Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:01:24,791
Ajish Thomas
1
00:01:24,797 --> 00:01:26,505
Gangamma, how is your business going on?
2
00:01:26,588 --> 00:01:28,047
All is well
3
00:01:29,380 --> 00:01:30,880
- I will come tomorrow morning.
- Ok sir.
4
00:01:31,297 --> 00:01:32,797
- Hey Suri Babu.
- Hello Sir.
5
00:01:32,797 --> 00:01:33,672
Here is the list,
6
00:01:34,922 --> 00:01:37,047
Do we have dry fruits with us? Here it is
7
00:01:37,672 --> 00:01:38,547
Hi, Ram Prasad sir.
8
00:01:38,922 --> 00:01:40,422
Venkat Rao sir, how are you?
9
00:01:40,422 --> 00:01:42,797
Jhansi ma'am told that you are
going to the city. Haven't you?
10
00:01:42,838 --> 00:01:45,338
Yes, I need to go to Hyderabad
but the plan got postponed.
11
00:01:45,338 --> 00:01:46,505
I am going next week.
12
00:01:46,838 --> 00:01:48,880
- How is your health dear?
- Good Sir.
13
00:01:48,880 --> 00:01:50,797
- God bless you. Take this.
- No thanks, sir.
14
00:01:51,213 --> 00:01:53,797
- That's okay, take this.
- Thank you, sir.
15
00:01:53,922 --> 00:01:55,005
- Suri babu!
- Sir.
16
00:01:56,922 --> 00:01:58,880
Hello, You gave
extra ten rupees brother.
17
00:01:58,922 --> 00:02:00,380
- Thank you, sir.
- How will you survive?
18
00:02:08,255 --> 00:02:09,005
Jhansi...
19
00:02:16,755 --> 00:02:17,838
Oh, you haven't gone to the City!
20
00:02:18,047 --> 00:02:19,797
It's been postponed to the
next week, Jhansi.
21
00:02:20,130 --> 00:02:23,880
They are still applying the final coating
to the building walls, It's running quite late now.
22
00:02:23,880 --> 00:02:25,755
Once this is done,
they will start the woodwork.
23
00:02:26,088 --> 00:02:27,963
Thank God! they didn't tell
me after I boarded the train
24
00:02:28,380 --> 00:02:30,297
I will get the towel,
you go to the bathroom
25
00:02:30,588 --> 00:02:32,588
Don't worry, I will take it.
26
00:02:36,172 --> 00:02:37,838
[Gasping]
27
00:02:55,297 --> 00:02:56,755
- Ram, Please.
- Back off.
28
00:02:57,255 --> 00:02:58,047
You!
29
00:02:59,922 --> 00:03:01,547
- Ram, Please. Please listen to me.
- Don't touch me.
30
00:03:02,797 --> 00:03:05,172
Get lost from here.
It feels so disgusting to even look at you
31
00:03:05,463 --> 00:03:06,547
Ok. I will leave
32
00:03:07,255 --> 00:03:08,422
I will leave.
33
00:03:08,630 --> 00:03:10,547
But, please don't tell
this to anyone.
34
00:03:11,047 --> 00:03:12,630
Please Ram, Ram.
35
00:03:40,047 --> 00:03:42,213
- What happened sir?
- Come.
36
00:03:43,380 --> 00:03:47,255
Oppression of women !!! Must Stop!!!
(Slogans)
37
00:03:48,672 --> 00:03:53,797
Oppression of women !!! Must Stop!!!
(Slogans)
38
00:03:54,255 --> 00:04:01,797
Oppression of women !!! Must Stop!!!
39
00:04:04,838 --> 00:04:06,880
What kind of scum are
you, just because your wife
40
00:04:06,880 --> 00:04:09,088
didn't sleep with you, you
beat her up mercilessly
41
00:04:09,505 --> 00:04:11,338
No. Please dont listen to her..
42
00:04:12,088 --> 00:04:13,588
[Gasping]
43
00:04:36,297 --> 00:04:39,005
Do you get rights on a woman's body just because you married
her?
44
00:04:39,213 --> 00:04:41,963
Husband behaved like an animal
on wife's denial of sexual intentions.
45
00:04:42,130 --> 00:04:43,422
A married guy in Madhurawada-
46
00:04:48,963 --> 00:04:50,213
[Phone ringing]
47
00:04:50,505 --> 00:04:52,297
Hey, what's all this about you
on the news channels?
48
00:04:52,672 --> 00:04:53,755
I thought you were a good man.
49
00:04:54,130 --> 00:04:56,505
I cancelled your contract and
we assigned someone for that work
50
00:04:57,255 --> 00:04:58,005
Okay sir.
51
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
Get it Max.
52
00:06:05,255 --> 00:06:06,547
Anand, one tea please
53
00:06:06,630 --> 00:06:07,338
Okay.
54
00:06:11,588 --> 00:06:12,380
Brother.
55
00:06:12,713 --> 00:06:14,463
- How are you?
- I am good, sir.
56
00:06:17,380 --> 00:06:18,713
Hello!
57
00:06:19,255 --> 00:06:20,963
Hey, what is that you are doing so early in the morning?
58
00:06:24,130 --> 00:06:25,922
KD Sir, they are calling
you. It's a bit urgent.
59
00:06:26,672 --> 00:06:27,755
Come sit, let's have tea first
60
00:06:27,755 --> 00:06:28,755
Sir, it is very urgent
61
00:06:28,755 --> 00:06:30,047
- First sit, let's have tea.
62
00:06:30,630 --> 00:06:31,713
- Sir.
63
00:06:31,713 --> 00:06:33,880
- They are police!! Let's go.
- Anand, one more tea to him.
64
00:06:42,963 --> 00:06:44,380
Sir Sir Sir... Please sir
65
00:06:44,672 --> 00:06:46,422
Sir Sir Sir... Please sir
66
00:06:48,255 --> 00:06:49,172
Are you done?
67
00:06:49,172 --> 00:06:52,630
Why are you guys behaving so uncivilised.
I didn't even check the crime scene!
68
00:06:52,713 --> 00:06:54,672
Already shouting Sir.. Sir.. Sir..
Don't irritate me you-
69
00:06:56,963 --> 00:06:57,588
Sorry.
70
00:06:57,838 --> 00:06:59,963
Hello, give some tea
to our media friends.
71
00:07:12,797 --> 00:07:16,672
Sir, the clues team is already working on it
but they have not found any leads
72
00:07:16,838 --> 00:07:17,755
They won't.
73
00:07:19,005 --> 00:07:20,588
They killed him somewhere
else and dumped his body here.
74
00:07:21,713 --> 00:07:23,797
Such a violent murder,
in an open place like this...
75
00:07:24,088 --> 00:07:26,005
- Did you ID him?
- Yes. There is a wallet.
76
00:07:26,047 --> 00:07:27,297
We have an ID in this.
77
00:07:29,880 --> 00:07:31,088
Have you informed his family?
78
00:07:31,088 --> 00:07:33,588
No Sir, we were waiting for your approval
79
00:07:33,963 --> 00:07:34,797
We will do it.
80
00:07:37,297 --> 00:07:38,713
- Hello.
- Who is this?
81
00:07:38,713 --> 00:07:41,588
- Sir, I am KD, Vizag SP.
- Tell me sir.
82
00:07:43,005 --> 00:07:46,047
I am sorry to tell you, that
your brother has been murdered.
83
00:07:46,213 --> 00:07:50,297
What are you talking about Sir,
he was with friends last night...
84
00:07:50,922 --> 00:07:54,088
- Sir Sir Sir, Please calm down.
- [Gasping]
85
00:07:54,088 --> 00:07:56,880
If you come down here, I will
explain everything.
86
00:07:56,880 --> 00:07:58,505
- Please come fast.
- Sir.
87
00:08:00,005 --> 00:08:01,672
Arun, Arun, Arun
88
00:08:01,797 --> 00:08:03,588
Sir sir, don't touch. It's evidence.
89
00:08:03,630 --> 00:08:05,213
My dear brother!
90
00:08:05,255 --> 00:08:06,880
- Sir please.
-[Sobbing]
91
00:08:08,047 --> 00:08:10,922
[Sobbing]
92
00:08:12,297 --> 00:08:14,213
Sir, who did this?
93
00:08:14,755 --> 00:08:15,755
We don't know yet
94
00:08:17,005 --> 00:08:20,088
Sir please, do whatever
you have to do it but please...
95
00:08:20,380 --> 00:08:22,880
...catch hold of the culprits.
96
00:08:23,088 --> 00:08:24,755
Please do this for me.
97
00:08:26,130 --> 00:08:27,047
We will do it.
98
00:08:28,213 --> 00:08:31,672
I have to ask you something. I asked you to come fast
but I didn't tell you where to come.
99
00:08:31,672 --> 00:08:33,130
How did you come to the exact spot directly?
100
00:08:35,047 --> 00:08:36,422
Hold on to that expression
101
00:08:39,338 --> 00:08:40,172
Hey Man.
102
00:08:41,463 --> 00:08:43,213
Most satisfying part of my day. You suit so well in my
gallery.
103
00:08:45,922 --> 00:08:49,838
TV! My relatives informed
me after watching it live on TV
104
00:08:51,297 --> 00:08:52,838
We haven't given
permission to telecast it Live
105
00:08:53,963 --> 00:08:55,505
I checked your brother's phone.
106
00:08:56,088 --> 00:08:59,213
There were 22 phone calls between you two.
What was the issue last night?
107
00:09:00,672 --> 00:09:01,713
Forensics...
108
00:09:04,130 --> 00:09:05,297
spray Luminol
109
00:09:13,797 --> 00:09:14,838
- He is ready.
- Okay.
110
00:09:15,297 --> 00:09:16,213
Show your hands.
111
00:09:16,922 --> 00:09:18,547
Why are you feeling shy? Show me.
112
00:09:23,047 --> 00:09:25,172
Aah, Brother's Blood.
113
00:09:26,005 --> 00:09:27,213
Nice title, isn't it?
114
00:09:29,922 --> 00:09:32,588
Do you think, you can escape just
by washing your hands with phenyl. You bloody....
115
00:09:36,588 --> 00:09:37,588
Cry now.
116
00:09:41,547 --> 00:09:42,130
Move...
117
00:09:42,130 --> 00:09:43,713
One question from TV5
118
00:09:45,172 --> 00:09:46,255
One at a time
119
00:09:46,297 --> 00:09:48,422
Sir, whom are you arresting?
120
00:09:48,630 --> 00:09:50,380
How did you catch him
in such a short time?
121
00:09:50,422 --> 00:09:52,213
If we catch them late, you say
We are not doing our job well.
122
00:09:52,838 --> 00:09:54,588
If we catch them early, you ask us
how can you catch them so easily?
123
00:09:54,588 --> 00:09:56,963
- What do you guys want?
- We are just doing our duty.
124
00:09:57,172 --> 00:10:01,672
Look, to solve a case one
doesn't have to work day and night,
125
00:10:01,672 --> 00:10:04,505
skip meals and sleep and be at the verge of almost dying
to catch a criminal, as they show in movies.
126
00:10:05,047 --> 00:10:07,713
Generally these criminals are dumb.
They are Bird-Brained.
127
00:10:08,047 --> 00:10:09,630
It takes only five minutes to catch them.
128
00:10:10,130 --> 00:10:11,088
Shall I leave now?
129
00:10:12,338 --> 00:10:15,213
Idiot! This guy has no
respect for the press.
130
00:10:25,630 --> 00:10:26,463
Thanks man.
131
00:10:27,422 --> 00:10:29,088
Give me company.
Let us have some tea
132
00:10:29,213 --> 00:10:30,297
That's okay sir.
133
00:10:30,338 --> 00:10:32,047
- Please sit brother.
- It's ok sir.
134
00:10:35,172 --> 00:10:37,172
Ah, what up with the new ADGP?
135
00:10:37,172 --> 00:10:38,547
Did you get to know anything about him?
136
00:10:39,005 --> 00:10:40,338
Sir, He is a bit strict...
137
00:10:40,338 --> 00:10:42,255
Only you can set him right.
138
00:10:42,255 --> 00:10:43,255
We will do it.
139
00:10:44,463 --> 00:10:48,838
Do one thing, get me all the
information about him in two days.
140
00:10:49,297 --> 00:10:52,255
What does he eat, where does he drinks,
how many kids, how many wives, etc.
141
00:10:52,255 --> 00:10:53,297
- Okay?
- Okay sir.
142
00:10:54,588 --> 00:10:56,838
Hello! sir...
143
00:10:58,088 --> 00:10:59,755
Okay, sir. He is asking me to come.
144
00:10:59,922 --> 00:11:02,797
- You drink tea. All OK?
- Nice sir.
145
00:11:02,922 --> 00:11:04,588
Need to look smart to sir right?
146
00:11:05,505 --> 00:11:06,630
Hey, where are you going?
147
00:11:07,922 --> 00:11:08,547
Go.
148
00:11:09,547 --> 00:11:11,422
Welcome to Vizag sir.
Happy to have you
149
00:11:11,422 --> 00:11:12,505
- What is your name?
- KD, sir?
150
00:11:12,755 --> 00:11:14,838
Don't you have a full
name? What is KD?
151
00:11:16,213 --> 00:11:17,255
Krishna Dev, sir.
152
00:11:17,297 --> 00:11:19,422
I heard that you have
complete control over the department here, is it?
153
00:11:19,797 --> 00:11:21,963
Do one thing, in the next
three days arrange for a...
154
00:11:22,005 --> 00:11:24,797
one-on-one interaction
with the entire department.
155
00:11:24,797 --> 00:11:27,047
- Sure sir, but one thing!
- What?
156
00:11:27,088 --> 00:11:28,713
Please look into
the recruitments Sir.
157
00:11:29,088 --> 00:11:30,505
There is no one other
than me in the SP Cadre here.
158
00:11:30,672 --> 00:11:32,463
What is the urgency?
159
00:11:32,505 --> 00:11:34,630
This city hardly witnesses
any high-profile crimes.
160
00:11:35,005 --> 00:11:37,755
Correct but We can't afford to give rest to our goalkeeper
just because the other team is weak.
161
00:11:39,672 --> 00:11:42,380
I heard it correctly! You do have a loose tongue.
162
00:11:47,672 --> 00:11:48,255
Sir!
163
00:11:55,755 --> 00:11:56,422
Varsha!
164
00:11:58,005 --> 00:11:59,255
I have been appointed as a subordinate to you.
165
00:11:59,880 --> 00:12:01,422
Sir, In what happened...
-Attention Varsha!
166
00:12:03,922 --> 00:12:04,630
Look at me.
167
00:12:05,588 --> 00:12:06,547
I said look at me.
168
00:12:08,880 --> 00:12:10,630
There is only one unsolved case in my career.
169
00:12:10,880 --> 00:12:11,922
The reason behind that unsolved case is...
170
00:12:12,672 --> 00:12:13,713
your manipulative behaviour
171
00:12:15,005 --> 00:12:16,297
The mere sight of you annoys me.
172
00:12:17,672 --> 00:12:19,213
So, do me a favour and please leave.
173
00:12:19,963 --> 00:12:20,338
Sir!
174
00:12:35,005 --> 00:12:36,088
So to summarize...
175
00:12:36,505 --> 00:12:39,505
we all know about the problems faced
by the weavers.
176
00:12:39,755 --> 00:12:42,755
Moreover the women in
this field needs our help a lot.
177
00:12:43,047 --> 00:12:45,963
From my side, I have
been creating designs...
178
00:12:45,963 --> 00:12:48,338
...in my boutique only using the
fabrics created by them.
179
00:12:48,505 --> 00:12:52,672
To implement such a model at a
wider scale, we all need to come together.
180
00:12:54,047 --> 00:12:54,505
[Crowd applauding]
181
00:12:55,172 --> 00:12:56,797
I am happy to answer any questions.
182
00:12:59,672 --> 00:13:02,047
Can we plan according
to members availability, madam?
183
00:13:02,588 --> 00:13:04,672
- Okay, it's getting late. You carry on.
- Bye.
184
00:13:06,713 --> 00:13:08,005
Should I say sorry for being late?
185
00:13:08,255 --> 00:13:09,588
No need SP sir!
186
00:13:10,047 --> 00:13:13,047
You are great people. We have no
option but to wait for people like you.
187
00:13:13,338 --> 00:13:13,880
Isn't it?
188
00:13:15,588 --> 00:13:16,213
Madam...
189
00:13:18,880 --> 00:13:20,630
You talk about feminism, equality.
190
00:13:20,713 --> 00:13:24,463
But we need to pay bills,
pull chairs for you and open doors, isn't it!
191
00:13:24,963 --> 00:13:25,672
Not fair.
192
00:13:25,880 --> 00:13:28,213
I believe that men and
women are equal.
193
00:13:28,463 --> 00:13:30,963
I don't argue that women
are superior to men.
194
00:13:31,213 --> 00:13:34,547
It has nothing to do with me
expecting chivalry from you, as a woman.
195
00:13:34,713 --> 00:13:38,297
Okay! So next time you are late,
I will punish you.
196
00:13:39,338 --> 00:13:40,213
Lets go
197
00:13:45,838 --> 00:13:46,838
Hey Max.
198
00:13:56,297 --> 00:13:56,880
Thank you.
199
00:13:58,797 --> 00:13:59,422
Move in with me.
200
00:14:01,047 --> 00:14:01,463
What!?
201
00:14:01,838 --> 00:14:03,005
I want live with you
202
00:14:03,213 --> 00:14:05,255
It is a huge deal to live together before marriage.
203
00:14:05,797 --> 00:14:07,422
It's a big decision to take.
204
00:14:07,422 --> 00:14:09,713
- You ask me so suddenly-
- See Arya.
205
00:14:10,672 --> 00:14:14,505
I don't know how to sweet-talk with you.
206
00:14:14,797 --> 00:14:17,505
All I want is to wake up
next to you in the morning.
207
00:14:18,422 --> 00:14:20,505
Return back to you after working hours everyday
208
00:14:21,297 --> 00:14:24,255
When I am back from duty, you
should be there watching your favourite TV show.
209
00:14:24,255 --> 00:14:25,797
And I should be massaging your feet.
210
00:14:26,005 --> 00:14:27,755
Come live with me, you will like it
211
00:14:28,088 --> 00:14:31,047
Within no time, we
can form a cricket team.
212
00:14:31,255 --> 00:14:31,922
You.
213
00:14:32,297 --> 00:14:33,713
You and your sweet talks!
214
00:14:35,672 --> 00:14:36,547
I am serious.
215
00:14:37,838 --> 00:14:38,672
Okay, I will think about it.
216
00:14:48,338 --> 00:14:50,588
Sorry, Mom. I could not answer
your call. I was busy with work.
217
00:14:50,630 --> 00:14:52,922
It is okay. How have you
been? How was the day?
218
00:14:53,088 --> 00:14:55,130
Oh... Accent!
219
00:15:10,130 --> 00:15:11,255
You said, you will think about it.
220
00:15:12,047 --> 00:15:13,380
I have already thought about it.
221
00:15:19,880 --> 00:15:20,672
Welcome Home!
222
00:15:22,172 --> 00:15:29,463
"I have been waiting
Did you rain on me!..."
223
00:15:30,672 --> 00:15:38,463
"I will lay as it is.
Did you bring it with you? Something magical"
224
00:15:38,922 --> 00:15:44,463
"Calling you by touch even you are facing me.."
225
00:15:44,880 --> 00:15:46,505
"To know who you are."
226
00:15:47,713 --> 00:15:54,922
"Halted the running time and
requested that, I want you."
227
00:15:55,213 --> 00:15:59,380
"You dance like a flowing river"
228
00:15:59,505 --> 00:16:03,588
"You are a boon to my life."
229
00:16:03,672 --> 00:16:11,672
"You came searching for my heart.
And you belong here."
230
00:16:12,005 --> 00:16:16,172
"You dance like a flowing river"
231
00:16:16,297 --> 00:16:20,380
"You are a boon to my life."
232
00:16:20,422 --> 00:16:31,005
"You came searching.
For my heart... oh my love."
233
00:16:39,463 --> 00:16:41,338
Dal and white wine
234
00:16:42,088 --> 00:16:43,297
Wine and dal?
235
00:16:43,588 --> 00:16:45,672
Yeah, it's good
Give it a try.. trust me.
236
00:17:03,255 --> 00:17:10,755
"My soul is asking,
Whether I belong to her."
237
00:17:12,005 --> 00:17:18,963
"Even beauty is jealous, Of us"
238
00:17:19,755 --> 00:17:27,338
"Erasing the boundaries
between our lips and asking for a kiss"
239
00:17:28,255 --> 00:17:35,297
"The magic in your eyes finds out
What is there in my heart…"
240
00:17:36,963 --> 00:17:41,130
"You dance like a flowing river"
241
00:17:41,255 --> 00:17:45,338
"You are a boon to my life."
242
00:17:45,380 --> 00:17:53,338
"You came searching for my heart.
And you belong here."
243
00:17:53,672 --> 00:17:57,838
"You dance like a flowing river"
244
00:17:57,963 --> 00:18:02,047
"You are a boon to my life."
245
00:18:02,088 --> 00:18:12,672
"You came searching.
For my heart... oh my love."
246
00:19:14,380 --> 00:19:16,005
Ramesh, you can leave.
247
00:19:16,047 --> 00:19:17,380
It's Ok ma'am... I will leave after you go
248
00:19:17,588 --> 00:19:19,338
You can leave, I am going to take some more time.
249
00:19:42,088 --> 00:19:42,505
Mom!
250
00:19:42,547 --> 00:19:44,338
With whose permission, are
you living with my daughter?
251
00:19:44,338 --> 00:19:45,422
Please listen to me Aunty.
252
00:19:45,463 --> 00:19:46,880
With whose permission are you living with my daughter?
253
00:19:46,880 --> 00:19:48,838
- I asked her only aunty. Who else do I need to ask?
254
00:19:50,630 --> 00:19:51,213
Aunty!
255
00:19:51,922 --> 00:19:53,172
I will marry Arya for sure.
256
00:19:53,713 --> 00:19:56,505
I don't have any issues with marriage.
But I have an issue with quarrels that come after marriage.
257
00:19:56,588 --> 00:19:57,630
Look at my parents.
258
00:19:57,630 --> 00:19:59,380
They have been fighting with
each other from the day they got married.
259
00:19:59,505 --> 00:20:02,630
Now, at this age, they are planning
abroad trips to nurture their love.
260
00:20:02,755 --> 00:20:03,963
I don't want that for us.
261
00:20:04,172 --> 00:20:06,213
I need to know whether
Arya likes to live with me.
262
00:20:06,297 --> 00:20:07,297
That is why we
are living togethter.
263
00:20:07,297 --> 00:20:08,213
- Do you understand what I am saying?
264
00:20:08,547 --> 00:20:09,297
- No, I don't.
265
00:20:12,755 --> 00:20:13,380
KD!
266
00:20:13,630 --> 00:20:15,922
- Abhi, what's up?
- I'm in Vizag.
267
00:20:16,047 --> 00:20:18,672
Vizag! Does Hyderabad HIT need help again?
268
00:20:18,838 --> 00:20:21,838
I am at your office.. come
-Okay wait, I'm coming.
269
00:20:25,047 --> 00:20:27,338
Max, get down.
270
00:20:37,255 --> 00:20:38,005
What?
271
00:20:38,047 --> 00:20:40,505
You are such a big police officer and still
you don't know how to whistle.
272
00:20:40,713 --> 00:20:42,922
Like a PT master you
are using that blow whistle.
273
00:20:43,630 --> 00:20:44,963
Such an insult!
274
00:20:45,963 --> 00:20:48,505
You go and talk to your mother. Sort our thing.
275
00:20:50,130 --> 00:20:51,755
I urgently need to learn how to whistle.
276
00:21:03,130 --> 00:21:03,672
I'll see you around.
277
00:21:03,672 --> 00:21:04,213
Hi...
278
00:21:04,422 --> 00:21:06,380
The file given to us by Nageswara Rao…
-Move aside...
279
00:21:06,463 --> 00:21:07,255
Abhi!
280
00:21:07,422 --> 00:21:08,505
Hey KD
281
00:21:09,130 --> 00:21:10,297
How are you Man?
282
00:21:12,338 --> 00:21:13,130
Good to see you.
283
00:21:13,255 --> 00:21:15,380
What is this all dust, dude? Did you get beaten up?
284
00:21:16,797 --> 00:21:19,713
It’s a small issue at the shipyard. I need a favour.
285
00:21:19,713 --> 00:21:23,672
This is the phone of a prime suspect in the case.
I need to crack it immediately.
286
00:21:23,797 --> 00:21:26,838
I don’t have the time to send this to Hyderabad forensics.
287
00:21:28,047 --> 00:21:32,172
Oh! You came to Vizag, already fought and
now you are delegating work to me…! Surprising.
288
00:21:32,755 --> 00:21:34,255
Sir, you got a phone call.
It’s about a case.
289
00:21:48,463 --> 00:21:50,880
Hey, let him in, we'll ask him later
-Sir..Sir..Sir...
290
00:21:53,922 --> 00:21:54,422
Brother!
291
00:21:55,005 --> 00:21:57,422
How come you guys reach before us!
that too with such a big gang.
292
00:21:57,713 --> 00:21:58,672
Between us......
293
00:21:59,588 --> 00:22:01,463
Tell me the truth. You
have a WhatsApp group right?
294
00:22:02,422 --> 00:22:03,630
- Did you have tea?
- Yes.
295
00:22:04,255 --> 00:22:04,880
Wait here.
296
00:22:09,588 --> 00:22:11,047
Shraddha! What's the issue?
297
00:22:13,088 --> 00:22:14,213
You need to see this.
298
00:23:10,630 --> 00:23:11,880
Check that bite marks on the neck.
299
00:23:12,172 --> 00:23:13,338
Analyze that bite pattern.
300
00:23:15,338 --> 00:23:16,755
Finger tips had been cut off.
301
00:23:17,172 --> 00:23:17,838
Trophy?
302
00:23:23,130 --> 00:23:24,713
Is that pub stamp on
her hand of this lounge?
303
00:23:24,797 --> 00:23:25,380
No, sir.
304
00:23:38,547 --> 00:23:39,630
See these shoe prints.
305
00:23:40,880 --> 00:23:42,297
Take a picture and
send to the company.
306
00:23:43,338 --> 00:23:44,547
Find out the model number of the shoes.
307
00:23:45,797 --> 00:23:46,630
CCTV?
308
00:23:46,713 --> 00:23:47,797
Those were manipulated, KD.
309
00:23:48,005 --> 00:23:50,130
Not even one hard disk was found.
They took away everything.
310
00:23:52,755 --> 00:23:53,380
Are you the owner?
311
00:23:53,672 --> 00:23:54,172
Yes, sir.
312
00:23:57,505 --> 00:23:59,880
- What's the name of that girl?
- Sanjana sir.
313
00:24:00,255 --> 00:24:02,047
She has been working for me for last two years.
314
00:24:02,422 --> 00:24:03,922
Who was the last one to see her?
315
00:24:04,380 --> 00:24:06,338
Our bouncer named Ramesh, sir.
316
00:24:07,088 --> 00:24:10,380
When she was about to leave home after
the lounge closed, she called me to inform me that she was
leaving.
317
00:24:10,463 --> 00:24:12,755
- Where have you been at that time?
- I was at my home, sir.
318
00:24:14,088 --> 00:24:14,922
Where do you stay?
319
00:24:15,338 --> 00:24:16,588
Close to this place sir, two minutes away
320
00:24:16,797 --> 00:24:18,380
- Did you kill Sanjana?
- Sir!
321
00:24:20,005 --> 00:24:21,088
I didn't sir.
322
00:24:21,463 --> 00:24:22,297
I didn't sir.
323
00:24:25,422 --> 00:24:26,463
Ramesh!
324
00:24:27,297 --> 00:24:29,838
- From when have you been working here?
- Last three years sir.
325
00:24:30,963 --> 00:24:32,505
What did you speak with Sanjana?
326
00:24:34,005 --> 00:24:36,297
I said that I will wait for
her, to accompany her.
327
00:24:37,672 --> 00:24:40,005
She said ' I don't need your protection
Ramesh' and ask me to leave.
328
00:24:45,505 --> 00:24:48,547
- Sir. Sir...
- Sir. Sir...
329
00:24:48,713 --> 00:24:50,922
(Media people questioning about the murder)
330
00:25:03,005 --> 00:25:04,255
Did you find out who did it?
331
00:25:05,338 --> 00:25:06,047
No
332
00:25:07,255 --> 00:25:08,588
You are the one who should catch him right?
333
00:25:10,255 --> 00:25:13,297
Who will catch the criminals if you get emotional like this?
334
00:25:20,047 --> 00:25:21,297
Did you soak urad daal?
335
00:25:24,588 --> 00:25:26,047
You need to make dosas by 7AM, right?
336
00:25:27,130 --> 00:25:28,588
You write everything in your planner don't you?
337
00:25:30,130 --> 00:25:30,838
Good night!
338
00:25:33,380 --> 00:25:34,755
You are not sleeping here?
339
00:25:35,047 --> 00:25:36,213
No, I will sleep with mom.
340
00:25:36,213 --> 00:25:36,713
- Why?
341
00:25:37,172 --> 00:25:38,797
That's what is called respect KD.
342
00:25:41,755 --> 00:25:42,297
Okay.
343
00:25:54,547 --> 00:25:57,630
The body we found in the lounge
yesterday is not only Sanjana's.
344
00:25:59,422 --> 00:26:02,172
- What?
- Only the head belongs to Sanjana KD.
345
00:26:05,005 --> 00:26:07,588
Hands, limbs, and the torso
belong to different women.
346
00:26:12,755 --> 00:26:13,380
Shit!
347
00:26:26,797 --> 00:26:30,130
In our analysis, all the girls
are of age group 25 to 35 years, KD.
348
00:26:30,797 --> 00:26:32,380
- But-
- We don't have information.
349
00:26:33,213 --> 00:26:35,797
- The bastard cut off the fingers.
- Yes.
350
00:26:35,880 --> 00:26:38,922
Can we know when did the other women get murdered?
351
00:26:39,047 --> 00:26:41,297
In general, we can identify
with the amount of rotting of the dead body.
352
00:26:41,422 --> 00:26:43,005
But these body parts were frozen by the killer.
353
00:26:43,047 --> 00:26:46,297
So technically speaking,
they erased the time line of the murders.
354
00:26:46,380 --> 00:26:49,588
What other information do we
have? Rape! Semen samples!
355
00:26:50,255 --> 00:26:51,547
There is no sign of rape.
356
00:26:54,255 --> 00:26:57,130
But, by analyzing the
bite pattern on Sanjana's neck...
357
00:26:57,297 --> 00:26:59,297
We can assure you that
the person who bit Sanjana's
358
00:26:59,338 --> 00:27:01,505
neck has an extra teeth
on his front two teeth (incisors).
359
00:27:02,213 --> 00:27:02,755
See...
360
00:27:03,713 --> 00:27:04,797
this is that extra mark.
361
00:27:04,797 --> 00:27:05,880
Hyperdontia.
362
00:27:07,755 --> 00:27:09,922
- Did we find any DNA from that bite mark?
- No.
363
00:27:10,047 --> 00:27:12,088
And we don't have any finger
prints from the scene too.
364
00:27:12,088 --> 00:27:13,130
Shoe prints?
365
00:27:13,130 --> 00:27:14,838
We sent it to FILA company for analysis.
366
00:27:14,838 --> 00:27:17,463
We got to know that its
an ankle length sneakers.
367
00:27:17,588 --> 00:27:19,172
For sure this is the model,
but we can't tell what's the color.
368
00:27:19,297 --> 00:27:21,547
We also sent the pub stamp
on her hand for analysis.
369
00:27:21,547 --> 00:27:23,297
We are yet to get the
information on that, Kd.
370
00:27:26,213 --> 00:27:27,297
KD.
371
00:27:28,047 --> 00:27:29,880
I think we have a serial killer out there.
372
00:27:43,047 --> 00:27:44,963
So we are looking for a serial killer.
373
00:27:45,005 --> 00:27:46,130
Thats what you are telling!
374
00:27:46,422 --> 00:27:48,422
Sir, we just know two things about the killer.
375
00:27:48,505 --> 00:27:50,338
First one, his shoe size is 9.
376
00:27:50,588 --> 00:27:52,047
He wore ankle length Fila sneakers.
377
00:27:52,255 --> 00:27:54,255
Second, he has an extra teeth
on his front teeth. Hyperdontia.
378
00:27:54,255 --> 00:27:56,588
We don't know how fast he is moving or killing.
379
00:27:56,588 --> 00:27:58,172
So we have to move quickly.
380
00:27:58,922 --> 00:28:00,588
It's not even been one month since I came here.
381
00:28:00,713 --> 00:28:01,922
And I have to deal with all these tensions!
382
00:28:02,297 --> 00:28:03,838
We don't even have
officers in the SP cadre here.
383
00:28:03,880 --> 00:28:05,547
Such a high profile case.....
384
00:28:05,588 --> 00:28:06,588
We have Abhilash sir.
385
00:28:08,463 --> 00:28:09,547
But, but but....
386
00:28:09,713 --> 00:28:11,213
Close this case as soon as possible.
387
00:28:11,713 --> 00:28:12,547
Sir.
388
00:28:12,755 --> 00:28:14,422
We will split the investigation
into two parts.
389
00:28:14,463 --> 00:28:15,505
First one is Sanjana.
390
00:28:15,547 --> 00:28:17,922
As we know her identity its a
straight forward investigation.
391
00:28:22,672 --> 00:28:24,672
Nobody should be here
when I come back, understand?
392
00:28:24,922 --> 00:28:26,338
Second, the other three girls.
393
00:28:26,797 --> 00:28:28,255
We need to find their identities.
394
00:28:28,338 --> 00:28:30,630
Can we try investigating
all missing cases in Vizag?
395
00:28:30,963 --> 00:28:33,297
Per year there are more
than 5000 missing cases in AP alone.
396
00:28:33,547 --> 00:28:35,922
Without the time frame, we
can't investigate that many cases.
397
00:28:36,255 --> 00:28:37,213
That's a foolish suggestion.
398
00:28:37,213 --> 00:28:38,380
Age group 25-35 and gender female.
399
00:28:38,380 --> 00:28:41,213
If we apply these two criteria, we can narrow down.
400
00:28:41,213 --> 00:28:42,463
That's why I suggested.
401
00:28:42,588 --> 00:28:43,547
you don't need to overreact.
402
00:28:44,213 --> 00:28:44,755
Abhi.
403
00:28:47,338 --> 00:28:48,338
See this torso area.
404
00:28:48,463 --> 00:28:51,463
Find out if there were any surgical implants or procedures
performed on this person.
405
00:28:53,213 --> 00:28:56,922
There is no sign of any surgical implants or stents or
procedures.
406
00:28:57,630 --> 00:29:01,463
Mr. Krishna Dev, it's very tough to
understand the mindset of these serial killers.
407
00:29:01,672 --> 00:29:03,755
Until we see the world
from their perspective
408
00:29:03,755 --> 00:29:06,172
we can't understand the justification
for their behaviour.
409
00:29:10,130 --> 00:29:11,130
Rajitha.
410
00:29:11,755 --> 00:29:12,255
yeah!
411
00:29:13,047 --> 00:29:15,380
We are the officers
investigating Sanjana's case.
412
00:29:16,297 --> 00:29:16,922
Come
413
00:29:17,130 --> 00:29:20,338
For the last three years, Sanjana
and I have been sharing this place.
414
00:29:20,338 --> 00:29:22,505
As we cant afford twenty thousand rent-
415
00:29:22,963 --> 00:29:24,672
- We are paying the rent in halves.
416
00:29:24,963 --> 00:29:26,922
We don't talk much. Sir...
417
00:29:27,338 --> 00:29:29,213
Continue.
418
00:29:30,630 --> 00:29:32,047
We don't talk much.
419
00:29:32,255 --> 00:29:33,755
We don't involve in
each other's business.
420
00:29:34,130 --> 00:29:36,380
As our timings are also different,
421
00:29:36,630 --> 00:29:38,005
We used to talk very less.
422
00:29:38,172 --> 00:29:39,797
She rarely stays in this house.
423
00:29:39,922 --> 00:29:42,297
May be she had other friends.
424
00:29:42,338 --> 00:29:44,213
But no one used to come here.
425
00:29:47,047 --> 00:29:49,338
Sir, that's my room.
426
00:29:49,422 --> 00:29:50,047
Oh really!
427
00:29:52,255 --> 00:29:53,505
You carry on. He is like that only.
428
00:29:54,797 --> 00:29:59,255
I rarely stay at home too. I come late
at night from work.
429
00:29:59,547 --> 00:30:01,630
We don't even have any common friends.
430
00:30:01,713 --> 00:30:04,797
Just to afford the rent
we are sharing the house.
431
00:30:04,963 --> 00:30:08,005
Rajitha, looks like you have a boyfriend!
432
00:30:08,630 --> 00:30:09,713
Yes sir.
433
00:30:09,713 --> 00:30:11,963
I saw him in your
room. Very fair skinned.
434
00:30:13,588 --> 00:30:15,297
She doesn't have an extra tooth. Note down.
435
00:30:18,338 --> 00:30:19,463
We need to meet the Lounge owner
436
00:30:19,713 --> 00:30:21,130
- Karthik.
- Sir.
437
00:30:21,588 --> 00:30:24,005
We checked your's and Sanjana's
call records and message records.
438
00:30:24,213 --> 00:30:25,588
Sir, please......
439
00:30:25,588 --> 00:30:27,338
I can't hear you. Please talk loud.
440
00:30:27,380 --> 00:30:28,588
What's happening Karthik?
441
00:30:28,588 --> 00:30:32,588
Mam, he has been trying to have an illicit affair with
Sanjana.
442
00:30:32,588 --> 00:30:34,130
He invited her to his guest house for his second innings.
443
00:30:34,130 --> 00:30:36,047
He forced her despite her denying.
444
00:30:36,255 --> 00:30:37,297
What!
445
00:30:37,547 --> 00:30:39,213
What the fuck is wrong with you Karthik!
446
00:30:39,297 --> 00:30:41,047
- I can explain.
- That's why you are not even coming home.
447
00:30:41,047 --> 00:30:41,630
Madam.
448
00:30:42,047 --> 00:30:43,380
Go home and fight.
449
00:30:45,130 --> 00:30:48,297
I am talking to you properly just because there is proof
that you were home when the incident happened.
450
00:30:51,755 --> 00:30:54,713
- What about your family?
- They live in Hyderabad madam.
451
00:30:54,797 --> 00:30:56,922
Did Sanjana's family
come here regularly?
452
00:30:57,047 --> 00:30:58,672
Her father used to come sometimes.
453
00:30:58,672 --> 00:31:00,588
She used to go once every month.
454
00:31:00,588 --> 00:31:03,005
- Where?
- She said a village name.
455
00:31:03,172 --> 00:31:04,463
Try to remember
456
00:31:04,505 --> 00:31:05,172
Where?
457
00:31:05,713 --> 00:31:07,380
Brother... how long?
458
00:31:07,672 --> 00:31:08,755
Just 5 minutes.
459
00:31:09,130 --> 00:31:10,213
Tikkavaanipalem.
460
00:31:15,755 --> 00:31:18,547
In busy pubs, to control
the people who escape the entry fee,
461
00:31:18,547 --> 00:31:21,172
they change
the pub stamps regularly right?
462
00:31:21,213 --> 00:31:23,505
Yes sir, in busy
pubs they used to do that.
463
00:31:23,588 --> 00:31:25,172
when was the last time the stamp
was changed in your pub?
464
00:31:25,172 --> 00:31:26,922
It happens in busy pubs sir, not our's.
465
00:31:28,838 --> 00:31:31,255
Sir, nobody here have extra tooth.
466
00:31:31,422 --> 00:31:33,672
Rajitha, please move to
some other place for some time.
467
00:31:33,755 --> 00:31:36,505
This place is going to be busy with police department and
forensic personnel.
468
00:31:37,713 --> 00:31:38,505
Who are they?
469
00:31:38,880 --> 00:31:40,672
They came for investigating Sanjana's case.
470
00:31:40,922 --> 00:31:41,547
Hi sir.
471
00:31:43,922 --> 00:31:45,630
- What's your name?
- Kumar, sir.
472
00:31:46,838 --> 00:31:49,380
- Where do you stay?
- Close by sir. Bhogapuram.
473
00:31:51,755 --> 00:31:52,505
What you do?
474
00:31:52,505 --> 00:31:54,047
I spend my dad's money sir.
475
00:31:56,922 --> 00:31:58,255
Varsha, take his complete details.
476
00:31:58,797 --> 00:31:59,213
Yes sir.
477
00:31:59,255 --> 00:32:00,838
- Open your mouth.
- What happened, sir?
478
00:32:00,963 --> 00:32:01,755
Just open.
479
00:32:05,588 --> 00:32:06,255
Get down.
480
00:32:08,838 --> 00:32:09,630
Do you have a tissue?
481
00:32:10,755 --> 00:32:12,338
- Why sir?
- Remove your shoe.
482
00:32:19,630 --> 00:32:20,880
Abhi, let's go
483
00:32:21,588 --> 00:32:23,838
Does your sir put his pen into people's mouths like this all
the time?
484
00:32:24,255 --> 00:32:25,838
- Name?
- Kumar.
485
00:32:34,463 --> 00:32:35,380
Ramu sir...
486
00:32:41,338 --> 00:32:42,963
With lot of effort we
provided education to her.
487
00:32:43,255 --> 00:32:45,380
He cut her into pieces like a butcher.
488
00:32:48,255 --> 00:32:49,838
When was the last time
she came home?
489
00:32:49,838 --> 00:32:52,588
She came here last month
and stayed for two days.
490
00:32:52,755 --> 00:32:56,130
In majority of the cases, they select
the victims from their circle.
491
00:32:56,422 --> 00:32:59,713
After selecting them, they plan it
properly and execute them.
492
00:33:00,130 --> 00:33:03,172
So look closely in her social circle.
493
00:33:03,713 --> 00:33:05,047
Do you have any
issues with anyone here?
494
00:33:05,338 --> 00:33:08,213
Or does anyone stalk your daughter or....
495
00:33:09,130 --> 00:33:09,755
No sir.
496
00:33:10,255 --> 00:33:12,380
Why does someone do such a thing?
497
00:33:12,672 --> 00:33:14,088
What had she done sir?
498
00:33:15,297 --> 00:33:16,713
She doesn't interfere in anyone's lives.
499
00:33:17,088 --> 00:33:19,588
Is it wrong to even work hard to grow in life?
500
00:33:21,088 --> 00:33:24,047
He beheaded her.
501
00:33:24,505 --> 00:33:25,838
How insane is that sir!
502
00:33:26,088 --> 00:33:28,255
Imagine the pain my little girl would have underwent.
503
00:33:32,672 --> 00:33:34,588
May I know where can I find
my daughter's remaining parts?
504
00:33:34,963 --> 00:33:36,672
What the hell is he doing with them?
505
00:33:37,172 --> 00:33:38,255
I beg you sir.
506
00:33:38,880 --> 00:33:42,255
Please do something and
handover my daughter's complete body.
507
00:33:42,380 --> 00:33:45,088
At least I will give her a proper funeral.
508
00:33:49,213 --> 00:33:50,047
Will do sir.
509
00:34:07,130 --> 00:34:10,755
Generally, these kind of deviant
behaviors stem from specific incidents.
510
00:34:10,838 --> 00:34:12,088
We call them stressers.
511
00:34:12,172 --> 00:34:14,005
In the majority of cases these
stressors happen at the
512
00:34:14,005 --> 00:34:17,047
early age or adolescent
age.
513
00:34:18,588 --> 00:34:19,713
Who is this guy?
514
00:34:22,422 --> 00:34:23,755
I think his name is Raghavadu.
515
00:34:23,963 --> 00:34:25,838
He lives in close by village Brahmanpally.
516
00:34:27,672 --> 00:34:29,505
Sir, did our Raghavudu commit any crime?
517
00:34:32,297 --> 00:34:33,130
See the tooth
518
00:34:35,047 --> 00:34:37,297
- Where is he now?
- He works in Vizag city, sir.
519
00:34:39,338 --> 00:34:42,255
Give us his house and
office address in Vizag. Write down his phone number too.
520
00:34:45,005 --> 00:34:46,547
Keep them arrested in the house until late night.
521
00:34:46,588 --> 00:34:48,630
Take their mobiles and be
sure they don't contact anyone.
522
00:34:48,797 --> 00:34:49,630
- Abhi,
- KD.
523
00:34:49,713 --> 00:34:51,713
I will send an address. There
will be a guy named Raghavudu in that address.
524
00:34:51,880 --> 00:34:52,838
Keep an eye on him.
525
00:34:53,380 --> 00:34:54,963
He matches
our profile exactly.
526
00:34:55,672 --> 00:34:56,130
Yeah.
527
00:35:04,172 --> 00:35:06,797
- Where?
- It's here. He is yet to come.
528
00:35:11,797 --> 00:35:13,297
Varsha, you stay here.
529
00:35:18,797 --> 00:35:19,672
let's break it.
530
00:35:24,838 --> 00:35:25,880
Excuse me.
531
00:36:23,172 --> 00:36:24,297
Fila.
532
00:36:25,088 --> 00:36:26,297
Size nine.
533
00:36:30,213 --> 00:36:31,963
Conduct luminol test on this carefully.
534
00:36:32,338 --> 00:36:34,005
Check if it had any
contact with blood.
535
00:36:35,797 --> 00:36:37,130
You guys head to forensics.
536
00:36:37,297 --> 00:36:38,672
- I will bring Raghavudu.
- Yeah.
537
00:36:47,922 --> 00:36:48,630
What do you want sir?
538
00:36:48,963 --> 00:36:50,338
Where is Raghavudu?
539
00:36:50,797 --> 00:36:51,880
There he is, sir.
540
00:36:57,422 --> 00:36:59,297
You idiots, first listen to me.
541
00:36:59,755 --> 00:37:00,797
do that work..
542
00:37:04,297 --> 00:37:06,213
Hey Srinu, behind you
Be careful
543
00:37:06,380 --> 00:37:08,547
Don't stand like that
How many times do I have to tell you?
544
00:37:16,380 --> 00:37:17,047
Raghavudu!
545
00:37:17,172 --> 00:37:18,880
- Who are you?
- Need to talk to you. Let's go.
546
00:37:19,047 --> 00:37:19,797
- To where?
547
00:37:21,172 --> 00:37:22,463
Let's get out of here and talk.
548
00:37:31,255 --> 00:37:33,755
- Hey dad.
- Police are coming to arrest you.
549
00:37:36,338 --> 00:37:37,047
Hello!
550
00:37:37,380 --> 00:37:39,172
Hello.. Raghava!
551
00:37:39,797 --> 00:37:40,463
Raghava!
552
00:37:40,630 --> 00:37:41,505
Hey...
553
00:37:43,463 --> 00:37:44,213
Wait.
554
00:37:45,297 --> 00:37:45,963
Stop.
555
00:38:38,838 --> 00:38:41,672
Brother, please save me... He is trying to kill me
556
00:38:57,172 --> 00:38:58,755
Police lock! This is a police lock!
557
00:39:37,755 --> 00:39:38,505
Hello Varsha!
558
00:39:39,713 --> 00:39:41,380
Raghavudu escaped.
Arrest his parents.
559
00:39:41,380 --> 00:39:42,797
I said arrest his parents.
560
00:39:54,672 --> 00:39:55,755
Dad, police are coming...
561
00:40:17,005 --> 00:40:17,922
Why did you run away?
562
00:40:19,547 --> 00:40:20,922
I need to talk to my lawyer.
563
00:40:35,672 --> 00:40:36,713
Why did you kill Sanjana?
564
00:40:36,838 --> 00:40:38,047
Who are the other three girls?
565
00:40:40,880 --> 00:40:41,963
Speak out.
566
00:40:42,088 --> 00:40:44,630
What are you talking about?
Which three girls you are talking about?
567
00:40:44,838 --> 00:40:47,297
On the day of Sanjana's murder,
I was not even in Vizag.
568
00:40:48,338 --> 00:40:49,505
You were not here in Vizag?
569
00:40:52,922 --> 00:40:54,797
- Then where were you?
- I was in Kakinada.
570
00:40:54,922 --> 00:40:56,172
Why did you go to Kakinada?
571
00:40:56,880 --> 00:40:58,672
I won't tell. It's personal.
572
00:40:58,713 --> 00:40:59,463
Hey you,
573
00:41:00,547 --> 00:41:02,963
If there is a genuine evidence
that you were in Kakinada,
574
00:41:03,547 --> 00:41:04,463
You will be free.
575
00:41:05,463 --> 00:41:06,963
Otherwise you will be stuck here.
576
00:41:07,755 --> 00:41:09,338
Tell me why did you go to Kakinada?
577
00:41:09,922 --> 00:41:11,963
I won't tell. It's personal.
578
00:41:23,463 --> 00:41:24,213
Speak out.
579
00:41:26,172 --> 00:41:27,213
Speak out.
580
00:41:38,588 --> 00:41:40,755
- What?
- KD, Luminol test is positive.
581
00:41:43,422 --> 00:41:46,713
Raghavadu had gone to the crime scene.
These shoes sole matches with the footprints at the crime
scene.
582
00:42:02,963 --> 00:42:04,005
You did it KD
583
00:42:04,338 --> 00:42:05,630
Got the bastard.
584
00:42:08,088 --> 00:42:10,047
Inform Nageswara Rao that we caught him.
585
00:42:10,047 --> 00:42:10,838
Ok sir.
586
00:42:11,838 --> 00:42:13,713
Get the date for a court hearing.
587
00:42:13,838 --> 00:42:16,380
We need to know who the other three women are, tonight.
588
00:42:16,422 --> 00:42:17,463
Sure
-Be on it.
589
00:42:17,755 --> 00:42:18,547
Sure sir.
590
00:42:23,213 --> 00:42:24,088
We did it Abhi.
591
00:42:25,963 --> 00:42:26,838
I didn't do anything much.
592
00:42:36,130 --> 00:42:36,838
What happened?
593
00:42:40,547 --> 00:42:42,255
It seems you are in a romantic mood.
594
00:42:42,547 --> 00:42:43,672
Had a long day at work?
595
00:42:45,713 --> 00:42:46,797
Is it stomach pain?
596
00:43:07,005 --> 00:43:07,755
Did you tell your mom?
597
00:43:07,755 --> 00:43:10,297
I don't know. You did
this, so you tell her.
598
00:43:13,255 --> 00:43:14,172
Arya...
599
00:43:28,838 --> 00:43:29,588
Aunty
600
00:43:30,797 --> 00:43:31,547
What?
601
00:43:32,297 --> 00:43:33,422
I need to tell you something.
602
00:43:36,213 --> 00:43:37,130
Arya..
603
00:43:38,672 --> 00:43:39,838
...is pregnant.
604
00:43:45,213 --> 00:43:46,588
You both couldn't control, right?
605
00:43:47,713 --> 00:43:50,047
But you both sleep in different rooms.
606
00:43:50,172 --> 00:43:51,297
How did this happen?
607
00:43:51,297 --> 00:43:53,380
Aunty, before you came here......
608
00:43:54,672 --> 00:43:56,922
It is my fault that I gave you both this much time.
609
00:43:57,255 --> 00:43:58,547
I will arrange the wedding now.
610
00:44:02,130 --> 00:44:04,255
Sir, Forensics sent this to you.
611
00:44:06,172 --> 00:44:08,963
Abhi, they cracked the phone that you had given me.
612
00:44:09,380 --> 00:44:10,713
Call records and text messages.
613
00:44:11,505 --> 00:44:12,922
- Tell me if you need any help.
- Sure.
614
00:44:21,130 --> 00:44:22,255
Tell me Abhilash.
615
00:44:22,255 --> 00:44:24,463
Sir, what you guessed was right.
616
00:44:24,713 --> 00:44:27,047
The bullet fired at Vikram...
617
00:44:28,255 --> 00:44:29,380
The smuggler who sold that bullet...
618
00:44:29,547 --> 00:44:31,005
Records shows that he called Viswa sir.
619
00:44:31,130 --> 00:44:33,422
And there are messages
exchanged between the two.
620
00:44:33,672 --> 00:44:36,505
It is Vishwa sir who tried to kill Vikram.
621
00:44:38,463 --> 00:44:43,713
Now I understand why Vikram suddenly took off on a
sabbatical without telling anyone.
622
00:44:43,755 --> 00:44:45,880
Abhilash, this should be between us.
623
00:44:45,880 --> 00:44:48,130
Don't discuss this with anyone.
624
00:44:48,213 --> 00:44:49,713
You start immediately to Hyderabad and come here.
625
00:44:50,755 --> 00:44:51,463
Okay sir.
626
00:45:05,963 --> 00:45:07,880
"Man of the hour", ladies and gentlemen.
627
00:45:08,005 --> 00:45:10,338
Amazing job KD. Well done. Well done.
628
00:45:11,172 --> 00:45:13,213
I didn't believe when
Raghuvaran talked high about you.
629
00:45:13,338 --> 00:45:14,547
But now I can
see your capability.
630
00:45:14,672 --> 00:45:16,547
Thank you sir, but praise
me after the job is done.
631
00:45:16,630 --> 00:45:17,380
What do you mean?
632
00:45:17,380 --> 00:45:19,505
The other three victims...
633
00:45:19,672 --> 00:45:20,963
We need to know
what happened to those girls right?
634
00:45:21,088 --> 00:45:23,547
Ahhh..Chuck it.
635
00:45:23,547 --> 00:45:26,088
That's not our headache. Law and
order department will take care of that.
636
00:45:26,088 --> 00:45:27,797
Our business is just about the head.
And that headache is done.
637
00:45:29,172 --> 00:45:30,463
What are you talking about?
638
00:45:32,130 --> 00:45:33,505
What about other three
girls?
639
00:45:33,505 --> 00:45:34,797
What about their families?
640
00:45:35,547 --> 00:45:37,297
It's not just our duty
to find those girls.
641
00:45:38,005 --> 00:45:38,880
It's our responsibility.
642
00:45:39,338 --> 00:45:40,963
I don't want any problems here.
643
00:45:41,130 --> 00:45:42,838
Transfer this case to the
Law and Order department.
644
00:45:43,172 --> 00:45:44,255
I am going to call for a press meet.
645
00:45:46,922 --> 00:45:48,463
I will tell the same thing to the press too.
646
00:45:53,422 --> 00:45:57,380
Today is the first court
hearing of the sensational case.
647
00:45:57,588 --> 00:46:01,130
Will the most cruel and merciless criminal Raghavudu be
found guilty!
648
00:46:25,547 --> 00:46:30,005
We want justice!
(Slogans)
649
00:46:43,755 --> 00:46:45,672
I won't tell. It's personal.
650
00:46:45,880 --> 00:46:46,588
Hey.
651
00:46:51,005 --> 00:46:53,255
People's frustration is increasing regarding Sanjana's case
652
00:46:53,255 --> 00:46:54,172
Will he be punished?
653
00:46:54,172 --> 00:46:56,088
I won't tell. It's personal.
654
00:47:19,588 --> 00:47:20,005
Arya!
655
00:47:20,672 --> 00:47:21,547
Did you drop mom?
656
00:47:22,047 --> 00:47:23,297
Yes, I dropped her at the airport
657
00:47:23,422 --> 00:47:25,297
When will you come home?
658
00:47:25,630 --> 00:47:26,963
I'll come around 6 PM
659
00:47:27,130 --> 00:47:28,088
Well, see you in the evening.
660
00:47:28,672 --> 00:47:29,630
I am going to the boutique
661
00:47:30,005 --> 00:47:30,338
Bye!
662
00:47:30,463 --> 00:47:30,963
Love you.
663
00:47:31,047 --> 00:47:31,713
Yeah, Bye!
664
00:47:33,088 --> 00:47:34,088
I said Love you
665
00:47:36,088 --> 00:47:36,672
Love you
666
00:47:36,838 --> 00:47:37,130
Bye.
667
00:47:38,297 --> 00:47:38,588
Bye.
668
00:48:05,630 --> 00:48:08,588
Some people are happy as they got tickets
and some are very sad as they didn't get any tickets.
669
00:48:08,755 --> 00:48:10,755
Now we are at Kakinada Venkateswara talkies.
670
00:48:10,838 --> 00:48:12,380
Let's have some fun with people here.
671
00:48:12,422 --> 00:48:13,172
Bother tell...
672
00:48:23,338 --> 00:48:24,838
Varsha.
Varsha
673
00:48:25,130 --> 00:48:25,797
Come here.
674
00:48:26,713 --> 00:48:28,255
Raghavudu was in Kakinada on that day.
675
00:48:28,755 --> 00:48:31,338
This is YouTube video. we need the
original file. Enquire about the channel.
676
00:48:31,338 --> 00:48:32,505
We are leaving for Kakinada now.
677
00:48:40,505 --> 00:48:42,130
I make prank videos sir. Just for fun.
678
00:48:42,297 --> 00:48:44,005
I don't intended to
create any problems.
679
00:48:44,838 --> 00:48:46,297
Do you have the original video file?
680
00:48:46,338 --> 00:48:47,922
- It's on a hard disk sir.
- Bring that.
681
00:48:49,130 --> 00:48:51,630
I have checked the EXIF details.
Those are matching.
682
00:48:52,463 --> 00:48:54,797
Raghavudu was not in Vizag
on the day of Sanjana's murder.
683
00:48:57,922 --> 00:49:00,797
If we got this information a little later, we
could have never caught the actual culprit.
684
00:49:01,505 --> 00:49:04,088
Varsha, we cannot
reopen the case using this video.
685
00:49:04,088 --> 00:49:05,422
It's just a circumstantial evidence.
686
00:49:05,755 --> 00:49:07,422
Need to find the girl
who was with Raghavudu in the video.
687
00:49:07,422 --> 00:49:09,297
You stay here, enquire and update me
688
00:49:17,922 --> 00:49:19,547
- Hello.
- I am KD, Ranjith.
689
00:49:20,213 --> 00:49:21,213
Good evening
Sir, Please tell me.
690
00:49:21,838 --> 00:49:24,297
Can you arrange a visit
with Raghavudu tonight?
691
00:49:24,713 --> 00:49:25,213
Sir.
692
00:49:25,630 --> 00:49:28,505
Some time back, DGP
sir sent three officers here.
693
00:49:28,630 --> 00:49:30,088
And they took him
for a health check-up.
694
00:49:30,422 --> 00:49:31,797
Sir, there is a talk in the department...
695
00:49:32,088 --> 00:49:34,713
...that he will be encountered tonight. you did not know
this?
696
00:49:35,672 --> 00:49:38,088
- Where have they taken him?
- I don't know the place, sir.
697
00:49:38,130 --> 00:49:39,922
But, it's been half an
hour since they left.
698
00:49:39,922 --> 00:49:40,547
Shit!
699
00:49:49,380 --> 00:49:50,088
Yes, Kd.
700
00:49:50,088 --> 00:49:51,630
Sir, is there a plan
to encounter Raghav?
701
00:49:53,422 --> 00:49:55,255
Sir, is there a plan
to encounter Raghav?
702
00:49:55,255 --> 00:49:56,088
Yeah.
703
00:49:56,505 --> 00:50:00,088
DGP had called me earlier.He asked us to finish Raghavudu as
the pressure is mounting.
704
00:50:00,255 --> 00:50:01,713
Sir please, stop that immediately.
705
00:50:01,963 --> 00:50:04,005
Do you think its a
Nadikudi passenger train...
706
00:50:04,005 --> 00:50:05,088
...which stops simply
by pulling the chain anywhere?
707
00:50:06,130 --> 00:50:06,922
You Idiot-
708
00:50:08,922 --> 00:50:12,088
Sir, Please listen to me.
Raghavudu is innocent.
709
00:50:12,088 --> 00:50:14,880
He has an alibi. He was in Kakinada
on the day of Sanjana's death.
710
00:50:14,922 --> 00:50:17,588
Hey KD, don't create any new mess now.
711
00:50:17,963 --> 00:50:20,588
Shut your mouth and bring
me what all evidence you have.
712
00:50:20,963 --> 00:50:23,713
- Goddamnit.
- KD, I am serious. KD...
713
00:50:25,297 --> 00:50:29,588
Sir, don't get tensed. He will
be removed within a short span of time.
714
00:51:01,088 --> 00:51:01,755
Sir.
715
00:51:01,963 --> 00:51:03,672
Someone named Krishna Dev had been calling you.
716
00:51:04,297 --> 00:51:05,713
Can't you see I am in a meeting with the minister?
717
00:51:05,963 --> 00:51:07,338
I will talk later. You go.
718
00:51:08,922 --> 00:51:09,755
Remove his cuffs.
719
00:51:19,172 --> 00:51:19,838
Throw the ball.
720
00:51:28,422 --> 00:51:29,922
- Bring that ball.
- Sir!
721
00:51:31,463 --> 00:51:33,047
Ple.. Please sir.
722
00:51:36,922 --> 00:51:38,630
I won't do anything. Just go.
723
00:51:39,047 --> 00:51:39,672
No sir.
724
00:51:42,880 --> 00:51:43,672
Sorry sir.
725
00:51:47,213 --> 00:51:49,672
I think you understand
why I brought you here.
726
00:51:49,922 --> 00:51:51,422
Don't waste my time...
727
00:51:59,755 --> 00:52:01,588
It's okay, take the call.
We can do this later.
728
00:52:01,963 --> 00:52:02,630
sorry sir.
729
00:52:04,130 --> 00:52:04,838
Hey.
730
00:52:05,630 --> 00:52:07,172
I will kill you without any pain.
731
00:52:07,255 --> 00:52:08,963
- So, please go and bring the ball.
- Sir!
732
00:52:09,255 --> 00:52:11,172
- Go, go.
- Sir...
733
00:52:11,255 --> 00:52:14,588
- Go idiot.
- Please Sir.
734
00:52:21,797 --> 00:52:22,505
Hello!
735
00:52:22,672 --> 00:52:24,463
Hello brother, It's me KD from HIT.
736
00:52:24,797 --> 00:52:25,713
What happened, sir?
737
00:52:26,088 --> 00:52:27,505
I urgently need your help, brother.
738
00:52:29,005 --> 00:52:30,047
It's an emergency brother.
739
00:52:35,463 --> 00:52:40,213
According to the information
we received from Vizag jail,
740
00:52:40,213 --> 00:52:46,213
Police are planning an encounter.
In the name of a Hospital visit, police took Raghavudu...
741
00:52:46,213 --> 00:52:47,672
What! What is happening man?
742
00:52:47,755 --> 00:52:48,922
How did this news leak?
743
00:52:48,963 --> 00:52:50,547
Court is taking time for judgement.
-Sorry sir, please.
744
00:52:50,838 --> 00:52:52,297
- Bring my phone.
- People are getting frustrated.
745
00:52:52,297 --> 00:52:53,963
First abort the encounter.
746
00:52:54,213 --> 00:52:56,172
Raising impatience in people all over.
747
00:52:56,547 --> 00:52:59,880
This government decided to kill Raghavudu.
748
00:53:00,088 --> 00:53:01,255
Is their decision justified?
-Thank God!
749
00:53:01,588 --> 00:53:03,380
That's good.
-Please keep watching TV 5
750
00:53:31,338 --> 00:53:33,130
Hey, you stop.
751
00:53:34,588 --> 00:53:35,755
Hold on.
752
00:53:39,213 --> 00:53:41,797
Sir, not yet.
We caught him sir.
753
00:53:43,838 --> 00:53:44,713
Yeah, we are coming sir.
754
00:53:47,005 --> 00:53:48,047
Bring him.
755
00:53:49,297 --> 00:53:50,255
Move...
756
00:53:52,672 --> 00:53:54,797
Hello! Ranjith, what happened?
-Sir, I was trying to call you
757
00:53:55,505 --> 00:53:58,255
They are brining Raghavudu back.
I think they did not do anything to him.
758
00:54:05,172 --> 00:54:07,213
Who the hell leaked the information?
759
00:54:07,255 --> 00:54:10,213
If the encounter happened after
the news, we both would have been screwed.
760
00:54:10,255 --> 00:54:11,505
I am extremely sorry sir.
761
00:54:11,713 --> 00:54:13,297
You idiots.
762
00:54:15,422 --> 00:54:17,880
It seems you still have
some more days to live on this earth.
763
00:54:18,380 --> 00:54:19,130
Let's go.
764
00:54:32,380 --> 00:54:34,005
Raghavudu had a
girlfriend here in Kakinada.
765
00:54:34,380 --> 00:54:35,797
She got married recently.
766
00:54:35,797 --> 00:54:38,338
He did not want to drag her into the case. That's
why he didn't mention her name.
767
00:54:38,588 --> 00:54:41,338
I won't tell. It's personal.
768
00:54:41,588 --> 00:54:43,338
He did all this for the girl.
769
00:54:44,005 --> 00:54:45,380
It would have been good if he had told us earlier
770
00:54:45,755 --> 00:54:47,838
Okay, you start from there.
-Sure sir.
771
00:54:48,297 --> 00:54:52,505
Hey, they didn't encounter you today?
Then they will surely do it tomorrow
772
00:55:03,380 --> 00:55:03,880
Sir!
773
00:55:04,505 --> 00:55:05,047
Come sir.
774
00:55:28,463 --> 00:55:30,047
Srinu, call the CI sir.
775
00:56:19,505 --> 00:56:21,713
Excuse me, sir, you
got a call from your PRO.
776
00:56:21,838 --> 00:56:24,505
They are asking you to give a
video bite on the Vizag encounter.
777
00:56:25,088 --> 00:56:26,672
Salute to our police.
778
00:56:26,838 --> 00:56:30,963
This is an example of how police will deal
with guys who do such things to our women.
779
00:56:31,130 --> 00:56:32,338
Be Careful.
780
00:56:32,422 --> 00:56:35,255
Our police are correct and our police are great
781
00:56:35,255 --> 00:56:37,880
Yes, right... Our police are great
782
00:56:37,922 --> 00:56:40,338
Our police are great!
Guys, what do you say?
783
00:56:40,380 --> 00:56:41,630
Yes!
784
00:56:45,047 --> 00:56:49,338
Numerous questions are raising on
Raghavudu's suicide in Anakapalli Sub-Jail.
785
00:56:49,505 --> 00:56:52,713
Keeping aside the discussion about
police involvement in this death...
786
00:56:52,838 --> 00:56:56,255
... people of the two states are
praising this event and celebrating for the last few hours.
787
00:56:56,422 --> 00:56:59,505
Police are unable to answer the
questions from the press and media.
788
00:56:59,547 --> 00:57:00,838
Just encounter those fools.
789
00:57:01,422 --> 00:57:02,922
That is police power.
790
00:58:07,213 --> 00:58:07,755
Hello Rajitha.
791
00:58:07,838 --> 00:58:08,505
Where are you?
792
00:58:08,630 --> 00:58:10,047
I'm at home. What happened?
793
00:58:10,047 --> 00:58:11,463
Are you alone or with anyone?
794
00:58:11,630 --> 00:58:13,130
No sir, I'm with Kumar.
795
00:58:13,630 --> 00:58:14,922
- Why Sir?
- Who is that?
796
00:58:15,088 --> 00:58:15,922
One minute.
797
00:58:15,922 --> 00:58:17,422
Okay, stay safe. I'm coming now.
798
00:58:48,630 --> 00:58:50,547
- Anyone knocked on your door?
- No sir.
799
00:58:51,088 --> 00:58:52,130
- Wait.
- No Sir...
800
00:58:52,130 --> 00:58:53,172
You guys stay here.
801
00:59:05,255 --> 00:59:07,505
Sir, can you please tell us
what's this suspense about?
802
00:59:07,838 --> 00:59:08,922
Rajtha's life us under threat.
803
00:59:11,880 --> 00:59:15,297
Kumar, it's not Raghavaudu who killed
Sanjana and the other three girls.
804
00:59:16,338 --> 00:59:17,922
That was someone else.
Now he is targeting Rajitha.
805
00:59:17,922 --> 00:59:19,255
Why does someone target Rajitha Sir?
806
00:59:19,713 --> 00:59:20,713
What has she done?
807
00:59:52,922 --> 00:59:53,838
It's nothing.
808
00:59:53,838 --> 00:59:56,130
Rajitha, be careful, don't go anywhere alone.
809
00:59:56,338 --> 00:59:58,963
If someone needs to do something to
her, they will have to first cross me.
810
00:59:59,338 --> 01:00:00,463
I will handle it, sir.
811
01:00:11,005 --> 01:00:12,005
[Dog barking]
812
01:00:48,338 --> 01:00:49,422
Shit.
813
01:01:24,505 --> 01:01:25,505
Arya.
814
01:01:40,380 --> 01:01:41,297
Arya..
815
01:01:44,380 --> 01:01:45,255
Arya..
816
01:01:45,880 --> 01:01:46,838
KD..
817
01:01:49,588 --> 01:01:50,588
What happened?
818
01:01:57,255 --> 01:01:59,547
Why don't you keep your phone with you instead of putting
that bloody thing on silent and throwing it in your bag.
819
01:02:00,130 --> 01:02:01,713
Why are you shouting at me like that?
820
01:02:03,213 --> 01:02:05,338
I found him in my boutique store room.
821
01:02:05,505 --> 01:02:06,547
We will raise him.
822
01:02:11,380 --> 01:02:12,588
Hey, careful.
823
01:02:45,838 --> 01:02:48,713
In general these criminals
are very dumb, they are bird-brained
824
01:02:48,880 --> 01:02:50,255
5 Minutes is enough to catch them.
825
01:02:54,255 --> 01:02:55,880
KD, are you done?
826
01:03:10,630 --> 01:03:11,838
Max, search!
827
01:03:28,255 --> 01:03:29,463
Max!
828
01:03:31,255 --> 01:03:32,463
Max!
829
01:03:42,672 --> 01:03:43,713
Hey,
830
01:03:43,797 --> 01:03:45,213
Come here.
831
01:03:46,797 --> 01:03:48,713
- What happened?
- Busy with work.
832
01:03:49,088 --> 01:03:50,797
Okay, carry on.
833
01:04:09,713 --> 01:04:13,088
You need to be with madam every second.
She is pregnant, so be careful.
834
01:04:13,588 --> 01:04:14,630
She doesn't know that she had a threat.
835
01:04:14,838 --> 01:04:15,422
Okay sir.
836
01:04:15,463 --> 01:04:16,922
- She is not supposed to know.
- Okay sir.
837
01:04:17,005 --> 01:04:18,255
You stay at that back gate.
838
01:04:18,505 --> 01:04:18,880
Okay sir.
839
01:04:19,422 --> 01:04:20,422
The end of the road...
840
01:04:21,672 --> 01:04:22,713
KD...When did you wake up?
841
01:04:24,172 --> 01:04:25,130
I couldn't sleep
842
01:04:25,630 --> 01:04:26,922
I was talking to them about a task
843
01:04:28,088 --> 01:04:28,630
Listen...
844
01:04:29,380 --> 01:04:31,172
Madam's safety is your
responsibility from today.
845
01:04:31,213 --> 01:04:31,713
Okay sir.
846
01:04:32,047 --> 01:04:33,588
Why do I need security?
847
01:04:34,088 --> 01:04:36,380
I am dealing with a
high-profile case. Its formality.
848
01:04:36,838 --> 01:04:37,838
It's just a rule.
849
01:04:39,380 --> 01:04:40,672
Sir, an innocent man died.
850
01:04:40,713 --> 01:04:41,755
We have to do something.
851
01:04:42,005 --> 01:04:44,005
Sir, we will call for a press meet.
852
01:04:44,880 --> 01:04:45,922
We will admit that a mistake has been made.
853
01:04:45,922 --> 01:04:47,755
We will announce that we are starting
the investigation again.
854
01:04:48,630 --> 01:04:50,255
See how people are celebrating!
855
01:04:51,047 --> 01:04:54,838
They are worshiping us by believing
that its encounter and not suicide.
856
01:04:54,838 --> 01:04:55,922
What you will announce
in this situation?
857
01:04:56,755 --> 01:04:59,797
That we arrested an innocent guy and
the original killer is still out there, roaming free.
858
01:05:00,422 --> 01:05:02,088
They will spit on us.
859
01:05:02,672 --> 01:05:03,797
So are you going to cover up the mistake?
860
01:05:04,088 --> 01:05:05,422
You! Don't talk rubbish.
861
01:05:05,630 --> 01:05:07,005
See, Raghavudu is dead anyways.
862
01:05:07,172 --> 01:05:09,588
His parents don't have the
capability to defend in court.
863
01:05:10,255 --> 01:05:12,213
Find the IDs of the body parts of remaining
three dead bodies-
864
01:05:12,255 --> 01:05:13,922
- Those were not just dead bodies, sir.
- Hm.
865
01:05:14,047 --> 01:05:16,297
- They were girls, they were victims.
- Yeah that's what.
866
01:05:16,422 --> 01:05:17,838
Find out who the other three girls are...
867
01:05:18,213 --> 01:05:20,547
... cook up some connections to
Raghavudu and close the case.
868
01:05:20,672 --> 01:05:22,547
Sir, what if this serial killer
starts killing again?
869
01:05:22,630 --> 01:05:24,047
Then tell he is
a copycat killer.
870
01:05:24,088 --> 01:05:25,255
Open a new case. I don't care.
871
01:05:25,630 --> 01:05:28,172
- This fuckup cannot be known by anyone.
- Sir, you are not getting the point.
872
01:05:28,255 --> 01:05:30,130
He threatened my girlfriend,
he came off into my home.
873
01:05:30,172 --> 01:05:32,672
That's is why I sanctioned
two constables as security.
874
01:05:32,672 --> 01:05:34,672
it's common to have such
threats in the police department.
875
01:05:34,672 --> 01:05:36,588
Do you want Z-category
force for your girlfriend!
876
01:05:37,463 --> 01:05:38,755
What are you talking?
877
01:05:42,338 --> 01:05:43,547
We have to get him Shraddha.
878
01:05:44,922 --> 01:05:47,422
I'm sure the shoes used in the
crime scene were Raghavudu's.
879
01:05:47,422 --> 01:05:49,755
Okay, let's say someone framed Raghavudu.
880
01:05:50,130 --> 01:05:50,838
What about those teeth marks?
881
01:05:51,963 --> 01:05:53,297
There are two possibilities.
882
01:05:53,463 --> 01:05:54,172
First one,
883
01:05:54,338 --> 01:05:57,172
The killer may know that
Raghavudu has an extra tooth...
884
01:05:57,422 --> 01:06:00,297
... and marked it with a sharp item.
885
01:06:00,297 --> 01:06:00,755
Second one...
886
01:06:01,047 --> 01:06:02,797
The killer may also have an extra tooth.
887
01:06:03,463 --> 01:06:05,130
Maybe, that's why he would have
targeted Raghavudu, to mislead us.
888
01:06:09,672 --> 01:06:12,422
I am already worried that my customers are going off to the
competitor's pub.
889
01:06:12,630 --> 01:06:13,463
Now, what is this sir!
890
01:06:13,463 --> 01:06:16,172
Oh! do you notice anyone with
extra tooth in your pub regulars?
891
01:06:17,422 --> 01:06:18,880
No sir, I couldn't remember anyone.
892
01:06:18,880 --> 01:06:20,130
Have you ever seen this girl?
893
01:06:20,130 --> 01:06:22,047
Is this the girl who has
pub stamp on her hand?
894
01:06:22,797 --> 01:06:24,130
We don't know whose hand it was!
895
01:06:24,130 --> 01:06:25,630
Then how would we know about this girl sir?
896
01:06:31,547 --> 01:06:34,713
We will stay here till 9.00 pm. We will go to
nearby pub at 10.00, it has superb music.
897
01:06:35,130 --> 01:06:36,422
What about that Raghavudu E-mail?
898
01:06:36,547 --> 01:06:37,797
Someone sent from an Internet cafe.
899
01:06:38,713 --> 01:06:41,838
But we didn't found any
customer details or CCTV footage.
900
01:06:59,838 --> 01:07:02,588
Already, I'm worrying as
people are going to the other pub!
901
01:07:02,755 --> 01:07:05,547
We will stay here till 9.00. We will go to
nearby pub at 10.00.
902
01:07:07,422 --> 01:07:08,297
Pub hopping!
903
01:07:09,130 --> 01:07:09,672
What?
904
01:07:11,297 --> 01:07:12,922
People move from one pub to another pub.
905
01:07:12,963 --> 01:07:14,047
We missed that Varsha.
906
01:07:25,588 --> 01:07:26,922
Brother! Stamp.
907
01:07:27,588 --> 01:07:28,588
Stamp!
908
01:07:28,880 --> 01:07:30,547
Don't you have a stamp!
Please come aside.
909
01:07:38,880 --> 01:07:39,963
You guys change the dates!
910
01:07:39,963 --> 01:07:42,088
As there is entry fees,
we change the date daily.
911
01:08:10,297 --> 01:08:11,338
16th June.
912
01:08:11,505 --> 01:08:14,172
Sorry sir, For every two weeks
CCTV footage will be overwritten.
913
01:08:14,380 --> 01:08:16,213
Six months! Not possible sir.
914
01:08:16,463 --> 01:08:17,672
Sir, once check this file.
915
01:08:17,672 --> 01:08:20,922
What if we examine all credit and
debit card transactions on 16th June?
916
01:08:21,255 --> 01:08:24,838
In case, if that girl or any of her
friends had made at least one transaction!
917
01:08:24,963 --> 01:08:26,755
We can track her identity easily.
918
01:08:27,172 --> 01:08:27,797
Nice.
919
01:08:39,797 --> 01:08:40,463
Sir!
920
01:08:44,088 --> 01:08:46,672
Tanya. She is 26 years old female.
Those hands belong to her.
921
01:08:48,338 --> 01:08:49,963
Her family lives in Waltair, Vizag.
922
01:08:50,255 --> 01:08:52,630
She used to work in a beauty
clinic before she went missing.
923
01:08:52,797 --> 01:08:54,463
She missed a few weeks before her wedding.
924
01:08:55,380 --> 01:08:56,838
- Call for the press.
- Okay sir.
925
01:08:57,797 --> 01:09:01,838
We want justice
(Slogans)
926
01:09:04,463 --> 01:09:05,880
Raju, take care of them
927
01:09:08,213 --> 01:09:09,588
Stop it, please.
928
01:09:10,213 --> 01:09:12,172
You all are aware of the recent serial murder case that
happened in Vizag.
929
01:09:12,422 --> 01:09:13,797
We got the second girl's identity.
930
01:09:15,547 --> 01:09:17,630
Tanya. Age 26.
931
01:09:18,088 --> 01:09:19,338
She works in a beauty clinic.
932
01:09:19,797 --> 01:09:23,088
Her parents filed a missed
report six months back.
933
01:09:23,255 --> 01:09:24,922
We are in the process of finding the
identities of remaining victims also.
934
01:09:24,922 --> 01:09:26,255
I'll let you know soon.
935
01:09:26,505 --> 01:09:27,005
Thank you.
936
01:09:27,713 --> 01:09:29,130
Sir.. sir.. sir...
937
01:09:29,130 --> 01:09:30,463
Not answering any questions
938
01:09:33,213 --> 01:09:35,130
Varsha, check Tanya
and Sanjana's call records.
939
01:09:35,130 --> 01:09:36,922
- Check whether they knew each other.
- Sure sir.
940
01:09:37,213 --> 01:09:38,047
We need to know.
941
01:09:38,547 --> 01:09:40,713
- Hello.
- I saw your press meet video earlier.
942
01:09:40,880 --> 01:09:44,505
In the case you are handling, did a girl named Tanya get
murdered?
943
01:09:44,672 --> 01:09:46,880
- Yes. Why?
- I know her KD.
944
01:09:48,547 --> 01:09:49,588
How do you know?
945
01:09:49,797 --> 01:09:51,797
She used to come for these
gender equality seminars.
946
01:09:52,047 --> 01:09:53,755
She was a member of
the welfare association here.
947
01:09:55,130 --> 01:09:56,172
Where are you now?
948
01:09:56,213 --> 01:09:59,213
I am conducting a workshop
here at 'Her Welfare Association'.
949
01:09:59,547 --> 01:10:00,838
Okay, I'm coming there.
950
01:10:05,838 --> 01:10:07,255
- Sushma madam.
- Ha.
951
01:10:08,172 --> 01:10:09,255
- He is KD.
- Hello.
952
01:10:09,338 --> 01:10:10,672
He needs some information about Tanya.
953
01:10:10,713 --> 01:10:11,672
Please help him.
954
01:10:11,672 --> 01:10:12,630
Tanya..
955
01:10:12,797 --> 01:10:14,755
I don't remember anyone with that name.
956
01:10:16,005 --> 01:10:16,755
Swaroopa...
957
01:10:17,088 --> 01:10:18,588
- yes, Ma'am.
- Do you know Tanya?
958
01:10:19,088 --> 01:10:21,463
- Tanya Sheik.
- Nowadays she is not coming here.
959
01:10:21,547 --> 01:10:23,172
She used to come here
before you joined here.
960
01:10:24,463 --> 01:10:26,422
- From when have you been working here?
- Three months.
961
01:10:26,797 --> 01:10:27,338
Before you?
962
01:10:28,422 --> 01:10:31,588
Pooja worked here as a president before me.
963
01:10:31,588 --> 01:10:32,713
She left for Hyderabad.
964
01:10:32,713 --> 01:10:35,880
I heard she went missing immediately
after she went to Hyderabad.
965
01:10:36,922 --> 01:10:37,505
What!
966
01:10:37,505 --> 01:10:41,172
Her dead body was
dug out recently.
967
01:10:45,213 --> 01:10:45,922
Yes, KD.
968
01:10:45,922 --> 01:10:48,213
Pooja, Vizag 'Her Welfare
Association' president...
969
01:10:49,172 --> 01:10:50,380
She was murdered in Hyderabad.
970
01:10:50,963 --> 01:10:52,213
I need those case files.
971
01:10:52,213 --> 01:10:53,505
Pooja!
972
01:10:54,297 --> 01:10:55,380
yeah, I remember that case.
973
01:10:55,380 --> 01:10:58,088
Tanya who used to work as a volunteer
in your organization is dead.
974
01:10:58,463 --> 01:11:00,505
Your former president Pooja is dead.
975
01:11:01,297 --> 01:11:02,588
Something is happening here.
976
01:11:03,422 --> 01:11:05,755
Call all the members of your
organization for a gathering.
977
01:11:05,797 --> 01:11:08,088
If anyone used to be
close with Pooja, call them.
978
01:11:08,297 --> 01:11:10,922
There was a housekeeping
women named Durgamma.
979
01:11:11,380 --> 01:11:13,005
Also, she used to work in Pooja's house.
980
01:11:13,088 --> 01:11:15,547
She used to work here from
the beginning of this organization.
981
01:11:15,630 --> 01:11:16,838
- Yeah, get her.
- Okay.
982
01:11:28,255 --> 01:11:28,755
Abhi,
983
01:11:28,755 --> 01:11:31,922
About Pooja who used to work as president
of Vizag's women welfare association,
984
01:11:31,922 --> 01:11:35,463
Her dead body was dug out four
months back at Hyderabad city outskirts.
985
01:11:35,922 --> 01:11:39,297
And, Vikram Rudhra Raju was
the one who was handling this case.
986
01:11:47,922 --> 01:11:50,338
Interestingly, the left hand
was missing in this dead body.
987
01:11:50,505 --> 01:11:52,005
I'm going through this case file.
988
01:11:52,088 --> 01:11:54,130
Call me after you get all the
information. I will be waiting.
989
01:11:54,130 --> 01:11:55,588
- I'll call you.
- Okay.
990
01:11:59,880 --> 01:12:01,297
What you expected is correct Kd,
991
01:12:01,422 --> 01:12:03,630
Sanjana was a member of
women's welfare association.
992
01:12:04,047 --> 01:12:07,338
Same way, the other two girls went
missing from other women's organizations.
993
01:12:07,713 --> 01:12:09,088
Tanya, Sanjana, Pooja..
994
01:12:09,713 --> 01:12:11,297
All of them were members of
women's welfare organization.
995
01:12:11,838 --> 01:12:14,213
Bastard! He is targeting women in woman welfare
associations.
996
01:12:15,963 --> 01:12:18,463
Even though this many
women were missing like this,
997
01:12:19,047 --> 01:12:21,297
How can the police missed this?
998
01:12:21,380 --> 01:12:23,588
They think all these are eloping cases.
999
01:12:23,713 --> 01:12:26,922
And like Tanya, many women don't even tell the world that
they are working with women's welfare organisation.
1000
01:12:27,047 --> 01:12:29,672
I think Rajitha is also a
member of a women's welfare organization.
1001
01:12:35,255 --> 01:12:36,630
Shit! not answering.
1002
01:12:37,047 --> 01:12:38,172
Keep calling Rajitha until she answers.
1003
01:12:38,213 --> 01:12:40,213
Come madam.
KD, Duragamma.
1004
01:12:42,713 --> 01:12:44,005
Come this way madam.
1005
01:12:46,338 --> 01:12:47,797
- Sit down madam.
- Sit down madam.
1006
01:12:49,422 --> 01:12:50,047
Madam.
1007
01:12:50,047 --> 01:12:52,255
Before the death of the
ex-president who worked here...
1008
01:12:53,422 --> 01:12:55,047
... Did she have any
issues with anyone?
1009
01:12:55,463 --> 01:12:57,172
Are any differences
of opinion with anyone?
1010
01:12:58,130 --> 01:12:59,588
I don't know sir.
1011
01:13:00,255 --> 01:13:01,463
Please try to remember madam.
1012
01:13:03,213 --> 01:13:04,630
I don't remember anything Sir.
1013
01:13:05,130 --> 01:13:06,880
It's been many years, right!
1014
01:13:06,963 --> 01:13:08,797
I can't remember sir.
1015
01:13:09,005 --> 01:13:11,213
What do you mean many years!
It's just four months back right!
1016
01:13:11,963 --> 01:13:14,130
Your recent president, Pooja madam.
1017
01:13:14,588 --> 01:13:16,880
Oh! you are asking about Pooja madam.
1018
01:13:17,463 --> 01:13:19,588
I thought it's about Jhansi madam.
1019
01:13:35,297 --> 01:13:36,088
Who is Jhansi?
1020
01:13:36,088 --> 01:13:40,713
Fifteen years back, Jhansi madam
used to be the president here, sir.
1021
01:13:40,713 --> 01:13:42,047
She was a very good person.
1022
01:13:42,172 --> 01:13:44,130
She doesn't have any issues with anyone.
1023
01:13:44,130 --> 01:13:46,588
All of a sudden, she was
murdered by someone.
1024
01:13:50,297 --> 01:13:51,505
What about her family?
1025
01:13:51,505 --> 01:13:53,713
She doesn't have family sir.
She used to live alone.
1026
01:13:55,047 --> 01:13:57,422
- Do you know where is Jhansi's house?
- It's in Madhurawada.
1027
01:13:57,422 --> 01:13:59,213
I used to work there.
1028
01:14:01,463 --> 01:14:03,047
Varsha, get the address.
1029
01:14:03,172 --> 01:14:05,713
You need to be very careful.
Shut down the office for some time.
1030
01:14:05,922 --> 01:14:07,963
Send a message to all of
your members to be careful.
1031
01:14:07,963 --> 01:14:08,505
Okay sir.
1032
01:14:09,547 --> 01:14:10,547
- Take care.
- Arya.
1033
01:14:11,963 --> 01:14:13,255
What's happening Kd?
1034
01:14:13,755 --> 01:14:15,088
You don't worry at all.
1035
01:14:16,297 --> 01:14:17,880
I will catch that bloody idiot tonight.
1036
01:14:18,047 --> 01:14:19,213
I will come home.
1037
01:14:20,047 --> 01:14:21,255
Will you be safe?
1038
01:14:21,755 --> 01:14:22,922
Of Course.
1039
01:14:23,297 --> 01:14:24,588
You don't get tensed at all.
1040
01:14:24,797 --> 01:14:26,088
Go home and sleep peacefully.
1041
01:14:26,630 --> 01:14:27,672
- Hey.
- Sir.
1042
01:14:27,672 --> 01:14:29,380
All you eight members
take madam home.
1043
01:14:29,505 --> 01:14:31,338
- Guard the house.
- Okay sir.
1044
01:14:31,922 --> 01:14:33,172
- Be alert.
- Okay sir.
1045
01:15:47,172 --> 01:15:48,338
Jhansi had kids?
1046
01:15:49,088 --> 01:15:51,338
Durgamma told Jhansi didn't have even a family.
1047
01:15:55,088 --> 01:15:55,922
Something is not adding up. Height markings.
1048
01:16:09,963 --> 01:16:10,797
This was a kids' room.
1049
01:16:26,922 --> 01:16:28,172
Father.
1050
01:16:29,172 --> 01:16:30,255
Son.
1051
01:16:35,172 --> 01:16:35,963
Mother.
1052
01:17:35,588 --> 01:17:36,755
Varsha.
1053
01:17:39,213 --> 01:17:40,213
Father.
1054
01:17:43,713 --> 01:17:44,755
His name is Ram Prasad.
1055
01:17:44,963 --> 01:17:46,255
obituary Ad.
1056
01:17:46,630 --> 01:17:47,713
It's from his son.
1057
01:17:48,213 --> 01:17:49,255
Till date.
1058
01:17:49,463 --> 01:17:50,463
Chicken skull diagram.
1059
01:17:51,755 --> 01:17:53,088
The diagram on the wall inside.
1060
01:17:53,338 --> 01:17:54,422
Diagrams in a tree house.
1061
01:17:55,380 --> 01:17:56,422
It's all the same style.
1062
01:17:56,838 --> 01:17:58,005
Even the artwork is the same.
1063
01:17:58,547 --> 01:18:01,047
Father. Mother. Son.
1064
01:18:04,088 --> 01:18:05,255
Father died.
1065
01:18:05,672 --> 01:18:06,547
By hanging himself
1066
01:18:08,380 --> 01:18:09,463
Son is crying.
1067
01:18:09,547 --> 01:18:10,797
But mother,
1068
01:18:11,130 --> 01:18:11,880
She is laughing.
1069
01:18:12,963 --> 01:18:14,005
See these horns.
1070
01:18:14,172 --> 01:18:16,213
She was the monster in his life.
1071
01:18:19,255 --> 01:18:20,713
What does this mean?
1072
01:18:20,713 --> 01:18:22,130
Sword. Blood.
1073
01:18:27,713 --> 01:18:28,755
Madam, File.
1074
01:18:28,838 --> 01:18:30,005
- Sir.
- Thank you.
1075
01:18:31,088 --> 01:18:33,297
- What's this?
- Jhansi Autopsy report.
1076
01:18:37,547 --> 01:18:38,880
She was brutally murdered.
1077
01:18:42,922 --> 01:18:44,338
Finger.. chopped off.
1078
01:19:00,547 --> 01:19:01,713
Max, come back.
1079
01:19:04,130 --> 01:19:06,047
Max, come back.
1080
01:19:46,422 --> 01:19:47,088
He's gone.
1081
01:19:53,047 --> 01:19:54,047
- Come on.
- Sir.
1082
01:19:54,130 --> 01:19:55,297
Get the files.
1083
01:19:55,547 --> 01:19:56,380
Max.
1084
01:20:02,838 --> 01:20:05,255
Vizag's women welfare association president, named Pooja.
1085
01:20:05,422 --> 01:20:07,713
Just one week before her death,
1086
01:20:08,297 --> 01:20:10,755
some suspect was following her in a
black hoodie.
1087
01:20:10,922 --> 01:20:12,588
Yeah, I remember. What about it?
1088
01:20:12,588 --> 01:20:15,255
Vikram had sent that
picture to you for depixelation.
1089
01:20:15,255 --> 01:20:16,755
What happened to that depixelated picture?
1090
01:20:16,755 --> 01:20:18,672
I depixelated the image
and sent it back to Vikram.
1091
01:20:18,672 --> 01:20:21,213
- It may be in the Vikram file.
- No, it's not there.
1092
01:20:21,213 --> 01:20:23,505
I think Viswa sir took it
personally and handled.
1093
01:20:23,505 --> 01:20:26,297
Then I will go and check Vishwa sir's house
You send the picture in an e-mail meanwhile.
1094
01:20:32,380 --> 01:20:35,672
Newspaper offices are not responding
This will take some time.
1095
01:20:36,463 --> 01:20:38,297
Then we need to search all
old newspapers here Varsha.
1096
01:20:38,338 --> 01:20:40,088
I need to know all dates
when he posted obituary Ads.
1097
01:20:40,088 --> 01:20:41,338
I want his name.
1098
01:21:10,505 --> 01:21:15,422
- Hello.. Hello..
- Hello.
1099
01:21:15,922 --> 01:21:17,255
There will not be reception here, sir.
1100
01:21:18,297 --> 01:21:19,755
- Hello.
- Are you able to hear me?
1101
01:21:19,797 --> 01:21:20,838
yes Shinde, tell me.
1102
01:21:20,963 --> 01:21:23,630
Our team emailed you
the image. Check it out.
1103
01:22:03,130 --> 01:22:04,172
Varsha..
1104
01:22:05,463 --> 01:22:06,088
Yeah!
1105
01:22:06,297 --> 01:22:08,255
Madam, Myself Hari.
I'm Pooja's husband.
1106
01:22:09,297 --> 01:22:12,255
You asked me to call Pooja's husband, right!
That's why I called him here.
1107
01:22:17,463 --> 01:22:18,505
Hello Sir.
1108
01:22:18,505 --> 01:22:21,005
After watching your press meet, I came to
know that warnings are not enough for you.
1109
01:22:21,130 --> 01:22:22,880
You are pursuing
the case against my will.
1110
01:22:23,672 --> 01:22:24,505
You are fired.
1111
01:22:24,922 --> 01:22:26,338
Paperwork took some time.
1112
01:22:27,130 --> 01:22:27,880
Why sir?
1113
01:22:27,880 --> 01:22:30,547
Because you leaked Raghavudu’s
encounter matter to the press.
1114
01:22:31,338 --> 01:22:32,380
Don't you understand?
1115
01:22:32,755 --> 01:22:34,213
After checking your call records,
1116
01:22:34,505 --> 01:22:36,755
we came to know that you leaked
the Raghavudu's information.
1117
01:22:36,755 --> 01:22:38,047
Congratulations.
1118
01:22:38,297 --> 01:22:41,380
Entire police department
is angry with you.
1119
01:22:41,630 --> 01:22:42,338
Kd.
1120
01:22:42,672 --> 01:22:44,630
I removed the security
given to your girlfriend.
1121
01:22:44,880 --> 01:22:46,172
I thought you should know this.
1122
01:22:46,547 --> 01:22:48,047
Come and collect the dismissal order.
1123
01:22:49,672 --> 01:22:50,422
Shit!
1124
01:23:00,588 --> 01:23:01,713
Come on... come on... come on...
1125
01:23:20,547 --> 01:23:21,505
Arya!
1126
01:23:25,005 --> 01:23:25,880
Arya!
1127
01:24:53,755 --> 01:24:54,547
KD!
1128
01:24:55,255 --> 01:24:56,047
KD!
1129
01:25:01,047 --> 01:25:02,297
Arya.
He took her.
1130
01:25:12,088 --> 01:25:13,088
Kd.
1131
01:25:13,088 --> 01:25:17,547
Please don't break down.
Who will save Arya if you get emotional like this?
1132
01:25:19,588 --> 01:25:22,630
Who will catch the criminals
if you get emotional like this?
1133
01:25:23,213 --> 01:25:24,255
Tell me.
1134
01:25:37,838 --> 01:25:40,547
For nine years he has been posting
obituary Ads in different newspapers...
1135
01:25:40,547 --> 01:25:42,505
... for his dad on the same date.
1136
01:25:46,588 --> 01:25:47,672
We have to find out his name
1137
01:25:52,255 --> 01:25:52,922
The name is not here
1138
01:26:04,172 --> 01:26:04,880
Same!
1139
01:26:30,547 --> 01:26:31,547
Three different years.
1140
01:26:32,505 --> 01:26:33,755
Three different newspapers.
1141
01:26:34,422 --> 01:26:37,838
Whenever there had been an obituary ad,
there was this dental camp ad too.
1142
01:26:39,130 --> 01:26:40,380
It can't be a coincidence
1143
01:26:44,463 --> 01:26:46,505
See this logo... It's like the same
art we found in the treehouse.
1144
01:26:51,130 --> 01:26:52,297
Bite mark on neck.
1145
01:26:52,463 --> 01:26:53,505
Extra tooth.
1146
01:26:53,505 --> 01:26:54,630
Tanya braces.
1147
01:26:54,797 --> 01:26:56,005
All are related to dentistry.
1148
01:27:10,297 --> 01:27:11,463
Does Sanjana wear braces?
1149
01:27:12,380 --> 01:27:13,797
- No.
- Check properly.
1150
01:27:16,463 --> 01:27:17,838
Transparent braces.
1151
01:27:19,463 --> 01:27:21,172
You can find it only when you look closely.
1152
01:27:23,713 --> 01:27:24,922
He is a dentist, Varsha.
1153
01:27:29,088 --> 01:27:30,963
He has been right under our noses all this while.
1154
01:27:33,005 --> 01:27:36,213
Is this dentist targeting all the women
who are working in women's welfare associations?
1155
01:27:36,505 --> 01:27:37,880
That's why he targeted Arya.
1156
01:27:39,922 --> 01:27:42,172
There is no name and
location of the dental clinic mentioned here.
1157
01:27:42,172 --> 01:27:44,422
.. except the location of
dental health camp that was organized.
1158
01:27:49,463 --> 01:27:50,672
Arya's planner.
1159
01:27:50,922 --> 01:27:52,172
She writes everything in her diary.
1160
01:27:53,172 --> 01:27:55,130
Varsha, he targeted Rajitha.
1161
01:27:55,255 --> 01:27:56,422
Enquire about her dentist.
1162
01:28:05,380 --> 01:28:06,838
KD, no one is answering.
1163
01:28:07,713 --> 01:28:09,422
- Shit.
- You go to Rajitha's place.
1164
01:28:09,755 --> 01:28:11,422
- Get the address and call me.
- Okay.
1165
01:28:37,172 --> 01:28:38,213
KRP Dental
1166
01:29:53,172 --> 01:29:54,255
Arya.
1167
01:30:03,297 --> 01:30:04,422
Arya.
1168
01:30:20,797 --> 01:30:23,755
You asked me to call Pooja's husband
right! That's why I called him here.
1169
01:32:38,922 --> 01:32:40,588
- Yes Abhilash.
- Varsha, its Kumar.
1170
01:32:40,672 --> 01:32:41,297
What?
1171
01:32:41,338 --> 01:32:43,755
It's Rajitha's boyfriend
Kumar whom we are searching for.
1172
01:32:43,838 --> 01:32:45,338
I called KD. Where is he?
1173
01:33:35,047 --> 01:33:36,130
You sleep.
1174
01:33:36,838 --> 01:33:37,838
I will wake you up later.
1175
01:33:49,088 --> 01:33:50,880
Where women are worshipped…
1176
01:33:52,422 --> 01:33:54,463
there blossoms divinity.
1177
01:33:55,713 --> 01:33:57,713
Where women are not worshipped…
1178
01:33:59,505 --> 01:34:01,588
there, all action remains unfruitful.
1179
01:34:05,755 --> 01:34:06,630
Did you wake up?
1180
01:34:17,297 --> 01:34:18,005
Relax.
1181
01:34:18,922 --> 01:34:20,838
- Cool.
- Arya..
1182
01:34:21,130 --> 01:34:22,547
- Where is Arya?
- Hm.
1183
01:34:24,255 --> 01:34:25,297
Kumar!
1184
01:34:27,422 --> 01:34:28,588
Kumar, Where is she?
1185
01:34:29,130 --> 01:34:30,755
Kumar, tell me where is Arya?
1186
01:34:32,463 --> 01:34:33,255
Kumar..
1187
01:34:38,088 --> 01:34:40,088
- Leave Arya out of this please.
- Hm.
1188
01:34:53,630 --> 01:34:54,672
Where is Arya?
1189
01:34:55,255 --> 01:34:56,797
You just said
let's leave Arya out of this?
1190
01:34:57,880 --> 01:35:00,505
Again, why are you asking about Arya!
1191
01:35:00,505 --> 01:35:02,047
[Shouting in pain]
1192
01:35:05,505 --> 01:35:06,922
You son of a ****, where is Arya?
1193
01:35:08,255 --> 01:35:09,880
If you call me that again...
1194
01:35:10,922 --> 01:35:12,130
or if you ask about Arya again..
1195
01:35:12,755 --> 01:35:14,130
I will immediately kill.
1196
01:35:14,380 --> 01:35:15,172
Not you.
1197
01:35:15,588 --> 01:35:16,380
Arya.
1198
01:35:17,880 --> 01:35:18,338
Good!
1199
01:35:44,922 --> 01:35:45,588
Why?
1200
01:35:45,838 --> 01:35:47,630
What, speak loud, can't hear you.
1201
01:35:48,338 --> 01:35:49,463
Why do you do all these?
1202
01:35:49,922 --> 01:35:51,672
We are bird-brained, right!
1203
01:35:52,130 --> 01:35:53,838
You need to decode
with your intelligence.
1204
01:35:53,838 --> 01:35:54,422
Women's welfare organizations.
1205
01:35:57,005 --> 01:35:58,630
Why are you killing the
women in women's welfare organizations?
1206
01:35:58,713 --> 01:36:00,713
Why all this investigation before dying?
1207
01:36:01,547 --> 01:36:03,130
I will never know after you die right?
1208
01:36:03,213 --> 01:36:03,755
Oh!
1209
01:36:05,588 --> 01:36:06,297
Confidence!
1210
01:36:11,005 --> 01:36:11,755
Hey, Kumar.
1211
01:36:12,338 --> 01:36:12,963
Kumar.
1212
01:36:23,630 --> 01:36:24,838
Arya.. Arya..
1213
01:36:25,588 --> 01:36:26,213
Arya.
1214
01:36:41,213 --> 01:36:42,255
I'm so sorry.
1215
01:36:42,505 --> 01:36:44,005
What happened to your confidence now?
1216
01:36:44,172 --> 01:36:45,463
Kumar.
1217
01:36:48,338 --> 01:36:49,963
Arya, you don't worry.
1218
01:36:50,463 --> 01:36:51,630
You will be okay, I promise.
1219
01:36:51,672 --> 01:36:52,838
Lies.
1220
01:36:53,672 --> 01:36:55,005
He is lying.
1221
01:36:56,088 --> 01:36:57,380
You two are not making it out alive from here.
1222
01:36:57,672 --> 01:36:59,172
- Hey.
- Oh.
1223
01:36:59,338 --> 01:37:00,505
Hey, Kumar.
1224
01:37:00,547 --> 01:37:01,588
Three right!
1225
01:37:03,630 --> 01:37:05,380
Hey, Kumar.
1226
01:37:05,547 --> 01:37:06,672
What, man!
1227
01:37:07,588 --> 01:37:09,338
I am not so cruel to kill an unborn child.
1228
01:37:11,213 --> 01:37:12,380
I will just kill the mother.
1229
01:37:13,255 --> 01:37:14,588
Hey.
1230
01:37:26,255 --> 01:37:27,297
Are you okay?
1231
01:37:28,797 --> 01:37:30,505
Even though you irritated me a lot..
1232
01:37:31,963 --> 01:37:34,005
I like the attention you gave to me KD.
1233
01:37:34,547 --> 01:37:37,505
That is why I emailed you that Raghavudu is not culprit
1234
01:37:38,005 --> 01:37:39,880
But you touched my treehouse.
1235
01:37:43,213 --> 01:37:44,297
It hurt me a lot.
1236
01:37:46,380 --> 01:37:47,380
That's my temple.
1237
01:37:52,380 --> 01:37:53,963
Do you know how I will kill you?
1238
01:38:25,713 --> 01:38:27,213
I did not let you sleep
for the last two days.
1239
01:38:27,630 --> 01:38:29,797
Your body's circadian rhythm would have gone for a toss now.
1240
01:38:31,713 --> 01:38:33,630
Your blood will have a peculiar smell now.
1241
01:38:36,297 --> 01:38:37,505
It's intoxicating.
1242
01:38:37,588 --> 01:38:38,838
This time it will be your head...
1243
01:38:39,213 --> 01:38:40,297
... and madam's torso.
1244
01:38:41,547 --> 01:38:42,838
Just imagine how it will be.
1245
01:38:44,005 --> 01:38:44,922
Now tell me.
1246
01:38:45,797 --> 01:38:46,963
Who do we start with?
1247
01:38:47,297 --> 01:38:48,838
Why did you kill your mother Kumar?
1248
01:38:53,297 --> 01:38:54,505
You thought,
1249
01:38:55,088 --> 01:38:56,422
I didn't know anything about you!
1250
01:38:59,880 --> 01:39:01,172
Your anguish on your mother.
1251
01:39:01,672 --> 01:39:03,338
You left home after your father died.
1252
01:39:04,672 --> 01:39:08,922
You killed your mom and decorated your father's photograph
with your mother's toe ring.
1253
01:39:09,047 --> 01:39:10,297
You are a psychopath.
1254
01:39:12,088 --> 01:39:15,838
Oh! who is not a psychopath? Who is not a psychopath?
1255
01:39:16,047 --> 01:39:17,213
A twelve year old boy.
1256
01:39:19,755 --> 01:39:21,255
A father that he loved the most.
1257
01:39:26,630 --> 01:39:27,922
These two lives got destroyed by...
1258
01:39:28,672 --> 01:39:30,463
... a women for her sexual pleasures.
1259
01:39:42,297 --> 01:39:43,255
They say she is my mother.
1260
01:39:44,213 --> 01:39:45,338
Wasn't she a psychopath?
1261
01:39:52,672 --> 01:39:55,047
And all these women who supported her...
1262
01:39:56,172 --> 01:39:57,213
are they not psychopaths?
1263
01:40:05,463 --> 01:40:06,630
What Should I do to them?
1264
01:40:25,463 --> 01:40:27,672
Kumar, Arya did not harm anyone
1265
01:40:28,422 --> 01:40:29,755
She always wants everyone to be happy
1266
01:40:31,047 --> 01:40:32,797
Just because your mother worked in a welfare organisation,
1267
01:40:32,797 --> 01:40:34,213
how can you kill all the women in there!
1268
01:40:34,213 --> 01:40:35,422
What the fuck kind of logic is that?
1269
01:40:37,880 --> 01:40:39,130
Arya wanted to have a life with me.
1270
01:40:39,505 --> 01:40:40,255
So what?
1271
01:40:41,255 --> 01:40:42,130
They are all the same.
1272
01:40:42,213 --> 01:40:43,463
How is it that all are the same you idiot?
1273
01:40:45,422 --> 01:40:46,797
If your father knew about you,
1274
01:40:47,088 --> 01:40:48,880
He would have killed you before he died.
1275
01:40:54,672 --> 01:40:55,713
Enough!
1276
01:41:04,255 --> 01:41:06,130
[Sarcastic laughing]
1277
01:41:12,005 --> 01:41:12,922
Don't irritate me
1278
01:41:13,797 --> 01:41:15,005
Why are you laughing?
1279
01:41:15,380 --> 01:41:16,922
I know that I am going to die tonight.
1280
01:41:16,963 --> 01:41:18,213
Something struck my mind.
1281
01:41:21,422 --> 01:41:24,213
You are saying that you are
doing all this for your father.
1282
01:41:25,005 --> 01:41:26,505
And you are saying your mother is a whore.
1283
01:41:27,838 --> 01:41:29,755
What is the guarantee that you are born to your father?
1284
01:41:32,338 --> 01:41:34,380
[Sarcastic laughing]
1285
01:41:52,630 --> 01:41:53,630
Hey, take your words back.
1286
01:41:53,755 --> 01:41:55,088
[Laughing continues]
1287
01:41:55,130 --> 01:41:57,297
I will kill you.
1288
01:41:57,297 --> 01:41:58,130
Take it back.
1289
01:42:06,088 --> 01:42:07,922
I saw your father's
photo in the reception.
1290
01:42:10,963 --> 01:42:16,630
Not even one feature matches.
1291
01:42:16,755 --> 01:42:18,380
Even if there is a slight match of the features in the
photograph,
1292
01:42:18,380 --> 01:42:19,755
I will agree
1293
01:42:39,422 --> 01:42:40,588
See.. see.
1294
01:42:41,797 --> 01:42:43,005
See..
1295
01:42:43,463 --> 01:42:44,505
See again.
1296
01:42:45,922 --> 01:42:47,088
I have my fathers eyes.
1297
01:42:47,422 --> 01:42:49,130
How can you say that?
1298
01:42:49,130 --> 01:42:50,422
Kumar..
1299
01:42:54,588 --> 01:42:55,672
Thank you.
1300
01:42:59,547 --> 01:43:01,505
[Whistle]
1301
01:43:45,130 --> 01:43:45,755
Max.
1302
01:43:50,963 --> 01:43:51,713
Max.
1303
01:44:44,380 --> 01:44:45,463
No!
1304
01:46:20,797 --> 01:46:22,047
He killed
1305
01:46:23,588 --> 01:46:24,838
He said he will kill me
1306
01:46:50,047 --> 01:46:50,963
She is okay.
1307
01:46:51,713 --> 01:46:54,005
So you decided that it's a girl!
1308
01:46:55,255 --> 01:46:56,005
Max?
1309
01:46:57,338 --> 01:46:58,255
Where is Max?
1310
01:46:58,672 --> 01:46:59,713
Max.
1311
01:47:17,088 --> 01:47:18,213
I'm sorry KD.
1312
01:47:20,005 --> 01:47:22,380
Why don't you come and join our department?
1313
01:47:24,297 --> 01:47:27,088
It's my mistake. I'm sorry.
1314
01:47:27,380 --> 01:47:31,130
I did this, just to avoid any problems in the department.
1315
01:48:21,713 --> 01:48:22,547
Sir!
1316
01:48:26,297 --> 01:48:27,463
Take care sir.
1317
01:48:28,505 --> 01:48:29,505
Hm, you too.
1318
01:48:37,672 --> 01:48:38,672
Varsha.
1319
01:48:40,880 --> 01:48:42,713
How did you know the location of the dental clinic?
1320
01:48:44,005 --> 01:48:47,672
When I joined the department here, you were not letting me
work properly.
1321
01:48:48,130 --> 01:48:50,213
So I planted a GPS tracker on your car.
1322
01:48:56,755 --> 01:48:58,047
So you haven't change yet?
1323
01:48:58,213 --> 01:48:59,422
No, now I have changed.
1324
01:49:06,630 --> 01:49:08,963
- Your baby bump is visible, cover it.
- That's okay mom.
1325
01:49:11,630 --> 01:49:12,672
Let's laugh.
1326
01:49:12,672 --> 01:49:14,963
You asked for a transfer to
Telangana right! I arranged it.
1327
01:49:17,088 --> 01:49:18,547
- Thank you sir.
- Join quickly.
1328
01:49:20,047 --> 01:49:21,880
- You guys look so cute together.
- Thank you.
1329
01:49:22,005 --> 01:49:23,047
KD.
1330
01:49:23,422 --> 01:49:26,005
The new officer who is joining in your place is coming here
to meet you.
1331
01:49:28,172 --> 01:49:28,922
Who?
1332
01:49:44,088 --> 01:49:45,463
About whom are you talking?
1333
01:49:46,213 --> 01:49:47,338
Arjun Sarkar.
1334
01:49:48,213 --> 01:49:50,797
One of the most ruthless
cops we have in our state.
1335
01:50:13,172 --> 01:50:16,505
They say, 100 culprits can escape, but,
one innocent person should not be punished.
1336
01:50:16,505 --> 01:50:17,505
But he says,
1337
01:50:17,880 --> 01:50:21,672
One criminal also shouldn't escape
even at the cost of 100 innocent people's lives.
1338
01:50:21,672 --> 01:50:23,047
The real psychopath.
1339
01:50:28,755 --> 01:50:32,172
16 enquiries, 8 Transfers, 3 suspensions..
1340
01:50:37,255 --> 01:50:38,755
Basically this guy is a...
1341
01:50:39,422 --> 01:50:40,838
walking nightmare.
1342
01:50:48,088 --> 01:50:49,338
Am I late to the party?
1343
01:50:50,755 --> 01:50:51,880
Hi, KD.
1344
01:50:52,505 --> 01:50:53,922
- Hi.
- Sarkar.
1345
01:50:54,672 --> 01:50:55,755
Heard about you.
1346
01:50:57,547 --> 01:50:59,672
They said its is a wedding. Is it a baby shower?
1347
01:51:01,422 --> 01:51:02,255
It's a wedding.
1348
01:51:03,213 --> 01:51:04,172
Quite fast.
1349
01:51:05,172 --> 01:51:05,922
By the way...
1350
01:51:06,630 --> 01:51:07,922
Congratulations.
1351
01:51:08,880 --> 01:51:09,797
Wine!
1352
01:51:11,630 --> 01:51:13,338
- All the best for the baby.
- Thank you.
1353
01:51:16,422 --> 01:51:17,630
So Telangana it is!
1354
01:51:20,755 --> 01:51:21,963
You take care of her.
1355
01:51:22,880 --> 01:51:25,422
I will take care of HIT.
1356
01:51:25,424 --> 01:57:46,022
Ajish Thomas
1356
01:51:30,755 --> 01:51:32,422
Only God can save HIT now.
1357
01:51:55,172 --> 01:52:01,338
"The blood on my hands...
Stains that never leaves..."
1358
01:52:01,463 --> 01:52:04,630
"Like a nightmare…"
1359
01:52:07,130 --> 01:52:12,380
"Break the fence
That is surrounding you."
1360
01:52:12,755 --> 01:52:16,297
"The stars on the shoulder are questioning your duty"
1361
01:52:18,505 --> 01:52:23,922
"Like a serpent,
Injustice is prevailing."
1362
01:52:24,005 --> 01:52:28,630
"Strengthen your iron fist for this war…"
1363
01:52:29,672 --> 01:52:35,255
"Justice is crushing in the hands of evil…"
1364
01:52:36,588 --> 01:52:40,088
"Pierce with your sword on injustice."
1365
01:52:41,005 --> 01:52:46,588
"It’s a war…
Your life is war…"
1366
01:52:46,672 --> 01:52:52,005
"It’s a war…
Never lose."
1367
01:52:52,297 --> 01:52:57,880
"It’s a war…
Your life is war…"
1368
01:52:57,963 --> 01:53:02,297
"It’s a war…
Keep fighting."
1369
01:53:03,505 --> 01:53:06,255
"Still truth lives because of you…"
1370
01:53:06,380 --> 01:53:09,047
"Even darkness fears the colour of police uniform."
1371
01:53:09,172 --> 01:53:14,630
"You are the reason for world peace.
Your efforts will solve everything."
1372
01:53:14,922 --> 01:53:20,172
"Law is to kill the evil.
Fear them with your discipline."
1373
01:53:20,630 --> 01:53:25,797
"All the fools will crush under your foot...
You’re the security to society..."
1374
01:53:39,963 --> 01:53:49,630
"Keep going even you face dangers…
Your strengths show the unstoppable path..."
1375
01:53:51,588 --> 01:53:56,797
"Evil fights against you,
Hell pulls you into it."
1376
01:53:57,172 --> 01:54:01,838
"Still keep going like a bullet…"
1377
01:54:02,838 --> 01:54:08,255
"Never show a blind eye to injustice...
Don’t turn your back and run away..."
1378
01:54:08,380 --> 01:54:11,963
"You always find troubles in your way..."
1379
01:54:14,088 --> 01:54:19,713
"Expectations on you is sky-high...
Don’t tempt for the power..."
1380
01:54:19,838 --> 01:54:23,130
"Keep going without succumbing…"
1381
01:54:25,422 --> 01:54:31,005
"It’s a war…
Your life is war…"
1382
01:54:31,088 --> 01:54:36,422
"It’s a war…
Never lose."
1383
01:54:36,713 --> 01:54:42,297
"It’s a war…
Your life is war…"
1384
01:54:42,380 --> 01:54:46,713
"It’s a war…
Keep fighting."
1385
01:54:48,005 --> 01:54:53,630
"The blood on my hands...
Stains that never leaves..."
1386
01:54:53,630 --> 01:54:56,797
"Like a nightmare…"
1387
01:54:59,297 --> 01:55:04,547
"Break the fence
That is surrounding you."
1388
01:55:04,922 --> 01:55:08,463
"The stars on the shoulder are questioning your duty"103077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.