All language subtitles for Hi Venus 2022 S1EP20 1080p WEB-DL AAC x264 -ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:05,153 ♫ You are a part of my life ♫ 2 00:00:05,587 --> 00:00:08,132 ♫ You're my shining armor ♫ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,966 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:16,667 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,880 ♫ The dream makes it come true ♫ 6 00:00:23,487 --> 00:00:29,320 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 7 00:00:29,613 --> 00:00:35,519 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 8 00:00:36,187 --> 00:00:40,766 ♫ So I need you holding my hand ♫ 9 00:00:40,907 --> 00:00:43,653 ♫ With you ♫ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,433 ♫ Just with you ♫ 11 00:00:46,600 --> 00:00:52,440 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 12 00:00:52,713 --> 00:00:58,600 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 13 00:00:59,086 --> 00:01:03,839 ♫ So I need you holding my hand ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♫ With you ♫ 15 00:01:08,673 --> 00:01:15,386 ♫ Just with you ♫ 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,839 [Hi Venus] 17 00:01:27,286 --> 00:01:29,846 [Episode 20] 18 00:01:49,279 --> 00:01:50,039 Ye Shilan. 19 00:01:50,400 --> 00:01:52,000 Did you lie to me you've never practiced it? 20 00:01:52,720 --> 00:01:53,760 Of course not. 21 00:01:53,919 --> 00:01:55,479 Then you have a gift in it. 22 00:01:55,480 --> 00:01:56,680 I am serious now. 23 00:01:56,800 --> 00:01:57,919 You should have been earlier. 24 00:01:58,040 --> 00:01:58,480 Fine. 25 00:01:58,959 --> 00:02:00,440 From now on, 26 00:02:00,599 --> 00:02:01,519 Each game plays to 8 points. 27 00:02:01,519 --> 00:02:02,279 The winner wins two games. 28 00:02:02,440 --> 00:02:03,039 What do you think? 29 00:02:03,040 --> 00:02:03,639 Deal. 30 00:02:04,160 --> 00:02:04,720 Come on. 31 00:02:05,239 --> 00:02:06,760 Around one. 32 00:02:07,239 --> 00:02:08,759 Ready. Go. 33 00:02:16,399 --> 00:02:17,160 One-zero. 34 00:02:23,960 --> 00:02:24,839 One-one. 35 00:02:48,039 --> 00:02:48,918 Four-eight. 36 00:02:50,639 --> 00:02:51,199 I won. 37 00:02:51,399 --> 00:02:52,240 Good job. 38 00:02:52,759 --> 00:02:54,678 But badminton is not what I'm good at. 39 00:02:55,119 --> 00:02:56,440 So is it your pride that makes you say so? 40 00:02:56,839 --> 00:02:57,478 What about this? 41 00:02:57,479 --> 00:02:58,639 I will be nicer to you. 42 00:02:58,639 --> 00:02:59,919 So you can have your pride back. 43 00:02:59,919 --> 00:03:00,800 Wait and see. 44 00:03:01,399 --> 00:03:01,880 Go on. 45 00:03:02,119 --> 00:03:02,559 Come on. 46 00:03:02,559 --> 00:03:04,079 Around two. 47 00:03:25,479 --> 00:03:26,199 You won. 48 00:03:26,320 --> 00:03:27,119 Dr. Ye. 49 00:03:27,320 --> 00:03:28,799 Was it a match-fixing? 50 00:03:28,919 --> 00:03:29,759 I won't do it again. 51 00:03:29,759 --> 00:03:30,359 Come on. 52 00:03:30,679 --> 00:03:31,639 The last game. 53 00:03:31,720 --> 00:03:32,279 No problem. 54 00:03:32,559 --> 00:03:34,079 Around three. 55 00:03:42,160 --> 00:03:42,918 One-zero. 56 00:03:57,479 --> 00:03:58,240 Five-one. 57 00:04:07,679 --> 00:04:08,479 Eight-one. 58 00:04:08,679 --> 00:04:09,759 The game is over. 59 00:04:09,759 --> 00:04:10,678 No, I can't. 60 00:04:11,080 --> 00:04:12,240 I can't even move anymore. 61 00:04:12,880 --> 00:04:13,880 Take a break there. 62 00:04:14,839 --> 00:04:15,520 Sure. 63 00:04:16,399 --> 00:04:17,320 I'm tired. 64 00:04:21,200 --> 00:04:21,959 I'm about to die. 65 00:04:22,399 --> 00:04:23,399 I have to sit down. 66 00:04:23,880 --> 00:04:24,320 Here. 67 00:04:25,480 --> 00:04:26,079 Thank you. 68 00:04:29,559 --> 00:04:30,320 Drink it. 69 00:04:33,320 --> 00:04:34,558 Why did you play so hard? 70 00:04:40,239 --> 00:04:41,119 Slowly. 71 00:04:42,200 --> 00:04:43,200 I wanted to win. 72 00:04:44,119 --> 00:04:46,920 I don't want to lose any chance to win. 73 00:04:47,880 --> 00:04:50,200 I could tell after our first game 74 00:04:50,200 --> 00:04:51,760 you'd have no energy to keep fighting later. 75 00:04:52,959 --> 00:04:53,799 You're right. 76 00:04:54,519 --> 00:04:55,799 I don't do the exercise. 77 00:04:56,839 --> 00:04:57,600 So... 78 00:04:57,920 --> 00:04:59,079 Does the winner have a prize? 79 00:05:01,000 --> 00:05:02,279 You didn't ask it at the beginning. 80 00:05:02,359 --> 00:05:03,320 Isn't it the common rule? 81 00:05:03,760 --> 00:05:04,920 What do you want? 82 00:05:08,559 --> 00:05:09,399 What? 83 00:05:09,480 --> 00:05:10,640 My face is sweating. 84 00:05:11,600 --> 00:05:12,519 It's alright. 85 00:05:25,519 --> 00:05:26,559 What are you doing? 86 00:05:26,559 --> 00:05:27,760 Look at your blushed face. 87 00:05:27,760 --> 00:05:29,359 It's so cute that I want to hold it. 88 00:05:29,880 --> 00:05:30,799 No. 89 00:05:31,359 --> 00:05:32,159 It hurts. 90 00:05:33,799 --> 00:05:35,239 What did you think? 91 00:05:35,920 --> 00:05:36,920 If I kissed you, 92 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 it'd be me to give you a prize. 93 00:05:39,679 --> 00:05:40,839 Well, fine. 94 00:05:40,959 --> 00:05:42,239 I was overthinking. 95 00:05:44,239 --> 00:05:45,039 Do you want to play? 96 00:05:45,399 --> 00:05:45,959 Of course. 97 00:05:46,720 --> 00:05:47,559 I can't win you by language, 98 00:05:47,559 --> 00:05:48,720 so I must win you with badminton. 99 00:05:50,559 --> 00:05:51,959 Well, calm down. 100 00:05:51,959 --> 00:05:53,320 No worries. I can do it. 101 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 [Time Garden Cafe] 102 00:06:17,760 --> 00:06:18,279 Hello. 103 00:06:18,839 --> 00:06:19,279 Hi. 104 00:06:21,359 --> 00:06:22,440 I'm off work early today. 105 00:06:23,679 --> 00:06:25,479 I read your post that you're in writer's block. 106 00:06:25,640 --> 00:06:26,558 Do you need any help? 107 00:06:27,839 --> 00:06:28,920 It often happens. 108 00:06:29,040 --> 00:06:30,119 It's struggling but it will be over. 109 00:06:31,679 --> 00:06:33,039 I am your manager now. 110 00:06:33,320 --> 00:06:34,440 Tell me if you need anything. 111 00:06:35,880 --> 00:06:36,519 You're right. 112 00:06:37,239 --> 00:06:38,518 Well. Come here and save me. 113 00:06:41,040 --> 00:06:41,600 Turn around. 114 00:06:49,320 --> 00:06:50,279 A coincident? 115 00:06:50,920 --> 00:06:52,480 I just estimated when you'd get off work, 116 00:06:52,640 --> 00:06:53,519 so I can be on time. 117 00:06:54,760 --> 00:06:56,399 As a manager, 118 00:06:57,119 --> 00:06:58,119 you're too responsible. 119 00:06:59,519 --> 00:07:00,519 I've made my promise, 120 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 so I'll do my best. 121 00:07:02,600 --> 00:07:04,320 What do you usually do when you feel hard to write? 122 00:07:06,160 --> 00:07:07,720 Take a walk to where people are around. 123 00:07:08,040 --> 00:07:08,839 Relax? 124 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 Relax is just a part of it. 125 00:07:11,000 --> 00:07:12,720 You can make up stories from people. 126 00:07:12,920 --> 00:07:14,040 Like what you did to me? 127 00:07:16,040 --> 00:07:16,559 Yes. 128 00:07:16,720 --> 00:07:17,519 That's what I do. 129 00:07:18,239 --> 00:07:19,000 Anything else? 130 00:07:21,679 --> 00:07:23,078 Or just put on a show by myself, 131 00:07:23,079 --> 00:07:24,399 so I can feel inspired sometimes. 132 00:07:27,000 --> 00:07:27,640 Now... 133 00:07:28,119 --> 00:07:29,880 Where do you want to go? 134 00:07:32,799 --> 00:07:33,640 I'm not sure. 135 00:07:34,239 --> 00:07:35,159 Any recommendations? 136 00:07:37,200 --> 00:07:38,119 I have a good idea. 137 00:07:38,679 --> 00:07:39,159 Let's go. 138 00:07:41,640 --> 00:07:42,359 Where are we going? 139 00:07:43,399 --> 00:07:44,399 You'll know. 140 00:07:47,519 --> 00:07:48,920 How do you have so many coins? 141 00:07:49,200 --> 00:07:50,479 I have come here many times. 142 00:07:50,880 --> 00:07:52,959 I can't believe you like this. 143 00:08:07,959 --> 00:08:08,239 Go. 144 00:08:08,359 --> 00:08:09,239 Find your inspiration. 145 00:08:10,359 --> 00:08:11,599 No, your lines should be... 146 00:08:14,079 --> 00:08:15,600 If you don't use all 200 coins, 147 00:08:15,600 --> 00:08:16,279 tonight, 148 00:08:16,519 --> 00:08:17,519 you're not allowed to go home. 149 00:08:21,480 --> 00:08:22,279 So... 150 00:08:22,839 --> 00:08:24,239 Will you be with me 151 00:08:24,440 --> 00:08:25,600 to sleep on the street? 152 00:08:26,320 --> 00:08:26,880 Yes, that's it. 153 00:08:26,880 --> 00:08:27,760 That's what I want. 154 00:08:27,760 --> 00:08:29,159 We can act with each other. 155 00:08:29,160 --> 00:08:29,640 In this way, 156 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 I may feel something. 157 00:08:30,760 --> 00:08:31,119 Ok. 158 00:08:31,480 --> 00:08:31,880 Let's go. 159 00:08:32,000 --> 00:08:32,359 Go. 160 00:08:35,400 --> 00:08:37,039 Where can you escape to? 161 00:08:37,679 --> 00:08:38,919 I can go anywhere 162 00:08:39,239 --> 00:08:40,960 even to the end of the world. 163 00:08:42,880 --> 00:08:44,039 There's a place... 164 00:08:44,479 --> 00:08:45,479 you can never reach. 165 00:08:46,159 --> 00:08:46,760 Where is it? 166 00:08:48,760 --> 00:08:49,640 It's my heart. 167 00:08:51,799 --> 00:08:53,000 You will see. 168 00:08:53,280 --> 00:08:54,400 Get off if you don't use it. 169 00:08:54,400 --> 00:08:55,520 I want to play with it. 170 00:08:55,880 --> 00:08:56,679 Just wait a moment. 171 00:09:08,960 --> 00:09:09,599 Idiot. 172 00:09:09,679 --> 00:09:11,718 I told you to hide behind my back. 173 00:09:11,919 --> 00:09:13,159 But we're surrounded by enemies. 174 00:09:13,599 --> 00:09:14,679 It's not safe to hide anymore. 175 00:09:15,080 --> 00:09:17,840 But I can't see you getting injured right here. 176 00:09:17,919 --> 00:09:19,520 Just close your eyes. 177 00:09:19,520 --> 00:09:21,359 If you don't shoot, it'll be over. 178 00:09:21,479 --> 00:09:22,239 My friend, 179 00:09:22,239 --> 00:09:24,119 you have to slow down sometimes. 180 00:09:31,119 --> 00:09:31,760 Up there. 181 00:09:52,400 --> 00:09:53,000 Damn it. 182 00:09:53,280 --> 00:09:55,799 Can't you feel that I like you? 183 00:09:57,039 --> 00:09:58,039 Three years ago, 184 00:09:58,679 --> 00:10:01,439 you said the same to Secretary Luo, right? 185 00:10:01,440 --> 00:10:03,080 Don't mention that women. 186 00:10:03,239 --> 00:10:05,520 She just left me alone without saying anything. 187 00:10:08,000 --> 00:10:09,400 Didn't you realize that 188 00:10:09,400 --> 00:10:11,159 when I take off my glasses... 189 00:10:12,880 --> 00:10:14,760 we look the same? 190 00:10:20,159 --> 00:10:21,239 Look the same. 191 00:10:22,000 --> 00:10:22,880 Look the same. 192 00:10:23,000 --> 00:10:24,080 Look the same. 193 00:10:43,239 --> 00:10:44,080 What is it now? 194 00:10:44,520 --> 00:10:45,640 Your shoelace is untied. 195 00:10:57,520 --> 00:10:57,919 This... 196 00:10:58,039 --> 00:11:00,159 is the business empire I built for you. 197 00:11:00,559 --> 00:11:02,000 Are you satisfied? 198 00:11:03,320 --> 00:11:04,200 My majesty. 199 00:11:04,520 --> 00:11:06,319 Where did you set up your booth? 200 00:11:07,919 --> 00:11:08,919 At the gate of the school. 201 00:11:09,320 --> 00:11:10,239 It's getting cold. 202 00:11:10,799 --> 00:11:12,840 Mrs. Wang will go to collect it back home. 203 00:11:15,359 --> 00:11:16,039 Hurry up. 204 00:11:16,039 --> 00:11:16,359 Here. 205 00:11:28,919 --> 00:11:29,880 Go. 206 00:11:40,640 --> 00:11:41,119 Come on. 207 00:11:48,640 --> 00:11:49,919 Can you catch it? 208 00:11:52,719 --> 00:11:53,520 How did you make it? 209 00:11:53,520 --> 00:11:54,559 Tell me. Tell me. 210 00:11:54,559 --> 00:11:55,559 It's a feeling. 211 00:11:55,559 --> 00:11:56,280 You can give it a try. 212 00:12:00,479 --> 00:12:00,840 Left. 213 00:12:01,559 --> 00:12:02,199 Move forward. 214 00:12:02,599 --> 00:12:03,039 Good. 215 00:12:03,280 --> 00:12:04,039 Now. 216 00:12:04,320 --> 00:12:04,719 Come on. 217 00:12:05,159 --> 00:12:05,520 Catch it. 218 00:12:08,799 --> 00:12:10,119 Just a bit off the track. 219 00:12:10,559 --> 00:12:12,079 I am not good at this. 220 00:12:12,520 --> 00:12:13,799 Try it a few more times. 221 00:12:13,880 --> 00:12:14,280 No. 222 00:12:14,599 --> 00:12:15,679 It's a waste of money. 223 00:12:16,080 --> 00:12:16,599 Alright. 224 00:12:16,799 --> 00:12:17,520 One more time. 225 00:12:17,960 --> 00:12:18,520 I will help you. 226 00:12:28,640 --> 00:12:29,119 Right. 227 00:12:36,960 --> 00:12:38,320 Great. We got it. 228 00:12:42,919 --> 00:12:43,679 Do you need a hand? 229 00:12:44,119 --> 00:12:44,440 Sure. 230 00:12:49,000 --> 00:12:49,880 We got a lot. 231 00:12:50,159 --> 00:12:51,439 But I only want two of them. 232 00:12:51,799 --> 00:12:53,159 Do you want to try something else? 233 00:12:54,840 --> 00:12:55,520 I'm tired. 234 00:12:55,520 --> 00:12:56,478 Have a drink together? 235 00:12:56,880 --> 00:12:57,200 Ok. 236 00:12:57,320 --> 00:12:58,200 Wait a second. 237 00:13:06,919 --> 00:13:07,478 Hi, friend. 238 00:13:07,599 --> 00:13:08,799 Do you want a doll? 239 00:13:09,239 --> 00:13:10,039 Which one do you like? 240 00:13:11,119 --> 00:13:11,479 Sure. 241 00:13:11,799 --> 00:13:12,598 This one? 242 00:13:13,359 --> 00:13:14,119 Here you are. 243 00:13:14,280 --> 00:13:14,919 Haohao. 244 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 This is for you. 245 00:13:18,640 --> 00:13:19,718 And two more dolls. 246 00:13:21,080 --> 00:13:22,799 The nice lady over there sent these to you. 247 00:13:23,039 --> 00:13:24,439 Thank you. 248 00:13:34,440 --> 00:13:36,440 [Rest Garden House] 249 00:13:40,520 --> 00:13:42,039 Your parents will come and have dinner. 250 00:13:42,280 --> 00:13:44,159 I should prepare and do the make-up. 251 00:13:44,919 --> 00:13:46,199 Do you feel nervous? 252 00:13:47,599 --> 00:13:48,239 A bit. 253 00:13:48,640 --> 00:13:49,880 It's the first time to meet them 254 00:13:49,880 --> 00:13:50,799 since we're together. 255 00:13:51,479 --> 00:13:52,479 Don't worry. 256 00:13:52,479 --> 00:13:53,479 They like you very much. 257 00:13:55,440 --> 00:13:56,559 It's hard to restart exercising. 258 00:13:56,559 --> 00:13:57,718 My body is broken. 259 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 You can prepare later. 260 00:14:00,320 --> 00:14:01,280 I'll do the massage for you. 261 00:14:01,640 --> 00:14:01,919 Come on. 262 00:14:08,320 --> 00:14:09,159 Lie on your stomach. 263 00:14:09,559 --> 00:14:11,280 I will relax your muscles. 264 00:14:11,479 --> 00:14:12,719 Or you'll feel itchy tomorrow. 265 00:14:13,359 --> 00:14:13,760 Got it. 266 00:14:25,520 --> 00:14:26,239 It hurts. 267 00:14:27,000 --> 00:14:28,400 I have yet to do it with all my energy. 268 00:14:28,679 --> 00:14:29,280 Stop laughing. 269 00:14:29,880 --> 00:14:31,039 It hurts a lot. 270 00:14:32,280 --> 00:14:33,959 Your muscles are too tense. 271 00:14:33,960 --> 00:14:34,919 You need a strong massage. 272 00:14:35,039 --> 00:14:36,039 Just hold it. 273 00:14:38,239 --> 00:14:38,719 It's painful. 274 00:14:42,080 --> 00:14:42,880 Bad boy. 275 00:14:43,239 --> 00:14:44,479 He doesn't reply to me. 276 00:14:45,000 --> 00:14:46,359 Maybe he's working out now. 277 00:14:47,840 --> 00:14:49,239 The door lock has your fingerprint. 278 00:14:49,799 --> 00:14:50,718 Just get in directly. 279 00:14:51,080 --> 00:14:51,559 Ok. 280 00:14:51,840 --> 00:14:52,239 Go. 281 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 It's Wednesday today. 282 00:15:01,760 --> 00:15:02,280 I think so. 283 00:15:02,280 --> 00:15:03,000 Feels like it. 284 00:15:04,919 --> 00:15:05,840 Hold it. 285 00:15:06,039 --> 00:15:06,960 It just takes a moment. 286 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 Don't be so hard on me. 287 00:15:09,200 --> 00:15:10,640 I'm gentle enough. 288 00:15:10,640 --> 00:15:12,159 If I go deeper, it will work. 289 00:15:14,239 --> 00:15:15,799 I feel like getting paralysis. 290 00:15:16,440 --> 00:15:17,359 Trust me. 291 00:15:17,760 --> 00:15:19,039 You'll feel much better in the end. 292 00:15:19,840 --> 00:15:20,320 Your phone? 293 00:15:20,320 --> 00:15:21,200 Or is mine ringing? 294 00:15:21,960 --> 00:15:22,799 I'll check it out. 295 00:15:24,200 --> 00:15:24,840 Dad? Mom? 296 00:15:27,159 --> 00:15:28,319 When did you arrive? 297 00:15:29,400 --> 00:15:30,559 We've just arrived. 298 00:15:32,119 --> 00:15:33,280 So where are you going now? 299 00:15:34,719 --> 00:15:35,760 Do your business. 300 00:15:35,760 --> 00:15:37,400 We'll take a walk around. 301 00:15:37,840 --> 00:15:38,760 Mrs. Lu. Mr. Lu. 302 00:15:39,320 --> 00:15:40,280 We're not busy. 303 00:15:40,679 --> 00:15:41,598 We went to play badminton, 304 00:15:41,599 --> 00:15:43,200 so I'm relaxing her itchy muscles. 305 00:15:45,559 --> 00:15:47,039 Relax her body? 306 00:15:48,200 --> 00:15:49,159 I was scared. 307 00:15:49,520 --> 00:15:50,799 You're thinking too much. 308 00:15:52,000 --> 00:15:52,760 What did you think? 309 00:15:54,880 --> 00:15:56,359 Nothing. It's nothing. 310 00:15:56,760 --> 00:15:58,039 Prepare the tea for us? 311 00:15:59,200 --> 00:15:59,719 No problem. 312 00:15:59,919 --> 00:16:00,760 Take a seat. 313 00:16:01,799 --> 00:16:02,880 Put your bag there. 314 00:16:07,440 --> 00:16:08,159 Assistant Lin. 315 00:16:08,559 --> 00:16:10,079 Did they make the salary arrangement plan 316 00:16:10,080 --> 00:16:11,559 for medical assistants? 317 00:16:11,559 --> 00:16:12,559 Please send it to me ASAP. 318 00:16:17,080 --> 00:16:18,000 Where are your parents? 319 00:16:19,799 --> 00:16:21,000 My mom said she wanted to cook. 320 00:16:21,000 --> 00:16:22,159 I told them we'd prepare it. 321 00:16:22,159 --> 00:16:23,239 So they went to watch the film. 322 00:16:25,000 --> 00:16:26,479 It's time to cook now. 323 00:16:27,359 --> 00:16:27,760 Sure. 324 00:16:29,039 --> 00:16:29,479 Let's go. 325 00:16:36,159 --> 00:16:37,439 Who taught you how to cook? 326 00:16:38,320 --> 00:16:38,919 From my parents. 327 00:16:39,080 --> 00:16:39,799 And Aunt Peng. 328 00:16:41,000 --> 00:16:42,119 You didn't often cook at home? 329 00:16:42,719 --> 00:16:43,200 No. 330 00:16:43,919 --> 00:16:45,079 But dad and mom think 331 00:16:45,080 --> 00:16:46,960 cooking is a necessary skill to make a living. 332 00:16:47,320 --> 00:16:48,799 So they taught me since I was a kid. 333 00:16:49,520 --> 00:16:51,439 Your parents taught you well. 334 00:16:53,000 --> 00:16:53,640 Why do you think so? 335 00:16:54,039 --> 00:16:54,799 Tell me about it. 336 00:16:56,000 --> 00:16:57,359 You do like sweet talks. 337 00:17:01,080 --> 00:17:01,919 I like your personality. 338 00:17:02,520 --> 00:17:04,239 You're so kind that you can tolerate a lot of things. 339 00:17:04,760 --> 00:17:05,719 You have a high EQ. 340 00:17:06,439 --> 00:17:08,160 And you have humor. You're cute. 341 00:17:09,040 --> 00:17:10,239 You're nice in many aspects. 342 00:17:11,560 --> 00:17:12,879 You have a strong heart. 343 00:17:13,040 --> 00:17:13,959 And you're confident. 344 00:17:15,040 --> 00:17:15,719 In all, 345 00:17:15,719 --> 00:17:17,560 I am the type you like. 346 00:17:19,680 --> 00:17:20,599 In all, 347 00:17:21,000 --> 00:17:22,160 I love you. 348 00:17:23,920 --> 00:17:25,359 You're good at sweet talks, aren't you? 349 00:17:26,040 --> 00:17:27,399 I just said what I felt. 350 00:17:28,000 --> 00:17:28,520 Well. 351 00:17:29,000 --> 00:17:30,359 It's your feeling. 352 00:17:30,359 --> 00:17:31,399 What do you feel bad about me? 353 00:17:32,000 --> 00:17:32,599 Nothing. 354 00:17:33,479 --> 00:17:34,040 Nothing? 355 00:17:35,479 --> 00:17:36,959 Beauty is in the eye of the beholder. 356 00:17:37,719 --> 00:17:40,160 If being beautiful is a bad thing, 357 00:17:41,359 --> 00:17:42,800 it's because it's too beautiful. 358 00:17:46,719 --> 00:17:48,640 What made you so sweet today? 359 00:17:54,640 --> 00:17:55,359 Cause I ate sugar? 360 00:17:57,280 --> 00:17:57,839 It tastes sweet. 361 00:17:59,319 --> 00:18:01,239 It's easy to butter you up. 362 00:18:02,160 --> 00:18:02,760 I can do it. 363 00:18:14,520 --> 00:18:16,040 I am so happy today. 364 00:18:16,040 --> 00:18:17,000 I can be wild with the one 365 00:18:17,000 --> 00:18:17,680 who understands me. 366 00:18:17,800 --> 00:18:19,438 I don't have to care how others see me. 367 00:18:19,439 --> 00:18:20,239 We're at the same pace. 368 00:18:20,359 --> 00:18:21,478 You know the gag I said. 369 00:18:22,439 --> 00:18:23,119 I feel the same way. 370 00:18:23,560 --> 00:18:25,079 Since you knew my secret, 371 00:18:25,520 --> 00:18:26,560 I felt much more relaxed. 372 00:18:27,719 --> 00:18:28,079 Well. 373 00:18:28,400 --> 00:18:30,400 When did you start reading this kind of novel? 374 00:18:32,160 --> 00:18:33,640 It's about to graduate. 375 00:18:33,640 --> 00:18:34,880 I was hunting for a job. 376 00:18:35,479 --> 00:18:36,079 I was thinking 377 00:18:36,079 --> 00:18:37,479 I may work for the president, 378 00:18:37,640 --> 00:18:40,520 so I searched for it on the internet. 379 00:18:41,640 --> 00:18:42,160 In the end... 380 00:18:42,880 --> 00:18:44,239 You opened the door to a new world. 381 00:18:44,520 --> 00:18:45,040 Yes. 382 00:18:46,319 --> 00:18:47,000 But at the beginning, 383 00:18:47,000 --> 00:18:48,280 I just took it as a joke. 384 00:18:48,479 --> 00:18:50,640 I was complaining while reading it. 385 00:18:51,040 --> 00:18:52,639 But when I read into the story, 386 00:18:52,880 --> 00:18:54,040 I did have fun with it. 387 00:18:55,479 --> 00:18:56,680 So in recent years, 388 00:18:56,760 --> 00:18:57,800 I have some favorite writers. 389 00:18:58,280 --> 00:18:59,520 With the common touch, 390 00:18:59,880 --> 00:19:01,079 they write more about daily life. 391 00:19:01,920 --> 00:19:03,680 Isn't it my style? 392 00:19:03,839 --> 00:19:05,599 Yes, I like it. 393 00:19:05,880 --> 00:19:07,680 You use the logic of common people 394 00:19:07,680 --> 00:19:08,719 write mature romance stories 395 00:19:08,959 --> 00:19:10,280 in a delightful way. 396 00:19:11,280 --> 00:19:13,119 Your characters get to know each other, 397 00:19:13,319 --> 00:19:14,199 appreciate each other, 398 00:19:14,520 --> 00:19:15,439 then fall in love, 399 00:19:15,920 --> 00:19:16,680 and live together. 400 00:19:17,400 --> 00:19:18,359 This kind of romance 401 00:19:18,359 --> 00:19:19,239 is really beautiful. 402 00:19:20,719 --> 00:19:22,199 It's my first time hearing good reviews 403 00:19:22,199 --> 00:19:23,560 from my reader in person. 404 00:19:23,839 --> 00:19:25,560 I am way too happy. 405 00:19:26,719 --> 00:19:27,160 And you? 406 00:19:27,880 --> 00:19:29,439 Why did you choose to write this kind of story? 407 00:19:31,959 --> 00:19:32,880 Because of love. 408 00:19:34,479 --> 00:19:35,319 Do you have a boyfriend? 409 00:19:35,599 --> 00:19:36,399 Of course not. 410 00:19:40,680 --> 00:19:41,239 So... 411 00:19:41,640 --> 00:19:43,000 Is it because of your ex? 412 00:19:43,760 --> 00:19:44,560 No, it's not the reason. 413 00:19:45,800 --> 00:19:46,719 It's about my parents. 414 00:19:47,439 --> 00:19:49,319 They are together because of love. 415 00:19:49,719 --> 00:19:51,280 But they couldn't stop quarreling then. 416 00:19:51,400 --> 00:19:53,079 They got divorced when I just got in high school. 417 00:19:53,839 --> 00:19:55,359 So I began to read romantic fiction 418 00:19:55,359 --> 00:19:56,679 to run away from reality. 419 00:19:57,280 --> 00:19:58,399 But I didn't expect that 420 00:19:58,599 --> 00:20:00,919 I did feel healed because of those stories. 421 00:20:01,719 --> 00:20:03,239 The characters in the novel 422 00:20:03,479 --> 00:20:04,760 are truly in love, 423 00:20:05,199 --> 00:20:07,160 so they can overcome various difficulties 424 00:20:07,160 --> 00:20:08,880 and live happily ever after. 425 00:20:09,800 --> 00:20:10,879 So it happened someday 426 00:20:10,880 --> 00:20:12,839 that I made up my mind to write romance by myself. 427 00:20:13,079 --> 00:20:15,520 So I can deliver the love message to the world. 428 00:20:16,439 --> 00:20:17,599 As your reader, 429 00:20:17,959 --> 00:20:19,760 I indeed feel your heart into it. 430 00:20:21,319 --> 00:20:22,239 To be honest, 431 00:20:22,439 --> 00:20:23,599 I know how others look down upon 432 00:20:23,599 --> 00:20:26,800 those who love romantic stories, 433 00:20:26,880 --> 00:20:27,839 or romantic dramas. 434 00:20:28,119 --> 00:20:29,560 They are thought of as superficial, 435 00:20:29,800 --> 00:20:30,680 like living in dreams, 436 00:20:30,680 --> 00:20:31,839 or unrealistic. 437 00:20:32,280 --> 00:20:34,119 They need better taste in literature. 438 00:20:36,239 --> 00:20:37,160 But in my eyes, 439 00:20:37,359 --> 00:20:39,319 everyone has different psychological needs. 440 00:20:40,199 --> 00:20:41,239 Most of them, 441 00:20:41,439 --> 00:20:43,040 they have a little girl in their hearts. 442 00:20:43,719 --> 00:20:45,280 They believe in love sincerely. 443 00:20:45,760 --> 00:20:47,839 They're kind and warm-hearted. 444 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 It sounds like a compliment to me. 445 00:20:53,160 --> 00:20:53,520 Yes. 446 00:20:53,880 --> 00:20:54,920 They're like you. 447 00:21:02,439 --> 00:21:03,479 Well, cheers. 448 00:21:03,479 --> 00:21:04,920 Thanks for dinner. 449 00:21:05,880 --> 00:21:06,920 You made many dishes. 450 00:21:09,319 --> 00:21:09,920 It's easy. 451 00:21:09,920 --> 00:21:11,160 Some effortless dishes. 452 00:21:12,079 --> 00:21:13,040 Try it. 453 00:21:13,040 --> 00:21:13,479 Sure. 454 00:21:13,599 --> 00:21:14,119 You know, 455 00:21:14,119 --> 00:21:15,879 Shilan made all these dishes. 456 00:21:15,880 --> 00:21:17,160 I am just an assistant. 457 00:21:18,000 --> 00:21:19,160 Why didn't you make it? 458 00:21:19,719 --> 00:21:20,760 She is a good cook. 459 00:21:20,760 --> 00:21:21,800 I don't want to embarrass myself. 460 00:21:22,119 --> 00:21:23,119 You're exaggerating. 461 00:21:23,439 --> 00:21:24,920 I'm sure about the taste. 462 00:21:25,280 --> 00:21:26,119 It's not a problem. 463 00:21:26,920 --> 00:21:27,640 Even if it tastes bad, 464 00:21:27,640 --> 00:21:29,079 my parents will say it's delicious. 465 00:21:29,439 --> 00:21:30,400 Nonsense. 466 00:21:30,640 --> 00:21:31,959 It sounds like we lie to you 467 00:21:31,959 --> 00:21:33,160 though it's really delicious. 468 00:21:38,160 --> 00:21:40,160 I can't taste any raw chicken wing smell. 469 00:21:40,439 --> 00:21:41,359 How did you remove it? 470 00:21:42,119 --> 00:21:43,639 Clean it a few more times. 471 00:21:43,800 --> 00:21:44,919 Get it salted with cooking wine, 472 00:21:44,920 --> 00:21:46,520 ginger, and Sichuan pepper. 473 00:21:47,560 --> 00:21:48,719 It's a good idea to use pepper. 474 00:21:49,239 --> 00:21:50,560 This one is delicious, too. 475 00:21:51,079 --> 00:21:53,040 Is it called stir-fried fish and shrimp? 476 00:21:53,199 --> 00:21:53,520 Yes. 477 00:21:53,680 --> 00:21:56,160 Her mother sent us the fish and shrimp. 478 00:21:57,160 --> 00:21:58,520 Is it a local cuisine? 479 00:21:58,680 --> 00:21:59,160 No. 480 00:21:59,560 --> 00:22:00,760 I just learned it on the internet. 481 00:22:01,520 --> 00:22:03,639 It is also called... moonlight over the lotus pond. 482 00:22:04,439 --> 00:22:05,839 It's poetic. 483 00:22:06,719 --> 00:22:07,560 I want to try it. 484 00:22:12,479 --> 00:22:13,800 It tastes as the name sounds. 485 00:22:14,079 --> 00:22:15,680 The taste of nature. 486 00:22:15,880 --> 00:22:16,520 Delicious. 487 00:22:17,880 --> 00:22:19,319 I just followed the receipt. 488 00:22:19,839 --> 00:22:20,958 Though following one receipt, 489 00:22:20,959 --> 00:22:22,959 it tastes differently if different people make it, 490 00:22:23,400 --> 00:22:25,079 which means you have a gift. 491 00:22:26,079 --> 00:22:28,119 This is her manner of being courteous and humble. 492 00:22:28,680 --> 00:22:29,599 No, I didn't mean it. 493 00:22:30,520 --> 00:22:32,280 You have many gifts. 494 00:22:32,680 --> 00:22:33,560 You're good at driving. 495 00:22:33,560 --> 00:22:34,879 As well as badminton. 496 00:22:35,079 --> 00:22:36,000 She said she couldn't play it. 497 00:22:36,000 --> 00:22:37,119 But she's professional. 498 00:22:38,400 --> 00:22:38,920 Really? 499 00:22:39,160 --> 00:22:40,000 Who taught you that? 500 00:22:40,280 --> 00:22:41,359 No one taught me. 501 00:22:41,560 --> 00:22:43,040 But I often played with my father 502 00:22:43,040 --> 00:22:43,719 when I was a kid. 503 00:22:44,000 --> 00:22:45,599 Just found a vacant place nearby, 504 00:22:45,599 --> 00:22:46,520 so we'd play it for a long time. 505 00:22:46,880 --> 00:22:49,280 This is the easiest way to have fun at that time. 506 00:22:50,760 --> 00:22:52,199 How are your parents now? 507 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 I thought I'd told you. 508 00:23:01,920 --> 00:23:02,839 I'm sorry. I'm so sorry. 509 00:23:03,280 --> 00:23:03,920 It's alright. 510 00:23:04,760 --> 00:23:05,079 Here. 511 00:23:05,640 --> 00:23:06,199 Try it. 512 00:23:06,800 --> 00:23:07,319 Thank you. 513 00:23:12,319 --> 00:23:13,280 I think 514 00:23:13,439 --> 00:23:14,959 Lu Zhaoxi has told you 515 00:23:16,079 --> 00:23:17,879 my father killed himself 516 00:23:18,199 --> 00:23:19,280 when I was a little girl. 517 00:23:22,800 --> 00:23:23,639 Yes, he told us. 518 00:23:25,400 --> 00:23:28,680 I wasn't willing to tell about my father. 519 00:23:29,319 --> 00:23:30,359 On the one hand, 520 00:23:30,520 --> 00:23:31,760 I felt the words stuck in my throat. 521 00:23:32,400 --> 00:23:33,319 On the other hand, 522 00:23:33,839 --> 00:23:36,119 I hated him to some extent. 523 00:23:36,800 --> 00:23:38,879 But since I am with Lu Shaoxi, 524 00:23:39,479 --> 00:23:40,680 step by step, 525 00:23:40,760 --> 00:23:42,319 I gradually think it through. 526 00:23:43,719 --> 00:23:44,760 Because I love him, 527 00:23:45,199 --> 00:23:47,239 so I hated him. 528 00:23:48,119 --> 00:23:49,478 I don't want him to leave me. 529 00:23:51,760 --> 00:23:52,879 So I'm good now. 530 00:23:52,880 --> 00:23:54,199 I've accepted the reality. 531 00:23:54,640 --> 00:23:56,920 You don't have to avoid talking about it. 532 00:23:58,000 --> 00:23:59,479 It's really good for you to think this way. 533 00:24:00,000 --> 00:24:00,640 Yes. 534 00:24:00,880 --> 00:24:01,800 Why didn't you tell me 535 00:24:01,800 --> 00:24:02,800 you've overcome it? 536 00:24:03,760 --> 00:24:04,800 Did you ever ask me? 537 00:24:06,920 --> 00:24:07,560 Here for you. 538 00:24:07,839 --> 00:24:09,000 Thanks to you. 539 00:24:09,319 --> 00:24:10,040 Eat more and more. 540 00:24:14,040 --> 00:24:14,438 Well. 541 00:24:14,839 --> 00:24:16,359 Let's propose a toast to Dr. Ye. 542 00:24:16,439 --> 00:24:18,119 Congratulations. Welcome back to pediatrics. 543 00:24:18,719 --> 00:24:19,439 Congratulations. 544 00:24:19,439 --> 00:24:19,920 Thank you. 545 00:24:19,920 --> 00:24:20,280 Congrats. 546 00:24:20,280 --> 00:24:21,040 Congratulations. 547 00:24:22,000 --> 00:24:22,640 You can do it. 548 00:24:25,280 --> 00:24:26,319 Frankly speaking, 549 00:24:27,119 --> 00:24:28,879 you've fallen for her 550 00:24:29,280 --> 00:24:31,160 when you invited her to be your assistant? 551 00:24:31,560 --> 00:24:32,599 No, definitely not. 552 00:24:33,560 --> 00:24:34,079 Didn't you? 553 00:24:37,959 --> 00:24:39,079 The true leader is here. 554 00:24:39,239 --> 00:24:40,239 I can't tell the truth, 555 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 or I'll be lectured. 556 00:24:42,640 --> 00:24:44,199 I came here today only for dinner. 557 00:24:44,760 --> 00:24:45,920 So I didn't hear anything else. 558 00:24:48,000 --> 00:24:48,479 Just eat. 559 00:24:55,680 --> 00:24:57,640 What did you say to my mom? 560 00:24:57,640 --> 00:24:58,560 You two looked so happy. 561 00:25:00,479 --> 00:25:02,119 She told me a secret about you. 562 00:25:04,839 --> 00:25:05,800 What does it mean? 563 00:25:08,400 --> 00:25:09,719 It's just a gesture. 564 00:25:10,800 --> 00:25:11,560 She said, 565 00:25:11,839 --> 00:25:13,599 when you play a wicked trick, 566 00:25:13,599 --> 00:25:15,079 you would act in this way. 567 00:25:15,880 --> 00:25:17,160 Why did my mom always sell me out? 568 00:25:18,880 --> 00:25:20,119 So what is it actually? 569 00:25:21,160 --> 00:25:22,280 It has no special meaning. 570 00:25:22,839 --> 00:25:24,319 I used to watch Ikkyū-san. 571 00:25:24,880 --> 00:25:25,959 When the monk is thinking, 572 00:25:25,959 --> 00:25:28,479 he sits cross-legged with his finger drawing circles above his head. 573 00:25:28,959 --> 00:25:31,160 It's interesting to me, but I don't like extra gestures. 574 00:25:32,160 --> 00:25:33,760 So I made up a gesture for myself. 575 00:25:34,319 --> 00:25:36,438 Then I got used to it now. 576 00:25:37,680 --> 00:25:39,839 It's what a middle school student would do. 577 00:25:40,119 --> 00:25:41,000 What about you? 578 00:25:41,000 --> 00:25:41,599 I didn't do that. 579 00:25:42,160 --> 00:25:42,959 I've become an adult. 580 00:25:43,839 --> 00:25:45,079 You will do something like it. 581 00:25:45,319 --> 00:25:46,040 I will help you. 582 00:25:51,319 --> 00:25:54,920 Do you want to tell others that we're together? 583 00:25:55,880 --> 00:25:57,040 What made you think that? 584 00:25:58,400 --> 00:26:01,119 I'm afraid that you may feel wronged. 585 00:26:01,680 --> 00:26:02,640 No, I don't. 586 00:26:05,560 --> 00:26:07,800 But since we've done free consultancy, 587 00:26:08,199 --> 00:26:10,439 some people are spreading our gossip. 588 00:26:11,760 --> 00:26:12,280 Really? 589 00:26:13,959 --> 00:26:15,119 Assistant Lin has told me, 590 00:26:15,560 --> 00:26:16,719 I'm afraid you'd feel stifled. 591 00:26:16,719 --> 00:26:17,599 so I didn't tell you. 592 00:26:20,359 --> 00:26:21,119 That's why people came 593 00:26:21,959 --> 00:26:25,160 to say hi to me recently at the hospital. 594 00:26:25,800 --> 00:26:27,399 I didn't even know who they were, 595 00:26:27,560 --> 00:26:28,719 but it looked like they know me well. 596 00:26:29,880 --> 00:26:32,079 I thought they treated me in this way 597 00:26:32,079 --> 00:26:33,399 because I was your assistant. 598 00:26:33,920 --> 00:26:34,959 But then I felt wired 599 00:26:35,520 --> 00:26:37,479 because it's been a period since I was your assistant. 600 00:26:39,560 --> 00:26:40,919 Maybe in their eyes now, 601 00:26:40,920 --> 00:26:42,239 you're not an assistant, 602 00:26:42,920 --> 00:26:44,280 you're the girlfriend of the president. 603 00:26:46,959 --> 00:26:47,760 Actually, 604 00:26:48,439 --> 00:26:50,079 I don't want to be treated differently. 605 00:26:53,520 --> 00:26:54,079 Don't worry. 606 00:26:54,599 --> 00:26:55,839 As long as we don't admit it, 607 00:26:56,560 --> 00:26:57,719 the gossip will be over soon. 608 00:27:10,160 --> 00:27:11,000 Good morning, President. 609 00:27:11,199 --> 00:27:11,640 Morning. 610 00:27:15,119 --> 00:27:16,119 Who is taking care of your kids? 611 00:27:16,280 --> 00:27:17,239 Her grandpa and grandma. 612 00:27:18,280 --> 00:27:19,719 Just tell me if you need a day off. 613 00:27:19,839 --> 00:27:21,040 Yes. Thank you. 614 00:27:23,560 --> 00:27:24,958 Come here, I will listen to it. 615 00:27:25,950 --> 00:27:27,950 [Consulting Room] 616 00:27:28,119 --> 00:27:28,718 Inhale. 617 00:27:30,000 --> 00:27:30,599 Exhale. 618 00:27:32,359 --> 00:27:33,000 Inhale. 619 00:27:33,839 --> 00:27:34,399 Exhale. 620 00:27:35,359 --> 00:27:35,839 Good. 621 00:27:36,560 --> 00:27:37,599 Turn around, please. 622 00:27:42,359 --> 00:27:42,958 Inhale. 623 00:27:44,319 --> 00:27:44,920 Exhale. 624 00:27:46,479 --> 00:27:47,040 It's done. 625 00:27:50,160 --> 00:27:51,479 I'd fill in a form for you. 626 00:27:51,479 --> 00:27:52,719 Then take it to have a blood test. 627 00:27:53,239 --> 00:27:54,839 It may be mycoplasma pneumonia. 628 00:27:55,680 --> 00:27:56,160 Doctor. 629 00:27:56,160 --> 00:27:57,760 I searched for it on the internet. 630 00:27:57,760 --> 00:28:00,280 He can heal by himself from this kind of pneumonia. 631 00:28:00,560 --> 00:28:02,079 Does he have to take medicine? 632 00:28:02,680 --> 00:28:04,160 Don't want him to take it? 633 00:28:04,839 --> 00:28:05,399 I don't. 634 00:28:05,400 --> 00:28:07,599 I feel it's bad for him to take too much. 635 00:28:08,839 --> 00:28:10,560 I can understand why you think so, 636 00:28:11,239 --> 00:28:12,199 but the medicine he takes 637 00:28:12,199 --> 00:28:15,160 will support his body to prevent severe illness. 638 00:28:15,560 --> 00:28:17,399 If it's just a common nasopharyngitis, 639 00:28:17,400 --> 00:28:18,520 no need for medicine. 640 00:28:18,839 --> 00:28:20,919 But his condition is a bit serious now, 641 00:28:21,079 --> 00:28:23,800 so my conclusion is to use an antibiotic. 642 00:28:24,160 --> 00:28:25,400 Take a blood test first. 643 00:28:25,560 --> 00:28:26,800 When you get the result, 644 00:28:26,800 --> 00:28:27,639 I'll explain it in detail. 645 00:28:28,199 --> 00:28:29,599 Got it. Thank you so much. 646 00:28:29,599 --> 00:28:30,239 No problem. 647 00:28:34,599 --> 00:28:35,280 Dr. Zeng. 648 00:28:38,719 --> 00:28:39,479 Dr. Zeng. 649 00:28:39,680 --> 00:28:41,719 The president and Dr. Ye are together now? 650 00:28:42,280 --> 00:28:43,399 I don't know. 651 00:28:43,520 --> 00:28:44,719 But I heard that you said it. 652 00:29:01,839 --> 00:29:03,719 You're trying to kill me. 653 00:29:04,560 --> 00:29:05,239 What's wrong? 654 00:29:06,160 --> 00:29:07,400 Now everybody is saying 655 00:29:07,400 --> 00:29:09,839 I told everyone they're in a relationship now. 656 00:29:10,199 --> 00:29:11,599 I didn't say it's you. 657 00:29:12,599 --> 00:29:13,560 You said I was the one 658 00:29:13,680 --> 00:29:15,439 who felt something between them. 659 00:29:15,719 --> 00:29:17,239 So now they're spreading 660 00:29:17,239 --> 00:29:18,719 I am the one who said it. 661 00:29:20,680 --> 00:29:21,439 I am sorry. 662 00:29:29,800 --> 00:29:30,359 Hi. 663 00:29:30,479 --> 00:29:30,959 Welcome. 664 00:29:31,160 --> 00:29:32,640 It's Ms. Wu's reservation. Eight seats. 665 00:29:32,800 --> 00:29:33,198 Got it. 666 00:29:34,119 --> 00:29:35,119 Check. Please follow me. 667 00:29:35,800 --> 00:29:36,280 This way. 668 00:29:56,000 --> 00:29:57,079 Come on. Cheers. 669 00:29:57,760 --> 00:29:58,359 Come on. 670 00:29:58,359 --> 00:30:00,560 - Cheers. - Cheers 671 00:30:01,280 --> 00:30:03,280 Thanks to Dr. Ye for inviting us to eat here. 672 00:30:03,839 --> 00:30:05,719 It's the President who buys us the dinner. 673 00:30:06,199 --> 00:30:07,839 But it is because of you. 674 00:30:08,199 --> 00:30:09,680 When Dr. Ye worked as an assistant, 675 00:30:10,160 --> 00:30:12,560 she introduced how we work to him, 676 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 so he should buy us dinner because he's learned a lot. 677 00:30:15,439 --> 00:30:16,520 Why didn't the president join us? 678 00:30:17,079 --> 00:30:19,198 He's afraid we'll feel uncomfortable if he's here. 679 00:30:19,439 --> 00:30:20,479 It doesn't matter, actually. 680 00:30:20,839 --> 00:30:22,040 We're almost the same age. 681 00:30:22,040 --> 00:30:23,399 We may have a lot to talk about. 682 00:30:23,680 --> 00:30:24,680 I am not sure about it. 683 00:30:24,880 --> 00:30:26,000 The life he's been living 684 00:30:26,000 --> 00:30:26,680 since he was born, 685 00:30:27,239 --> 00:30:28,160 is far too different from us. 686 00:30:30,479 --> 00:30:33,079 I heard you're friends, Dr. Ye. 687 00:30:35,640 --> 00:30:37,319 Yes, we talked a lot. 688 00:30:37,839 --> 00:30:38,958 He's nice and friendly. 689 00:30:39,719 --> 00:30:40,760 I can prove it. 690 00:30:40,920 --> 00:30:43,160 Last time he drove us to Taoyuan Village, 691 00:30:43,160 --> 00:30:44,599 he's talking to us all the way. 692 00:30:44,880 --> 00:30:45,640 To be honest, 693 00:30:45,640 --> 00:30:46,920 we have a burden to face him 694 00:30:47,000 --> 00:30:48,119 because he is the president. 695 00:30:48,439 --> 00:30:49,560 So we have to be cautious 696 00:30:49,560 --> 00:30:50,800 when we speak to him. 697 00:30:50,920 --> 00:30:51,439 Right? 698 00:30:52,439 --> 00:30:53,199 Dr. Ye, 699 00:30:53,199 --> 00:30:54,359 do you feel the same? 700 00:30:55,560 --> 00:30:56,760 I used to feel pressured, 701 00:30:57,040 --> 00:30:58,000 but now I don't feel the same. 702 00:30:58,599 --> 00:31:00,760 Does he... have a girlfriend? 703 00:31:01,760 --> 00:31:02,800 Didn't you hear it? 704 00:31:03,119 --> 00:31:03,919 What should I hear? 705 00:31:08,640 --> 00:31:10,359 Is it something forbidden to say? 706 00:31:10,520 --> 00:31:12,879 It's just like a topic for afternoon tea. 707 00:31:15,920 --> 00:31:17,760 Yes, I've heard it. 708 00:31:18,319 --> 00:31:19,680 They're saying 709 00:31:19,680 --> 00:31:20,880 I'm dating the president. 710 00:31:21,640 --> 00:31:22,599 Really interesting. 711 00:31:25,560 --> 00:31:26,879 It shouldn't be a serious problem. 712 00:31:27,160 --> 00:31:29,000 It's great if it's true. 713 00:31:29,160 --> 00:31:32,160 But the story is getting beyond control. 714 00:31:33,400 --> 00:31:34,359 What's wrong with it? 715 00:31:35,439 --> 00:31:36,239 It is only about that 716 00:31:36,239 --> 00:31:37,319 he's a spoiled son of the rich, 717 00:31:37,319 --> 00:31:38,040 a playboy, 718 00:31:38,119 --> 00:31:39,119 he's just playing with you, 719 00:31:39,119 --> 00:31:40,438 so he won't admit it. 720 00:31:41,319 --> 00:31:42,920 I didn't hear it. 721 00:31:43,160 --> 00:31:44,359 It's not true, obviously. 722 00:31:45,040 --> 00:31:47,119 He's not guilty at all. 723 00:31:47,800 --> 00:31:50,399 I don't think he would know this. 724 00:31:51,479 --> 00:31:53,400 But it would help if you could tell him. 725 00:31:53,839 --> 00:31:55,000 And you can make it clear to us. 726 00:32:13,880 --> 00:32:14,760 Dr. Ye, 727 00:32:15,319 --> 00:32:16,719 are you alright? 728 00:32:17,680 --> 00:32:18,599 I'm fine. 729 00:32:20,199 --> 00:32:22,280 I don't know what you have heard. 730 00:32:22,640 --> 00:32:24,400 But I didn't spread it. 731 00:32:25,439 --> 00:32:25,959 I know. 732 00:32:26,640 --> 00:32:27,439 I believe you. 733 00:32:30,800 --> 00:32:32,399 Do you know where the wine is? 734 00:32:32,839 --> 00:32:33,919 You want to have a drink? 735 00:32:36,160 --> 00:32:36,839 Over there. 736 00:32:36,839 --> 00:32:37,919 Let's go to get it together. 737 00:32:38,560 --> 00:32:39,239 Ok. 738 00:33:05,719 --> 00:33:06,439 Dr. Ye. 739 00:33:06,839 --> 00:33:07,879 Are you having fun? 740 00:33:13,400 --> 00:33:14,800 Are you back home now? 741 00:33:15,880 --> 00:33:16,640 Not yet. 742 00:33:17,079 --> 00:33:17,919 I have to work for a moment. 743 00:33:33,560 --> 00:33:34,159 How is it? 744 00:33:35,199 --> 00:33:36,359 It's delicious. Try it. 745 00:33:49,719 --> 00:33:51,160 I'm about to go home. 746 00:33:53,160 --> 00:33:56,160 ♫ Whisper by my side ♫ 747 00:33:58,160 --> 00:34:02,160 ♫ All of the world ♫ 748 00:34:04,160 --> 00:34:07,160 ♫ Says good night ♫ 749 00:34:11,159 --> 00:34:14,159 ♫ I'm lost in the crowd ♫ 750 00:34:17,159 --> 00:34:20,159 ♫ I'll follow you behind ♫ 751 00:34:22,159 --> 00:34:23,159 ♫ Rainbow ♫ 752 00:34:25,159 --> 00:34:26,159 ♫ Sunshine ♫ 753 00:34:27,159 --> 00:34:32,159 ♫ Recurring every time we met ♫ 754 00:34:35,159 --> 00:34:39,159 ♫ When we find the truth ♫ 755 00:34:39,478 --> 00:34:40,918 You told me that they've left. 756 00:34:41,719 --> 00:34:42,399 I lied to you. 757 00:34:45,389 --> 00:34:47,389 ♫ Anyhow ♫ 758 00:34:50,199 --> 00:34:50,679 Let's go. 759 00:34:51,120 --> 00:34:51,839 Drive me home. 760 00:34:54,840 --> 00:34:57,280 ♫ You are the one I should be with ♫ 761 00:34:57,280 --> 00:34:58,120 Well, see you. 762 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 See you. Bye. 763 00:35:04,760 --> 00:35:08,760 ♫ Let me know the endless love ♫ 764 00:35:08,760 --> 00:35:13,760 ♫ Only once I wish ♫ 765 00:35:14,760 --> 00:35:22,760 ♫ To make a warm and bright moment with you ♫ 766 00:35:31,439 --> 00:35:32,279 Did you drink? 767 00:35:34,600 --> 00:35:35,279 A little bit. 768 00:35:37,959 --> 00:35:39,359 Don't you explain it to me? 769 00:35:42,000 --> 00:35:42,760 Are you happy about it? 770 00:35:43,560 --> 00:35:44,159 Sure I am. 771 00:35:46,360 --> 00:35:49,840 Actually, you hope they know our relationship. 772 00:35:50,080 --> 00:35:50,719 Am I right? 773 00:35:52,120 --> 00:35:53,560 What happened to you? 774 00:35:54,080 --> 00:35:55,040 Am I right? 775 00:35:56,280 --> 00:35:56,679 Right. 776 00:35:57,879 --> 00:35:59,679 Why didn't you tell me directly? 777 00:36:01,679 --> 00:36:03,000 So what on earth happened to you? 778 00:36:04,919 --> 00:36:06,239 Other colleagues are saying 779 00:36:06,679 --> 00:36:08,159 you cheated on me, 780 00:36:09,199 --> 00:36:10,360 so you don't admit it. 781 00:36:11,080 --> 00:36:12,239 So I got angry. 782 00:36:13,080 --> 00:36:14,520 It was my idea, 783 00:36:14,800 --> 00:36:16,239 and you're the one who sacrificed. 784 00:36:19,120 --> 00:36:20,719 So you asked me to pick you up 785 00:36:21,439 --> 00:36:22,600 to stand out for me. 786 00:36:23,399 --> 00:36:23,879 Yes. 787 00:36:25,399 --> 00:36:26,959 You should've introduced me to them. 788 00:36:27,199 --> 00:36:27,879 I've done it. 789 00:36:28,560 --> 00:36:30,040 I told them my boyfriend would pick me up 790 00:36:30,600 --> 00:36:32,000 before leaving the restaurant. 791 00:36:34,639 --> 00:36:36,760 Now I have officially become your boyfriend. 792 00:36:37,879 --> 00:36:39,040 But it should be a secret, 793 00:36:39,719 --> 00:36:41,840 do you regret being too impulsive? 794 00:36:42,399 --> 00:36:42,879 No, I don't. 795 00:36:44,679 --> 00:36:45,959 I was too scared to face it. 796 00:36:46,280 --> 00:36:47,280 I was a coward. 797 00:36:48,399 --> 00:36:49,600 So I am sorry. 798 00:36:50,760 --> 00:36:51,959 Don't feel sorry for me. 799 00:36:52,560 --> 00:36:53,799 It's enough for me that 800 00:36:53,800 --> 00:36:55,080 you're satisfied with your decision. 801 00:36:55,239 --> 00:36:56,040 I'm happy now. 802 00:36:57,280 --> 00:36:59,520 I finally feel relieved now. 803 00:37:01,120 --> 00:37:03,199 Let's move forward together step by step 804 00:37:04,399 --> 00:37:05,839 to face what will happen in the future. 805 00:37:07,679 --> 00:37:08,080 Sure. 806 00:37:10,080 --> 00:37:10,879 Music? 807 00:37:11,639 --> 00:37:12,000 Please. 808 00:37:26,000 --> 00:37:30,000 ♫ You are a part of my life ♫ 809 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 ♫ You're my shining armor ♫ 810 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 811 00:37:37,000 --> 00:37:41,000 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 812 00:37:43,000 --> 00:37:48,000 ♫ The dream makes it come true ♫ 813 00:37:49,000 --> 00:37:54,000 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 814 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 815 00:38:01,000 --> 00:38:06,000 ♫ So I need you holding my hand ♫ 816 00:38:21,919 --> 00:38:23,359 President. I'll do it. 817 00:38:23,639 --> 00:38:25,320 Dr. Ye has taught me how to water it. 818 00:38:25,320 --> 00:38:26,760 It's okay. I've done it. 819 00:38:26,879 --> 00:38:27,839 I need to do some stretches. 820 00:38:28,479 --> 00:38:29,040 Got it. 821 00:38:29,919 --> 00:38:30,359 Wait a second. 822 00:38:31,600 --> 00:38:33,560 Do you know the relationship between Dr. Ye and me? 823 00:38:34,719 --> 00:38:36,239 I've heard something these days. 824 00:38:37,280 --> 00:38:39,479 Don't say anything about us to others. 825 00:38:39,719 --> 00:38:40,800 Don't specially treat her. 826 00:38:41,000 --> 00:38:41,679 She doesn't like it. 827 00:38:42,159 --> 00:38:43,280 Got it. I see. 828 00:38:44,800 --> 00:38:45,320 Clean it. 829 00:38:45,320 --> 00:38:45,800 Sure. 830 00:38:52,040 --> 00:38:52,679 President Gao. 831 00:38:53,959 --> 00:38:54,719 Where's Dr. Ye? 832 00:38:55,760 --> 00:38:56,719 She's in a meeting. 833 00:39:00,719 --> 00:39:02,239 Dr. Ye, I have something to tell you. 834 00:39:02,560 --> 00:39:03,919 President, what is it? 835 00:39:04,439 --> 00:39:05,239 Here is the thing. 836 00:39:05,600 --> 00:39:06,159 Tomorrow, 837 00:39:06,159 --> 00:39:09,520 we'll hold a meeting to advocate medical support. 838 00:39:10,280 --> 00:39:12,000 So would you mind giving us a speech 839 00:39:12,120 --> 00:39:14,199 about your experiences and thoughts on it? 840 00:39:14,639 --> 00:39:15,439 I... 841 00:39:16,080 --> 00:39:16,959 I can't do it. 842 00:39:17,159 --> 00:39:18,159 I'm not good at it. 843 00:39:18,159 --> 00:39:19,040 It's not difficult. 844 00:39:19,320 --> 00:39:20,879 Just say what you think. 845 00:39:21,479 --> 00:39:22,759 It's a good opportunity to practice. 846 00:39:24,000 --> 00:39:24,800 You know, 847 00:39:24,800 --> 00:39:26,679 many doctors participated in the support. 848 00:39:26,919 --> 00:39:28,279 Others will do a better job. 849 00:39:29,120 --> 00:39:29,679 No. 850 00:39:29,879 --> 00:39:34,279 You are one of the three speakers I chose. 851 00:39:35,600 --> 00:39:39,159 And I think you're President Lu's girlfriend, 852 00:39:39,560 --> 00:39:43,479 so your speech will draw more attention. 853 00:39:43,800 --> 00:39:44,399 Right? 854 00:39:48,639 --> 00:39:49,439 What about... 855 00:39:50,639 --> 00:39:51,840 Should I ask for his permission? 856 00:39:52,679 --> 00:39:53,159 No. 857 00:39:54,639 --> 00:39:55,399 Well... 858 00:39:55,919 --> 00:39:57,000 I am in. 859 00:39:57,639 --> 00:39:58,479 That's it. 860 00:39:58,919 --> 00:39:59,799 Looking forward to it. 861 00:40:00,840 --> 00:40:01,399 President Gao. 862 00:40:01,840 --> 00:40:03,159 Please call me if you need anything, 863 00:40:03,159 --> 00:40:04,120 I'll meet you in your office. 864 00:40:04,120 --> 00:40:05,279 Ok, I know. 865 00:40:05,280 --> 00:40:06,679 See you. President Gao. 866 00:40:21,639 --> 00:40:22,840 I guess you're together. 867 00:40:23,239 --> 00:40:24,320 But you didn't say anything. 868 00:40:24,479 --> 00:40:25,678 So I had to pretend. 869 00:40:26,280 --> 00:40:27,959 But you're so cool that you admitted it in that way. 870 00:40:29,040 --> 00:40:30,159 I don't want others 871 00:40:30,159 --> 00:40:31,399 keep guessing over and over again. 872 00:40:32,719 --> 00:40:33,439 I understand it. 873 00:40:33,719 --> 00:40:35,560 So we just helped to spread it. 874 00:40:35,560 --> 00:40:37,159 But we didn't expect even President Gao heard it. 875 00:40:40,520 --> 00:40:43,199 So you know why I don't want to admit it? 876 00:40:44,080 --> 00:40:44,759 Of course. 877 00:40:45,239 --> 00:40:46,439 Your position and background 878 00:40:46,439 --> 00:40:48,560 are the opposite of the president. 879 00:40:48,800 --> 00:40:50,959 So others will talk a lot about it. 880 00:40:51,320 --> 00:40:53,600 And when they work with you, 881 00:40:53,600 --> 00:40:55,639 they can't ignore that you're his girlfriend. 882 00:40:56,080 --> 00:40:57,120 Your behaviors 883 00:40:57,120 --> 00:40:58,199 and your words, 884 00:40:58,199 --> 00:41:00,120 will be relevant to the president. 885 00:41:00,360 --> 00:41:02,040 Or they will think everything you do is his idea. 886 00:41:02,679 --> 00:41:03,199 Yes. 887 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 I am stressed out. 888 00:41:06,239 --> 00:41:08,439 But it's up to the personality. 889 00:41:08,600 --> 00:41:10,360 Someone enjoys being talked about. 890 00:41:10,840 --> 00:41:12,520 Someone will think I'm so respected 891 00:41:12,520 --> 00:41:14,360 even the president has to visit me for business. 892 00:41:15,120 --> 00:41:16,199 If it's true, 893 00:41:16,199 --> 00:41:17,639 I am just showing off something 894 00:41:17,639 --> 00:41:18,679 that is not supposed to be mine. 895 00:41:19,919 --> 00:41:21,319 And people would believe it. 896 00:41:22,080 --> 00:41:23,319 I have to be more careful. 897 00:41:23,919 --> 00:41:25,319 I can't decide what others say. 898 00:41:25,320 --> 00:41:26,120 I have no choice. 899 00:41:34,700 --> 00:41:36,259 ♫ Shubi duba ♫ 900 00:41:37,340 --> 00:41:38,340 ♫ Shubi du ♫ 901 00:41:42,980 --> 00:41:45,780 ♫ Shubi duba baba ♫ 902 00:41:49,140 --> 00:41:51,980 ♫ Wear a smile and hit the headline ♫ 903 00:41:52,220 --> 00:41:57,140 ♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫ 904 00:41:57,340 --> 00:42:00,260 ♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫ 905 00:42:00,380 --> 00:42:05,420 ♫ Collect all the constellations and put them into your backpack ♫ 906 00:42:06,500 --> 00:42:08,460 ♫ Fix my shirt collar ♫ 907 00:42:08,620 --> 00:42:12,700 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 908 00:42:13,780 --> 00:42:16,500 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 909 00:42:16,780 --> 00:42:21,900 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 910 00:42:23,020 --> 00:42:28,060 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 911 00:42:28,140 --> 00:42:31,859 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 912 00:42:31,900 --> 00:42:36,260 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 913 00:42:36,260 --> 00:42:40,380 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 914 00:42:41,380 --> 00:42:45,740 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 915 00:42:45,740 --> 00:42:48,500 ♫ I can't help sniggering ♫ 916 00:42:49,660 --> 00:42:54,180 ♫ Se ludu, Se dudu ♫ 917 00:42:54,180 --> 00:42:56,379 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 918 00:42:56,820 --> 00:42:59,500 ♫ I like the soap bubbles today ♫ 919 00:42:59,940 --> 00:43:04,740 ♫ I also like the rainbow over the clouds after the rain ♫ 920 00:43:05,020 --> 00:43:07,540 ♫ My strange hobbies are just enough ♫ 921 00:43:07,540 --> 00:43:13,140 ♫ The fine weather this weekend is our exclusive cipher ♫ 922 00:43:14,220 --> 00:43:16,140 ♫ If you have any trouble ♫ 923 00:43:16,140 --> 00:43:20,740 ♫ Just wink and call for help ♫ 924 00:43:21,620 --> 00:43:24,460 ♫ I want to be a little planet ♫ 925 00:43:24,500 --> 00:43:29,140 ♫ Rotating just around you ♫ 926 00:43:30,700 --> 00:43:35,700 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 927 00:43:35,820 --> 00:43:39,580 ♫ I've got used to your caprice ♫ 928 00:43:39,620 --> 00:43:43,940 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫ 929 00:43:43,980 --> 00:43:48,540 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 930 00:43:49,140 --> 00:43:53,420 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 931 00:43:53,420 --> 00:43:55,820 ♫ I can't get rid of your love anymore ♫ 55122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.