Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,813 --> 00:00:05,153
♫ You are a part of my life ♫
2
00:00:05,587 --> 00:00:08,132
♫ You're my shining armor ♫
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,966
♫ Now I'm pretty sure ♫
4
00:00:11,640 --> 00:00:16,667
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
5
00:00:17,480 --> 00:00:22,880
♫ The dream makes it come true ♫
6
00:00:23,487 --> 00:00:29,320
♫ So from now on, I'll be with you ♫
7
00:00:29,613 --> 00:00:35,519
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
8
00:00:36,187 --> 00:00:40,766
♫ So I need you holding my hand ♫
9
00:00:40,907 --> 00:00:43,653
♫ With you ♫
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,433
♫ Just with you ♫
11
00:00:46,600 --> 00:00:52,440
♫ So from now on, I'll be with you ♫
12
00:00:52,713 --> 00:00:58,600
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
13
00:00:59,086 --> 00:01:03,839
♫ So I need you holding my hand ♫
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
♫ With you ♫
15
00:01:08,673 --> 00:01:15,386
♫ Just with you ♫
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,839
[Hi Venus]
17
00:01:27,286 --> 00:01:29,846
[Episode 20]
18
00:01:49,279 --> 00:01:50,039
Ye Shilan.
19
00:01:50,400 --> 00:01:52,000
Did you lie to me you've never practiced it?
20
00:01:52,720 --> 00:01:53,760
Of course not.
21
00:01:53,919 --> 00:01:55,479
Then you have a gift in it.
22
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
I am serious now.
23
00:01:56,800 --> 00:01:57,919
You should have been earlier.
24
00:01:58,040 --> 00:01:58,480
Fine.
25
00:01:58,959 --> 00:02:00,440
From now on,
26
00:02:00,599 --> 00:02:01,519
Each game plays to 8 points.
27
00:02:01,519 --> 00:02:02,279
The winner wins two games.
28
00:02:02,440 --> 00:02:03,039
What do you think?
29
00:02:03,040 --> 00:02:03,639
Deal.
30
00:02:04,160 --> 00:02:04,720
Come on.
31
00:02:05,239 --> 00:02:06,760
Around one.
32
00:02:07,239 --> 00:02:08,759
Ready. Go.
33
00:02:16,399 --> 00:02:17,160
One-zero.
34
00:02:23,960 --> 00:02:24,839
One-one.
35
00:02:48,039 --> 00:02:48,918
Four-eight.
36
00:02:50,639 --> 00:02:51,199
I won.
37
00:02:51,399 --> 00:02:52,240
Good job.
38
00:02:52,759 --> 00:02:54,678
But badminton is not what I'm good at.
39
00:02:55,119 --> 00:02:56,440
So is it your pride that makes you say so?
40
00:02:56,839 --> 00:02:57,478
What about this?
41
00:02:57,479 --> 00:02:58,639
I will be nicer to you.
42
00:02:58,639 --> 00:02:59,919
So you can have your pride back.
43
00:02:59,919 --> 00:03:00,800
Wait and see.
44
00:03:01,399 --> 00:03:01,880
Go on.
45
00:03:02,119 --> 00:03:02,559
Come on.
46
00:03:02,559 --> 00:03:04,079
Around two.
47
00:03:25,479 --> 00:03:26,199
You won.
48
00:03:26,320 --> 00:03:27,119
Dr. Ye.
49
00:03:27,320 --> 00:03:28,799
Was it a match-fixing?
50
00:03:28,919 --> 00:03:29,759
I won't do it again.
51
00:03:29,759 --> 00:03:30,359
Come on.
52
00:03:30,679 --> 00:03:31,639
The last game.
53
00:03:31,720 --> 00:03:32,279
No problem.
54
00:03:32,559 --> 00:03:34,079
Around three.
55
00:03:42,160 --> 00:03:42,918
One-zero.
56
00:03:57,479 --> 00:03:58,240
Five-one.
57
00:04:07,679 --> 00:04:08,479
Eight-one.
58
00:04:08,679 --> 00:04:09,759
The game is over.
59
00:04:09,759 --> 00:04:10,678
No, I can't.
60
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
I can't even move anymore.
61
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
Take a break there.
62
00:04:14,839 --> 00:04:15,520
Sure.
63
00:04:16,399 --> 00:04:17,320
I'm tired.
64
00:04:21,200 --> 00:04:21,959
I'm about to die.
65
00:04:22,399 --> 00:04:23,399
I have to sit down.
66
00:04:23,880 --> 00:04:24,320
Here.
67
00:04:25,480 --> 00:04:26,079
Thank you.
68
00:04:29,559 --> 00:04:30,320
Drink it.
69
00:04:33,320 --> 00:04:34,558
Why did you play so hard?
70
00:04:40,239 --> 00:04:41,119
Slowly.
71
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
I wanted to win.
72
00:04:44,119 --> 00:04:46,920
I don't want to lose any chance to win.
73
00:04:47,880 --> 00:04:50,200
I could tell after our first game
74
00:04:50,200 --> 00:04:51,760
you'd have no energy to keep fighting later.
75
00:04:52,959 --> 00:04:53,799
You're right.
76
00:04:54,519 --> 00:04:55,799
I don't do the exercise.
77
00:04:56,839 --> 00:04:57,600
So...
78
00:04:57,920 --> 00:04:59,079
Does the winner have a prize?
79
00:05:01,000 --> 00:05:02,279
You didn't ask it at the beginning.
80
00:05:02,359 --> 00:05:03,320
Isn't it the common rule?
81
00:05:03,760 --> 00:05:04,920
What do you want?
82
00:05:08,559 --> 00:05:09,399
What?
83
00:05:09,480 --> 00:05:10,640
My face is sweating.
84
00:05:11,600 --> 00:05:12,519
It's alright.
85
00:05:25,519 --> 00:05:26,559
What are you doing?
86
00:05:26,559 --> 00:05:27,760
Look at your blushed face.
87
00:05:27,760 --> 00:05:29,359
It's so cute that I want to hold it.
88
00:05:29,880 --> 00:05:30,799
No.
89
00:05:31,359 --> 00:05:32,159
It hurts.
90
00:05:33,799 --> 00:05:35,239
What did you think?
91
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
If I kissed you,
92
00:05:36,920 --> 00:05:38,720
it'd be me to give you a prize.
93
00:05:39,679 --> 00:05:40,839
Well, fine.
94
00:05:40,959 --> 00:05:42,239
I was overthinking.
95
00:05:44,239 --> 00:05:45,039
Do you want to play?
96
00:05:45,399 --> 00:05:45,959
Of course.
97
00:05:46,720 --> 00:05:47,559
I can't win you by language,
98
00:05:47,559 --> 00:05:48,720
so I must win you with badminton.
99
00:05:50,559 --> 00:05:51,959
Well, calm down.
100
00:05:51,959 --> 00:05:53,320
No worries. I can do it.
101
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
[Time Garden Cafe]
102
00:06:17,760 --> 00:06:18,279
Hello.
103
00:06:18,839 --> 00:06:19,279
Hi.
104
00:06:21,359 --> 00:06:22,440
I'm off work early today.
105
00:06:23,679 --> 00:06:25,479
I read your post that you're in writer's block.
106
00:06:25,640 --> 00:06:26,558
Do you need any help?
107
00:06:27,839 --> 00:06:28,920
It often happens.
108
00:06:29,040 --> 00:06:30,119
It's struggling but it will be over.
109
00:06:31,679 --> 00:06:33,039
I am your manager now.
110
00:06:33,320 --> 00:06:34,440
Tell me if you need anything.
111
00:06:35,880 --> 00:06:36,519
You're right.
112
00:06:37,239 --> 00:06:38,518
Well. Come here and save me.
113
00:06:41,040 --> 00:06:41,600
Turn around.
114
00:06:49,320 --> 00:06:50,279
A coincident?
115
00:06:50,920 --> 00:06:52,480
I just estimated when you'd get off work,
116
00:06:52,640 --> 00:06:53,519
so I can be on time.
117
00:06:54,760 --> 00:06:56,399
As a manager,
118
00:06:57,119 --> 00:06:58,119
you're too responsible.
119
00:06:59,519 --> 00:07:00,519
I've made my promise,
120
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
so I'll do my best.
121
00:07:02,600 --> 00:07:04,320
What do you usually do when you feel hard to write?
122
00:07:06,160 --> 00:07:07,720
Take a walk to where people are around.
123
00:07:08,040 --> 00:07:08,839
Relax?
124
00:07:09,440 --> 00:07:10,760
Relax is just a part of it.
125
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
You can make up stories from people.
126
00:07:12,920 --> 00:07:14,040
Like what you did to me?
127
00:07:16,040 --> 00:07:16,559
Yes.
128
00:07:16,720 --> 00:07:17,519
That's what I do.
129
00:07:18,239 --> 00:07:19,000
Anything else?
130
00:07:21,679 --> 00:07:23,078
Or just put on a show by myself,
131
00:07:23,079 --> 00:07:24,399
so I can feel inspired sometimes.
132
00:07:27,000 --> 00:07:27,640
Now...
133
00:07:28,119 --> 00:07:29,880
Where do you want to go?
134
00:07:32,799 --> 00:07:33,640
I'm not sure.
135
00:07:34,239 --> 00:07:35,159
Any recommendations?
136
00:07:37,200 --> 00:07:38,119
I have a good idea.
137
00:07:38,679 --> 00:07:39,159
Let's go.
138
00:07:41,640 --> 00:07:42,359
Where are we going?
139
00:07:43,399 --> 00:07:44,399
You'll know.
140
00:07:47,519 --> 00:07:48,920
How do you have so many coins?
141
00:07:49,200 --> 00:07:50,479
I have come here many times.
142
00:07:50,880 --> 00:07:52,959
I can't believe you like this.
143
00:08:07,959 --> 00:08:08,239
Go.
144
00:08:08,359 --> 00:08:09,239
Find your inspiration.
145
00:08:10,359 --> 00:08:11,599
No, your lines should be...
146
00:08:14,079 --> 00:08:15,600
If you don't use all 200 coins,
147
00:08:15,600 --> 00:08:16,279
tonight,
148
00:08:16,519 --> 00:08:17,519
you're not allowed to go home.
149
00:08:21,480 --> 00:08:22,279
So...
150
00:08:22,839 --> 00:08:24,239
Will you be with me
151
00:08:24,440 --> 00:08:25,600
to sleep on the street?
152
00:08:26,320 --> 00:08:26,880
Yes, that's it.
153
00:08:26,880 --> 00:08:27,760
That's what I want.
154
00:08:27,760 --> 00:08:29,159
We can act with each other.
155
00:08:29,160 --> 00:08:29,640
In this way,
156
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
I may feel something.
157
00:08:30,760 --> 00:08:31,119
Ok.
158
00:08:31,480 --> 00:08:31,880
Let's go.
159
00:08:32,000 --> 00:08:32,359
Go.
160
00:08:35,400 --> 00:08:37,039
Where can you escape to?
161
00:08:37,679 --> 00:08:38,919
I can go anywhere
162
00:08:39,239 --> 00:08:40,960
even to the end of the world.
163
00:08:42,880 --> 00:08:44,039
There's a place...
164
00:08:44,479 --> 00:08:45,479
you can never reach.
165
00:08:46,159 --> 00:08:46,760
Where is it?
166
00:08:48,760 --> 00:08:49,640
It's my heart.
167
00:08:51,799 --> 00:08:53,000
You will see.
168
00:08:53,280 --> 00:08:54,400
Get off if you don't use it.
169
00:08:54,400 --> 00:08:55,520
I want to play with it.
170
00:08:55,880 --> 00:08:56,679
Just wait a moment.
171
00:09:08,960 --> 00:09:09,599
Idiot.
172
00:09:09,679 --> 00:09:11,718
I told you to hide behind my back.
173
00:09:11,919 --> 00:09:13,159
But we're surrounded by enemies.
174
00:09:13,599 --> 00:09:14,679
It's not safe to hide anymore.
175
00:09:15,080 --> 00:09:17,840
But I can't see you getting injured right here.
176
00:09:17,919 --> 00:09:19,520
Just close your eyes.
177
00:09:19,520 --> 00:09:21,359
If you don't shoot, it'll be over.
178
00:09:21,479 --> 00:09:22,239
My friend,
179
00:09:22,239 --> 00:09:24,119
you have to slow down sometimes.
180
00:09:31,119 --> 00:09:31,760
Up there.
181
00:09:52,400 --> 00:09:53,000
Damn it.
182
00:09:53,280 --> 00:09:55,799
Can't you feel that I like you?
183
00:09:57,039 --> 00:09:58,039
Three years ago,
184
00:09:58,679 --> 00:10:01,439
you said the same to Secretary Luo, right?
185
00:10:01,440 --> 00:10:03,080
Don't mention that women.
186
00:10:03,239 --> 00:10:05,520
She just left me alone without saying anything.
187
00:10:08,000 --> 00:10:09,400
Didn't you realize that
188
00:10:09,400 --> 00:10:11,159
when I take off my glasses...
189
00:10:12,880 --> 00:10:14,760
we look the same?
190
00:10:20,159 --> 00:10:21,239
Look the same.
191
00:10:22,000 --> 00:10:22,880
Look the same.
192
00:10:23,000 --> 00:10:24,080
Look the same.
193
00:10:43,239 --> 00:10:44,080
What is it now?
194
00:10:44,520 --> 00:10:45,640
Your shoelace is untied.
195
00:10:57,520 --> 00:10:57,919
This...
196
00:10:58,039 --> 00:11:00,159
is the business empire I built for you.
197
00:11:00,559 --> 00:11:02,000
Are you satisfied?
198
00:11:03,320 --> 00:11:04,200
My majesty.
199
00:11:04,520 --> 00:11:06,319
Where did you set up your booth?
200
00:11:07,919 --> 00:11:08,919
At the gate of the school.
201
00:11:09,320 --> 00:11:10,239
It's getting cold.
202
00:11:10,799 --> 00:11:12,840
Mrs. Wang will go to collect it back home.
203
00:11:15,359 --> 00:11:16,039
Hurry up.
204
00:11:16,039 --> 00:11:16,359
Here.
205
00:11:28,919 --> 00:11:29,880
Go.
206
00:11:40,640 --> 00:11:41,119
Come on.
207
00:11:48,640 --> 00:11:49,919
Can you catch it?
208
00:11:52,719 --> 00:11:53,520
How did you make it?
209
00:11:53,520 --> 00:11:54,559
Tell me. Tell me.
210
00:11:54,559 --> 00:11:55,559
It's a feeling.
211
00:11:55,559 --> 00:11:56,280
You can give it a try.
212
00:12:00,479 --> 00:12:00,840
Left.
213
00:12:01,559 --> 00:12:02,199
Move forward.
214
00:12:02,599 --> 00:12:03,039
Good.
215
00:12:03,280 --> 00:12:04,039
Now.
216
00:12:04,320 --> 00:12:04,719
Come on.
217
00:12:05,159 --> 00:12:05,520
Catch it.
218
00:12:08,799 --> 00:12:10,119
Just a bit off the track.
219
00:12:10,559 --> 00:12:12,079
I am not good at this.
220
00:12:12,520 --> 00:12:13,799
Try it a few more times.
221
00:12:13,880 --> 00:12:14,280
No.
222
00:12:14,599 --> 00:12:15,679
It's a waste of money.
223
00:12:16,080 --> 00:12:16,599
Alright.
224
00:12:16,799 --> 00:12:17,520
One more time.
225
00:12:17,960 --> 00:12:18,520
I will help you.
226
00:12:28,640 --> 00:12:29,119
Right.
227
00:12:36,960 --> 00:12:38,320
Great. We got it.
228
00:12:42,919 --> 00:12:43,679
Do you need a hand?
229
00:12:44,119 --> 00:12:44,440
Sure.
230
00:12:49,000 --> 00:12:49,880
We got a lot.
231
00:12:50,159 --> 00:12:51,439
But I only want two of them.
232
00:12:51,799 --> 00:12:53,159
Do you want to try something else?
233
00:12:54,840 --> 00:12:55,520
I'm tired.
234
00:12:55,520 --> 00:12:56,478
Have a drink together?
235
00:12:56,880 --> 00:12:57,200
Ok.
236
00:12:57,320 --> 00:12:58,200
Wait a second.
237
00:13:06,919 --> 00:13:07,478
Hi, friend.
238
00:13:07,599 --> 00:13:08,799
Do you want a doll?
239
00:13:09,239 --> 00:13:10,039
Which one do you like?
240
00:13:11,119 --> 00:13:11,479
Sure.
241
00:13:11,799 --> 00:13:12,598
This one?
242
00:13:13,359 --> 00:13:14,119
Here you are.
243
00:13:14,280 --> 00:13:14,919
Haohao.
244
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
This is for you.
245
00:13:18,640 --> 00:13:19,718
And two more dolls.
246
00:13:21,080 --> 00:13:22,799
The nice lady over there sent these to you.
247
00:13:23,039 --> 00:13:24,439
Thank you.
248
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
[Rest Garden House]
249
00:13:40,520 --> 00:13:42,039
Your parents will come and have dinner.
250
00:13:42,280 --> 00:13:44,159
I should prepare and do the make-up.
251
00:13:44,919 --> 00:13:46,199
Do you feel nervous?
252
00:13:47,599 --> 00:13:48,239
A bit.
253
00:13:48,640 --> 00:13:49,880
It's the first time to meet them
254
00:13:49,880 --> 00:13:50,799
since we're together.
255
00:13:51,479 --> 00:13:52,479
Don't worry.
256
00:13:52,479 --> 00:13:53,479
They like you very much.
257
00:13:55,440 --> 00:13:56,559
It's hard to restart exercising.
258
00:13:56,559 --> 00:13:57,718
My body is broken.
259
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
You can prepare later.
260
00:14:00,320 --> 00:14:01,280
I'll do the massage for you.
261
00:14:01,640 --> 00:14:01,919
Come on.
262
00:14:08,320 --> 00:14:09,159
Lie on your stomach.
263
00:14:09,559 --> 00:14:11,280
I will relax your muscles.
264
00:14:11,479 --> 00:14:12,719
Or you'll feel itchy tomorrow.
265
00:14:13,359 --> 00:14:13,760
Got it.
266
00:14:25,520 --> 00:14:26,239
It hurts.
267
00:14:27,000 --> 00:14:28,400
I have yet to do it with all my energy.
268
00:14:28,679 --> 00:14:29,280
Stop laughing.
269
00:14:29,880 --> 00:14:31,039
It hurts a lot.
270
00:14:32,280 --> 00:14:33,959
Your muscles are too tense.
271
00:14:33,960 --> 00:14:34,919
You need a strong massage.
272
00:14:35,039 --> 00:14:36,039
Just hold it.
273
00:14:38,239 --> 00:14:38,719
It's painful.
274
00:14:42,080 --> 00:14:42,880
Bad boy.
275
00:14:43,239 --> 00:14:44,479
He doesn't reply to me.
276
00:14:45,000 --> 00:14:46,359
Maybe he's working out now.
277
00:14:47,840 --> 00:14:49,239
The door lock has your fingerprint.
278
00:14:49,799 --> 00:14:50,718
Just get in directly.
279
00:14:51,080 --> 00:14:51,559
Ok.
280
00:14:51,840 --> 00:14:52,239
Go.
281
00:15:00,400 --> 00:15:01,520
It's Wednesday today.
282
00:15:01,760 --> 00:15:02,280
I think so.
283
00:15:02,280 --> 00:15:03,000
Feels like it.
284
00:15:04,919 --> 00:15:05,840
Hold it.
285
00:15:06,039 --> 00:15:06,960
It just takes a moment.
286
00:15:07,880 --> 00:15:09,200
Don't be so hard on me.
287
00:15:09,200 --> 00:15:10,640
I'm gentle enough.
288
00:15:10,640 --> 00:15:12,159
If I go deeper, it will work.
289
00:15:14,239 --> 00:15:15,799
I feel like getting paralysis.
290
00:15:16,440 --> 00:15:17,359
Trust me.
291
00:15:17,760 --> 00:15:19,039
You'll feel much better in the end.
292
00:15:19,840 --> 00:15:20,320
Your phone?
293
00:15:20,320 --> 00:15:21,200
Or is mine ringing?
294
00:15:21,960 --> 00:15:22,799
I'll check it out.
295
00:15:24,200 --> 00:15:24,840
Dad? Mom?
296
00:15:27,159 --> 00:15:28,319
When did you arrive?
297
00:15:29,400 --> 00:15:30,559
We've just arrived.
298
00:15:32,119 --> 00:15:33,280
So where are you going now?
299
00:15:34,719 --> 00:15:35,760
Do your business.
300
00:15:35,760 --> 00:15:37,400
We'll take a walk around.
301
00:15:37,840 --> 00:15:38,760
Mrs. Lu. Mr. Lu.
302
00:15:39,320 --> 00:15:40,280
We're not busy.
303
00:15:40,679 --> 00:15:41,598
We went to play badminton,
304
00:15:41,599 --> 00:15:43,200
so I'm relaxing her itchy muscles.
305
00:15:45,559 --> 00:15:47,039
Relax her body?
306
00:15:48,200 --> 00:15:49,159
I was scared.
307
00:15:49,520 --> 00:15:50,799
You're thinking too much.
308
00:15:52,000 --> 00:15:52,760
What did you think?
309
00:15:54,880 --> 00:15:56,359
Nothing. It's nothing.
310
00:15:56,760 --> 00:15:58,039
Prepare the tea for us?
311
00:15:59,200 --> 00:15:59,719
No problem.
312
00:15:59,919 --> 00:16:00,760
Take a seat.
313
00:16:01,799 --> 00:16:02,880
Put your bag there.
314
00:16:07,440 --> 00:16:08,159
Assistant Lin.
315
00:16:08,559 --> 00:16:10,079
Did they make the salary arrangement plan
316
00:16:10,080 --> 00:16:11,559
for medical assistants?
317
00:16:11,559 --> 00:16:12,559
Please send it to me ASAP.
318
00:16:17,080 --> 00:16:18,000
Where are your parents?
319
00:16:19,799 --> 00:16:21,000
My mom said she wanted to cook.
320
00:16:21,000 --> 00:16:22,159
I told them we'd prepare it.
321
00:16:22,159 --> 00:16:23,239
So they went to watch the film.
322
00:16:25,000 --> 00:16:26,479
It's time to cook now.
323
00:16:27,359 --> 00:16:27,760
Sure.
324
00:16:29,039 --> 00:16:29,479
Let's go.
325
00:16:36,159 --> 00:16:37,439
Who taught you how to cook?
326
00:16:38,320 --> 00:16:38,919
From my parents.
327
00:16:39,080 --> 00:16:39,799
And Aunt Peng.
328
00:16:41,000 --> 00:16:42,119
You didn't often cook at home?
329
00:16:42,719 --> 00:16:43,200
No.
330
00:16:43,919 --> 00:16:45,079
But dad and mom think
331
00:16:45,080 --> 00:16:46,960
cooking is a necessary skill to make a living.
332
00:16:47,320 --> 00:16:48,799
So they taught me since I was a kid.
333
00:16:49,520 --> 00:16:51,439
Your parents taught you well.
334
00:16:53,000 --> 00:16:53,640
Why do you think so?
335
00:16:54,039 --> 00:16:54,799
Tell me about it.
336
00:16:56,000 --> 00:16:57,359
You do like sweet talks.
337
00:17:01,080 --> 00:17:01,919
I like your personality.
338
00:17:02,520 --> 00:17:04,239
You're so kind that you can tolerate a lot of things.
339
00:17:04,760 --> 00:17:05,719
You have a high EQ.
340
00:17:06,439 --> 00:17:08,160
And you have humor. You're cute.
341
00:17:09,040 --> 00:17:10,239
You're nice in many aspects.
342
00:17:11,560 --> 00:17:12,879
You have a strong heart.
343
00:17:13,040 --> 00:17:13,959
And you're confident.
344
00:17:15,040 --> 00:17:15,719
In all,
345
00:17:15,719 --> 00:17:17,560
I am the type you like.
346
00:17:19,680 --> 00:17:20,599
In all,
347
00:17:21,000 --> 00:17:22,160
I love you.
348
00:17:23,920 --> 00:17:25,359
You're good at sweet talks, aren't you?
349
00:17:26,040 --> 00:17:27,399
I just said what I felt.
350
00:17:28,000 --> 00:17:28,520
Well.
351
00:17:29,000 --> 00:17:30,359
It's your feeling.
352
00:17:30,359 --> 00:17:31,399
What do you feel bad about me?
353
00:17:32,000 --> 00:17:32,599
Nothing.
354
00:17:33,479 --> 00:17:34,040
Nothing?
355
00:17:35,479 --> 00:17:36,959
Beauty is in the eye of the beholder.
356
00:17:37,719 --> 00:17:40,160
If being beautiful is a bad thing,
357
00:17:41,359 --> 00:17:42,800
it's because it's too beautiful.
358
00:17:46,719 --> 00:17:48,640
What made you so sweet today?
359
00:17:54,640 --> 00:17:55,359
Cause I ate sugar?
360
00:17:57,280 --> 00:17:57,839
It tastes sweet.
361
00:17:59,319 --> 00:18:01,239
It's easy to butter you up.
362
00:18:02,160 --> 00:18:02,760
I can do it.
363
00:18:14,520 --> 00:18:16,040
I am so happy today.
364
00:18:16,040 --> 00:18:17,000
I can be wild with the one
365
00:18:17,000 --> 00:18:17,680
who understands me.
366
00:18:17,800 --> 00:18:19,438
I don't have to care how others see me.
367
00:18:19,439 --> 00:18:20,239
We're at the same pace.
368
00:18:20,359 --> 00:18:21,478
You know the gag I said.
369
00:18:22,439 --> 00:18:23,119
I feel the same way.
370
00:18:23,560 --> 00:18:25,079
Since you knew my secret,
371
00:18:25,520 --> 00:18:26,560
I felt much more relaxed.
372
00:18:27,719 --> 00:18:28,079
Well.
373
00:18:28,400 --> 00:18:30,400
When did you start reading this kind of novel?
374
00:18:32,160 --> 00:18:33,640
It's about to graduate.
375
00:18:33,640 --> 00:18:34,880
I was hunting for a job.
376
00:18:35,479 --> 00:18:36,079
I was thinking
377
00:18:36,079 --> 00:18:37,479
I may work for the president,
378
00:18:37,640 --> 00:18:40,520
so I searched for it on the internet.
379
00:18:41,640 --> 00:18:42,160
In the end...
380
00:18:42,880 --> 00:18:44,239
You opened the door to a new world.
381
00:18:44,520 --> 00:18:45,040
Yes.
382
00:18:46,319 --> 00:18:47,000
But at the beginning,
383
00:18:47,000 --> 00:18:48,280
I just took it as a joke.
384
00:18:48,479 --> 00:18:50,640
I was complaining while reading it.
385
00:18:51,040 --> 00:18:52,639
But when I read into the story,
386
00:18:52,880 --> 00:18:54,040
I did have fun with it.
387
00:18:55,479 --> 00:18:56,680
So in recent years,
388
00:18:56,760 --> 00:18:57,800
I have some favorite writers.
389
00:18:58,280 --> 00:18:59,520
With the common touch,
390
00:18:59,880 --> 00:19:01,079
they write more about daily life.
391
00:19:01,920 --> 00:19:03,680
Isn't it my style?
392
00:19:03,839 --> 00:19:05,599
Yes, I like it.
393
00:19:05,880 --> 00:19:07,680
You use the logic of common people
394
00:19:07,680 --> 00:19:08,719
write mature romance stories
395
00:19:08,959 --> 00:19:10,280
in a delightful way.
396
00:19:11,280 --> 00:19:13,119
Your characters get to know each other,
397
00:19:13,319 --> 00:19:14,199
appreciate each other,
398
00:19:14,520 --> 00:19:15,439
then fall in love,
399
00:19:15,920 --> 00:19:16,680
and live together.
400
00:19:17,400 --> 00:19:18,359
This kind of romance
401
00:19:18,359 --> 00:19:19,239
is really beautiful.
402
00:19:20,719 --> 00:19:22,199
It's my first time hearing good reviews
403
00:19:22,199 --> 00:19:23,560
from my reader in person.
404
00:19:23,839 --> 00:19:25,560
I am way too happy.
405
00:19:26,719 --> 00:19:27,160
And you?
406
00:19:27,880 --> 00:19:29,439
Why did you choose to write this kind of story?
407
00:19:31,959 --> 00:19:32,880
Because of love.
408
00:19:34,479 --> 00:19:35,319
Do you have a boyfriend?
409
00:19:35,599 --> 00:19:36,399
Of course not.
410
00:19:40,680 --> 00:19:41,239
So...
411
00:19:41,640 --> 00:19:43,000
Is it because of your ex?
412
00:19:43,760 --> 00:19:44,560
No, it's not the reason.
413
00:19:45,800 --> 00:19:46,719
It's about my parents.
414
00:19:47,439 --> 00:19:49,319
They are together because of love.
415
00:19:49,719 --> 00:19:51,280
But they couldn't stop quarreling then.
416
00:19:51,400 --> 00:19:53,079
They got divorced when I just got in high school.
417
00:19:53,839 --> 00:19:55,359
So I began to read romantic fiction
418
00:19:55,359 --> 00:19:56,679
to run away from reality.
419
00:19:57,280 --> 00:19:58,399
But I didn't expect that
420
00:19:58,599 --> 00:20:00,919
I did feel healed because of those stories.
421
00:20:01,719 --> 00:20:03,239
The characters in the novel
422
00:20:03,479 --> 00:20:04,760
are truly in love,
423
00:20:05,199 --> 00:20:07,160
so they can overcome various difficulties
424
00:20:07,160 --> 00:20:08,880
and live happily ever after.
425
00:20:09,800 --> 00:20:10,879
So it happened someday
426
00:20:10,880 --> 00:20:12,839
that I made up my mind to write romance by myself.
427
00:20:13,079 --> 00:20:15,520
So I can deliver the love message to the world.
428
00:20:16,439 --> 00:20:17,599
As your reader,
429
00:20:17,959 --> 00:20:19,760
I indeed feel your heart into it.
430
00:20:21,319 --> 00:20:22,239
To be honest,
431
00:20:22,439 --> 00:20:23,599
I know how others look down upon
432
00:20:23,599 --> 00:20:26,800
those who love romantic stories,
433
00:20:26,880 --> 00:20:27,839
or romantic dramas.
434
00:20:28,119 --> 00:20:29,560
They are thought of as superficial,
435
00:20:29,800 --> 00:20:30,680
like living in dreams,
436
00:20:30,680 --> 00:20:31,839
or unrealistic.
437
00:20:32,280 --> 00:20:34,119
They need better taste in literature.
438
00:20:36,239 --> 00:20:37,160
But in my eyes,
439
00:20:37,359 --> 00:20:39,319
everyone has different psychological needs.
440
00:20:40,199 --> 00:20:41,239
Most of them,
441
00:20:41,439 --> 00:20:43,040
they have a little girl in their hearts.
442
00:20:43,719 --> 00:20:45,280
They believe in love sincerely.
443
00:20:45,760 --> 00:20:47,839
They're kind and warm-hearted.
444
00:20:50,640 --> 00:20:52,040
It sounds like a compliment to me.
445
00:20:53,160 --> 00:20:53,520
Yes.
446
00:20:53,880 --> 00:20:54,920
They're like you.
447
00:21:02,439 --> 00:21:03,479
Well, cheers.
448
00:21:03,479 --> 00:21:04,920
Thanks for dinner.
449
00:21:05,880 --> 00:21:06,920
You made many dishes.
450
00:21:09,319 --> 00:21:09,920
It's easy.
451
00:21:09,920 --> 00:21:11,160
Some effortless dishes.
452
00:21:12,079 --> 00:21:13,040
Try it.
453
00:21:13,040 --> 00:21:13,479
Sure.
454
00:21:13,599 --> 00:21:14,119
You know,
455
00:21:14,119 --> 00:21:15,879
Shilan made all these dishes.
456
00:21:15,880 --> 00:21:17,160
I am just an assistant.
457
00:21:18,000 --> 00:21:19,160
Why didn't you make it?
458
00:21:19,719 --> 00:21:20,760
She is a good cook.
459
00:21:20,760 --> 00:21:21,800
I don't want to embarrass myself.
460
00:21:22,119 --> 00:21:23,119
You're exaggerating.
461
00:21:23,439 --> 00:21:24,920
I'm sure about the taste.
462
00:21:25,280 --> 00:21:26,119
It's not a problem.
463
00:21:26,920 --> 00:21:27,640
Even if it tastes bad,
464
00:21:27,640 --> 00:21:29,079
my parents will say it's delicious.
465
00:21:29,439 --> 00:21:30,400
Nonsense.
466
00:21:30,640 --> 00:21:31,959
It sounds like we lie to you
467
00:21:31,959 --> 00:21:33,160
though it's really delicious.
468
00:21:38,160 --> 00:21:40,160
I can't taste any raw chicken wing smell.
469
00:21:40,439 --> 00:21:41,359
How did you remove it?
470
00:21:42,119 --> 00:21:43,639
Clean it a few more times.
471
00:21:43,800 --> 00:21:44,919
Get it salted with cooking wine,
472
00:21:44,920 --> 00:21:46,520
ginger, and Sichuan pepper.
473
00:21:47,560 --> 00:21:48,719
It's a good idea to use pepper.
474
00:21:49,239 --> 00:21:50,560
This one is delicious, too.
475
00:21:51,079 --> 00:21:53,040
Is it called stir-fried fish and shrimp?
476
00:21:53,199 --> 00:21:53,520
Yes.
477
00:21:53,680 --> 00:21:56,160
Her mother sent us the fish and shrimp.
478
00:21:57,160 --> 00:21:58,520
Is it a local cuisine?
479
00:21:58,680 --> 00:21:59,160
No.
480
00:21:59,560 --> 00:22:00,760
I just learned it on the internet.
481
00:22:01,520 --> 00:22:03,639
It is also called... moonlight over the lotus pond.
482
00:22:04,439 --> 00:22:05,839
It's poetic.
483
00:22:06,719 --> 00:22:07,560
I want to try it.
484
00:22:12,479 --> 00:22:13,800
It tastes as the name sounds.
485
00:22:14,079 --> 00:22:15,680
The taste of nature.
486
00:22:15,880 --> 00:22:16,520
Delicious.
487
00:22:17,880 --> 00:22:19,319
I just followed the receipt.
488
00:22:19,839 --> 00:22:20,958
Though following one receipt,
489
00:22:20,959 --> 00:22:22,959
it tastes differently
if different people make it,
490
00:22:23,400 --> 00:22:25,079
which means you have a gift.
491
00:22:26,079 --> 00:22:28,119
This is her manner of being courteous and humble.
492
00:22:28,680 --> 00:22:29,599
No, I didn't mean it.
493
00:22:30,520 --> 00:22:32,280
You have many gifts.
494
00:22:32,680 --> 00:22:33,560
You're good at driving.
495
00:22:33,560 --> 00:22:34,879
As well as badminton.
496
00:22:35,079 --> 00:22:36,000
She said she couldn't play it.
497
00:22:36,000 --> 00:22:37,119
But she's professional.
498
00:22:38,400 --> 00:22:38,920
Really?
499
00:22:39,160 --> 00:22:40,000
Who taught you that?
500
00:22:40,280 --> 00:22:41,359
No one taught me.
501
00:22:41,560 --> 00:22:43,040
But I often played with my father
502
00:22:43,040 --> 00:22:43,719
when I was a kid.
503
00:22:44,000 --> 00:22:45,599
Just found a vacant place nearby,
504
00:22:45,599 --> 00:22:46,520
so we'd play it for a long time.
505
00:22:46,880 --> 00:22:49,280
This is the easiest way to have fun at that time.
506
00:22:50,760 --> 00:22:52,199
How are your parents now?
507
00:22:58,000 --> 00:22:59,520
I thought I'd told you.
508
00:23:01,920 --> 00:23:02,839
I'm sorry. I'm so sorry.
509
00:23:03,280 --> 00:23:03,920
It's alright.
510
00:23:04,760 --> 00:23:05,079
Here.
511
00:23:05,640 --> 00:23:06,199
Try it.
512
00:23:06,800 --> 00:23:07,319
Thank you.
513
00:23:12,319 --> 00:23:13,280
I think
514
00:23:13,439 --> 00:23:14,959
Lu Zhaoxi has told you
515
00:23:16,079 --> 00:23:17,879
my father killed himself
516
00:23:18,199 --> 00:23:19,280
when I was a little girl.
517
00:23:22,800 --> 00:23:23,639
Yes, he told us.
518
00:23:25,400 --> 00:23:28,680
I wasn't willing to tell about my father.
519
00:23:29,319 --> 00:23:30,359
On the one hand,
520
00:23:30,520 --> 00:23:31,760
I felt the words stuck in my throat.
521
00:23:32,400 --> 00:23:33,319
On the other hand,
522
00:23:33,839 --> 00:23:36,119
I hated him to some extent.
523
00:23:36,800 --> 00:23:38,879
But since I am with Lu Shaoxi,
524
00:23:39,479 --> 00:23:40,680
step by step,
525
00:23:40,760 --> 00:23:42,319
I gradually think it through.
526
00:23:43,719 --> 00:23:44,760
Because I love him,
527
00:23:45,199 --> 00:23:47,239
so I hated him.
528
00:23:48,119 --> 00:23:49,478
I don't want him to leave me.
529
00:23:51,760 --> 00:23:52,879
So I'm good now.
530
00:23:52,880 --> 00:23:54,199
I've accepted the reality.
531
00:23:54,640 --> 00:23:56,920
You don't have to avoid talking about it.
532
00:23:58,000 --> 00:23:59,479
It's really good for you to think this way.
533
00:24:00,000 --> 00:24:00,640
Yes.
534
00:24:00,880 --> 00:24:01,800
Why didn't you tell me
535
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
you've overcome it?
536
00:24:03,760 --> 00:24:04,800
Did you ever ask me?
537
00:24:06,920 --> 00:24:07,560
Here for you.
538
00:24:07,839 --> 00:24:09,000
Thanks to you.
539
00:24:09,319 --> 00:24:10,040
Eat more and more.
540
00:24:14,040 --> 00:24:14,438
Well.
541
00:24:14,839 --> 00:24:16,359
Let's propose a toast to Dr. Ye.
542
00:24:16,439 --> 00:24:18,119
Congratulations. Welcome back to pediatrics.
543
00:24:18,719 --> 00:24:19,439
Congratulations.
544
00:24:19,439 --> 00:24:19,920
Thank you.
545
00:24:19,920 --> 00:24:20,280
Congrats.
546
00:24:20,280 --> 00:24:21,040
Congratulations.
547
00:24:22,000 --> 00:24:22,640
You can do it.
548
00:24:25,280 --> 00:24:26,319
Frankly speaking,
549
00:24:27,119 --> 00:24:28,879
you've fallen for her
550
00:24:29,280 --> 00:24:31,160
when you invited her to be your assistant?
551
00:24:31,560 --> 00:24:32,599
No, definitely not.
552
00:24:33,560 --> 00:24:34,079
Didn't you?
553
00:24:37,959 --> 00:24:39,079
The true leader is here.
554
00:24:39,239 --> 00:24:40,239
I can't tell the truth,
555
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
or I'll be lectured.
556
00:24:42,640 --> 00:24:44,199
I came here today only for dinner.
557
00:24:44,760 --> 00:24:45,920
So I didn't hear anything else.
558
00:24:48,000 --> 00:24:48,479
Just eat.
559
00:24:55,680 --> 00:24:57,640
What did you say to my mom?
560
00:24:57,640 --> 00:24:58,560
You two looked so happy.
561
00:25:00,479 --> 00:25:02,119
She told me a secret about you.
562
00:25:04,839 --> 00:25:05,800
What does it mean?
563
00:25:08,400 --> 00:25:09,719
It's just a gesture.
564
00:25:10,800 --> 00:25:11,560
She said,
565
00:25:11,839 --> 00:25:13,599
when you play a wicked trick,
566
00:25:13,599 --> 00:25:15,079
you would act in this way.
567
00:25:15,880 --> 00:25:17,160
Why did my mom always sell me out?
568
00:25:18,880 --> 00:25:20,119
So what is it actually?
569
00:25:21,160 --> 00:25:22,280
It has no special meaning.
570
00:25:22,839 --> 00:25:24,319
I used to watch Ikkyū-san.
571
00:25:24,880 --> 00:25:25,959
When the monk is thinking,
572
00:25:25,959 --> 00:25:28,479
he sits cross-legged
with his finger drawing circles above his head.
573
00:25:28,959 --> 00:25:31,160
It's interesting to me, but I don't like extra gestures.
574
00:25:32,160 --> 00:25:33,760
So I made up a gesture for myself.
575
00:25:34,319 --> 00:25:36,438
Then I got used to it now.
576
00:25:37,680 --> 00:25:39,839
It's what a middle school student would do.
577
00:25:40,119 --> 00:25:41,000
What about you?
578
00:25:41,000 --> 00:25:41,599
I didn't do that.
579
00:25:42,160 --> 00:25:42,959
I've become an adult.
580
00:25:43,839 --> 00:25:45,079
You will do something like it.
581
00:25:45,319 --> 00:25:46,040
I will help you.
582
00:25:51,319 --> 00:25:54,920
Do you want to tell others that we're together?
583
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
What made you think that?
584
00:25:58,400 --> 00:26:01,119
I'm afraid that you may feel wronged.
585
00:26:01,680 --> 00:26:02,640
No, I don't.
586
00:26:05,560 --> 00:26:07,800
But since we've done free consultancy,
587
00:26:08,199 --> 00:26:10,439
some people are spreading our gossip.
588
00:26:11,760 --> 00:26:12,280
Really?
589
00:26:13,959 --> 00:26:15,119
Assistant Lin has told me,
590
00:26:15,560 --> 00:26:16,719
I'm afraid you'd feel stifled.
591
00:26:16,719 --> 00:26:17,599
so I didn't tell you.
592
00:26:20,359 --> 00:26:21,119
That's why people came
593
00:26:21,959 --> 00:26:25,160
to say hi to me recently at the hospital.
594
00:26:25,800 --> 00:26:27,399
I didn't even know who they were,
595
00:26:27,560 --> 00:26:28,719
but it looked like they know me well.
596
00:26:29,880 --> 00:26:32,079
I thought they treated me in this way
597
00:26:32,079 --> 00:26:33,399
because I was your assistant.
598
00:26:33,920 --> 00:26:34,959
But then I felt wired
599
00:26:35,520 --> 00:26:37,479
because it's been a period since I was your assistant.
600
00:26:39,560 --> 00:26:40,919
Maybe in their eyes now,
601
00:26:40,920 --> 00:26:42,239
you're not an assistant,
602
00:26:42,920 --> 00:26:44,280
you're the girlfriend of the president.
603
00:26:46,959 --> 00:26:47,760
Actually,
604
00:26:48,439 --> 00:26:50,079
I don't want to be treated differently.
605
00:26:53,520 --> 00:26:54,079
Don't worry.
606
00:26:54,599 --> 00:26:55,839
As long as we don't admit it,
607
00:26:56,560 --> 00:26:57,719
the gossip will be over soon.
608
00:27:10,160 --> 00:27:11,000
Good morning, President.
609
00:27:11,199 --> 00:27:11,640
Morning.
610
00:27:15,119 --> 00:27:16,119
Who is taking care of your kids?
611
00:27:16,280 --> 00:27:17,239
Her grandpa and grandma.
612
00:27:18,280 --> 00:27:19,719
Just tell me if you need a day off.
613
00:27:19,839 --> 00:27:21,040
Yes. Thank you.
614
00:27:23,560 --> 00:27:24,958
Come here, I will listen to it.
615
00:27:25,950 --> 00:27:27,950
[Consulting Room]
616
00:27:28,119 --> 00:27:28,718
Inhale.
617
00:27:30,000 --> 00:27:30,599
Exhale.
618
00:27:32,359 --> 00:27:33,000
Inhale.
619
00:27:33,839 --> 00:27:34,399
Exhale.
620
00:27:35,359 --> 00:27:35,839
Good.
621
00:27:36,560 --> 00:27:37,599
Turn around, please.
622
00:27:42,359 --> 00:27:42,958
Inhale.
623
00:27:44,319 --> 00:27:44,920
Exhale.
624
00:27:46,479 --> 00:27:47,040
It's done.
625
00:27:50,160 --> 00:27:51,479
I'd fill in a form for you.
626
00:27:51,479 --> 00:27:52,719
Then take it to have a blood test.
627
00:27:53,239 --> 00:27:54,839
It may be mycoplasma pneumonia.
628
00:27:55,680 --> 00:27:56,160
Doctor.
629
00:27:56,160 --> 00:27:57,760
I searched for it on the internet.
630
00:27:57,760 --> 00:28:00,280
He can heal by himself from this kind of pneumonia.
631
00:28:00,560 --> 00:28:02,079
Does he have to take medicine?
632
00:28:02,680 --> 00:28:04,160
Don't want him to take it?
633
00:28:04,839 --> 00:28:05,399
I don't.
634
00:28:05,400 --> 00:28:07,599
I feel it's bad for him to take too much.
635
00:28:08,839 --> 00:28:10,560
I can understand why you think so,
636
00:28:11,239 --> 00:28:12,199
but the medicine he takes
637
00:28:12,199 --> 00:28:15,160
will support his body to prevent severe illness.
638
00:28:15,560 --> 00:28:17,399
If it's just a common nasopharyngitis,
639
00:28:17,400 --> 00:28:18,520
no need for medicine.
640
00:28:18,839 --> 00:28:20,919
But his condition is a bit serious now,
641
00:28:21,079 --> 00:28:23,800
so my conclusion is to use an antibiotic.
642
00:28:24,160 --> 00:28:25,400
Take a blood test first.
643
00:28:25,560 --> 00:28:26,800
When you get the result,
644
00:28:26,800 --> 00:28:27,639
I'll explain it in detail.
645
00:28:28,199 --> 00:28:29,599
Got it. Thank you so much.
646
00:28:29,599 --> 00:28:30,239
No problem.
647
00:28:34,599 --> 00:28:35,280
Dr. Zeng.
648
00:28:38,719 --> 00:28:39,479
Dr. Zeng.
649
00:28:39,680 --> 00:28:41,719
The president and Dr. Ye are together now?
650
00:28:42,280 --> 00:28:43,399
I don't know.
651
00:28:43,520 --> 00:28:44,719
But I heard that you said it.
652
00:29:01,839 --> 00:29:03,719
You're trying to kill me.
653
00:29:04,560 --> 00:29:05,239
What's wrong?
654
00:29:06,160 --> 00:29:07,400
Now everybody is saying
655
00:29:07,400 --> 00:29:09,839
I told everyone they're in a relationship now.
656
00:29:10,199 --> 00:29:11,599
I didn't say it's you.
657
00:29:12,599 --> 00:29:13,560
You said I was the one
658
00:29:13,680 --> 00:29:15,439
who felt something between them.
659
00:29:15,719 --> 00:29:17,239
So now they're spreading
660
00:29:17,239 --> 00:29:18,719
I am the one who said it.
661
00:29:20,680 --> 00:29:21,439
I am sorry.
662
00:29:29,800 --> 00:29:30,359
Hi.
663
00:29:30,479 --> 00:29:30,959
Welcome.
664
00:29:31,160 --> 00:29:32,640
It's Ms. Wu's reservation. Eight seats.
665
00:29:32,800 --> 00:29:33,198
Got it.
666
00:29:34,119 --> 00:29:35,119
Check. Please follow me.
667
00:29:35,800 --> 00:29:36,280
This way.
668
00:29:56,000 --> 00:29:57,079
Come on. Cheers.
669
00:29:57,760 --> 00:29:58,359
Come on.
670
00:29:58,359 --> 00:30:00,560
- Cheers.
- Cheers
671
00:30:01,280 --> 00:30:03,280
Thanks to Dr. Ye for inviting us to eat here.
672
00:30:03,839 --> 00:30:05,719
It's the President who buys us the dinner.
673
00:30:06,199 --> 00:30:07,839
But it is because of you.
674
00:30:08,199 --> 00:30:09,680
When Dr. Ye worked as an assistant,
675
00:30:10,160 --> 00:30:12,560
she introduced how we work to him,
676
00:30:12,800 --> 00:30:14,680
so he should buy us dinner because he's learned a lot.
677
00:30:15,439 --> 00:30:16,520
Why didn't the president join us?
678
00:30:17,079 --> 00:30:19,198
He's afraid we'll feel uncomfortable if he's here.
679
00:30:19,439 --> 00:30:20,479
It doesn't matter, actually.
680
00:30:20,839 --> 00:30:22,040
We're almost the same age.
681
00:30:22,040 --> 00:30:23,399
We may have a lot to talk about.
682
00:30:23,680 --> 00:30:24,680
I am not sure about it.
683
00:30:24,880 --> 00:30:26,000
The life he's been living
684
00:30:26,000 --> 00:30:26,680
since he was born,
685
00:30:27,239 --> 00:30:28,160
is far too different from us.
686
00:30:30,479 --> 00:30:33,079
I heard you're friends, Dr. Ye.
687
00:30:35,640 --> 00:30:37,319
Yes, we talked a lot.
688
00:30:37,839 --> 00:30:38,958
He's nice and friendly.
689
00:30:39,719 --> 00:30:40,760
I can prove it.
690
00:30:40,920 --> 00:30:43,160
Last time he drove us to Taoyuan Village,
691
00:30:43,160 --> 00:30:44,599
he's talking to us all the way.
692
00:30:44,880 --> 00:30:45,640
To be honest,
693
00:30:45,640 --> 00:30:46,920
we have a burden to face him
694
00:30:47,000 --> 00:30:48,119
because he is the president.
695
00:30:48,439 --> 00:30:49,560
So we have to be cautious
696
00:30:49,560 --> 00:30:50,800
when we speak to him.
697
00:30:50,920 --> 00:30:51,439
Right?
698
00:30:52,439 --> 00:30:53,199
Dr. Ye,
699
00:30:53,199 --> 00:30:54,359
do you feel the same?
700
00:30:55,560 --> 00:30:56,760
I used to feel pressured,
701
00:30:57,040 --> 00:30:58,000
but now I don't feel the same.
702
00:30:58,599 --> 00:31:00,760
Does he... have a girlfriend?
703
00:31:01,760 --> 00:31:02,800
Didn't you hear it?
704
00:31:03,119 --> 00:31:03,919
What should I hear?
705
00:31:08,640 --> 00:31:10,359
Is it something forbidden to say?
706
00:31:10,520 --> 00:31:12,879
It's just like a topic for afternoon tea.
707
00:31:15,920 --> 00:31:17,760
Yes, I've heard it.
708
00:31:18,319 --> 00:31:19,680
They're saying
709
00:31:19,680 --> 00:31:20,880
I'm dating the president.
710
00:31:21,640 --> 00:31:22,599
Really interesting.
711
00:31:25,560 --> 00:31:26,879
It shouldn't be a serious problem.
712
00:31:27,160 --> 00:31:29,000
It's great if it's true.
713
00:31:29,160 --> 00:31:32,160
But the story is getting beyond control.
714
00:31:33,400 --> 00:31:34,359
What's wrong with it?
715
00:31:35,439 --> 00:31:36,239
It is only about that
716
00:31:36,239 --> 00:31:37,319
he's a spoiled son of the rich,
717
00:31:37,319 --> 00:31:38,040
a playboy,
718
00:31:38,119 --> 00:31:39,119
he's just playing with you,
719
00:31:39,119 --> 00:31:40,438
so he won't admit it.
720
00:31:41,319 --> 00:31:42,920
I didn't hear it.
721
00:31:43,160 --> 00:31:44,359
It's not true, obviously.
722
00:31:45,040 --> 00:31:47,119
He's not guilty at all.
723
00:31:47,800 --> 00:31:50,399
I don't think he would know this.
724
00:31:51,479 --> 00:31:53,400
But it would help if you could tell him.
725
00:31:53,839 --> 00:31:55,000
And you can make it clear to us.
726
00:32:13,880 --> 00:32:14,760
Dr. Ye,
727
00:32:15,319 --> 00:32:16,719
are you alright?
728
00:32:17,680 --> 00:32:18,599
I'm fine.
729
00:32:20,199 --> 00:32:22,280
I don't know what you have heard.
730
00:32:22,640 --> 00:32:24,400
But I didn't spread it.
731
00:32:25,439 --> 00:32:25,959
I know.
732
00:32:26,640 --> 00:32:27,439
I believe you.
733
00:32:30,800 --> 00:32:32,399
Do you know where the wine is?
734
00:32:32,839 --> 00:32:33,919
You want to have a drink?
735
00:32:36,160 --> 00:32:36,839
Over there.
736
00:32:36,839 --> 00:32:37,919
Let's go to get it together.
737
00:32:38,560 --> 00:32:39,239
Ok.
738
00:33:05,719 --> 00:33:06,439
Dr. Ye.
739
00:33:06,839 --> 00:33:07,879
Are you having fun?
740
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
Are you back home now?
741
00:33:15,880 --> 00:33:16,640
Not yet.
742
00:33:17,079 --> 00:33:17,919
I have to work for a moment.
743
00:33:33,560 --> 00:33:34,159
How is it?
744
00:33:35,199 --> 00:33:36,359
It's delicious. Try it.
745
00:33:49,719 --> 00:33:51,160
I'm about to go home.
746
00:33:53,160 --> 00:33:56,160
♫ Whisper by my side ♫
747
00:33:58,160 --> 00:34:02,160
♫ All of the world ♫
748
00:34:04,160 --> 00:34:07,160
♫ Says good night ♫
749
00:34:11,159 --> 00:34:14,159
♫ I'm lost in the crowd ♫
750
00:34:17,159 --> 00:34:20,159
♫ I'll follow you behind ♫
751
00:34:22,159 --> 00:34:23,159
♫ Rainbow ♫
752
00:34:25,159 --> 00:34:26,159
♫ Sunshine ♫
753
00:34:27,159 --> 00:34:32,159
♫ Recurring every time we met ♫
754
00:34:35,159 --> 00:34:39,159
♫ When we find the truth ♫
755
00:34:39,478 --> 00:34:40,918
You told me that they've left.
756
00:34:41,719 --> 00:34:42,399
I lied to you.
757
00:34:45,389 --> 00:34:47,389
♫ Anyhow ♫
758
00:34:50,199 --> 00:34:50,679
Let's go.
759
00:34:51,120 --> 00:34:51,839
Drive me home.
760
00:34:54,840 --> 00:34:57,280
♫ You are the one I should be with ♫
761
00:34:57,280 --> 00:34:58,120
Well, see you.
762
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
See you. Bye.
763
00:35:04,760 --> 00:35:08,760
♫ Let me know the endless love ♫
764
00:35:08,760 --> 00:35:13,760
♫ Only once I wish ♫
765
00:35:14,760 --> 00:35:22,760
♫ To make a warm and bright moment with you ♫
766
00:35:31,439 --> 00:35:32,279
Did you drink?
767
00:35:34,600 --> 00:35:35,279
A little bit.
768
00:35:37,959 --> 00:35:39,359
Don't you explain it to me?
769
00:35:42,000 --> 00:35:42,760
Are you happy about it?
770
00:35:43,560 --> 00:35:44,159
Sure I am.
771
00:35:46,360 --> 00:35:49,840
Actually, you hope they know our relationship.
772
00:35:50,080 --> 00:35:50,719
Am I right?
773
00:35:52,120 --> 00:35:53,560
What happened to you?
774
00:35:54,080 --> 00:35:55,040
Am I right?
775
00:35:56,280 --> 00:35:56,679
Right.
776
00:35:57,879 --> 00:35:59,679
Why didn't you tell me directly?
777
00:36:01,679 --> 00:36:03,000
So what on earth happened to you?
778
00:36:04,919 --> 00:36:06,239
Other colleagues are saying
779
00:36:06,679 --> 00:36:08,159
you cheated on me,
780
00:36:09,199 --> 00:36:10,360
so you don't admit it.
781
00:36:11,080 --> 00:36:12,239
So I got angry.
782
00:36:13,080 --> 00:36:14,520
It was my idea,
783
00:36:14,800 --> 00:36:16,239
and you're the one who sacrificed.
784
00:36:19,120 --> 00:36:20,719
So you asked me to pick you up
785
00:36:21,439 --> 00:36:22,600
to stand out for me.
786
00:36:23,399 --> 00:36:23,879
Yes.
787
00:36:25,399 --> 00:36:26,959
You should've introduced me to them.
788
00:36:27,199 --> 00:36:27,879
I've done it.
789
00:36:28,560 --> 00:36:30,040
I told them my boyfriend would pick me up
790
00:36:30,600 --> 00:36:32,000
before leaving the restaurant.
791
00:36:34,639 --> 00:36:36,760
Now I have officially become your boyfriend.
792
00:36:37,879 --> 00:36:39,040
But it should be a secret,
793
00:36:39,719 --> 00:36:41,840
do you regret being too impulsive?
794
00:36:42,399 --> 00:36:42,879
No, I don't.
795
00:36:44,679 --> 00:36:45,959
I was too scared to face it.
796
00:36:46,280 --> 00:36:47,280
I was a coward.
797
00:36:48,399 --> 00:36:49,600
So I am sorry.
798
00:36:50,760 --> 00:36:51,959
Don't feel sorry for me.
799
00:36:52,560 --> 00:36:53,799
It's enough for me that
800
00:36:53,800 --> 00:36:55,080
you're satisfied with your decision.
801
00:36:55,239 --> 00:36:56,040
I'm happy now.
802
00:36:57,280 --> 00:36:59,520
I finally feel relieved now.
803
00:37:01,120 --> 00:37:03,199
Let's move forward together step by step
804
00:37:04,399 --> 00:37:05,839
to face what will happen in the future.
805
00:37:07,679 --> 00:37:08,080
Sure.
806
00:37:10,080 --> 00:37:10,879
Music?
807
00:37:11,639 --> 00:37:12,000
Please.
808
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
♫ You are a part of my life ♫
809
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
♫ You're my shining armor ♫
810
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
♫ Now I'm pretty sure ♫
811
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
812
00:37:43,000 --> 00:37:48,000
♫ The dream makes it come true ♫
813
00:37:49,000 --> 00:37:54,000
♫ So from now on, I'll be with you ♫
814
00:37:55,000 --> 00:38:00,000
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
815
00:38:01,000 --> 00:38:06,000
♫ So I need you holding my hand ♫
816
00:38:21,919 --> 00:38:23,359
President. I'll do it.
817
00:38:23,639 --> 00:38:25,320
Dr. Ye has taught me how to water it.
818
00:38:25,320 --> 00:38:26,760
It's okay. I've done it.
819
00:38:26,879 --> 00:38:27,839
I need to do some stretches.
820
00:38:28,479 --> 00:38:29,040
Got it.
821
00:38:29,919 --> 00:38:30,359
Wait a second.
822
00:38:31,600 --> 00:38:33,560
Do you know the relationship between Dr. Ye and me?
823
00:38:34,719 --> 00:38:36,239
I've heard something these days.
824
00:38:37,280 --> 00:38:39,479
Don't say anything about us to others.
825
00:38:39,719 --> 00:38:40,800
Don't specially treat her.
826
00:38:41,000 --> 00:38:41,679
She doesn't like it.
827
00:38:42,159 --> 00:38:43,280
Got it. I see.
828
00:38:44,800 --> 00:38:45,320
Clean it.
829
00:38:45,320 --> 00:38:45,800
Sure.
830
00:38:52,040 --> 00:38:52,679
President Gao.
831
00:38:53,959 --> 00:38:54,719
Where's Dr. Ye?
832
00:38:55,760 --> 00:38:56,719
She's in a meeting.
833
00:39:00,719 --> 00:39:02,239
Dr. Ye, I have something to tell you.
834
00:39:02,560 --> 00:39:03,919
President, what is it?
835
00:39:04,439 --> 00:39:05,239
Here is the thing.
836
00:39:05,600 --> 00:39:06,159
Tomorrow,
837
00:39:06,159 --> 00:39:09,520
we'll hold a meeting to advocate medical support.
838
00:39:10,280 --> 00:39:12,000
So would you mind giving us a speech
839
00:39:12,120 --> 00:39:14,199
about your experiences and thoughts on it?
840
00:39:14,639 --> 00:39:15,439
I...
841
00:39:16,080 --> 00:39:16,959
I can't do it.
842
00:39:17,159 --> 00:39:18,159
I'm not good at it.
843
00:39:18,159 --> 00:39:19,040
It's not difficult.
844
00:39:19,320 --> 00:39:20,879
Just say what you think.
845
00:39:21,479 --> 00:39:22,759
It's a good opportunity to practice.
846
00:39:24,000 --> 00:39:24,800
You know,
847
00:39:24,800 --> 00:39:26,679
many doctors participated in the support.
848
00:39:26,919 --> 00:39:28,279
Others will do a better job.
849
00:39:29,120 --> 00:39:29,679
No.
850
00:39:29,879 --> 00:39:34,279
You are one of the three speakers I chose.
851
00:39:35,600 --> 00:39:39,159
And I think you're President Lu's girlfriend,
852
00:39:39,560 --> 00:39:43,479
so your speech will draw more attention.
853
00:39:43,800 --> 00:39:44,399
Right?
854
00:39:48,639 --> 00:39:49,439
What about...
855
00:39:50,639 --> 00:39:51,840
Should I ask for his permission?
856
00:39:52,679 --> 00:39:53,159
No.
857
00:39:54,639 --> 00:39:55,399
Well...
858
00:39:55,919 --> 00:39:57,000
I am in.
859
00:39:57,639 --> 00:39:58,479
That's it.
860
00:39:58,919 --> 00:39:59,799
Looking forward to it.
861
00:40:00,840 --> 00:40:01,399
President Gao.
862
00:40:01,840 --> 00:40:03,159
Please call me if you need anything,
863
00:40:03,159 --> 00:40:04,120
I'll meet you in your office.
864
00:40:04,120 --> 00:40:05,279
Ok, I know.
865
00:40:05,280 --> 00:40:06,679
See you. President Gao.
866
00:40:21,639 --> 00:40:22,840
I guess you're together.
867
00:40:23,239 --> 00:40:24,320
But you didn't say anything.
868
00:40:24,479 --> 00:40:25,678
So I had to pretend.
869
00:40:26,280 --> 00:40:27,959
But you're so cool that you admitted it in that way.
870
00:40:29,040 --> 00:40:30,159
I don't want others
871
00:40:30,159 --> 00:40:31,399
keep guessing over and over again.
872
00:40:32,719 --> 00:40:33,439
I understand it.
873
00:40:33,719 --> 00:40:35,560
So we just helped to spread it.
874
00:40:35,560 --> 00:40:37,159
But we didn't expect even President Gao heard it.
875
00:40:40,520 --> 00:40:43,199
So you know why I don't want to admit it?
876
00:40:44,080 --> 00:40:44,759
Of course.
877
00:40:45,239 --> 00:40:46,439
Your position and background
878
00:40:46,439 --> 00:40:48,560
are the opposite of the president.
879
00:40:48,800 --> 00:40:50,959
So others will talk a lot about it.
880
00:40:51,320 --> 00:40:53,600
And when they work with you,
881
00:40:53,600 --> 00:40:55,639
they can't ignore that you're his girlfriend.
882
00:40:56,080 --> 00:40:57,120
Your behaviors
883
00:40:57,120 --> 00:40:58,199
and your words,
884
00:40:58,199 --> 00:41:00,120
will be relevant to the president.
885
00:41:00,360 --> 00:41:02,040
Or they will think everything you do is his idea.
886
00:41:02,679 --> 00:41:03,199
Yes.
887
00:41:04,000 --> 00:41:05,040
I am stressed out.
888
00:41:06,239 --> 00:41:08,439
But it's up to the personality.
889
00:41:08,600 --> 00:41:10,360
Someone enjoys being talked about.
890
00:41:10,840 --> 00:41:12,520
Someone will think I'm so respected
891
00:41:12,520 --> 00:41:14,360
even the president has to visit me for business.
892
00:41:15,120 --> 00:41:16,199
If it's true,
893
00:41:16,199 --> 00:41:17,639
I am just showing off something
894
00:41:17,639 --> 00:41:18,679
that is not supposed to be mine.
895
00:41:19,919 --> 00:41:21,319
And people would believe it.
896
00:41:22,080 --> 00:41:23,319
I have to be more careful.
897
00:41:23,919 --> 00:41:25,319
I can't decide what others say.
898
00:41:25,320 --> 00:41:26,120
I have no choice.
899
00:41:34,700 --> 00:41:36,259
♫ Shubi duba ♫
900
00:41:37,340 --> 00:41:38,340
♫ Shubi du ♫
901
00:41:42,980 --> 00:41:45,780
♫ Shubi duba baba ♫
902
00:41:49,140 --> 00:41:51,980
♫ Wear a smile and hit the headline ♫
903
00:41:52,220 --> 00:41:57,140
♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫
904
00:41:57,340 --> 00:42:00,260
♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫
905
00:42:00,380 --> 00:42:05,420
♫ Collect all the constellations
and put them into your backpack ♫
906
00:42:06,500 --> 00:42:08,460
♫ Fix my shirt collar ♫
907
00:42:08,620 --> 00:42:12,700
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
908
00:42:13,780 --> 00:42:16,500
♫ The air is filled with wonderful music ♫
909
00:42:16,780 --> 00:42:21,900
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
910
00:42:23,020 --> 00:42:28,060
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
911
00:42:28,140 --> 00:42:31,859
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
912
00:42:31,900 --> 00:42:36,260
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
913
00:42:36,260 --> 00:42:40,380
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
914
00:42:41,380 --> 00:42:45,740
♫ Se ludu, se dudu ♫
915
00:42:45,740 --> 00:42:48,500
♫ I can't help sniggering ♫
916
00:42:49,660 --> 00:42:54,180
♫ Se ludu, Se dudu ♫
917
00:42:54,180 --> 00:42:56,379
♫ Don't forget our pinky swear ♫
918
00:42:56,820 --> 00:42:59,500
♫ I like the soap bubbles today ♫
919
00:42:59,940 --> 00:43:04,740
♫ I also like the rainbow
over the clouds after the rain ♫
920
00:43:05,020 --> 00:43:07,540
♫ My strange hobbies are just enough ♫
921
00:43:07,540 --> 00:43:13,140
♫ The fine weather this weekend
is our exclusive cipher ♫
922
00:43:14,220 --> 00:43:16,140
♫ If you have any trouble ♫
923
00:43:16,140 --> 00:43:20,740
♫ Just wink and call for help ♫
924
00:43:21,620 --> 00:43:24,460
♫ I want to be a little planet ♫
925
00:43:24,500 --> 00:43:29,140
♫ Rotating just around you ♫
926
00:43:30,700 --> 00:43:35,700
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
927
00:43:35,820 --> 00:43:39,580
♫ I've got used to your caprice ♫
928
00:43:39,620 --> 00:43:43,940
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫
929
00:43:43,980 --> 00:43:48,540
♫ I just want to be reliable and unique to you ♫
930
00:43:49,140 --> 00:43:53,420
♫ Se ludu, se dudu ♫
931
00:43:53,420 --> 00:43:55,820
♫ I can't get rid of your love anymore ♫
55122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.