06,648 --> 00:22:09,840
You two get some wheels
and a truck.
246
00:22:09,954 --> 00:22:12,766
- The bag?
- Here.
247
00:22:33,752 --> 00:22:35,935
Where is the armored truck?
248
00:22:38,031 --> 00:22:39,562
They didn't have any.
249
00:22:40,953 --> 00:22:42,792
But they had these
delivery vans--
250
00:22:43,040 --> 00:22:44,701
They'll do.
251
00:22:52,504 --> 00:22:54,449
This pear is the armored truck.
252
00:22:57,131 --> 00:22:58,140
Right.
253
00:22:58,245 --> 00:22:59,941
The truck drives up here
254
00:23:00,924 --> 00:23:03,142
then the junker tears out,
full speed
255
00:23:03,254 --> 00:23:06,446
and smashes into the van
and turns it over.
256
00:23:06,559 --> 00:23:08,576
You two come along
in the truck.
257
00:23:08,682 --> 00:23:12,810
Arvid and I jump onto the armored truck
and pull the drivers out, okay?
258
00:23:13,727 --> 00:23:17,512
Then you come alongside,
pick up the armored truck,
259
00:23:17,624 --> 00:23:19,735
load it onto the truck
260
00:23:19,850 --> 00:23:22,424
and then drive off, like that.
261
00:23:31,505 --> 00:23:33,451
And is that the way
it's done?
262
00:23:33,558 --> 00:23:36,299
Yeah. Sure, that's the right way.
263
00:23:36,411 --> 00:23:38,072
Isn't it?
264
00:23:38,186 --> 00:23:39,717
Of course.
265
00:23:41,596 --> 00:23:43,992
Who's going to drive the truck?
266
00:23:52,937 --> 00:23:55,785
Incredible. She's left with two kids
267
00:23:55,894 --> 00:23:58,184
while he's off flirting with
a gay makeup artist.
268
00:23:58,296 --> 00:24:00,348
- Henning?
- Yes.
269
00:24:00,452 --> 00:24:01,318
Yes,
270
00:24:01,427 --> 00:24:02,922
the bank woman.
271
00:24:03,026 --> 00:24:04,866
He's come out of the closet.
272
00:24:06,819 --> 00:24:10,188
- I'll be damned.
- Takes getting used to, doesn't it?
273
00:24:19,205 --> 00:24:21,316
I had no idea Harald
had a brother.
274
00:24:21,431 --> 00:24:22,677
No.
275
00:24:26,754 --> 00:24:29,009
Have you done this a lot?
276
00:24:29,120 --> 00:24:31,516
I think Harland has,
277
00:24:31,626 --> 00:24:33,986
but we're just employed as cooks.
278
00:24:35,939 --> 00:24:39,095
There are times I've almost
called the union.
279
00:24:39,210 --> 00:24:41,429
You're not going to shoot anyone,
are you?
280
00:24:41,541 --> 00:24:44,459
- That's up to you.
- Damn it--
281
00:24:44,568 --> 00:24:46,229
Damn it, it's a Volvo.
282
00:24:46,343 --> 00:24:50,234
- It's made of steel.
- Martin, I don't care.
283
00:24:50,343 --> 00:24:52,812
It's got airbags.
Nothing will happen to you.
284
00:24:52,918 --> 00:24:54,757
I'm not doing it.
285
00:24:56,363 --> 00:24:57,680
Okay, you ready?
286
00:24:57,824 --> 00:24:59,414
- No.
- Vuk doesn't want to.
287
00:24:59,529 --> 00:25:00,881
- I'm not doing it.
- Listen--
288
00:25:00,989 --> 00:25:03,173
It's a Volvo.
289
00:25:03,286 --> 00:25:04,709
I don't care.
290
00:25:05,791 --> 00:25:07,594
Listen, you're not here
legally, are you?
291
00:25:08,922 --> 00:25:11,735
- What's up?
- I'm not doing it.
292
00:25:11,845 --> 00:25:13,791
What's he saying?
293
00:25:15,151 --> 00:25:17,132
Vuk doesn't think the car
can take it.
294
00:25:17,238 --> 00:25:19,634
- It's a Volvo?
- Yes.
295
00:25:20,717 --> 00:25:23,908
He once crashed
his uncle's Yugo.
296
00:25:24,022 --> 00:25:26,312
I'm not doing it.
297
00:25:34,215 --> 00:25:36,232
- I'm not doing it.
- What?
298
00:25:36,338 --> 00:25:38,557
I'm not doing it.
299
00:25:39,713 --> 00:25:41,967
- What's that mean?
- He won't do it.
300
00:25:46,740 --> 00:25:48,366
Listen to me, "Puk,"
301
00:25:48,481 --> 00:25:50,284
either you drive the car
302
00:25:50,464 --> 00:25:53,276
or you go back to tending goats
on some mountain, got it?
303
00:25:53,386 --> 00:25:55,960
- Whatever.
- Good.
304
00:25:56,065 --> 00:25:59,470
- Strap him in and let's go.
- Just do it.
305
00:26:00,832 --> 00:26:02,813
Hold the belt.
306
00:26:05,563 --> 00:26:07,117
Now it's across.
307
00:26:15,340 --> 00:26:17,416
It's difficult to put into reverse.
308
00:26:17,532 --> 00:26:20,936
- Let me try.
- I can do it. It just needs--
309
00:26:21,046 --> 00:26:23,442
- Let me try.
- Fine. You try.
310
00:26:26,194 --> 00:26:29,350
- That was tough.
- Because I softened the gearshift.
311
00:26:32,040 --> 00:26:35,267
- You softened the gearshift?
- Yes.
312
00:26:36,841 --> 00:26:38,608
We're ready.
313
00:26:38,720 --> 00:26:42,231
We had a little glitch, but Peter
softened the gearshift.
314
00:26:42,338 --> 00:26:44,070
Good, Peter.
315
00:26:44,182 --> 00:26:45,985
- Geez.
- It's true.
316
00:26:46,096 --> 00:26:47,898
Puk, you ready?
317
00:26:51,489 --> 00:26:53,150
Puk--you ready?
318
00:26:54,063 --> 00:26:55,938
Come in, Puk.
319
00:26:57,821 --> 00:26:59,375
Ready.
320
00:27:01,299 --> 00:27:03,767
- Are you eating again?
- He says he's ready.
321
00:27:04,431 --> 00:27:06,542
Thank you.
322
00:27:06,658 --> 00:27:10,241
It's the same hydraulics
in all the brake tubes--
323
00:27:10,346 --> 00:27:12,363
It's true.
324
00:27:14,972 --> 00:27:16,775
It's like anything else.
325
00:27:16,886 --> 00:27:21,406
If you haven't used a hair dryer
in a while, you just can't--
326
00:27:21,513 --> 00:27:24,705
If a truck has been in the garage
for a long time,
327
00:27:24,819 --> 00:27:27,287
the oil gets cold
and you can't just--
328
00:27:27,463 --> 00:27:30,239
Lunch is over.
Let's move it.
329
00:27:45,590 --> 00:27:47,357
They're coming.
330
00:27:48,130 --> 00:27:51,641
- What's going on?
- They're on their way.
331
00:27:51,748 --> 00:27:54,702
Come in, Puk, come in.
332
00:27:59,263 --> 00:28:03,225
Lots of times nobody realizes
how many gay people
333
00:28:03,333 --> 00:28:05,801
don't dare stand up
and say they're gay.
334
00:28:05,978 --> 00:28:08,481
Leading politicians, for example.
335
00:28:08,586 --> 00:28:11,125
What the hell is that?
336
00:28:12,483 --> 00:28:13,978
Drive, damn it!
337
00:28:14,084 --> 00:28:17,761
Get this lousy truck moving!
Get out of here!
338
00:28:17,876 --> 00:28:19,608
Get out!
339
00:28:21,321 --> 00:28:23,717
Get out!
Put your foot down!
340
00:28:42,473 --> 00:28:44,099
Start the truck!
It's passed us!
341
00:28:45,605 --> 00:28:48,274
Move it!
It's way ahead of us!
342
00:28:49,815 --> 00:28:52,627
- Move it! He's getting away!
- Keep your hair on!
343
00:29:02,166 --> 00:29:03,269
Move it!
344
00:29:04,219 --> 00:29:05,880
Move it, move it!
345
00:29:06,863 --> 00:29:09,462
- He's going to do it!
- Bloody hell.
346
00:30:03,052 --> 00:30:04,891
Put on your mask, damn it!
347
00:30:06,183 --> 00:30:08,687
And get that crane down!
348
00:30:08,792 --> 00:30:10,809
Get Vuk!
349
00:30:15,542 --> 00:30:16,752
Come down.
350
00:30:16,864 --> 00:30:20,791
- Closer to the windshield.
- Yes-- Oh, my God.
351
00:30:20,900 --> 00:30:22,217
Come down!
352
00:30:23,335 --> 00:30:24,925
The window--
Down! Down!
353
00:30:26,362 --> 00:30:27,750
Come down.
354
00:30:39,513 --> 00:30:41,459
Get down!
355
00:31:08,738 --> 00:31:10,269
Get down!
356
00:31:16,219 --> 00:31:17,915
Get down!
357
00:31:23,838 --> 00:31:25,914
Get down!
358
00:31:53,063 --> 00:31:56,467
What the hell
are you doing?
359
00:32:02,631 --> 00:32:05,964
- You're crazy!
- Shut the fuck up and get down!
360
00:32:08,093 --> 00:32:10,204
Sit down!
361
00:32:11,746 --> 00:32:14,250
You're stark-raving mad.
362
00:33:05,116 --> 00:33:07,168
Do you mind losing
the jumpsuit?
363
00:33:07,274 --> 00:33:08,555
Okay.
364
00:33:09,918 --> 00:33:11,793
How much is there?
365
00:33:11,901 --> 00:33:13,360
650,000.
366
00:33:13,466 --> 00:33:15,198
- Does it hurt?
- My God!
367
00:33:15,311 --> 00:33:16,628
Sorry.
368
00:33:18,512 --> 00:33:20,980
Martin, the jumpsuit.
369
00:33:23,487 --> 00:33:25,634
I think they're both broken.
370
00:33:25,748 --> 00:33:28,252
- They're completely--
- They'll grow back together.
371
00:33:29,018 --> 00:33:31,593
Drop him at Erling's
and see what he can do.
372
00:33:31,698 --> 00:33:32,801
He needs a hospital!
373
00:33:32,915 --> 00:33:35,513
He's not going
to any fucking hospital.
374
00:33:39,283 --> 00:33:41,228
Martin, grab him.
375
00:33:41,335 --> 00:33:43,245
- Yes.
- Come on, baby.
376
00:33:44,432 --> 00:33:47,350
- Up he comes.
- Okay.
377
00:34:12,022 --> 00:34:14,727
What's the matter with you?
378
00:34:15,883 --> 00:34:17,579
You've just crippled two men.
379
00:34:17,692 --> 00:34:19,353
What of it?
380
00:34:19,467 --> 00:34:22,065
Am I going to play poker
with them?
381
00:34:22,981 --> 00:34:25,756
- You're crazy.
- If you do something, do it properly.
382
00:34:27,226 --> 00:34:29,586
It doesn't matter
if it's right or wrong.
383
00:34:29,696 --> 00:34:31,950
You'd have done it anyway;
384
00:34:32,062 --> 00:34:35,158
for the money
and because you're a psychopath.
385
00:34:46,083 --> 00:34:49,180
Yes... I could tell
that you were enjoying it.
386
00:34:51,232 --> 00:34:53,284
Do you really think so?
387
00:34:59,616 --> 00:35:01,419
Well, I'm doing all this...
388
00:35:02,747 --> 00:35:04,800
because you're my brother.
389
00:35:06,610 --> 00:35:10,122
Here. Take the whole
fucking lot.
390
00:35:35,382 --> 00:35:38,537
671,543 crowns.
391
00:35:39,627 --> 00:35:42,747
- Why should I have it?
- Because I made a mistake.
392
00:35:49,752 --> 00:35:51,305
Astrid.
393
00:36:10,243 --> 00:36:11,940
Are we speaking?
394
00:36:15,950 --> 00:36:17,646
Was she pleased?
395
00:36:29,066 --> 00:36:32,649
What did the others say
about me taking all the money?
396
00:36:37,208 --> 00:36:40,470
Peter and Martin
got 20,000 each, so--
397
00:36:40,582 --> 00:36:42,112
Of your own money?
398
00:36:47,645 --> 00:36:48,997
What about Vuk?
399
00:36:49,106 --> 00:36:52,203
Vuk--He can't have any money.
400
00:36:52,307 --> 00:36:55,404
He'd just spend it on gold chains
and wide rims.
401
00:36:56,760 --> 00:36:59,679
I don't fucking get it, man.
402
00:36:59,787 --> 00:37:01,484
How did this scratch get here?
403
00:37:03,092 --> 00:37:06,081
- We've got to get Franz out of jail.
- Franz?
404
00:37:06,189 --> 00:37:08,787
Her husband.
He's still in custody.
405
00:37:08,903 --> 00:37:10,599
Yeah.
406
00:37:13,321 --> 00:37:16,513
- He's got to get out.
- And?
407
00:37:19,514 --> 00:37:22,611
I was counting on you
giving me a hand.
408
00:37:26,751 --> 00:37:28,898
How are you thinking of doing it?
409
00:37:30,612 --> 00:37:32,379
I don't know.
410
00:37:40,945 --> 00:37:45,465
Figure out how to do it,
then come to me and I'll help you.
411
00:37:46,929 --> 00:37:48,246
Okay.
412
00:37:49,888 --> 00:37:52,427
But don't fucking call me
a psychopath again.
413
00:37:56,741 --> 00:37:57,915
Come on.
414
00:38:03,212 --> 00:38:05,882
- No money.
- You've got no money.
415
00:38:05,995 --> 00:38:08,771
- You also speak French?
- Yes.
416
00:38:10,553 --> 00:38:11,561
- Hi.
- Hi.
417
00:38:18,242 --> 00:38:20,389
It's a fucking wild animal, isn't it?
418
00:38:23,183 --> 00:38:25,259
Harald, Vuk would like some money.
419
00:38:25,375 --> 00:38:28,958
Did you know that pigs
have orgasms that last half an hour?
420
00:38:31,324 --> 00:38:32,462
What?
421
00:38:32,577 --> 00:38:35,152
Orgasms that last
half an hour.
422
00:38:36,647 --> 00:38:40,360
- Well, blow me.
- I doubt it's every time.
423
00:38:41,448 --> 00:38:42,623
Oh, no.
424
00:38:42,736 --> 00:38:43,910
We'll I'll be fucked.
425
00:38:44,023 --> 00:38:46,835
Um, Harald, Vuk would like
some money.
426
00:38:46,946 --> 00:38:48,748
- He gets his wages.
- Yes, but--
427
00:38:48,859 --> 00:38:49,832
Half an hour?
428
00:38:51,086 --> 00:38:54,183
He thinks is unfair that we got money
but he didn't.
429
00:38:54,286 --> 00:38:56,232
- Vuk doesn't need money.
- No.
430
00:38:56,339 --> 00:38:59,744
But he would like to send some
to his family, right?
431
00:38:59,853 --> 00:39:01,514
Granny.
432
00:39:03,123 --> 00:39:05,175
Money... no money.
433
00:39:12,274 --> 00:39:15,821
What's the matter?
Have you got any reason to complain?
434
00:39:15,927 --> 00:39:18,252
What do you want,
you ungrateful wog?
435
00:39:18,362 --> 00:39:21,210
- Don't you like it here?
- No, but--
436
00:39:21,320 --> 00:39:23,503
But I spoke to Martin and--
437
00:39:23,616 --> 00:39:26,012
- Are you unhappy here?
- Stop it, Harald.
438
00:39:26,121 --> 00:39:27,853
He'd better not complain.
439
00:39:33,009 --> 00:39:35,264
- You're a racist.
- So what?
440
00:39:35,375 --> 00:39:38,780
What's wrong with that?
You make it sound like an insult.
441
00:39:39,516 --> 00:39:41,592
Since you two fags
are so sanctimonious,
442
00:39:41,708 --> 00:39:44,033
give him some of your own money.
443
00:39:46,684 --> 00:39:48,736
Yes, I suppose we could.
444
00:39:49,605 --> 00:39:50,816
Fine.
445
00:39:50,927 --> 00:39:53,846
Then there's no more
to talk about.
446
00:39:53,954 --> 00:39:58,854
If you each give him 6,000 out of your
shares, that will be fair.
447
00:40:00,113 --> 00:40:01,643
Jesus, man.
448
00:40:05,297 --> 00:40:07,349
So they had to give Vuk money.
449
00:40:09,611 --> 00:40:11,556
- Have a moment?
- Yes.
450
00:40:11,664 --> 00:40:13,716
I'll have another stout.
451
00:40:14,517 --> 00:40:17,672
- Where are you from?
- That's an even longer story.
452
00:40:17,786 --> 00:40:20,776
- Do you play cards?
- Well, sometimes.
453
00:40:20,883 --> 00:40:23,766
What kind of cards
do you play?
454
00:40:23,875 --> 00:40:26,378
Poker, Blackjack, whatever.
455
00:40:26,485 --> 00:40:29,260
Oh, yeah?
Would you like to play poker?
456
00:40:30,694 --> 00:40:33,814
I was just telling--
By the way, what is your name?
457
00:40:33,930 --> 00:40:36,599
- Erik.
- Hi, Erik. I'm Richard.
458
00:40:36,714 --> 00:40:38,267
Hi.
459
00:40:38,383 --> 00:40:39,391
I'm Jørgen.
460
00:40:40,228 --> 00:40:42,375
Jørgen wants to play cards.
461
00:40:43,706 --> 00:40:45,723
I'm in.
462
00:40:45,829 --> 00:40:48,297
What kind of poker are we playing?
463
00:40:48,404 --> 00:40:50,314
What would you like?
464
00:40:50,421 --> 00:40:52,189
Five card stud?
Draw poker?
465
00:40:52,300 --> 00:40:54,447
- Draw's okay.
- Okay.
466
00:40:57,032 --> 00:40:58,278
Two...
467
00:40:58,389 --> 00:41:01,651
three... four... six
468
00:41:01,764 --> 00:41:03,983
and a half--
469
00:41:04,094 --> 00:41:05,862
His mom doesn't think it's funny
470
00:41:05,973 --> 00:41:08,369
when he shows up
with both arms in a cast, right?
471
00:41:08,479 --> 00:41:10,175
Right.
472
00:41:10,288 --> 00:41:12,684
He said you forced him.
473
00:41:15,820 --> 00:41:18,453
Force Vuk?
474
00:41:19,472 --> 00:41:22,177
Vuk never does anything
he doesn't want to.
475
00:41:22,291 --> 00:41:25,838
Would you mind telling me
next time he wants to do something?
476
00:41:31,476 --> 00:41:34,252
- I'm not a social worker.
- I'm just telling you.
477
00:41:35,338 --> 00:41:39,158
If you take him on a job,
take care of him.
478
00:41:39,269 --> 00:41:42,152
As long as you're his boss,
479
00:41:42,296 --> 00:41:45,594
you're the one
who answers for him, to me.
480
00:41:49,289 --> 00:41:51,342
Don't forget that.
481
00:41:52,490 --> 00:41:55,123
Haven't you got any videos
to watch?
482
00:41:58,091 --> 00:42:00,001
See you, Harald.
483
00:42:13,156 --> 00:42:14,164
Go on.
484
00:42:14,270 --> 00:42:16,417
Vuk is loaded,
485
00:42:16,531 --> 00:42:20,352
Arvid is trying
to figure a way to get Franz out of jail.
486
00:42:20,462 --> 00:42:24,175
Martin and Peter try and help,
but it isn't easy getting someone out of jail...
487
00:42:28,917 --> 00:42:31,800
What if we got a hold
of police uniforms
488
00:42:31,909 --> 00:42:34,543
and go in and say
he's to be transferred?
489
00:42:34,658 --> 00:42:38,371
- It wouldn't work.
- What do people usually do?
490
00:42:38,484 --> 00:42:40,324
I don't know,
I'm a cook.
491
00:42:42,068 --> 00:42:44,252
I think people just break out.
492
00:42:44,364 --> 00:42:48,706
- Hey, I need 200 banana splits.
- Yes.
493
00:42:49,792 --> 00:42:53,434
Can you go into the freezer
and get a bucket of shrimp?
494
00:42:53,550 --> 00:42:55,246
- I can do that.
- Thanks.
495
00:42:57,759 --> 00:43:01,721
- Did you buy the bananas?
- No.
496
00:43:32,238 --> 00:43:35,786
I waited hours for you
to bring back the van.
497
00:43:37,596 --> 00:43:40,715
- Where the hell were you?
- What's this?
498
00:43:41,875 --> 00:43:44,414
What's this?
499
00:43:44,519 --> 00:43:46,987
Are you nuts?
Plastic explosives.
500
00:43:47,094 --> 00:43:49,490
They're Harald's.
501
00:43:49,599 --> 00:43:51,616
Why does he have this stuff?
502
00:43:53,983 --> 00:43:56,486
Probably to exchange it for... caviar.
503
00:43:56,592 --> 00:43:59,652
- Don't touch it, Arvid.
- Nothing'll happen.
504
00:43:59,758 --> 00:44:01,526
It's C-4,
505
00:44:01,636 --> 00:44:03,227
plastic explosives.
506
00:44:04,316 --> 00:44:06,191
It has to be detonated electrically.
507
00:44:09,604 --> 00:44:12,143
You know about this stuff?
508
00:44:13,362 --> 00:44:16,459
I was in the Defense Corps
for eight months.
509
00:44:16,563 --> 00:44:20,798
In that case, for example,
to blow a hole in the wall?
510
00:44:20,912 --> 00:44:23,830
I could obliterate a whole island
with this.
511
00:44:23,938 --> 00:44:25,777
Unless Harald needs it,
that is.
512
00:44:26,792 --> 00:44:28,631
You were in catering.
513
00:44:28,740 --> 00:44:30,721
Peter, you worked in the canteen.
514
00:44:30,827 --> 00:44:34,897
I know, but you don't spend
all your time in the canteen.
515
00:44:35,002 --> 00:44:37,221
It's all-around training.
516
00:44:40,012 --> 00:44:43,346
- You're sure you can do it?
- Yes, of course.
517
00:44:49,058 --> 00:44:50,861
We can do a test first.
518
00:44:58,765 --> 00:45:00,605
Where the hell is he?
519
00:45:03,496 --> 00:45:06,165
He went to the post office
to get money.
520
00:45:06,280 --> 00:45:08,985
Shouldn't we use less?
521
00:45:09,098 --> 00:45:13,333
You want a realistic picture
of how it's going to look, don't you?
522
00:45:13,447 --> 00:45:15,286
Use as much as you like.
523
00:45:16,335 --> 00:45:18,803
What if anyone hears something?
524
00:45:18,909 --> 00:45:20,962
- Hears something?
- Yes.
525
00:45:21,067 --> 00:45:23,048
There isn't a soul around.
Blast away.
526
00:45:24,963 --> 00:45:28,083
- Okay, Martin.
- Move the water tank in front.
527
00:45:29,347 --> 00:45:32,301
If you want to blow
a hole in something,
528
00:45:32,408 --> 00:45:35,991
it's important to have
some ballasts
529
00:45:36,096 --> 00:45:38,351
to press the explosives
into the wall.
530
00:45:38,462 --> 00:45:42,140
Otherwise it'll pop off
and you'll only get a tiny hole.
531
00:45:42,255 --> 00:45:44,686
It's amazing what they can do.
532
00:45:46,812 --> 00:45:48,129
- Ready?
- Yeah.
533
00:45:51,683 --> 00:45:53,522
I'll let you do the honors.
534
00:45:54,814 --> 00:45:56,511
When you push this,
535
00:45:56,623 --> 00:45:59,886
you've got 60 seconds
till detonation.
536
00:45:59,998 --> 00:46:02,430
- Come on.
- Okay.
537
00:46:06,191 --> 00:46:09,145
- Come on.
- Okay.
538
00:46:09,914 --> 00:46:12,382
- Shall I do it now?
- Sure, just press.
539
00:46:13,323 --> 00:46:16,348
- I'm going to do it now.
- Put these on.
540
00:46:20,004 --> 00:46:22,056
There's 60 seconds to go.
541
00:46:27,414 --> 00:46:29,598
Now you just wait.
542
00:46:38,547 --> 00:46:40,244
Who the hell is that?
543
00:46:46,967 --> 00:46:47,976
It's Vuk.
544
00:46:51,142 --> 00:46:54,619
- Go away, Vuk!
- What the bloody hell is he doing?
545
00:46:58,379 --> 00:47:00,182
- Go away!
- Get down!
546
00:47:02,658 --> 00:47:05,090
- Down!
- Get away!
547
00:47:07,703 --> 00:47:09,020
Get out of there!
548
00:47:17,306 --> 00:47:18,658
Get away!
549
00:47:36,928 --> 00:47:39,917
Maybe we should use
a bit less next time.
550
00:47:41,695 --> 00:47:45,302
I'm so sorry.
I didn't know he'd show up.
551
00:47:46,426 --> 00:47:50,495
It doesn't matter.
Find Puk and let's get out of here.
552
00:47:56,064 --> 00:47:58,080
Get a move on, will you?
553
00:48:03,231 --> 00:48:05,070
He's deaf.
554
00:48:05,179 --> 00:48:08,239
His eardrums
have been blown away.
555
00:48:10,259 --> 00:48:12,406
Keep spraying him with water
for another two hours.
556
00:48:12,520 --> 00:48:15,295
- Yes. Thanks for your help.
- We'll do it tonight.
557
00:48:16,800 --> 00:48:19,648
I'd better be getting along.
558
00:48:19,757 --> 00:48:22,854
- I mean it.
- Chill out.
559
00:48:22,957 --> 00:48:24,938
We'll get a car first.
560
00:48:25,045 --> 00:48:27,714
- Thanks for your help.
- No problem.
561
00:48:27,829 --> 00:48:29,003
I didn't use too much.
562
00:48:29,115 --> 00:48:33,766
It's just like using clay.
563
00:48:33,883 --> 00:48:35,757
If you're making Christmas
decorations, you can't use old clay.
564
00:48:37,605 --> 00:48:39,551
That's it.
565
00:48:39,657 --> 00:48:41,425
It really could have gone badly.
566
00:48:41,536 --> 00:48:44,455
- I think.
- It did.
567
00:48:44,563 --> 00:48:48,039
You can't use explosives
that are old.
568
00:48:48,147 --> 00:48:49,914
Look out, Vuk.
569
00:48:51,487 --> 00:48:52,945
Hello.
570
00:48:53,053 --> 00:48:55,200
Are you deaf?
Don't just stand in the way.
571
00:48:55,313 --> 00:48:57,081
What are you doing?
572
00:49:09,022 --> 00:49:12,463
Last time, the water
was up against the wall.
573
00:49:12,570 --> 00:49:16,770
If this is the charge
and you're the wall--
574
00:49:16,885 --> 00:49:19,661
Last time, it gave a little "pft"
because it was so close.
575
00:49:19,772 --> 00:49:21,682
This time it's out here,
2 feet away, right into the wall.
576
00:49:21,791 --> 00:49:25,433
It's a completely
different explosion
577
00:49:25,548 --> 00:49:28,323
and a much more
focused power.
578
00:49:28,436 --> 00:49:31,035
Let me show you
what I've got in the car.
579
00:49:34,489 --> 00:49:37,408
220 gallons of water
to keep the ballast in place
580
00:49:37,516 --> 00:49:42,594
so the explosion is directed
at the wall and not like last time
581
00:49:42,700 --> 00:49:44,159
where the bottles
went in as well.
582
00:49:46,771 --> 00:49:48,123
Like last time,
583
00:49:48,232 --> 00:49:51,839
two lumps of C-4 explosives.
584
00:49:55,608 --> 00:49:58,835
The same timing
as last time, the same timer.
585
00:49:58,948 --> 00:50:00,894
How much is there this time?
586
00:50:01,035 --> 00:50:03,290
One quarter of what was there
last time.
587
00:50:03,401 --> 00:50:05,418
Where did you get
the sandwiches?
588
00:50:09,734 --> 00:50:11,015
Over there.
589
00:50:11,125 --> 00:50:13,794
Vuk's uncle has a pizzeria.
590
00:50:16,692 --> 00:50:19,539
Why didn't you buy any
for the rest of us?
591
00:50:19,649 --> 00:50:23,196
I thought you'd already eaten.
592
00:50:23,302 --> 00:50:25,449
- You can have mine.
- There's none left.
593
00:50:27,269 --> 00:50:30,223
- Take a bite--
- I won't eat that crap!
594
00:50:39,097 --> 00:50:41,529
- Doesn't it need to be reversed?
- Yes.
595
00:51:01,817 --> 00:51:04,391
- Then, there's this.
- What's it set for?
596
00:51:05,782 --> 00:51:07,858
- Thirty seconds.
- Thirty?
597
00:51:10,618 --> 00:51:13,193
Maybe you could learn
to think of others?
598
00:51:13,298 --> 00:51:15,694
Damn, it, man.
599
00:51:23,318 --> 00:51:24,326
Move!
600
00:51:45,619 --> 00:51:49,261
Let's see if he's home.
Move!
601
00:51:49,934 --> 00:51:52,010
He's down here.
602
00:51:52,126 --> 00:51:55,009
- He's here.
- Is he dead?
603
00:51:55,117 --> 00:51:57,585
Hands above your head.
604
00:51:57,693 --> 00:51:59,709
We've killed him.
605
00:51:59,815 --> 00:52:01,025
No, he's okay.
606
00:52:01,137 --> 00:52:02,762
- He's fine.
- Get him out.
607
00:52:02,876 --> 00:52:07,004
- We've killed him.
- Shut up and get him up.
608
00:52:07,121 --> 00:52:09,968
You've got one more chance.
609
00:52:10,078 --> 00:52:12,189
Hands above your head.
610
00:52:12,305 --> 00:52:14,452
Hands above your head!
611
00:52:17,558 --> 00:52:19,539
Hands above your head!
Stand still!
612
00:52:27,091 --> 00:52:28,443
Fuck you, man!
613
00:52:45,009 --> 00:52:46,467
Snack time.
614
00:52:46,575 --> 00:52:48,034
Thanks.
615
00:52:49,532 --> 00:52:51,549
- Harald?
- No.
616
00:52:58,230 --> 00:52:59,927
No, thanks.
617
00:53:00,039 --> 00:53:01,807
There's cold chicken
and cheddar.
618
00:53:01,917 --> 00:53:05,394
You... pass me the smelling salts.
619
00:53:05,501 --> 00:53:08,728
- He's deaf.
- Oh, yes.
620
00:53:08,841 --> 00:53:10,822
- This it?
- Yes.
621
00:53:11,903 --> 00:53:13,884
We don't get any younger.
622
00:53:22,898 --> 00:53:25,294
- He's dead.
- He's not.
623
00:53:25,402 --> 00:53:28,321
He rammed his nose
right into his brain.
624
00:53:28,429 --> 00:53:30,269
You don't die of it.
625
00:53:30,377 --> 00:53:31,765
Erling has.
626
00:53:33,230 --> 00:53:34,783
Fuck, man.
627
00:53:35,874 --> 00:53:38,971
You can't bloody kill him!
628
00:53:43,216 --> 00:53:44,948
I won't fucking have it!
629
00:53:46,904 --> 00:53:49,372
Stop it, damn you!
630
00:53:49,478 --> 00:53:50,689
Fuck!
631
00:53:51,426 --> 00:53:52,980
Fuck you, man!
632
00:54:32,063 --> 00:54:33,795
He's dead too.
633
00:54:39,474 --> 00:54:41,028
Give me that thing.
634
00:54:43,057 --> 00:54:46,011
What are you doing?
635
00:54:46,119 --> 00:54:48,303
You could have shot me.
636
00:54:52,068 --> 00:54:53,978
The guy from the bank?
637
00:54:55,443 --> 00:54:58,042
Shut the fuck up.
Everyone shut up, okay?
638
00:54:59,236 --> 00:55:01,312
I'm not having anyone else
die in my kitchen.
639
00:55:01,427 --> 00:55:05,663
Peter and Martin, take Vuk
and Erling and bury them.
640
00:55:10,090 --> 00:55:11,193
Where?
641
00:55:11,308 --> 00:55:14,855
The Royal Theatre.
Where the hell do you think?
642
00:55:14,962 --> 00:55:17,845
I've no idea.
I'm a cook.
643
00:55:17,953 --> 00:55:20,729
Take them to Søndermarken,
damn it.
644
00:55:23,659 --> 00:55:25,949
Bury them at Søndermarken.
645
00:55:27,173 --> 00:55:28,454
Now.
646
00:55:41,647 --> 00:55:42,655
So...
647
00:55:42,760 --> 00:55:45,880
Peter and Martin
take off for Søndermarken.
648
00:55:45,996 --> 00:55:47,728
How do you pronounce that?
649
00:55:48,466 --> 00:55:50,613
Søndermarken, that's right.
650
00:55:50,727 --> 00:55:52,530
Søndermarken.
651
00:55:52,641 --> 00:55:54,231
What have you got, Erik?
652
00:55:56,538 --> 00:55:57,926
Three queens.
653
00:56:04,087 --> 00:56:05,333
Three kings.
654
00:56:07,044 --> 00:56:10,935
You're a lucky man, Jørgen.
I've never seen anything like it.
655
00:56:12,333 --> 00:56:14,100
I knew this one guy, but--
656
00:56:14,212 --> 00:56:17,331
- That's another story.
- I think I might like to play with him.
657
00:56:17,447 --> 00:56:20,223
One day you might, Jørgen.
You never know.
658
00:56:21,135 --> 00:56:22,666
- Where was I?
- Søndermarken.
659
00:56:22,770 --> 00:56:25,166
Yeah, that's right.
660
00:56:25,276 --> 00:56:28,123
Arvid had a long talk with Franz,
661
00:56:28,233 --> 00:56:29,585
but Franz was very confused.
662
00:56:29,694 --> 00:56:34,380
First... you smash a racket
into my skull.
663
00:56:36,374 --> 00:56:41,310
Then you land me in jail,
then you blow me up.
664
00:56:42,393 --> 00:56:43,947
Are you crazy?
665
00:56:44,063 --> 00:56:47,124
I'm really sorry
that I hit you at the bank.
666
00:56:47,229 --> 00:56:49,804
I should have minded
my own business.
667
00:56:49,908 --> 00:56:51,498
It was wrong of me.
668
00:56:51,613 --> 00:56:54,081
It is more wrong
to blow people up.
669
00:56:54,187 --> 00:56:55,718
And I'm sorry
about that.
670
00:56:55,823 --> 00:56:57,520
I just want to put things right.
671
00:56:57,632 --> 00:57:01,239
Who the hell gave you the idea
to make anything right?
672
00:57:01,355 --> 00:57:02,363
Your wife.
673
00:57:02,468 --> 00:57:05,043
- My wife?
- Yes.
674
00:57:05,147 --> 00:57:08,694
Yes, she told me
why you did it.
675
00:57:11,235 --> 00:57:13,382
What the hell are you talking about?
676
00:57:14,367 --> 00:57:16,443
That you can't have kids
and all, right?
677
00:57:16,558 --> 00:57:20,141
I haven't got a wife.
And I'm not fucking having any kids.
678
00:57:20,246 --> 00:57:22,880
I hate kids.
679
00:57:22,995 --> 00:57:25,771
- Wasn't she your wife?
- No.
680
00:57:25,882 --> 00:57:27,436
I haven't got a wife.
681
00:57:27,553 --> 00:57:30,922
I'm a bank robber.
You can't build a relationship on that.
682
00:57:31,032 --> 00:57:34,187
You're not a robber.
You're married to Astrid.
683
00:57:34,302 --> 00:57:37,327
- Astrid?
- Yes, Astrid Henriksen.
684
00:57:37,433 --> 00:57:39,450
- Your wife.
- Have you talked to her?
685
00:57:39,555 --> 00:57:41,358
- Yes.
- What did she tell you?
686
00:57:41,470 --> 00:57:44,282
- Everything.
- Everything?
687
00:57:44,391 --> 00:57:48,283
That you can't have kids
and you needed help.
688
00:57:51,663 --> 00:57:54,333
You didn't give her money,
did you?
689
00:57:54,446 --> 00:57:57,994
Yes, you could say we did.
690
00:57:58,100 --> 00:58:00,283
- Isn't Astrid your wife?
- No.
691
00:58:00,396 --> 00:58:02,543
It can't be true.
692
00:58:02,658 --> 00:58:05,920
- I saw a photo of you--
- Then who is she?
693
00:58:06,032 --> 00:58:08,084
She's my sister.
694
00:58:08,189 --> 00:58:11,796
Astrid is my sister...
695
00:58:13,338 --> 00:58:14,690
for fuck's sake.
696
00:58:14,800 --> 00:58:18,727
Last time I saw her,
she screwed me out of 6,000.
697
00:58:18,835 --> 00:58:21,469
- How much did you give her?
- 650,000.
698
00:58:25,550 --> 00:58:26,938
650,000?
699
00:58:30,386 --> 00:58:32,890
Jesus bloody Christ.
700
00:58:42,076 --> 00:58:44,710
Well, then, how'd it go?
701
00:58:46,704 --> 00:58:49,622
Ah... fine.
702
00:58:49,731 --> 00:58:53,658
Good. Do you mind
making another trip?
703
00:59:27,863 --> 00:59:30,496
You'll freeze your ass off in here.
704
00:59:34,438 --> 00:59:36,064
Vuk is dead?
705
00:59:37,152 --> 00:59:38,849
Yes.
706
00:59:38,961 --> 00:59:40,729
And Erling.
707
00:59:43,101 --> 00:59:46,019
We've killed two people.
708
00:59:46,128 --> 00:59:47,136
Three.
709
00:59:50,094 --> 00:59:52,349
I just killed Franz.
710
00:59:54,617 --> 00:59:58,723
- Could you kill me, too?
- No, you know I wouldn't.
711
00:59:59,801 --> 01:00:02,826
You're my brother.
712
01:00:04,185 --> 01:00:06,760
I can't figure things out anymore.
713
01:00:06,864 --> 01:00:09,984
No... you never could.
714
01:00:12,048 --> 01:00:13,888
What is there to figure out?
715
01:00:15,493 --> 01:00:18,589
Nothing is right, nothing is wrong.
716
01:00:18,694 --> 01:00:20,011
It's all up to you.
717
01:00:20,120 --> 01:00:22,896
In China, you can eat
an entire German Shepherd
718
01:00:24,190 --> 01:00:26,029
and it doesn't matter.
719
01:00:26,139 --> 01:00:30,172
Just find out what you're
not good at and don't do it.
720
01:00:30,279 --> 01:00:31,976
That's easy.
721
01:00:32,123 --> 01:00:35,242
- You really don't believe that, do you?
- Yes.
722
01:00:41,482 --> 01:00:44,222
I should have gone to Paris
with Hanne.
723
01:01:01,696 --> 01:01:06,560
Don't you think it's unfair that Astrid has
650,000 crowns of our money?
724
01:01:06,671 --> 01:01:08,261
Yes.
725
01:01:08,376 --> 01:01:11,923
- Don't you think it's cold in here?
- Yes.
726
01:01:42,855 --> 01:01:44,765
Come on.
727
01:02:03,655 --> 01:02:06,680
- Shall we just go in?
- She might be in the bath.
728
01:02:06,786 --> 01:02:09,182
They don't have baths in
shitholes like this.
729
01:02:12,597 --> 01:02:16,002
- Who are you looking for?
- We want to speak with Astrid.
730
01:02:16,458 --> 01:02:18,926
- That might be difficult.
- Why?
731
01:02:19,033 --> 01:02:20,943
She's on vacation.
732
01:02:23,312 --> 01:02:25,115
Yeah, I don't get it.
733
01:02:25,226 --> 01:02:27,445
She just bought a fur coat--
a mink.
734
01:02:27,557 --> 01:02:31,934
But it's hot in South Africa,
isn't it?
735
01:02:56,156 --> 01:02:57,996
I've got an appointment at 10.
736
01:02:59,252 --> 01:03:01,506
Can you run me home first?
737
01:03:01,618 --> 01:03:03,113
Okay.
738
01:03:12,508 --> 01:03:14,134
That's him.
739
01:03:16,405 --> 01:03:17,757
Who "him"?
740
01:03:23,572 --> 01:03:26,597
- He hit you on the head with a bottle?
- Yes.
741
01:03:26,704 --> 01:03:30,310
- What are you going to do to him?
- I don't know.
742
01:03:34,183 --> 01:03:36,473
You've got to do something,
743
01:03:36,584 --> 01:03:38,945
or you'll end up like dad.
744
01:03:39,054 --> 01:03:41,344
You can't let people
piss all over you.
745
01:03:41,455 --> 01:03:44,124
- Obviously not.
- Good.
746
01:03:45,317 --> 01:03:47,369
You work in a bank, right?
747
01:03:47,473 --> 01:03:48,969
Yes.
748
01:03:49,074 --> 01:03:51,150
So you use your head.
749
01:03:51,266 --> 01:03:55,192
The worst thing he can do
is hit you on the head.
750
01:03:56,416 --> 01:03:58,562
- What does he do?
- He's a musician.
751
01:03:58,712 --> 01:04:01,595
- Musician?
- I think he plays the guitar.
752
01:04:01,703 --> 01:04:05,524
The worst thing you can do
is to shoot his hand.
753
01:04:05,635 --> 01:04:07,510
Actually, that's it.
754
01:04:08,592 --> 01:04:13,006
He's got to learn not to hit you
on the head with a bottle.
755
01:04:17,359 --> 01:04:21,737
Plus, think of all the other people
he might hit on the head with bottles.
756
01:04:23,031 --> 01:04:25,285
Actually, it's your duty.
757
01:04:32,529 --> 01:04:34,261
- You understand?
- Yes.
758
01:04:34,373 --> 01:04:38,015
- What are you going to do?
- I guess, shoot him in the hand.
759
01:04:38,130 --> 01:04:39,898
Right.
760
01:04:58,936 --> 01:05:00,527
You smashed a bottle on
my brother's head?
761
01:05:00,641 --> 01:05:02,231
Are you crazy?
762
01:05:06,798 --> 01:05:08,850
What are you going to do now?
763
01:05:12,191 --> 01:05:14,659
- But, he-he can't--
- What are you going to do now?
764
01:05:14,766 --> 01:05:17,649
- But this knee--
- What are you going to do now?
765
01:05:17,758 --> 01:05:20,878
I--I-- I'm going to hit him--
766
01:05:20,994 --> 01:05:23,983
I'm going to hit him on the head
with this thing.
767
01:05:24,091 --> 01:05:27,282
That's good.
Now, if you all will remain quiet,
768
01:05:27,396 --> 01:05:31,358
my brother will now smash
an ashtray on your pal's head.
769
01:05:33,902 --> 01:05:36,370
Bloody hell!
You psychopath!
770
01:05:36,476 --> 01:05:39,845
- What the hell are you doing, man?
- Shut up.
771
01:05:39,956 --> 01:05:43,432
Next time I see you,
I'll fucking smash the both of you,
772
01:05:43,539 --> 01:05:47,502
- Shut up.
- You'll get such a beating--
773
01:05:48,480 --> 01:05:50,283
I'll smash you, man!
774
01:05:54,985 --> 01:05:57,524
Come on, Arvid!
Do it!
775
01:05:57,629 --> 01:06:00,477
I'll smash you!
776
01:06:02,257 --> 01:06:04,060
Come on, Arvid, man!
Do it!
777
01:06:30,194 --> 01:06:31,618
Bloody hell, man.
778
01:06:31,725 --> 01:06:33,315
Music.
779
01:06:33,430 --> 01:06:34,961
Sounds more like digital crap.
780
01:06:53,401 --> 01:06:56,699
Have you seen Vuk?
He didn't come home last night.
781
01:06:57,610 --> 01:06:59,271
He didn't come home?
782
01:07:00,567 --> 01:07:02,964
He said something about a girl.
783
01:07:04,882 --> 01:07:09,402
- A girl?
- Apparently he'd met a nice girl.
784
01:07:11,179 --> 01:07:12,187
So--
785
01:07:12,293 --> 01:07:14,867
A redhead, actually.
786
01:07:14,971 --> 01:07:16,668
- Would you like some pasta?
- No, thanks.
787
01:07:16,780 --> 01:07:20,185
- I don't think he met a girl.
- Either did we.
788
01:07:20,294 --> 01:07:21,505
She's apparently very nice--
789
01:07:21,617 --> 01:07:24,286
- I'd like to try pasta.
- You eat wherever we come to!
790
01:07:24,401 --> 01:07:28,007
I haven't eaten the whole day.
791
01:07:30,385 --> 01:07:32,366
It's really good.
792
01:07:35,011 --> 01:07:38,938
Maybe you should have a word
with Harald.
793
01:07:39,048 --> 01:07:41,194
- Harald?
- Yeah.
794
01:07:41,309 --> 01:07:43,813
- Where's Harald?
- He's gone to a meeting.
795
01:07:47,049 --> 01:07:49,410
He's talking something
about a conspiracy.
796
01:07:49,519 --> 01:07:51,631
As if he went out with some broad.
Should I believe him?
797
01:07:51,747 --> 01:07:53,586
- Who? Vuk?
- Two times with a broad.
798
01:07:53,694 --> 01:07:57,586
- Who says that?
- That one, brother, that faggot.
799
01:07:57,696 --> 01:08:01,374
- Come on, let's do them now.
- Not now.
800
01:08:01,488 --> 01:08:04,929
Try the pasta. It's great.
801
01:08:05,037 --> 01:08:07,291
This is important! I'm not
eating now, you motherfucker!
802
01:08:07,403 --> 01:08:10,215
We'll eat later.
803
01:08:10,326 --> 01:08:14,182
If you see Vuk,
tell him to call home immediately.
804
01:08:14,291 --> 01:08:19,369
I've explained to Harald, I take care of my
family as well as I do my eyes.
805
01:08:22,851 --> 01:08:26,671
Eyes--they're what
you take care of most.
806
01:08:29,252 --> 01:08:31,233
Remember that.
807
01:08:46,474 --> 01:08:49,073
Maybe we should call Harald.
808
01:08:50,197 --> 01:08:53,115
You do realize you just shot
an entire rock band?
809
01:08:53,224 --> 01:08:54,777
Yes.
810
01:08:58,721 --> 01:09:03,098
- I've always wanted to do that.
- There are plenty of them around.
811
01:09:03,209 --> 01:09:06,436
You're right. Exactly.
812
01:09:09,437 --> 01:09:13,435
Don't be too snobbish
to release your aggression sometimes.
813
01:09:14,586 --> 01:09:16,116
No.
814
01:09:24,536 --> 01:09:26,612
Thank you very much, Harald.
815
01:09:29,024 --> 01:09:30,721
For what?
816
01:09:32,330 --> 01:09:34,548
For helping me.
817
01:09:39,045 --> 01:09:40,884
No problem.
818
01:09:51,396 --> 01:09:53,092
See you around?
819
01:09:58,772 --> 01:10:00,302
Sleep well.
820
01:10:05,521 --> 01:10:06,873
Yes.
821
01:11:15,521 --> 01:11:18,819
Don't get any ideas.
I came for the TV.
822
01:11:20,114 --> 01:11:21,289
But it's mine.
823
01:11:21,401 --> 01:11:22,932
Forget about it.
824
01:11:23,037 --> 01:11:25,777
The TV is mine.
825
01:11:25,890 --> 01:11:27,966
I bought the TV.
826
01:11:29,543 --> 01:11:32,568
- Why do you think it's yours?
- Because it is.
827
01:11:35,979 --> 01:11:37,782
Hanne.
828
01:11:41,059 --> 01:11:42,899
Come back to me.
829
01:11:44,259 --> 01:11:46,443
Arvid.
830
01:11:46,555 --> 01:11:48,987
Do you remember
when we had the cat?
831
01:11:52,053 --> 01:11:55,078
Why do you think
it ran away?
832
01:11:56,089 --> 01:11:59,008
It was bored to death, Arvid.
833
01:12:01,482 --> 01:12:02,834
I've changed.
834
01:12:02,943 --> 01:12:04,639
You've grown a wart
or something?
835
01:12:04,752 --> 01:12:06,519
Stop it.
I really have.
836
01:12:06,631 --> 01:12:10,795
Enough, already.
I came for the TV and that's it.
837
01:12:18,669 --> 01:12:22,631
I don't understand either.
I haven't seen him since--
838
01:12:22,740 --> 01:12:25,552
- Wednesday.
- Yes, Wednesday.
839
01:12:31,264 --> 01:12:35,120
I-I don't know anything.
We're just cooks.
840
01:12:35,229 --> 01:12:38,005
We can't watch him
all of the time, can we?
841
01:12:41,040 --> 01:12:44,232
Let me tell you one thing:
842
01:12:45,458 --> 01:12:47,297
If anything happened to Vuk,
843
01:12:47,407 --> 01:12:49,459
we will be very upset.
844
01:12:50,538 --> 01:12:52,757
Many of us will be.
845
01:13:02,576 --> 01:13:05,459
If I hear from him, I'll call.
846
01:13:07,517 --> 01:13:10,151
Come on.
847
01:13:19,485 --> 01:13:22,889
What do you think they'll do
if they find him?
848
01:13:24,112 --> 01:13:26,746
They'll invite us to a rock concert.
849
01:13:29,678 --> 01:13:33,534
- But if they do--
- You buried him well, didn't you?
850
01:13:33,645 --> 01:13:34,997
Of course.
851
01:13:35,106 --> 01:13:37,537
So they won't find him, will they?
852
01:13:44,987 --> 01:13:46,269
Hi.
853
01:13:47,562 --> 01:13:51,762
- What happened?
- I've killed Hanne.
854
01:13:54,660 --> 01:13:56,499
We're not going back out there.
855
01:13:56,607 --> 01:13:58,553
No...
856
01:13:58,660 --> 01:14:01,365
we sure as hell aren't, Harald.
857
01:14:01,478 --> 01:14:03,424
No, of course not.
858
01:14:03,531 --> 01:14:05,192
- You're cooks, right?
- Yes.
859
01:14:05,306 --> 01:14:08,568
- Then make some food, damn it.
- Yes.
860
01:14:08,680 --> 01:14:10,863
I'll deal with Hanne.
861
01:14:28,198 --> 01:14:30,559
Hanne.
862
01:14:31,712 --> 01:14:33,859
Who the hell is Hanne?
863
01:14:35,887 --> 01:14:37,061
Why?
864
01:14:37,175 --> 01:14:39,880
She came back for the TV.
865
01:14:42,428 --> 01:14:44,125
Okay.
866
01:14:45,872 --> 01:14:47,889
Did she now?
867
01:14:49,317 --> 01:14:51,334
Where is she?
868
01:14:51,439 --> 01:14:54,109
She's at home. In the lounge.
869
01:14:56,762 --> 01:14:58,293
And in the kitchen.
870
01:15:02,016 --> 01:15:05,456
In the lounge and in the kitchen?
871
01:15:07,130 --> 01:15:08,720
Yeah.
872
01:15:19,551 --> 01:15:22,540
Maybe I should just leave her there,
873
01:15:24,108 --> 01:15:26,577
go away somewhere,
874
01:15:27,797 --> 01:15:30,122
for a long time.
875
01:15:32,841 --> 01:15:35,345
- That's a good idea.
- Yes.
876
01:15:40,704 --> 01:15:42,614
But I need money.
877
01:15:46,376 --> 01:15:48,844
And I know precisely
how to get it.
878
01:15:50,551 --> 01:15:52,282
That's good.
879
01:16:01,371 --> 01:16:03,660
Will you help me?
880
01:16:44,269 --> 01:16:46,938
I've had enough of this.
881
01:16:47,052 --> 01:16:49,686
I have fucking had
enough of this.
882
01:16:49,800 --> 01:16:51,011
Tell me about it.
883
01:16:51,853 --> 01:16:54,037
They're both insane, right?
884
01:16:54,150 --> 01:16:56,024
Then go and tell him!
885
01:16:56,133 --> 01:16:58,564
I damn sure intend to, man.
886
01:17:11,406 --> 01:17:12,902
What have you got?
887
01:17:13,007 --> 01:17:15,475
- Three nines.
- What?
888
01:17:16,799 --> 01:17:18,875
No way. No one is that lucky.
889
01:17:18,991 --> 01:17:20,414
- He's cheating.
- What?
890
01:17:20,522 --> 01:17:24,270
- No one's that lucky--
- Easy.
891
01:17:24,384 --> 01:17:26,365
You can't prove Jørgen is cheating,
can you?
892
01:17:26,471 --> 01:17:29,070
- No, but--
- Well, that's it.
893
01:17:29,185 --> 01:17:30,916
He's just a very lucky man.
894
01:17:31,029 --> 01:17:33,568
Let's play another hand.
What time is it?
895
01:17:33,673 --> 01:17:37,221
- Almost 12.
- We'd better hurry, then.
896
01:17:37,326 --> 01:17:40,767
- So they left the country?
- They wanted to.
897
01:17:40,875 --> 01:17:43,344
But they had to raise
some money first.
898
01:17:43,450 --> 01:17:45,253
Alarm desks, right?
899
01:17:45,363 --> 01:17:47,688
It's Gunnar and Henning,
they're at the alarm desk.
900
01:17:49,468 --> 01:17:53,502
They always go to the Cafe Paradise
to eat with Finn.
901
01:17:53,609 --> 01:17:57,287
So there's no one manning
the alarm desks.
902
01:17:57,401 --> 01:17:58,754
- Finn?
- Yes.
903
01:17:58,862 --> 01:18:01,887
Who's he?
904
01:18:01,993 --> 01:18:05,113
The guy who runs
Cafe Paradise.
905
01:18:05,229 --> 01:18:08,384
- Anyone has a cigarette?
- What time is it?
906
01:18:08,500 --> 01:18:09,852
11:30.
Got a cigarette?
907
01:18:09,961 --> 01:18:12,500
- No.
- So, a half hour from now--
908
01:18:12,605 --> 01:18:14,337
- But you're smoking.
- It's the last one!
909
01:18:14,449 --> 01:18:17,473
Enough with the cigarettes.
910
01:18:17,580 --> 01:18:21,092
Here. Go buy some from Finn.
911
01:18:21,199 --> 01:18:24,224
- Get some peanuts.
- He's not getting peanuts.
912
01:18:24,330 --> 01:18:27,035
They'll dry your throat.
913
01:18:27,148 --> 01:18:28,286
- Like hell.
- They do.
914
01:18:28,400 --> 01:18:32,078
- I want some peanuts!
- You want water too or what?
915
01:18:32,923 --> 01:18:37,514
- I have a craving for--
- Then go and buy some peanuts.
916
01:18:37,621 --> 01:18:39,044
Yes.
917
01:19:03,296 --> 01:19:04,957
Sure.
918
01:19:06,915 --> 01:19:08,717
Got any cigarettes?
919
01:19:10,081 --> 01:19:11,612
Prince?
920
01:19:13,874 --> 01:19:17,836
They'll do.
And a bag of peanuts.
921
01:19:17,944 --> 01:19:20,578
Where will you actually go?
922
01:19:22,154 --> 01:19:23,993
I don't know.
923
01:19:28,625 --> 01:19:30,250
India?
924
01:19:32,034 --> 01:19:34,775
Or China, maybe?
925
01:19:34,887 --> 01:19:36,061
China?
926
01:19:37,880 --> 01:19:40,276
Dad always wanted to go
to India.
927
01:19:40,385 --> 01:19:42,710
- John Lennon went there.
- How did he die?
928
01:19:42,820 --> 01:19:46,948
- He got shot.
- Dad? Why?
929
01:19:48,909 --> 01:19:50,462
Dad didn't get shot.
930
01:19:55,241 --> 01:19:59,726
He went down to the shed
to fix his bike tire.
931
01:19:59,833 --> 01:20:00,771
No.
932
01:20:00,877 --> 01:20:03,202
But he couldn't find the hole.
933
01:20:03,313 --> 01:20:04,903
So I took over.
934
01:20:05,017 --> 01:20:08,351
Then he sat down to do
Mrs. Jespersen's tax return.
935
01:20:08,462 --> 01:20:12,044
In the middle of her
allowable expenses,
936
01:20:12,150 --> 01:20:14,890
he fell down, dead.
937
01:20:16,950 --> 01:20:19,134
A stroke.
938
01:20:19,247 --> 01:20:23,412
Island Revenue gave Mrs. Jespersen
a new tax return.
939
01:20:23,527 --> 01:20:25,152
What a shitty death.
940
01:20:25,266 --> 01:20:26,547
Here.
941
01:20:44,993 --> 01:20:48,326
What a fucking fag.
Is that him?
942
01:20:48,437 --> 01:20:49,540
Yes.
943
01:20:53,447 --> 01:20:56,508
Isn't that guy a homo?
944
01:20:56,613 --> 01:20:59,081
I don't think so.
And he's very nice.
945
01:21:00,232 --> 01:21:03,387
- He's got to be gay.
- I think he's gay.
946
01:21:03,502 --> 01:21:06,906
What does it matter?
Are you ready?
947
01:21:07,016 --> 01:21:08,155
Yes.
948
01:21:14,983 --> 01:21:17,902
- Do you think we're idiots?
- Not again.
949
01:21:18,010 --> 01:21:19,398
- No one's that lucky.
- Easy.
950
01:21:19,507 --> 01:21:20,788
Hi.
951
01:21:23,750 --> 01:21:27,262
- Where's Finn?
- Sick. I'm covering for him.
952
01:21:41,355 --> 01:21:43,195
Come on! Come on!
953
01:22:23,140 --> 01:22:24,801
- Is there a back door?
- What?
954
01:22:24,915 --> 01:22:27,098
Is there a back door?
955
01:22:28,846 --> 01:22:31,029
Yes, there is a back door.
956
01:22:45,998 --> 01:22:47,552
Harald!
957
01:23:07,570 --> 01:23:09,753
Go to your position, brother!
958
01:23:16,198 --> 01:23:20,231
Come on, drop it, drop it!
959
01:23:20,338 --> 01:23:22,592
Hide behind the bar, Sladoje,
and listen for who's coming.
960
01:23:22,704 --> 01:23:25,444
Go behind the bar and to the center.
Sit here and wait for me.
961
01:23:31,262 --> 01:23:33,243
Come to the end, to the end!
962
01:23:33,350 --> 01:23:36,197
Down! Look out! Down!
A lot of blood is behind the bar!
963
01:23:36,307 --> 01:23:38,561
Go to the left,
go to the left!
964
01:23:38,673 --> 01:23:41,033
Go, go, go to the end!
965
01:23:41,143 --> 01:23:44,026
- Are we attacking?
- Go to the left!
966
01:23:44,136 --> 01:23:47,125
Go to the left!
Go to the end!
967
01:23:47,232 --> 01:23:49,035
Go to the second one!
To the next one!
968
01:23:49,146 --> 01:23:51,329
To the end!
969
01:23:51,442 --> 01:23:53,518
Brothers, are you ready!
970
01:24:06,263 --> 01:24:08,482
Shall we, brothers?
Yes!
971
01:24:08,594 --> 01:24:09,733
On my count!
One, two, three!
972
01:24:09,847 --> 01:24:11,472
One, two, three--
973
01:24:11,586 --> 01:24:13,353
Fire! Hurray!
974
01:24:28,494 --> 01:24:30,963
Where is he?
975
01:24:31,070 --> 01:24:34,333
- Look out, he's behind you!
- Tell me!
976
01:24:56,363 --> 01:24:58,831
I will have revenge!
I swear to you.
977
01:25:04,991 --> 01:25:06,545
Harald?
978
01:25:06,662 --> 01:25:10,410
- Stay down!
- Harald.
979
01:26:54,342 --> 01:26:56,394
I thought you buried Vuk properly.
980
01:27:00,083 --> 01:27:02,064
We only had a little shovel.
981
01:27:03,352 --> 01:27:05,334
It was dark.
982
01:27:09,720 --> 01:27:13,920
It... was Arvid who killed Vuk.
983
01:27:18,418 --> 01:27:19,770
Wasn't it?
984
01:27:27,916 --> 01:27:29,718
We're cooks, damn it.
985
01:27:32,822 --> 01:27:36,642
Now I don't have
a brother anymore.
986
01:27:36,753 --> 01:27:39,565
Have you ever done anything right?
987
01:27:48,548 --> 01:27:49,722
Come.
988
01:27:54,114 --> 01:27:55,466
Let's go.
989
01:28:26,748 --> 01:28:30,011
- Arvid?
- Hello, Henning.
990
01:28:30,124 --> 01:28:32,176
Aren't you on holiday?
991
01:28:32,281 --> 01:28:35,473
- No.
- What is going on?
992
01:28:37,987 --> 01:28:41,772
I don't know.
I think we're dead.
993
01:28:45,814 --> 01:28:47,795
- Dead?
- Now, listen up.
994
01:28:47,902 --> 01:28:51,615
This may sound a little strange to you,
but you're all dead.
995
01:28:52,147 --> 01:28:54,401
Very dead.
996
01:28:54,513 --> 01:28:57,182
- We can't be.
- It looks like it.
997
01:28:58,862 --> 01:29:02,504
Normally there'd be somebody here
from the dark side to pick some of you up
998
01:29:02,619 --> 01:29:05,253
but they're not here.
999
01:29:06,377 --> 01:29:09,189
Maybe they forgot.
Well, it's just your lucky day.
1000
01:29:11,978 --> 01:29:13,152
- Why?
- Well--
1001
01:29:13,266 --> 01:29:17,122
If nobody shows up from the other side,
it means you have to go upstairs with me.
1002
01:29:18,867 --> 01:29:20,564
Isn't that nice?
1003
01:29:20,676 --> 01:29:23,108
In a way, but--
1004
01:29:23,215 --> 01:29:24,497
Excuse me...
1005
01:29:24,607 --> 01:29:28,878
will that say
that we all go to heaven?
1006
01:29:28,991 --> 01:29:31,043
Exactly.
1007
01:29:38,733 --> 01:29:40,844
Of course.
1008
01:29:40,959 --> 01:29:43,320
I'm so stupid.
I should have guessed.
1009
01:29:43,430 --> 01:29:44,926
You little devil, you.
1010
01:29:45,030 --> 01:29:48,328
I've never seen you before.
1011
01:29:48,439 --> 01:29:50,136
It's my third pick-up.
1012
01:29:50,249 --> 01:29:53,024
Okay. Which ones
do you want?
1013
01:29:55,120 --> 01:29:56,188
You.
1014
01:29:58,077 --> 01:29:59,359
- Me?
- Yes, you.
1015
01:29:59,469 --> 01:30:02,068
This is the last time
you cheat me at cards.
1016
01:30:02,182 --> 01:30:05,765
I didn't cheat! I never cheat!
I'm lucky!
1017
01:30:07,854 --> 01:30:11,460
- Your turn.
- I'll just take Arvid.
1018
01:30:11,576 --> 01:30:14,566
- Me?
- You.
1019
01:30:14,673 --> 01:30:17,971
- Why me?
- You're on my list.
1020
01:30:18,083 --> 01:30:22,389
Excuse me,
but that can't be right.
1021
01:30:22,501 --> 01:30:25,099
It can't be right.
And you're drunk.
1022
01:30:25,215 --> 01:30:28,098
I want to speak
with your superior.
1023
01:30:28,206 --> 01:30:30,532
- Are you gay?
- Yes, so what?
1024
01:30:33,112 --> 01:30:35,852
What'd I do?
I've never done anything wrong.
1025
01:30:35,965 --> 01:30:37,732
It says here,
1026
01:30:37,844 --> 01:30:40,513
I'm only supposed
to take Arvid with me.
1027
01:30:40,627 --> 01:30:42,288
You sure you didn't
do something wrong?
1028
01:30:42,402 --> 01:30:44,621
Yes. Gunna Quist.
1029
01:30:45,881 --> 01:30:48,349
- It must be there.
- Ever have an affair?
1030
01:30:50,335 --> 01:30:51,343
What?
1031
01:30:52,248 --> 01:30:54,123
Ever get some on the side?
1032
01:30:57,084 --> 01:31:00,869
You mean the thing with Lars?
It was just an office party.
1033
01:31:00,981 --> 01:31:03,128
I was drunk.
Is that so bad?
1034
01:31:04,112 --> 01:31:06,924
I don't remember.
We'll ask when we get down there.
1035
01:31:15,211 --> 01:31:18,058
- What about them?
- I don't know.
1036
01:31:18,168 --> 01:31:20,244
They look like
it's another department.
1037
01:31:21,508 --> 01:31:23,904
Probably the same guys
that picked up Vuk.
1038
01:31:24,013 --> 01:31:26,374
Some of them are very strange.
1039
01:31:26,483 --> 01:31:29,331
We call them "the men with
the funny pants."
1040
01:31:29,440 --> 01:31:32,074
But they're always late.
Come on. We'll miss the bus.
1041
01:31:32,189 --> 01:31:34,301
You didn't do anything wrong, Arvid.
1042
01:31:34,415 --> 01:31:38,093
You've always been a very, good boy.
Off we go.
1043
01:31:38,208 --> 01:31:40,912
- But I killed Vuk.
- I just told you--
1044
01:31:41,026 --> 01:31:42,901
That's not our department.
1045
01:31:43,009 --> 01:31:46,616
The guy with the funny pants
takes care of all that.
1046
01:31:46,732 --> 01:31:50,517
- But wasn't it wrong to kill Hanne?
- It's also wrong to steal.
1047
01:31:50,628 --> 01:31:53,024
She tried to take your TV.
1048
01:31:53,133 --> 01:31:58,068
Everything you did, you always believed you
did the right thing, didn't you?
1049
01:31:58,179 --> 01:32:00,255
- Yes.
- That's what it's all about.
1050
01:32:00,370 --> 01:32:03,467
If you believe you did the right thing,
you did the right thing
1051
01:32:03,570 --> 01:32:05,161
no matter what
everybody else says.
1052
01:32:05,275 --> 01:32:08,158
- Are you sure about this?
- Absolutely.
1053
01:32:10,704 --> 01:32:13,587
But, I mean, me?
Up there?
1054
01:32:14,983 --> 01:32:17,059
- Well--
- Really?
1055
01:32:17,175 --> 01:32:18,242
Well, yes.
1056
01:32:18,357 --> 01:32:21,691
What about
the rock musicians?
1057
01:32:21,802 --> 01:32:24,377
- Well--
- I killed a whole rock band!
1058
01:32:24,481 --> 01:32:27,885
- They weren't any good.
- Oh, honestly.
1059
01:32:27,995 --> 01:32:30,771
Okay, to tell you the truth, Arvid,
1060
01:32:30,882 --> 01:32:32,757
I'm a very good friend
of your father.
1061
01:32:32,865 --> 01:32:36,970
I promised him I'd bring you up with me,
no matter what.
1062
01:32:37,076 --> 01:32:38,879
Come on.
This way.
1063
01:32:38,989 --> 01:32:41,136
Mind the step.
1064
01:32:41,251 --> 01:32:42,781
Yes, but--
1065
01:32:44,451 --> 01:32:45,803
Oh, shit.
1066
01:32:45,913 --> 01:32:49,733
What was the name of that girl
that went downstairs with Erik?
1067
01:32:49,844 --> 01:32:51,789
Gunna. Gunna Quist.
1068
01:32:51,897 --> 01:32:54,637
She was on my list, then.
Damn.
1069
01:32:55,724 --> 01:33:00,837
I couldn't see it.
Look-- I was quite busy when I wrote that.
1070
01:33:00,942 --> 01:33:04,976
But that doesn't look like
"Gunna Quist" does it?
1071
01:33:05,083 --> 01:33:06,779
Well, maybe. Gunna Quist.
1072
01:33:07,866 --> 01:33:10,405
I thought it said,
"go now, quick."
1073
01:33:10,510 --> 01:33:13,109
What kind of name
is that, anyway?
1074
01:33:13,224 --> 01:33:14,399
Poor girl.
1075
01:33:14,511 --> 01:33:17,536
You see, I was supposed to meet
this dentist in California,
1076
01:33:17,642 --> 01:33:19,718
but suddenly they sent me
here, instead, so--
1077
01:33:19,834 --> 01:33:21,744
Excu-- Really--
1078
01:33:22,827 --> 01:33:24,737
Excuse me,
what is your name?
1079
01:33:24,844 --> 01:33:27,312
- Come on.
- Are you sure about this?
1080
01:33:27,419 --> 01:33:29,530
- Come on.
- Do you have any ID?
1081
01:33:29,646 --> 01:33:32,494
Hurry up. We've got to get going.
You're father's waiting.
1082
01:33:32,603 --> 01:33:34,679
- But--
- Mind the door.
1083
01:33:39,457 --> 01:33:41,568
What is that crap?
1084
01:33:41,683 --> 01:33:43,178
Out.
1085
01:33:45,650 --> 01:33:47,702
Whoops, wrong--
1086
01:33:50,834 --> 01:33:53,195
That's music, eh?
76155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.