All language subtitles for Bellevue.S01E07.WEB-DL.x264-RARTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,547 How did you know there was someone in your house, Lily? 2 00:00:02,555 --> 00:00:03,843 He left fingernails! 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,405 You know something about Sandy's death. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,498 They were talking about some mess they were in. 5 00:00:07,522 --> 00:00:09,191 I've been prepping for this mess all day. 6 00:00:09,224 --> 00:00:10,859 Did you destroy evidence? 7 00:00:10,893 --> 00:00:13,227 You let me think that my dad had an affair with a teenager 8 00:00:13,262 --> 00:00:14,429 and it was you! 9 00:00:14,464 --> 00:00:16,500 He's dead! I'm alive! 10 00:00:16,524 --> 00:00:18,059 The video's taken the night Jesse died. 11 00:00:18,083 --> 00:00:19,350 That means you weren't at home. 12 00:00:19,385 --> 00:00:21,187 That means you can't alibi Tom. 13 00:00:21,222 --> 00:00:23,021 He's finding a temporary situation. 14 00:00:23,056 --> 00:00:25,824 Some desperate girl who'll fall over herself to be with him. 15 00:00:25,859 --> 00:00:28,193 You don't have to feel pain to be with someone. 16 00:00:28,228 --> 00:00:31,039 You don't have to drive someone to the edge of fucking sanity. 17 00:00:34,811 --> 00:00:36,578 Who are you?! 18 00:00:42,665 --> 00:00:46,432 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 19 00:00:48,781 --> 00:00:51,228 Hey! Eddie! 20 00:00:53,158 --> 00:00:54,726 Come on, Eddie. 21 00:00:56,856 --> 00:00:59,692 Oh, come on! Just open the fucking door. 22 00:01:02,596 --> 00:01:04,296 Please! 23 00:01:04,331 --> 00:01:07,117 Eddie! Hey! 24 00:01:31,765 --> 00:01:34,100 I'm so sorry about last night. 25 00:01:36,503 --> 00:01:38,554 Classic Annie Ryder. 26 00:01:39,240 --> 00:01:40,841 Well, you got into a fight, too. 27 00:01:40,875 --> 00:01:42,308 It's not like you're that evolved. 28 00:01:42,343 --> 00:01:44,343 I'm trying, Annie. 29 00:01:44,378 --> 00:01:45,978 Why is that a win for you? 30 00:01:46,014 --> 00:01:47,448 It's not. 31 00:01:47,481 --> 00:01:49,819 I'm just trying to, to make a change. 32 00:01:49,844 --> 00:01:52,447 And I don't know why you won't let me. 33 00:01:59,138 --> 00:02:00,960 I have a brother. 34 00:02:00,995 --> 00:02:03,697 - I just found out. - What? 35 00:02:03,730 --> 00:02:05,265 What do you mean you have a brother? 36 00:02:05,299 --> 00:02:07,021 His name's Adam. 37 00:02:07,046 --> 00:02:09,147 He's nine years older than me. 38 00:02:11,906 --> 00:02:14,524 He thinks I'm his only family. 39 00:02:14,556 --> 00:02:16,110 He's pretty messed up. 40 00:02:16,144 --> 00:02:18,538 - Well, how do you know? - Did, did you see him? 41 00:02:18,578 --> 00:02:20,313 I went to dad's fishing cabin. 42 00:02:20,348 --> 00:02:22,266 Why the fuck did you go there? 43 00:02:22,292 --> 00:02:23,759 He's messed up how? 44 00:02:23,783 --> 00:02:25,776 I don't, I don't know. 45 00:02:25,986 --> 00:02:28,384 I don't have the answers. 46 00:02:29,090 --> 00:02:30,790 Jesus. 47 00:02:30,824 --> 00:02:33,093 I don't think he's my mom's. 48 00:02:33,127 --> 00:02:35,072 My parents were only together for a couple of years 49 00:02:35,097 --> 00:02:36,462 before they had me. 50 00:02:36,487 --> 00:02:38,290 Is he fucking dangerous? 51 00:03:15,788 --> 00:03:17,233 _ 52 00:03:20,052 --> 00:03:22,487 Tom lied. His alibi is bullshit. 53 00:03:23,777 --> 00:03:25,278 You said you didn't pick Jesse up. 54 00:03:25,312 --> 00:03:26,680 But we know you did. 55 00:03:26,713 --> 00:03:28,782 We can place Jesse in the white truck. 56 00:03:28,816 --> 00:03:30,751 We're getting a warrant to check your phone, GPS, 57 00:03:30,784 --> 00:03:32,186 scrub down your truck. 58 00:03:32,219 --> 00:03:33,853 Your best chance is to tell us what happened 59 00:03:33,888 --> 00:03:36,156 before the evidence comes back. 60 00:03:36,191 --> 00:03:37,424 My best chance, huh? 61 00:03:37,457 --> 00:03:40,021 Wow, that's great. That's uh... 62 00:03:41,572 --> 00:03:43,233 that's appealing. 63 00:03:45,533 --> 00:03:47,639 Tom, have you been drinking? 64 00:03:51,557 --> 00:03:53,449 If there's an explanation... 65 00:03:53,473 --> 00:03:56,719 that's gonna get you out of a 25-year-prison sentence, 66 00:03:56,759 --> 00:03:58,235 I'd get into it. 67 00:04:01,163 --> 00:04:03,290 You picked Jesse up... 68 00:04:04,697 --> 00:04:07,163 Yeah. Okay. I picked him up. 69 00:04:09,169 --> 00:04:11,820 But I... I didn't hurt him! 70 00:04:12,796 --> 00:04:14,616 What did you do? 71 00:04:15,430 --> 00:04:18,098 B-Bethany was freaking out because of the fight at the, 72 00:04:18,132 --> 00:04:19,565 at the scrap yard, you know. 73 00:04:19,600 --> 00:04:21,536 And ah... 74 00:04:21,903 --> 00:04:25,439 Lily asked me to pick Jesse up, and uh, 75 00:04:25,473 --> 00:04:27,440 meet her at the church. 76 00:04:27,475 --> 00:04:29,509 Can anyone confirm this? 77 00:04:31,612 --> 00:04:33,112 Father J. 78 00:04:46,159 --> 00:04:48,435 The mayor, the priest and the hockey coach 79 00:04:48,466 --> 00:04:50,755 all saw Jesse the night he was killed. 80 00:04:50,781 --> 00:04:52,185 And lied about it. 81 00:04:52,637 --> 00:04:54,201 Bring them in. 82 00:04:55,264 --> 00:04:56,598 Hey. 83 00:04:59,374 --> 00:05:01,572 Are we gonna have a problem here? 84 00:05:01,994 --> 00:05:04,189 Not if you keep it clean. 85 00:05:19,661 --> 00:05:21,531 Hey Ryder, 86 00:05:21,747 --> 00:05:24,149 I'm sitting outside Father J's. 87 00:05:24,173 --> 00:05:26,507 I'll let you know when I have Mother. 88 00:05:37,963 --> 00:05:40,413 You know I, I really hate to do this... 89 00:05:40,447 --> 00:05:44,250 I didn't know anything about this conversion therapy. 90 00:05:44,284 --> 00:05:45,918 Bethany called me. 91 00:05:45,952 --> 00:05:47,786 - From the scrap yard? - Yes. 92 00:05:47,812 --> 00:05:49,922 She, Jacob and Max had apparently been trying 93 00:05:49,956 --> 00:05:51,925 to help Jesse. 94 00:05:51,959 --> 00:05:54,528 It was misguided, obviously. 95 00:05:54,562 --> 00:05:56,730 It was time some adults got involved. 96 00:06:07,175 --> 00:06:08,841 How did you end up at the church? 97 00:06:08,875 --> 00:06:11,644 Jesse called just after the scrap yard. 98 00:06:11,678 --> 00:06:14,613 Mother said to meet her there with him. 99 00:06:14,649 --> 00:06:16,449 Just, just to talk. 100 00:06:16,483 --> 00:06:18,750 And, and what did you talk to Jesse about? 101 00:06:18,887 --> 00:06:21,156 We were worried about him. 102 00:06:21,906 --> 00:06:24,891 We tried to tell him he was on the wrong path. 103 00:06:24,925 --> 00:06:28,415 Because you feel that your path is the only path? 104 00:06:29,117 --> 00:06:31,841 We told Jesse how much the people of Bellevue loved him. 105 00:06:31,865 --> 00:06:34,935 How they loved Jesse so much, that they electrocuted her 106 00:06:34,968 --> 00:06:36,769 to get her to reject who she really was? 107 00:06:36,803 --> 00:06:38,738 The world is the world. If he didn't open his eyes, 108 00:06:38,773 --> 00:06:40,439 this was just gonna keep happening to him. 109 00:06:40,475 --> 00:06:44,343 We got there around 12:30. We left just after one. 110 00:06:44,379 --> 00:06:45,917 You sure about that? 111 00:06:45,942 --> 00:06:48,713 Yeah. I heard a bell, it chimed once for one. 112 00:06:48,750 --> 00:06:52,110 So you talked to Jesse. Obviously it didn't go well. 113 00:06:52,136 --> 00:06:54,286 Then what? Jesse go back in Tom's truck? 114 00:06:54,322 --> 00:06:56,475 - No. - I'm sorry. I'm sorry. What? 115 00:06:56,500 --> 00:06:59,091 No! He didn't get back in my fucking truck. 116 00:06:59,127 --> 00:07:00,889 - What? - He ran out. 117 00:07:00,915 --> 00:07:04,060 Jesse was seen in a white truck later that night. 118 00:07:04,084 --> 00:07:05,699 Are you saying that wasn't your truck? 119 00:07:05,733 --> 00:07:09,223 The church was the last I saw of him, okay? 120 00:07:09,247 --> 00:07:10,702 I swear. 121 00:07:10,737 --> 00:07:12,939 You have to understand that it looks bad 122 00:07:12,973 --> 00:07:14,862 that you didn't tell us any of this before. 123 00:07:14,887 --> 00:07:17,612 The town needed its leaders to be strong. 124 00:07:17,812 --> 00:07:19,346 We didn't want Bellevue to know 125 00:07:19,370 --> 00:07:23,315 that we'd failed Jesse right before he... 126 00:07:26,690 --> 00:07:29,072 He was seen alive after we met. 127 00:07:29,098 --> 00:07:31,721 I absolutely would've come forward, but it just didn't seem relevant. 128 00:07:31,747 --> 00:07:33,026 Are you fucking kidding me? 129 00:07:33,060 --> 00:07:35,687 Seeing a dead kid on the night that he died 130 00:07:35,713 --> 00:07:37,627 didn't seem relevant? 131 00:07:41,701 --> 00:07:43,514 Can I have the room? 132 00:07:59,826 --> 00:08:01,499 You know me. 133 00:08:02,790 --> 00:08:05,139 You know everything about me. 134 00:08:06,860 --> 00:08:08,374 Yes, I do. 135 00:08:17,271 --> 00:08:18,783 Hey. 136 00:08:19,105 --> 00:08:22,875 Ah... last night it was ah... k-kinda crazy. 137 00:08:22,910 --> 00:08:24,211 I'm sorry I ah... 138 00:08:24,245 --> 00:08:26,889 - Yeah, me too. - Yeah. 139 00:08:26,913 --> 00:08:28,665 He says Jesse ran away. 140 00:08:28,690 --> 00:08:30,057 Yeah. So did Jameson. 141 00:08:30,082 --> 00:08:31,716 At least they got their story straight. 142 00:08:31,742 --> 00:08:33,352 Well, Tom says he heard a clock chime one, 143 00:08:33,386 --> 00:08:35,221 right before they left. 144 00:08:35,255 --> 00:08:37,957 So they took Jesse to the church to talk? 145 00:08:37,991 --> 00:08:40,293 Yeah. You can talk anywhere. 146 00:09:28,947 --> 00:09:31,335 _ 147 00:09:55,369 --> 00:09:57,269 People watch everything... 148 00:09:57,304 --> 00:09:58,738 You gotta snap out of this. 149 00:10:01,421 --> 00:10:02,844 ... Appreciate the courage. 150 00:10:02,869 --> 00:10:04,336 You can ask too much of them... 151 00:10:04,360 --> 00:10:06,711 There'll be consequences to that beating. 152 00:10:06,913 --> 00:10:09,273 Should never, never have happened. 153 00:10:09,583 --> 00:10:11,317 Someone was at the church, 154 00:10:11,351 --> 00:10:13,179 they saw everything. 155 00:10:13,908 --> 00:10:15,711 The clock that Tom thought he heard 156 00:10:15,735 --> 00:10:17,542 was a door chime. 157 00:10:18,783 --> 00:10:21,283 Someone else was there the night Jesse was killed. 158 00:10:33,950 --> 00:10:35,475 I talked to Jameson. 159 00:10:35,509 --> 00:10:37,110 He says that door's open in his office 160 00:10:37,144 --> 00:10:38,778 whenever he's working late. 161 00:10:38,812 --> 00:10:41,181 In case anyone needs solace, day or night. 162 00:10:41,215 --> 00:10:44,084 - So the chime is an alarm? - More of an alert. 163 00:10:44,118 --> 00:10:45,889 Although he doesn't even hear it anymore. 164 00:10:45,913 --> 00:10:47,988 Tom's phone GPS came back. 165 00:10:48,022 --> 00:10:50,056 It supports his story. 166 00:10:50,091 --> 00:10:52,024 We checked against cell towers 167 00:10:52,058 --> 00:10:53,426 and shows that he didn't go any further 168 00:10:53,461 --> 00:10:55,294 than the church and his home. 169 00:10:55,328 --> 00:10:57,630 And the lake is no where along that route. 170 00:10:57,878 --> 00:10:59,528 Can I see that? 171 00:11:00,783 --> 00:11:03,812 So Tom has an alibi for Jesse's death. 172 00:11:03,837 --> 00:11:05,365 Jameson doesn't drive. 173 00:11:05,389 --> 00:11:07,474 And Mother doesn't own a white truck. 174 00:11:07,508 --> 00:11:09,109 So Jesse truly ran off. 175 00:11:09,143 --> 00:11:11,955 But he was still seen in a white truck later that night by Danny. 176 00:11:12,001 --> 00:11:14,196 Then, I guess we're looking for a second white truck. 177 00:11:14,221 --> 00:11:15,899 Shit. 178 00:11:15,924 --> 00:11:17,440 All right. Well, let's expand the radius 179 00:11:17,465 --> 00:11:18,679 of the truck search to Sudbury. 180 00:11:18,705 --> 00:11:21,533 Maybe the killer lives further a field than we thought. 181 00:11:21,557 --> 00:11:25,280 The chime that Tom thought was a clock was a door opening. 182 00:11:25,315 --> 00:11:27,080 Someone was there. 183 00:11:27,683 --> 00:11:29,126 Someone? 184 00:11:30,320 --> 00:11:32,754 Well, okay... but we have no idea who. 185 00:11:32,788 --> 00:11:35,596 So again, we're nowhere. 186 00:11:39,192 --> 00:11:40,962 Could we put this photo out there. 187 00:11:40,996 --> 00:11:43,052 See if anyone's seen it. 188 00:11:45,191 --> 00:11:46,661 My office. 189 00:11:51,032 --> 00:11:52,863 Shut the door. 190 00:11:56,557 --> 00:11:58,081 What is this? 191 00:11:59,615 --> 00:12:02,503 He looks just like that. My riddler. 192 00:12:03,274 --> 00:12:05,942 His name's Adam and I'm pretty sure he's my brother. 193 00:12:07,957 --> 00:12:09,591 What? 194 00:12:09,625 --> 00:12:11,674 You didn't know anything? 195 00:12:12,542 --> 00:12:14,870 About my dad having another kid. 196 00:12:15,317 --> 00:12:16,816 No. 197 00:12:24,908 --> 00:12:26,741 Maybe you did. 198 00:12:26,775 --> 00:12:28,610 Maybe you didn't. 199 00:12:28,816 --> 00:12:32,298 Maybe you fucked a teenager and tampered with evidence. 200 00:12:33,917 --> 00:12:36,163 Maybe you're still with her. 201 00:12:39,655 --> 00:12:41,732 He's not in the system. 202 00:12:42,663 --> 00:12:44,826 Probably uses a different name. 203 00:12:44,860 --> 00:12:46,695 I don't think he knows who killed Jesse. 204 00:12:46,730 --> 00:12:48,831 Knows who killed Jesse? 205 00:12:48,865 --> 00:12:51,399 He's the prime fucking suspect, Annie! 206 00:12:57,072 --> 00:12:58,548 Come with me. 207 00:13:46,215 --> 00:13:47,716 Pretty cool town, eh? 208 00:13:47,786 --> 00:13:49,610 Wouldn't be a bad place for us to live. 209 00:13:49,644 --> 00:13:51,566 You know, we came here before, when you were a baby. 210 00:13:51,591 --> 00:13:52,980 Just you and me. 211 00:13:53,014 --> 00:13:55,115 I took you to this ah... chicken restaurant. 212 00:13:55,150 --> 00:13:56,457 You were one and a half. 213 00:13:56,482 --> 00:13:58,320 It was the first time I was ever, like, 214 00:13:58,354 --> 00:14:00,019 feeding you by myself. 215 00:14:00,044 --> 00:14:02,946 And I ordered you this whole chicken dinner. 216 00:14:03,259 --> 00:14:06,049 And the waitress and everyone is staring at me 217 00:14:06,075 --> 00:14:07,595 like I was such an idiot. 218 00:14:07,629 --> 00:14:10,030 But you know, when that chicken came, you ate the whole thing. 219 00:14:10,066 --> 00:14:11,265 The people were staring. 220 00:14:11,299 --> 00:14:13,033 They couldn't believe this pig baby 221 00:14:13,068 --> 00:14:15,207 was packing all this food away. 222 00:14:16,019 --> 00:14:17,739 It was like you knew I was embarrassed 223 00:14:17,773 --> 00:14:19,673 and you weren't having it. 224 00:14:25,780 --> 00:14:28,551 Guess we grew up together, you and me, huh? 225 00:14:33,755 --> 00:14:36,691 - Who's this guy? - It's him. 226 00:14:37,240 --> 00:14:39,461 That guy is a cop, man. 227 00:14:39,495 --> 00:14:41,163 Have you seen him? 228 00:14:41,913 --> 00:14:43,850 - No. - You sure? 229 00:14:44,374 --> 00:14:46,000 You think if I had an answer... 230 00:14:46,034 --> 00:14:48,536 that could get you two lunatics to leave me alone 231 00:14:48,571 --> 00:14:50,171 I'd lie right now? 232 00:14:50,206 --> 00:14:51,835 Get out of here. 233 00:14:55,609 --> 00:14:57,511 How about you guys. You see him around? 234 00:14:57,546 --> 00:15:01,048 Sorry, kitchen's slow today. 235 00:15:05,120 --> 00:15:06,514 What? 236 00:15:09,125 --> 00:15:11,457 "I've been prepping for this mess." 237 00:15:11,693 --> 00:15:14,629 This mess. The mess. 238 00:15:14,663 --> 00:15:17,432 Not this mess. The mess. As in military slang. 239 00:15:17,466 --> 00:15:19,754 We had the employee list, but we missed something. 240 00:15:20,207 --> 00:15:23,138 Hey! We need to see your kitchen. 241 00:15:23,903 --> 00:15:25,671 - Why? - Right now. 242 00:15:25,696 --> 00:15:28,411 I need the names and numbers of everybody who works here. 243 00:15:29,144 --> 00:15:31,684 Look I'm not the owner. Okay? 244 00:15:31,710 --> 00:15:35,216 I gave you what I have. People come and go. 245 00:15:38,888 --> 00:15:40,442 Who is this? 246 00:15:40,960 --> 00:15:43,628 That's Bobby. Just quit. 247 00:15:43,653 --> 00:15:45,921 - Bobby who? - Storms. 248 00:15:46,347 --> 00:15:48,161 Dishwashers, man. 249 00:15:51,953 --> 00:15:53,375 _ 250 00:15:55,604 --> 00:15:57,272 Holy shit. 251 00:15:58,606 --> 00:16:00,883 It's like your dad cloned himself. 252 00:16:01,009 --> 00:16:05,429 B&E, assault, arson a few times. 253 00:16:05,883 --> 00:16:07,414 He likes fires. 254 00:16:07,450 --> 00:16:09,422 Gonna have to issue an APB. 255 00:16:11,120 --> 00:16:14,355 He's been in and out of prison basically for years. 256 00:16:14,389 --> 00:16:16,057 Until a few months ago. 257 00:16:16,091 --> 00:16:17,958 I guess that's when he came back. 258 00:16:17,993 --> 00:16:19,693 "Mr. Storms is a reclusive individual 259 00:16:19,727 --> 00:16:22,163 "who is known to be difficult to communicate with. 260 00:16:22,197 --> 00:16:23,530 "Previously attended military school 261 00:16:23,566 --> 00:16:25,610 "from the ages of 12 to 16." 262 00:16:25,634 --> 00:16:27,922 That's where he's been. Jesus. 263 00:16:28,636 --> 00:16:31,926 "... Mental issues, anger issues." 264 00:16:33,741 --> 00:16:36,447 He's been from institution to institution. 265 00:16:36,472 --> 00:16:38,312 He has no one. 266 00:16:38,676 --> 00:16:40,909 Well, I saw Clarence stick up for some bad guys 267 00:16:40,934 --> 00:16:42,715 'cause of their tough lives. 268 00:16:42,948 --> 00:16:44,786 He never gave up on people. 269 00:16:44,820 --> 00:16:47,187 If he sent his own kid away, then he had reason. 270 00:16:47,222 --> 00:16:49,292 He's been invisible his whole life. 271 00:16:49,317 --> 00:16:52,027 So you gonna tell me where you saw him or not? 272 00:16:53,988 --> 00:16:55,963 My dad's being weird. 273 00:16:55,998 --> 00:16:57,331 I think he wants us to move 274 00:16:57,365 --> 00:16:58,870 and forget everything that happened here. 275 00:16:58,895 --> 00:17:01,120 But I don't want to. 276 00:17:01,145 --> 00:17:03,043 Sounds like my mom. 277 00:17:03,197 --> 00:17:05,597 But, um... 278 00:17:08,144 --> 00:17:11,041 I'm not going back to the way things were. 279 00:17:12,104 --> 00:17:13,681 I kind of wrecked it. 280 00:17:15,049 --> 00:17:17,117 I did it for Jesse. 281 00:17:20,190 --> 00:17:22,104 I think she'd like it. 282 00:17:22,769 --> 00:17:24,536 So let's give her some. 283 00:17:26,315 --> 00:17:28,573 - Anything? - No. 284 00:17:30,527 --> 00:17:32,057 Hang on. 285 00:17:33,494 --> 00:17:35,470 Who'd have a campfire up here? 286 00:17:35,503 --> 00:17:36,869 Where are you? 287 00:17:36,894 --> 00:17:38,539 On the path above the cabin. 288 00:17:38,574 --> 00:17:40,134 I'll be right there. 289 00:17:46,221 --> 00:17:49,087 - I like coming here. - Me too. 290 00:18:25,028 --> 00:18:27,284 There's tire tracks. I'll be right back. 291 00:18:56,284 --> 00:18:57,905 Annie. 292 00:18:59,015 --> 00:19:01,311 Don't tell anyone we're in here. 293 00:19:02,625 --> 00:19:04,325 Look up. 294 00:19:22,061 --> 00:19:24,163 Shhh! 295 00:19:25,114 --> 00:19:26,695 I love you. 296 00:19:40,996 --> 00:19:44,097 Adam! Adam, open the door. 297 00:19:44,568 --> 00:19:46,894 Open the door, Adam! Now! 298 00:19:46,920 --> 00:19:48,857 Adam! Open the door. 299 00:19:48,883 --> 00:19:51,271 You can't keep doing this. Come on. 300 00:19:51,307 --> 00:19:52,913 Go away! 301 00:19:53,881 --> 00:19:56,076 - He's gonna hurt her. - Adam! I'm serious! 302 00:19:56,111 --> 00:19:57,912 - He's crazy. Adam! - Open up! 303 00:19:57,945 --> 00:19:59,482 Open the door! 304 00:19:59,508 --> 00:20:02,263 They'll die. Everyone will. 305 00:20:02,785 --> 00:20:04,786 We're all that will be left. 306 00:20:05,092 --> 00:20:08,928 Or maybe we'll have to die for that to happen. 307 00:20:09,330 --> 00:20:11,085 You're mine. 308 00:20:14,028 --> 00:20:15,482 You're mine. 309 00:20:16,531 --> 00:20:18,132 I love you. 310 00:20:19,748 --> 00:20:21,582 You're mine. 311 00:20:30,601 --> 00:20:32,246 Daisy! 312 00:20:32,280 --> 00:20:34,086 - Daisy! Daisy! - Help! 313 00:20:40,422 --> 00:20:41,615 Hello. 314 00:20:42,749 --> 00:20:44,106 What? 315 00:20:46,595 --> 00:20:47,929 Peter! 316 00:20:47,962 --> 00:20:49,355 It's Daisy! 317 00:21:14,031 --> 00:21:15,898 You're my whole heart. 318 00:21:16,457 --> 00:21:19,484 I know. You say that all the time. 319 00:21:20,098 --> 00:21:22,242 What you saw... 320 00:21:22,932 --> 00:21:24,617 with Briana... 321 00:21:26,452 --> 00:21:28,125 I'm so sorry. That's not a version of me 322 00:21:28,151 --> 00:21:30,234 I ever want you to see again. 323 00:21:30,680 --> 00:21:34,055 Then don't be that way. 324 00:21:34,819 --> 00:21:37,492 And if you say you miss me all the time, 325 00:21:37,518 --> 00:21:39,914 stop being gone all the time. 326 00:21:43,060 --> 00:21:44,663 Okay, baby. 327 00:21:47,464 --> 00:21:48,710 Is she okay? 328 00:21:48,734 --> 00:21:51,684 Yeah. She's in the water where Jesse drowned. 329 00:21:51,710 --> 00:21:55,038 Eddie just told me that the doctor gave her antibiotics. 330 00:21:55,073 --> 00:21:58,622 Apparently there is a bacteria in that lake. 331 00:21:58,646 --> 00:22:00,644 The killer and Jesse struggled. 332 00:22:00,679 --> 00:22:02,593 They both would've ingested the water. 333 00:22:02,617 --> 00:22:03,980 If the killer was in the lake, 334 00:22:04,015 --> 00:22:06,750 they might have needed the same drugs afterwards. 335 00:22:06,785 --> 00:22:10,061 It's called... nitazoxinide. 336 00:22:10,755 --> 00:22:13,288 We should get a warrant for pharmacy records. 337 00:22:15,577 --> 00:22:17,711 I can't. I've gotta stay home. 338 00:22:17,895 --> 00:22:19,257 Can you? 339 00:22:19,281 --> 00:22:21,817 I'll call Brady. I'll talk to you later. 340 00:22:24,409 --> 00:22:26,046 "At 7 o'clock, 341 00:22:26,070 --> 00:22:29,585 "where the hypocrites weekly, wear the mask of good." 342 00:22:31,531 --> 00:22:33,546 Anything from your brother? 343 00:22:33,891 --> 00:22:35,592 I had a memory. 344 00:22:36,030 --> 00:22:37,929 Did he hurt you? 345 00:22:39,604 --> 00:22:41,003 No. 346 00:22:41,898 --> 00:22:44,118 We were in the closet together... 347 00:22:44,144 --> 00:22:46,742 at our old house in French river. 348 00:22:48,791 --> 00:22:50,728 It was weird. He was... 349 00:22:50,992 --> 00:22:52,739 really possessive. 350 00:22:52,943 --> 00:22:55,444 I think it's why my dad sent him away. 351 00:22:56,031 --> 00:22:57,948 'Cause he thought he might hurt you? 352 00:22:58,367 --> 00:23:00,115 But I don't think he would've. 353 00:23:00,151 --> 00:23:01,984 Well, they must've thought he was dangerous. 354 00:23:02,019 --> 00:23:03,953 Maybe he wasn't then. 355 00:23:08,288 --> 00:23:09,767 Maybe he just... 356 00:23:12,886 --> 00:23:17,067 he wanted me all for himself, somehow. 357 00:23:18,269 --> 00:23:20,935 He needed to know every second that... 358 00:23:21,449 --> 00:23:23,076 I was all his. 359 00:23:24,218 --> 00:23:25,842 How do you know all this? 360 00:23:25,875 --> 00:23:27,913 'Cause it's what I'm like. 361 00:23:29,579 --> 00:23:30,868 Isn't it? 362 00:23:32,583 --> 00:23:34,157 With you. 363 00:23:36,585 --> 00:23:38,586 I love you too much. 364 00:23:39,714 --> 00:23:41,947 And I need to push you, to... 365 00:23:41,971 --> 00:23:44,817 make sure that you're mine every second. 366 00:23:48,470 --> 00:23:51,034 When you turn away, 367 00:23:51,067 --> 00:23:54,517 or don't answer in a way that I think bleeds pure love, 368 00:23:55,999 --> 00:23:57,952 I feel pain... 369 00:23:58,808 --> 00:24:01,781 and this need... 370 00:24:02,346 --> 00:24:03,517 to pull you away 371 00:24:03,541 --> 00:24:06,042 from everyone else in the world. 372 00:24:08,719 --> 00:24:11,499 That is what I do to you, isn't it? 373 00:24:14,125 --> 00:24:15,959 'Cause I learned to love from a... 374 00:24:15,983 --> 00:24:18,384 crazy, obsessed guy in a closet. 375 00:24:18,678 --> 00:24:21,474 That isn't how it's supposed to be. Is it? 376 00:24:50,094 --> 00:24:52,134 I'm leaving, Annie. 377 00:24:52,563 --> 00:24:54,337 I'm taking Daisy. 378 00:24:55,132 --> 00:24:58,657 We can do this together. And change. 379 00:24:58,903 --> 00:25:01,814 We can put all our fucked up choices behind us. 380 00:25:02,682 --> 00:25:05,541 We can lock them all in your childhood home. 381 00:25:05,576 --> 00:25:07,704 We just never look back. 382 00:25:09,446 --> 00:25:11,647 If you don't come with me... 383 00:25:12,916 --> 00:25:16,876 I'll fight you for her 'cause I've gotta get her out of here. 384 00:26:55,051 --> 00:26:57,425 Wasn't you that was supposed to be here. 385 00:26:57,970 --> 00:27:01,628 How does it feel, you fucking lunatic? 386 00:27:02,230 --> 00:27:04,493 How does it feel not to be in control? 387 00:27:04,528 --> 00:27:06,328 Just listening to your voice tells me 388 00:27:06,363 --> 00:27:08,096 that you are out of control. 389 00:27:08,122 --> 00:27:09,832 Oh, I'm fine. 390 00:27:10,934 --> 00:27:14,229 Mostly because I've got a gun on you. 391 00:27:15,825 --> 00:27:17,526 As soon as these people clear out of here, 392 00:27:17,550 --> 00:27:20,059 I'm gonna take you up to your boy scout camp 393 00:27:20,085 --> 00:27:23,003 and I'm gonna shoot you in the face you piece of shit. 394 00:27:25,816 --> 00:27:28,310 A 7-year-old girl you fucked with? 395 00:27:28,419 --> 00:27:30,357 A 7-year-old kid? 396 00:27:31,288 --> 00:27:33,351 Not a man with a gun? 397 00:27:34,090 --> 00:27:36,615 You can try all you want, asshole. 398 00:27:37,795 --> 00:27:40,012 You know, you could just arrest me now. 399 00:27:40,038 --> 00:27:44,476 But then that wouldn't satisfy your violent urges, would it? 400 00:27:44,554 --> 00:27:47,554 - You're fucking right about that. - Yeah. 401 00:27:53,042 --> 00:27:55,375 There's just one thing I'd like to say, 402 00:27:55,401 --> 00:27:59,010 before this all ends happily for you. 403 00:27:59,383 --> 00:28:00,877 What's that? 404 00:28:57,574 --> 00:29:01,411 "A lion has come to lay waste to your land." 405 00:29:26,324 --> 00:29:29,432 Hey. Any, ah, word on that patient list from New Horizons? 406 00:29:29,457 --> 00:29:31,892 No. I told you it was gonna take a long time. 407 00:29:31,925 --> 00:29:33,826 What about the pharmacy records for the antibiotics? 408 00:29:33,862 --> 00:29:35,238 No, not yet. 409 00:29:35,262 --> 00:29:36,644 Annie. 410 00:29:39,002 --> 00:29:41,863 Anthony Greene? The guy who burned Jed's truck. 411 00:29:41,887 --> 00:29:43,604 - Yeah. - This is his bank account. 412 00:29:43,637 --> 00:29:45,105 I've been watching it since he disappeared. 413 00:29:45,140 --> 00:29:47,902 - So? - So a $1000 went into it yesterday. 414 00:29:47,926 --> 00:29:49,227 And see this? 415 00:29:49,251 --> 00:29:51,520 The deposit has a police source code on it. 416 00:29:51,546 --> 00:29:52,941 How do you know that? 417 00:29:52,965 --> 00:29:55,329 I used to work for confidential sources unit. 418 00:29:55,355 --> 00:29:57,036 He's a CI? 419 00:30:00,919 --> 00:30:02,451 You can't do that without Peter. 420 00:30:02,477 --> 00:30:05,211 You can't access someone's CI codes without... 421 00:30:17,369 --> 00:30:18,871 Brady? 422 00:30:25,855 --> 00:30:27,001 Hey, Ryder. 423 00:30:27,027 --> 00:30:30,587 Hey. I called you like, five times. 424 00:30:30,875 --> 00:30:35,276 Ah, yeah. Shit. The antibiotics stuff. Sorry. 425 00:30:36,685 --> 00:30:38,052 Anthony. 426 00:30:38,929 --> 00:30:40,534 He's your CI. 427 00:30:40,702 --> 00:30:44,166 I looked up his number, he's all over your arrest warrants. 428 00:30:45,731 --> 00:30:47,244 What the hell? 429 00:30:47,624 --> 00:30:49,557 You knew we were looking for him. 430 00:30:49,583 --> 00:30:52,079 Yeah. Well, he ratted out Jed. 431 00:30:52,105 --> 00:30:54,416 He was gonna end up at the bottom of a lake. 432 00:30:55,442 --> 00:30:57,041 So you're still paying him, 433 00:30:57,076 --> 00:30:58,990 out of the kindness of your heart? 434 00:30:59,211 --> 00:31:01,313 Yeah. What else would it be? 435 00:31:01,347 --> 00:31:03,076 Well, where is he then? 436 00:31:04,517 --> 00:31:06,038 I don't know. 437 00:31:09,576 --> 00:31:11,465 Look, this is a mess. 438 00:31:11,490 --> 00:31:13,459 Why don't I meet you at the station. 439 00:31:13,492 --> 00:31:15,294 We'll check on the antibiotics. 440 00:31:17,537 --> 00:31:19,163 Are you going somewhere? 441 00:31:19,199 --> 00:31:21,301 - Camping. - Oh yeah? 442 00:31:22,020 --> 00:31:24,380 - Where? - Green point. 443 00:31:26,465 --> 00:31:28,967 I just gotta pee real quick. 444 00:31:30,343 --> 00:31:31,787 Okay. 445 00:31:40,586 --> 00:31:42,288 Who are you going with? 446 00:31:42,313 --> 00:31:44,455 Couple of buddies from high school. 447 00:31:44,490 --> 00:31:46,307 Bit of a reunion. 448 00:31:46,913 --> 00:31:48,393 Oh yeah, 449 00:31:49,005 --> 00:31:50,690 sounds like fun. 450 00:32:00,306 --> 00:32:02,470 How long are you going for? 451 00:32:59,213 --> 00:33:00,814 Hello, this is Chief Peter Welland. 452 00:33:00,838 --> 00:33:02,810 Leave a message after the beep. 453 00:33:04,837 --> 00:33:07,260 Peter... oh my... 454 00:33:16,753 --> 00:33:18,884 Ryder, what do I do? 455 00:33:18,917 --> 00:33:20,719 Why did you come here? 456 00:33:20,752 --> 00:33:22,354 I, I don't know. 457 00:33:22,387 --> 00:33:25,621 Drop your weapon, slowly. 458 00:33:25,645 --> 00:33:27,459 Okay. Shh! It's okay. 459 00:33:27,736 --> 00:33:29,135 Look. 460 00:33:40,772 --> 00:33:42,540 Everyone knows where I am. 461 00:33:42,575 --> 00:33:44,108 Bullshit, 462 00:33:44,711 --> 00:33:47,011 you never tell anyone where you're going. 463 00:33:50,923 --> 00:33:52,829 If you try anything, 464 00:33:53,619 --> 00:33:57,282 we will go to your house and I will kill Daisy. 465 00:34:08,333 --> 00:34:11,235 You were the other person at the church that night? 466 00:34:12,771 --> 00:34:14,572 With Tom and Mother? 467 00:34:14,597 --> 00:34:15,960 Ahuh. 468 00:34:19,132 --> 00:34:21,242 I wasn't with them! 469 00:34:22,340 --> 00:34:24,079 But you saw what happened. 470 00:34:25,518 --> 00:34:27,351 Did they hurt her? 471 00:34:27,387 --> 00:34:28,853 Not physically. 472 00:34:31,606 --> 00:34:34,001 They act like they can help. 473 00:34:34,025 --> 00:34:35,293 This should never have happened. 474 00:34:35,327 --> 00:34:37,460 We're so sorry. 475 00:34:37,485 --> 00:34:39,126 We want you to know that we're here to make sure 476 00:34:39,150 --> 00:34:40,617 this never happens again. 477 00:34:40,643 --> 00:34:43,820 Nothing like this will ever happen to you again. 478 00:34:44,003 --> 00:34:46,204 You're important to us, you're important to this town. 479 00:34:46,239 --> 00:34:47,289 There's gonna be consequences. 480 00:34:47,315 --> 00:34:48,929 - I got your back. - We'll take care of this. 481 00:34:48,961 --> 00:34:50,728 And then they're all... 482 00:34:50,849 --> 00:34:52,813 you can't go to the cops. 483 00:34:53,016 --> 00:34:56,454 These are our kids, they're-they're your friends, 484 00:34:57,001 --> 00:34:58,539 the hockey team. 485 00:34:58,565 --> 00:35:00,809 We can do this behind closed doors. 486 00:35:00,833 --> 00:35:02,934 The whole town doesn't need to know what happened. 487 00:35:02,960 --> 00:35:04,755 But you gotta understand is they were trying to help. 488 00:35:04,791 --> 00:35:06,224 They beat the fucking shit out of me. 489 00:35:06,250 --> 00:35:07,858 - All right. - Excuse me? 490 00:35:07,893 --> 00:35:09,882 We've done nothing but trying to help you. 491 00:35:09,907 --> 00:35:12,117 - They're your friends. - They're not my friends. 492 00:35:12,143 --> 00:35:14,490 Friends don't do what they did. 493 00:35:14,516 --> 00:35:16,916 This is not about you. This is about a community. 494 00:35:16,942 --> 00:35:18,327 - We're trying to support you. - Don't touch me! 495 00:35:18,351 --> 00:35:19,561 We're trying to help you. 496 00:35:19,585 --> 00:35:21,853 We need you, you are our star, and... 497 00:35:24,490 --> 00:35:26,210 We're worried about you and your future. 498 00:35:26,235 --> 00:35:29,365 If you dress like this, there is gonna be consequences as well. 499 00:35:29,782 --> 00:35:32,585 All this shit, man! It went on and on and on. 500 00:35:32,610 --> 00:35:34,021 I put my life on the line for you 501 00:35:34,045 --> 00:35:36,197 to be the star player I think you could be. 502 00:35:36,222 --> 00:35:38,474 None of this would have happened to you, you little shit, 503 00:35:38,500 --> 00:35:40,358 if you had learned to control your behavior. 504 00:35:40,393 --> 00:35:42,994 Kill these freak urges that you feel inside of you. 505 00:35:43,019 --> 00:35:44,068 Stop looking like a princess! 506 00:35:44,101 --> 00:35:45,170 Pull yourself together, Jesse. 507 00:35:45,195 --> 00:35:46,648 You're acting like an abomination. 508 00:35:46,672 --> 00:35:48,773 You don't get to fucking talk to me like that! 509 00:35:48,798 --> 00:35:51,208 Stop being a fucking abomination. 510 00:35:51,233 --> 00:35:53,561 He's beyond help, so far beyond. 511 00:35:53,586 --> 00:35:54,909 He's a lost cause. 512 00:35:54,934 --> 00:35:58,219 Kill these freak urges that you feel inside of you. 513 00:35:58,244 --> 00:36:00,436 But they are you. 514 00:36:00,461 --> 00:36:02,864 So hate yourself... 515 00:36:04,793 --> 00:36:07,628 because there isn't room for you here. 516 00:36:11,257 --> 00:36:14,398 I can't imagine what it must have been like to hear all that. 517 00:36:14,422 --> 00:36:15,967 No! Don't! 518 00:36:15,992 --> 00:36:17,561 Get in the fucking truck! 519 00:36:17,597 --> 00:36:20,389 - Come on, Brady. - Get in the truck! Now! 520 00:36:53,869 --> 00:36:56,163 You made a lot of good decisions. 521 00:36:56,820 --> 00:36:59,217 Getting Anthony to burn Jed's truck. 522 00:36:59,242 --> 00:37:02,295 Planting the earring on Jed's lawn. That was smart. 523 00:37:03,695 --> 00:37:05,851 Keeping the white truck off the registry... 524 00:37:06,465 --> 00:37:08,099 It's Briana's. 525 00:37:08,123 --> 00:37:10,163 It's registered in Sudbury. 526 00:37:10,409 --> 00:37:13,376 And hey, she didn't know anything. 527 00:37:21,496 --> 00:37:23,398 But then you stole the drugs from Eddie, 528 00:37:23,432 --> 00:37:25,824 cause Anthony told you Eddie had them. 529 00:37:26,590 --> 00:37:28,489 Of all people. 530 00:37:28,514 --> 00:37:30,302 My Eddie. 531 00:37:31,396 --> 00:37:33,831 You must've known that I'd find out. 532 00:37:35,811 --> 00:37:38,309 You know me, I never stop. 533 00:37:38,664 --> 00:37:40,432 Why would you do that? 534 00:37:43,150 --> 00:37:46,204 On some level you wanted to get caught. 535 00:37:46,820 --> 00:37:48,920 'Cause you're a good guy. 536 00:37:49,789 --> 00:37:51,931 I'm right, aren't I? 537 00:37:52,449 --> 00:37:55,666 No. I don't know. 538 00:37:55,690 --> 00:37:59,501 You didn't go to the church intending to hurt anyone. 539 00:38:01,954 --> 00:38:03,702 Why did you go? 540 00:38:03,737 --> 00:38:05,771 I wasn't doing so good. 541 00:38:06,028 --> 00:38:07,778 I ah, 542 00:38:08,338 --> 00:38:12,099 I, I just needed to talk to Father J for a second. 543 00:38:12,739 --> 00:38:14,842 You know you have a reason, 544 00:38:16,451 --> 00:38:18,576 one that makes you human. 545 00:38:19,248 --> 00:38:20,896 Not a monster. 546 00:38:20,920 --> 00:38:22,521 Yeah. 547 00:38:24,724 --> 00:38:26,192 Have you ever... 548 00:38:26,226 --> 00:38:28,594 have you ever loved something so much, 549 00:38:28,628 --> 00:38:31,974 that you, just want to protect it... 550 00:38:32,298 --> 00:38:33,849 or possess it? 551 00:38:33,875 --> 00:38:36,702 I don't know... I don't know... I don't know, Ryder. 552 00:38:36,735 --> 00:38:39,177 You just want to own the other person. 553 00:38:39,663 --> 00:38:41,474 But you know, 554 00:38:43,777 --> 00:38:45,108 you know it's messed up. 555 00:38:45,134 --> 00:38:47,130 You know that it's wrong. 556 00:38:47,155 --> 00:38:51,159 I've never seen you care about anybody that much. 557 00:38:51,184 --> 00:38:53,452 Not anyone except... 558 00:39:04,664 --> 00:39:06,233 I get that love. 559 00:39:10,713 --> 00:39:12,405 In some ways because... 560 00:39:13,983 --> 00:39:15,717 I'm like that. 561 00:39:16,476 --> 00:39:19,773 And in other ways because I was loved like that. 562 00:39:22,014 --> 00:39:26,137 Am... loved like that. 563 00:39:29,302 --> 00:39:30,971 By my brother. 564 00:39:33,659 --> 00:39:36,014 You don't have a brother, Ryder. 565 00:39:36,295 --> 00:39:38,639 Yes, I do. 566 00:39:38,664 --> 00:39:41,842 He scared my parents because he loves me too much. 567 00:39:42,911 --> 00:39:45,655 So they kicked him out when I was young. 568 00:39:46,373 --> 00:39:47,663 But... 569 00:39:51,356 --> 00:39:54,164 once you've been loved like that... 570 00:39:57,416 --> 00:40:00,016 so intense and crazy, 571 00:40:03,789 --> 00:40:05,865 but so honest. 572 00:40:06,161 --> 00:40:07,943 It's like a high. 573 00:40:10,210 --> 00:40:11,835 It is honest. 574 00:40:14,885 --> 00:40:17,139 But she hates me for it. 575 00:40:22,208 --> 00:40:24,414 Briana? 576 00:40:28,648 --> 00:40:30,916 It must have felt like they were talking about you, 577 00:40:30,951 --> 00:40:32,684 in the church. 578 00:40:32,719 --> 00:40:35,007 Like they were judging you. 579 00:40:37,300 --> 00:40:39,315 It's why you picked up Jesse, right? 580 00:40:39,340 --> 00:40:41,693 You were just trying to help? 581 00:40:41,728 --> 00:40:45,394 I just wanted to let him know that he wasn't alone. 582 00:40:45,965 --> 00:40:47,699 They're people out there everyday 583 00:40:47,733 --> 00:40:49,262 that are struggling with shit. 584 00:40:49,286 --> 00:40:52,313 Every day... and those church assholes, 585 00:40:52,338 --> 00:40:54,572 they have no idea how hard it is. 586 00:40:54,606 --> 00:40:56,342 They don't know what it's like to have these feelings. 587 00:40:56,376 --> 00:40:58,777 Some days you can't control it. You try to maintain it, 588 00:40:58,811 --> 00:41:01,864 but it's just too big, you know. It's too much. 589 00:41:06,413 --> 00:41:09,543 I have been in love with Briana... 590 00:41:10,456 --> 00:41:12,958 for as long as I can remember. 591 00:41:14,059 --> 00:41:15,777 My sister. 592 00:41:21,597 --> 00:41:25,090 You're just... like Tom. 593 00:41:25,804 --> 00:41:27,670 You want me to be you. 594 00:41:27,695 --> 00:41:28,778 I don't know what's wrong with me. 595 00:41:28,804 --> 00:41:31,510 But I always have a way of provoking every guy 596 00:41:31,543 --> 00:41:32,748 that I date. It's like... 597 00:41:32,773 --> 00:41:34,231 No. Don't. Don't. Don't. 598 00:41:34,880 --> 00:41:37,349 You deserve better than that asshole. 599 00:41:37,384 --> 00:41:39,927 Oh, Briana. 600 00:41:43,742 --> 00:41:45,458 That's really nice. 601 00:41:52,990 --> 00:41:56,552 Brady! What the fuck?! 602 00:41:58,094 --> 00:41:59,862 Oh my God... 603 00:42:03,809 --> 00:42:05,844 You're so fucked. 604 00:42:05,878 --> 00:42:07,880 You're all so fucked. 605 00:42:08,369 --> 00:42:10,436 We're not the same. 606 00:42:10,461 --> 00:42:11,795 What was that? 607 00:42:11,820 --> 00:42:14,489 I'm not who you think I am. 608 00:42:14,621 --> 00:42:17,422 My God. What's wrong with you? 609 00:42:17,456 --> 00:42:20,856 I'm not you, okay? I'm not you. 610 00:42:21,327 --> 00:42:23,128 I'm not sick like you. 611 00:42:23,163 --> 00:42:24,929 You mean sick like me, is that it? 612 00:42:24,963 --> 00:42:26,574 Sick like me? It that what you're saying? 613 00:42:26,599 --> 00:42:28,168 You little shit! 614 00:42:31,967 --> 00:42:34,702 He woulda told everybody, Ryder. 615 00:42:35,322 --> 00:42:36,641 Brady. 616 00:42:36,675 --> 00:42:39,043 Don't look at me anymore, Ryder. 617 00:42:39,079 --> 00:42:41,512 Don't look at me anymore! 618 00:42:47,599 --> 00:42:48,900 Brady. 619 00:42:48,925 --> 00:42:52,072 - You brought this on yourself. - Okay. Just... 620 00:42:59,293 --> 00:43:01,534 Brady, this isn't you! 621 00:43:04,369 --> 00:43:06,730 Come on, Brady! 622 00:43:20,976 --> 00:43:25,797 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 43332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.