All language subtitles for A.Girl.on.the.Shore.2021.1080p.REPACK.GPLAY.WEB-DL.DDP5.1.x264-VIPEMBED.NET
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,872 --> 00:00:48,330
This town...
2
00:00:51,585 --> 00:00:54,545
...has a little beach that
isn't even popular in summer.
3
00:00:54,546 --> 00:00:56,172
...has a little beach that
isn't even popular in summer.
4
00:01:01,845 --> 00:01:03,220
I liked to walk on that beach,
looking for things.
5
00:01:03,221 --> 00:01:04,638
I liked to walk on that beach,
looking tor things.
6
00:01:04,639 --> 00:01:07,641
I liked to walk on that beach,
looking for things.
7
00:01:10,395 --> 00:01:12,229
Wet fireworks...
8
00:01:14,691 --> 00:01:15,900
Kelp...
9
00:01:19,279 --> 00:01:21,989
Hats blown off in the wind...
10
00:01:24,576 --> 00:01:25,868
I mostly never tound what I hoped for,
11
00:01:25,869 --> 00:01:27,036
I mostly never found what I hoped for,
12
00:01:27,037 --> 00:01:27,536
I mostly never found what I hoped for,
13
00:01:29,414 --> 00:01:30,998
or maybe,
14
00:01:33,543 --> 00:01:37,797
I never hoped for anything
in the first place.
15
00:02:13,875 --> 00:02:14,875
Hey!
16
00:02:38,316 --> 00:02:40,109
Don't just walk off.
17
00:02:44,030 --> 00:02:45,573
I thought you went home.
18
00:02:49,578 --> 00:02:53,664
They didn't have pizza buns,
so I went to the 7-11.
19
00:02:56,168 --> 00:02:59,503
You could've bought me anything.
20
00:03:12,100 --> 00:03:13,267
So...
21
00:03:16,104 --> 00:03:17,771
Why me?
22
00:03:20,066 --> 00:03:21,275
Because...
23
00:03:22,402 --> 00:03:23,777
Because why?
24
00:03:25,530 --> 00:03:28,490
You asked me out in year 1.
25
00:03:28,867 --> 00:03:30,409
You'll go out with me?
26
00:03:32,287 --> 00:03:33,913
Well...I mean, um...
27
00:03:40,670 --> 00:03:42,129
I'll be responsible.
28
00:03:44,174 --> 00:03:46,217
I'm not thoughtless.
29
00:04:07,822 --> 00:04:10,282
Wait. I can't...
30
00:04:11,409 --> 00:04:14,495
...kiss you. Sorry.
31
00:04:15,455 --> 00:04:16,830
Why not?
32
00:04:20,126 --> 00:04:22,294
I don't like you, Isobe.
33
00:04:24,214 --> 00:04:25,130
Huh?
34
00:04:28,093 --> 00:04:29,677
I don't get you.
35
00:04:31,429 --> 00:04:32,930
That's shitty.
36
00:04:34,557 --> 00:04:36,684
Well, um, I mean...
37
00:04:40,730 --> 00:04:42,773
You trying to hurt Misaki?
38
00:04:44,234 --> 00:04:47,528
I know he made you
suck him off, but...
39
00:04:51,241 --> 00:04:52,783
You're disgusting.
40
00:04:56,997 --> 00:04:58,747
Oh. Yellowtail and daikon?
41
00:04:58,748 --> 00:04:59,164
Oh. Yellowtail and daikon?
42
00:04:59,708 --> 00:05:00,708
Nice.
43
00:05:01,042 --> 00:05:02,793
Honey, take this.
44
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
Katsuo, get Koume.
45
00:05:14,889 --> 00:05:16,557
Tomo, want one?
46
00:05:16,683 --> 00:05:18,225
Oh, yes please.
47
00:05:19,436 --> 00:05:20,644
Katsuo!
48
00:05:35,118 --> 00:05:37,786
Koume! Dinner!
49
00:05:41,458 --> 00:05:43,250
Koume!
50
00:05:45,420 --> 00:05:47,004
Hey Isobe.
51
00:05:50,425 --> 00:05:51,050
Do you want to...
52
00:05:51,051 --> 00:05:52,009
Do you want to...
53
00:05:54,512 --> 00:05:56,513
have sex with me?
54
00:06:05,231 --> 00:06:06,273
How'd you go?
55
00:06:08,568 --> 00:06:12,071
Not that I don't care
about your marks!
56
00:06:12,197 --> 00:06:13,697
Your date with Misaki yesterday!
57
00:06:13,698 --> 00:06:14,656
Yor date with Misaki yesterday!
58
00:06:15,325 --> 00:06:16,241
Oh...
59
00:06:16,451 --> 00:06:17,451
Did you ask him?
60
00:06:18,203 --> 00:06:19,078
I couldn't.
61
00:06:19,579 --> 00:06:22,331
You suck!
62
00:06:22,749 --> 00:06:27,503
I wanted you to get
screwed over by that playboy!
63
00:06:28,463 --> 00:06:30,047
Huh?! Huh!
64
00:06:30,715 --> 00:06:35,511
What?! Don't tell me
you've got a boyfriend now?!
65
00:06:36,221 --> 00:06:38,722
Like hell you do!
66
00:06:39,224 --> 00:06:41,934
She's always liked pretty boys.
67
00:06:42,060 --> 00:06:45,396
Guys way out of her league!
Get real, okay?
68
00:06:45,522 --> 00:06:48,565
Shut up!
You reek of jizz. Get lost!
69
00:06:49,067 --> 00:06:49,775
Yeah, yeah.
70
00:06:49,901 --> 00:06:54,238
What the fuck?! You smell like
toilet deodorizer!
71
00:06:54,364 --> 00:06:57,282
Quit using 100 yen perfume, shithead!
72
00:06:57,409 --> 00:07:01,745
Shut up you balding runt!
My parents bought it for me.
73
00:07:01,871 --> 00:07:03,163
I ain't a runt!
74
00:07:03,289 --> 00:07:04,164
Yeah right, runt.
75
00:07:04,290 --> 00:07:05,290
Get off that!
76
00:07:05,417 --> 00:07:06,125
Runt!
77
00:07:06,292 --> 00:07:08,293
I'm not tall, that's all!
78
00:07:08,419 --> 00:07:09,086
Runt!
79
00:07:09,212 --> 00:07:11,922
- I'm gonna grow!
- No way, runt!
80
00:07:12,048 --> 00:07:13,882
You wait! This year...
81
00:07:25,103 --> 00:07:27,146
Yo, Koume!
82
00:07:31,151 --> 00:07:33,444
Hey, sorry to make you come.
83
00:07:33,736 --> 00:07:34,403
It's okay!
84
00:07:35,196 --> 00:07:40,075
Actually, I feel bad about
what I did yesterday.
85
00:07:41,119 --> 00:07:45,414
I mean, you left suddenly.
It was...You know?
86
00:07:45,832 --> 00:07:47,166
I don't mind.
87
00:07:48,418 --> 00:07:52,087
It's my fault for
getting the wrong idea.
88
00:07:52,213 --> 00:07:53,088
Huh?
89
00:07:53,923 --> 00:07:57,050
Oh yeah? Oh man!
90
00:07:57,552 --> 00:08:00,512
I really appreciate you saying that.
91
00:08:00,638 --> 00:08:04,349
I was scared you were
gonna tell everybody.
92
00:08:04,726 --> 00:08:05,934
I won't, I won't.
93
00:08:06,978 --> 00:08:07,978
Um...
94
00:08:08,980 --> 00:08:11,356
You're graduating soon, right?
95
00:08:11,900 --> 00:08:12,524
Yeah.
96
00:08:13,109 --> 00:08:16,111
There's something I didn't ask you.
97
00:08:17,280 --> 00:08:18,030
What's that?
98
00:08:19,949 --> 00:08:21,617
Will you go out with me?
99
00:08:25,038 --> 00:08:26,330
Huh?!
100
00:08:29,667 --> 00:08:31,585
Me? With you?
101
00:08:31,878 --> 00:08:34,713
No no no, how could I?
102
00:08:36,216 --> 00:08:38,675
Oh, but hey...
103
00:08:42,096 --> 00:08:44,890
Blow me again and I might like you.
104
00:08:54,859 --> 00:08:56,026
I wish men
105
00:08:57,278 --> 00:08:59,029
would all die.
106
00:09:02,492 --> 00:09:05,869
Basically, you hate
not getting your way.
107
00:09:07,580 --> 00:09:08,664
I don't know.
108
00:09:09,874 --> 00:09:14,586
But yesterday, Misaki said
I was his type...
109
00:09:18,716 --> 00:09:23,345
You know, I've been
thinking a lot since yesterday.
110
00:09:25,932 --> 00:09:29,601
I don't care at all
if you don't like me.
111
00:09:32,230 --> 00:09:34,481
I'll be your easy toy.
112
00:09:39,070 --> 00:09:42,114
I've got no friends,
so nobody to tell.
113
00:09:43,199 --> 00:09:45,659
Complain about Misaki anytime.
114
00:09:51,749 --> 00:09:52,666
And...
115
00:09:56,796 --> 00:10:01,383
...my parents aren't
gonna be home.
116
00:10:13,521 --> 00:10:14,521
Hey.
117
00:10:15,690 --> 00:10:17,399
Don't want to? Don't.
118
00:10:18,109 --> 00:10:21,862
I'll do it.
Just to make me feel better.
119
00:10:25,700 --> 00:10:27,409
Then spread your legs.
120
00:10:46,304 --> 00:10:47,012
It hurts...
121
00:10:53,353 --> 00:10:54,978
Koume...
122
00:10:56,939 --> 00:10:59,232
Why are you different at school?
123
00:11:02,528 --> 00:11:03,904
What do you mean?
124
00:11:05,448 --> 00:11:07,491
You're wetter than yesterday.
125
00:11:18,419 --> 00:11:19,503
I'm gonna cum.
126
00:11:40,650 --> 00:11:42,734
I won't get pregnant?
127
00:11:43,611 --> 00:11:46,988
No way.
I wore a rubber.
128
00:11:49,701 --> 00:11:51,201
Wanna go together?
129
00:11:52,161 --> 00:11:55,789
No. I don't want anybody to see me.
130
00:11:59,627 --> 00:12:00,335
Hey.
131
00:12:02,839 --> 00:12:03,588
What?
132
00:12:07,635 --> 00:12:11,012
I wanna see your thing again.
133
00:12:30,742 --> 00:12:33,577
It's actually kinda cute.
134
00:12:35,496 --> 00:12:36,663
You're weird.
135
00:12:44,005 --> 00:12:44,463
Did it feel good for you?
136
00:12:44,464 --> 00:12:46,089
Did it feel good for you?
137
00:12:50,887 --> 00:12:52,179
I don't know.
138
00:12:53,848 --> 00:12:56,016
But it still hurt a little.
139
00:12:58,644 --> 00:12:59,561
Bye.
140
00:13:32,929 --> 00:13:36,056
Amazing. Same class
for three years, Keiko.
141
00:13:36,182 --> 00:13:39,726
Well Koume.
we're destined for each other.
142
00:13:39,852 --> 00:13:41,895
Hey hey hey! Me too!
143
00:13:42,605 --> 00:13:47,692
Shut up, Kashima. Quit being
a runt. I'm sick of your height.
144
00:13:49,070 --> 00:13:49,986
Hey...
145
00:13:50,905 --> 00:13:53,949
That kind of comment actually hurts.
146
00:13:54,575 --> 00:13:59,621
So, what's up with Misaki?
Any progress in the holidays?
147
00:14:01,457 --> 00:14:04,501
No, he stopped replying.
148
00:14:04,836 --> 00:14:08,004
My messages must've bored him.
149
00:14:09,048 --> 00:14:13,093
Okay. Forget that jerk.
Let's stan a comedian!
150
00:14:13,344 --> 00:14:16,429
One so hot he'll impregnate your mind.
151
00:14:19,016 --> 00:14:22,102
He's really hot.
Like totally hot.
152
00:14:22,436 --> 00:14:23,812
Good morning!
153
00:14:32,572 --> 00:14:34,531
Okay. Let's begin our morning meeting.
154
00:14:34,907 --> 00:14:37,617
Congrats, you're third year students!
155
00:14:38,202 --> 00:14:39,578
Thank you!
156
00:14:40,204 --> 00:14:45,250
I'm your Group 3 homeroom teacher,
Sayaka Tani.
157
00:14:51,132 --> 00:14:52,048
Miss?
158
00:14:53,843 --> 00:14:57,596
I feel sick. May I
go to the infirmary?
159
00:15:03,477 --> 00:15:05,020
You're hard already?
160
00:15:06,856 --> 00:15:07,689
Hey there.
161
00:15:16,824 --> 00:15:20,619
Damn, you college students
party every day.
162
00:15:22,914 --> 00:15:25,415
Huh? My boyfriend?
163
00:15:32,381 --> 00:15:36,009
Um, how many times have we done it...
164
00:15:44,518 --> 00:15:45,393
Huh?
165
00:15:57,031 --> 00:15:58,615
Pretty much daily.
166
00:15:58,741 --> 00:16:01,534
But he's broke, so we
always do it outside.
167
00:16:02,620 --> 00:16:04,162
Where's the love, you know?
168
00:16:08,125 --> 00:16:11,086
Sex with love is just a fantasy.
169
00:16:12,171 --> 00:16:13,296
Be quiet.
170
00:16:19,387 --> 00:16:21,346
"Koume. No more sex at school"
171
00:16:21,597 --> 00:16:24,683
Isobe: It was your idea"
172
00:16:24,934 --> 00:16:27,185
"Sad we're in ditferent classes?"
173
00:16:45,538 --> 00:16:49,416
"Koume: I miss your bottom half
Not your top half"
174
00:16:53,504 --> 00:16:55,505
"The posts here, got shitty"
175
00:16:55,715 --> 00:16:58,508
"I wouldn't say thaaat"
176
00:17:15,359 --> 00:17:18,611
First years, louder!
Move it!
177
00:17:41,594 --> 00:17:45,180
Hey Isobe, haven't you
got the next book
178
00:17:46,182 --> 00:17:48,683
Huh? Dunno.
179
00:17:49,852 --> 00:17:51,644
What's your problem?
180
00:18:01,322 --> 00:18:04,657
Oh. I've heard this song before.
181
00:18:08,204 --> 00:18:10,497
Hey, what's it called?
182
00:18:18,589 --> 00:18:20,507
I got my period, I can't.
183
00:18:23,469 --> 00:18:25,428
Then why are you here?
184
00:18:26,555 --> 00:18:28,014
Fine, I'll go.
185
00:18:30,851 --> 00:18:31,976
Hey.
186
00:18:32,520 --> 00:18:35,897
Screw this. Nap time.
187
00:18:44,532 --> 00:18:47,659
Hey. You mad?
188
00:18:51,413 --> 00:18:53,081
Want me to blow you?
189
00:19:04,510 --> 00:19:05,844
How come?
190
00:19:07,138 --> 00:19:10,181
Got over Misaki forcing you to?
191
00:19:33,789 --> 00:19:35,290
Hey Koume.
192
00:19:38,294 --> 00:19:40,128
Is there any possibility...
193
00:19:42,423 --> 00:19:44,966
...you'll come to like me,
194
00:19:47,136 --> 00:19:49,929
and be my girlfriend like normal?
195
00:20:00,774 --> 00:20:03,067
I like your dick better.
196
00:20:03,861 --> 00:20:06,487
It doesn't babble like an idiot.
197
00:20:16,248 --> 00:20:18,499
"Gather the Wind" by Happy End.
198
00:20:20,044 --> 00:20:21,502
That song.
199
00:20:24,965 --> 00:20:26,299
Are they old?
200
00:20:29,094 --> 00:20:29,969
Yeah.
201
00:20:33,057 --> 00:20:35,892
What do those lyrics mean? |
202
00:20:37,478 --> 00:20:39,229
Well...
203
00:20:39,939 --> 00:20:42,148
You'll never get it.
204
00:20:44,443 --> 00:20:46,527
I don't get it either.
205
00:20:47,154 --> 00:20:51,199
Come on. You bought it,
so figure it out.
206
00:20:51,575 --> 00:20:53,284
It's not mine.
207
00:20:54,411 --> 00:20:58,122
The stuff in here
is mostly my big brother's.
208
00:20:58,999 --> 00:21:02,293
Oh... You've got a brother?
209
00:21:04,505 --> 00:21:08,424
Use your brain.
That's a bunk bed.
210
00:21:10,761 --> 00:21:13,263
But the bottom's not slept in.
211
00:21:16,141 --> 00:21:16,683
Where's your mom?
212
00:21:16,684 --> 00:21:19,060
Where's your mom?
213
00:21:22,606 --> 00:21:24,357
Taiwan, for work.
214
00:21:26,485 --> 00:21:31,781
Anyway, why'd you move all the way
out here to this nothing town?
215
00:22:28,255 --> 00:22:32,884
Hey. Keisuke.
Morning.
216
00:22:36,722 --> 00:22:39,932
Don't turn off my lights
or my computer.
217
00:22:41,477 --> 00:22:43,519
Don't be such a baby.
218
00:22:44,438 --> 00:22:46,564
You scare easily.
219
00:22:52,112 --> 00:22:53,154
Keisuke.
220
00:22:55,324 --> 00:22:56,824
Got enough money?
221
00:23:02,623 --> 00:23:05,083
I go back to work this evening.
222
00:23:07,211 --> 00:23:11,339
Your hair's a mess.
Get it cut with this.
223
00:23:13,675 --> 00:23:16,469
I'll be away for a week again.
224
00:23:23,894 --> 00:23:25,353
suit yourself.
225
00:24:53,358 --> 00:24:55,193
Don't just walk in.
226
00:24:55,611 --> 00:24:57,653
Why shouldn't I?
227
00:24:58,822 --> 00:25:01,782
Any earlier and you'd have met my dad.
228
00:25:02,075 --> 00:25:05,661
Oh. He was home?
That's rare.
229
00:25:11,043 --> 00:25:12,126
What the hell?
230
00:25:12,252 --> 00:25:16,339
My dad bought me this.
My birthday present.
231
00:25:23,430 --> 00:25:25,514
Huh? Oh man.
232
00:25:25,682 --> 00:25:27,892
It's full already?
233
00:25:30,771 --> 00:25:33,314
I only just put it in.
234
00:25:35,901 --> 00:25:37,985
Just grab one from here.
235
00:25:39,321 --> 00:25:41,531
I've got tons of SD cards.
236
00:25:41,698 --> 00:25:43,616
Huh? Are you sure?
237
00:25:44,159 --> 00:25:46,035
You're so kind.
238
00:25:54,419 --> 00:25:57,797
I still don't know
when your birthday is.
239
00:26:04,846 --> 00:26:06,556
September 15th.
240
00:26:17,985 --> 00:26:21,112
Koume, come take your bath.
241
00:26:48,765 --> 00:26:49,765
What?
242
00:26:50,350 --> 00:26:51,726
Who's this?
243
00:26:54,938 --> 00:26:57,982
Beats me. Who's that?
244
00:27:01,570 --> 00:27:03,446
It was in your card.
245
00:27:11,913 --> 00:27:14,790
Oh! I know.
246
00:27:16,209 --> 00:27:17,001
Remember?
247
00:27:18,170 --> 00:27:22,673
When Misaki turned you down,
I picked it up on the beach.
248
00:27:27,846 --> 00:27:29,680
She's pretty cute.
249
00:27:30,432 --> 00:27:33,809
Give this back.
You can have another one.
250
00:27:35,103 --> 00:27:36,729
Any sex shots?
251
00:27:46,239 --> 00:27:47,323
Huh?
252
00:27:49,701 --> 00:27:51,160
Are you...
253
00:27:52,245 --> 00:27:53,496
... jealous?
254
00:27:54,289 --> 00:27:58,834
Huh?! Dumbass! Get real.
You're below below average!
255
00:27:58,960 --> 00:27:59,877
Oh.
256
00:28:02,339 --> 00:28:04,965
Hey! We're not done here!
257
00:28:05,676 --> 00:28:06,509
Wait!
258
00:28:06,802 --> 00:28:08,260
Slowly! Slowly!
259
00:28:08,678 --> 00:28:10,471
Gently! Gently!
260
00:28:14,851 --> 00:28:16,102
It's not so bad?
261
00:28:16,228 --> 00:28:17,520
- Not bad?
- It's bad!
262
00:28:18,855 --> 00:28:21,023
Hey! It's Kashima!
263
00:28:21,650 --> 00:28:22,483
Hey, there.
264
00:28:23,860 --> 00:28:24,902
What's going on?
265
00:28:25,028 --> 00:28:27,696
Nipple development.
Wanna try?
266
00:28:28,323 --> 00:28:29,240
No thanks.
267
00:28:29,366 --> 00:28:30,116
Try it!
268
00:28:34,496 --> 00:28:36,372
Kashima, get developed.
269
00:28:36,498 --> 00:28:37,873
Hold up! Hold up!
270
00:28:39,960 --> 00:28:41,419
Down low! Low!
271
00:28:42,087 --> 00:28:45,131
Not low! Not low! Hold up!
272
00:29:31,803 --> 00:29:33,387
What do you want?
273
00:29:40,187 --> 00:29:41,687
You all lost!
274
00:29:42,564 --> 00:29:45,524
- Okay, bye bye.
- See you!
275
00:29:47,819 --> 00:29:50,613
Oh, don't sleep till 10!
276
00:29:50,947 --> 00:29:55,117
Tonight's special is gonna
revolutionize Japanese comedy!
277
00:29:55,285 --> 00:29:57,495
Yeah yeah, I got it!
278
00:29:57,621 --> 00:29:58,954
Bye bye!
279
00:30:00,665 --> 00:30:02,124
Loser buys ice cream!
280
00:30:22,395 --> 00:30:26,774
"User: ISO
New news and anime every day!”
281
00:30:27,609 --> 00:30:28,526
Whoa!
282
00:30:34,616 --> 00:30:37,451
Are you kidding me?
That's creepy.
283
00:30:39,079 --> 00:30:40,079
Why?
284
00:30:40,956 --> 00:30:42,081
She's perfect.
285
00:30:42,958 --> 00:30:47,336
Big boobs, tiny waist.
Like an idol, no?
286
00:31:08,692 --> 00:31:09,400
What?
287
00:31:11,403 --> 00:31:14,697
Sorry. I’m underdeveloped.
288
00:31:17,325 --> 00:31:18,534
Don't sweat it.
289
00:31:19,995 --> 00:31:22,788
All I need is your hole.
290
00:32:08,335 --> 00:32:10,586
You skipped school today.
291
00:32:14,674 --> 00:32:15,674
Yeah.
292
00:32:19,679 --> 00:32:22,806
Keiko started going to cram school.
293
00:32:25,894 --> 00:32:29,855
What a drag.
I hate studying.
294
00:32:32,984 --> 00:32:34,276
I know.
295
00:32:37,530 --> 00:32:42,910
I envy you. Youre smart, so you can
pick any high school you want.
296
00:32:48,750 --> 00:32:51,001
I won't go to high scnool.
297
00:32:52,420 --> 00:32:54,922
Huh? Why?
298
00:33:04,849 --> 00:33:06,975
...thinking of dying soon.
299
00:33:09,229 --> 00:33:13,190
No way.
That'd be sad.
300
00:33:16,152 --> 00:33:17,194
Not really.
301
00:33:19,447 --> 00:33:22,741
Nobody'd care if I stopped existing.
302
00:33:26,705 --> 00:33:28,372
I guess so.
303
00:33:38,550 --> 00:33:43,012
I'm cursed.
It's my brother...
304
00:33:45,890 --> 00:33:47,599
Yeah right.
305
00:33:49,269 --> 00:33:53,856
Hey, turn down the AC.
This heat is melting me.
306
00:35:24,656 --> 00:35:27,115
Hey. You're late.
307
00:35:28,326 --> 00:35:29,201
What?
308
00:35:29,661 --> 00:35:32,913
Oh, you know,
just out for a walk.
309
00:35:33,498 --> 00:35:35,582
Really. Bye.
310
00:35:35,792 --> 00:35:36,834
Hey, wait...
311
00:35:42,173 --> 00:35:43,132
So...
312
00:35:48,263 --> 00:35:49,763
Are you...
313
00:35:52,559 --> 00:35:54,268
...Isobe's girl now?
314
00:35:59,315 --> 00:36:02,192
No I'm not. Why?
315
00:36:05,321 --> 00:36:06,822
No reason.
316
00:36:08,616 --> 00:36:09,825
Just as well then.
317
00:36:26,885 --> 00:36:27,301
Got it?
318
00:36:28,678 --> 00:36:29,720
Looks good.
319
00:36:31,431 --> 00:36:32,890
That's you.
320
00:36:40,982 --> 00:36:45,944
You're praying pretty hard.
What for exactly?
321
00:36:46,779 --> 00:36:48,363
‘Tis a secret.
322
00:36:56,331 --> 00:36:57,497
What about you?
323
00:37:00,126 --> 00:37:01,043
Any wishes?
324
00:37:05,006 --> 00:37:07,883
Nothing special really.
325
00:37:10,345 --> 00:37:11,303
Yeah?
326
00:37:13,681 --> 00:37:14,640
Yeah.
327
00:37:17,018 --> 00:37:18,185
Glad to hear it.
328
00:37:20,063 --> 00:37:20,812
Huh?
329
00:37:21,314 --> 00:37:23,982
Forget it. No biggie.
330
00:37:29,405 --> 00:37:30,322
Okay!
331
00:37:33,993 --> 00:37:36,453
Gotta buy a lucky charm too!
332
00:37:37,956 --> 00:37:44,419
"Baseball team
makes prefectural champs!”
333
00:37:44,796 --> 00:37:46,213
Why ignore my messages?
334
00:37:47,966 --> 00:37:48,882
Ignore them?
335
00:37:50,885 --> 00:37:54,721
I didn't.
I was just kinda busy.
336
00:38:01,312 --> 00:38:02,354
Oh really...
337
00:38:08,278 --> 00:38:09,194
What?!
338
00:38:11,364 --> 00:38:13,073
We done? I wanna go.
339
00:38:17,912 --> 00:38:20,414
Kashima asked if I'm yours.
340
00:38:23,126 --> 00:38:24,376
Oh.
341
00:38:25,712 --> 00:38:26,461
And?
342
00:38:28,089 --> 00:38:29,840
I said I'm not.
343
00:38:32,552 --> 00:38:36,179
Good. We're not even going out.
344
00:38:38,016 --> 00:38:39,683
Forget shitheads like him.
345
00:38:40,643 --> 00:38:42,853
I don't care if word gets out.
346
00:38:43,521 --> 00:38:45,230
Take it more seriously.
347
00:38:45,523 --> 00:38:46,398
Huh?!
348
00:38:47,317 --> 00:38:49,318
Why should I get serious?
349
00:38:49,944 --> 00:38:52,821
I'm just your stupid toy, right?
350
00:38:53,531 --> 00:38:55,365
Why...get so mad?
351
00:38:55,491 --> 00:38:56,616
I ain't mad.
352
00:38:57,994 --> 00:38:59,161
You are!
353
00:39:00,747 --> 00:39:02,873
What? Help me understand...
354
00:39:02,999 --> 00:39:04,249
You dumb bitch!
355
00:39:05,501 --> 00:39:06,835
Understand this.
356
00:39:14,177 --> 00:39:17,888
I know...
you deleted those photos.
357
00:39:20,808 --> 00:39:24,770
I hate it...
when people do shit like that.
358
00:39:26,481 --> 00:39:28,899
Touch my computer again
and you're dead.
359
00:39:29,567 --> 00:39:30,942
I'll kill you.
360
00:39:31,819 --> 00:39:36,406
I hate assholes who abuse others
to satisfy their needs.
361
00:39:38,785 --> 00:39:42,662
People like you who don't know
how rotten they are
362
00:39:43,206 --> 00:39:47,876
can't ubderstand how hard life is
for people like me, can ya?!
363
00:39:51,631 --> 00:39:52,881
Why are you crying?
364
00:39:54,634 --> 00:39:57,636
Want forgiveness?
Piss and jack off!
365
00:40:02,141 --> 00:40:04,101
Don't contact me again.
366
00:40:05,686 --> 00:40:06,812
No!
367
00:40:07,605 --> 00:40:11,817
Make me understand.
I'll fix what's wrong with you!
368
00:40:14,904 --> 00:40:16,822
Let me set you straight.
369
00:40:19,200 --> 00:40:20,909
I'm sick of Sex.
370
00:40:23,079 --> 00:40:24,496
I don't need you.
371
00:40:27,166 --> 00:40:28,250
You promised!
372
00:40:28,376 --> 00:40:30,502
So what, dumb bitch. Die.
373
00:40:58,656 --> 00:41:00,782
Hey! Keisuke, you're home.
374
00:41:01,492 --> 00:41:02,784
Back again?
375
00:41:02,910 --> 00:41:04,119
Oh come on.
376
00:41:04,245 --> 00:41:08,748
I came home to see
my beloved son's face.
377
00:41:09,167 --> 00:41:09,875
Here.
378
00:41:10,626 --> 00:41:12,836
You drink too.
379
00:41:13,212 --> 00:41:14,588
- Drink.
- No.
380
00:41:18,301 --> 00:41:19,134
Listen.
381
00:41:38,112 --> 00:41:39,446
Actually, I've...
382
00:41:41,365 --> 00:41:42,782
...been transferred.
383
00:41:44,035 --> 00:41:47,579
From now on,
I'll come home every day.
384
00:41:49,749 --> 00:41:53,835
I know that up till now,
it's been hard on you.
385
00:41:58,049 --> 00:41:59,508
Yeah, it has.
386
00:42:06,098 --> 00:42:07,974
"Summer School"
387
00:42:44,762 --> 00:42:51,017
"To Misaki: How are you?
Just checking! Drop me a line"
388
00:43:01,988 --> 00:43:02,904
What?
389
00:43:05,157 --> 00:43:06,950
Spit it out already.
390
00:43:09,495 --> 00:43:11,079
Recess is over.
391
00:43:17,295 --> 00:43:18,253
Are you...
392
00:43:21,882 --> 00:43:24,134
...messing around with Koume?
393
00:43:26,470 --> 00:43:27,387
Maybe.
394
00:43:32,643 --> 00:43:34,269
What's it to you?
395
00:43:35,146 --> 00:43:36,688
It's nothing.
396
00:43:38,190 --> 00:43:40,734
I just know her family well.
397
00:43:41,110 --> 00:43:42,193
Huh?
398
00:43:44,238 --> 00:43:45,947
Just old friends?
399
00:43:49,702 --> 00:43:51,119
Bullshit.
400
00:43:57,835 --> 00:44:00,378
You like airheads like her?
401
00:44:02,673 --> 00:44:05,008
I always knew you were a jerk.
402
00:44:07,178 --> 00:44:11,723
Your face makes me sick,
sneering at everybody. Scumbag!
403
00:44:17,730 --> 00:44:19,022
You provoking me?
404
00:44:31,619 --> 00:44:33,328
Did you know this?
405
00:44:42,838 --> 00:44:46,883
She's got two moles
on her left ass cheek.
406
00:44:54,392 --> 00:44:55,475
You sure?
407
00:44:56,227 --> 00:44:59,270
Skipping class and assault
before the champs?
408
00:45:00,815 --> 00:45:02,524
Did you fuck Koume?
409
00:45:05,111 --> 00:45:06,194
Maybe.
410
00:45:11,492 --> 00:45:14,160
But she wanted too much.
411
00:45:15,371 --> 00:45:18,498
I sucked her clit and fingered her...
412
00:45:21,001 --> 00:45:23,169
...and she got dripping wet...
413
00:45:28,801 --> 00:45:31,594
Huh? Kashima?
414
00:45:36,225 --> 00:45:37,684
Don't tell me...
415
00:45:40,354 --> 00:45:41,771
...you got a boner?
416
00:45:52,116 --> 00:45:53,241
Don't...
417
00:45:55,119 --> 00:45:57,495
...come to school till you heal.
418
00:45:59,665 --> 00:46:01,416
Don't go near Koume.
419
00:46:01,542 --> 00:46:05,795
Push me too far,
and you'll be a dead man walking.
420
00:46:06,839 --> 00:46:08,548
Fuck you, hick.
421
00:46:12,219 --> 00:46:14,971
Want a worse life than your brother?
422
00:46:21,896 --> 00:46:23,813
A big wave swept him away?
423
00:46:25,149 --> 00:46:27,233
It was really suicide, right?
424
00:46:27,568 --> 00:46:29,778
I heard the older students talk.
425
00:46:29,987 --> 00:46:33,615
A little ribbing
and he killed himself...
426
00:46:46,253 --> 00:46:48,505
You cocksuckers killed him.
427
00:46:57,264 --> 00:46:58,807
Hit me if you want.
428
00:47:00,935 --> 00:47:02,769
That's how you all think.
429
00:47:06,148 --> 00:47:11,110
I think I'll rip out your guts
and show ‘em to the world.
430
00:47:11,612 --> 00:47:13,613
Don't look away, fucker.
431
00:47:15,032 --> 00:47:16,407
Okay.
432
00:47:17,660 --> 00:47:19,327
I'll smash your nose in.
433
00:47:29,380 --> 00:47:31,172
Why, Kashima?!
434
00:47:33,551 --> 00:47:38,137
Before such a big game.
What about your teammates?
435
00:47:42,059 --> 00:47:43,685
Explain yourself!
436
00:47:54,405 --> 00:47:56,072
Sir, you're wrong.
437
00:48:01,328 --> 00:48:03,454
I tripped over myself,
438
00:48:04,665 --> 00:48:06,249
and Kashima helped me.
439
00:48:08,419 --> 00:48:09,210
Right?
440
00:48:18,304 --> 00:48:19,095
W-Well...
441
00:48:22,391 --> 00:48:23,683
After all,
442
00:48:25,019 --> 00:48:27,770
you're nothing without baseball
443
00:48:27,897 --> 00:48:32,150
and your buddies, so why would
a zero like you hurt me?!
444
00:48:32,943 --> 00:48:35,069
I'm fucking sick of you!
445
00:48:55,966 --> 00:48:59,093
"From Misaki: Okay, Koume!
The 24th"
446
00:49:06,977 --> 00:49:09,520
During your summer holidays,
take good care of yourselves,
447
00:49:09,521 --> 00:49:11,981
During your summer holidays,
take good care of yourselves,
448
00:49:12,358 --> 00:49:15,068
so you can start the new term well.
449
00:49:16,445 --> 00:49:17,862
Handout time.
450
00:49:41,220 --> 00:49:42,679
You gave me a shock.
451
00:49:42,805 --> 00:49:45,098
I never got to give you this.
452
00:49:52,356 --> 00:49:53,773
“Victory charm”
453
00:49:56,568 --> 00:50:00,571
What the hell.
You came here to torture me?
454
00:50:03,450 --> 00:50:05,994
Koume won't come.
I didn't ask.
455
00:50:06,704 --> 00:50:08,621
Don't be a baby, chimp.
456
00:50:08,747 --> 00:50:10,707
Shut up. Piss off, dumbass!
457
00:50:11,792 --> 00:50:14,377
High school has baseball too!
458
00:50:21,135 --> 00:50:25,388
So, when we graduate,
wanna form a comedy duo?
459
00:50:37,484 --> 00:50:40,069
Um, are you used to
doing stuff like this?
460
00:50:41,530 --> 00:50:46,492
I've never been out with boys,
so I don't know what to do...
461
00:50:47,870 --> 00:50:52,832
Actually, this is...
kind of embarrassing for me too.
462
00:50:53,876 --> 00:50:55,918
Great! It's not just me.
463
00:50:57,379 --> 00:51:00,465
Hey! Koume, Kanae,
you ready?
464
00:51:01,592 --> 00:51:02,759
Come, come!
465
00:51:03,177 --> 00:51:04,469
Come, come!
466
00:51:20,652 --> 00:51:24,322
"Your material's weak.
Are you really ISO?"
467
00:51:29,912 --> 00:51:32,663
"This us my late brother's account,
468
00:51:32,748 --> 00:51:38,878
and now I'm running it
instead of him.”
469
00:51:45,594 --> 00:51:49,013
"ISO died? That's too bad.
But why are you...”
470
00:51:56,897 --> 00:51:59,315
Koume, have you
got your eyes on Misaki? |
471
00:51:59,316 --> 00:52:00,733
Koume, have you
got your eyes on Misaki?
472
00:52:03,237 --> 00:52:06,906
Well, it's hard to explain.
I don't know...
473
00:52:08,492 --> 00:52:09,909
I know that feeling.
474
00:52:11,120 --> 00:52:14,038
He's older,
but kinda childish.
475
00:52:14,540 --> 00:52:18,459
Yeah yeah, he is.
You got it, you got it.
476
00:52:32,808 --> 00:52:34,475
"He killed himself."
477
00:52:36,728 --> 00:52:37,687
He was three years older,
with weak legs,
478
00:52:37,688 --> 00:52:40,064
He was three years older,
with weak legs,
479
00:52:40,691 --> 00:52:43,818
so he often ended up skipping school.
480
00:52:45,863 --> 00:52:48,155
Severe bullying in junior high
481
00:52:49,241 --> 00:52:52,118
made my parents move us out of Tokyo,
482
00:52:53,287 --> 00:52:57,290
but from high school,
he became a shut-in again.
483
00:52:59,459 --> 00:53:02,211
Even So,
it wasn't his personality.
484
00:53:03,755 --> 00:53:06,549
I shared a room with him,
485
00:53:07,134 --> 00:53:11,637
but we never fought,
and got along like friends.
486
00:53:14,558 --> 00:53:15,766
Still, he died.
487
00:53:15,893 --> 00:53:16,517
Let's party! .
488
00:53:16,518 --> 00:53:17,226
Let's party!
489
00:53:18,937 --> 00:53:20,313
Cheers!
490
00:53:29,489 --> 00:53:31,282
He died on September 15th,
my birthday.
491
00:53:31,283 --> 00:53:32,825
He died on September 15th,
my birthday.
492
00:53:35,829 --> 00:53:38,497
What was the significance of that?
493
00:53:41,960 --> 00:53:44,921
His will was saved on his computer,
494
00:53:47,549 --> 00:53:48,216
but I deleted it.
495
00:53:48,217 --> 00:53:49,383
but I deleted it.
496
00:53:53,096 --> 00:53:55,848
My parents were hurt enough.
497
00:53:59,728 --> 00:54:02,396
Police treated it as an accident.
498
00:54:07,194 --> 00:54:09,403
If his tweets had stopped,
499
00:54:10,572 --> 00:54:13,908
he would've ceased to exist,
and that scared me.
500
00:54:17,204 --> 00:54:17,787
But maybe it’s time to stop.
501
00:54:18,455 --> 00:54:18,788
But maybe it's time to stop.
502
00:54:23,293 --> 00:54:24,460
Bullying drove him to suicide.
503
00:54:24,461 --> 00:54:25,836
Bullying drove him to suicide.
504
00:54:28,048 --> 00:54:29,632
Whatever their reasons,
505
00:54:31,385 --> 00:54:34,595
I'll never forgive his tormentors.
506
00:54:38,016 --> 00:54:39,934
I'll never forgive their indifference.
507
00:54:39,935 --> 00:54:41,269
I'll never forgive their indifference.
508
00:55:01,957 --> 00:55:04,625
Hey, you okay?
509
00:55:05,210 --> 00:55:07,753
This is the girls' restroom.
510
00:55:08,797 --> 00:55:13,050
Yeah yeah. Wanna toke?
It'll make you feel good.
511
00:55:13,927 --> 00:55:15,511
What is that?
512
00:55:15,637 --> 00:55:17,847
Huh? It's like tobacco.
513
00:55:23,603 --> 00:55:24,478
Why not?
514
00:55:25,272 --> 00:55:29,442
It's no big deal.
You wanted this too, right?
515
00:55:32,487 --> 00:55:35,281
Come on, let's kiss. Yeah?
516
00:55:35,490 --> 00:55:38,492
No! Don't! Don't...
517
00:55:38,618 --> 00:55:39,285
Don't!
518
00:55:41,788 --> 00:55:44,832
Oh. Okay, suck me off.
519
00:55:45,167 --> 00:55:47,752
You know, you did it before.
520
00:55:48,420 --> 00:55:51,797
That was a really
shitty blowjob though...
521
00:55:53,091 --> 00:55:56,135
Come on, do it.
Come on!
522
00:55:57,721 --> 00:55:59,347
Stop it!
523
00:56:00,557 --> 00:56:03,059
Shut up!
Get with the program.
524
00:56:03,685 --> 00:56:06,687
I'm sorry.
I'll go home now.
525
00:56:07,939 --> 00:56:10,024
You fucking killed my buzz.
526
00:56:12,736 --> 00:56:14,111
Why'd you come?
527
00:56:22,788 --> 00:56:25,873
Kanae!
Kanae, let's go!
528
00:56:28,251 --> 00:56:31,670
Koume, sorry.
You're cramping my style.
529
00:56:47,604 --> 00:56:50,523
"I'm just killing time :)"
530
00:56:57,656 --> 00:57:02,660
Fuck you summer school!
My real holiday starts now!
531
00:57:07,124 --> 00:57:08,791
You seem kinda down.
532
00:57:10,794 --> 00:57:11,919
I'm not.
533
00:57:12,963 --> 00:57:13,879
I'm fine.
534
00:57:14,339 --> 00:57:16,090
That's alright then.
535
00:57:22,764 --> 00:57:24,098
Hey.
536
00:57:26,268 --> 00:57:28,269
I think I like Kashima.
537
00:57:36,111 --> 00:57:37,111
You knew?
538
00:57:38,822 --> 00:57:39,864
Sorry.
539
00:57:40,949 --> 00:57:42,700
I had no idea.
540
00:57:43,410 --> 00:57:49,165
You guys always got on well,
so I thought I should tell you.
541
00:57:50,167 --> 00:57:51,917
You didn't have to.
542
00:57:52,544 --> 00:57:55,379
I didn't want to hide it from you.
543
00:57:59,509 --> 00:58:01,177
I feel much better!
544
00:58:01,470 --> 00:58:04,221
It was bugging me for so long.
545
00:58:06,433 --> 00:58:07,349
Keiko...
546
00:58:15,650 --> 00:58:16,859
It's a good match.
547
00:58:18,236 --> 00:58:19,612
Hope it works out.
548
00:58:38,924 --> 00:58:40,090
Why are you here?
549
00:58:46,473 --> 00:58:47,223
Hey.
550
00:58:51,144 --> 00:58:53,062
Say something, dammit!
551
00:58:57,192 --> 00:58:59,735
I was just on my way home.
552
00:59:02,072 --> 00:59:03,280
Don't bullshit me.
553
00:59:04,324 --> 00:59:05,866
That makes no sense!
554
00:59:08,036 --> 00:59:08,827
What?
555
00:59:10,789 --> 00:59:11,664
Why?
556
00:59:16,127 --> 00:59:17,002
Go home.
557
00:59:21,758 --> 00:59:23,217
Go on, go home.
558
00:59:26,680 --> 00:59:28,389
Go the fuck home!
559
00:59:32,227 --> 00:59:34,853
I went out with Misaki,
560
00:59:35,689 --> 00:59:38,023
but I got drunk and
he nearly kissed me.
561
00:59:39,276 --> 00:59:43,153
He was smoking something.
Marijuana, I think?
562
00:59:45,031 --> 00:59:47,491
I left before he made me do it.
563
00:59:53,290 --> 00:59:54,331
So what?
564
00:59:56,293 --> 00:59:58,919
You want sympathy?
Or praise?
565
01:00:03,925 --> 01:00:05,342
What a joke!
566
01:00:07,512 --> 01:00:09,388
You came to tell me that?
567
01:00:12,684 --> 01:00:15,352
Got no real friends?
Then die!
568
01:00:15,478 --> 01:00:18,105
You've got no friends!
You die!
569
01:00:18,231 --> 01:00:21,108
I'll be dead this time next month.
570
01:00:21,609 --> 01:00:24,194
Pathetic. You keep saying that.
571
01:00:24,321 --> 01:00:26,196
Yeah, I'm a narcissist.
572
01:00:49,262 --> 01:00:50,429
What now?
573
01:00:57,604 --> 01:00:58,854
Don't touch me!
574
01:01:00,649 --> 01:01:02,191
Don't touch me!
575
01:01:03,777 --> 01:01:04,777
What the fuck?!
576
01:01:06,363 --> 01:01:07,321
Hey!
577
01:01:13,495 --> 01:01:14,495
Don't touch me.
578
01:01:18,917 --> 01:01:21,251
What's your problem, slut?!
579
01:01:21,628 --> 01:01:23,921
I came to see you!
580
01:02:40,832 --> 01:02:42,124
You look...
581
01:02:45,545 --> 01:02:48,881
...cutest in the moment when you cum.
582
01:03:20,163 --> 01:03:21,747
Hey Isobe.
583
01:03:25,627 --> 01:03:31,298
No matter how much we do it,
I feel like something's missing. Why?
584
01:03:36,805 --> 01:03:38,096
I don't care.
585
01:03:49,192 --> 01:03:51,151
Wait... That's not it...
586
01:03:58,326 --> 01:03:59,576
This is dirty...
587
01:04:00,453 --> 01:04:01,620
I don't care.
588
01:04:03,206 --> 01:04:03,956
No...
589
01:04:18,137 --> 01:04:20,055
When we were in Year 1,
590
01:04:21,975 --> 01:04:24,226
why did you ask me out?
591
01:04:31,651 --> 01:04:33,485
Back then, you were...
592
01:04:35,822 --> 01:04:36,947
...little...
593
01:04:39,701 --> 01:04:41,034
... low-key...
594
01:04:43,705 --> 01:04:45,497
...and earnest-looking.
595
01:04:49,669 --> 01:04:51,587
I wanted to be your friend.
596
01:04:56,926 --> 01:04:59,011
Sorry I'm like this.
597
01:05:01,472 --> 01:05:02,848
It makes me sad.
598
01:05:06,853 --> 01:05:08,854
What makes me sad is,
599
01:05:11,441 --> 01:05:15,193
eventually you'll easily
forget about today...
600
01:05:17,989 --> 01:05:20,949
...fall in love
with some other jerk...
601
01:05:23,953 --> 01:05:26,413
...and have sex like a virgin.
602
01:05:30,877 --> 01:05:33,462
I saw you shit yourself, dammit.
603
01:05:35,298 --> 01:05:36,715
I don't get you.
604
01:05:39,594 --> 01:05:42,930
You act like a bimbo
when it sults you.
605
01:05:44,641 --> 01:05:47,684
Guys grimace and pump away,
606
01:05:48,519 --> 01:05:51,188
which makes you feel superior to them.
607
01:05:52,732 --> 01:05:55,484
You love feeling dominated and weak.
608
01:05:59,822 --> 01:06:02,199
It turns you on like crazy.
609
01:06:04,327 --> 01:06:06,161
What's your point?
610
01:06:07,497 --> 01:06:10,040
Basically, you're self-centered.
611
01:06:13,086 --> 01:06:17,506
That's exactly...
how I'd describe you.
612
01:06:20,176 --> 01:06:22,844
I hate who you are...
613
01:06:26,307 --> 01:06:27,933
...but I hate myself more.
614
01:06:33,815 --> 01:06:34,981
I hate rain too.
615
01:06:39,821 --> 01:06:42,197
It hurts, like I’m drowning.
616
01:07:05,221 --> 01:07:08,098
I don't deserve to have sex.
617
01:07:13,312 --> 01:07:16,940
I swear to God every time
that I'll stop...
618
01:07:19,861 --> 01:07:22,154
...out God's not there.
619
01:07:27,035 --> 01:07:32,122
I end up doing it again,
and wishing I'd drop dead.
620
01:07:39,005 --> 01:07:40,380
But I've decided.
621
01:07:46,345 --> 01:07:47,888
I'm gonna end this.
622
01:07:49,640 --> 01:07:50,474
This life.
623
01:07:57,648 --> 01:07:59,149
Who do you like?
624
01:08:00,777 --> 01:08:01,610
Nobody?
625
01:08:06,199 --> 01:08:07,407
Kind people.
626
01:08:25,051 --> 01:08:29,596
If something's weighing you down,
627
01:08:31,265 --> 01:08:33,350
you can tell me everything.
628
01:08:35,061 --> 01:08:37,354
If you feel lonely...
629
01:08:39,148 --> 01:08:40,982
I'll stay with you.
630
01:08:51,202 --> 01:08:55,038
I don't mind if you die, but...
631
01:09:02,672 --> 01:09:06,341
....don't want you to say you will.
632
01:09:10,513 --> 01:09:12,848
Sorry I'm so self-centered.
633
01:10:37,808 --> 01:10:40,393
Huh? You'll do the costume contest?
634
01:10:40,645 --> 01:10:45,941
It's all couples. Who wants to see
bro dude dopes doing cosplay?
635
01:10:47,777 --> 01:10:51,863
To be honest, if me and Kashima
enter, we'll win.
636
01:10:52,323 --> 01:10:54,241
My sense of humor'll give dopes...
637
01:10:55,409 --> 01:10:57,369
...watery eyes!
638
01:11:05,169 --> 01:11:06,002
What?
639
01:11:07,296 --> 01:11:08,672
Nothing.
640
01:11:27,900 --> 01:11:30,151
Move. I can't get past.
641
01:11:34,532 --> 01:11:36,241
I did nothing wrong.
642
01:11:39,495 --> 01:11:42,038
Yeah, you're right.
643
01:11:42,957 --> 01:11:46,293
It was all my fault.
Sorry I hit you.
644
01:12:10,526 --> 01:12:15,530
"To Isobe:, Haven't seen you for
a month. Coming to the festival???"
645
01:12:38,512 --> 01:12:39,763
Hey Koume.
646
01:12:40,598 --> 01:12:43,058
The typhoon'll hit your festival.
647
01:12:47,646 --> 01:12:48,646
Mom
648
01:12:53,486 --> 01:12:56,154
I want you to buy me something.
649
01:12:56,405 --> 01:12:57,197
What?
650
01:12:59,533 --> 01:13:01,993
What's this? A CD?
651
01:13:02,203 --> 01:13:02,994
Yeah.
652
01:13:07,792 --> 01:13:12,712
"I'm at a pool bar. Somebody
come take me on. I'm invincible :)"
653
01:13:16,967 --> 01:13:17,926
Super shot!
654
01:13:18,969 --> 01:13:20,512
Yeah! Right there!
655
01:13:20,638 --> 01:13:23,723
No way! There goes
my pachinko money!
656
01:13:24,392 --> 01:13:25,475
Shut up.
657
01:13:31,190 --> 01:13:33,108
It's closing time now...
658
01:13:33,401 --> 01:13:35,527
Wait! One shot to end it.
659
01:14:00,886 --> 01:14:02,095
Dear lsobe,
660
01:14:04,932 --> 01:14:06,474
Sorry about this letter.
661
01:14:06,475 --> 01:14:06,975
Sorry about this letter.
662
01:14:09,311 --> 01:14:14,816
I thought a message wouldn't be
enough, so I decided to write.
663
01:14:22,324 --> 01:14:24,617
It's been over six months
664
01:14:25,953 --> 01:14:27,954
since we started talking.
665
01:14:30,291 --> 01:14:31,666
A lot has happened
666
01:14:33,085 --> 01:14:35,837
and it seems like we're growing apart,
which makes me feel lonely
667
01:14:35,838 --> 01:14:38,798
and it seems like we're growing apart,
which makes me feel lonely.
668
01:14:43,554 --> 01:14:44,387
Shithead!
669
01:14:45,639 --> 01:14:46,473
Let's go.
670
01:14:48,976 --> 01:14:51,060
I don't wanna walk home.
671
01:14:51,187 --> 01:14:53,146
Okay, maybe I'll call Doi.
672
01:14:53,272 --> 01:14:54,731
Good idea!
673
01:14:57,776 --> 01:14:58,985
Hands off, jackass!
674
01:15:00,988 --> 01:15:03,072
You said you like kind people,
675
01:15:04,366 --> 01:15:07,285
so I want to try to become
a kind person.
676
01:15:07,286 --> 01:15:08,036
so I want to try to become
a kind persen.
677
01:15:09,371 --> 01:15:11,623
I want to be with you forever.
678
01:15:14,293 --> 01:15:15,919
Hey, walk straight.
679
01:15:22,134 --> 01:15:23,218
Where's Yunohara?
680
01:15:24,678 --> 01:15:27,347
Yunohara! Hey!
681
01:15:28,599 --> 01:15:30,266
Mama!
682
01:15:30,684 --> 01:15:31,518
Huh?
683
01:15:33,896 --> 01:15:35,730
Just writing this
684
01:15:37,358 --> 01:15:41,402
makes my heart throb
with so much pain.
685
01:15:43,489 --> 01:15:45,281
I don't want to think
I'll never see you again.
686
01:15:45,282 --> 01:15:47,784
I don't want to think
I'll never see you again.
687
01:15:50,287 --> 01:15:51,996
Hey, what the fuck?
688
01:15:59,463 --> 01:16:01,172
What's this stuff?
689
01:16:02,424 --> 01:16:05,051
Huh? Dunno.
690
01:16:05,678 --> 01:16:07,512
He's a herb collector, so...
691
01:16:08,556 --> 01:16:11,224
Who are you?
Somebody sent you?
692
01:16:17,815 --> 01:16:20,066
Too many enemies to know
693
01:16:22,570 --> 01:16:24,237
Mari, call the cops.
694
01:16:25,155 --> 01:16:28,199
You cool with them searching your bag?
695
01:16:29,285 --> 01:16:30,785
Mari, forget it.
696
01:16:32,496 --> 01:16:34,080
I called them already.
697
01:16:36,083 --> 01:16:38,334
Okay, alright alright.
698
01:16:38,544 --> 01:16:41,671
Drop that weapon
and let's handle this like men.
699
01:16:42,631 --> 01:16:45,049
Oh yeah? Fine with me.
700
01:16:46,594 --> 01:16:48,011
You dumb fuck!
701
01:16:49,263 --> 01:16:49,929
I love you, Isobe.
702
01:16:49,930 --> 01:16:51,848
I love you, Isobe.
703
01:16:53,976 --> 01:16:56,060
I always wanted to tell you.
704
01:17:30,387 --> 01:17:35,266
"Happy Birthday. Here's that
Happy End album you dont have.
705
01:17:35,392 --> 01:17:38,853
If this letter bugs you,
throw it away.”
706
01:17:55,120 --> 01:17:56,788
It's been a year.
707
01:18:05,255 --> 01:18:08,883
Time to start putting away his things.
708
01:18:11,970 --> 01:18:13,721
You probably don't remember this.
709
01:18:14,264 --> 01:18:18,226
I think you were...
two years old
710
01:18:18,727 --> 01:18:23,314
The four of us came to
the seaside here once before.
711
01:18:26,443 --> 01:18:30,029
I took my eyes off you,
and you were drowning.
712
01:18:31,573 --> 01:18:35,660
Then he...desperately
tried to save you.
713
01:18:36,954 --> 01:18:39,038
He couldn't swim either.
714
01:18:50,926 --> 01:18:52,719
When did it start?
715
01:18:54,263 --> 01:18:58,558
When did our family...
get like this?
716
01:19:06,316 --> 01:19:07,108
I'm sorry.
717
01:19:18,746 --> 01:19:19,787
Dad...
718
01:19:32,009 --> 01:19:33,217
Actually...
719
01:19:42,352 --> 01:19:45,229
Well! I'm sure he'd...
720
01:19:46,273 --> 01:19:48,232
want us to move on.
721
01:19:54,907 --> 01:19:55,948
Sure.
722
01:20:23,393 --> 01:20:24,977
"37th Ushio Festival”
723
01:20:34,071 --> 01:20:35,196
Hey...
724
01:20:36,406 --> 01:20:37,782
Is Isobe here?
725
01:20:38,075 --> 01:20:42,954
Isobe? He hasn't come at all
since Term 2 started. Right?
726
01:20:44,456 --> 01:20:45,289
Thanks.
727
01:20:47,668 --> 01:20:48,709
What was that?
728
01:21:08,689 --> 01:21:13,776
The number you have called
is currently out of range, or...
729
01:21:52,024 --> 01:21:53,399
Isobe?
730
01:21:55,736 --> 01:21:57,028
I'm coming in!
731
01:22:37,402 --> 01:22:38,736
No way...
732
01:22:44,534 --> 01:22:45,868
Please...
733
01:22:48,872 --> 01:22:50,247
Don't do this...
734
01:22:51,458 --> 01:22:55,586
Wow, it’s really blowing.
Take care, everyone.
735
01:22:56,046 --> 01:22:57,838
Let's play a song.
736
01:22:58,465 --> 01:23:01,634
A request from Year 3 Group 3
student, Koume Sato.
737
01:23:02,135 --> 01:23:04,762
“Gather the Wind" by Happy End.
738
01:23:10,644 --> 01:23:14,855
On the edge of town
739
01:23:16,358 --> 01:23:19,902
Down a stretching alleyway
740
01:23:21,154 --> 01:23:25,366
I walked along
741
01:23:27,035 --> 01:23:29,245
Through a blotchy haze
742
01:23:32,791 --> 01:23:38,754
A streetcar rising trom its slumber
743
01:23:41,133 --> 01:23:47,847
Could be seen crossing over the sea
744
01:23:47,931 --> 01:23:50,099
So I guess I'll
745
01:23:50,183 --> 01:23:54,270
Gather the wind
746
01:23:55,439 --> 01:23:59,483
Gather the wind
747
01:24:00,610 --> 01:24:04,530
Gather the wind
748
01:24:05,073 --> 01:24:09,827
I want to dash across the blue sky
749
01:24:10,287 --> 01:24:13,080
The blue sky
750
01:24:21,214 --> 01:24:25,468
The rising sun at daybreak
751
01:24:27,054 --> 01:24:30,264
Looked oh so beautiful
752
01:24:31,641 --> 01:24:35,853
When I reached the other side
753
01:24:37,481 --> 01:24:39,857
I looked beyond
754
01:24:41,068 --> 01:24:44,820
A deserted breakwater
755
01:24:44,946 --> 01:24:47,364
A city flying scarlet sails
756
01:24:47,365 --> 01:24:49,700
A city flying scarlet sails
757
01:24:50,869 --> 01:24:57,833
Could be seen anchored in the bay
758
01:24:57,959 --> 01:25:00,252
So I...
759
01:25:00,629 --> 01:25:02,463
Isobe!
760
01:25:16,603 --> 01:25:17,561
Arent you cold?
761
01:25:22,108 --> 01:25:23,651
Thank you for this.
762
01:27:12,177 --> 01:27:13,427
Listen! Listen!
763
01:27:13,803 --> 01:27:15,721
Keiko kissed Kashima!
764
01:27:15,847 --> 01:27:18,974
Oh my god! Whoa, Keiko!
765
01:27:19,100 --> 01:27:21,560
Shut up! I didn't!
766
01:27:22,729 --> 01:27:24,271
Koume! Let's go!
767
01:27:25,649 --> 01:27:26,774
Keiko, I'm sorry!
Wait up!
768
01:27:26,942 --> 01:27:29,193
Keiko, I'm sorry!
Wait up!
769
01:27:48,630 --> 01:27:49,797
Why?
770
01:27:52,801 --> 01:27:53,717
Why what?
771
01:28:02,978 --> 01:28:04,228
You look well.
772
01:28:06,898 --> 01:28:08,524
Weird hair though.
773
01:28:10,318 --> 01:28:12,778
Oh. Thanks.
774
01:28:23,331 --> 01:28:27,626
You're back at school now?
You were away so long.
775
01:28:29,254 --> 01:28:30,212
Who cares?
776
01:28:31,131 --> 01:28:33,340
I was just away sick.
777
01:28:35,302 --> 01:28:39,138
Liar. You've been gone all this time.
778
01:28:40,682 --> 01:28:42,433
You were in my room?
779
01:28:45,478 --> 01:28:48,105
Forget it. I don't care.
780
01:28:50,567 --> 01:28:51,817
Oh yeah?
781
01:29:15,091 --> 01:29:17,092
I really do hate this town.
782
01:29:20,055 --> 01:29:23,432
Hey. You studying lately?
783
01:29:24,559 --> 01:29:27,061
Yeah. I am.
784
01:29:27,729 --> 01:29:29,772
So I can stay with Keiko.
785
01:29:31,816 --> 01:29:33,025
Oh.
786
01:29:35,403 --> 01:29:37,321
I gotta study too.
787
01:29:38,531 --> 01:29:39,198
Huh?
788
01:29:43,745 --> 01:29:45,662
I'll aim for Meiin High.
789
01:29:47,457 --> 01:29:50,209
It's far, but they've got a dorm.
790
01:29:50,960 --> 01:29:52,920
Huh? Why?
791
01:29:53,296 --> 01:29:55,798
Dorm life's impossible for you.
792
01:30:02,097 --> 01:30:05,682
The other day, I met her.
793
01:30:06,518 --> 01:30:07,768
The girl on the shore.
794
01:30:08,937 --> 01:30:11,397
From those photos you deleted.
795
01:30:13,358 --> 01:30:18,070
I was so nervous,
but we exchanged contact details.
796
01:30:18,863 --> 01:30:22,741
It was crazy!
So unlike me.
797
01:30:25,995 --> 01:30:27,746
She's a Meiin sophomore.
798
01:30:29,707 --> 01:30:32,668
One year ahead of me,
but that's cool.
799
01:30:33,670 --> 01:30:35,796
It can't have been her.
800
01:30:36,631 --> 01:30:39,091
How can you know without the photos?
801
01:30:39,217 --> 01:30:43,220
Sorry! I already made sure it's her.
802
01:30:43,805 --> 01:30:45,472
Heard of backups?
803
01:30:48,017 --> 01:30:49,726
That's not it...
804
01:30:54,315 --> 01:30:59,278
I meant, no matter how hard you try,
it'll never work out for you!
805
01:31:01,531 --> 01:31:03,490
Maybe so, but...
806
01:31:04,951 --> 01:31:07,661
I'd be dumb to pass up the chance.
807
01:31:08,079 --> 01:31:09,788
That's not it...
808
01:31:13,460 --> 01:31:17,921
You said no high school for you.
That you'd die. So die!
809
01:31:19,174 --> 01:31:20,883
You wanted me to?
810
01:31:22,469 --> 01:31:22,843
Don't be so glib.
811
01:31:23,428 --> 01:31:23,927
Don't be so glib.
812
01:31:25,013 --> 01:31:28,807
Why? What about your brother's curse?!
813
01:31:30,685 --> 01:31:32,311
That doesn't exist.
814
01:31:36,733 --> 01:31:37,274
It's not right...
815
01:31:41,571 --> 01:31:44,990
You scare me.
You changed too much.
816
01:31:48,036 --> 01:31:52,372
I don't want to see you...
enjoying yourself so much.
817
01:32:00,423 --> 01:32:03,675
I've always loved you, Isobe.
818
01:32:07,555 --> 01:32:11,099
But when I realized.
I didn't know what to do....
819
01:32:13,102 --> 01:32:14,937
What became of us.
820
01:32:16,481 --> 01:32:21,360
And you coming to hate me
is all my fault, I know, but...
821
01:32:24,280 --> 01:32:27,366
Even so, I still love you.
822
01:32:27,867 --> 01:32:31,286
I can't help wanting to be with you!
823
01:32:34,499 --> 01:32:38,961
I'll try hard!
To become a kind person!
824
01:32:43,466 --> 01:32:47,010
So please, stay with me.
825
01:32:58,022 --> 01:32:58,939
Sorry.
826
01:33:03,570 --> 01:33:07,072
Doing that now just wouldn't be right.
827
01:33:08,658 --> 01:33:10,701
And I don't hate you.
828
01:33:11,452 --> 01:33:15,330
I think we can probably be
normal friends now.
829
01:33:16,541 --> 01:33:18,792
I know you're lying...
830
01:33:21,087 --> 01:33:22,629
What can I say then?
831
01:33:29,053 --> 01:33:30,095
Just...
832
01:33:33,641 --> 01:33:38,228
Would you mind kissing me?
Just once.
833
01:33:42,525 --> 01:33:43,900
Then I'll forget everything.
834
01:33:43,901 --> 01:33:44,401
Then I'll forget everything.
835
01:33:49,198 --> 01:33:50,240
Really?
836
01:34:40,792 --> 01:34:42,084
I'd better not.
837
01:34:45,463 --> 01:34:48,256
No more letting you mess with me.
838
01:34:50,301 --> 01:34:52,219
No. No...
839
01:34:52,720 --> 01:34:57,474
Isobe! Don't go!
Isobe!
840
01:35:02,563 --> 01:35:05,565
Koume! Study hard!
841
01:35:19,664 --> 01:35:21,498
Isobe!
842
01:36:23,311 --> 01:36:25,312
Keisuke Isobe, correct?
843
01:36:26,981 --> 01:36:29,399
Sorry. Got a minute?
844
01:36:30,902 --> 01:36:33,278
An incident at a billiards bar.
845
01:36:52,799 --> 01:36:53,632
Sure.
846
01:37:06,103 --> 01:37:07,604
I'm so hungry.
847
01:37:07,730 --> 01:37:09,606
Let's go eat meat!
848
01:37:09,732 --> 01:37:10,941
Where's Keiko?
849
01:37:11,317 --> 01:37:12,484
Don't know.
850
01:37:13,069 --> 01:37:15,237
Koume, where's Keiko?
851
01:37:15,780 --> 01:37:18,532
I told you she's at cram school.
852
01:37:18,658 --> 01:37:19,783
Oh, you did.
853
01:37:19,784 --> 01:37:23,662
Isn't she going to
a school for comedians too?
854
01:37:23,788 --> 01:37:24,788
Like, pick one.
855
01:37:24,914 --> 01:37:27,958
Why do you always listen to old songs?
856
01:37:28,084 --> 01:37:28,917
Huh?
857
01:37:29,293 --> 01:37:31,336
Hey, that Group 5 guy!
858
01:37:31,462 --> 01:37:33,463
- It's him!
- The geeky one.
859
01:37:33,589 --> 01:37:35,882
But hey, that guy Otsu
is such a babe...
860
01:37:35,883 --> 01:37:36,842
But hey, that guy Otsu
is such a babe...
861
01:37:36,968 --> 01:37:37,801
I know!
862
01:37:38,970 --> 01:37:42,097
Hey, what about next month's party?
863
01:37:42,223 --> 01:37:43,848
Of course I'll go!
864
01:37:43,975 --> 01:37:45,183
I'm going!
865
01:37:45,309 --> 01:37:46,643
You too, Koume?
866
01:37:46,769 --> 01:37:48,562
Huh? I don't know.
867
01:37:48,688 --> 01:37:51,106
Going together'll be more fun.
868
01:37:53,192 --> 01:37:54,276
“Fortune”
869
01:37:55,695 --> 01:37:57,320
"Half-blessing”
870
01:37:57,655 --> 01:37:59,364
You didn't tell them?
871
01:38:01,742 --> 01:38:04,995
No, only Keiko so far.
872
01:38:06,622 --> 01:38:08,123
Timing's difficult.
873
01:38:13,963 --> 01:38:17,924
Koume, do you feel like
you're my girlfriend?
874
01:38:18,551 --> 01:38:20,552
Huh? Do I feel like it?
875
01:38:21,470 --> 01:38:26,683
Well, anyway Otsu,
why do you like me?
876
01:38:29,395 --> 01:38:33,732
Because, you know old bands
and manga and stuff.
877
01:38:35,359 --> 01:38:37,360
Shared interests matter.
878
01:38:38,571 --> 01:38:41,781
Oh? You mean you like my interests?
879
01:38:41,907 --> 01:38:44,951
Of course,
I like everything about you.
880
01:38:53,461 --> 01:38:55,754
Hey. Sometime,
881
01:38:56,881 --> 01:38:58,506
take me to your hometown.
882
01:38:58,799 --> 01:39:02,886
Huh? You'd just get bored.
It's a nothing town.
883
01:39:05,348 --> 01:39:08,433
But it's near the sea.
That's plenty.
884
01:39:09,101 --> 01:39:11,603
Only a crappy beach though.
885
01:39:16,609 --> 01:39:22,197
But I used to like walking
on that beach, looking for things.
886
01:39:23,658 --> 01:39:27,202
Wet fireworks, kelp...
887
01:39:28,579 --> 01:39:31,247
I never found what I hoped for.
888
01:39:34,669 --> 01:39:38,588
So you shouldn't
put much hope in me.
889
01:39:39,924 --> 01:39:41,591
I'll only let you down.
890
01:39:45,429 --> 01:39:46,721
I've found something.
891
01:39:48,099 --> 01:39:48,765
Huh?
892
01:39:51,477 --> 01:39:52,352
YOU.
893
01:39:56,774 --> 01:39:59,401
Yeah. Best not to say that.
894
01:40:00,861 --> 01:40:01,528
Let's go.
895
01:40:06,575 --> 01:40:10,870
Oh, by the way,
what's that camera like?
896
01:40:11,288 --> 01:40:12,580
Wanna see?
897
01:40:23,217 --> 01:40:24,426
It's really great.
898
01:40:28,681 --> 01:40:30,515
"Insert card"
899
01:40:30,558 --> 01:40:31,307
Huh?
900
01:40:40,776 --> 01:40:43,903
Isn't it time you let me kiss you?
901
01:40:47,992 --> 01:40:52,871
I'm...pretty desperate
for you to like me.
902
01:40:56,584 --> 01:41:01,463
In that case, will you promise
you'll always love me?
903
01:41:02,298 --> 01:41:03,089
Huh?
904
01:41:48,552 --> 01:41:49,719
Hey!
905
01:41:59,146 --> 01:42:00,271
Hey!
906
01:42:00,940 --> 01:42:02,982
Koume! Over here!
907
01:42:08,489 --> 01:42:10,198
Yo.
908
01:42:10,616 --> 01:42:11,699
Practice over?
909
01:42:11,826 --> 01:42:13,493
Yeah. You?
910
01:42:13,828 --> 01:42:17,080
I dropped my SD card somewhere here.
911
01:42:20,000 --> 01:42:22,085
Important photos on it?
912
01:42:23,295 --> 01:42:24,879
Nah, not really.
913
01:42:25,714 --> 01:42:27,507
Then give up on it.
914
01:42:27,883 --> 01:42:29,592
Must be buried by now.
915
01:42:30,052 --> 01:42:31,469
You're right...
916
01:42:32,930 --> 01:42:37,851
How's things lately?
Keiko never tells me about you.
917
01:42:40,646 --> 01:42:45,358
Well, it's complicated when
you've been together 18 months.
918
01:42:45,901 --> 01:42:47,944
Oh. Really?
919
01:42:48,112 --> 01:42:48,945
Yeah.
920
01:42:56,537 --> 01:42:58,121
Hey, Koume.
921
01:43:01,667 --> 01:43:03,960
You got a boyfriend now?
922
01:43:04,336 --> 01:43:05,628
I've got one.
923
01:43:10,467 --> 01:43:11,676
No kidding.
924
01:43:16,432 --> 01:43:17,473
You know...
925
01:43:18,642 --> 01:43:21,477
I might make the national champs.
926
01:43:21,979 --> 01:43:23,855
As a manager. Cool, huh?
927
01:43:23,981 --> 01:43:25,481
That's so cool!
928
01:43:25,858 --> 01:43:29,068
I thought being manager
sucked at first.
929
01:43:29,403 --> 01:43:32,906
Then an ace pitcher joined,
and it got fun.
930
01:43:33,657 --> 01:43:35,617
I really envy you.
931
01:43:36,827 --> 01:43:37,952
Actually,
932
01:43:39,246 --> 01:43:42,916
I like baseball better now,
as weird as that sounds.
933
01:43:46,587 --> 01:43:48,213
So you should...
934
01:43:50,174 --> 01:43:53,593
...take your time looking
till you find something like that.
935
01:43:54,678 --> 01:43:55,595
Oh...
936
01:44:04,188 --> 01:44:05,730
You listening?
937
01:44:10,069 --> 01:44:10,985
I've found it.
938
01:44:15,658 --> 01:44:17,742
Something much bigger.
939
01:44:18,369 --> 01:44:19,827
Wow, it's so cold!
940
01:44:22,915 --> 01:44:23,957
Dumbass!
941
01:44:25,125 --> 01:44:26,417
The sea!
942
01:44:37,429 --> 01:44:40,431
Ruka Ishikawa
943
01:44:40,557 --> 01:44:43,643
Yuzu Aoki
944
01:45:37,031 --> 01:45:40,033
Original comic “A Girl on the Shore" by
Inio Asano / Ohta Publishing Co. FxCOMICS
945
01:47:15,796 --> 01:47:18,798
Production Company: Stylejam
946
01:47:23,137 --> 01:47:26,139
Screenplay by
Etsuo Hiratani & Atsushi Ueda
947
01:47:30,686 --> 01:47:33,688
Directed & Edited by
Atsushi Ueda
948
01:47:37,234 --> 01:47:37,900
©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee
949
01:47:37,901 --> 01:47:40,611
©2021 "A Girl on the Shore" Production Committee60966