Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,087 --> 00:00:22,885
- Tainted Productions.
2
00:01:49,873 --> 00:01:54,240
- No.
3
00:06:51,497 --> 00:06:52,997
Mother fucker.
4
00:07:23,100 --> 00:07:23,931
- Gil.
5
00:07:23,933 --> 00:07:25,108
- Hey there.
6
00:07:25,110 --> 00:07:26,298
- Hey Walter.
7
00:07:26,300 --> 00:07:28,050
- How ya
hanging in there?
8
00:07:28,932 --> 00:07:30,498
- Well just walking
the grounds.
9
00:07:30,500 --> 00:07:31,331
Jesus Christ, Walter,
10
00:07:31,333 --> 00:07:33,918
how'd you keep this
place open for so long?
11
00:07:33,920 --> 00:07:38,068
I'm seeing like six or
seven code violations.
12
00:07:38,070 --> 00:07:39,538
The damn cabins
are falling apart.
13
00:07:39,540 --> 00:07:41,908
- Well friend,
that's why we have you there.
14
00:07:41,910 --> 00:07:43,988
I need that campsite up
and running within a week.
15
00:07:43,990 --> 00:07:45,888
And given your
current situation,
16
00:07:45,890 --> 00:07:48,798
I didn't figure some hard
work and fresh air would hurt.
17
00:07:48,800 --> 00:07:50,208
- That wasn't me
complaining, Walter.
18
00:07:50,210 --> 00:07:51,760
- I
know, Gil, I know.
19
00:07:53,440 --> 00:07:56,128
- Walter, this nurse and
these kids, they know about...
20
00:07:56,130 --> 00:07:58,042
- They know
that you're a handyman
21
00:07:58,044 --> 00:07:59,438
and that's all
they need to know.
22
00:07:59,440 --> 00:08:00,608
- Walter...
23
00:08:00,610 --> 00:08:02,048
- They don't
need to know anything else
24
00:08:02,050 --> 00:08:04,473
other than you and Miss
Hemsgrove are in charge.
25
00:08:08,420 --> 00:08:09,598
- So they're
showing up today?
26
00:08:09,600 --> 00:08:11,448
- They should be
there within the next few hours,
27
00:08:11,450 --> 00:08:13,348
Gil, just do me a favor.
28
00:08:13,350 --> 00:08:14,338
- What?
29
00:08:14,340 --> 00:08:16,158
- They're barely
old enough to drink,
30
00:08:16,160 --> 00:08:17,373
so be patient with 'em.
31
00:08:19,150 --> 00:08:20,868
- Great.
- You'll be fine.
32
00:08:20,870 --> 00:08:22,628
Listen, I'm gonna
jump off here,
33
00:08:22,630 --> 00:08:24,238
I just wanted to check
in and make sure
34
00:08:24,240 --> 00:08:25,768
everything was
going okay for ya.
35
00:08:25,770 --> 00:08:26,601
- Thanks Walter.
36
00:08:26,603 --> 00:08:27,434
- Don't mention it.
37
00:08:27,436 --> 00:08:28,838
I'll call you
tomorrow to check in.
38
00:08:28,840 --> 00:08:29,671
Have a good one.
39
00:08:29,673 --> 00:08:30,937
- You too.
40
00:08:39,020 --> 00:08:39,853
Shit.
41
00:09:12,980 --> 00:09:15,030
- Excuse
me, we're a little lost.
42
00:09:16,440 --> 00:09:18,128
- Uh...
43
00:09:18,130 --> 00:09:19,938
Yeah, where
you tryin' to find?
44
00:09:19,940 --> 00:09:21,593
- Uh, Brook Haven Metro Park?
45
00:09:22,960 --> 00:09:27,271
- Uh, it's
um, five miles that way.
46
00:09:29,040 --> 00:09:29,990
- Thank you.
- Oh.
47
00:10:12,278 --> 00:10:14,778
- My friends,
we have arrived.
48
00:10:17,090 --> 00:10:19,178
- Perfect setting
for several days of food,
49
00:10:19,180 --> 00:10:20,483
booze and debauchery.
50
00:10:21,560 --> 00:10:24,168
- We can talk about
the first two, but,
51
00:10:24,170 --> 00:10:26,248
let's take it easy
on the latter.
52
00:10:26,250 --> 00:10:29,208
- Well hello Mr. Tall
Drink of Water.
53
00:10:29,210 --> 00:10:30,043
Who is you?
54
00:10:31,210 --> 00:10:32,838
- I believe that
would be Mr. Gil.
55
00:10:32,840 --> 00:10:35,698
He's in charge of the
construction program.
56
00:10:35,700 --> 00:10:38,271
- Is that a
first or a last name?
57
00:10:38,273 --> 00:10:39,104
- Why don't you
guys get settled in?
58
00:10:39,106 --> 00:10:40,433
I'm gonna go talk with him.
59
00:10:46,310 --> 00:10:47,738
- Um, and just to be clear,
60
00:10:47,740 --> 00:10:49,115
there is plenty of
room in my bunk
61
00:10:49,117 --> 00:10:50,653
for you two fine-ass women.
62
00:10:53,420 --> 00:10:56,078
Her loss, I guess that just
leaves you, Hannah Montana.
63
00:10:56,080 --> 00:10:58,980
- Yeah, I'd rather sleep on
salty, glass-covered pavement.
64
00:11:06,600 --> 00:11:07,500
- Hello.
65
00:11:08,794 --> 00:11:09,768
- Hey.
66
00:11:09,770 --> 00:11:11,768
- Vanessa
Hemsgrove, I'll be your acting...
67
00:11:11,770 --> 00:11:14,091
- Nurse, yeah,
Walter told me.
68
00:11:14,093 --> 00:11:16,518
- And you must
be Gillum Ross?
69
00:11:16,520 --> 00:11:17,708
- Just Gil.
70
00:11:17,710 --> 00:11:19,078
- Well Walter's had
nothing but great things
71
00:11:19,080 --> 00:11:20,568
to say about you, Gil.
72
00:11:20,570 --> 00:11:21,420
- Likewise.
73
00:11:22,570 --> 00:11:25,048
- Um, just thought I'd
come introduce myself
74
00:11:25,050 --> 00:11:27,850
since we're gonna be working
together the next few days.
75
00:11:30,190 --> 00:11:32,463
Well, I don't
wanna disturb you.
76
00:11:33,320 --> 00:11:35,188
- Uh, just be careful
out there, all right?
77
00:11:35,190 --> 00:11:37,045
- What do you mean?
78
00:11:37,047 --> 00:11:39,138
- Oh, I haven't walked
the rest of the grounds yet,
79
00:11:39,140 --> 00:11:42,228
so I've already found some
hazards, so there'll be others.
80
00:11:42,230 --> 00:11:45,538
Just be careful, and if you
find a hazard, come to me.
81
00:11:45,540 --> 00:11:46,712
- Understood.
82
00:11:46,714 --> 00:11:47,545
- And, it would
be kind of bad
83
00:11:47,547 --> 00:11:49,398
if something happened
to our site nurse, right?
84
00:11:49,400 --> 00:11:51,371
- No, we wouldn't want
that now, would we?
85
00:11:51,373 --> 00:11:54,178
- Someone's liable to get
a bandaid on an ankle, so.
86
00:11:54,180 --> 00:11:55,053
- Duly noted.
87
00:12:02,140 --> 00:12:04,153
- Welcome to the
Pine Hilton, boys.
88
00:12:05,194 --> 00:12:06,494
- No.
89
00:12:09,155 --> 00:12:12,374
- Did you get a side of
tetanus shot with this cabin?
90
00:12:35,626 --> 00:12:36,457
- Daddy's home.
91
00:12:36,459 --> 00:12:38,863
- Ew, dude, get
the fuck outta here.
92
00:12:38,865 --> 00:12:40,308
- What, you know
you want me in.
93
00:12:40,310 --> 00:12:41,143
- Bye Charlie.
94
00:12:43,920 --> 00:12:46,638
So, what are you
ladies up to today?
95
00:12:46,640 --> 00:12:48,458
- Uh, we're probably
gonna lay out.
96
00:12:48,460 --> 00:12:49,628
- Yep.
97
00:12:49,630 --> 00:12:51,578
- I think I'm gonna go
see what Mason's up to.
98
00:12:51,580 --> 00:12:52,958
- Obvious much?
99
00:12:52,960 --> 00:12:53,793
- What?
100
00:12:54,690 --> 00:12:56,604
- Mason is a hunter.
101
00:12:56,606 --> 00:12:57,918
- Mason
doesn't hunt.
102
00:12:57,920 --> 00:12:59,598
- Jesus fucking Christ,
103
00:12:59,600 --> 00:13:02,398
guys like Mason
like the unobtainable.
104
00:13:02,400 --> 00:13:04,713
They like the
thrill of the chase.
105
00:13:05,570 --> 00:13:06,878
- Okay.
106
00:13:06,880 --> 00:13:11,880
- Okay, so he's a lion, and
you're a fucking elephant.
107
00:13:12,030 --> 00:13:13,068
- I'm not fat.
108
00:13:13,070 --> 00:13:16,648
- For fuck sake, Mason
takes one look at you
109
00:13:16,650 --> 00:13:18,238
and he knows he can have you
110
00:13:18,240 --> 00:13:21,128
because, like an
elephant, you're just there,
111
00:13:21,130 --> 00:13:23,148
and fucking obvious.
112
00:13:23,150 --> 00:13:28,150
Mason wants a gazelle that he
can chase down and tear apart.
113
00:13:31,625 --> 00:13:33,073
- Well,
114
00:13:34,326 --> 00:13:36,678
I'm gonna
go get some work done.
115
00:13:36,680 --> 00:13:38,230
You girls have a good day.
116
00:14:23,552 --> 00:14:25,478
- Well, this
could just have to do.
117
00:14:25,480 --> 00:14:27,300
- Well, right to life, right?
118
00:14:27,302 --> 00:14:28,635
- Yeah.
119
00:14:37,910 --> 00:14:39,988
- Well I'm sure we'll
find some great spots
120
00:14:39,990 --> 00:14:41,625
to take some photo shots.
121
00:14:41,627 --> 00:14:43,345
- Yes, I think so.
122
00:15:02,178 --> 00:15:04,178
That was really rude.
123
00:15:04,180 --> 00:15:06,668
- That's not what I meant,
she took it the wrong way.
124
00:15:35,099 --> 00:15:37,446
- What are you
looking at my girls for?
125
00:16:05,450 --> 00:16:06,403
- Harper.
126
00:16:07,290 --> 00:16:08,543
I'm gonna find you.
127
00:16:49,061 --> 00:16:53,147
- Oh, I see what game
we're playing now, huh.
128
00:17:09,878 --> 00:17:12,158
- You found me.
129
00:17:12,160 --> 00:17:13,410
- What do I win?
130
00:17:14,322 --> 00:17:16,322
- You might just win me.
131
00:17:17,172 --> 00:17:20,553
- I like that.
132
00:17:20,555 --> 00:17:22,055
- Oh, I like that.
133
00:17:26,906 --> 00:17:31,106
Oh.
134
00:17:53,563 --> 00:17:56,148
- It says here
that 65% of all people
135
00:17:56,150 --> 00:17:57,638
have sex while
they're camping.
136
00:17:57,640 --> 00:17:59,185
- You get service out here?
137
00:17:59,187 --> 00:18:00,018
- Yeah.
138
00:18:00,020 --> 00:18:02,338
- Bullshit, there's no way.
139
00:18:02,340 --> 00:18:03,171
- Why?
140
00:18:03,173 --> 00:18:04,508
- Because it's a proven fact
141
00:18:04,510 --> 00:18:06,808
that once people get away
from the fuss of civilization,
142
00:18:06,810 --> 00:18:09,548
they let their primal
side come out.
143
00:18:09,550 --> 00:18:10,958
This number's
gotta be higher.
144
00:18:10,960 --> 00:18:12,088
- How much higher?
145
00:18:12,090 --> 00:18:14,071
- 95%, at least.
146
00:18:14,073 --> 00:18:15,338
- Eh, I highly doubt it.
147
00:18:15,340 --> 00:18:16,678
- Why, I mean,
think about it,
148
00:18:16,680 --> 00:18:18,338
campfire, peace and quiet,
149
00:18:18,340 --> 00:18:22,660
nobody around for miles,
primal instincts kick in, baby.
150
00:18:22,662 --> 00:18:23,493
Well,
151
00:18:23,495 --> 00:18:26,151
you obviously don't
understand how pussy works.
152
00:18:43,350 --> 00:18:46,028
- Yeah, not to mention it'd
be, like, super uncomfortable.
153
00:18:46,030 --> 00:18:49,148
I mean, scraped
knees, elbows,
154
00:18:49,150 --> 00:18:50,838
branches and
rocks under you, eh.
155
00:18:50,840 --> 00:18:51,951
- You need to
shut that shit down.
156
00:18:51,953 --> 00:18:53,728
- It just means you're not
doing it right, Courtney.
157
00:18:53,730 --> 00:18:55,728
Always be on top.
158
00:18:55,730 --> 00:18:56,561
- That's right.
- Good point.
159
00:18:56,563 --> 00:18:58,122
- That's right,
always be on top.
160
00:18:58,124 --> 00:19:01,241
And by the way, they make
stereotypes about this thing
161
00:19:01,243 --> 00:19:02,610
in horror movies and stuff,
162
00:19:02,612 --> 00:19:04,250
and there's gotta be a
reason for that, right?
163
00:19:04,252 --> 00:19:05,083
- Yeah.
164
00:19:05,085 --> 00:19:06,678
- Yeah, and
girls just love it
165
00:19:06,680 --> 00:19:08,888
when you stick it up their
ass, just like in porn, too.
166
00:19:08,890 --> 00:19:10,390
- No.
- Really?
167
00:19:10,392 --> 00:19:11,238
- No.
- Really.
168
00:19:11,240 --> 00:19:13,528
- No, I was being fascist.
169
00:19:13,530 --> 00:19:14,980
- Facetious.
170
00:19:14,982 --> 00:19:16,231
- Whatever.
171
00:19:22,041 --> 00:19:24,541
- Hey Charlie,
grab me that bottle of SPF.
172
00:19:25,870 --> 00:19:27,413
Today, preferably.
173
00:19:27,415 --> 00:19:28,915
- Whoa, hey tiger.
174
00:19:32,090 --> 00:19:33,403
- Don't miss my shoulders.
175
00:19:35,530 --> 00:19:37,098
- I mean, don't get
me wrong, though,
176
00:19:37,100 --> 00:19:38,478
if I was walking
through the woods
177
00:19:38,480 --> 00:19:40,608
and that Gil guy showed up...
178
00:19:40,610 --> 00:19:41,808
- That guy?
179
00:19:41,810 --> 00:19:43,678
He's like 40!
180
00:19:43,680 --> 00:19:46,441
Not to mention, he's as bald
as Tasha's stabbing cabin.
181
00:19:46,443 --> 00:19:49,758
- Okay, I really
like bald guys and he's older,
182
00:19:49,760 --> 00:19:51,518
which means he doesn't
have to be trained as much.
183
00:19:51,520 --> 00:19:53,761
- Amen to that.
184
00:19:53,763 --> 00:19:56,048
- Just right in there, bro',
just right,
185
00:19:56,050 --> 00:19:57,563
- Yeah bro', get in there.
186
00:20:00,617 --> 00:20:02,124
- You like that, baby?
187
00:20:02,126 --> 00:20:04,215
Nicole, Nicole!
188
00:20:08,703 --> 00:20:11,020
- Charlie's
got mahogany.
189
00:20:11,022 --> 00:20:12,701
What?
190
00:20:12,703 --> 00:20:15,468
- Dude, it
was like 10 seconds.
191
00:20:15,470 --> 00:20:18,632
- It's human
nature, it's primal.
192
00:20:21,012 --> 00:20:22,381
- You underwhelm me.
193
00:20:22,383 --> 00:20:26,566
- Oh.
194
00:20:29,033 --> 00:20:31,861
- What the fuck am I
supposed to do with this?
195
00:20:31,863 --> 00:20:34,478
- Prove to us you're
not a two-pump chump.
196
00:20:34,480 --> 00:20:35,930
- Come the fuck on.
197
00:20:38,392 --> 00:20:40,450
- How about you and I
take a walk over there?
198
00:20:40,452 --> 00:20:41,832
- Mm, walk huh?
199
00:20:41,834 --> 00:20:44,008
- Mmhmm.
- Mmm, is that all?
200
00:20:44,010 --> 00:20:47,592
- Oh no, I'm pretty sure we
can figure other things to do.
201
00:20:47,594 --> 00:20:50,221
- Mm, oh yeah?
- Oh yeah.
202
00:21:03,350 --> 00:21:04,408
- What's
happening, hot stuff?
203
00:21:04,410 --> 00:21:06,538
- I thought you guys went
to lay out or something?
204
00:21:06,540 --> 00:21:08,228
- We were, but
Charlie got religion
205
00:21:08,230 --> 00:21:10,233
while putting
sunscreen on me.
206
00:21:10,235 --> 00:21:11,084
What?
207
00:21:11,086 --> 00:21:12,268
I can't reach my back.
208
00:21:12,270 --> 00:21:13,103
- Uh huh.
209
00:21:14,930 --> 00:21:16,548
It's not what you think.
210
00:21:16,550 --> 00:21:18,168
- Oh sure.
211
00:21:18,170 --> 00:21:19,718
You know what, I don't
think you're as immune
212
00:21:19,720 --> 00:21:22,533
to the rigors of careless
sex after all, Nurse Betty.
213
00:21:23,550 --> 00:21:25,558
- Contrary to popular belief,
214
00:21:25,560 --> 00:21:29,115
there are more important
things to talk about than just sex.
215
00:21:29,117 --> 00:21:30,117
- Really, like what?
216
00:21:31,430 --> 00:21:34,008
- Like fixing this cabin.
217
00:21:34,010 --> 00:21:37,368
And Mr. Gil is doing a great
job adhering to all the rules
218
00:21:37,370 --> 00:21:39,835
and I think we should
follow his example.
219
00:21:56,707 --> 00:21:57,540
- Well,
220
00:22:01,278 --> 00:22:02,778
looks pretty nice.
221
00:22:04,850 --> 00:22:05,893
I like it out here.
222
00:22:07,440 --> 00:22:08,373
This is nice,
223
00:22:09,700 --> 00:22:10,533
real nice.
224
00:22:12,474 --> 00:22:14,391
- Help you with something?
225
00:22:14,393 --> 00:22:18,459
- Got a nice
setup out here, huh?
226
00:22:18,461 --> 00:22:19,340
- It's all right.
227
00:22:19,342 --> 00:22:21,038
- All right?
228
00:22:21,040 --> 00:22:22,688
Yeah, I'll say
it's all right.
229
00:22:22,690 --> 00:22:27,643
Jesus, wide, open space,
freedom to go about your day,
230
00:22:28,620 --> 00:22:31,220
I bet you get a nice workout
out here too, don't ya?
231
00:22:32,220 --> 00:22:33,098
- Sure.
232
00:22:33,100 --> 00:22:33,933
- Sure.
233
00:22:34,980 --> 00:22:36,178
Yeah, it's really nice.
234
00:22:36,180 --> 00:22:39,148
Oh, and the poon
walking around here,
235
00:22:39,150 --> 00:22:40,863
holy Mary mother of fuck.
236
00:22:41,950 --> 00:22:44,153
Bet you're just in Heaven
out here, aren't you?
237
00:22:46,270 --> 00:22:48,788
Come on, Gil,
you can't tell me
238
00:22:48,790 --> 00:22:50,908
the thought hasn't
crossed your mind.
239
00:22:50,910 --> 00:22:53,738
After five years, I would've
thought you would have
240
00:22:53,740 --> 00:22:57,215
worn one of these fur burgers
as a flesh condom by now.
241
00:22:57,217 --> 00:22:58,228
- Are you kidding?
242
00:22:58,230 --> 00:23:01,028
Look at him, he would
wanna bitch any one of us
243
00:23:01,030 --> 00:23:02,398
if given the opportunity.
244
00:23:02,400 --> 00:23:03,231
You can see it in his eyes.
245
00:23:03,233 --> 00:23:05,611
- I seriously doubt that.
246
00:23:05,613 --> 00:23:07,640
- Well, we'll see about that.
247
00:23:07,642 --> 00:23:11,088
- Gil is
way too old for you.
248
00:23:11,090 --> 00:23:12,968
- So was my therapist.
249
00:23:12,970 --> 00:23:13,801
- God.
250
00:23:13,803 --> 00:23:15,848
- Uh, five oh is here.
251
00:23:15,850 --> 00:23:17,458
Did somebody order bacon?
252
00:23:17,460 --> 00:23:19,883
- I have no idea.
253
00:23:24,402 --> 00:23:26,313
- Ah, there he is.
254
00:23:27,990 --> 00:23:30,383
What's wrong,
push your button?
255
00:23:31,410 --> 00:23:32,308
- No sir.
256
00:23:32,310 --> 00:23:33,578
- No sir?
257
00:23:33,580 --> 00:23:34,530
That's really good.
258
00:23:35,950 --> 00:23:37,368
See, it'd a been a
shame if you timed out
259
00:23:37,370 --> 00:23:40,483
to go right back in,
assaulting an officer of the law.
260
00:23:41,442 --> 00:23:42,581
Know what I mean?
261
00:23:42,583 --> 00:23:44,035
- Is there something I
can help you with, officer?
262
00:23:44,037 --> 00:23:45,318
- And you are?
263
00:23:45,320 --> 00:23:47,928
- Vanessa Hemsgrove,
the nurse here at the camp.
264
00:23:47,930 --> 00:23:49,651
- Mrs. Hemsgrove.
265
00:23:49,653 --> 00:23:50,484
- Miss.
266
00:23:50,486 --> 00:23:52,878
- Ah Miss, well, no
need to be alarmed,
267
00:23:52,880 --> 00:23:54,938
just taking up my
friend, Gil here,
268
00:23:54,940 --> 00:23:57,928
standard procedure to
keep tabs on ex-cons.
269
00:23:57,930 --> 00:23:59,703
- Wait, so this
guy's an ex-con?
270
00:24:00,680 --> 00:24:03,718
- They can't be around
girls and such, right?
271
00:24:03,720 --> 00:24:06,288
- Depends on what
they were locked up for.
272
00:24:06,290 --> 00:24:08,011
- Mr. Gil's doing a find job.
273
00:24:08,013 --> 00:24:10,443
- Mr. Gil.
274
00:24:11,850 --> 00:24:13,298
That's cute.
275
00:24:13,300 --> 00:24:15,248
- You're interrupting
Mr. Gil's job,
276
00:24:15,250 --> 00:24:16,428
so if there was something,
277
00:24:16,430 --> 00:24:18,040
someone you'd
like to speak with...
278
00:24:18,042 --> 00:24:20,792
- No no no, that's
not necessary.
279
00:24:35,842 --> 00:24:37,868
You behave yourself, Gil,
280
00:24:37,870 --> 00:24:39,028
I don't wanna get
any phone calls
281
00:24:39,030 --> 00:24:40,058
from any of
these fine ladies,
282
00:24:40,060 --> 00:24:42,268
saying that you've
misbehaved.
283
00:24:42,270 --> 00:24:43,103
We clear?
284
00:24:44,090 --> 00:24:44,923
- Crystal.
285
00:24:46,010 --> 00:24:46,960
- Well that's good.
286
00:24:48,480 --> 00:24:51,233
All righty, you folks
have a great day.
287
00:24:52,520 --> 00:24:54,573
We'll see you soon, Mr. Gil.
288
00:24:58,218 --> 00:25:00,123
- Don't you
got something to do?
289
00:25:01,130 --> 00:25:03,921
- Tsk tsk tsk, naughty boy.
290
00:25:03,923 --> 00:25:05,980
- Go.
291
00:25:05,982 --> 00:25:08,617
- We
got stuff to, do.
292
00:25:38,740 --> 00:25:39,746
- Hey.
- Hey.
293
00:25:40,581 --> 00:25:42,228
- Thanks.
- Yeah.
294
00:25:42,230 --> 00:25:43,718
- There she is.
295
00:25:43,720 --> 00:25:47,018
- Yeah yeah,
so what's the skinny?
296
00:25:47,020 --> 00:25:49,968
- The skinny, people
still say shit like that?
297
00:25:49,970 --> 00:25:51,358
- Yes, just 'cause
I'm a little older
298
00:25:51,360 --> 00:25:54,179
doesn't mean I don't
still know the hip lingo.
299
00:25:54,181 --> 00:25:55,615
Yeah, the hip lingo, okay.
300
00:25:57,620 --> 00:25:58,528
- No uh,
301
00:25:58,530 --> 00:26:02,628
we were actually just
discussing our ex-con handyman.
302
00:26:02,630 --> 00:26:04,108
- Listen, I get you guys
303
00:26:04,110 --> 00:26:07,298
may be a little confused
or on edge, but trust me,
304
00:26:07,300 --> 00:26:10,168
you literally have
nothing to worry about.
305
00:26:10,170 --> 00:26:12,573
- Why, just 'cause the
boss-man said it's cool?
306
00:26:13,760 --> 00:26:16,118
Yeah, that makes me
feel so much better.
307
00:26:16,120 --> 00:26:18,008
- Things like this is normal.
308
00:26:18,010 --> 00:26:19,478
Sometimes when
people's been in the system,
309
00:26:19,480 --> 00:26:21,867
they need a little
assistance on a job and Mr.,
310
00:26:22,734 --> 00:26:24,318
I mean, he's been
staying to himself.
311
00:26:24,320 --> 00:26:26,008
Just leave him alone.
312
00:26:26,010 --> 00:26:26,998
- All I know is
people like that
313
00:26:27,000 --> 00:26:29,138
have a lot of pent up
aggression and shit.
314
00:26:29,140 --> 00:26:31,653
- Oh yeah, and how many
ex-con men do you know?
315
00:26:33,610 --> 00:26:35,078
That's what I thought.
316
00:26:35,080 --> 00:26:37,178
And you too, weren't
you just saying
317
00:26:37,180 --> 00:26:39,368
you were into his
sexy, working man vibe,
318
00:26:39,370 --> 00:26:41,318
literally a few hours ago?
319
00:26:41,320 --> 00:26:43,071
Yeah, you were.
320
00:26:43,073 --> 00:26:45,598
- That was before they knew
he got locked up, though.
321
00:26:45,600 --> 00:26:47,300
- I think it just
makes it sexier.
322
00:26:49,581 --> 00:26:53,691
- Always a sucker for
the bad boys, huh Tasha?
323
00:26:53,693 --> 00:26:57,308
- Lay off Gil already,
he's keeping to himself,
324
00:26:57,310 --> 00:26:59,498
we don't need you all
making it a little bit awkward.
325
00:26:59,500 --> 00:27:01,698
- I still wanna know
what he was locked up for.
326
00:27:01,700 --> 00:27:03,088
- My bet's drugs.
327
00:27:03,090 --> 00:27:04,418
I think he got
caught running.
328
00:27:04,420 --> 00:27:06,990
- Nah, he looks like a
breaking and entering guy.
329
00:27:07,920 --> 00:27:10,968
- Jesus Christ, creep much?
330
00:27:10,970 --> 00:27:11,801
- Miley.
331
00:27:11,803 --> 00:27:12,636
- What?
332
00:27:14,460 --> 00:27:16,373
- I just came to
check out the fire.
333
00:27:25,004 --> 00:27:26,698
- So come on, Gil, what'd
you get locked up for?
334
00:27:26,700 --> 00:27:29,388
- That's
none of your business.
335
00:27:29,390 --> 00:27:31,808
- Well, about five years ago,
336
00:27:31,810 --> 00:27:33,783
friend of mine,
came, asked for help,
337
00:27:34,760 --> 00:27:37,663
he got in with some bad
people, owed a lot of money.
338
00:27:39,890 --> 00:27:40,723
- What's a lot?
339
00:27:43,375 --> 00:27:44,208
- About 500.
340
00:27:45,044 --> 00:27:47,613
- $500,
that's not a lot.
341
00:27:48,897 --> 00:27:50,459
- $500,000.
342
00:27:50,461 --> 00:27:51,628
- Fuck.
- Damn.
343
00:27:54,120 --> 00:27:56,058
- So what happened?
344
00:27:56,060 --> 00:28:00,208
- Well, he came to me, had
a plan about scrapping cars
345
00:28:00,210 --> 00:28:02,508
to make money
to pay the debt off.
346
00:28:02,510 --> 00:28:04,758
- Doesn't sound like you'd
make that much money.
347
00:28:04,760 --> 00:28:07,588
I mean, not $500,000.
348
00:28:07,590 --> 00:28:11,048
- Well it wouldn't, but if you
can make cars disappear,
349
00:28:11,050 --> 00:28:12,318
it would.
350
00:28:12,320 --> 00:28:15,363
Cars that belong
to very bad people.
351
00:28:16,870 --> 00:28:19,370
And so that's what we did,
we made cars disappear.
352
00:28:20,410 --> 00:28:23,598
- Wait a second, you're
telling me you ran a chop shop?
353
00:28:23,600 --> 00:28:24,433
- We did.
354
00:28:25,590 --> 00:28:28,518
And the money
flowed in like a flood.
355
00:28:28,520 --> 00:28:30,120
He was able to
pay off his debt.
356
00:28:31,860 --> 00:28:33,038
Shoulda stopped though.
357
00:28:33,040 --> 00:28:33,873
We didn't.
358
00:28:34,904 --> 00:28:36,428
We got greedy.
359
00:28:36,430 --> 00:28:37,730
- So how'd you get caught?
360
00:28:38,980 --> 00:28:42,048
- Eh, it seems we weren't
as close as I thought we were.
361
00:28:42,050 --> 00:28:44,423
Cops got wind of the
operation, brought him in,
362
00:28:45,610 --> 00:28:46,838
basically offered him a deal
363
00:28:46,840 --> 00:28:48,488
which would pin the
whole thing on me.
364
00:28:48,490 --> 00:28:49,540
- So he sold you out.
365
00:28:50,860 --> 00:28:53,658
- Damn dude, that
is cold blooded.
366
00:28:53,660 --> 00:28:56,488
- Yeah, he uh,
basically got probation
367
00:28:56,490 --> 00:28:59,798
and I got 10 years,
sentenced to state prison,
368
00:28:59,800 --> 00:29:02,143
Lebanon State Prison,
369
00:29:03,800 --> 00:29:05,700
served five, got out
on good behavior.
370
00:29:06,944 --> 00:29:08,594
- Fuck.
371
00:29:13,350 --> 00:29:14,508
- To Gil.
372
00:29:14,510 --> 00:29:16,870
- The unluckiest
car-killer alive.
373
00:29:22,810 --> 00:29:23,958
Hey, where are you
two headed off to,
374
00:29:23,960 --> 00:29:25,571
the party's just
getting started.
375
00:29:25,573 --> 00:29:27,298
- Eh, we're gonna
take a little stroll
376
00:29:27,300 --> 00:29:29,708
and make a little
party of our own.
377
00:29:29,710 --> 00:29:32,419
- Now guys, stay
close, take a flashlight.
378
00:29:32,421 --> 00:29:36,898
- But if we're too close,
you'll hear us.
379
00:29:36,900 --> 00:29:39,558
- Try to keep some
reservations about yourselves.
380
00:29:39,560 --> 00:29:43,318
- Yeah, and uh, watch out
for snakes and Poison Ivy,
381
00:29:43,320 --> 00:29:45,262
and um, herpes.
382
00:29:45,264 --> 00:29:46,958
Fuck you, douche schnakal.
383
00:29:46,960 --> 00:29:49,328
- Hey, if that's an offer, I
am down for a love sandwich.
384
00:29:49,330 --> 00:29:51,016
Courtney, you can
be the roast beef.
385
00:29:51,018 --> 00:29:52,405
- Oh.
386
00:29:54,587 --> 00:29:55,504
- Fuck off.
387
00:29:56,999 --> 00:29:58,168
- Roast beef?
388
00:29:58,170 --> 00:29:59,920
- I know you love
roast beef, dude.
389
00:30:04,150 --> 00:30:07,558
- Listen, roast beef,
wait here,
390
00:30:07,560 --> 00:30:11,138
count to 10, and then follow
the trail and come find me.
391
00:30:11,140 --> 00:30:12,229
- Why?
392
00:30:12,231 --> 00:30:13,368
- 'Cause I have
a surprise for you.
393
00:30:13,370 --> 00:30:14,498
- What kind of surprise?
394
00:30:14,500 --> 00:30:17,683
- It's gonna be a big surprise,
it's gonna blow your mind.
395
00:30:18,970 --> 00:30:20,863
- Okay.
396
00:30:23,730 --> 00:30:25,173
- So you're in to bad boys?
397
00:30:29,330 --> 00:30:30,423
I could be a bad boy.
398
00:30:44,841 --> 00:30:46,578
Where you headed off to?
399
00:30:46,580 --> 00:30:49,499
- Anywhere you're
not.
400
00:31:03,768 --> 00:31:05,003
- Tah dah!
401
00:31:05,005 --> 00:31:05,836
- What?
402
00:31:05,838 --> 00:31:06,708
- Yeah?
403
00:31:06,710 --> 00:31:08,718
You wanna get in the tent
or you wanna mull it over?
404
00:31:08,720 --> 00:31:10,809
- Oh
my God.
405
00:31:10,811 --> 00:31:12,967
- Get in.
406
00:31:12,969 --> 00:31:14,993
Yeah see, look.
407
00:31:16,127 --> 00:31:17,448
I brought a bag of toys.
- Oh.
408
00:31:17,450 --> 00:31:19,143
- And bug-free.
409
00:31:19,989 --> 00:31:23,685
- All right, so I
admit, I like the tent,
410
00:31:23,687 --> 00:31:26,376
but explain this.
- What?
411
00:31:26,378 --> 00:31:27,209
Oh this.
- Yeah.
412
00:31:27,211 --> 00:31:29,818
- Oh, you know how
cosplay is my kink.
413
00:31:29,820 --> 00:31:30,651
- Uh huh.
- Yeah,
414
00:31:30,653 --> 00:31:31,847
you remember the
thing with the fairies?
415
00:31:31,849 --> 00:31:32,680
- Mmhmm.
- Shh,
416
00:31:32,682 --> 00:31:34,008
let's not talk about that,
it was a dark time for us.
417
00:31:34,010 --> 00:31:36,848
But this, like look,
we're out in the woods,
418
00:31:36,850 --> 00:31:38,648
it's like an 80's movie
with the hockey masks
419
00:31:38,650 --> 00:31:40,198
and the stabbings
and things like that,
420
00:31:40,200 --> 00:31:42,468
and I'm like the unruly
camper and you're like
421
00:31:42,470 --> 00:31:46,199
the hot, sexy, camp counselor
that I'm just tryin' to fuck.
422
00:31:46,201 --> 00:31:47,032
Yeah.
423
00:31:47,034 --> 00:31:48,588
- Don't they
usually die in those movies?
424
00:31:48,590 --> 00:31:50,298
- Yeah, but we're just
gonna do the sex part.
425
00:31:50,300 --> 00:31:51,398
- That's
when they die.
426
00:31:51,400 --> 00:31:52,808
- Yeah, but we're just
gonna do the sex part.
427
00:31:52,810 --> 00:31:53,648
- Oh my God.
428
00:31:53,650 --> 00:31:56,593
- Oh, or, I could
be a bounty hunter.
429
00:31:58,380 --> 00:32:00,178
- Okay,
now we're talkin'.
430
00:32:00,180 --> 00:32:01,280
- You're under arrest.
431
00:32:03,230 --> 00:32:05,358
You have the right
to remain naked,
432
00:32:05,360 --> 00:32:07,170
you take that off
and I'll take this off,
433
00:32:07,172 --> 00:32:08,418
'cause I have that right too.
434
00:32:08,420 --> 00:32:09,668
It's equal rights
around here.
435
00:32:09,670 --> 00:32:12,668
You have the right,
give me this, goddamn it.
436
00:32:12,670 --> 00:32:14,527
Just take that off, fuckin',
437
00:32:16,560 --> 00:32:19,293
Anything you say can and
will be held against my body.
438
00:32:20,340 --> 00:32:22,488
Your dick smuggling
days are over!
439
00:32:22,490 --> 00:32:25,780
You will take these off and
you are going downtown,
440
00:32:25,782 --> 00:32:27,430
gimme, gimme 'em.
441
00:32:51,590 --> 00:32:54,168
- You know, if you
ask me, that's just rude.
442
00:32:54,170 --> 00:32:55,948
I mean, we're all here,
having a good time, right,
443
00:32:55,950 --> 00:32:59,598
having fun, and they
just get up and walk off.
444
00:32:59,600 --> 00:33:00,603
Come on!
445
00:33:10,333 --> 00:33:12,648
- I didn't think
you got the hint.
446
00:33:12,650 --> 00:33:13,900
- Oh, I got it.
447
00:33:15,221 --> 00:33:16,709
- You got it, huh?
448
00:33:16,711 --> 00:33:18,168
- Yeah.
449
00:33:18,170 --> 00:33:23,170
- Wanna see it?
450
00:33:36,330 --> 00:33:37,961
- Oh fuck.
451
00:33:42,483 --> 00:33:46,121
- Well uh, I guess it's just
you and me, kitten whiskers.
452
00:33:48,340 --> 00:33:49,703
- No Charlie.
453
00:33:51,450 --> 00:33:52,400
It's just you, boo.
454
00:33:54,850 --> 00:33:55,733
I'm crashing.
455
00:34:02,000 --> 00:34:02,953
- I think I'm in love.
456
00:34:03,880 --> 00:34:05,099
- Playing hard
to get, that's fine.
457
00:34:05,101 --> 00:34:06,028
- Yeah.
458
00:34:06,030 --> 00:34:07,380
- Get over here, criminals.
459
00:34:08,470 --> 00:34:11,628
All right, so, woop, you
like these underwear,
460
00:34:11,630 --> 00:34:13,380
you criminal,
that's right, you do.
461
00:34:14,330 --> 00:34:15,663
Get out of here.
462
00:34:16,550 --> 00:34:19,088
Here.
463
00:34:19,090 --> 00:34:20,048
Here we are.
- Oh.
464
00:34:20,050 --> 00:34:21,193
- There we go.
465
00:34:27,240 --> 00:34:28,073
There you go.
466
00:34:28,912 --> 00:34:29,830
Gotta like that,
467
00:34:29,832 --> 00:34:32,458
you're the best camp
counselor I've ever had.
468
00:34:32,460 --> 00:34:34,840
Too bad I had to arrest you.
469
00:34:34,842 --> 00:34:37,939
Ye haw, come on!
470
00:34:37,941 --> 00:34:40,200
- Oh now, mm mm, we
did cowboys last time.
471
00:34:40,202 --> 00:34:41,968
- Okay, sorry sorry sorry.
472
00:35:56,690 --> 00:36:00,628
- So uh, I'm like super
tired, I mean it's like,
473
00:36:00,630 --> 00:36:01,910
what time, like 2:00?
474
00:36:03,447 --> 00:36:04,280
- 10:30.
475
00:36:05,353 --> 00:36:06,633
- Really?
476
00:36:07,730 --> 00:36:08,563
Shit.
477
00:36:10,000 --> 00:36:13,033
- Tell you what, man, in the
shed, underneath the mattress.
478
00:36:15,117 --> 00:36:15,950
- Okay.
479
00:36:21,800 --> 00:36:25,008
- So, what are
you doing here?
480
00:36:25,010 --> 00:36:26,610
You know my
story, what's yours?
481
00:36:27,970 --> 00:36:29,573
- Not much of
a story to tell.
482
00:36:30,540 --> 00:36:32,678
- Oh, I don't believe
that for a second.
483
00:36:32,680 --> 00:36:33,993
- What makes you say that?
484
00:36:35,277 --> 00:36:38,618
- Well because Walter
told me a little bit about you.
485
00:36:38,620 --> 00:36:43,620
Graduated St. Johns in a
DSNC with para-anesthesiology.
486
00:36:45,748 --> 00:36:46,831
- Impressive.
487
00:36:47,810 --> 00:36:48,948
- Just because
I'm a simple guy
488
00:36:48,950 --> 00:36:52,078
doesn't mean I'm a stupid
one, Miss Hemsgrove.
489
00:36:52,080 --> 00:36:55,327
- Ah, I knew you'd
like this mullet ride.
490
00:36:55,329 --> 00:36:58,198
Ah, I know,
491
00:36:58,200 --> 00:37:01,068
that's what mullets do,
they're magical.
492
00:37:03,706 --> 00:37:05,344
All right, okay.
493
00:37:05,346 --> 00:37:08,508
All right, you criminal,
'bout ready to take you in.
494
00:37:08,510 --> 00:37:09,918
- Yeah?
- Oh yeah.
495
00:37:09,920 --> 00:37:12,370
Okay.
496
00:37:12,372 --> 00:37:15,493
Okay, oh okay.
497
00:37:16,410 --> 00:37:19,333
Oh, that's
mullet magic, baby.
498
00:37:20,650 --> 00:37:23,253
Oh.
499
00:37:25,952 --> 00:37:27,059
- Shit.
500
00:37:27,061 --> 00:37:29,150
- Did you like that?
501
00:37:29,152 --> 00:37:31,608
- Yeah.
502
00:37:31,610 --> 00:37:33,430
- You gotta pee?
503
00:37:33,432 --> 00:37:34,598
Well don't do it here.
504
00:37:37,650 --> 00:37:40,178
- Do you think I could
grow a mullet on my pubes?
505
00:38:04,159 --> 00:38:06,576
- God fuckin' bless you, Gil.
506
00:38:08,218 --> 00:38:09,593
Girl.
507
00:38:51,360 --> 00:38:53,568
- So, why after all of that,
508
00:38:53,570 --> 00:38:57,023
would you be wasting
your skills as a nurse here?
509
00:38:57,950 --> 00:39:01,153
Seems like, to me, you're
running from something.
510
00:39:03,770 --> 00:39:04,603
Or someone.
511
00:39:17,499 --> 00:39:18,330
- Let's just say,
512
00:39:18,332 --> 00:39:20,973
when you're in a
relationship with your boss,
513
00:39:22,550 --> 00:39:26,568
it casts a dark shadow over
someone with a career like mine
514
00:39:26,570 --> 00:39:31,570
and when said boss fails to
let you know that he's married,
515
00:39:34,180 --> 00:39:35,013
yeah.
516
00:39:36,305 --> 00:39:38,488
- Then you just
move locations,
517
00:39:38,490 --> 00:39:40,138
you don't take the
cheapest paying job,
518
00:39:40,140 --> 00:39:42,016
watching a bunch of kids.
519
00:39:44,746 --> 00:39:48,888
- What the fuck
is that?
520
00:39:48,890 --> 00:39:51,728
- Yeah, they seem a little
rough around the edges at times,
521
00:39:51,730 --> 00:39:54,083
but they're really good kids.
522
00:39:56,070 --> 00:39:59,940
- Well, to us,
society's misfits.
523
00:41:28,875 --> 00:41:31,228
- Good
morning, sweet cheeks.
524
00:41:31,230 --> 00:41:32,580
Now you're just teasing me.
525
00:41:37,710 --> 00:41:39,148
- Rough night?
526
00:41:39,150 --> 00:41:41,053
- Oh, I was just
being a lion tamer.
527
00:41:48,105 --> 00:41:49,772
- What's up her ass?
528
00:41:53,434 --> 00:41:55,362
- Miss Hemsgrove.
529
00:41:55,364 --> 00:41:56,364
- Mr. Gil.
530
00:41:58,800 --> 00:41:59,750
- Missing somebody?
531
00:42:00,910 --> 00:42:03,748
- You know, I've not seen
Will or Court this morning.
532
00:42:03,750 --> 00:42:05,768
- That's funny, I didn't hear
'em come in last night either.
533
00:42:05,770 --> 00:42:07,786
- You apparently wouldn't
have heard shit after all this...
534
00:42:08,690 --> 00:42:11,878
- Anyways, he didn't sneak
into your guy's bunk last night,
535
00:42:11,880 --> 00:42:12,713
did he?
536
00:42:15,505 --> 00:42:18,058
- I told
them to stay close.
537
00:42:18,060 --> 00:42:19,248
- I'm sure they're fine.
538
00:42:19,250 --> 00:42:20,318
I'll go look for
them in a minute.
539
00:42:20,320 --> 00:42:23,653
I'm sure they just uh,
passed out after their walk.
540
00:42:24,949 --> 00:42:25,780
- Anyone of you know how much
541
00:42:25,782 --> 00:42:27,323
a fully grown
brown bear weighs?
542
00:42:29,070 --> 00:42:31,953
- About 500 pounds.
543
00:42:34,760 --> 00:42:36,978
- Please
tell me you're joking.
544
00:42:36,980 --> 00:42:38,488
- Nope.
545
00:42:38,490 --> 00:42:39,858
But do I think
something happened?
546
00:42:39,860 --> 00:42:40,968
Not really.
547
00:42:40,970 --> 00:42:42,528
But it's something that needs
to be on all of your minds
548
00:42:42,530 --> 00:42:44,880
if you decide to trek
out into the woods alone.
549
00:42:46,921 --> 00:42:49,288
- Well uh, I'll make
sure to keep that in mind,
550
00:42:49,290 --> 00:42:50,868
but do we, by
chance have, like,
551
00:42:50,870 --> 00:42:54,283
a rifle on site, or
something, just in case?
552
00:42:58,580 --> 00:43:00,898
Forgot, ex-con.
553
00:43:00,900 --> 00:43:02,628
- Tell you what, Chuck,
554
00:43:02,630 --> 00:43:04,488
why don't you use
your winning personality
555
00:43:04,490 --> 00:43:05,718
if you run into wildlife?
556
00:43:05,720 --> 00:43:07,270
It should be a
solid deterrent.
557
00:43:08,900 --> 00:43:11,159
- By the way, you
smell like Mason's dick.
558
00:43:11,161 --> 00:43:14,245
- Oh, better than smelling
like loneliness and depression.
559
00:43:29,304 --> 00:43:33,144
- Help me,
help me!
560
00:43:33,146 --> 00:43:34,071
Help me!
561
00:43:34,073 --> 00:43:36,028
- Hey, hey, whoa whoa whoa!
- Let go of me!
562
00:43:36,030 --> 00:43:38,922
Easy, easy.
563
00:43:44,604 --> 00:43:45,437
- Yes!
564
00:43:46,672 --> 00:43:49,778
- Let me go!
- Chill!
565
00:43:49,780 --> 00:43:52,923
- You don't understand,
it's out there!
566
00:43:53,965 --> 00:43:56,048
My friends, they're all...
567
00:43:58,113 --> 00:43:59,063
Jesus Gil,
568
00:43:59,065 --> 00:44:00,417
are you okay?
569
00:44:00,419 --> 00:44:02,053
- God.
- Come help me.
570
00:44:03,920 --> 00:44:05,246
Get him up.
571
00:44:09,710 --> 00:44:12,046
Somebody get her up and
let's get her to the med-bed.
572
00:44:12,048 --> 00:44:14,223
- Who
the fuck is this bitch?
573
00:44:14,225 --> 00:44:16,685
- You're taking
grandpa, I'll carry her.
574
00:44:26,666 --> 00:44:31,316
- Jesus.
575
00:44:44,607 --> 00:44:45,440
- Will!
576
00:44:48,810 --> 00:44:50,553
Will, where are you?
577
00:45:13,107 --> 00:45:15,358
- She's so bloody.
578
00:45:15,360 --> 00:45:17,113
Laceration on her forehead,
579
00:45:18,240 --> 00:45:19,733
laceration on left thigh.
580
00:45:23,340 --> 00:45:24,628
- You okay?
581
00:45:24,630 --> 00:45:27,327
- Yeah, just
a little unexpected is all.
582
00:45:31,425 --> 00:45:33,188
- Are you okay?
583
00:45:33,190 --> 00:45:34,340
- I'll be fine.
584
00:45:35,604 --> 00:45:38,272
What the hell
happened to her?
585
00:45:45,907 --> 00:45:46,824
- Courtney!
586
00:45:48,464 --> 00:45:49,297
Will!
587
00:45:52,930 --> 00:45:55,063
Was that roast beef
an all-night buffet?
588
00:46:00,610 --> 00:46:02,108
- She's stable for now.
589
00:46:02,110 --> 00:46:04,708
Let's check back
on her in a few hours.
590
00:46:04,710 --> 00:46:06,774
- A few hours?
591
00:46:06,776 --> 00:46:07,718
What the fuck did
you hit her with?
592
00:46:07,720 --> 00:46:08,903
- A sedative.
593
00:46:10,440 --> 00:46:12,063
- Okay, so what do we do now?
594
00:46:14,350 --> 00:46:16,518
- I think it's
time to make that call.
595
00:46:16,520 --> 00:46:17,818
- Agreed.
596
00:46:17,820 --> 00:46:19,920
- Tash, can you go
and get the sat. Phone?
597
00:46:21,580 --> 00:46:24,538
You two, I want everyone
back at this camp before sunset,
598
00:46:24,540 --> 00:46:26,818
no more wandering around.
599
00:46:26,820 --> 00:46:28,948
Go get Charlie, look
for Will and Courtney,
600
00:46:28,950 --> 00:46:31,100
bring 'em back here
to the nurse's station.
601
00:46:46,096 --> 00:46:47,562
- What the fuck?
602
00:46:55,070 --> 00:46:56,273
Jesus fucking Christ.
603
00:47:06,117 --> 00:47:06,948
Oh shit.
604
00:47:06,950 --> 00:47:08,550
I guess we're doing this.
605
00:47:11,916 --> 00:47:13,249
- You all right?
606
00:47:14,490 --> 00:47:18,073
- I don't know, just
something's not right.
607
00:47:18,991 --> 00:47:21,648
- Other than the obvious?
608
00:47:21,650 --> 00:47:25,048
- Maybe I'm being paranoid,
but
609
00:47:25,050 --> 00:47:27,008
she comes running
out of nowhere,
610
00:47:27,010 --> 00:47:28,728
damn near ferrel,
611
00:47:28,730 --> 00:47:32,223
talking about something
being out in the woods.
612
00:47:34,302 --> 00:47:36,668
- We're about 50 miles away
from the nearest civilization,
613
00:47:36,670 --> 00:47:38,028
it's not really painting a...
614
00:47:38,030 --> 00:47:40,553
- Gil, you might wanna
come look at this.
615
00:47:42,382 --> 00:47:43,299
- What now?
616
00:47:45,360 --> 00:47:46,873
Clean up, you look like shit.
617
00:47:48,140 --> 00:47:51,021
I'll figure out
what's going on.
618
00:47:58,680 --> 00:48:02,713
- Oh shit.
619
00:48:08,444 --> 00:48:12,004
What the fuck?
620
00:48:33,984 --> 00:48:34,901
- You okay?
621
00:48:35,740 --> 00:48:38,843
- Yeah, my ankle
still hurts a bit.
622
00:48:39,873 --> 00:48:41,062
- Let me see.
623
00:48:44,323 --> 00:48:47,369
Oh yeah, definitely a sprain.
624
00:48:50,070 --> 00:48:50,903
Sorry.
625
00:48:51,760 --> 00:48:52,660
- Um, you're fine.
626
00:48:53,720 --> 00:48:56,188
You think you could get
my shoulders instead?
627
00:48:56,190 --> 00:48:57,956
I just feel so tense.
628
00:48:57,958 --> 00:48:59,436
- Yeah, sure.
629
00:49:09,267 --> 00:49:11,434
You don't feel that tense.
630
00:49:13,190 --> 00:49:14,958
- Let me ask you something.
631
00:49:14,960 --> 00:49:15,793
- Go for it.
632
00:49:17,150 --> 00:49:17,983
- Why Tasha?
633
00:49:20,366 --> 00:49:21,197
- What?
634
00:49:21,199 --> 00:49:23,513
- You and Tasha,
I don't get it.
635
00:49:25,830 --> 00:49:27,808
- Miles, it's
not like we're...
636
00:49:27,810 --> 00:49:30,198
- There's nothing
special about her
637
00:49:30,200 --> 00:49:32,633
and there's nothing that
she can do that I can't.
638
00:49:33,760 --> 00:49:35,156
Or better.
639
00:49:41,010 --> 00:49:46,010
- Miles look, there's just
nothing here between you and I.
640
00:49:47,300 --> 00:49:48,718
I mean...
641
00:49:48,720 --> 00:49:49,570
- There could be.
642
00:49:54,735 --> 00:49:56,188
- No, Miley,
643
00:49:56,190 --> 00:49:58,618
we are in two
different leagues.
644
00:49:58,620 --> 00:50:02,028
You need a good guy
and I am not a good guy.
645
00:50:02,030 --> 00:50:03,973
- Maybe I don't
want a good guy.
646
00:50:03,975 --> 00:50:05,525
- And I
don't want you.
647
00:50:06,805 --> 00:50:07,853
I'm sorry.
648
00:50:07,855 --> 00:50:10,643
- Fine, have fun with your
cum guzzling gutter slut!
649
00:50:14,950 --> 00:50:16,050
- What did you do now?
650
00:50:47,923 --> 00:50:50,262
- Where
the fuck am I?
651
00:50:50,264 --> 00:50:51,858
- Stay down.
- Who the fuck are you?
652
00:50:51,860 --> 00:50:54,801
- I'm Nurse
Vanessa Hemsgrove.
653
00:50:54,803 --> 00:50:57,440
You're at Pine Hills Camp.
654
00:50:57,442 --> 00:50:58,798
Ow!
655
00:50:58,800 --> 00:50:59,928
- Gil, give her some space.
656
00:50:59,930 --> 00:51:02,300
- Bitch, would
you stop hitting me?
657
00:51:03,598 --> 00:51:04,429
- What
did you hit me with?
658
00:51:04,431 --> 00:51:05,738
- A sedative.
659
00:51:05,740 --> 00:51:07,668
The effects have
not worn off yet.
660
00:51:07,670 --> 00:51:10,068
I promise, no one's
gonna hurt you.
661
00:51:10,070 --> 00:51:11,948
- What happened?
662
00:51:11,950 --> 00:51:14,278
- Bitch just went
in with a hair trigger.
663
00:51:14,280 --> 00:51:15,908
- Sorry.
- Jesus.
664
00:51:15,910 --> 00:51:18,008
- Can you
tell me your name?
665
00:51:18,010 --> 00:51:18,918
- Jane.
666
00:51:18,920 --> 00:51:19,751
- Oh, I swear to God,
667
00:51:19,753 --> 00:51:21,798
if you say your
last name is Doe...
668
00:51:21,800 --> 00:51:23,408
- Fuck off.
669
00:51:23,410 --> 00:51:25,263
- What are
you doing out here, Jane?
670
00:51:26,650 --> 00:51:28,063
- We were on vacation.
671
00:51:29,810 --> 00:51:31,633
My friends and
I were camping.
672
00:51:32,810 --> 00:51:33,853
Something,
673
00:51:35,640 --> 00:51:37,008
something attacked us.
674
00:51:37,010 --> 00:51:38,275
There's something
in the woods.
675
00:51:38,277 --> 00:51:39,377
- Whoa whoa whoa, sit.
676
00:51:40,660 --> 00:51:42,473
- What kind of something?
677
00:51:43,550 --> 00:51:47,686
- I don't know, some
animal, a monster.
678
00:51:47,688 --> 00:51:50,048
- What the hell are you
talking about, what monster?
679
00:51:50,050 --> 00:51:52,998
- It hunted us down.
680
00:51:53,000 --> 00:51:54,833
It killed my friends.
681
00:51:56,140 --> 00:51:56,973
It killed,
682
00:52:00,077 --> 00:52:01,265
Alex.
683
00:52:01,267 --> 00:52:03,838
- I need to know
exactly what happened,
684
00:52:03,840 --> 00:52:05,568
are there others out there?
685
00:52:05,570 --> 00:52:08,268
- They're dead,
they're all dead.
686
00:52:08,270 --> 00:52:11,758
- Gil, we've
gotta call somebody.
687
00:52:11,760 --> 00:52:13,123
Where's the sat. Phone?
688
00:52:15,380 --> 00:52:16,213
- Smashed.
689
00:52:17,240 --> 00:52:18,071
I don't know how...
- What?
690
00:52:18,073 --> 00:52:18,906
- It's a no go.
691
00:52:19,865 --> 00:52:22,423
- Oh my God,
Will, Courtney, Charlie?
692
00:52:24,560 --> 00:52:25,810
- Nobody's come back yet.
693
00:52:27,317 --> 00:52:29,317
- God, what is going on?
694
00:52:31,005 --> 00:52:32,922
- Hell if I know.
695
00:52:34,730 --> 00:52:36,093
- There are people missing.
696
00:52:37,660 --> 00:52:39,888
She shows up, talking
about her friends
697
00:52:39,890 --> 00:52:41,563
are being killed
by some monster?
698
00:52:42,546 --> 00:52:44,115
- I really don't think
she's the most reliable source
699
00:52:44,117 --> 00:52:45,817
of information
right now, Vanessa.
700
00:52:47,100 --> 00:52:50,208
- Even so, I have
three counselors missing
701
00:52:50,210 --> 00:52:53,808
and after what I've
seen the past few hours...
702
00:52:53,810 --> 00:52:55,368
- What are you
talking about now?
703
00:52:55,370 --> 00:52:57,387
- Come look at this.
704
00:53:06,769 --> 00:53:07,958
- The fuck is that?
705
00:53:07,960 --> 00:53:10,260
- I don't know, but it
came out of Jane's leg.
706
00:53:11,840 --> 00:53:13,113
- She's sick, contagious?
707
00:53:14,450 --> 00:53:15,283
- I don't know.
708
00:53:19,130 --> 00:53:21,598
- No bullshit, what
is that all over you?
709
00:53:21,600 --> 00:53:22,723
- Pick a friend.
710
00:53:24,069 --> 00:53:26,023
- Let's hear about
this monster of yours.
711
00:53:30,650 --> 00:53:31,483
- Tasha?
712
00:53:33,430 --> 00:53:35,263
Just go away, okay?
713
00:53:37,676 --> 00:53:39,715
You were right,
714
00:53:39,717 --> 00:53:44,603
I'm not a gazelle, I'm just
a fucking elephant.
715
00:53:47,269 --> 00:53:51,436
Tasha?
716
00:54:03,010 --> 00:54:05,148
- That's the last
thing I remember.
717
00:54:05,150 --> 00:54:08,968
I woke up, heard some
not-too-friendly shit in the woods,
718
00:54:08,970 --> 00:54:12,234
stumbled up on you
people, and here we are.
719
00:54:12,236 --> 00:54:16,103
- No, I call
bullshit, it's gotta be bullshit.
720
00:54:17,316 --> 00:54:20,098
- But you said you killed
the thing, though, right?
721
00:54:20,100 --> 00:54:21,678
- As far as I know.
722
00:54:21,680 --> 00:54:22,830
There wasn't much left.
723
00:54:24,100 --> 00:54:24,933
- Gil?
724
00:54:26,920 --> 00:54:27,751
- I'll start the car.
725
00:54:27,753 --> 00:54:30,093
- Whoa whoa whoa whoa, what?
726
00:54:30,967 --> 00:54:32,998
You don't actually believe
this horseshit, do you?
727
00:54:33,000 --> 00:54:34,888
- Listen, Abercrombie, you
wanna hang around here,
728
00:54:34,890 --> 00:54:35,778
be my guest.
729
00:54:35,780 --> 00:54:36,611
- What about the others,
730
00:54:36,613 --> 00:54:38,408
we're just gonna fuckin'
take off and leave 'em?
731
00:54:38,410 --> 00:54:41,838
- Mason's right, Gil, I'm not
leaving those kids out there.
732
00:54:41,840 --> 00:54:43,028
We gotta go find them.
733
00:54:43,030 --> 00:54:45,438
- So we go out there
and risk something
734
00:54:45,440 --> 00:54:47,208
happening to all of us?
735
00:54:47,210 --> 00:54:50,083
I am with Gil, I say we
hightail it the fuck outta here.
736
00:54:51,105 --> 00:54:52,338
- And what if it was you?
737
00:54:52,340 --> 00:54:54,758
- If I was stupid enough
to go out there alone,
738
00:54:54,760 --> 00:54:56,618
I'd expect you to spill
one for your homey
739
00:54:56,620 --> 00:54:58,083
and get the fuck outta dodge.
740
00:54:59,070 --> 00:54:59,901
- Bitch.
741
00:54:59,903 --> 00:55:01,898
- Hey, don't sit
there and act like
742
00:55:01,900 --> 00:55:05,498
you'd be all heroic for me
if I was the one out there.
743
00:55:05,500 --> 00:55:07,683
- You can't go out there.
744
00:55:07,685 --> 00:55:10,608
If there are more of those
out there, believe me,
745
00:55:10,610 --> 00:55:13,098
your friends are
more than likely dead.
746
00:55:13,100 --> 00:55:15,325
- Well, I'm
not gonna sit here
747
00:55:15,327 --> 00:55:17,674
and listen to this
horseshit anymore.
748
00:55:17,676 --> 00:55:20,108
There are no goddamn
monsters out here
749
00:55:20,110 --> 00:55:22,128
and I'm not gonna bolt all
because some crack whore
750
00:55:22,130 --> 00:55:23,938
decided she was
gonna run into camp
751
00:55:23,940 --> 00:55:25,498
and tell us all
about her friends
752
00:55:25,500 --> 00:55:27,725
that got killed
by some Gil-man.
753
00:55:29,460 --> 00:55:31,813
- Actually, they
were ripped apart.
754
00:55:35,180 --> 00:55:36,013
- Vanessa.
755
00:55:36,900 --> 00:55:37,733
- Gil, please.
756
00:55:39,894 --> 00:55:41,394
- Goddamn it,
all right, fine,
757
00:55:42,436 --> 00:55:44,078
Vanessa and I will
go look for the others,
758
00:55:44,080 --> 00:55:46,278
you guys stay here in
case they come back.
759
00:55:46,280 --> 00:55:49,358
- Nice try, handsome,
but I'm not staying here.
760
00:55:49,360 --> 00:55:52,383
- Didn't you just say it was
smarter not to go out there?
761
00:55:52,385 --> 00:55:54,028
And I still stand by that.
762
00:55:54,030 --> 00:55:56,678
However, I'd be more
comfortable with you out there
763
00:55:56,680 --> 00:55:57,673
than stuck here.
764
00:55:58,520 --> 00:55:59,888
- Where's Miley?
765
00:55:59,890 --> 00:56:02,118
- Last I saw her, she was
headed towards the bathhouse.
766
00:56:02,120 --> 00:56:03,878
- Can you please go get her?
767
00:56:03,880 --> 00:56:06,480
The last thing we need is
to be separated right now.
768
00:56:10,095 --> 00:56:11,628
I'm gonna go get
some more supplies
769
00:56:11,630 --> 00:56:13,968
in case anybody
else gets hurt.
770
00:56:13,970 --> 00:56:15,528
- I don't think a
bandaid's gonna cure
771
00:56:15,530 --> 00:56:17,580
what's more than
likely happened to them.
772
00:56:18,735 --> 00:56:20,958
- Our thoughts stay
positive, please.
773
00:56:20,960 --> 00:56:21,793
Stay with her.
774
00:56:23,647 --> 00:56:26,647
- I guess I'm gonna
get flashlights.
775
00:56:39,210 --> 00:56:41,210
- Sorry about the
whole crack whore jab.
776
00:58:07,147 --> 00:58:11,773
- Jesus, Will, where
the hell have you guys been?
777
00:58:15,126 --> 00:58:15,959
Will?
778
00:58:18,806 --> 00:58:19,639
Oh my God.
779
00:58:35,783 --> 00:58:40,571
Oh no, please, no!
780
00:58:48,712 --> 00:58:51,276
Oh my God, oh my God.
781
00:59:20,241 --> 00:59:22,649
Oh my God.
782
00:59:22,651 --> 00:59:25,568
Holy shit.
783
00:59:26,642 --> 00:59:31,642
Oh my God, what is
happening?
784
00:59:32,194 --> 00:59:36,971
- Miley.
785
00:59:36,973 --> 00:59:37,804
Miley?
786
00:59:37,806 --> 00:59:39,324
What the fuck!?
787
00:59:39,326 --> 00:59:40,793
Vanessa!
788
00:59:45,207 --> 00:59:47,558
Jesus fucking
Christ.
789
00:59:47,560 --> 00:59:48,608
- Yeah, he's dead.
790
00:59:48,610 --> 00:59:50,768
- Oh no shit, I couldn't
tell from the scissors
791
00:59:50,770 --> 00:59:53,728
sticking out of his
fucking head.
792
00:59:53,730 --> 00:59:55,267
- Whatever
happened to Will
793
00:59:56,560 --> 00:59:58,188
has happened to
the others out there.
794
00:59:58,190 --> 01:00:00,328
- And what, exactly, is that?
795
01:00:00,330 --> 01:00:02,888
- Eh, yeah we're
still working on it.
796
01:00:02,890 --> 01:00:07,890
- It attaches itself to the host
and causes severe mutation.
797
01:00:08,011 --> 01:00:09,508
- Fuck.
798
01:00:09,510 --> 01:00:13,023
- However, without
the host being active,
799
01:00:14,290 --> 01:00:16,468
the parasite can't thrive.
800
01:00:16,470 --> 01:00:18,028
- And there's no
way to save the host?
801
01:00:18,030 --> 01:00:20,748
- With this severe of a
mutation, I don't think so.
802
01:00:20,750 --> 01:00:22,790
- So what happens
to the parasite?
803
01:00:33,822 --> 01:00:38,822
- Whoa, they
did not like that.
804
01:00:39,400 --> 01:00:41,150
- Oh my God!
805
01:00:47,719 --> 01:00:49,136
- Get the window!
806
01:00:50,280 --> 01:00:51,790
Hey!
807
01:00:53,851 --> 01:00:55,230
- What the fuck's
wrong with them?
808
01:00:55,232 --> 01:00:56,088
What was that?
809
01:00:56,090 --> 01:00:59,408
- I don't know, and at
this point, I don't care.
810
01:00:59,410 --> 01:01:00,463
Just help me.
811
01:01:03,240 --> 01:01:04,073
- Gil,
812
01:01:06,490 --> 01:01:08,389
this isn't normal.
813
01:01:08,391 --> 01:01:11,428
- I don't think that
constitutes as normal, tonight.
814
01:01:11,430 --> 01:01:12,263
- Look at this.
815
01:01:14,246 --> 01:01:15,738
- What am
I looking for?
816
01:01:15,740 --> 01:01:19,338
- His heart, he
was still changing.
817
01:01:19,340 --> 01:01:21,908
It's filled with puncture
wounds and holes.
818
01:01:21,910 --> 01:01:24,188
Whatever that thing was
819
01:01:24,190 --> 01:01:27,563
was filling him full of
hormones and adrenaline.
820
01:01:28,670 --> 01:01:30,054
- That's what the fuck
that as throwing me around
821
01:01:30,056 --> 01:01:31,848
like a rag doll.
822
01:01:31,850 --> 01:01:33,543
- Yeah, but there's
more to it than that.
823
01:01:34,736 --> 01:01:36,068
- What do you mean?
824
01:01:36,070 --> 01:01:38,297
- Well think about
it for a second,
825
01:01:39,388 --> 01:01:40,858
what's the heart do?
826
01:01:40,860 --> 01:01:41,743
Pumps blood.
827
01:01:43,180 --> 01:01:46,938
It was feeding oxygen
and blood into his body.
828
01:01:46,940 --> 01:01:48,123
- Okay.
- Well,
829
01:01:49,790 --> 01:01:51,198
what was that
thing gunning toward
830
01:01:51,200 --> 01:01:52,700
when it come
out of his mouth?
831
01:01:54,060 --> 01:01:54,893
- Tasha?
832
01:01:56,570 --> 01:01:57,403
- What about me?
833
01:01:59,670 --> 01:02:02,643
- It also feeds blood into
certain areas of the body.
834
01:02:03,977 --> 01:02:05,598
- Oh.
835
01:02:05,600 --> 01:02:06,431
Okay.
836
01:02:06,433 --> 01:02:08,653
- Yeah, which
is how it spreads,
837
01:02:09,670 --> 01:02:12,168
it takes over the entire
reproductive system,
838
01:02:12,170 --> 01:02:13,828
pumps an excessive
amount of adrenaline,
839
01:02:13,830 --> 01:02:14,808
hormones into the body,
840
01:02:14,810 --> 01:02:16,710
overpowers it's prey
and infects them.
841
01:02:17,708 --> 01:02:18,541
- Ew.
842
01:02:20,420 --> 01:02:22,118
- So what you're saying
is this thing has a source,
843
01:02:22,120 --> 01:02:23,140
like a patient zero?
844
01:02:24,436 --> 01:02:26,266
- I don't know.
845
01:02:26,268 --> 01:02:28,064
That's about all
I got at this point.
846
01:02:28,066 --> 01:02:29,514
- Shh.
847
01:02:29,516 --> 01:02:30,349
Listen.
848
01:03:15,835 --> 01:03:16,668
Bowman!
849
01:03:17,686 --> 01:03:19,703
Fuck, I gotta go
get him.
850
01:03:19,705 --> 01:03:21,564
- You can't go out there.
851
01:03:21,566 --> 01:03:23,463
- Not gonna let
him fuckin' die.
852
01:03:57,365 --> 01:04:01,243
- This outta put you
away for a couple years.
853
01:04:01,245 --> 01:04:03,704
- Eh, just be safe.
854
01:04:03,706 --> 01:04:05,704
- Yeah, there's
855
01:04:17,327 --> 01:04:18,158
Whoa, whoa whoa whoa whoa.
856
01:04:18,160 --> 01:04:19,548
- Get your hands up, Gil.
857
01:04:19,550 --> 01:04:20,558
- Bowman, calm down.
858
01:04:20,560 --> 01:04:23,108
- Get your hands up,
you fucking convict.
859
01:04:23,110 --> 01:04:25,248
- Bowman, you gotta
listen to me, man,
860
01:04:25,250 --> 01:04:28,318
calm down, there's some
fucked up shit happening tonight...
861
01:04:28,320 --> 01:04:29,423
- I don't wanna hear it.
862
01:04:30,388 --> 01:04:31,765
- What the fuck
are you doing?
863
01:04:31,767 --> 01:04:32,858
You're fucking
planting evidence?
864
01:04:32,860 --> 01:04:33,948
- I don't wanna
fucking hear it.
865
01:04:33,950 --> 01:04:36,205
I figure some asshole
like you got it coming,
866
01:04:36,207 --> 01:04:37,195
you never fucking learn.
867
01:04:37,197 --> 01:04:39,108
Now get your
fuckin' ass over here,
868
01:04:39,110 --> 01:04:40,508
put your hands
on the table now.
869
01:04:40,510 --> 01:04:41,678
- Don't have time for this...
870
01:04:41,680 --> 01:04:43,218
- Put your goddamn
hands on the table, Gil!
871
01:04:43,220 --> 01:04:44,998
- Shit has went down...
- Put your goddamn,
872
01:04:45,000 --> 01:04:47,746
fucking hands on the fucking
table, you son of a bitch.
873
01:04:50,215 --> 01:04:51,671
Fuck huh?
874
01:04:51,673 --> 01:04:53,578
Your fucking
mouth, goddamn it.
875
01:04:53,580 --> 01:04:55,358
I've had enough
of your shit, Gil.
876
01:04:55,360 --> 01:04:56,844
- You're making a
fucking mistake, man...
877
01:04:56,846 --> 01:04:57,748
- Keep walking to
the door, asshole,
878
01:04:57,750 --> 01:05:01,203
walk to the fucking door.
- Goddamn it.
879
01:05:05,306 --> 01:05:07,558
- Fucking dip-shit,
Mayberry ass, mother fucker.
880
01:05:07,560 --> 01:05:10,728
- Shut your fucking
pie hole, keep walking.
881
01:05:12,170 --> 01:05:13,938
- Oh no, why is
he taking him?
882
01:05:13,940 --> 01:05:16,077
- Uh, we have to go explain.
883
01:05:19,077 --> 01:05:21,011
- How do you
feel now, tough guy, huh...
884
01:05:21,013 --> 01:05:22,438
- Fuck you, Bowman.
885
01:05:22,440 --> 01:05:23,628
- Piece of shit.
886
01:05:23,630 --> 01:05:25,830
- Just fuckin'...
- Shut your fuckin' mouth!
887
01:05:31,498 --> 01:05:33,588
- Oh, you are so
making a fucking mistake.
888
01:05:33,590 --> 01:05:34,588
- Oh, am I really?
889
01:05:34,590 --> 01:05:36,388
Am I really making a mistake?
890
01:05:36,390 --> 01:05:37,221
Huh?
891
01:05:37,223 --> 01:05:38,157
You're going to jail, creep.
892
01:05:39,070 --> 01:05:42,057
Huh, you wanna fuck
around, you've gotta...
893
01:05:42,059 --> 01:05:42,890
- Stop, it's not...
894
01:05:42,892 --> 01:05:45,763
- Everybody calm the
fuck down, goddamn it.
895
01:05:49,291 --> 01:05:50,797
- Do you know
what's happening right now?
896
01:05:50,799 --> 01:05:52,831
- What's
happening right now?
897
01:05:52,833 --> 01:05:56,190
Shut the fuck up.
898
01:05:56,192 --> 01:05:57,814
- The fuck?
- Oh shit.
899
01:06:20,450 --> 01:06:21,283
- Oh fuck!
900
01:06:24,789 --> 01:06:26,318
- Let me in!
901
01:06:26,320 --> 01:06:28,077
You spineless prick!
902
01:07:00,034 --> 01:07:00,865
- Are you okay?
903
01:07:00,867 --> 01:07:02,192
- Keys keys keys!
904
01:07:14,163 --> 01:07:15,933
Go go go go go go, go go go.
905
01:07:41,034 --> 01:07:42,083
- What are they doing?
906
01:07:42,085 --> 01:07:42,916
Why did they stop?
907
01:07:42,918 --> 01:07:44,264
- I don't know.
908
01:07:44,266 --> 01:07:45,099
- Shit.
909
01:07:45,986 --> 01:07:47,438
- Damn it.
910
01:07:47,440 --> 01:07:49,083
- They were everywhere.
911
01:07:53,225 --> 01:07:54,866
- Five years in the pen,
912
01:07:54,868 --> 01:07:57,198
the closest thing to
getting laid I'm gonna get
913
01:07:57,200 --> 01:07:59,298
is tongue fucked to death
these goddamn things.
914
01:07:59,300 --> 01:08:01,168
- Hey, my offer still stands,
915
01:08:01,170 --> 01:08:02,628
but if you get us
out of here alive,
916
01:08:02,630 --> 01:08:04,130
I'm throwing
anal in the deal.
917
01:08:06,320 --> 01:08:08,654
- Goddamn killer sex sauce!
918
01:08:32,709 --> 01:08:35,227
Shit!
919
01:08:44,109 --> 01:08:44,940
Oh come on.
920
01:08:44,942 --> 01:08:47,008
Oh shit!
921
01:08:47,010 --> 01:08:49,325
Oh.
922
01:09:32,693 --> 01:09:35,872
Hey hey, come
on, kid, wake up.
923
01:09:35,874 --> 01:09:36,890
Come on.
924
01:09:36,892 --> 01:09:38,059
- Fuck.
925
01:09:39,133 --> 01:09:42,823
- Oh fuck.
926
01:09:44,674 --> 01:09:46,128
You okay?
927
01:09:46,130 --> 01:09:46,963
- Yeah.
928
01:09:48,285 --> 01:09:51,235
I think I, I told you something
was way fuckin' bad, still.
929
01:09:52,740 --> 01:09:55,463
- Duly noted.
930
01:10:02,620 --> 01:10:06,208
It's after Tash, we've
gotta go after it.
931
01:10:06,210 --> 01:10:08,254
- How do you even
know she's still alive?
932
01:10:11,107 --> 01:10:15,345
- Call it a hunch.
933
01:10:15,347 --> 01:10:18,347
- Is there anything
useful in there?
934
01:10:19,307 --> 01:10:24,307
- We'll
see.
935
01:10:27,507 --> 01:10:28,675
That work?
936
01:10:28,677 --> 01:10:29,510
- Yeah.
937
01:10:30,587 --> 01:10:32,395
Vacation's over.
938
01:10:32,397 --> 01:10:34,486
Time to get to work.
939
01:10:49,355 --> 01:10:53,633
- Hey whoa whoa whoa.
940
01:10:53,635 --> 01:10:55,635
- What the fuck is that?
941
01:11:00,325 --> 01:11:01,158
Hold this.
942
01:11:16,253 --> 01:11:18,091
- They're coming.
943
01:11:24,012 --> 01:11:29,012
- Fuck, Jesus fucking
Christ.
944
01:11:32,518 --> 01:11:34,484
No, stop.
945
01:11:34,486 --> 01:11:37,132
Let me go.
946
01:11:39,870 --> 01:11:41,120
- Is anal still worth it?
947
01:11:43,590 --> 01:11:44,423
- Yeah.
948
01:11:46,435 --> 01:11:47,503
- Pussy.
949
01:12:13,994 --> 01:12:16,112
- Hey, what's that?
950
01:12:25,160 --> 01:12:26,410
- That's dynamite.
951
01:12:30,546 --> 01:12:34,042
- It's better
than a wrench.
952
01:12:58,720 --> 01:13:00,678
What the fuck?
953
01:13:19,080 --> 01:13:19,913
Jane.
954
01:13:21,940 --> 01:13:23,407
She's still breathing.
955
01:13:36,484 --> 01:13:37,458
What the fuck is going on?
956
01:13:37,460 --> 01:13:39,148
What's wrong with her?
957
01:13:39,150 --> 01:13:40,341
Who is that?
958
01:13:40,343 --> 01:13:42,472
What's with the
bitch on the wall?
959
01:13:42,474 --> 01:13:43,557
- That's Meg.
960
01:13:45,874 --> 01:13:50,761
And this is Alex.
961
01:13:50,763 --> 01:13:52,248
She is,
962
01:13:52,250 --> 01:13:56,500
was my girlfriend.
963
01:13:57,884 --> 01:14:01,985
Alex, come on,
wake up, please don't go.
964
01:14:01,987 --> 01:14:04,694
Please don't
leave me.
965
01:14:07,996 --> 01:14:10,844
Alex, come on.
966
01:14:10,846 --> 01:14:11,679
Come on!
967
01:14:14,406 --> 01:14:19,406
We just wanted to get
away for the weekend.
968
01:14:20,006 --> 01:14:25,006
Please don't, I'm sorry.
969
01:14:26,987 --> 01:14:27,904
I love you.
970
01:14:42,267 --> 01:14:47,267
- Whoa.
971
01:16:20,586 --> 01:16:22,419
- Gil, come on.
972
01:17:42,532 --> 01:17:46,250
- Tash.
973
01:18:08,287 --> 01:18:10,120
Come on, come on, kid.
974
01:19:54,164 --> 01:19:54,997
Fuck.
975
01:21:27,908 --> 01:21:31,175
- Uh, 53E, take one.
976
01:21:36,590 --> 01:21:38,008
- Let's
take one again,
977
01:21:38,010 --> 01:21:41,193
you have the right to
remain without clothes.
978
01:21:42,610 --> 01:21:43,768
Well fuck, there
goes the wig.
979
01:21:46,141 --> 01:21:46,974
- 500,000.
980
01:21:47,860 --> 01:21:49,710
- Actually,
reset from the top.
981
01:21:51,269 --> 01:21:54,278
- Goddamn, you're
ruining my boner, T.J.
982
01:21:54,280 --> 01:21:55,818
- Hold on,
983
01:21:55,820 --> 01:21:57,358
I wanna rest on this for
just a little bit longer, okay?
984
01:21:57,360 --> 01:21:59,048
- He's going
limp, dude, come on.
985
01:21:59,050 --> 01:21:59,883
- Action.
986
01:22:07,870 --> 01:22:09,688
- That's what
you get, that's Karma.
987
01:22:09,690 --> 01:22:10,838
- I went to
slam into the door
988
01:22:10,840 --> 01:22:12,489
and I just wasn't...
989
01:22:15,171 --> 01:22:17,268
- Good thing you didn't
have, like, those scissors.
990
01:22:17,270 --> 01:22:19,668
- Yeah, don't
run with scissors.
991
01:22:19,670 --> 01:22:22,231
- Can he stay
there and we use that?
992
01:22:25,900 --> 01:22:29,138
- You like this
mullet, yeah you do.
993
01:22:29,140 --> 01:22:31,631
Oh.
994
01:22:34,320 --> 01:22:37,588
- Shit, Jesus,
Gil are you okay?
995
01:22:37,590 --> 01:22:40,328
- Oh fucking bitch,
got my leg
996
01:22:40,330 --> 01:22:41,161
- Who is that?
997
01:22:41,163 --> 01:22:42,506
- Is your
dick out of place?
998
01:22:42,508 --> 01:22:46,005
- Oh my God.
999
01:22:47,432 --> 01:22:49,918
That was my line.
1000
01:22:49,920 --> 01:22:52,823
- Someone as knowledgeable
and handy as you are,
1001
01:22:53,969 --> 01:22:56,538
I'm sure you know exactly
what to do with those hands.
1002
01:22:56,540 --> 01:22:57,958
Don't you?
1003
01:23:01,170 --> 01:23:03,687
That was,
1004
01:23:09,890 --> 01:23:11,358
- Blew your
load a little early, didn't ya?
1005
01:23:11,360 --> 01:23:13,282
- Yeah.
1006
01:23:20,583 --> 01:23:21,916
- Oh shit!
1007
01:23:23,215 --> 01:23:26,208
- Gil,
are you okay?
1008
01:23:26,210 --> 01:23:27,721
- Charlie's got mahogany.
1009
01:23:27,723 --> 01:23:31,682
- Dude,
it was like 10 seconds.
1010
01:23:31,684 --> 01:23:34,861
- Can't help
it, it's human nature.
1011
01:23:41,292 --> 01:23:42,329
- I couldn't get it.
1012
01:23:42,331 --> 01:23:46,420
I'm trying.
1013
01:23:46,422 --> 01:23:50,790
Let me in!
1014
01:23:55,611 --> 01:23:59,605
- It flew right in
my eye.
1015
01:23:59,607 --> 01:24:02,418
- Now Charlie, don't
be a sore loser, Charlie.
1016
01:24:02,420 --> 01:24:03,253
- Sorry Charlie.
1017
01:24:04,763 --> 01:24:05,596
That hurt.
1018
01:24:10,611 --> 01:24:15,361
- Was
that good for you?
1019
01:24:16,671 --> 01:24:17,712
My butt hole hurts.
1020
01:27:01,590 --> 01:27:02,513
- Where are they?
1021
01:27:05,150 --> 01:27:05,983
- Jane?
69961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.