All language subtitles for Dont.Fuck.in.the.Woods.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,087 --> 00:00:22,885 - Tainted Productions. 2 00:01:49,873 --> 00:01:54,240 - No. 3 00:06:51,497 --> 00:06:52,997 Mother fucker. 4 00:07:23,100 --> 00:07:23,931 - Gil. 5 00:07:23,933 --> 00:07:25,108 - Hey there. 6 00:07:25,110 --> 00:07:26,298 - Hey Walter. 7 00:07:26,300 --> 00:07:28,050 - How ya hanging in there? 8 00:07:28,932 --> 00:07:30,498 - Well just walking the grounds. 9 00:07:30,500 --> 00:07:31,331 Jesus Christ, Walter, 10 00:07:31,333 --> 00:07:33,918 how'd you keep this place open for so long? 11 00:07:33,920 --> 00:07:38,068 I'm seeing like six or seven code violations. 12 00:07:38,070 --> 00:07:39,538 The damn cabins are falling apart. 13 00:07:39,540 --> 00:07:41,908 - Well friend, that's why we have you there. 14 00:07:41,910 --> 00:07:43,988 I need that campsite up and running within a week. 15 00:07:43,990 --> 00:07:45,888 And given your current situation, 16 00:07:45,890 --> 00:07:48,798 I didn't figure some hard work and fresh air would hurt. 17 00:07:48,800 --> 00:07:50,208 - That wasn't me complaining, Walter. 18 00:07:50,210 --> 00:07:51,760 - I know, Gil, I know. 19 00:07:53,440 --> 00:07:56,128 - Walter, this nurse and these kids, they know about... 20 00:07:56,130 --> 00:07:58,042 - They know that you're a handyman 21 00:07:58,044 --> 00:07:59,438 and that's all they need to know. 22 00:07:59,440 --> 00:08:00,608 - Walter... 23 00:08:00,610 --> 00:08:02,048 - They don't need to know anything else 24 00:08:02,050 --> 00:08:04,473 other than you and Miss Hemsgrove are in charge. 25 00:08:08,420 --> 00:08:09,598 - So they're showing up today? 26 00:08:09,600 --> 00:08:11,448 - They should be there within the next few hours, 27 00:08:11,450 --> 00:08:13,348 Gil, just do me a favor. 28 00:08:13,350 --> 00:08:14,338 - What? 29 00:08:14,340 --> 00:08:16,158 - They're barely old enough to drink, 30 00:08:16,160 --> 00:08:17,373 so be patient with 'em. 31 00:08:19,150 --> 00:08:20,868 - Great. - You'll be fine. 32 00:08:20,870 --> 00:08:22,628 Listen, I'm gonna jump off here, 33 00:08:22,630 --> 00:08:24,238 I just wanted to check in and make sure 34 00:08:24,240 --> 00:08:25,768 everything was going okay for ya. 35 00:08:25,770 --> 00:08:26,601 - Thanks Walter. 36 00:08:26,603 --> 00:08:27,434 - Don't mention it. 37 00:08:27,436 --> 00:08:28,838 I'll call you tomorrow to check in. 38 00:08:28,840 --> 00:08:29,671 Have a good one. 39 00:08:29,673 --> 00:08:30,937 - You too. 40 00:08:39,020 --> 00:08:39,853 Shit. 41 00:09:12,980 --> 00:09:15,030 - Excuse me, we're a little lost. 42 00:09:16,440 --> 00:09:18,128 - Uh... 43 00:09:18,130 --> 00:09:19,938 Yeah, where you tryin' to find? 44 00:09:19,940 --> 00:09:21,593 - Uh, Brook Haven Metro Park? 45 00:09:22,960 --> 00:09:27,271 - Uh, it's um, five miles that way. 46 00:09:29,040 --> 00:09:29,990 - Thank you. - Oh. 47 00:10:12,278 --> 00:10:14,778 - My friends, we have arrived. 48 00:10:17,090 --> 00:10:19,178 - Perfect setting for several days of food, 49 00:10:19,180 --> 00:10:20,483 booze and debauchery. 50 00:10:21,560 --> 00:10:24,168 - We can talk about the first two, but, 51 00:10:24,170 --> 00:10:26,248 let's take it easy on the latter. 52 00:10:26,250 --> 00:10:29,208 - Well hello Mr. Tall Drink of Water. 53 00:10:29,210 --> 00:10:30,043 Who is you? 54 00:10:31,210 --> 00:10:32,838 - I believe that would be Mr. Gil. 55 00:10:32,840 --> 00:10:35,698 He's in charge of the construction program. 56 00:10:35,700 --> 00:10:38,271 - Is that a first or a last name? 57 00:10:38,273 --> 00:10:39,104 - Why don't you guys get settled in? 58 00:10:39,106 --> 00:10:40,433 I'm gonna go talk with him. 59 00:10:46,310 --> 00:10:47,738 - Um, and just to be clear, 60 00:10:47,740 --> 00:10:49,115 there is plenty of room in my bunk 61 00:10:49,117 --> 00:10:50,653 for you two fine-ass women. 62 00:10:53,420 --> 00:10:56,078 Her loss, I guess that just leaves you, Hannah Montana. 63 00:10:56,080 --> 00:10:58,980 - Yeah, I'd rather sleep on salty, glass-covered pavement. 64 00:11:06,600 --> 00:11:07,500 - Hello. 65 00:11:08,794 --> 00:11:09,768 - Hey. 66 00:11:09,770 --> 00:11:11,768 - Vanessa Hemsgrove, I'll be your acting... 67 00:11:11,770 --> 00:11:14,091 - Nurse, yeah, Walter told me. 68 00:11:14,093 --> 00:11:16,518 - And you must be Gillum Ross? 69 00:11:16,520 --> 00:11:17,708 - Just Gil. 70 00:11:17,710 --> 00:11:19,078 - Well Walter's had nothing but great things 71 00:11:19,080 --> 00:11:20,568 to say about you, Gil. 72 00:11:20,570 --> 00:11:21,420 - Likewise. 73 00:11:22,570 --> 00:11:25,048 - Um, just thought I'd come introduce myself 74 00:11:25,050 --> 00:11:27,850 since we're gonna be working together the next few days. 75 00:11:30,190 --> 00:11:32,463 Well, I don't wanna disturb you. 76 00:11:33,320 --> 00:11:35,188 - Uh, just be careful out there, all right? 77 00:11:35,190 --> 00:11:37,045 - What do you mean? 78 00:11:37,047 --> 00:11:39,138 - Oh, I haven't walked the rest of the grounds yet, 79 00:11:39,140 --> 00:11:42,228 so I've already found some hazards, so there'll be others. 80 00:11:42,230 --> 00:11:45,538 Just be careful, and if you find a hazard, come to me. 81 00:11:45,540 --> 00:11:46,712 - Understood. 82 00:11:46,714 --> 00:11:47,545 - And, it would be kind of bad 83 00:11:47,547 --> 00:11:49,398 if something happened to our site nurse, right? 84 00:11:49,400 --> 00:11:51,371 - No, we wouldn't want that now, would we? 85 00:11:51,373 --> 00:11:54,178 - Someone's liable to get a bandaid on an ankle, so. 86 00:11:54,180 --> 00:11:55,053 - Duly noted. 87 00:12:02,140 --> 00:12:04,153 - Welcome to the Pine Hilton, boys. 88 00:12:05,194 --> 00:12:06,494 - No. 89 00:12:09,155 --> 00:12:12,374 - Did you get a side of tetanus shot with this cabin? 90 00:12:35,626 --> 00:12:36,457 - Daddy's home. 91 00:12:36,459 --> 00:12:38,863 - Ew, dude, get the fuck outta here. 92 00:12:38,865 --> 00:12:40,308 - What, you know you want me in. 93 00:12:40,310 --> 00:12:41,143 - Bye Charlie. 94 00:12:43,920 --> 00:12:46,638 So, what are you ladies up to today? 95 00:12:46,640 --> 00:12:48,458 - Uh, we're probably gonna lay out. 96 00:12:48,460 --> 00:12:49,628 - Yep. 97 00:12:49,630 --> 00:12:51,578 - I think I'm gonna go see what Mason's up to. 98 00:12:51,580 --> 00:12:52,958 - Obvious much? 99 00:12:52,960 --> 00:12:53,793 - What? 100 00:12:54,690 --> 00:12:56,604 - Mason is a hunter. 101 00:12:56,606 --> 00:12:57,918 - Mason doesn't hunt. 102 00:12:57,920 --> 00:12:59,598 - Jesus fucking Christ, 103 00:12:59,600 --> 00:13:02,398 guys like Mason like the unobtainable. 104 00:13:02,400 --> 00:13:04,713 They like the thrill of the chase. 105 00:13:05,570 --> 00:13:06,878 - Okay. 106 00:13:06,880 --> 00:13:11,880 - Okay, so he's a lion, and you're a fucking elephant. 107 00:13:12,030 --> 00:13:13,068 - I'm not fat. 108 00:13:13,070 --> 00:13:16,648 - For fuck sake, Mason takes one look at you 109 00:13:16,650 --> 00:13:18,238 and he knows he can have you 110 00:13:18,240 --> 00:13:21,128 because, like an elephant, you're just there, 111 00:13:21,130 --> 00:13:23,148 and fucking obvious. 112 00:13:23,150 --> 00:13:28,150 Mason wants a gazelle that he can chase down and tear apart. 113 00:13:31,625 --> 00:13:33,073 - Well, 114 00:13:34,326 --> 00:13:36,678 I'm gonna go get some work done. 115 00:13:36,680 --> 00:13:38,230 You girls have a good day. 116 00:14:23,552 --> 00:14:25,478 - Well, this could just have to do. 117 00:14:25,480 --> 00:14:27,300 - Well, right to life, right? 118 00:14:27,302 --> 00:14:28,635 - Yeah. 119 00:14:37,910 --> 00:14:39,988 - Well I'm sure we'll find some great spots 120 00:14:39,990 --> 00:14:41,625 to take some photo shots. 121 00:14:41,627 --> 00:14:43,345 - Yes, I think so. 122 00:15:02,178 --> 00:15:04,178 That was really rude. 123 00:15:04,180 --> 00:15:06,668 - That's not what I meant, she took it the wrong way. 124 00:15:35,099 --> 00:15:37,446 - What are you looking at my girls for? 125 00:16:05,450 --> 00:16:06,403 - Harper. 126 00:16:07,290 --> 00:16:08,543 I'm gonna find you. 127 00:16:49,061 --> 00:16:53,147 - Oh, I see what game we're playing now, huh. 128 00:17:09,878 --> 00:17:12,158 - You found me. 129 00:17:12,160 --> 00:17:13,410 - What do I win? 130 00:17:14,322 --> 00:17:16,322 - You might just win me. 131 00:17:17,172 --> 00:17:20,553 - I like that. 132 00:17:20,555 --> 00:17:22,055 - Oh, I like that. 133 00:17:26,906 --> 00:17:31,106 Oh. 134 00:17:53,563 --> 00:17:56,148 - It says here that 65% of all people 135 00:17:56,150 --> 00:17:57,638 have sex while they're camping. 136 00:17:57,640 --> 00:17:59,185 - You get service out here? 137 00:17:59,187 --> 00:18:00,018 - Yeah. 138 00:18:00,020 --> 00:18:02,338 - Bullshit, there's no way. 139 00:18:02,340 --> 00:18:03,171 - Why? 140 00:18:03,173 --> 00:18:04,508 - Because it's a proven fact 141 00:18:04,510 --> 00:18:06,808 that once people get away from the fuss of civilization, 142 00:18:06,810 --> 00:18:09,548 they let their primal side come out. 143 00:18:09,550 --> 00:18:10,958 This number's gotta be higher. 144 00:18:10,960 --> 00:18:12,088 - How much higher? 145 00:18:12,090 --> 00:18:14,071 - 95%, at least. 146 00:18:14,073 --> 00:18:15,338 - Eh, I highly doubt it. 147 00:18:15,340 --> 00:18:16,678 - Why, I mean, think about it, 148 00:18:16,680 --> 00:18:18,338 campfire, peace and quiet, 149 00:18:18,340 --> 00:18:22,660 nobody around for miles, primal instincts kick in, baby. 150 00:18:22,662 --> 00:18:23,493 Well, 151 00:18:23,495 --> 00:18:26,151 you obviously don't understand how pussy works. 152 00:18:43,350 --> 00:18:46,028 - Yeah, not to mention it'd be, like, super uncomfortable. 153 00:18:46,030 --> 00:18:49,148 I mean, scraped knees, elbows, 154 00:18:49,150 --> 00:18:50,838 branches and rocks under you, eh. 155 00:18:50,840 --> 00:18:51,951 - You need to shut that shit down. 156 00:18:51,953 --> 00:18:53,728 - It just means you're not doing it right, Courtney. 157 00:18:53,730 --> 00:18:55,728 Always be on top. 158 00:18:55,730 --> 00:18:56,561 - That's right. - Good point. 159 00:18:56,563 --> 00:18:58,122 - That's right, always be on top. 160 00:18:58,124 --> 00:19:01,241 And by the way, they make stereotypes about this thing 161 00:19:01,243 --> 00:19:02,610 in horror movies and stuff, 162 00:19:02,612 --> 00:19:04,250 and there's gotta be a reason for that, right? 163 00:19:04,252 --> 00:19:05,083 - Yeah. 164 00:19:05,085 --> 00:19:06,678 - Yeah, and girls just love it 165 00:19:06,680 --> 00:19:08,888 when you stick it up their ass, just like in porn, too. 166 00:19:08,890 --> 00:19:10,390 - No. - Really? 167 00:19:10,392 --> 00:19:11,238 - No. - Really. 168 00:19:11,240 --> 00:19:13,528 - No, I was being fascist. 169 00:19:13,530 --> 00:19:14,980 - Facetious. 170 00:19:14,982 --> 00:19:16,231 - Whatever. 171 00:19:22,041 --> 00:19:24,541 - Hey Charlie, grab me that bottle of SPF. 172 00:19:25,870 --> 00:19:27,413 Today, preferably. 173 00:19:27,415 --> 00:19:28,915 - Whoa, hey tiger. 174 00:19:32,090 --> 00:19:33,403 - Don't miss my shoulders. 175 00:19:35,530 --> 00:19:37,098 - I mean, don't get me wrong, though, 176 00:19:37,100 --> 00:19:38,478 if I was walking through the woods 177 00:19:38,480 --> 00:19:40,608 and that Gil guy showed up... 178 00:19:40,610 --> 00:19:41,808 - That guy? 179 00:19:41,810 --> 00:19:43,678 He's like 40! 180 00:19:43,680 --> 00:19:46,441 Not to mention, he's as bald as Tasha's stabbing cabin. 181 00:19:46,443 --> 00:19:49,758 - Okay, I really like bald guys and he's older, 182 00:19:49,760 --> 00:19:51,518 which means he doesn't have to be trained as much. 183 00:19:51,520 --> 00:19:53,761 - Amen to that. 184 00:19:53,763 --> 00:19:56,048 - Just right in there, bro', just right, 185 00:19:56,050 --> 00:19:57,563 - Yeah bro', get in there. 186 00:20:00,617 --> 00:20:02,124 - You like that, baby? 187 00:20:02,126 --> 00:20:04,215 Nicole, Nicole! 188 00:20:08,703 --> 00:20:11,020 - Charlie's got mahogany. 189 00:20:11,022 --> 00:20:12,701 What? 190 00:20:12,703 --> 00:20:15,468 - Dude, it was like 10 seconds. 191 00:20:15,470 --> 00:20:18,632 - It's human nature, it's primal. 192 00:20:21,012 --> 00:20:22,381 - You underwhelm me. 193 00:20:22,383 --> 00:20:26,566 - Oh. 194 00:20:29,033 --> 00:20:31,861 - What the fuck am I supposed to do with this? 195 00:20:31,863 --> 00:20:34,478 - Prove to us you're not a two-pump chump. 196 00:20:34,480 --> 00:20:35,930 - Come the fuck on. 197 00:20:38,392 --> 00:20:40,450 - How about you and I take a walk over there? 198 00:20:40,452 --> 00:20:41,832 - Mm, walk huh? 199 00:20:41,834 --> 00:20:44,008 - Mmhmm. - Mmm, is that all? 200 00:20:44,010 --> 00:20:47,592 - Oh no, I'm pretty sure we can figure other things to do. 201 00:20:47,594 --> 00:20:50,221 - Mm, oh yeah? - Oh yeah. 202 00:21:03,350 --> 00:21:04,408 - What's happening, hot stuff? 203 00:21:04,410 --> 00:21:06,538 - I thought you guys went to lay out or something? 204 00:21:06,540 --> 00:21:08,228 - We were, but Charlie got religion 205 00:21:08,230 --> 00:21:10,233 while putting sunscreen on me. 206 00:21:10,235 --> 00:21:11,084 What? 207 00:21:11,086 --> 00:21:12,268 I can't reach my back. 208 00:21:12,270 --> 00:21:13,103 - Uh huh. 209 00:21:14,930 --> 00:21:16,548 It's not what you think. 210 00:21:16,550 --> 00:21:18,168 - Oh sure. 211 00:21:18,170 --> 00:21:19,718 You know what, I don't think you're as immune 212 00:21:19,720 --> 00:21:22,533 to the rigors of careless sex after all, Nurse Betty. 213 00:21:23,550 --> 00:21:25,558 - Contrary to popular belief, 214 00:21:25,560 --> 00:21:29,115 there are more important things to talk about than just sex. 215 00:21:29,117 --> 00:21:30,117 - Really, like what? 216 00:21:31,430 --> 00:21:34,008 - Like fixing this cabin. 217 00:21:34,010 --> 00:21:37,368 And Mr. Gil is doing a great job adhering to all the rules 218 00:21:37,370 --> 00:21:39,835 and I think we should follow his example. 219 00:21:56,707 --> 00:21:57,540 - Well, 220 00:22:01,278 --> 00:22:02,778 looks pretty nice. 221 00:22:04,850 --> 00:22:05,893 I like it out here. 222 00:22:07,440 --> 00:22:08,373 This is nice, 223 00:22:09,700 --> 00:22:10,533 real nice. 224 00:22:12,474 --> 00:22:14,391 - Help you with something? 225 00:22:14,393 --> 00:22:18,459 - Got a nice setup out here, huh? 226 00:22:18,461 --> 00:22:19,340 - It's all right. 227 00:22:19,342 --> 00:22:21,038 - All right? 228 00:22:21,040 --> 00:22:22,688 Yeah, I'll say it's all right. 229 00:22:22,690 --> 00:22:27,643 Jesus, wide, open space, freedom to go about your day, 230 00:22:28,620 --> 00:22:31,220 I bet you get a nice workout out here too, don't ya? 231 00:22:32,220 --> 00:22:33,098 - Sure. 232 00:22:33,100 --> 00:22:33,933 - Sure. 233 00:22:34,980 --> 00:22:36,178 Yeah, it's really nice. 234 00:22:36,180 --> 00:22:39,148 Oh, and the poon walking around here, 235 00:22:39,150 --> 00:22:40,863 holy Mary mother of fuck. 236 00:22:41,950 --> 00:22:44,153 Bet you're just in Heaven out here, aren't you? 237 00:22:46,270 --> 00:22:48,788 Come on, Gil, you can't tell me 238 00:22:48,790 --> 00:22:50,908 the thought hasn't crossed your mind. 239 00:22:50,910 --> 00:22:53,738 After five years, I would've thought you would have 240 00:22:53,740 --> 00:22:57,215 worn one of these fur burgers as a flesh condom by now. 241 00:22:57,217 --> 00:22:58,228 - Are you kidding? 242 00:22:58,230 --> 00:23:01,028 Look at him, he would wanna bitch any one of us 243 00:23:01,030 --> 00:23:02,398 if given the opportunity. 244 00:23:02,400 --> 00:23:03,231 You can see it in his eyes. 245 00:23:03,233 --> 00:23:05,611 - I seriously doubt that. 246 00:23:05,613 --> 00:23:07,640 - Well, we'll see about that. 247 00:23:07,642 --> 00:23:11,088 - Gil is way too old for you. 248 00:23:11,090 --> 00:23:12,968 - So was my therapist. 249 00:23:12,970 --> 00:23:13,801 - God. 250 00:23:13,803 --> 00:23:15,848 - Uh, five oh is here. 251 00:23:15,850 --> 00:23:17,458 Did somebody order bacon? 252 00:23:17,460 --> 00:23:19,883 - I have no idea. 253 00:23:24,402 --> 00:23:26,313 - Ah, there he is. 254 00:23:27,990 --> 00:23:30,383 What's wrong, push your button? 255 00:23:31,410 --> 00:23:32,308 - No sir. 256 00:23:32,310 --> 00:23:33,578 - No sir? 257 00:23:33,580 --> 00:23:34,530 That's really good. 258 00:23:35,950 --> 00:23:37,368 See, it'd a been a shame if you timed out 259 00:23:37,370 --> 00:23:40,483 to go right back in, assaulting an officer of the law. 260 00:23:41,442 --> 00:23:42,581 Know what I mean? 261 00:23:42,583 --> 00:23:44,035 - Is there something I can help you with, officer? 262 00:23:44,037 --> 00:23:45,318 - And you are? 263 00:23:45,320 --> 00:23:47,928 - Vanessa Hemsgrove, the nurse here at the camp. 264 00:23:47,930 --> 00:23:49,651 - Mrs. Hemsgrove. 265 00:23:49,653 --> 00:23:50,484 - Miss. 266 00:23:50,486 --> 00:23:52,878 - Ah Miss, well, no need to be alarmed, 267 00:23:52,880 --> 00:23:54,938 just taking up my friend, Gil here, 268 00:23:54,940 --> 00:23:57,928 standard procedure to keep tabs on ex-cons. 269 00:23:57,930 --> 00:23:59,703 - Wait, so this guy's an ex-con? 270 00:24:00,680 --> 00:24:03,718 - They can't be around girls and such, right? 271 00:24:03,720 --> 00:24:06,288 - Depends on what they were locked up for. 272 00:24:06,290 --> 00:24:08,011 - Mr. Gil's doing a find job. 273 00:24:08,013 --> 00:24:10,443 - Mr. Gil. 274 00:24:11,850 --> 00:24:13,298 That's cute. 275 00:24:13,300 --> 00:24:15,248 - You're interrupting Mr. Gil's job, 276 00:24:15,250 --> 00:24:16,428 so if there was something, 277 00:24:16,430 --> 00:24:18,040 someone you'd like to speak with... 278 00:24:18,042 --> 00:24:20,792 - No no no, that's not necessary. 279 00:24:35,842 --> 00:24:37,868 You behave yourself, Gil, 280 00:24:37,870 --> 00:24:39,028 I don't wanna get any phone calls 281 00:24:39,030 --> 00:24:40,058 from any of these fine ladies, 282 00:24:40,060 --> 00:24:42,268 saying that you've misbehaved. 283 00:24:42,270 --> 00:24:43,103 We clear? 284 00:24:44,090 --> 00:24:44,923 - Crystal. 285 00:24:46,010 --> 00:24:46,960 - Well that's good. 286 00:24:48,480 --> 00:24:51,233 All righty, you folks have a great day. 287 00:24:52,520 --> 00:24:54,573 We'll see you soon, Mr. Gil. 288 00:24:58,218 --> 00:25:00,123 - Don't you got something to do? 289 00:25:01,130 --> 00:25:03,921 - Tsk tsk tsk, naughty boy. 290 00:25:03,923 --> 00:25:05,980 - Go. 291 00:25:05,982 --> 00:25:08,617 - We got stuff to, do. 292 00:25:38,740 --> 00:25:39,746 - Hey. - Hey. 293 00:25:40,581 --> 00:25:42,228 - Thanks. - Yeah. 294 00:25:42,230 --> 00:25:43,718 - There she is. 295 00:25:43,720 --> 00:25:47,018 - Yeah yeah, so what's the skinny? 296 00:25:47,020 --> 00:25:49,968 - The skinny, people still say shit like that? 297 00:25:49,970 --> 00:25:51,358 - Yes, just 'cause I'm a little older 298 00:25:51,360 --> 00:25:54,179 doesn't mean I don't still know the hip lingo. 299 00:25:54,181 --> 00:25:55,615 Yeah, the hip lingo, okay. 300 00:25:57,620 --> 00:25:58,528 - No uh, 301 00:25:58,530 --> 00:26:02,628 we were actually just discussing our ex-con handyman. 302 00:26:02,630 --> 00:26:04,108 - Listen, I get you guys 303 00:26:04,110 --> 00:26:07,298 may be a little confused or on edge, but trust me, 304 00:26:07,300 --> 00:26:10,168 you literally have nothing to worry about. 305 00:26:10,170 --> 00:26:12,573 - Why, just 'cause the boss-man said it's cool? 306 00:26:13,760 --> 00:26:16,118 Yeah, that makes me feel so much better. 307 00:26:16,120 --> 00:26:18,008 - Things like this is normal. 308 00:26:18,010 --> 00:26:19,478 Sometimes when people's been in the system, 309 00:26:19,480 --> 00:26:21,867 they need a little assistance on a job and Mr., 310 00:26:22,734 --> 00:26:24,318 I mean, he's been staying to himself. 311 00:26:24,320 --> 00:26:26,008 Just leave him alone. 312 00:26:26,010 --> 00:26:26,998 - All I know is people like that 313 00:26:27,000 --> 00:26:29,138 have a lot of pent up aggression and shit. 314 00:26:29,140 --> 00:26:31,653 - Oh yeah, and how many ex-con men do you know? 315 00:26:33,610 --> 00:26:35,078 That's what I thought. 316 00:26:35,080 --> 00:26:37,178 And you too, weren't you just saying 317 00:26:37,180 --> 00:26:39,368 you were into his sexy, working man vibe, 318 00:26:39,370 --> 00:26:41,318 literally a few hours ago? 319 00:26:41,320 --> 00:26:43,071 Yeah, you were. 320 00:26:43,073 --> 00:26:45,598 - That was before they knew he got locked up, though. 321 00:26:45,600 --> 00:26:47,300 - I think it just makes it sexier. 322 00:26:49,581 --> 00:26:53,691 - Always a sucker for the bad boys, huh Tasha? 323 00:26:53,693 --> 00:26:57,308 - Lay off Gil already, he's keeping to himself, 324 00:26:57,310 --> 00:26:59,498 we don't need you all making it a little bit awkward. 325 00:26:59,500 --> 00:27:01,698 - I still wanna know what he was locked up for. 326 00:27:01,700 --> 00:27:03,088 - My bet's drugs. 327 00:27:03,090 --> 00:27:04,418 I think he got caught running. 328 00:27:04,420 --> 00:27:06,990 - Nah, he looks like a breaking and entering guy. 329 00:27:07,920 --> 00:27:10,968 - Jesus Christ, creep much? 330 00:27:10,970 --> 00:27:11,801 - Miley. 331 00:27:11,803 --> 00:27:12,636 - What? 332 00:27:14,460 --> 00:27:16,373 - I just came to check out the fire. 333 00:27:25,004 --> 00:27:26,698 - So come on, Gil, what'd you get locked up for? 334 00:27:26,700 --> 00:27:29,388 - That's none of your business. 335 00:27:29,390 --> 00:27:31,808 - Well, about five years ago, 336 00:27:31,810 --> 00:27:33,783 friend of mine, came, asked for help, 337 00:27:34,760 --> 00:27:37,663 he got in with some bad people, owed a lot of money. 338 00:27:39,890 --> 00:27:40,723 - What's a lot? 339 00:27:43,375 --> 00:27:44,208 - About 500. 340 00:27:45,044 --> 00:27:47,613 - $500, that's not a lot. 341 00:27:48,897 --> 00:27:50,459 - $500,000. 342 00:27:50,461 --> 00:27:51,628 - Fuck. - Damn. 343 00:27:54,120 --> 00:27:56,058 - So what happened? 344 00:27:56,060 --> 00:28:00,208 - Well, he came to me, had a plan about scrapping cars 345 00:28:00,210 --> 00:28:02,508 to make money to pay the debt off. 346 00:28:02,510 --> 00:28:04,758 - Doesn't sound like you'd make that much money. 347 00:28:04,760 --> 00:28:07,588 I mean, not $500,000. 348 00:28:07,590 --> 00:28:11,048 - Well it wouldn't, but if you can make cars disappear, 349 00:28:11,050 --> 00:28:12,318 it would. 350 00:28:12,320 --> 00:28:15,363 Cars that belong to very bad people. 351 00:28:16,870 --> 00:28:19,370 And so that's what we did, we made cars disappear. 352 00:28:20,410 --> 00:28:23,598 - Wait a second, you're telling me you ran a chop shop? 353 00:28:23,600 --> 00:28:24,433 - We did. 354 00:28:25,590 --> 00:28:28,518 And the money flowed in like a flood. 355 00:28:28,520 --> 00:28:30,120 He was able to pay off his debt. 356 00:28:31,860 --> 00:28:33,038 Shoulda stopped though. 357 00:28:33,040 --> 00:28:33,873 We didn't. 358 00:28:34,904 --> 00:28:36,428 We got greedy. 359 00:28:36,430 --> 00:28:37,730 - So how'd you get caught? 360 00:28:38,980 --> 00:28:42,048 - Eh, it seems we weren't as close as I thought we were. 361 00:28:42,050 --> 00:28:44,423 Cops got wind of the operation, brought him in, 362 00:28:45,610 --> 00:28:46,838 basically offered him a deal 363 00:28:46,840 --> 00:28:48,488 which would pin the whole thing on me. 364 00:28:48,490 --> 00:28:49,540 - So he sold you out. 365 00:28:50,860 --> 00:28:53,658 - Damn dude, that is cold blooded. 366 00:28:53,660 --> 00:28:56,488 - Yeah, he uh, basically got probation 367 00:28:56,490 --> 00:28:59,798 and I got 10 years, sentenced to state prison, 368 00:28:59,800 --> 00:29:02,143 Lebanon State Prison, 369 00:29:03,800 --> 00:29:05,700 served five, got out on good behavior. 370 00:29:06,944 --> 00:29:08,594 - Fuck. 371 00:29:13,350 --> 00:29:14,508 - To Gil. 372 00:29:14,510 --> 00:29:16,870 - The unluckiest car-killer alive. 373 00:29:22,810 --> 00:29:23,958 Hey, where are you two headed off to, 374 00:29:23,960 --> 00:29:25,571 the party's just getting started. 375 00:29:25,573 --> 00:29:27,298 - Eh, we're gonna take a little stroll 376 00:29:27,300 --> 00:29:29,708 and make a little party of our own. 377 00:29:29,710 --> 00:29:32,419 - Now guys, stay close, take a flashlight. 378 00:29:32,421 --> 00:29:36,898 - But if we're too close, you'll hear us. 379 00:29:36,900 --> 00:29:39,558 - Try to keep some reservations about yourselves. 380 00:29:39,560 --> 00:29:43,318 - Yeah, and uh, watch out for snakes and Poison Ivy, 381 00:29:43,320 --> 00:29:45,262 and um, herpes. 382 00:29:45,264 --> 00:29:46,958 Fuck you, douche schnakal. 383 00:29:46,960 --> 00:29:49,328 - Hey, if that's an offer, I am down for a love sandwich. 384 00:29:49,330 --> 00:29:51,016 Courtney, you can be the roast beef. 385 00:29:51,018 --> 00:29:52,405 - Oh. 386 00:29:54,587 --> 00:29:55,504 - Fuck off. 387 00:29:56,999 --> 00:29:58,168 - Roast beef? 388 00:29:58,170 --> 00:29:59,920 - I know you love roast beef, dude. 389 00:30:04,150 --> 00:30:07,558 - Listen, roast beef, wait here, 390 00:30:07,560 --> 00:30:11,138 count to 10, and then follow the trail and come find me. 391 00:30:11,140 --> 00:30:12,229 - Why? 392 00:30:12,231 --> 00:30:13,368 - 'Cause I have a surprise for you. 393 00:30:13,370 --> 00:30:14,498 - What kind of surprise? 394 00:30:14,500 --> 00:30:17,683 - It's gonna be a big surprise, it's gonna blow your mind. 395 00:30:18,970 --> 00:30:20,863 - Okay. 396 00:30:23,730 --> 00:30:25,173 - So you're in to bad boys? 397 00:30:29,330 --> 00:30:30,423 I could be a bad boy. 398 00:30:44,841 --> 00:30:46,578 Where you headed off to? 399 00:30:46,580 --> 00:30:49,499 - Anywhere you're not. 400 00:31:03,768 --> 00:31:05,003 - Tah dah! 401 00:31:05,005 --> 00:31:05,836 - What? 402 00:31:05,838 --> 00:31:06,708 - Yeah? 403 00:31:06,710 --> 00:31:08,718 You wanna get in the tent or you wanna mull it over? 404 00:31:08,720 --> 00:31:10,809 - Oh my God. 405 00:31:10,811 --> 00:31:12,967 - Get in. 406 00:31:12,969 --> 00:31:14,993 Yeah see, look. 407 00:31:16,127 --> 00:31:17,448 I brought a bag of toys. - Oh. 408 00:31:17,450 --> 00:31:19,143 - And bug-free. 409 00:31:19,989 --> 00:31:23,685 - All right, so I admit, I like the tent, 410 00:31:23,687 --> 00:31:26,376 but explain this. - What? 411 00:31:26,378 --> 00:31:27,209 Oh this. - Yeah. 412 00:31:27,211 --> 00:31:29,818 - Oh, you know how cosplay is my kink. 413 00:31:29,820 --> 00:31:30,651 - Uh huh. - Yeah, 414 00:31:30,653 --> 00:31:31,847 you remember the thing with the fairies? 415 00:31:31,849 --> 00:31:32,680 - Mmhmm. - Shh, 416 00:31:32,682 --> 00:31:34,008 let's not talk about that, it was a dark time for us. 417 00:31:34,010 --> 00:31:36,848 But this, like look, we're out in the woods, 418 00:31:36,850 --> 00:31:38,648 it's like an 80's movie with the hockey masks 419 00:31:38,650 --> 00:31:40,198 and the stabbings and things like that, 420 00:31:40,200 --> 00:31:42,468 and I'm like the unruly camper and you're like 421 00:31:42,470 --> 00:31:46,199 the hot, sexy, camp counselor that I'm just tryin' to fuck. 422 00:31:46,201 --> 00:31:47,032 Yeah. 423 00:31:47,034 --> 00:31:48,588 - Don't they usually die in those movies? 424 00:31:48,590 --> 00:31:50,298 - Yeah, but we're just gonna do the sex part. 425 00:31:50,300 --> 00:31:51,398 - That's when they die. 426 00:31:51,400 --> 00:31:52,808 - Yeah, but we're just gonna do the sex part. 427 00:31:52,810 --> 00:31:53,648 - Oh my God. 428 00:31:53,650 --> 00:31:56,593 - Oh, or, I could be a bounty hunter. 429 00:31:58,380 --> 00:32:00,178 - Okay, now we're talkin'. 430 00:32:00,180 --> 00:32:01,280 - You're under arrest. 431 00:32:03,230 --> 00:32:05,358 You have the right to remain naked, 432 00:32:05,360 --> 00:32:07,170 you take that off and I'll take this off, 433 00:32:07,172 --> 00:32:08,418 'cause I have that right too. 434 00:32:08,420 --> 00:32:09,668 It's equal rights around here. 435 00:32:09,670 --> 00:32:12,668 You have the right, give me this, goddamn it. 436 00:32:12,670 --> 00:32:14,527 Just take that off, fuckin', 437 00:32:16,560 --> 00:32:19,293 Anything you say can and will be held against my body. 438 00:32:20,340 --> 00:32:22,488 Your dick smuggling days are over! 439 00:32:22,490 --> 00:32:25,780 You will take these off and you are going downtown, 440 00:32:25,782 --> 00:32:27,430 gimme, gimme 'em. 441 00:32:51,590 --> 00:32:54,168 - You know, if you ask me, that's just rude. 442 00:32:54,170 --> 00:32:55,948 I mean, we're all here, having a good time, right, 443 00:32:55,950 --> 00:32:59,598 having fun, and they just get up and walk off. 444 00:32:59,600 --> 00:33:00,603 Come on! 445 00:33:10,333 --> 00:33:12,648 - I didn't think you got the hint. 446 00:33:12,650 --> 00:33:13,900 - Oh, I got it. 447 00:33:15,221 --> 00:33:16,709 - You got it, huh? 448 00:33:16,711 --> 00:33:18,168 - Yeah. 449 00:33:18,170 --> 00:33:23,170 - Wanna see it? 450 00:33:36,330 --> 00:33:37,961 - Oh fuck. 451 00:33:42,483 --> 00:33:46,121 - Well uh, I guess it's just you and me, kitten whiskers. 452 00:33:48,340 --> 00:33:49,703 - No Charlie. 453 00:33:51,450 --> 00:33:52,400 It's just you, boo. 454 00:33:54,850 --> 00:33:55,733 I'm crashing. 455 00:34:02,000 --> 00:34:02,953 - I think I'm in love. 456 00:34:03,880 --> 00:34:05,099 - Playing hard to get, that's fine. 457 00:34:05,101 --> 00:34:06,028 - Yeah. 458 00:34:06,030 --> 00:34:07,380 - Get over here, criminals. 459 00:34:08,470 --> 00:34:11,628 All right, so, woop, you like these underwear, 460 00:34:11,630 --> 00:34:13,380 you criminal, that's right, you do. 461 00:34:14,330 --> 00:34:15,663 Get out of here. 462 00:34:16,550 --> 00:34:19,088 Here. 463 00:34:19,090 --> 00:34:20,048 Here we are. - Oh. 464 00:34:20,050 --> 00:34:21,193 - There we go. 465 00:34:27,240 --> 00:34:28,073 There you go. 466 00:34:28,912 --> 00:34:29,830 Gotta like that, 467 00:34:29,832 --> 00:34:32,458 you're the best camp counselor I've ever had. 468 00:34:32,460 --> 00:34:34,840 Too bad I had to arrest you. 469 00:34:34,842 --> 00:34:37,939 Ye haw, come on! 470 00:34:37,941 --> 00:34:40,200 - Oh now, mm mm, we did cowboys last time. 471 00:34:40,202 --> 00:34:41,968 - Okay, sorry sorry sorry. 472 00:35:56,690 --> 00:36:00,628 - So uh, I'm like super tired, I mean it's like, 473 00:36:00,630 --> 00:36:01,910 what time, like 2:00? 474 00:36:03,447 --> 00:36:04,280 - 10:30. 475 00:36:05,353 --> 00:36:06,633 - Really? 476 00:36:07,730 --> 00:36:08,563 Shit. 477 00:36:10,000 --> 00:36:13,033 - Tell you what, man, in the shed, underneath the mattress. 478 00:36:15,117 --> 00:36:15,950 - Okay. 479 00:36:21,800 --> 00:36:25,008 - So, what are you doing here? 480 00:36:25,010 --> 00:36:26,610 You know my story, what's yours? 481 00:36:27,970 --> 00:36:29,573 - Not much of a story to tell. 482 00:36:30,540 --> 00:36:32,678 - Oh, I don't believe that for a second. 483 00:36:32,680 --> 00:36:33,993 - What makes you say that? 484 00:36:35,277 --> 00:36:38,618 - Well because Walter told me a little bit about you. 485 00:36:38,620 --> 00:36:43,620 Graduated St. Johns in a DSNC with para-anesthesiology. 486 00:36:45,748 --> 00:36:46,831 - Impressive. 487 00:36:47,810 --> 00:36:48,948 - Just because I'm a simple guy 488 00:36:48,950 --> 00:36:52,078 doesn't mean I'm a stupid one, Miss Hemsgrove. 489 00:36:52,080 --> 00:36:55,327 - Ah, I knew you'd like this mullet ride. 490 00:36:55,329 --> 00:36:58,198 Ah, I know, 491 00:36:58,200 --> 00:37:01,068 that's what mullets do, they're magical. 492 00:37:03,706 --> 00:37:05,344 All right, okay. 493 00:37:05,346 --> 00:37:08,508 All right, you criminal, 'bout ready to take you in. 494 00:37:08,510 --> 00:37:09,918 - Yeah? - Oh yeah. 495 00:37:09,920 --> 00:37:12,370 Okay. 496 00:37:12,372 --> 00:37:15,493 Okay, oh okay. 497 00:37:16,410 --> 00:37:19,333 Oh, that's mullet magic, baby. 498 00:37:20,650 --> 00:37:23,253 Oh. 499 00:37:25,952 --> 00:37:27,059 - Shit. 500 00:37:27,061 --> 00:37:29,150 - Did you like that? 501 00:37:29,152 --> 00:37:31,608 - Yeah. 502 00:37:31,610 --> 00:37:33,430 - You gotta pee? 503 00:37:33,432 --> 00:37:34,598 Well don't do it here. 504 00:37:37,650 --> 00:37:40,178 - Do you think I could grow a mullet on my pubes? 505 00:38:04,159 --> 00:38:06,576 - God fuckin' bless you, Gil. 506 00:38:08,218 --> 00:38:09,593 Girl. 507 00:38:51,360 --> 00:38:53,568 - So, why after all of that, 508 00:38:53,570 --> 00:38:57,023 would you be wasting your skills as a nurse here? 509 00:38:57,950 --> 00:39:01,153 Seems like, to me, you're running from something. 510 00:39:03,770 --> 00:39:04,603 Or someone. 511 00:39:17,499 --> 00:39:18,330 - Let's just say, 512 00:39:18,332 --> 00:39:20,973 when you're in a relationship with your boss, 513 00:39:22,550 --> 00:39:26,568 it casts a dark shadow over someone with a career like mine 514 00:39:26,570 --> 00:39:31,570 and when said boss fails to let you know that he's married, 515 00:39:34,180 --> 00:39:35,013 yeah. 516 00:39:36,305 --> 00:39:38,488 - Then you just move locations, 517 00:39:38,490 --> 00:39:40,138 you don't take the cheapest paying job, 518 00:39:40,140 --> 00:39:42,016 watching a bunch of kids. 519 00:39:44,746 --> 00:39:48,888 - What the fuck is that? 520 00:39:48,890 --> 00:39:51,728 - Yeah, they seem a little rough around the edges at times, 521 00:39:51,730 --> 00:39:54,083 but they're really good kids. 522 00:39:56,070 --> 00:39:59,940 - Well, to us, society's misfits. 523 00:41:28,875 --> 00:41:31,228 - Good morning, sweet cheeks. 524 00:41:31,230 --> 00:41:32,580 Now you're just teasing me. 525 00:41:37,710 --> 00:41:39,148 - Rough night? 526 00:41:39,150 --> 00:41:41,053 - Oh, I was just being a lion tamer. 527 00:41:48,105 --> 00:41:49,772 - What's up her ass? 528 00:41:53,434 --> 00:41:55,362 - Miss Hemsgrove. 529 00:41:55,364 --> 00:41:56,364 - Mr. Gil. 530 00:41:58,800 --> 00:41:59,750 - Missing somebody? 531 00:42:00,910 --> 00:42:03,748 - You know, I've not seen Will or Court this morning. 532 00:42:03,750 --> 00:42:05,768 - That's funny, I didn't hear 'em come in last night either. 533 00:42:05,770 --> 00:42:07,786 - You apparently wouldn't have heard shit after all this... 534 00:42:08,690 --> 00:42:11,878 - Anyways, he didn't sneak into your guy's bunk last night, 535 00:42:11,880 --> 00:42:12,713 did he? 536 00:42:15,505 --> 00:42:18,058 - I told them to stay close. 537 00:42:18,060 --> 00:42:19,248 - I'm sure they're fine. 538 00:42:19,250 --> 00:42:20,318 I'll go look for them in a minute. 539 00:42:20,320 --> 00:42:23,653 I'm sure they just uh, passed out after their walk. 540 00:42:24,949 --> 00:42:25,780 - Anyone of you know how much 541 00:42:25,782 --> 00:42:27,323 a fully grown brown bear weighs? 542 00:42:29,070 --> 00:42:31,953 - About 500 pounds. 543 00:42:34,760 --> 00:42:36,978 - Please tell me you're joking. 544 00:42:36,980 --> 00:42:38,488 - Nope. 545 00:42:38,490 --> 00:42:39,858 But do I think something happened? 546 00:42:39,860 --> 00:42:40,968 Not really. 547 00:42:40,970 --> 00:42:42,528 But it's something that needs to be on all of your minds 548 00:42:42,530 --> 00:42:44,880 if you decide to trek out into the woods alone. 549 00:42:46,921 --> 00:42:49,288 - Well uh, I'll make sure to keep that in mind, 550 00:42:49,290 --> 00:42:50,868 but do we, by chance have, like, 551 00:42:50,870 --> 00:42:54,283 a rifle on site, or something, just in case? 552 00:42:58,580 --> 00:43:00,898 Forgot, ex-con. 553 00:43:00,900 --> 00:43:02,628 - Tell you what, Chuck, 554 00:43:02,630 --> 00:43:04,488 why don't you use your winning personality 555 00:43:04,490 --> 00:43:05,718 if you run into wildlife? 556 00:43:05,720 --> 00:43:07,270 It should be a solid deterrent. 557 00:43:08,900 --> 00:43:11,159 - By the way, you smell like Mason's dick. 558 00:43:11,161 --> 00:43:14,245 - Oh, better than smelling like loneliness and depression. 559 00:43:29,304 --> 00:43:33,144 - Help me, help me! 560 00:43:33,146 --> 00:43:34,071 Help me! 561 00:43:34,073 --> 00:43:36,028 - Hey, hey, whoa whoa whoa! - Let go of me! 562 00:43:36,030 --> 00:43:38,922 Easy, easy. 563 00:43:44,604 --> 00:43:45,437 - Yes! 564 00:43:46,672 --> 00:43:49,778 - Let me go! - Chill! 565 00:43:49,780 --> 00:43:52,923 - You don't understand, it's out there! 566 00:43:53,965 --> 00:43:56,048 My friends, they're all... 567 00:43:58,113 --> 00:43:59,063 Jesus Gil, 568 00:43:59,065 --> 00:44:00,417 are you okay? 569 00:44:00,419 --> 00:44:02,053 - God. - Come help me. 570 00:44:03,920 --> 00:44:05,246 Get him up. 571 00:44:09,710 --> 00:44:12,046 Somebody get her up and let's get her to the med-bed. 572 00:44:12,048 --> 00:44:14,223 - Who the fuck is this bitch? 573 00:44:14,225 --> 00:44:16,685 - You're taking grandpa, I'll carry her. 574 00:44:26,666 --> 00:44:31,316 - Jesus. 575 00:44:44,607 --> 00:44:45,440 - Will! 576 00:44:48,810 --> 00:44:50,553 Will, where are you? 577 00:45:13,107 --> 00:45:15,358 - She's so bloody. 578 00:45:15,360 --> 00:45:17,113 Laceration on her forehead, 579 00:45:18,240 --> 00:45:19,733 laceration on left thigh. 580 00:45:23,340 --> 00:45:24,628 - You okay? 581 00:45:24,630 --> 00:45:27,327 - Yeah, just a little unexpected is all. 582 00:45:31,425 --> 00:45:33,188 - Are you okay? 583 00:45:33,190 --> 00:45:34,340 - I'll be fine. 584 00:45:35,604 --> 00:45:38,272 What the hell happened to her? 585 00:45:45,907 --> 00:45:46,824 - Courtney! 586 00:45:48,464 --> 00:45:49,297 Will! 587 00:45:52,930 --> 00:45:55,063 Was that roast beef an all-night buffet? 588 00:46:00,610 --> 00:46:02,108 - She's stable for now. 589 00:46:02,110 --> 00:46:04,708 Let's check back on her in a few hours. 590 00:46:04,710 --> 00:46:06,774 - A few hours? 591 00:46:06,776 --> 00:46:07,718 What the fuck did you hit her with? 592 00:46:07,720 --> 00:46:08,903 - A sedative. 593 00:46:10,440 --> 00:46:12,063 - Okay, so what do we do now? 594 00:46:14,350 --> 00:46:16,518 - I think it's time to make that call. 595 00:46:16,520 --> 00:46:17,818 - Agreed. 596 00:46:17,820 --> 00:46:19,920 - Tash, can you go and get the sat. Phone? 597 00:46:21,580 --> 00:46:24,538 You two, I want everyone back at this camp before sunset, 598 00:46:24,540 --> 00:46:26,818 no more wandering around. 599 00:46:26,820 --> 00:46:28,948 Go get Charlie, look for Will and Courtney, 600 00:46:28,950 --> 00:46:31,100 bring 'em back here to the nurse's station. 601 00:46:46,096 --> 00:46:47,562 - What the fuck? 602 00:46:55,070 --> 00:46:56,273 Jesus fucking Christ. 603 00:47:06,117 --> 00:47:06,948 Oh shit. 604 00:47:06,950 --> 00:47:08,550 I guess we're doing this. 605 00:47:11,916 --> 00:47:13,249 - You all right? 606 00:47:14,490 --> 00:47:18,073 - I don't know, just something's not right. 607 00:47:18,991 --> 00:47:21,648 - Other than the obvious? 608 00:47:21,650 --> 00:47:25,048 - Maybe I'm being paranoid, but 609 00:47:25,050 --> 00:47:27,008 she comes running out of nowhere, 610 00:47:27,010 --> 00:47:28,728 damn near ferrel, 611 00:47:28,730 --> 00:47:32,223 talking about something being out in the woods. 612 00:47:34,302 --> 00:47:36,668 - We're about 50 miles away from the nearest civilization, 613 00:47:36,670 --> 00:47:38,028 it's not really painting a... 614 00:47:38,030 --> 00:47:40,553 - Gil, you might wanna come look at this. 615 00:47:42,382 --> 00:47:43,299 - What now? 616 00:47:45,360 --> 00:47:46,873 Clean up, you look like shit. 617 00:47:48,140 --> 00:47:51,021 I'll figure out what's going on. 618 00:47:58,680 --> 00:48:02,713 - Oh shit. 619 00:48:08,444 --> 00:48:12,004 What the fuck? 620 00:48:33,984 --> 00:48:34,901 - You okay? 621 00:48:35,740 --> 00:48:38,843 - Yeah, my ankle still hurts a bit. 622 00:48:39,873 --> 00:48:41,062 - Let me see. 623 00:48:44,323 --> 00:48:47,369 Oh yeah, definitely a sprain. 624 00:48:50,070 --> 00:48:50,903 Sorry. 625 00:48:51,760 --> 00:48:52,660 - Um, you're fine. 626 00:48:53,720 --> 00:48:56,188 You think you could get my shoulders instead? 627 00:48:56,190 --> 00:48:57,956 I just feel so tense. 628 00:48:57,958 --> 00:48:59,436 - Yeah, sure. 629 00:49:09,267 --> 00:49:11,434 You don't feel that tense. 630 00:49:13,190 --> 00:49:14,958 - Let me ask you something. 631 00:49:14,960 --> 00:49:15,793 - Go for it. 632 00:49:17,150 --> 00:49:17,983 - Why Tasha? 633 00:49:20,366 --> 00:49:21,197 - What? 634 00:49:21,199 --> 00:49:23,513 - You and Tasha, I don't get it. 635 00:49:25,830 --> 00:49:27,808 - Miles, it's not like we're... 636 00:49:27,810 --> 00:49:30,198 - There's nothing special about her 637 00:49:30,200 --> 00:49:32,633 and there's nothing that she can do that I can't. 638 00:49:33,760 --> 00:49:35,156 Or better. 639 00:49:41,010 --> 00:49:46,010 - Miles look, there's just nothing here between you and I. 640 00:49:47,300 --> 00:49:48,718 I mean... 641 00:49:48,720 --> 00:49:49,570 - There could be. 642 00:49:54,735 --> 00:49:56,188 - No, Miley, 643 00:49:56,190 --> 00:49:58,618 we are in two different leagues. 644 00:49:58,620 --> 00:50:02,028 You need a good guy and I am not a good guy. 645 00:50:02,030 --> 00:50:03,973 - Maybe I don't want a good guy. 646 00:50:03,975 --> 00:50:05,525 - And I don't want you. 647 00:50:06,805 --> 00:50:07,853 I'm sorry. 648 00:50:07,855 --> 00:50:10,643 - Fine, have fun with your cum guzzling gutter slut! 649 00:50:14,950 --> 00:50:16,050 - What did you do now? 650 00:50:47,923 --> 00:50:50,262 - Where the fuck am I? 651 00:50:50,264 --> 00:50:51,858 - Stay down. - Who the fuck are you? 652 00:50:51,860 --> 00:50:54,801 - I'm Nurse Vanessa Hemsgrove. 653 00:50:54,803 --> 00:50:57,440 You're at Pine Hills Camp. 654 00:50:57,442 --> 00:50:58,798 Ow! 655 00:50:58,800 --> 00:50:59,928 - Gil, give her some space. 656 00:50:59,930 --> 00:51:02,300 - Bitch, would you stop hitting me? 657 00:51:03,598 --> 00:51:04,429 - What did you hit me with? 658 00:51:04,431 --> 00:51:05,738 - A sedative. 659 00:51:05,740 --> 00:51:07,668 The effects have not worn off yet. 660 00:51:07,670 --> 00:51:10,068 I promise, no one's gonna hurt you. 661 00:51:10,070 --> 00:51:11,948 - What happened? 662 00:51:11,950 --> 00:51:14,278 - Bitch just went in with a hair trigger. 663 00:51:14,280 --> 00:51:15,908 - Sorry. - Jesus. 664 00:51:15,910 --> 00:51:18,008 - Can you tell me your name? 665 00:51:18,010 --> 00:51:18,918 - Jane. 666 00:51:18,920 --> 00:51:19,751 - Oh, I swear to God, 667 00:51:19,753 --> 00:51:21,798 if you say your last name is Doe... 668 00:51:21,800 --> 00:51:23,408 - Fuck off. 669 00:51:23,410 --> 00:51:25,263 - What are you doing out here, Jane? 670 00:51:26,650 --> 00:51:28,063 - We were on vacation. 671 00:51:29,810 --> 00:51:31,633 My friends and I were camping. 672 00:51:32,810 --> 00:51:33,853 Something, 673 00:51:35,640 --> 00:51:37,008 something attacked us. 674 00:51:37,010 --> 00:51:38,275 There's something in the woods. 675 00:51:38,277 --> 00:51:39,377 - Whoa whoa whoa, sit. 676 00:51:40,660 --> 00:51:42,473 - What kind of something? 677 00:51:43,550 --> 00:51:47,686 - I don't know, some animal, a monster. 678 00:51:47,688 --> 00:51:50,048 - What the hell are you talking about, what monster? 679 00:51:50,050 --> 00:51:52,998 - It hunted us down. 680 00:51:53,000 --> 00:51:54,833 It killed my friends. 681 00:51:56,140 --> 00:51:56,973 It killed, 682 00:52:00,077 --> 00:52:01,265 Alex. 683 00:52:01,267 --> 00:52:03,838 - I need to know exactly what happened, 684 00:52:03,840 --> 00:52:05,568 are there others out there? 685 00:52:05,570 --> 00:52:08,268 - They're dead, they're all dead. 686 00:52:08,270 --> 00:52:11,758 - Gil, we've gotta call somebody. 687 00:52:11,760 --> 00:52:13,123 Where's the sat. Phone? 688 00:52:15,380 --> 00:52:16,213 - Smashed. 689 00:52:17,240 --> 00:52:18,071 I don't know how... - What? 690 00:52:18,073 --> 00:52:18,906 - It's a no go. 691 00:52:19,865 --> 00:52:22,423 - Oh my God, Will, Courtney, Charlie? 692 00:52:24,560 --> 00:52:25,810 - Nobody's come back yet. 693 00:52:27,317 --> 00:52:29,317 - God, what is going on? 694 00:52:31,005 --> 00:52:32,922 - Hell if I know. 695 00:52:34,730 --> 00:52:36,093 - There are people missing. 696 00:52:37,660 --> 00:52:39,888 She shows up, talking about her friends 697 00:52:39,890 --> 00:52:41,563 are being killed by some monster? 698 00:52:42,546 --> 00:52:44,115 - I really don't think she's the most reliable source 699 00:52:44,117 --> 00:52:45,817 of information right now, Vanessa. 700 00:52:47,100 --> 00:52:50,208 - Even so, I have three counselors missing 701 00:52:50,210 --> 00:52:53,808 and after what I've seen the past few hours... 702 00:52:53,810 --> 00:52:55,368 - What are you talking about now? 703 00:52:55,370 --> 00:52:57,387 - Come look at this. 704 00:53:06,769 --> 00:53:07,958 - The fuck is that? 705 00:53:07,960 --> 00:53:10,260 - I don't know, but it came out of Jane's leg. 706 00:53:11,840 --> 00:53:13,113 - She's sick, contagious? 707 00:53:14,450 --> 00:53:15,283 - I don't know. 708 00:53:19,130 --> 00:53:21,598 - No bullshit, what is that all over you? 709 00:53:21,600 --> 00:53:22,723 - Pick a friend. 710 00:53:24,069 --> 00:53:26,023 - Let's hear about this monster of yours. 711 00:53:30,650 --> 00:53:31,483 - Tasha? 712 00:53:33,430 --> 00:53:35,263 Just go away, okay? 713 00:53:37,676 --> 00:53:39,715 You were right, 714 00:53:39,717 --> 00:53:44,603 I'm not a gazelle, I'm just a fucking elephant. 715 00:53:47,269 --> 00:53:51,436 Tasha? 716 00:54:03,010 --> 00:54:05,148 - That's the last thing I remember. 717 00:54:05,150 --> 00:54:08,968 I woke up, heard some not-too-friendly shit in the woods, 718 00:54:08,970 --> 00:54:12,234 stumbled up on you people, and here we are. 719 00:54:12,236 --> 00:54:16,103 - No, I call bullshit, it's gotta be bullshit. 720 00:54:17,316 --> 00:54:20,098 - But you said you killed the thing, though, right? 721 00:54:20,100 --> 00:54:21,678 - As far as I know. 722 00:54:21,680 --> 00:54:22,830 There wasn't much left. 723 00:54:24,100 --> 00:54:24,933 - Gil? 724 00:54:26,920 --> 00:54:27,751 - I'll start the car. 725 00:54:27,753 --> 00:54:30,093 - Whoa whoa whoa whoa, what? 726 00:54:30,967 --> 00:54:32,998 You don't actually believe this horseshit, do you? 727 00:54:33,000 --> 00:54:34,888 - Listen, Abercrombie, you wanna hang around here, 728 00:54:34,890 --> 00:54:35,778 be my guest. 729 00:54:35,780 --> 00:54:36,611 - What about the others, 730 00:54:36,613 --> 00:54:38,408 we're just gonna fuckin' take off and leave 'em? 731 00:54:38,410 --> 00:54:41,838 - Mason's right, Gil, I'm not leaving those kids out there. 732 00:54:41,840 --> 00:54:43,028 We gotta go find them. 733 00:54:43,030 --> 00:54:45,438 - So we go out there and risk something 734 00:54:45,440 --> 00:54:47,208 happening to all of us? 735 00:54:47,210 --> 00:54:50,083 I am with Gil, I say we hightail it the fuck outta here. 736 00:54:51,105 --> 00:54:52,338 - And what if it was you? 737 00:54:52,340 --> 00:54:54,758 - If I was stupid enough to go out there alone, 738 00:54:54,760 --> 00:54:56,618 I'd expect you to spill one for your homey 739 00:54:56,620 --> 00:54:58,083 and get the fuck outta dodge. 740 00:54:59,070 --> 00:54:59,901 - Bitch. 741 00:54:59,903 --> 00:55:01,898 - Hey, don't sit there and act like 742 00:55:01,900 --> 00:55:05,498 you'd be all heroic for me if I was the one out there. 743 00:55:05,500 --> 00:55:07,683 - You can't go out there. 744 00:55:07,685 --> 00:55:10,608 If there are more of those out there, believe me, 745 00:55:10,610 --> 00:55:13,098 your friends are more than likely dead. 746 00:55:13,100 --> 00:55:15,325 - Well, I'm not gonna sit here 747 00:55:15,327 --> 00:55:17,674 and listen to this horseshit anymore. 748 00:55:17,676 --> 00:55:20,108 There are no goddamn monsters out here 749 00:55:20,110 --> 00:55:22,128 and I'm not gonna bolt all because some crack whore 750 00:55:22,130 --> 00:55:23,938 decided she was gonna run into camp 751 00:55:23,940 --> 00:55:25,498 and tell us all about her friends 752 00:55:25,500 --> 00:55:27,725 that got killed by some Gil-man. 753 00:55:29,460 --> 00:55:31,813 - Actually, they were ripped apart. 754 00:55:35,180 --> 00:55:36,013 - Vanessa. 755 00:55:36,900 --> 00:55:37,733 - Gil, please. 756 00:55:39,894 --> 00:55:41,394 - Goddamn it, all right, fine, 757 00:55:42,436 --> 00:55:44,078 Vanessa and I will go look for the others, 758 00:55:44,080 --> 00:55:46,278 you guys stay here in case they come back. 759 00:55:46,280 --> 00:55:49,358 - Nice try, handsome, but I'm not staying here. 760 00:55:49,360 --> 00:55:52,383 - Didn't you just say it was smarter not to go out there? 761 00:55:52,385 --> 00:55:54,028 And I still stand by that. 762 00:55:54,030 --> 00:55:56,678 However, I'd be more comfortable with you out there 763 00:55:56,680 --> 00:55:57,673 than stuck here. 764 00:55:58,520 --> 00:55:59,888 - Where's Miley? 765 00:55:59,890 --> 00:56:02,118 - Last I saw her, she was headed towards the bathhouse. 766 00:56:02,120 --> 00:56:03,878 - Can you please go get her? 767 00:56:03,880 --> 00:56:06,480 The last thing we need is to be separated right now. 768 00:56:10,095 --> 00:56:11,628 I'm gonna go get some more supplies 769 00:56:11,630 --> 00:56:13,968 in case anybody else gets hurt. 770 00:56:13,970 --> 00:56:15,528 - I don't think a bandaid's gonna cure 771 00:56:15,530 --> 00:56:17,580 what's more than likely happened to them. 772 00:56:18,735 --> 00:56:20,958 - Our thoughts stay positive, please. 773 00:56:20,960 --> 00:56:21,793 Stay with her. 774 00:56:23,647 --> 00:56:26,647 - I guess I'm gonna get flashlights. 775 00:56:39,210 --> 00:56:41,210 - Sorry about the whole crack whore jab. 776 00:58:07,147 --> 00:58:11,773 - Jesus, Will, where the hell have you guys been? 777 00:58:15,126 --> 00:58:15,959 Will? 778 00:58:18,806 --> 00:58:19,639 Oh my God. 779 00:58:35,783 --> 00:58:40,571 Oh no, please, no! 780 00:58:48,712 --> 00:58:51,276 Oh my God, oh my God. 781 00:59:20,241 --> 00:59:22,649 Oh my God. 782 00:59:22,651 --> 00:59:25,568 Holy shit. 783 00:59:26,642 --> 00:59:31,642 Oh my God, what is happening? 784 00:59:32,194 --> 00:59:36,971 - Miley. 785 00:59:36,973 --> 00:59:37,804 Miley? 786 00:59:37,806 --> 00:59:39,324 What the fuck!? 787 00:59:39,326 --> 00:59:40,793 Vanessa! 788 00:59:45,207 --> 00:59:47,558 Jesus fucking Christ. 789 00:59:47,560 --> 00:59:48,608 - Yeah, he's dead. 790 00:59:48,610 --> 00:59:50,768 - Oh no shit, I couldn't tell from the scissors 791 00:59:50,770 --> 00:59:53,728 sticking out of his fucking head. 792 00:59:53,730 --> 00:59:55,267 - Whatever happened to Will 793 00:59:56,560 --> 00:59:58,188 has happened to the others out there. 794 00:59:58,190 --> 01:00:00,328 - And what, exactly, is that? 795 01:00:00,330 --> 01:00:02,888 - Eh, yeah we're still working on it. 796 01:00:02,890 --> 01:00:07,890 - It attaches itself to the host and causes severe mutation. 797 01:00:08,011 --> 01:00:09,508 - Fuck. 798 01:00:09,510 --> 01:00:13,023 - However, without the host being active, 799 01:00:14,290 --> 01:00:16,468 the parasite can't thrive. 800 01:00:16,470 --> 01:00:18,028 - And there's no way to save the host? 801 01:00:18,030 --> 01:00:20,748 - With this severe of a mutation, I don't think so. 802 01:00:20,750 --> 01:00:22,790 - So what happens to the parasite? 803 01:00:33,822 --> 01:00:38,822 - Whoa, they did not like that. 804 01:00:39,400 --> 01:00:41,150 - Oh my God! 805 01:00:47,719 --> 01:00:49,136 - Get the window! 806 01:00:50,280 --> 01:00:51,790 Hey! 807 01:00:53,851 --> 01:00:55,230 - What the fuck's wrong with them? 808 01:00:55,232 --> 01:00:56,088 What was that? 809 01:00:56,090 --> 01:00:59,408 - I don't know, and at this point, I don't care. 810 01:00:59,410 --> 01:01:00,463 Just help me. 811 01:01:03,240 --> 01:01:04,073 - Gil, 812 01:01:06,490 --> 01:01:08,389 this isn't normal. 813 01:01:08,391 --> 01:01:11,428 - I don't think that constitutes as normal, tonight. 814 01:01:11,430 --> 01:01:12,263 - Look at this. 815 01:01:14,246 --> 01:01:15,738 - What am I looking for? 816 01:01:15,740 --> 01:01:19,338 - His heart, he was still changing. 817 01:01:19,340 --> 01:01:21,908 It's filled with puncture wounds and holes. 818 01:01:21,910 --> 01:01:24,188 Whatever that thing was 819 01:01:24,190 --> 01:01:27,563 was filling him full of hormones and adrenaline. 820 01:01:28,670 --> 01:01:30,054 - That's what the fuck that as throwing me around 821 01:01:30,056 --> 01:01:31,848 like a rag doll. 822 01:01:31,850 --> 01:01:33,543 - Yeah, but there's more to it than that. 823 01:01:34,736 --> 01:01:36,068 - What do you mean? 824 01:01:36,070 --> 01:01:38,297 - Well think about it for a second, 825 01:01:39,388 --> 01:01:40,858 what's the heart do? 826 01:01:40,860 --> 01:01:41,743 Pumps blood. 827 01:01:43,180 --> 01:01:46,938 It was feeding oxygen and blood into his body. 828 01:01:46,940 --> 01:01:48,123 - Okay. - Well, 829 01:01:49,790 --> 01:01:51,198 what was that thing gunning toward 830 01:01:51,200 --> 01:01:52,700 when it come out of his mouth? 831 01:01:54,060 --> 01:01:54,893 - Tasha? 832 01:01:56,570 --> 01:01:57,403 - What about me? 833 01:01:59,670 --> 01:02:02,643 - It also feeds blood into certain areas of the body. 834 01:02:03,977 --> 01:02:05,598 - Oh. 835 01:02:05,600 --> 01:02:06,431 Okay. 836 01:02:06,433 --> 01:02:08,653 - Yeah, which is how it spreads, 837 01:02:09,670 --> 01:02:12,168 it takes over the entire reproductive system, 838 01:02:12,170 --> 01:02:13,828 pumps an excessive amount of adrenaline, 839 01:02:13,830 --> 01:02:14,808 hormones into the body, 840 01:02:14,810 --> 01:02:16,710 overpowers it's prey and infects them. 841 01:02:17,708 --> 01:02:18,541 - Ew. 842 01:02:20,420 --> 01:02:22,118 - So what you're saying is this thing has a source, 843 01:02:22,120 --> 01:02:23,140 like a patient zero? 844 01:02:24,436 --> 01:02:26,266 - I don't know. 845 01:02:26,268 --> 01:02:28,064 That's about all I got at this point. 846 01:02:28,066 --> 01:02:29,514 - Shh. 847 01:02:29,516 --> 01:02:30,349 Listen. 848 01:03:15,835 --> 01:03:16,668 Bowman! 849 01:03:17,686 --> 01:03:19,703 Fuck, I gotta go get him. 850 01:03:19,705 --> 01:03:21,564 - You can't go out there. 851 01:03:21,566 --> 01:03:23,463 - Not gonna let him fuckin' die. 852 01:03:57,365 --> 01:04:01,243 - This outta put you away for a couple years. 853 01:04:01,245 --> 01:04:03,704 - Eh, just be safe. 854 01:04:03,706 --> 01:04:05,704 - Yeah, there's 855 01:04:17,327 --> 01:04:18,158 Whoa, whoa whoa whoa whoa. 856 01:04:18,160 --> 01:04:19,548 - Get your hands up, Gil. 857 01:04:19,550 --> 01:04:20,558 - Bowman, calm down. 858 01:04:20,560 --> 01:04:23,108 - Get your hands up, you fucking convict. 859 01:04:23,110 --> 01:04:25,248 - Bowman, you gotta listen to me, man, 860 01:04:25,250 --> 01:04:28,318 calm down, there's some fucked up shit happening tonight... 861 01:04:28,320 --> 01:04:29,423 - I don't wanna hear it. 862 01:04:30,388 --> 01:04:31,765 - What the fuck are you doing? 863 01:04:31,767 --> 01:04:32,858 You're fucking planting evidence? 864 01:04:32,860 --> 01:04:33,948 - I don't wanna fucking hear it. 865 01:04:33,950 --> 01:04:36,205 I figure some asshole like you got it coming, 866 01:04:36,207 --> 01:04:37,195 you never fucking learn. 867 01:04:37,197 --> 01:04:39,108 Now get your fuckin' ass over here, 868 01:04:39,110 --> 01:04:40,508 put your hands on the table now. 869 01:04:40,510 --> 01:04:41,678 - Don't have time for this... 870 01:04:41,680 --> 01:04:43,218 - Put your goddamn hands on the table, Gil! 871 01:04:43,220 --> 01:04:44,998 - Shit has went down... - Put your goddamn, 872 01:04:45,000 --> 01:04:47,746 fucking hands on the fucking table, you son of a bitch. 873 01:04:50,215 --> 01:04:51,671 Fuck huh? 874 01:04:51,673 --> 01:04:53,578 Your fucking mouth, goddamn it. 875 01:04:53,580 --> 01:04:55,358 I've had enough of your shit, Gil. 876 01:04:55,360 --> 01:04:56,844 - You're making a fucking mistake, man... 877 01:04:56,846 --> 01:04:57,748 - Keep walking to the door, asshole, 878 01:04:57,750 --> 01:05:01,203 walk to the fucking door. - Goddamn it. 879 01:05:05,306 --> 01:05:07,558 - Fucking dip-shit, Mayberry ass, mother fucker. 880 01:05:07,560 --> 01:05:10,728 - Shut your fucking pie hole, keep walking. 881 01:05:12,170 --> 01:05:13,938 - Oh no, why is he taking him? 882 01:05:13,940 --> 01:05:16,077 - Uh, we have to go explain. 883 01:05:19,077 --> 01:05:21,011 - How do you feel now, tough guy, huh... 884 01:05:21,013 --> 01:05:22,438 - Fuck you, Bowman. 885 01:05:22,440 --> 01:05:23,628 - Piece of shit. 886 01:05:23,630 --> 01:05:25,830 - Just fuckin'... - Shut your fuckin' mouth! 887 01:05:31,498 --> 01:05:33,588 - Oh, you are so making a fucking mistake. 888 01:05:33,590 --> 01:05:34,588 - Oh, am I really? 889 01:05:34,590 --> 01:05:36,388 Am I really making a mistake? 890 01:05:36,390 --> 01:05:37,221 Huh? 891 01:05:37,223 --> 01:05:38,157 You're going to jail, creep. 892 01:05:39,070 --> 01:05:42,057 Huh, you wanna fuck around, you've gotta... 893 01:05:42,059 --> 01:05:42,890 - Stop, it's not... 894 01:05:42,892 --> 01:05:45,763 - Everybody calm the fuck down, goddamn it. 895 01:05:49,291 --> 01:05:50,797 - Do you know what's happening right now? 896 01:05:50,799 --> 01:05:52,831 - What's happening right now? 897 01:05:52,833 --> 01:05:56,190 Shut the fuck up. 898 01:05:56,192 --> 01:05:57,814 - The fuck? - Oh shit. 899 01:06:20,450 --> 01:06:21,283 - Oh fuck! 900 01:06:24,789 --> 01:06:26,318 - Let me in! 901 01:06:26,320 --> 01:06:28,077 You spineless prick! 902 01:07:00,034 --> 01:07:00,865 - Are you okay? 903 01:07:00,867 --> 01:07:02,192 - Keys keys keys! 904 01:07:14,163 --> 01:07:15,933 Go go go go go go, go go go. 905 01:07:41,034 --> 01:07:42,083 - What are they doing? 906 01:07:42,085 --> 01:07:42,916 Why did they stop? 907 01:07:42,918 --> 01:07:44,264 - I don't know. 908 01:07:44,266 --> 01:07:45,099 - Shit. 909 01:07:45,986 --> 01:07:47,438 - Damn it. 910 01:07:47,440 --> 01:07:49,083 - They were everywhere. 911 01:07:53,225 --> 01:07:54,866 - Five years in the pen, 912 01:07:54,868 --> 01:07:57,198 the closest thing to getting laid I'm gonna get 913 01:07:57,200 --> 01:07:59,298 is tongue fucked to death these goddamn things. 914 01:07:59,300 --> 01:08:01,168 - Hey, my offer still stands, 915 01:08:01,170 --> 01:08:02,628 but if you get us out of here alive, 916 01:08:02,630 --> 01:08:04,130 I'm throwing anal in the deal. 917 01:08:06,320 --> 01:08:08,654 - Goddamn killer sex sauce! 918 01:08:32,709 --> 01:08:35,227 Shit! 919 01:08:44,109 --> 01:08:44,940 Oh come on. 920 01:08:44,942 --> 01:08:47,008 Oh shit! 921 01:08:47,010 --> 01:08:49,325 Oh. 922 01:09:32,693 --> 01:09:35,872 Hey hey, come on, kid, wake up. 923 01:09:35,874 --> 01:09:36,890 Come on. 924 01:09:36,892 --> 01:09:38,059 - Fuck. 925 01:09:39,133 --> 01:09:42,823 - Oh fuck. 926 01:09:44,674 --> 01:09:46,128 You okay? 927 01:09:46,130 --> 01:09:46,963 - Yeah. 928 01:09:48,285 --> 01:09:51,235 I think I, I told you something was way fuckin' bad, still. 929 01:09:52,740 --> 01:09:55,463 - Duly noted. 930 01:10:02,620 --> 01:10:06,208 It's after Tash, we've gotta go after it. 931 01:10:06,210 --> 01:10:08,254 - How do you even know she's still alive? 932 01:10:11,107 --> 01:10:15,345 - Call it a hunch. 933 01:10:15,347 --> 01:10:18,347 - Is there anything useful in there? 934 01:10:19,307 --> 01:10:24,307 - We'll see. 935 01:10:27,507 --> 01:10:28,675 That work? 936 01:10:28,677 --> 01:10:29,510 - Yeah. 937 01:10:30,587 --> 01:10:32,395 Vacation's over. 938 01:10:32,397 --> 01:10:34,486 Time to get to work. 939 01:10:49,355 --> 01:10:53,633 - Hey whoa whoa whoa. 940 01:10:53,635 --> 01:10:55,635 - What the fuck is that? 941 01:11:00,325 --> 01:11:01,158 Hold this. 942 01:11:16,253 --> 01:11:18,091 - They're coming. 943 01:11:24,012 --> 01:11:29,012 - Fuck, Jesus fucking Christ. 944 01:11:32,518 --> 01:11:34,484 No, stop. 945 01:11:34,486 --> 01:11:37,132 Let me go. 946 01:11:39,870 --> 01:11:41,120 - Is anal still worth it? 947 01:11:43,590 --> 01:11:44,423 - Yeah. 948 01:11:46,435 --> 01:11:47,503 - Pussy. 949 01:12:13,994 --> 01:12:16,112 - Hey, what's that? 950 01:12:25,160 --> 01:12:26,410 - That's dynamite. 951 01:12:30,546 --> 01:12:34,042 - It's better than a wrench. 952 01:12:58,720 --> 01:13:00,678 What the fuck? 953 01:13:19,080 --> 01:13:19,913 Jane. 954 01:13:21,940 --> 01:13:23,407 She's still breathing. 955 01:13:36,484 --> 01:13:37,458 What the fuck is going on? 956 01:13:37,460 --> 01:13:39,148 What's wrong with her? 957 01:13:39,150 --> 01:13:40,341 Who is that? 958 01:13:40,343 --> 01:13:42,472 What's with the bitch on the wall? 959 01:13:42,474 --> 01:13:43,557 - That's Meg. 960 01:13:45,874 --> 01:13:50,761 And this is Alex. 961 01:13:50,763 --> 01:13:52,248 She is, 962 01:13:52,250 --> 01:13:56,500 was my girlfriend. 963 01:13:57,884 --> 01:14:01,985 Alex, come on, wake up, please don't go. 964 01:14:01,987 --> 01:14:04,694 Please don't leave me. 965 01:14:07,996 --> 01:14:10,844 Alex, come on. 966 01:14:10,846 --> 01:14:11,679 Come on! 967 01:14:14,406 --> 01:14:19,406 We just wanted to get away for the weekend. 968 01:14:20,006 --> 01:14:25,006 Please don't, I'm sorry. 969 01:14:26,987 --> 01:14:27,904 I love you. 970 01:14:42,267 --> 01:14:47,267 - Whoa. 971 01:16:20,586 --> 01:16:22,419 - Gil, come on. 972 01:17:42,532 --> 01:17:46,250 - Tash. 973 01:18:08,287 --> 01:18:10,120 Come on, come on, kid. 974 01:19:54,164 --> 01:19:54,997 Fuck. 975 01:21:27,908 --> 01:21:31,175 - Uh, 53E, take one. 976 01:21:36,590 --> 01:21:38,008 - Let's take one again, 977 01:21:38,010 --> 01:21:41,193 you have the right to remain without clothes. 978 01:21:42,610 --> 01:21:43,768 Well fuck, there goes the wig. 979 01:21:46,141 --> 01:21:46,974 - 500,000. 980 01:21:47,860 --> 01:21:49,710 - Actually, reset from the top. 981 01:21:51,269 --> 01:21:54,278 - Goddamn, you're ruining my boner, T.J. 982 01:21:54,280 --> 01:21:55,818 - Hold on, 983 01:21:55,820 --> 01:21:57,358 I wanna rest on this for just a little bit longer, okay? 984 01:21:57,360 --> 01:21:59,048 - He's going limp, dude, come on. 985 01:21:59,050 --> 01:21:59,883 - Action. 986 01:22:07,870 --> 01:22:09,688 - That's what you get, that's Karma. 987 01:22:09,690 --> 01:22:10,838 - I went to slam into the door 988 01:22:10,840 --> 01:22:12,489 and I just wasn't... 989 01:22:15,171 --> 01:22:17,268 - Good thing you didn't have, like, those scissors. 990 01:22:17,270 --> 01:22:19,668 - Yeah, don't run with scissors. 991 01:22:19,670 --> 01:22:22,231 - Can he stay there and we use that? 992 01:22:25,900 --> 01:22:29,138 - You like this mullet, yeah you do. 993 01:22:29,140 --> 01:22:31,631 Oh. 994 01:22:34,320 --> 01:22:37,588 - Shit, Jesus, Gil are you okay? 995 01:22:37,590 --> 01:22:40,328 - Oh fucking bitch, got my leg 996 01:22:40,330 --> 01:22:41,161 - Who is that? 997 01:22:41,163 --> 01:22:42,506 - Is your dick out of place? 998 01:22:42,508 --> 01:22:46,005 - Oh my God. 999 01:22:47,432 --> 01:22:49,918 That was my line. 1000 01:22:49,920 --> 01:22:52,823 - Someone as knowledgeable and handy as you are, 1001 01:22:53,969 --> 01:22:56,538 I'm sure you know exactly what to do with those hands. 1002 01:22:56,540 --> 01:22:57,958 Don't you? 1003 01:23:01,170 --> 01:23:03,687 That was, 1004 01:23:09,890 --> 01:23:11,358 - Blew your load a little early, didn't ya? 1005 01:23:11,360 --> 01:23:13,282 - Yeah. 1006 01:23:20,583 --> 01:23:21,916 - Oh shit! 1007 01:23:23,215 --> 01:23:26,208 - Gil, are you okay? 1008 01:23:26,210 --> 01:23:27,721 - Charlie's got mahogany. 1009 01:23:27,723 --> 01:23:31,682 - Dude, it was like 10 seconds. 1010 01:23:31,684 --> 01:23:34,861 - Can't help it, it's human nature. 1011 01:23:41,292 --> 01:23:42,329 - I couldn't get it. 1012 01:23:42,331 --> 01:23:46,420 I'm trying. 1013 01:23:46,422 --> 01:23:50,790 Let me in! 1014 01:23:55,611 --> 01:23:59,605 - It flew right in my eye. 1015 01:23:59,607 --> 01:24:02,418 - Now Charlie, don't be a sore loser, Charlie. 1016 01:24:02,420 --> 01:24:03,253 - Sorry Charlie. 1017 01:24:04,763 --> 01:24:05,596 That hurt. 1018 01:24:10,611 --> 01:24:15,361 - Was that good for you? 1019 01:24:16,671 --> 01:24:17,712 My butt hole hurts. 1020 01:27:01,590 --> 01:27:02,513 - Where are they? 1021 01:27:05,150 --> 01:27:05,983 - Jane? 69961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.