All language subtitles for Happy.Valley.S03E01.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,536 This programme contains some strong language and discriminatory language 2 00:00:03,560 --> 00:00:07,696 and some violent scenes and scenes which some viewers may find upsetting from the start. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,296 I'm Catherine. I'm 47, I'm divorced. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,456 I live with my sister, a recovering heroin addict. 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,136 I have two children, one dead, one who didn't used to speak to me, 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,656 and a grandson. Becky, my daughter, 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,496 died after Ryan was born. Hanged herself. 8 00:00:17,520 --> 00:00:20,856 Tommy Lee Royce has been released. You bastard! You raped her. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,976 I've never had a dad. I'm your dad. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,376 A dad is not someone who throws petrol over you 11 00:00:25,400 --> 00:00:28,360 and kicks the living daylights out of your grandmother. 12 00:00:29,720 --> 00:00:32,720 I hate you! It doesn't mean he's... like his dad. 13 00:00:33,640 --> 00:00:37,016 He murdered Kirsten McAskill in the most hideous manner. 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,976 Nevison Gallagher? Yes? 15 00:00:39,000 --> 00:00:43,376 Bastard's got our Annie, and he wants a million quid! 16 00:00:43,400 --> 00:00:44,896 He saved her life. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,080 He raped you. 18 00:00:48,200 --> 00:00:52,736 Clare? Do you remember Neil Ackroyd? We were at school together. Hey! 19 00:00:52,760 --> 00:00:55,496 Clare's vulnerable too. Please don't mess her about. I won't. 20 00:00:55,520 --> 00:00:58,776 I've done things. Is it to do with those women? 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,696 You'll visit me, won't you, in prison? 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,576 I don't think you'd like prison. 23 00:01:02,600 --> 00:01:05,576 She shot her own child in the back of the head. 24 00:01:05,600 --> 00:01:09,776 You and your wife, you split? Yeah. This is Ann Gallagher. 25 00:01:09,800 --> 00:01:12,296 Some of you already know her. I want to be a detective. 26 00:01:12,320 --> 00:01:14,496 You know how New Jersey has the Sopranos? 27 00:01:14,520 --> 00:01:17,096 Well, Halifax has the Knezevics. 28 00:01:17,120 --> 00:01:19,376 Very clever-clever. If you grass, if you talk... 29 00:01:19,400 --> 00:01:21,320 Ashley Cowgill was a drugs dealer. 30 00:01:22,560 --> 00:01:26,576 Miss Wheland is our new teaching assistant. 31 00:01:26,600 --> 00:01:29,336 I love you. I know you do. 32 00:01:29,360 --> 00:01:32,016 Who's it from? It's from your dad. 33 00:01:32,040 --> 00:01:34,736 You're not allowed to have any contact with him, this is illegal. 34 00:01:34,760 --> 00:01:39,136 Maybe it was his way of trying to say sorry. He's not your dad. 35 00:01:39,160 --> 00:01:41,136 I've explained this. Yeah, but he is. 36 00:01:41,160 --> 00:01:44,136 Have you ever thought about visiting him? I'm not allowed. 37 00:01:44,160 --> 00:01:47,160 I wondered about writing to him. 38 00:02:08,800 --> 00:02:11,576 PHONE RINGS 39 00:02:11,600 --> 00:02:13,536 Hello? Sarge? 40 00:02:13,560 --> 00:02:14,776 How do? 41 00:02:14,800 --> 00:02:16,496 So I need you to authorise 42 00:02:16,520 --> 00:02:18,696 the recovery of a vehicle for me and Gorkem, 43 00:02:18,720 --> 00:02:20,776 and then send another vehicle to come pick us up. 44 00:02:20,800 --> 00:02:22,816 Really? Why? What's happened? 45 00:02:22,840 --> 00:02:25,936 So, right... So you know you said not to park right next to the flats, 46 00:02:25,960 --> 00:02:28,656 and we weren't going to, obviously... But you did. 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,776 Well, it was either that or parking half a mile off 48 00:02:30,800 --> 00:02:34,296 and frogmarching these two halfway across Sowerby Bridge. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,576 And we wouldn't want you to wear your little legs out. 50 00:02:36,600 --> 00:02:37,736 So we've... No. 51 00:02:37,760 --> 00:02:39,816 So we've gone in, we've arrested him, 52 00:02:39,840 --> 00:02:42,656 we're only in there three minutes, then... we've come outside... 53 00:02:42,680 --> 00:02:45,696 I take it we're talking about the phantom fridge-thrower again. 54 00:02:45,720 --> 00:02:47,616 It's a microwave this time. 55 00:02:47,640 --> 00:02:49,976 Oh! He's diversifying. 56 00:02:50,000 --> 00:02:51,736 RADIO: Any available units, 57 00:02:51,760 --> 00:02:54,056 is anyone in the vicinity of Baitings Dam? Hang on, Shaf. 58 00:02:54,080 --> 00:02:55,216 I'm up that way, Control. 59 00:02:55,240 --> 00:02:56,656 RADIO: Is that you, Mrs Cawood? 60 00:02:56,680 --> 00:02:59,216 It is! How's yourself, Mr Robertshaw? 61 00:02:59,240 --> 00:03:01,216 I'm very fair, thanks, Mrs Cawood. 62 00:03:01,240 --> 00:03:03,376 Now, I've got a report in from some... 63 00:03:03,400 --> 00:03:05,536 I think they're, like, Yorkshire Water people. 64 00:03:05,560 --> 00:03:07,616 They've found some bones. Oh, fair enough. 65 00:03:07,640 --> 00:03:10,216 They've been draining the reservoir for maintenance 66 00:03:10,240 --> 00:03:12,400 and a skeleton's popped up, apparently. 67 00:03:13,520 --> 00:03:15,776 On my way. 68 00:03:15,800 --> 00:03:17,496 Six minutes. 69 00:03:17,520 --> 00:03:18,656 Right, Shaf. 70 00:03:18,680 --> 00:03:20,376 I'll authorise your recovery vehicle, 71 00:03:20,400 --> 00:03:22,496 but you'll have to sort it out with Control 72 00:03:22,520 --> 00:03:23,816 about getting picked up. 73 00:03:23,840 --> 00:03:25,656 Or you could speak to Inspector Taylor 74 00:03:25,680 --> 00:03:28,056 and get him to sort you out. 75 00:03:28,080 --> 00:03:31,056 I'm sure he'll be even more amused and delighted about it than I am. 76 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 SHE ENDS CALL 77 00:03:44,200 --> 00:03:45,496 Turned out nice again. 78 00:03:45,520 --> 00:03:46,856 That's it there. 79 00:03:46,880 --> 00:03:47,936 Is it a sheep? 80 00:03:47,960 --> 00:03:49,816 I think it's an alien life-form. 81 00:03:49,840 --> 00:03:52,256 We get a good few sightings of 'em round here. 82 00:03:52,280 --> 00:03:53,576 What, sheep? 83 00:03:53,600 --> 00:03:55,920 No, aliens. 84 00:05:32,360 --> 00:05:34,656 9675 to Control. 85 00:05:34,680 --> 00:05:36,656 It's human remains. 86 00:05:36,680 --> 00:05:39,736 Copy that, 9675. We'll get the on-call SIO down 87 00:05:39,760 --> 00:05:41,080 and send a log across to CSI. 88 00:05:42,640 --> 00:05:43,920 Catherine. Sir. 89 00:05:45,000 --> 00:05:46,040 What do you know? 90 00:05:47,320 --> 00:05:48,696 Torso. Skeleton. 91 00:05:48,720 --> 00:05:50,536 Head, no hands. 92 00:05:50,560 --> 00:05:52,416 Nothing below the waist. 93 00:05:52,440 --> 00:05:54,736 I think he's been there seven and a half, eight years. 94 00:05:54,760 --> 00:05:57,336 Oh, really? Well, we'll let the Home Office pathologist 95 00:05:57,360 --> 00:05:59,176 decide that, shall we? 96 00:05:59,200 --> 00:06:00,896 If you like, sir. As you wish. 97 00:06:00,920 --> 00:06:03,176 Heard you're retiring this year. 98 00:06:03,200 --> 00:06:04,536 Yeah. 99 00:06:04,560 --> 00:06:07,016 Seven months, one week, three days. 100 00:06:07,040 --> 00:06:08,520 Teeth intact? Mm? 101 00:06:09,520 --> 00:06:11,056 Oh, er, yeah. 102 00:06:11,080 --> 00:06:13,136 And he's got a metal plate on the right clavicle, 103 00:06:13,160 --> 00:06:15,176 very similar to me own, except mine's on the left. 104 00:06:15,200 --> 00:06:17,256 What are you doing with a metal plate, Catherine? 105 00:06:17,280 --> 00:06:20,496 Oh, it's a long story, sir, from a distant altercation. 106 00:06:20,520 --> 00:06:23,096 His is newer than mine. 107 00:06:23,120 --> 00:06:24,816 Oh, you've decided it's a he, have you? 108 00:06:24,840 --> 00:06:26,576 What's his favourite sandwich? 109 00:06:26,600 --> 00:06:27,616 HE LAUGHS 110 00:06:27,640 --> 00:06:29,536 I shouldn't think we'll have too much trouble 111 00:06:29,560 --> 00:06:31,736 identifying him, her, whoever - if there's teeth. 112 00:06:31,760 --> 00:06:34,576 You won't have any trouble at all, sir. 113 00:06:34,600 --> 00:06:35,696 It's Gary Gackowski. 114 00:06:35,720 --> 00:06:37,456 He fell off a third-floor balcony 115 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 down at Upshaw House in Elland 116 00:06:38,880 --> 00:06:40,096 about nine, ten years ago, 117 00:06:40,120 --> 00:06:41,536 when he was off his head on M-CAT. 118 00:06:41,560 --> 00:06:43,456 Shattered his collarbone. 119 00:06:43,480 --> 00:06:45,176 And I'd recognise those teeth anywhere. 120 00:06:45,200 --> 00:06:47,896 I nicked him once for a public order offence and he bit me. 121 00:06:47,920 --> 00:06:50,256 Went missing about 18 months later. 122 00:06:50,280 --> 00:06:54,496 That was seven and a half, eight years since. 123 00:06:54,520 --> 00:06:57,176 People used to say he'd upset someone he shouldn't have 124 00:06:57,200 --> 00:06:59,616 and been buried in concrete underpants up at Scammonden, 125 00:06:59,640 --> 00:07:01,056 but happen they were wrong, eh? 126 00:07:01,080 --> 00:07:03,896 This is Baitings. 127 00:07:03,920 --> 00:07:07,896 You might find his legs are in that blue thing over there. 128 00:07:07,920 --> 00:07:10,416 I'll leave it with you. 129 00:07:10,440 --> 00:07:12,056 Twats. 130 00:07:12,080 --> 00:07:13,696 MUSIC: Trouble Town by Jake Bugg 131 00:07:13,720 --> 00:07:16,456 ♪ There's a tower block overhead 132 00:07:16,480 --> 00:07:18,616 ♪ All you've got's your benefits 133 00:07:18,640 --> 00:07:20,680 ♪ And you're barely scraping by 134 00:07:23,720 --> 00:07:26,136 ♪ In this trouble town 135 00:07:26,160 --> 00:07:29,520 ♪ Troubles are found 136 00:07:34,040 --> 00:07:36,456 ♪ Stuck in speed bump city 137 00:07:36,480 --> 00:07:38,536 ♪ Where the only thing that's pretty 138 00:07:38,560 --> 00:07:41,360 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 139 00:07:45,320 --> 00:07:47,360 SIREN WAILS IN DISTANCE 140 00:08:09,080 --> 00:08:10,640 KEYS JANGLE NEARBY 141 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 Tommy, lad, you've got visitors. 142 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 Tommy Lee Royce? 143 00:08:37,920 --> 00:08:40,216 How do? We're from H-Met. 144 00:08:40,240 --> 00:08:42,496 We're arresting you on suspicion of the murder 145 00:08:42,520 --> 00:08:46,960 of Gary James Gackowski on or around April 2014. 146 00:09:30,480 --> 00:09:32,656 For the tape, 147 00:09:32,680 --> 00:09:35,376 I'm showing Tommy a photo of the deceased. 148 00:09:35,400 --> 00:09:38,240 Do you recognise him? No. 149 00:09:42,040 --> 00:09:44,896 No. Can you tell me if you were involved 150 00:09:44,920 --> 00:09:47,616 in the murder of this man? I wasn't. 151 00:09:47,640 --> 00:09:50,456 Can you cast your mind back eight years 152 00:09:50,480 --> 00:09:53,096 and tell me if you know or knew of anyone 153 00:09:53,120 --> 00:09:55,136 who was involved in the murder of this man? 154 00:09:55,160 --> 00:09:56,416 I don't. 155 00:09:56,440 --> 00:09:58,976 Have you ever talked to anyone about any involvement 156 00:09:59,000 --> 00:10:01,056 you may have had in the death of this man? 157 00:10:01,080 --> 00:10:03,216 No. 158 00:10:03,240 --> 00:10:06,240 Do you know a lad called Nazam Miraf? 159 00:10:08,120 --> 00:10:10,736 He's on the same floor as me at Sheffield. 160 00:10:10,760 --> 00:10:13,216 How would you respond, Tommy, if I told you 161 00:10:13,240 --> 00:10:14,976 that Naz - Nazam - 162 00:10:15,000 --> 00:10:17,736 has told us that you told him 163 00:10:17,760 --> 00:10:20,296 that you were involved in the murder of 164 00:10:20,320 --> 00:10:22,576 "that lad they found buried in concrete 165 00:10:22,600 --> 00:10:24,536 "in that dam up Ripponden"? 166 00:10:24,560 --> 00:10:28,056 Why would I be telling him owt? 167 00:10:28,080 --> 00:10:30,576 What would your reaction be, Tommy, if I told you 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,216 that he told us certain things 169 00:10:32,240 --> 00:10:34,616 that were done to this lad, to this Gary, 170 00:10:34,640 --> 00:10:36,216 and that he says you told him 171 00:10:36,240 --> 00:10:38,056 and they were never made known to the public? 172 00:10:38,080 --> 00:10:41,576 I'd say happen it's him you need to be chatting to, not me. 173 00:10:41,600 --> 00:10:44,320 Except he was inside when Gary disappeared. 174 00:10:46,080 --> 00:10:49,696 Well, then he's mixing me up with somebody else, then. 175 00:10:49,720 --> 00:10:52,176 Either that or he's making stuff up. 176 00:10:52,200 --> 00:10:53,936 Doing a bit of grassing, get himself a text 177 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 and a few privileges, eh? 178 00:11:09,240 --> 00:11:10,536 FOOTSTEPS APPROACH 179 00:11:10,560 --> 00:11:12,160 DOOR UNLOCKS 180 00:11:15,000 --> 00:11:16,280 This way. 181 00:11:33,880 --> 00:11:35,920 DOOR OPENS 182 00:11:37,240 --> 00:11:38,680 Have you had something to eat? 183 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Yeah, I've had a sandwich and a wee-wee. 184 00:11:43,280 --> 00:11:44,520 Do you want to sit? 185 00:11:53,120 --> 00:11:55,576 They've made further disclosures. 186 00:11:55,600 --> 00:11:57,776 And what they're saying now 187 00:11:57,800 --> 00:11:59,376 is that as well as this Nazam Miraf, 188 00:11:59,400 --> 00:12:03,096 you also told the prison chaplain three months ago, 189 00:12:03,120 --> 00:12:05,896 before the body was found, that you were there 190 00:12:05,920 --> 00:12:07,696 when this Gackowski lad was murdered 191 00:12:07,720 --> 00:12:10,520 and that you helped dispose of his body in the reservoir. 192 00:12:19,320 --> 00:12:21,216 No comment. 193 00:12:21,240 --> 00:12:25,416 Naz, as you say, might be hoping for some privileges, 194 00:12:25,440 --> 00:12:29,976 but for this chaplain to tell us the same tale, 195 00:12:30,000 --> 00:12:32,016 the exact same tale... 196 00:12:32,040 --> 00:12:34,376 That's what's ringing alarm bells for us, Tommy. 197 00:12:34,400 --> 00:12:36,656 Yeah, well, they're colluding, aren't they? 198 00:12:36,680 --> 00:12:38,136 Come on, wakey-wakey. 199 00:12:38,160 --> 00:12:40,296 Yes, but why? Why would they do that? 200 00:12:40,320 --> 00:12:42,040 I don't know. No comment. 201 00:12:43,360 --> 00:12:44,880 Because they don't like me. 202 00:12:46,200 --> 00:12:48,616 I mean, apart from the fact that, as we've established, 203 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 they don't even know each other. 204 00:12:51,560 --> 00:12:52,680 Hmm? 205 00:12:53,960 --> 00:12:57,896 Naz has never spoken to this prison chaplain in question, 206 00:12:57,920 --> 00:13:00,056 he's never once met him. 207 00:13:00,080 --> 00:13:02,096 So why would this chaplain, 208 00:13:02,120 --> 00:13:04,696 a bloke who you've told us is a friend of yours, 209 00:13:04,720 --> 00:13:07,576 a good friend, why is he coming to us 210 00:13:07,600 --> 00:13:10,416 with almost exactly the same tale, hmm? 211 00:13:10,440 --> 00:13:12,120 Unless it's true? 212 00:13:23,680 --> 00:13:26,736 Have you ever worn a St Christopher, Tommy? 213 00:13:26,760 --> 00:13:28,136 A St Christopher. 214 00:13:28,160 --> 00:13:31,000 A necklace with, like, a St Christopher on it. 215 00:13:32,240 --> 00:13:34,096 No. You have. 216 00:13:34,120 --> 00:13:36,256 Cast your mind back. 217 00:13:36,280 --> 00:13:39,376 Last time you were in prison, when you went down in 2006, 218 00:13:39,400 --> 00:13:41,256 you were wearing a St Christopher. 219 00:13:41,280 --> 00:13:44,336 It was logged in your property. Do you remember? 220 00:13:44,360 --> 00:13:45,400 Hold up. It's OK. 221 00:13:47,560 --> 00:13:50,176 What, 16 years ago? 222 00:13:50,200 --> 00:13:53,376 No, I don't. 223 00:13:53,400 --> 00:13:56,976 It was returned to you when you left in 2014. 224 00:13:57,000 --> 00:13:59,736 Can you describe it for me? I don't... 225 00:13:59,760 --> 00:14:02,536 Was it gold or silver or...? Er... Can you tell me what happened to it? 226 00:14:02,560 --> 00:14:05,496 No. Did you lose it? I don't know owt about it. 227 00:14:05,520 --> 00:14:09,856 But you did have it. If that's what you're telling me. 228 00:14:09,880 --> 00:14:11,600 Do you recognise... 229 00:14:13,200 --> 00:14:15,960 ..this St Christopher? That's not been disclosed. Shut up. 230 00:14:33,000 --> 00:14:34,256 Are you all right, Tommy? 231 00:14:34,280 --> 00:14:35,896 You seem to have become very interested 232 00:14:35,920 --> 00:14:38,800 when I've shown you the St Christopher. 233 00:14:41,320 --> 00:14:43,000 Do you recognise it? 234 00:14:47,200 --> 00:14:48,880 No. 235 00:14:55,000 --> 00:14:56,176 How would you react, Tommy, 236 00:14:56,200 --> 00:14:57,816 if I told you that this St Christopher 237 00:14:57,840 --> 00:14:59,256 was found in the concrete 238 00:14:59,280 --> 00:15:03,016 that was used to weigh down Gary Gackowski's body? You're lying. 239 00:15:03,040 --> 00:15:04,616 Is it yours, Tommy? 240 00:15:04,640 --> 00:15:07,496 You planted it. No, we didn't. 241 00:15:07,520 --> 00:15:09,120 We know it's yours, Tommy. 242 00:15:11,160 --> 00:15:14,696 This is the log taken in the prison in 2006. 243 00:15:14,720 --> 00:15:18,456 It describes a silver-coloured St Christopher pendant 244 00:15:18,480 --> 00:15:20,776 with a V-shaped cut at five o'clock. 245 00:15:20,800 --> 00:15:24,736 We know you were present, Tommy, 246 00:15:24,760 --> 00:15:27,080 when Gary Gackowski went into that concrete. 247 00:15:29,960 --> 00:15:32,616 Gackowski was shot with a 9mm Glock, 248 00:15:32,640 --> 00:15:34,376 also recovered from the reservoir. 249 00:15:34,400 --> 00:15:36,576 Ballistics have told us it's the same weapon 250 00:15:36,600 --> 00:15:39,176 as was used to shoot Ashley Cowgill two months later, 251 00:15:39,200 --> 00:15:40,816 in June 2014. Oh, aye? 252 00:15:40,840 --> 00:15:43,336 Look, whoever Royce was working for must have decided 253 00:15:43,360 --> 00:15:46,256 the gun was good for another job, so they've kept it, 254 00:15:46,280 --> 00:15:47,736 used it to shoot Ashley Cowgill, 255 00:15:47,760 --> 00:15:51,016 then they've gone back and dumped it in the reservoir. 256 00:15:51,040 --> 00:15:53,816 And you think this whoever is Darius Knezevic? 257 00:15:53,840 --> 00:15:56,000 Him and his brother on a motorbike. 258 00:15:59,280 --> 00:16:01,496 Yeah, before he got too grand to do his own dirty work 259 00:16:01,520 --> 00:16:03,976 and started getting big ideas about getting himself elected 260 00:16:04,000 --> 00:16:05,336 onto Bradford City Council. 261 00:16:05,360 --> 00:16:07,536 Look, this has always been the intel on the ground. 262 00:16:07,560 --> 00:16:09,536 We just haven't been able to prove it. 263 00:16:09,560 --> 00:16:12,736 I think Royce is this close to admitting he was present 264 00:16:12,760 --> 00:16:14,136 when Gackowski was shot. 265 00:16:14,160 --> 00:16:17,096 And if he does, we're optimistic he'll name names. 266 00:16:17,120 --> 00:16:20,656 And if he does, we could have 267 00:16:20,680 --> 00:16:22,616 Darius Knezevic on a murder charge, 268 00:16:22,640 --> 00:16:23,856 not just for Gary Gackowski, 269 00:16:23,880 --> 00:16:25,976 but for Ashley Cowgill as well. 270 00:16:26,000 --> 00:16:28,576 Finally. At last. 271 00:16:28,600 --> 00:16:30,816 And why do you think someone like Royce 272 00:16:30,840 --> 00:16:32,816 is going to name names? 273 00:16:32,840 --> 00:16:35,976 We heard Darius Knezevic ordered Royce's death. 274 00:16:36,000 --> 00:16:37,896 That's how he got his face cut up like that. 275 00:16:37,920 --> 00:16:41,496 Wasn't meant to just get cut up, was meant to be dead. 276 00:16:41,520 --> 00:16:44,136 Sorry, ma'am. Sir, Royce wants to make a statement. 277 00:16:44,160 --> 00:16:47,520 Well, that was quick. Go on, then. 278 00:16:48,680 --> 00:16:51,456 "I never at any point foresaw 279 00:16:51,480 --> 00:16:53,336 "Gary Gackowski's death. 280 00:16:53,360 --> 00:16:55,616 "I understood that what was being done was a punishment 281 00:16:55,640 --> 00:16:57,776 "to frighten him. And when the man pulled out the gun 282 00:16:57,800 --> 00:17:00,936 "and shot him through the head, I said, 'What you effing doing? 283 00:17:00,960 --> 00:17:03,056 "'You said you weren't going to kill him.' 284 00:17:03,080 --> 00:17:05,016 "I didn't say much else because I could see 285 00:17:05,040 --> 00:17:07,336 "he was not the sort of person to argue with. 286 00:17:07,360 --> 00:17:09,296 "I just did what I was told. 287 00:17:09,320 --> 00:17:13,016 "I told him to chuck the gun in the water, but he refused. 288 00:17:13,040 --> 00:17:15,576 "He said it would be all right for another job. 289 00:17:15,600 --> 00:17:18,416 "I'm keen to state that when I got involved in this, 290 00:17:18,440 --> 00:17:19,656 "it was on the understanding 291 00:17:19,680 --> 00:17:22,536 "that it was a warning to the lad. 292 00:17:22,560 --> 00:17:26,800 "I did not know it would end in his death." 293 00:17:28,000 --> 00:17:31,680 When you say he shot him through the head, where exactly? 294 00:17:42,320 --> 00:17:45,856 And when you say "he", the man who shot him - 295 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 have you got a name for me, Tommy? 296 00:17:52,160 --> 00:17:54,720 UNDER HIS BREATH: Darius Knezevic. Just say it. 297 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 It were Chris Oxley. 298 00:18:02,320 --> 00:18:04,496 Chris Oxley? He runs Oldham. 299 00:18:04,520 --> 00:18:05,800 Shit. 300 00:18:15,800 --> 00:18:17,960 SEAT BELT CLICKS 301 00:18:35,520 --> 00:18:38,136 What is he doing? Is he blind? 302 00:18:38,160 --> 00:18:40,136 That were a golden opportunity. 303 00:18:40,160 --> 00:18:41,736 Come on! 304 00:18:41,760 --> 00:18:43,816 Tackle him, you twat! 305 00:18:43,840 --> 00:18:45,816 Oh, my God. Move your legs, you moron! 306 00:18:45,840 --> 00:18:48,136 Anticipate, anticipate! 307 00:18:48,160 --> 00:18:49,840 Where's the defence?! 308 00:18:51,720 --> 00:18:53,200 WHISTLE BLOWS 309 00:18:55,480 --> 00:18:57,216 It's gone in again. How many's that? 310 00:18:57,240 --> 00:18:58,616 It's 4-0. 311 00:18:58,640 --> 00:19:02,056 Oh, stop it. Poor kid, he's doing his best. 312 00:19:02,080 --> 00:19:03,656 Tell you what, Cawood - 313 00:19:03,680 --> 00:19:06,216 if you spent as much time concentrating on what you're doing 314 00:19:06,240 --> 00:19:08,736 instead of all this verbal diarrhoea aimed at everybody else, 315 00:19:08,760 --> 00:19:11,456 you might do better. No, it's them up there you want to be going on at. 316 00:19:11,480 --> 00:19:13,800 They don't know what positions they're in, half of them. 317 00:19:17,520 --> 00:19:20,976 You are skating on very thin ice. 318 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 You little shitstain. 319 00:19:24,480 --> 00:19:27,640 Come on, Ryan, lad! Come on! 320 00:19:32,840 --> 00:19:34,536 What did he say to you, that Mr Hepworth, 321 00:19:34,560 --> 00:19:35,896 when you chucked t'ball at him? 322 00:19:35,920 --> 00:19:37,736 Oh, nothing. Didn't look like nothing. 323 00:19:37,760 --> 00:19:39,216 It looked like he upset you. 324 00:19:39,240 --> 00:19:42,296 Yeah, well, revenge is a dish best served cold. 325 00:19:42,320 --> 00:19:45,176 Who's taught you that? Saw it in a film. 326 00:19:45,200 --> 00:19:47,896 And he's a dog. Everyone knows he's knocking Mrs Oates off. 327 00:19:47,920 --> 00:19:52,096 Is he? Mrs Oates? There's a joke there somewhere. 328 00:19:52,120 --> 00:19:54,096 And he's a shirt-lifting arse-bandit. 329 00:19:54,120 --> 00:19:55,136 ALL: Oi! 330 00:19:55,160 --> 00:19:58,176 Do you want arrested? Because I can arrest people for talking like that. 331 00:19:58,200 --> 00:20:03,440 And he can't... be like that if he's knocking off Mrs Doo-dah. 332 00:20:05,720 --> 00:20:10,056 Unless he's Betty Both-Ways. 333 00:20:10,080 --> 00:20:12,416 6-0? It's not my fault. 334 00:20:12,440 --> 00:20:14,696 Hey, you're the goalie. Of course it's your fault. 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,056 See, this is how people think. 336 00:20:16,080 --> 00:20:17,216 He's teasing you. 337 00:20:17,240 --> 00:20:19,056 NEIL: To be fair, they were a good side. 338 00:20:19,080 --> 00:20:21,336 RYAN: I shouldn't even be in goal. I should be up front. 339 00:20:21,360 --> 00:20:23,256 Then no-one'd get anywhere near our goal. 340 00:20:23,280 --> 00:20:24,976 Well, ask him. Talk to your teacher. 341 00:20:25,000 --> 00:20:26,216 Tell him you want to have a go 342 00:20:26,240 --> 00:20:28,216 at playing up front. He should. You should! 343 00:20:28,240 --> 00:20:30,816 I have! He doesn't listen. He's a self-obsessed tosser. 344 00:20:30,840 --> 00:20:33,776 Oi! And he's knocking Mrs Oates off 345 00:20:33,800 --> 00:20:36,376 when he's not batting for t'wrong county. 346 00:20:36,400 --> 00:20:38,496 What have I said? That's assault! 347 00:20:38,520 --> 00:20:42,456 Yeah? Ring the police. Oh, here they are. Sorry I'm late. 348 00:20:42,480 --> 00:20:45,216 You're just in time. 349 00:20:45,240 --> 00:20:47,056 Where's Ros? Oh, she... 350 00:20:47,080 --> 00:20:48,536 She had a headache, so... 351 00:20:48,560 --> 00:20:50,656 Happy birthday, young man! 352 00:20:50,680 --> 00:20:52,416 She sends her apologies. 353 00:20:52,440 --> 00:20:54,816 You doing anything special? Yeah. 354 00:20:54,840 --> 00:20:59,296 This. Daniel and Ann, they got me a voucher to go skydiving. Wow. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,336 It's tomorrow in Sheffield. Is he old enough? 356 00:21:01,360 --> 00:21:03,856 I'm 16! You're all as mad as each other, 357 00:21:03,880 --> 00:21:05,056 you lot, wanting to do that. 358 00:21:05,080 --> 00:21:08,616 Hey. It's good, that. You have to use your imagination, 359 00:21:08,640 --> 00:21:10,136 not just sit in front of a screen, 360 00:21:10,160 --> 00:21:11,696 prodding buttons and shouting. 361 00:21:11,720 --> 00:21:13,056 What are you looking at me for? 362 00:21:13,080 --> 00:21:15,896 Cos you're as bad as him. How's the new house? 363 00:21:15,920 --> 00:21:18,536 Oh, we love it. It needs a lot doing. 364 00:21:18,560 --> 00:21:19,816 Grade II listed. 365 00:21:19,840 --> 00:21:22,456 You're very lucky. Well, they both work hard, 366 00:21:22,480 --> 00:21:24,416 so all I need now is some grandchildren 367 00:21:24,440 --> 00:21:26,536 and then we can all relax. Yeah, I'm doing me best. 368 00:21:26,560 --> 00:21:29,096 All that means, though, Clare, is that it's falling to bits 369 00:21:29,120 --> 00:21:31,336 and you have to do it up like English Heritage tells you. 370 00:21:31,360 --> 00:21:32,976 She's changing t'subject. 371 00:21:33,000 --> 00:21:36,296 It's gorgeous. It's got, like, wooden doings and... 372 00:21:36,320 --> 00:21:38,816 Really? Wooden doings? Beams! 373 00:21:38,840 --> 00:21:42,256 Right. Has everyone got a drink? Richard, what do you fancy? 374 00:21:42,280 --> 00:21:45,296 Catherine, whose is that thing outside? 375 00:21:45,320 --> 00:21:47,896 It's mine. I've just bought it. What, seriously? Mm. 376 00:21:47,920 --> 00:21:48,976 You paid money for it? 377 00:21:49,000 --> 00:21:50,936 What is it? Have you not seen it? 378 00:21:50,960 --> 00:21:52,256 Yeah, I'm going to do it up, 379 00:21:52,280 --> 00:21:55,056 and then I'm going to do what I've always fancied doing. 380 00:21:55,080 --> 00:21:57,680 I'm going to drive to the Himalayas. 381 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 What have you bought, Mum? 382 00:22:03,960 --> 00:22:08,856 You know, most police officers die within five years of retirement. 383 00:22:08,880 --> 00:22:12,656 Why? Because they can't let go. I don't know. 384 00:22:12,680 --> 00:22:15,096 Cos they've got nothing better to think about 385 00:22:15,120 --> 00:22:18,456 because the job's made them all bitter and twisted. 386 00:22:18,480 --> 00:22:21,016 Whereas me, I'm counting the seconds. 387 00:22:21,040 --> 00:22:23,736 I mean, don't get me wrong. I'm very proud of me 30 years. 388 00:22:23,760 --> 00:22:27,416 I'm the best copper that ever lived. But Code 11, job done. 389 00:22:27,440 --> 00:22:30,216 I think most of them think that's it, end of. 390 00:22:30,240 --> 00:22:34,616 But me, I'm just becoming the person I've always wanted to be. 391 00:22:34,640 --> 00:22:38,696 Don't take shit off anyone any more. I say it like it is. 392 00:22:38,720 --> 00:22:40,056 I know who I am, finally. 393 00:22:40,080 --> 00:22:44,536 And I now know the be-all and end-all 394 00:22:44,560 --> 00:22:46,336 in't necessarily to get myself hitched 395 00:22:46,360 --> 00:22:48,976 to the first useless, flaky twat of a man who happens along. 396 00:22:49,000 --> 00:22:52,176 Mm. You've always been like that. Yeah, but I'm feeling it now. 397 00:22:52,200 --> 00:22:53,616 Rock on. 398 00:22:53,640 --> 00:22:57,296 What else do you fancy doing? Zumba? Pilates? Yoga? 399 00:22:57,320 --> 00:22:59,976 Fuck off. Why? It's dangerous. Have you never been? 400 00:23:00,000 --> 00:23:01,176 Yoga is dangerous? 401 00:23:01,200 --> 00:23:03,336 Somebody came to do a session for us 402 00:23:03,360 --> 00:23:05,016 up at t'nick one dinner time. 403 00:23:05,040 --> 00:23:07,800 We were all farting like billy-o after the first few moves. 404 00:23:09,040 --> 00:23:10,136 That's not dangerous. 405 00:23:10,160 --> 00:23:12,376 Oh, it is. We gave off enough methane 406 00:23:12,400 --> 00:23:14,056 to melt a polar icecap. 407 00:23:14,080 --> 00:23:16,816 Greta Thunberg had to come and speak to us. 408 00:23:16,840 --> 00:23:19,176 We had a flood t'week after, down Hebden. Do you remember? 409 00:23:19,200 --> 00:23:21,496 Well, that was us lot cracking off up Halifax. Who knew? 410 00:23:21,520 --> 00:23:23,056 Oh, it might give you inner peace, 411 00:23:23,080 --> 00:23:26,496 but there's whole coastal towns falling into the sea 412 00:23:26,520 --> 00:23:29,376 every time you squeeze yourself into t'lotus position, so... 413 00:23:29,400 --> 00:23:30,936 ..don't you talk to me about yoga 414 00:23:30,960 --> 00:23:33,456 and then go voting for the Green Party. 415 00:23:33,480 --> 00:23:37,696 Well, I shall take my well-intended suggestions elsewhere. 416 00:23:37,720 --> 00:23:40,080 Yes, kindly do. 417 00:23:43,440 --> 00:23:45,056 Tell you what, though. 418 00:23:45,080 --> 00:23:46,776 What? 419 00:23:46,800 --> 00:23:50,816 It's Ryan's birthday, and we're just... happy, aren't we? 420 00:23:50,840 --> 00:23:54,456 We haven't had one bad word. We're just having a laugh. 421 00:23:54,480 --> 00:23:56,320 Yeah. 422 00:23:57,440 --> 00:24:00,776 The last few years... I don't know. 423 00:24:00,800 --> 00:24:04,256 It's all seemed a bit easier, somehow, hasn't it? 424 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 We move on, don't we? In the end. 425 00:24:07,960 --> 00:24:09,856 And he's seemed to behave himself better 426 00:24:09,880 --> 00:24:14,320 since he moved to Elm Wood. I think that's been a big thing. 427 00:24:16,800 --> 00:24:19,176 I wish I knew what that Mr Hepworth had said to him 428 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 when he went up to him in t'goal. 429 00:24:24,320 --> 00:24:26,720 He called him a little shitstain. 430 00:24:28,760 --> 00:24:30,256 You see, this is the thing. 431 00:24:30,280 --> 00:24:33,536 I never know when to tell you stuff and when not to. 432 00:24:33,560 --> 00:24:36,096 He told me when you were busy in t'kitchen. 433 00:24:36,120 --> 00:24:37,160 I know. Bastard. 434 00:24:39,440 --> 00:24:42,240 Wants his card marking, that one. 435 00:24:46,920 --> 00:24:49,296 Here, look, it's Joe. Who the hell's Joe? 436 00:24:49,320 --> 00:24:50,976 Joe Mamma. You twat. 437 00:24:51,000 --> 00:24:53,016 You're a twat. He's a twat. 438 00:24:53,040 --> 00:24:54,696 Who's a twat? 439 00:24:54,720 --> 00:24:56,256 Hepworth. 440 00:24:56,280 --> 00:24:58,096 Oh, yeah. He's a twat. 441 00:24:58,120 --> 00:25:01,840 I dare you to shout, "Have you had your oats, sir?" 442 00:25:05,520 --> 00:25:07,456 Have you had your oats, sir? 443 00:25:07,480 --> 00:25:09,136 LAUGHTER 444 00:25:09,160 --> 00:25:10,640 You! Cawood! Get back here. 445 00:25:12,680 --> 00:25:14,480 Fucking hell, he's going to chase us! 446 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 BRAKES SQUEAL 447 00:25:22,240 --> 00:25:23,816 Yeah. 448 00:25:23,840 --> 00:25:25,456 Sorry. Sorry. 449 00:25:25,480 --> 00:25:26,976 PHONE RINGS 450 00:25:27,000 --> 00:25:29,416 Yes? Hiya. Is that Rob? 451 00:25:29,440 --> 00:25:31,536 It's Leah, Paisley's mum. It is, yes, hello. 452 00:25:31,560 --> 00:25:33,656 Look, so I don't mind, and it's really not a problem. 453 00:25:33,680 --> 00:25:36,256 But just so you know, I've had to pick up Florence and Poppy again 454 00:25:36,280 --> 00:25:37,696 from school today, which is fine. 455 00:25:37,720 --> 00:25:39,856 It just means Paisley's going to be a few minutes late 456 00:25:39,880 --> 00:25:42,216 for her dance class, which, honestly, it doesn't matter. 457 00:25:42,240 --> 00:25:45,536 It's just Joanna, I'm just a little bit worried about her. 458 00:25:45,560 --> 00:25:47,536 It's the fourth time she's rung me last minute 459 00:25:47,560 --> 00:25:50,256 to ask me to pick them up and... Well, look, I really don't want 460 00:25:50,280 --> 00:25:51,960 to say anything out of turn, but... 461 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 ..is she drinking? 462 00:26:00,520 --> 00:26:02,520 Rob, are you still there? 463 00:26:29,640 --> 00:26:32,000 You had a good day? Yeah. 464 00:26:33,440 --> 00:26:36,216 Where's Mummy? Bed. 465 00:26:36,240 --> 00:26:37,616 Take your coat off, Poppy. 466 00:26:37,640 --> 00:26:39,536 TV PLAYS 467 00:26:39,560 --> 00:26:41,960 HE GOES UPSTAIRS 468 00:26:46,800 --> 00:26:49,656 I, er... I just had a nap. I'm just going to go and make tea. 469 00:26:49,680 --> 00:26:52,736 That Leah rang. Said she had to pick up the girls from school. 470 00:26:52,760 --> 00:26:54,896 Yeah, I just felt a bit headachey. She didn't mind. 471 00:26:54,920 --> 00:26:56,616 Said it were the fourth... She did mind. 472 00:26:56,640 --> 00:26:59,256 She asked me if you'd been drinking. Drinking? 473 00:26:59,280 --> 00:27:00,536 Are you on something? No. 474 00:27:00,560 --> 00:27:02,496 You look like you've taken something. 475 00:27:02,520 --> 00:27:04,456 Have you been to see that fucking doctor again? 476 00:27:04,480 --> 00:27:06,176 No! I just felt under the weather, so... 477 00:27:06,200 --> 00:27:08,656 If I find out you've been taking them stupid pills again, 478 00:27:08,680 --> 00:27:11,416 there's going to be trouble, because we've had this conversation. 479 00:27:11,440 --> 00:27:14,016 I haven't been to the doctor. Well, you look like... 480 00:27:14,040 --> 00:27:18,016 I can see when you've been taking something. Where is it? 481 00:27:18,040 --> 00:27:19,616 What? I'm gonna speak to that doctor. 482 00:27:19,640 --> 00:27:21,856 I haven't been to the doctor. So what have you taken? 483 00:27:21,880 --> 00:27:24,256 Nothing! I just needed a lie down because I had a headache! 484 00:27:24,280 --> 00:27:25,856 It's more than just a lie down, innit, 485 00:27:25,880 --> 00:27:28,016 when you can't pick up your own children from school, 486 00:27:28,040 --> 00:27:31,336 and not for the first time! 487 00:27:31,360 --> 00:27:34,016 Perhaps you don't realise how obvious it is to other people! 488 00:27:34,040 --> 00:27:36,136 Rob, don't do... 489 00:27:36,160 --> 00:27:37,656 SHE SIGHS 490 00:27:37,680 --> 00:27:39,096 Happy? 491 00:27:39,120 --> 00:27:41,496 I'll go get tea on. Come here. Empty your pockets. 492 00:27:41,520 --> 00:27:43,936 No, I'm not emptying my pockets! Rob! Get off me! 493 00:27:43,960 --> 00:27:45,880 Rob, get off me! Rob! 494 00:27:48,480 --> 00:27:51,056 Come here. No, wait, no, no, no. Come here. 495 00:27:51,080 --> 00:27:52,256 Rob, no. Come here. 496 00:27:52,280 --> 00:27:53,896 Rob! Stop! 497 00:27:53,920 --> 00:27:55,496 Stop it! 498 00:27:55,520 --> 00:27:57,360 Rob, no! 499 00:27:58,520 --> 00:27:59,680 No! 500 00:28:02,800 --> 00:28:04,856 Where have these come from? Hey? 501 00:28:04,880 --> 00:28:06,216 Who gave them to you? 502 00:28:06,240 --> 00:28:07,416 How many have you taken? 503 00:28:07,440 --> 00:28:10,216 How many have you taken? Two! 504 00:28:10,240 --> 00:28:13,056 Well, there's nine missing from this packet, 505 00:28:13,080 --> 00:28:15,496 so how long have you had 'em? Do you know, all of us, 506 00:28:15,520 --> 00:28:17,296 all your family, me, your mum, your dad, 507 00:28:17,320 --> 00:28:18,776 all your family, we all thought that 508 00:28:18,800 --> 00:28:20,576 you'd weaned yourself off this nonsense. 509 00:28:20,600 --> 00:28:22,976 Yes, well, I've been struggling. Struggling? 510 00:28:23,000 --> 00:28:24,056 When?! 511 00:28:24,080 --> 00:28:26,016 And if you're struggling, you talk to someone. 512 00:28:26,040 --> 00:28:27,816 And where have you got them from? 513 00:28:27,840 --> 00:28:29,856 Have you got them on prescription? No! No. 514 00:28:29,880 --> 00:28:31,336 They're... Are they knock-off? 515 00:28:31,360 --> 00:28:34,016 You mean they're illegal? Well, then, perhaps I ought to ring 999. 516 00:28:34,040 --> 00:28:35,696 What do you think? Think I should do that? 517 00:28:35,720 --> 00:28:37,536 They're not illegal, Rob, it's diazepam! 518 00:28:37,560 --> 00:28:40,496 They're illegal if you haven't got a prescription for them. 519 00:28:40,520 --> 00:28:42,336 If you haven't got them on prescription, 520 00:28:42,360 --> 00:28:44,336 you've got no idea where they've come from, 521 00:28:44,360 --> 00:28:46,616 or what's in them. 522 00:28:46,640 --> 00:28:49,040 How dare you bring this filth into my house? 523 00:28:50,400 --> 00:28:51,976 What, are you not thinking? 524 00:28:52,000 --> 00:28:53,576 What if one of the girls had found them? 525 00:28:53,600 --> 00:28:56,216 What if they'd eaten some of them thinking they were sweets? 526 00:28:56,240 --> 00:28:58,536 See, this is why you can't be trusted with anything. 527 00:28:58,560 --> 00:29:01,480 Where? Where did you get 'em? Who gave them to you? 528 00:29:02,880 --> 00:29:04,160 Jesus Christ. 529 00:29:06,560 --> 00:29:07,976 You're not even worth fucking. 530 00:29:08,000 --> 00:29:10,136 Right. Well, you might not want to tell me, 531 00:29:10,160 --> 00:29:11,696 but you'll have to tell the police. 532 00:29:11,720 --> 00:29:14,856 I'm sure they'll be fascinated to know all about 533 00:29:14,880 --> 00:29:17,240 where they've come from. Wait, Rob! Rob, wait! 534 00:29:21,000 --> 00:29:23,576 Emergency, which service do you require? Police. 535 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 Putting you through. Hold the line. 536 00:29:26,720 --> 00:29:29,056 Rob Hepworth. 537 00:29:29,080 --> 00:29:31,416 And your address, Rob? 538 00:29:31,440 --> 00:29:32,880 22 Holywell Avenue. 539 00:29:34,560 --> 00:29:36,416 Postcode? 540 00:29:36,440 --> 00:29:39,800 HX4 9RK. 541 00:29:41,160 --> 00:29:43,136 Yes, I can. 542 00:29:43,160 --> 00:29:44,896 So, sadly, what's happened is... 543 00:29:44,920 --> 00:29:46,520 HIS VOICE FADES 544 00:30:19,520 --> 00:30:21,160 KNOCK AT DOOR 545 00:30:22,960 --> 00:30:26,256 Mr Hepworth? I recognised his name on the box when it came up, 546 00:30:26,280 --> 00:30:28,936 so I thought, "Aye-aye, I'll have a look at this one myself." 547 00:30:28,960 --> 00:30:30,936 Didn't recognise me. Not a flicker. 548 00:30:30,960 --> 00:30:33,536 How many times have I stood at the side 549 00:30:33,560 --> 00:30:35,576 of that fucking football field frozen daft? 550 00:30:35,600 --> 00:30:37,976 Anyhow, I didn't say owt. 551 00:30:38,000 --> 00:30:40,736 Where have you been? I rang over five hours ago. 552 00:30:40,760 --> 00:30:42,096 Been a very busy night, sir. 553 00:30:42,120 --> 00:30:44,616 Yeah, but if you ring 999, you expect someone to turn up. 554 00:30:44,640 --> 00:30:46,296 You don't expect to be kept waiting. 555 00:30:46,320 --> 00:30:48,816 We've had a major incident to deal with in Littleborough, 556 00:30:48,840 --> 00:30:51,136 so I've had to send most of my team off over the border 557 00:30:51,160 --> 00:30:52,336 to assist our colleagues. 558 00:30:52,360 --> 00:30:55,336 And then, would you believe, 559 00:30:55,360 --> 00:30:57,536 we've had a fatal collision up Pellon Lane. Two dead. 560 00:30:57,560 --> 00:30:59,376 Now, the operator you spoke to 561 00:30:59,400 --> 00:31:01,816 ascertained that there was no-one unconscious, 562 00:31:01,840 --> 00:31:04,456 no-one not breathing, no-one in need of an ambulance 563 00:31:04,480 --> 00:31:06,376 and no-one's life in danger. Is that correct? 564 00:31:06,400 --> 00:31:09,256 Yeah, but... So strictly speaking, that's not a 999 call. 565 00:31:09,280 --> 00:31:11,336 Just FYI, that's a 101 call. 566 00:31:11,360 --> 00:31:13,416 But on the plus side, you've got a sergeant, 567 00:31:13,440 --> 00:31:16,056 you've got a very experienced sergeant 568 00:31:16,080 --> 00:31:21,216 to help sort it all out, so do you want to tell me what's happened? 569 00:31:21,240 --> 00:31:22,736 Where are we going? 570 00:31:22,760 --> 00:31:24,096 Through here? 571 00:31:24,120 --> 00:31:26,776 So I stepped in. She's sat at the kitchen table. 572 00:31:26,800 --> 00:31:28,536 But do you know the oddest thing? 573 00:31:28,560 --> 00:31:30,280 Hi, love. Hi. 574 00:31:33,320 --> 00:31:36,056 You all on a diet? 575 00:31:36,080 --> 00:31:38,856 I could do with a padlock on my fridge. 576 00:31:38,880 --> 00:31:41,656 Oh, it's just a bit of fun. 577 00:31:41,680 --> 00:31:42,976 Food is fuel. 578 00:31:43,000 --> 00:31:45,456 I'm teaching my little girls about the importance 579 00:31:45,480 --> 00:31:48,176 of a nutritious and well-balanced diet. 580 00:31:48,200 --> 00:31:49,976 With a padlock? 581 00:31:50,000 --> 00:31:52,896 And then I notice he's all Nikes and Adidas, 582 00:31:52,920 --> 00:31:54,256 she's in Primark. 583 00:31:54,280 --> 00:31:56,176 He's built like a brick shithouse 584 00:31:56,200 --> 00:31:57,856 and she's this pasty little pale thing 585 00:31:57,880 --> 00:31:59,576 with all bruises up her arms. 586 00:31:59,600 --> 00:32:03,096 So this is my wife, Jo. 587 00:32:03,120 --> 00:32:04,736 And earlier this evening, Sergeant... 588 00:32:04,760 --> 00:32:06,336 They've had to send a sergeant. 589 00:32:06,360 --> 00:32:07,656 ..when I got in from work, 590 00:32:07,680 --> 00:32:12,656 I found her with what appear to be prescription drugs. 591 00:32:12,680 --> 00:32:14,136 But whatever they are, I don't think 592 00:32:14,160 --> 00:32:15,936 she actually got them with a prescription. 593 00:32:15,960 --> 00:32:18,456 So you rang the police on your own wife? 594 00:32:18,480 --> 00:32:19,736 What genre of twat does that? 595 00:32:19,760 --> 00:32:23,696 What's your name, love? It's Jo. Joanna. Are these yours? Yes. 596 00:32:23,720 --> 00:32:26,160 These yours, Joanna? ROB: Yes. 597 00:32:27,400 --> 00:32:30,376 Do you know what they are? It's diazepam. 598 00:32:30,400 --> 00:32:31,616 Is it, Jo? 599 00:32:31,640 --> 00:32:32,896 Joanna? 600 00:32:32,920 --> 00:32:36,480 Do you have a prescription for it? No, she hasn't. 601 00:32:40,680 --> 00:32:42,376 Did you have a prescription for it, Jo? 602 00:32:42,400 --> 00:32:44,736 Because you need a prescription if it's diazepam. 603 00:32:44,760 --> 00:32:45,816 I... 604 00:32:45,840 --> 00:32:48,776 I did have a prescription for diazepam. 605 00:32:48,800 --> 00:32:49,856 No, she didn't. 606 00:32:49,880 --> 00:32:51,336 A few months ago, I did. 607 00:32:51,360 --> 00:32:53,256 She had it briefly on prescription 608 00:32:53,280 --> 00:32:56,056 because she had a few issues 609 00:32:56,080 --> 00:33:00,016 at one stage, but she dealt with it very admirably. 610 00:33:00,040 --> 00:33:02,056 And I'm a teacher. I have my job to think about. 611 00:33:02,080 --> 00:33:04,656 I can't have anything illegal going on in my private life, 612 00:33:04,680 --> 00:33:06,200 and Joanna knows that. 613 00:33:07,160 --> 00:33:09,696 But these, you haven't got on prescription, is that correct? 614 00:33:09,720 --> 00:33:12,336 Yeah. No... Ask her where she got them. 615 00:33:12,360 --> 00:33:14,536 I found them. 616 00:33:14,560 --> 00:33:16,120 Where did you find them? 617 00:33:18,400 --> 00:33:19,920 Ask her where she found them. 618 00:33:26,320 --> 00:33:30,096 I am sorry, Jo, but I'm going to have to arrest you. 619 00:33:30,120 --> 00:33:33,616 Oh, good Lord. On suspicion of possession of controlled drugs. 620 00:33:33,640 --> 00:33:34,696 Do you understand? 621 00:33:34,720 --> 00:33:37,656 You... You'll have to give me a few minutes to phone my mother 622 00:33:37,680 --> 00:33:39,576 to come across from Siddal, Sergeant. 623 00:33:39,600 --> 00:33:42,096 I've got two little girls asleep. I can't just leave them. 624 00:33:42,120 --> 00:33:44,056 You don't have to say anything, all right, love? 625 00:33:44,080 --> 00:33:46,776 But it may harm your defence if you do not mention when questioned 626 00:33:46,800 --> 00:33:48,736 something that you later rely on in court. 627 00:33:48,760 --> 00:33:50,376 All right? Do you understand that? 628 00:33:50,400 --> 00:33:52,416 Yeah, Mum? Sorry. Were you in bed? 629 00:33:52,440 --> 00:33:55,456 Yeah. Could you pop across? Have you got a coat, love? 630 00:33:55,480 --> 00:33:59,320 I'm not going to cuff you. No-one's here to humiliate you. 631 00:34:02,000 --> 00:34:03,976 Up you get, sweetie. 632 00:34:04,000 --> 00:34:06,416 There's no need to get your mother out of bed. 633 00:34:06,440 --> 00:34:08,816 Follow on if you like, but there's really no need. 634 00:34:08,840 --> 00:34:11,576 Hang on, Mum. Sorry. No, I'll jump in the car with you. 635 00:34:11,600 --> 00:34:13,056 No, you won't. I'm not a taxi service 636 00:34:13,080 --> 00:34:14,296 and you're not under arrest. 637 00:34:14,320 --> 00:34:16,056 Like I say, you can follow on if you want, 638 00:34:16,080 --> 00:34:17,656 but you'll only be sat in Reception, 639 00:34:17,680 --> 00:34:20,536 because there'll be nobody in the interview room except me and her. 640 00:34:20,560 --> 00:34:23,096 I can get someone to phone you when she wants picking up, 641 00:34:23,120 --> 00:34:25,576 but it'll be past midnight. 642 00:34:25,600 --> 00:34:27,776 Yeah, now, Mum. Now. 643 00:34:27,800 --> 00:34:29,336 I tried to get her talking in the car, 644 00:34:29,360 --> 00:34:30,936 but I couldn't get a peep out of her. 645 00:34:30,960 --> 00:34:32,296 Normally, they talk. 646 00:34:32,320 --> 00:34:34,936 Normally when you get 'em away from a fella like him, 647 00:34:34,960 --> 00:34:36,320 they can't talk fast enough. 648 00:34:37,400 --> 00:34:38,640 But nothing. 649 00:34:47,200 --> 00:34:50,120 So, Joanna, I'm going to release you on bail. 650 00:34:51,200 --> 00:34:53,016 Does that mean I can go home? 651 00:34:53,040 --> 00:34:54,240 It does. 652 00:34:57,040 --> 00:34:58,960 Is that all right? 653 00:35:01,960 --> 00:35:04,656 Er... yeah. 654 00:35:04,680 --> 00:35:07,280 Er... thank you. 655 00:35:12,600 --> 00:35:15,416 These will go off for forensic tests, and... 656 00:35:15,440 --> 00:35:17,696 ..depending on what comes back from the lab, 657 00:35:17,720 --> 00:35:20,016 a decision will be made about any charges then. 658 00:35:20,040 --> 00:35:21,280 All right? 659 00:35:22,240 --> 00:35:23,376 How long will that take? 660 00:35:23,400 --> 00:35:25,216 About a week or so. 661 00:35:25,240 --> 00:35:27,696 Will I go to prison? 662 00:35:27,720 --> 00:35:28,960 No, love. 663 00:35:31,520 --> 00:35:33,176 Not for a first offence. 664 00:35:33,200 --> 00:35:35,376 I could have let her go with a caution 665 00:35:35,400 --> 00:35:37,096 if she'd given me a straight tale 666 00:35:37,120 --> 00:35:39,496 about where she got them, but she wouldn't. 667 00:35:39,520 --> 00:35:41,016 She stuck to this fucking rubbish 668 00:35:41,040 --> 00:35:43,536 that she'd found them on the floor behind some toilet. 669 00:35:43,560 --> 00:35:45,736 There'll be somebody she's frightened of. Oh, yeah. 670 00:35:45,760 --> 00:35:47,696 Then I asked her about these marks on her arms, 671 00:35:47,720 --> 00:35:50,056 like I didn't know, and surprise, surprise, it was him. 672 00:35:50,080 --> 00:35:51,376 And then I got some of the story. 673 00:35:51,400 --> 00:35:53,376 It's depression, anxiety, panic attacks. 674 00:35:53,400 --> 00:35:55,456 Doctor put her on a short course of diazepam, 675 00:35:55,480 --> 00:35:56,936 and four months on, she's hooked, 676 00:35:56,960 --> 00:35:58,496 only he won't prescribe any more. 677 00:35:58,520 --> 00:36:02,016 And she's got cramps, nausea, palpitations, more panic attacks. 678 00:36:02,040 --> 00:36:03,656 I said, "You want to speak to my sister. 679 00:36:03,680 --> 00:36:05,096 "She runs a group for people..." 680 00:36:05,120 --> 00:36:06,976 Did you tell her we get more people turning up 681 00:36:07,000 --> 00:36:09,096 addicted to prescription drugs than we do heroin? 682 00:36:09,120 --> 00:36:11,216 Yeah. And I tried to explain to her, 683 00:36:11,240 --> 00:36:13,776 well, very carefully, what coercive control is 684 00:36:13,800 --> 00:36:18,536 and how not normal it is to live like that. 685 00:36:18,560 --> 00:36:21,096 And I offered to take her to the Safeguarding Unit, 686 00:36:21,120 --> 00:36:23,216 but she won't go because of the girls, which... 687 00:36:23,240 --> 00:36:24,776 Yeah, well. 688 00:36:24,800 --> 00:36:27,296 She's got no money and she never sees her mum and dad 689 00:36:27,320 --> 00:36:28,656 because he don't like 'em. 690 00:36:28,680 --> 00:36:31,536 And same with her friends - well, she has none any more. 691 00:36:31,560 --> 00:36:34,056 I just said, "Let me help you. He's isolated you, 692 00:36:34,080 --> 00:36:35,536 "he's infantilised you." 693 00:36:35,560 --> 00:36:38,096 But you know, you can only lead a horse to water. 694 00:36:38,120 --> 00:36:39,416 She says, "I'll have to go. 695 00:36:39,440 --> 00:36:41,456 "He'll be waiting for me in Reception," 696 00:36:41,480 --> 00:36:43,040 which, lo and behold, he was. 697 00:36:45,720 --> 00:36:48,616 Creepy to think he teaches our Ryan, though, eh? 698 00:36:48,640 --> 00:36:51,136 Oh, yeah. Well, next time I'm stood at the side 699 00:36:51,160 --> 00:36:53,736 of that football field, I'll make myself known to him. 700 00:36:53,760 --> 00:36:55,136 That'll shock him. 701 00:36:55,160 --> 00:36:56,560 Right. OK. 702 00:36:58,040 --> 00:36:59,480 You just wait for me there. 703 00:37:00,480 --> 00:37:02,296 That's it. 704 00:37:02,320 --> 00:37:04,360 Get yourself in there, love. 705 00:37:05,800 --> 00:37:07,656 That's it, love. Pop your hand through there. 706 00:37:07,680 --> 00:37:09,456 That's it. Lunch boxes. 707 00:37:09,480 --> 00:37:11,960 That's yours, in't it, love? 708 00:37:25,400 --> 00:37:27,176 Start again. What are you saying? 709 00:37:27,200 --> 00:37:29,176 Last night, right, at that house down there, 710 00:37:29,200 --> 00:37:31,656 a police car showed up, right? And about 20 minutes later, 711 00:37:31,680 --> 00:37:34,656 the woman got put in the back of it. Which house? 712 00:37:34,680 --> 00:37:36,696 That one, with the red Audi. Which woman? 713 00:37:36,720 --> 00:37:38,696 That one with them two little girls. 714 00:37:38,720 --> 00:37:40,496 When was this? Last night. 715 00:37:40,520 --> 00:37:43,376 Yeah, what time? I don't know. 716 00:37:43,400 --> 00:37:45,016 Ten, 11, half-11-ish. 717 00:37:45,040 --> 00:37:48,256 And she got put in the back of a police car? Yes! 718 00:37:48,280 --> 00:37:51,256 Oh, my God. Has she murdered him? Like, arrested? 719 00:37:51,280 --> 00:37:54,056 Dad! Mm? You're sat on my homework! 720 00:37:54,080 --> 00:37:57,176 I feel sorry for them kids. Oh, sorry. THOSE kids. 721 00:37:57,200 --> 00:38:00,736 The littlest one, that Poppy one? She never takes her coat off. 722 00:38:00,760 --> 00:38:02,296 Mum! 723 00:38:02,320 --> 00:38:04,496 Dad squashed my chemistry with his skinny fat bottom, 724 00:38:04,520 --> 00:38:06,856 and I spent nearly half an hour doing that last night. 725 00:38:06,880 --> 00:38:09,096 So are you saying she was arrested? 726 00:38:09,120 --> 00:38:10,920 She got put in the back of a police car. 727 00:38:24,520 --> 00:38:25,560 SHEEP BAA 728 00:38:58,880 --> 00:39:00,360 TV PLAYS IN BACKGROUND 729 00:39:09,440 --> 00:39:12,416 Hiya. I've only got ten minutes. I heard Haniya this... 730 00:39:12,440 --> 00:39:13,456 TOY SQUEAKS 731 00:39:13,480 --> 00:39:15,936 ..saying she saw you go off in a police car last night. 732 00:39:15,960 --> 00:39:17,336 Yeah. It was him. He rang 999. 733 00:39:17,360 --> 00:39:19,896 Why? He found some of the pills that you've given me. 734 00:39:19,920 --> 00:39:21,976 How? Well, just... So where are they now? 735 00:39:22,000 --> 00:39:24,096 He gave them to the police. Are you kidding me?! 736 00:39:24,120 --> 00:39:26,496 They'll not be able to trace it back to you, will they? 737 00:39:26,520 --> 00:39:29,056 Did you get rid of all the packaging? 738 00:39:29,080 --> 00:39:31,096 Yeah. All of it? Yeah. Are you... 739 00:39:31,120 --> 00:39:32,136 TOY SQUEAKS AGAIN 740 00:39:32,160 --> 00:39:34,256 Are you sure? This is serious! 741 00:39:34,280 --> 00:39:35,296 I'm sure. 742 00:39:35,320 --> 00:39:38,136 So what did they take? Just the pills. 743 00:39:38,160 --> 00:39:39,576 In what? In... 744 00:39:39,600 --> 00:39:42,376 Little bag, a little bag that I had. This is important, Joanna. 745 00:39:42,400 --> 00:39:45,280 That's how they trace stuff. I'm not stupid. 746 00:39:46,480 --> 00:39:49,856 What a pig, ringing the police. You're his wife! 747 00:39:49,880 --> 00:39:51,136 I've kept telling you. 748 00:39:51,160 --> 00:39:54,496 So what did you tell them about where you got 'em? 749 00:39:54,520 --> 00:39:58,096 I just said that I found them on the floor behind a toilet in a pub. 750 00:39:58,120 --> 00:40:00,416 Did they believe you? I don't know. 751 00:40:00,440 --> 00:40:02,096 She wrote it down, the policewoman did, 752 00:40:02,120 --> 00:40:04,376 and she seemed more interested in what a bastard he was 753 00:40:04,400 --> 00:40:07,536 than anything else. So, so... what did they charge you with? 754 00:40:07,560 --> 00:40:09,936 Nothing yet. They have to wait for the pills to come back 755 00:40:09,960 --> 00:40:13,136 from being, I don't know, analysed. 756 00:40:13,160 --> 00:40:15,136 They won't be able to trace it back to you 757 00:40:15,160 --> 00:40:17,216 like that, will they? Not without the packaging. 758 00:40:17,240 --> 00:40:19,696 And you definitely took them out of the little blister packs 759 00:40:19,720 --> 00:40:22,096 as well as the boxes? 760 00:40:22,120 --> 00:40:23,400 Yeah. 761 00:40:25,320 --> 00:40:26,960 Right. I'd better go. 762 00:40:27,920 --> 00:40:30,920 Can you... Can you get me some more? 763 00:40:35,560 --> 00:40:36,856 I'll pop them out for you. 764 00:40:36,880 --> 00:40:39,320 Have you got something to put them in? 765 00:40:49,080 --> 00:40:52,256 Do you, erm... Do you want to go to bed? 766 00:40:52,280 --> 00:40:54,056 No, you're all right. 767 00:40:54,080 --> 00:40:56,040 I've got to get to work. 768 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 Right. 769 00:41:36,760 --> 00:41:39,240 Mr Brooks is here for his prescription, Mr Bhatti. 770 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 Do you want to come through, Ezra? 771 00:41:51,680 --> 00:41:52,896 There you go. 772 00:41:52,920 --> 00:41:54,640 1,200 quid. 773 00:42:04,200 --> 00:42:07,496 You do always get rid of all the packaging properly, don't you? 774 00:42:07,520 --> 00:42:09,096 Before you give it to people. 775 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 Do you think I'm thick? 776 00:42:11,440 --> 00:42:13,296 No, I just... 777 00:42:13,320 --> 00:42:14,360 You having a bad day? 778 00:42:16,680 --> 00:42:17,720 No. 779 00:42:20,120 --> 00:42:23,056 I've got three more people interested. Clientele. 780 00:42:23,080 --> 00:42:25,576 I could do another, oh, 120 jellies next week. 781 00:42:25,600 --> 00:42:28,336 I think moderation is the thing. 782 00:42:28,360 --> 00:42:29,880 All right? 783 00:42:36,160 --> 00:42:38,336 You're a Good Samaritan, Mr Bhatti. 784 00:42:38,360 --> 00:42:40,776 You make the world a better place. 785 00:42:40,800 --> 00:42:42,440 Mm. 786 00:42:48,560 --> 00:42:50,080 This is the way. 787 00:42:51,040 --> 00:42:52,360 OK. 788 00:43:29,680 --> 00:43:31,640 Morning, love. You all right? 789 00:43:42,080 --> 00:43:43,376 Grappolo's. No. 790 00:43:43,400 --> 00:43:44,936 Yeah, I'll book it. Don't! 791 00:43:44,960 --> 00:43:46,496 I'll book Abba. OK. 792 00:43:46,520 --> 00:43:48,936 Oh, seriously? Yeah, book who you like. 793 00:43:48,960 --> 00:43:50,496 I'll be at home having a cup of tea. 794 00:43:50,520 --> 00:43:52,736 Oh, for God's sake, what's up with you? 795 00:43:52,760 --> 00:43:54,776 Well, you didn't have a retirement do! 796 00:43:54,800 --> 00:43:56,016 I haven't retired! 797 00:43:56,040 --> 00:43:57,696 From being a copper, you did. 798 00:43:57,720 --> 00:43:59,336 I think we had a little drinks do. 799 00:43:59,360 --> 00:44:01,176 But I'm not popular like you are. 800 00:44:01,200 --> 00:44:02,496 I'm not popular. 801 00:44:02,520 --> 00:44:03,856 You are! 802 00:44:03,880 --> 00:44:07,040 In certain circles, you are. 803 00:44:08,480 --> 00:44:11,176 They'd probably all just turn up to take a pop and say good... 804 00:44:11,200 --> 00:44:12,936 What do you mean, in certain circles? 805 00:44:12,960 --> 00:44:15,096 You are popular in certain circles. 806 00:44:15,120 --> 00:44:17,056 Well, in what circles am I not popular? 807 00:44:17,080 --> 00:44:18,336 I don't know. You tell me. 808 00:44:18,360 --> 00:44:20,536 You're the one saying you're not popular. 809 00:44:20,560 --> 00:44:22,456 Yeah, but who were you thinking of when...? 810 00:44:22,480 --> 00:44:26,216 Nobody. When you said it? Nobody! Well, who was on your mind? 811 00:44:26,240 --> 00:44:28,456 Well, there's a few top brass you've pissed off 812 00:44:28,480 --> 00:44:29,896 over the years, aren't there? 813 00:44:29,920 --> 00:44:32,536 There was that time that you told Mike Taylor 814 00:44:32,560 --> 00:44:34,376 to shove his pips up his arse. 815 00:44:34,400 --> 00:44:36,296 Think that might have been a game-changer. 816 00:44:36,320 --> 00:44:38,960 Anyway, you're very popular with... 817 00:44:41,160 --> 00:44:45,256 ..the troops, the gang, the rank and file, aren't you? 818 00:44:45,280 --> 00:44:47,880 When you're not upsetting them. 819 00:44:49,120 --> 00:44:50,576 I've just done my job. 820 00:44:50,600 --> 00:44:51,856 I've toughened them up. 821 00:44:51,880 --> 00:44:54,816 I'm sorry if that makes me unpopular. 822 00:44:54,840 --> 00:44:57,696 You didn't have a little drinks do. I did! 823 00:44:57,720 --> 00:45:00,336 Well, I don't remember coming. 824 00:45:00,360 --> 00:45:01,376 Were you sulking? 825 00:45:01,400 --> 00:45:03,456 It's either that or you didn't invite me. 826 00:45:03,480 --> 00:45:04,976 Why would I not invite you? 827 00:45:05,000 --> 00:45:06,456 Of course I invited you. 828 00:45:06,480 --> 00:45:07,696 I don't think you did, Joyce. 829 00:45:07,720 --> 00:45:09,216 Oh... 830 00:45:09,240 --> 00:45:10,400 Just forget it. 831 00:45:12,200 --> 00:45:13,376 OK. 832 00:45:13,400 --> 00:45:15,216 It's a wonder you have any friends at all. 833 00:45:15,240 --> 00:45:16,776 Well, I don't, according to you. 834 00:45:16,800 --> 00:45:19,176 According to you, I'm Billy fucking No-Mates. 835 00:45:19,200 --> 00:45:21,416 God, you're hard work. 836 00:45:21,440 --> 00:45:23,176 Catherine? Mike! Got a minute? 837 00:45:23,200 --> 00:45:24,696 Not really, but seeing as it's you 838 00:45:24,720 --> 00:45:26,936 and given that I need all the friends I can get... 839 00:45:26,960 --> 00:45:29,736 Oh, for fuck's... All right, Joyce? 840 00:45:29,760 --> 00:45:33,216 I never know whether she's joking or just being a pillock. 841 00:45:33,240 --> 00:45:35,616 Have you booked Grappolo's? No, I haven't. 842 00:45:35,640 --> 00:45:37,776 Do you want me to? 843 00:45:37,800 --> 00:45:40,296 Well, if you've got the stamina and the determination, 844 00:45:40,320 --> 00:45:41,936 you knock yourself out, chuck. 845 00:45:41,960 --> 00:45:43,416 Sit down. 846 00:45:43,440 --> 00:45:45,016 I've had a phone call. 847 00:45:45,040 --> 00:45:47,536 Might be nothing. 848 00:45:47,560 --> 00:45:49,856 Are you going to give me some clues? Samantha Greenwood. 849 00:45:49,880 --> 00:45:52,496 Do you know her? She's the prison liaison officer at Dewsbury. 850 00:45:52,520 --> 00:45:53,696 Do I? I don't know. Probably. 851 00:45:53,720 --> 00:45:56,056 She was at this conference in Reading last week, 852 00:45:56,080 --> 00:45:57,896 week before, with a lot of other PLOs. 853 00:45:57,920 --> 00:46:01,976 And apparently, someone said to her that someone else had said to them 854 00:46:02,000 --> 00:46:05,616 that that Catherine Cawood must be getting soft, 855 00:46:05,640 --> 00:46:08,816 letting her grandson go visiting Tommy Lee Royce. 856 00:46:08,840 --> 00:46:11,016 What? 857 00:46:11,040 --> 00:46:16,776 So hang on. Someone else said to someone else who said to her, 858 00:46:16,800 --> 00:46:20,816 this Samantha... There's her number if you want to ring her. 859 00:46:20,840 --> 00:46:24,016 ..that they'd seen Ryan? No, I don't think they could have. 860 00:46:24,040 --> 00:46:25,976 I think they must have talked to a prison officer 861 00:46:26,000 --> 00:46:27,296 during a visit to the prison, 862 00:46:27,320 --> 00:46:29,616 who must have said, he or she, this prison officer, 863 00:46:29,640 --> 00:46:31,536 had seen Ryan visiting Tommy. 864 00:46:31,560 --> 00:46:33,176 So it's fourth-hand information. 865 00:46:33,200 --> 00:46:35,736 It's Chinese whispers, it's bollocks. 866 00:46:35,760 --> 00:46:38,096 That's why I didn't know whether to say anything or not. 867 00:46:38,120 --> 00:46:39,456 Anyway, you've got her number. 868 00:46:39,480 --> 00:46:41,936 I think somebody has got their wires crossed. 869 00:46:41,960 --> 00:46:45,056 How would they know our Ryan, for starters? 870 00:46:45,080 --> 00:46:48,536 Anyway, how would he get there? 871 00:46:48,560 --> 00:46:51,816 He's just gone 16 and he's really not that well organised. 872 00:46:51,840 --> 00:46:54,456 He's only just got a train to Leeds on his own, well, with Cesco, 873 00:46:54,480 --> 00:46:57,376 and that was a palaver. How the hell would he get to Gravesend and back 874 00:46:57,400 --> 00:46:58,976 on his own without me knowing? 875 00:46:59,000 --> 00:47:01,696 He in't in Gravesend. Royce. 876 00:47:01,720 --> 00:47:03,520 He got transferred to Sheffield. 877 00:47:04,960 --> 00:47:06,216 When? 878 00:47:06,240 --> 00:47:08,736 18 months, two years ago. Didn't you know? 879 00:47:08,760 --> 00:47:11,936 Why would I, Mike? I thought there were a court order in place 880 00:47:11,960 --> 00:47:14,856 to stop him having any contact with either you or Ryan. 881 00:47:14,880 --> 00:47:16,456 So it doesn't matter where he is. 882 00:47:16,480 --> 00:47:18,336 Yeah, there was, and I renewed it. 883 00:47:18,360 --> 00:47:20,936 I mean, it might have lapsed again by now because, I mean, 884 00:47:20,960 --> 00:47:22,736 it's been, God, how long? Seven years? 885 00:47:22,760 --> 00:47:25,296 But that's because I didn't think I needed to renew it. 886 00:47:25,320 --> 00:47:28,056 He never mentions him, thank God. He never even thinks about him. 887 00:47:28,080 --> 00:47:30,376 I can't remember the last time he mentioned him. 888 00:47:30,400 --> 00:47:33,856 I think she's just, whatever she's heard, 889 00:47:33,880 --> 00:47:36,600 I think she's just... wrong. 890 00:47:39,800 --> 00:47:42,040 Can you ask him? No, no, no. 891 00:47:43,040 --> 00:47:44,280 No, I'm not doing that. 892 00:47:47,320 --> 00:47:49,736 She say owt else? No. 893 00:47:49,760 --> 00:47:52,656 I don't... Oh, only that he was with a man and a woman. 894 00:47:52,680 --> 00:47:53,816 A man and a woman? 895 00:47:53,840 --> 00:47:54,976 He'd have to be. 896 00:47:55,000 --> 00:47:57,120 Any kid would have to be if they're under 18. 897 00:47:58,360 --> 00:47:59,816 What man? 898 00:47:59,840 --> 00:48:01,200 And what woman? 899 00:48:02,320 --> 00:48:05,136 They'll have a record of his visiting orders at the prison, Mike. 900 00:48:05,160 --> 00:48:08,696 They will. I'll find out who the governor is and drop him an email. 901 00:48:08,720 --> 00:48:10,696 Don't hold your breath. 902 00:48:10,720 --> 00:48:12,856 Prison Service are worse staffed than we are. 903 00:48:12,880 --> 00:48:15,136 Can't be that far off Royce's court date 904 00:48:15,160 --> 00:48:18,376 for that Gary Gackowski murder, can it? 905 00:48:18,400 --> 00:48:20,856 Next week. Right. Off you pop. 906 00:48:20,880 --> 00:48:22,216 Look busy. 907 00:48:22,240 --> 00:48:24,176 I'll give you a shout if I hear owt. 908 00:48:24,200 --> 00:48:27,240 And don't worry about it, Catherine. 909 00:48:29,400 --> 00:48:31,680 Like you say, it'll be Chinese whispers. 910 00:48:48,800 --> 00:48:52,656 ROYCE: Buenos dias. Buenos dias. 911 00:48:52,680 --> 00:48:54,256 Mi coche esta danado. 912 00:48:54,280 --> 00:48:56,136 RECORDING: Perdon, no lo entiendo. 913 00:48:56,160 --> 00:48:58,216 Podria repetirlo, por favor? 914 00:48:58,240 --> 00:49:02,616 Perdon, no lo entiendo. 915 00:49:02,640 --> 00:49:07,376 Podrias repetirlo, por favor? 916 00:49:07,400 --> 00:49:09,600 Donde esta el taller mecanico mas cercano? 917 00:49:24,880 --> 00:49:26,616 CATHY: So I went straight back to our house 918 00:49:26,640 --> 00:49:28,976 and went into his bedroom. I didn't find anything. 919 00:49:29,000 --> 00:49:30,776 Well, what did you expect to find? 920 00:49:30,800 --> 00:49:32,096 Letter? 921 00:49:32,120 --> 00:49:34,016 Visiting order? 922 00:49:34,040 --> 00:49:35,200 I think... 923 00:49:36,200 --> 00:49:37,936 ..it's unlikely, Catherine. 924 00:49:37,960 --> 00:49:39,336 Yeah, I know. But suddenly Royce 925 00:49:39,360 --> 00:49:41,016 is in Sheffield, which I never knew, 926 00:49:41,040 --> 00:49:43,296 and there's this man and this woman taking him there, 927 00:49:43,320 --> 00:49:44,720 or taking someone there. 928 00:49:46,440 --> 00:49:47,656 Happen he's got other kids, 929 00:49:47,680 --> 00:49:49,880 I don't know, but I'm still left thinking things. 930 00:49:51,840 --> 00:49:53,056 Wouldn't be Daniel and Ann, 931 00:49:53,080 --> 00:49:55,856 because she won't go anywhere near him any more than I would. 932 00:49:55,880 --> 00:49:59,256 It's not you and Ros. Definitely not me and Ros. 933 00:49:59,280 --> 00:50:01,696 Clare and Neil have taken him to watch football matches 934 00:50:01,720 --> 00:50:03,656 when I've been working, but... 935 00:50:03,680 --> 00:50:05,136 See, Neil, I don't know about Neil. 936 00:50:05,160 --> 00:50:07,776 I've never been sure about Neil, but Clare, she just wouldn't. 937 00:50:07,800 --> 00:50:09,496 She wouldn't do that to me, would she? 938 00:50:09,520 --> 00:50:13,136 No. No. No. I don't... No. 939 00:50:13,160 --> 00:50:15,336 So then I'm thinking, well, maybe Cesco's mum 940 00:50:15,360 --> 00:50:16,576 and some fella that she knows, 941 00:50:16,600 --> 00:50:17,936 but then why the hell would they? 942 00:50:17,960 --> 00:50:22,216 Or some teacher, but then... why? 943 00:50:22,240 --> 00:50:25,496 And the ethics, they just... wouldn't, 944 00:50:25,520 --> 00:50:27,096 and I don't know anybody else. 945 00:50:27,120 --> 00:50:29,136 There's Nev. 946 00:50:29,160 --> 00:50:31,536 Nev takes him to see Man City play now and again, 947 00:50:31,560 --> 00:50:34,176 but Nev would never... Never in a million years would Nev do that. 948 00:50:34,200 --> 00:50:36,256 Any more than Ann would. 949 00:50:36,280 --> 00:50:38,920 Yeah, so I don't know. Don't know. 950 00:50:42,400 --> 00:50:44,400 What's going on with Ros? Oh... 951 00:50:48,160 --> 00:50:50,120 She's sleeping in the spare room. 952 00:50:51,600 --> 00:50:53,016 I'm sorry. 953 00:50:53,040 --> 00:50:54,800 Mm. 954 00:51:02,400 --> 00:51:04,616 Nev's asked me out for a meal. 955 00:51:04,640 --> 00:51:06,416 Nev? 956 00:51:06,440 --> 00:51:08,616 Rang me after Ryan's birthday tea. 957 00:51:08,640 --> 00:51:10,520 You're not jealous, are you? 958 00:51:11,520 --> 00:51:15,800 I mean... you know, good luck. 959 00:51:16,920 --> 00:51:19,136 He's old enough to be your grandad, but... 960 00:51:19,160 --> 00:51:21,976 Hardly. How old do you reckon he is? 70? 961 00:51:22,000 --> 00:51:23,416 Easily. 962 00:51:23,440 --> 00:51:25,216 75? 963 00:51:25,240 --> 00:51:28,400 76, 77? 964 00:51:29,840 --> 00:51:31,656 Does Ann know? 965 00:51:31,680 --> 00:51:33,576 Does Daniel? Well, it wouldn't be illegal. 966 00:51:33,600 --> 00:51:35,256 No. Just... 967 00:51:35,280 --> 00:51:36,720 What? 968 00:51:37,960 --> 00:51:40,576 "Tell me, Catherine, what first attracted you 969 00:51:40,600 --> 00:51:42,736 "to the millionaire Nevison Gallagher?" Fuck off! 970 00:51:42,760 --> 00:51:44,616 See, you're smiling. 971 00:51:44,640 --> 00:51:46,336 Ask him. 972 00:51:46,360 --> 00:51:50,280 Ask Ryan straight out about this other business. 973 00:51:54,040 --> 00:51:56,160 No. Why? 974 00:51:57,680 --> 00:51:59,896 Because I don't want to put ideas in his head 975 00:51:59,920 --> 00:52:02,480 that he can visit him if they're not there already. 976 00:52:32,000 --> 00:52:33,360 After you, love. 977 00:52:36,120 --> 00:52:37,536 Can I help? 978 00:52:37,560 --> 00:52:40,560 Er, me cousin, he needs to see the pharmacist about, er... 979 00:52:42,040 --> 00:52:43,776 It's personal. 980 00:52:43,800 --> 00:52:46,000 Mr Bhatti? 981 00:52:47,880 --> 00:52:48,896 Yeah? 982 00:52:48,920 --> 00:52:51,056 This man's cousin needs... 983 00:52:51,080 --> 00:52:52,976 His English ain't great. 984 00:52:53,000 --> 00:52:55,536 But he's been with this lass 985 00:52:55,560 --> 00:52:57,816 and he thinks he's picked summat up. 986 00:52:57,840 --> 00:53:01,360 It's a bit swollen and there's, like, discharge. 987 00:53:03,560 --> 00:53:08,376 But he's not registered with the surgery, so... 988 00:53:08,400 --> 00:53:10,136 OK. Er... 989 00:53:10,160 --> 00:53:11,896 Do you want to just come through here? 990 00:53:11,920 --> 00:53:13,200 This way. Come on. 991 00:53:18,960 --> 00:53:21,096 You go on, love. I'm just waiting for me cousin. 992 00:53:21,120 --> 00:53:22,856 Sit down. 993 00:53:22,880 --> 00:53:26,576 I can give you something to ease the symptoms, but... Whoa! 994 00:53:26,600 --> 00:53:29,016 I've heard you've started helping people, Faisal. 995 00:53:29,040 --> 00:53:30,536 Which is fine. 996 00:53:30,560 --> 00:53:33,376 Only trouble is, we run these postcodes round here, not you. 997 00:53:33,400 --> 00:53:34,496 Do you understand? Yeah. 998 00:53:34,520 --> 00:53:36,216 Yeah, that's fine. I was starting to think 999 00:53:36,240 --> 00:53:38,136 I'd bitten off more than I could chew, anyway. 1000 00:53:38,160 --> 00:53:39,376 Yeah, but... 1001 00:53:39,400 --> 00:53:41,856 Good, but the thing is, 1002 00:53:41,880 --> 00:53:44,096 we still need you to keep on doing what you're doing. 1003 00:53:44,120 --> 00:53:45,816 So when you collect your winnings, 1004 00:53:45,840 --> 00:53:47,656 you'll be handing them over to us, OK? 1005 00:53:47,680 --> 00:53:50,096 No, I won't. I can't. I can't. You will. 1006 00:53:50,120 --> 00:53:52,816 I can't do it any more because the police might be onto me. 1007 00:53:52,840 --> 00:53:55,376 Well, till we know one way or the other, 1008 00:53:55,400 --> 00:53:57,896 we'll stick with the arrangement, do you understand? 1009 00:53:57,920 --> 00:54:00,496 We know you're turning over upwards of 1,800 quid a week. No! 1010 00:54:00,520 --> 00:54:02,616 Yeah, you are. So don't short-change me. 1011 00:54:02,640 --> 00:54:05,456 It's not that much! It's only ever about a thousand at the most. 1012 00:54:05,480 --> 00:54:09,816 Well, why don't you make up the difference, then? 1013 00:54:09,840 --> 00:54:11,256 You can do a bit more easy enough. 1014 00:54:11,280 --> 00:54:13,536 I've told you, the police might be onto me. 1015 00:54:13,560 --> 00:54:15,176 Don't worry about t'police. 1016 00:54:15,200 --> 00:54:17,216 What do you mean? 1017 00:54:17,240 --> 00:54:19,536 I mean it's me you need to worry about now. 1018 00:54:19,560 --> 00:54:21,456 We know where your Maira and your little... 1019 00:54:21,480 --> 00:54:23,136 ..little Haniya go to school. 1020 00:54:23,160 --> 00:54:27,176 Been watching 'em. We know what time they leave, 1021 00:54:27,200 --> 00:54:28,496 we know what bus they get on. 1022 00:54:28,520 --> 00:54:30,696 We know whose houses they go to at dinner times 1023 00:54:30,720 --> 00:54:32,576 when they're meant to be in school. Who's we? 1024 00:54:32,600 --> 00:54:33,936 Eh, we probably know more about 1025 00:54:33,960 --> 00:54:35,360 what they get up to than you do. 1026 00:54:37,240 --> 00:54:38,856 Listen, Faisal. 1027 00:54:38,880 --> 00:54:40,696 Nobody wants to see 'em get hurt, hmm? 1028 00:54:40,720 --> 00:54:43,016 Nobody wants to see anybody get abducted 1029 00:54:43,040 --> 00:54:44,776 and treated like bitches. 1030 00:54:44,800 --> 00:54:45,880 Yeah? 1031 00:54:47,240 --> 00:54:48,320 I don't. 1032 00:54:49,680 --> 00:54:52,336 So don't you worry about t'police. All right? 1033 00:54:52,360 --> 00:54:54,456 We'll worry about the police. Yeah? 1034 00:54:54,480 --> 00:54:57,096 We'll see you in a couple of days. 1035 00:54:57,120 --> 00:54:59,896 No! That's... Oh, is that not convenient? 1036 00:54:59,920 --> 00:55:01,736 Mm? Mm? 1037 00:55:01,760 --> 00:55:04,120 It's convenient for me. 1038 00:55:06,960 --> 00:55:08,936 Better go get me a little box of 1039 00:55:08,960 --> 00:55:10,776 whatever it is you're going to give me. 1040 00:55:10,800 --> 00:55:13,960 Don't want your little girl out there thinking things, do we? 1041 00:55:26,720 --> 00:55:29,296 He's to come back and see you again 1042 00:55:29,320 --> 00:55:31,120 in a couple of days, yeah? 1043 00:55:34,680 --> 00:55:35,840 Nice one. 1044 00:56:17,040 --> 00:56:19,416 I rang the MHRA to see if anyone 1045 00:56:19,440 --> 00:56:21,856 knew anything about the illegal supply of diazepam 1046 00:56:21,880 --> 00:56:24,056 in and around Elland. 1047 00:56:24,080 --> 00:56:25,696 Their PLO's just rung me back and said, 1048 00:56:25,720 --> 00:56:29,456 "Yeah, we're aware there's a problem and there is an ongoing inquiry." 1049 00:56:29,480 --> 00:56:31,816 Knezevics? No doubt. 1050 00:56:31,840 --> 00:56:34,200 Yeah, the ever-lovely Knezevics. 1051 00:56:35,320 --> 00:56:36,616 The Teflon-coated Knezevics. 1052 00:56:36,640 --> 00:56:38,896 I should have said, "Right, you take your time, love, 1053 00:56:38,920 --> 00:56:41,160 "we'll just mop up as usual." 1054 00:56:43,400 --> 00:56:44,440 What? 1055 00:56:47,760 --> 00:56:50,600 I've got some intel for you from the prison in Sheffield. 1056 00:56:53,240 --> 00:56:55,640 You're not going to like it. 1057 00:56:58,480 --> 00:57:00,696 ♪ In this trouble town 1058 00:57:00,720 --> 00:57:03,960 ♪ Troubles are found 1059 00:57:06,240 --> 00:57:08,856 ♪ In this trouble town 1060 00:57:08,880 --> 00:57:12,480 ♪ Words do get 'round 1061 00:57:18,040 --> 00:57:20,656 ♪ Stuck in speed bump city 1062 00:57:20,680 --> 00:57:22,776 ♪ Where the only thing that's pretty 1063 00:57:22,800 --> 00:57:25,520 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 81084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.