All language subtitles for A.Christmas.Gift.2022.1080p_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,103 --> 00:00:21,517 ♪ Here we are again 2 00:00:21,551 --> 00:00:24,344 ♪ In this special time of year 3 00:00:24,379 --> 00:00:28,068 ♪ Celebrating Christmas time 4 00:00:28,103 --> 00:00:29,172 ♪ Good times 5 00:00:29,206 --> 00:00:31,413 ♪ Playing in the snow 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,068 ♪ Just like Eskimos 7 00:00:34,103 --> 00:00:36,551 ♪ Family and friends sharing gifts ♪ 8 00:00:36,586 --> 00:00:39,206 ♪ With the ones you love 9 00:00:39,241 --> 00:00:44,034 ♪ And we're so thankful to see 10 00:00:45,310 --> 00:00:49,448 ♪ Another year another year 11 00:00:50,586 --> 00:00:52,689 ♪ And if I had it my way 12 00:00:52,724 --> 00:00:55,551 ♪ I would stay forever and a day ♪ 13 00:00:55,586 --> 00:00:59,689 ♪ You're in my heart always 14 00:00:59,724 --> 00:01:03,482 ♪ Christmas in you Christmas in you ♪ 15 00:01:03,517 --> 00:01:05,620 ♪ It's the time of year 16 00:01:05,655 --> 00:01:09,689 ♪ It's the time of year to share ♪ 17 00:01:11,862 --> 00:01:13,482 They are not gonna make that deadline. 18 00:01:26,172 --> 00:01:27,172 What is that? 19 00:01:28,344 --> 00:01:29,448 Hey, what the hell is that? 20 00:01:35,517 --> 00:01:37,448 Are you crazy? 21 00:01:37,482 --> 00:01:38,793 - Uh... - Gimme that! 22 00:01:40,620 --> 00:01:42,113 You know you ain't supposed to be up there. 23 00:01:42,137 --> 00:01:43,137 I know. 24 00:01:44,275 --> 00:01:45,862 Oh my God. 25 00:01:45,896 --> 00:01:48,172 I promised the church a few dozen cookies 26 00:01:48,206 --> 00:01:49,482 for the community event. 27 00:01:49,517 --> 00:01:50,517 - Yeah? - Yeah. 28 00:01:51,344 --> 00:01:53,137 Really, Roz? 29 00:01:53,172 --> 00:01:54,620 Uh... 30 00:01:54,655 --> 00:01:56,517 Does that look like cookies, huh? 31 00:01:56,551 --> 00:01:58,137 Well I may have had a slight craving. 32 00:01:58,172 --> 00:01:59,241 Oh my God, what is that? 33 00:02:01,413 --> 00:02:02,620 Ugh! 34 00:02:02,655 --> 00:02:03,724 It's a surprise. 35 00:02:03,758 --> 00:02:04,620 Is that peanut butter? 36 00:02:04,655 --> 00:02:06,379 Mm-hmm. 37 00:02:06,413 --> 00:02:08,310 You know that's not good for the baby. 38 00:02:08,344 --> 00:02:09,344 I know. 39 00:02:11,482 --> 00:02:12,862 You are tripping. 40 00:02:14,482 --> 00:02:15,551 Upstairs, let's go. 41 00:02:17,275 --> 00:02:19,689 I just need you to get off of that laptop. 42 00:02:19,724 --> 00:02:22,310 Do you plan on working through the entire weekend? 43 00:02:22,344 --> 00:02:24,379 No. 44 00:02:24,413 --> 00:02:27,206 Actually, I'm officially wrapped. 45 00:02:27,241 --> 00:02:30,655 Your boo-thing is here all day, every day, 46 00:02:30,689 --> 00:02:32,517 to be your man servant. 47 00:02:32,551 --> 00:02:34,689 - You promise? - Mm-hmm. 48 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Okay. 49 00:02:45,344 --> 00:02:47,344 Okay, baby. 50 00:02:47,379 --> 00:02:49,793 Well, good, because I could use some help. 51 00:02:49,827 --> 00:02:51,241 - Well, good. - Guess I can. 52 00:02:51,275 --> 00:02:52,241 - You got it? - Mm-hm. 53 00:02:52,275 --> 00:02:53,517 I'm here, baby. 54 00:02:53,551 --> 00:02:54,793 Which one? 55 00:02:54,827 --> 00:02:56,241 The cheetah one. 56 00:02:56,275 --> 00:02:57,724 Okay. 57 00:02:57,758 --> 00:03:00,344 You're looking like a little sexy, pregnant, 58 00:03:00,379 --> 00:03:01,379 jungle cat. 59 00:03:07,896 --> 00:03:09,296 Yeah, growl your butt up into bed. 60 00:03:10,517 --> 00:03:13,482 Just tell me what you need, baby, I'm here. 61 00:03:13,517 --> 00:03:16,551 Ooh, what I don't need is the question. 62 00:03:16,586 --> 00:03:17,872 Let's see, I have to go grocery shopping 63 00:03:17,896 --> 00:03:19,724 for Christmas dinner. 64 00:03:19,758 --> 00:03:20,448 I have to prep the house for family. 65 00:03:20,482 --> 00:03:22,655 I have to prep the baby's room. 66 00:03:22,689 --> 00:03:25,620 The doula sent over a last minute list for the home birth, 67 00:03:25,655 --> 00:03:27,551 and that comes with a side of 68 00:03:27,586 --> 00:03:29,620 pushing out a whole human being! 69 00:03:29,655 --> 00:03:32,586 Pssh, well, that's a- 70 00:03:32,620 --> 00:03:34,724 - Ooh! 71 00:03:34,758 --> 00:03:35,379 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 72 00:03:35,413 --> 00:03:36,517 What was that? 73 00:03:36,551 --> 00:03:37,517 You good? Oh. 74 00:03:37,551 --> 00:03:38,551 Just a little gas. 75 00:03:38,758 --> 00:03:39,872 Baby, did you just poot on me? 76 00:03:39,896 --> 00:03:41,586 Nah, I pooted on my side. 77 00:03:41,620 --> 00:03:42,793 Nasty 78 00:03:42,827 --> 00:03:43,931 Nasty on my side. 79 00:03:47,344 --> 00:03:48,827 But I still think that you're 80 00:03:50,586 --> 00:03:52,275 stressing yourself out a little too much. 81 00:03:53,793 --> 00:03:55,275 Dalton. 82 00:03:55,310 --> 00:03:56,724 No, don't you Dalton me, 83 00:03:56,758 --> 00:03:58,758 'cause you already know what the doctor said. 84 00:03:58,793 --> 00:04:00,689 You gotta watch your cortisol levels, 85 00:04:00,724 --> 00:04:03,827 and this is the last stretch so, 86 00:04:03,862 --> 00:04:06,034 you're supposed to be relaxing, right? 87 00:04:06,068 --> 00:04:08,034 Yeah, but how am I supposed to do that? 88 00:04:08,068 --> 00:04:10,344 There's so much to do, and who's gonna do it? 89 00:04:11,310 --> 00:04:12,482 Who? 90 00:04:12,517 --> 00:04:13,482 You and Esta? 91 00:04:13,517 --> 00:04:14,965 Yeah, duh! 92 00:04:15,000 --> 00:04:16,527 The last time I had you two make cookies, 93 00:04:16,551 --> 00:04:18,517 they were so hard Pete chipped his tooth 94 00:04:18,551 --> 00:04:20,034 and he never forgot about that. 95 00:04:20,068 --> 00:04:21,655 Pssh, don't nobody care about no Pete. 96 00:04:21,689 --> 00:04:23,034 And whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 97 00:04:23,068 --> 00:04:24,965 My cookies are way better than that nasty 98 00:04:25,000 --> 00:04:28,517 grilled, charbroiled cheese mess that you had down there! 99 00:04:28,551 --> 00:04:29,896 I'm gonna make another one. 100 00:04:29,931 --> 00:04:30,689 You almost burned the house down! 101 00:04:30,724 --> 00:04:31,758 You're so dramatic. 102 00:04:31,793 --> 00:04:33,620 And now you see. 103 00:04:33,655 --> 00:04:34,665 Now you see, I told you it was the oven. 104 00:04:34,689 --> 00:04:36,689 It wasn't me, 105 00:04:36,724 --> 00:04:37,482 I didn't mess up the cookies. Oh, it was the oven? 106 00:04:37,517 --> 00:04:38,931 It was the oven. 107 00:04:38,965 --> 00:04:40,448 No, no, no, no, it was the game. 108 00:04:40,482 --> 00:04:41,827 Was the game in the oven? 109 00:04:41,862 --> 00:04:43,448 You were paying attention to the game 110 00:04:43,482 --> 00:04:44,838 more than you were paying attention 111 00:04:44,862 --> 00:04:46,482 to the oven. Okay, the game. 112 00:04:46,517 --> 00:04:47,631 Yeah, so? Now, if we put the game 113 00:04:47,655 --> 00:04:49,517 in the oven, maybe the cookies 114 00:04:49,551 --> 00:04:50,700 would've turned out softer. Put the game in the oven? 115 00:04:50,724 --> 00:04:51,586 So yeah I watched the game, so? 116 00:04:51,620 --> 00:04:53,344 - Okay. - Forget that. 117 00:04:53,379 --> 00:04:53,931 Are you trying to say that I can't cook? 118 00:04:53,965 --> 00:04:55,689 No, you can't! 119 00:04:55,724 --> 00:04:56,517 Are you saying that I can't cook? 120 00:04:56,551 --> 00:04:58,448 You cannot. 121 00:04:58,482 --> 00:04:59,448 And now I'm known as the woman who makes concrete cookies. 122 00:04:59,482 --> 00:05:02,586 Aw, baby! 123 00:05:03,758 --> 00:05:04,620 I love your cookies. 124 00:05:04,655 --> 00:05:05,724 I know you do. 125 00:05:05,758 --> 00:05:06,724 That's how we got here. 126 00:05:06,758 --> 00:05:10,586 But I still think 127 00:05:10,620 --> 00:05:12,931 you're stressing yourself too much. 128 00:05:12,965 --> 00:05:15,724 You know, you be doing too much. 129 00:05:15,758 --> 00:05:17,620 Overexerting. 130 00:05:17,655 --> 00:05:19,862 I have people depending on me. 131 00:05:19,896 --> 00:05:22,413 I'm not worried about people. 132 00:05:22,448 --> 00:05:24,586 You're the only person I'm worried about, 133 00:05:24,620 --> 00:05:28,586 and my son getting here safely and healthy. 134 00:05:28,620 --> 00:05:30,631 'Cause if my boy come out with 20 toes, I'm telling you, 135 00:05:30,655 --> 00:05:31,931 I am gonna rough you up, girl. 136 00:05:34,137 --> 00:05:37,758 Your baby's not gonna come out with 20 toes, Dalton. 137 00:05:37,793 --> 00:05:38,896 So what do you suggest? 138 00:05:40,655 --> 00:05:42,896 This weekend, anything that doesn't involve you 139 00:05:42,931 --> 00:05:46,068 or this baby, we need to scrap it. 140 00:05:47,896 --> 00:05:51,344 Wait, are you saying we cancel Christmas? 141 00:05:52,413 --> 00:05:53,931 Bingo. 142 00:05:53,965 --> 00:05:54,931 - No. - You said it. 143 00:05:54,965 --> 00:05:56,448 Dalton, no, no, no. 144 00:05:56,482 --> 00:05:58,103 No, you said it, not me. 145 00:05:58,137 --> 00:06:00,113 No, my mom and sister are looking forward to coming here, 146 00:06:00,137 --> 00:06:02,413 and as annoying as your brothers are, they are too. 147 00:06:02,448 --> 00:06:03,448 Dalton! 148 00:06:04,896 --> 00:06:06,793 Girl, do I look like Santa Claus? 149 00:06:06,827 --> 00:06:08,620 And do you look like Mrs. Claus? 150 00:06:08,655 --> 00:06:10,034 No. 151 00:06:10,068 --> 00:06:11,931 So their Christmas does not revolve around us. 152 00:06:11,965 --> 00:06:13,655 - Dalton, stop. - Uh-uh. 153 00:06:13,689 --> 00:06:14,941 - Give me the phone! - Watch this. 154 00:06:14,965 --> 00:06:15,965 Stop! 155 00:06:17,000 --> 00:06:18,827 And... 156 00:06:18,862 --> 00:06:21,172 Boom, just like that. 157 00:06:21,206 --> 00:06:24,000 Christmas at the McKenzie house is canceled, baby. 158 00:06:24,034 --> 00:06:25,689 Ho, ho, ho. 159 00:06:25,724 --> 00:06:26,758 You really did that? 160 00:06:26,793 --> 00:06:28,000 Yeah, now you can relax. 161 00:06:29,482 --> 00:06:30,482 Wow! 162 00:06:31,689 --> 00:06:32,620 - See? - I'm going to sleep. 163 00:06:32,655 --> 00:06:34,482 Whoa. 164 00:06:34,517 --> 00:06:35,665 And you are banned for my dreams tonight! 165 00:06:35,689 --> 00:06:36,655 Give me the covers. 166 00:06:36,689 --> 00:06:38,620 Wow, really? 167 00:06:38,655 --> 00:06:40,482 That's what we doing? Mhhmm, yes. 168 00:06:40,517 --> 00:06:41,631 Cold-blooded people don't need blankets anyway. 169 00:06:41,655 --> 00:06:43,482 Cold-blooded? 170 00:06:43,517 --> 00:06:44,482 Wait wait, I thought you was gonna give me some- 171 00:06:44,517 --> 00:06:45,758 - Ah, no. 172 00:06:45,793 --> 00:06:46,758 No jungle love? 173 00:06:46,793 --> 00:06:47,620 Don't touch me. 174 00:06:47,655 --> 00:06:49,827 No jungle love. 175 00:06:49,862 --> 00:06:51,517 Anyway. Okay, that's what we doing? 176 00:06:51,551 --> 00:06:52,655 Yup. 177 00:06:52,689 --> 00:06:53,655 That's how you gonna... 178 00:06:53,689 --> 00:06:54,689 All right, what what... 179 00:06:55,068 --> 00:06:56,034 All right, well goodnight. 180 00:06:56,068 --> 00:06:57,620 Goodnight. 181 00:06:57,655 --> 00:06:59,000 Wow. 182 00:07:07,896 --> 00:07:09,896 Okay, fine, it's settled. 183 00:07:09,931 --> 00:07:12,000 We both like mint chocolate chip ice cream, 184 00:07:12,034 --> 00:07:14,862 and you have to promise me you'll buy me some one time. 185 00:07:14,896 --> 00:07:16,034 Esta? 186 00:07:17,586 --> 00:07:18,862 Who were you talking to? 187 00:07:18,896 --> 00:07:19,862 What do you mean? 188 00:07:19,896 --> 00:07:21,034 What do you mean? 189 00:07:21,068 --> 00:07:23,689 I'm talking about on the phone, Esta. 190 00:07:23,724 --> 00:07:24,724 Nobody. 191 00:07:24,758 --> 00:07:27,000 Oh, yeah, nobody. 192 00:07:28,620 --> 00:07:30,206 I got my eye on you. 193 00:07:30,241 --> 00:07:32,793 So have you thought about what we talked about? 194 00:07:32,827 --> 00:07:33,965 Yeah, I have. 195 00:07:34,000 --> 00:07:35,827 Well? 196 00:07:35,862 --> 00:07:37,586 Well, I'm still thinking about it. 197 00:07:37,620 --> 00:07:41,586 But truthfully it's probably gonna be a hard no. 198 00:07:41,620 --> 00:07:42,034 Dad! 199 00:07:42,068 --> 00:07:43,034 Esta! 200 00:07:43,068 --> 00:07:44,931 What do you mean? 201 00:07:44,965 --> 00:07:46,734 First it was basketball, then it was gymnastics. 202 00:07:46,758 --> 00:07:48,862 Now you're telling me you wanna play golf? 203 00:07:48,896 --> 00:07:50,689 What's gonna be next? 204 00:07:50,724 --> 00:07:52,551 I mean, isn't the whole point of childhood 205 00:07:52,586 --> 00:07:54,665 trying to figure out new things and see what you're good at? 206 00:07:54,689 --> 00:07:56,068 That's all I'm trying to do. 207 00:07:56,103 --> 00:07:58,034 Yeah, I mean, I love that about you. 208 00:07:58,068 --> 00:08:00,793 But it seems that you're more addicted to the opportunities 209 00:08:00,827 --> 00:08:02,896 and allergic to the work. 210 00:08:02,931 --> 00:08:04,827 I mean that, baby. 211 00:08:04,862 --> 00:08:06,827 You keep taking up all these new hobbies, 212 00:08:06,862 --> 00:08:08,896 and as soon as it gets a little rough for you, 213 00:08:08,931 --> 00:08:11,000 you drop it and go to the next thing. 214 00:08:11,034 --> 00:08:13,103 How will you ever know what you're actually good at 215 00:08:13,137 --> 00:08:15,965 if you don't stick at it for longer than two months? 216 00:08:16,000 --> 00:08:17,068 Come on. 217 00:08:17,103 --> 00:08:19,965 Look, I know it's expensive. 218 00:08:20,000 --> 00:08:21,620 But I did the research, 219 00:08:21,655 --> 00:08:23,586 and I really think I'll be good at it. 220 00:08:23,620 --> 00:08:25,724 Baby, of course you're going to be good at it. 221 00:08:25,758 --> 00:08:27,034 You're a McKenzie. 222 00:08:27,068 --> 00:08:28,896 Good! 223 00:08:28,931 --> 00:08:30,010 So then you'll pay for the lessons? 224 00:08:30,034 --> 00:08:31,034 No, I won't. 225 00:08:32,793 --> 00:08:34,793 Come on, Esta, you're all over the place. 226 00:08:34,827 --> 00:08:36,068 What's up with you? 227 00:08:36,103 --> 00:08:37,103 Come on, dad. 228 00:08:37,137 --> 00:08:38,793 Oh my God, all right. 229 00:08:40,068 --> 00:08:42,034 Let's make a deal, all right? 230 00:08:42,068 --> 00:08:43,108 How about you take a break 231 00:08:43,137 --> 00:08:46,931 so you can regroup and recenter? 232 00:08:46,965 --> 00:08:48,793 As soon as you're ready, 233 00:08:48,827 --> 00:08:50,275 I want you to write me a essay 234 00:08:50,310 --> 00:08:53,000 about how bad you want to take up golf, yeah, 235 00:08:53,034 --> 00:08:55,965 and all this new research that you done came up with. 236 00:08:56,000 --> 00:08:58,793 And after I read it, then I'll make my decision. 237 00:08:58,827 --> 00:09:01,241 Geez, a whole essay? 238 00:09:01,275 --> 00:09:03,034 Yeah. 239 00:09:03,068 --> 00:09:04,896 And as a matter of fact, 240 00:09:04,931 --> 00:09:06,931 I wanna hear about who your favorite golfer is too. 241 00:09:07,275 --> 00:09:09,068 You're wild, Dad. 242 00:09:09,103 --> 00:09:10,103 But okay, deal. 243 00:09:11,758 --> 00:09:13,137 Okay, good, that's my girl. 244 00:09:17,068 --> 00:09:19,793 So, since we're at the bargaining table here, 245 00:09:19,827 --> 00:09:21,107 you think you might lower the age 246 00:09:21,137 --> 00:09:22,793 I'm allowed to start dating? 247 00:09:22,827 --> 00:09:23,689 Dating? 248 00:09:23,724 --> 00:09:25,689 Man, wait, what? 249 00:09:25,724 --> 00:09:26,724 No! 250 00:09:26,758 --> 00:09:27,758 No, no, no, no! 251 00:09:28,896 --> 00:09:29,827 Boys, I told you. 252 00:09:29,862 --> 00:09:31,862 Books before boys! 253 00:09:31,896 --> 00:09:33,000 Okay, always. 254 00:09:33,034 --> 00:09:34,000 Dad! 255 00:09:34,034 --> 00:09:36,103 Dad my butt, girl! 256 00:09:36,137 --> 00:09:38,044 If you don't go downstairs and get some breakfast. 257 00:09:38,068 --> 00:09:39,734 Matter of fact, breakfast before boys in this house. 258 00:09:39,758 --> 00:09:40,724 Come on, let's go. 259 00:09:40,758 --> 00:09:41,862 Not funny. 260 00:09:41,896 --> 00:09:43,689 No, it's funny all right. 261 00:09:43,724 --> 00:09:45,000 Talking about some boys. 262 00:09:46,034 --> 00:09:47,034 Pssh! 263 00:09:48,655 --> 00:09:50,000 Lord. 264 00:09:53,068 --> 00:09:54,655 My baby's growing up too fast. 265 00:09:59,724 --> 00:10:01,000 Really? 266 00:10:01,034 --> 00:10:02,965 You eating tarts for breakfast? 267 00:10:03,000 --> 00:10:04,965 You know the deal. 268 00:10:05,000 --> 00:10:06,137 Good morning. 269 00:10:06,172 --> 00:10:08,000 Good morning. 270 00:10:08,034 --> 00:10:09,034 Did you oversleep? 271 00:10:09,896 --> 00:10:11,689 Not really. 272 00:10:11,724 --> 00:10:13,044 Just had to thaw out a little bit. 273 00:10:14,034 --> 00:10:15,689 It's a cold world. 274 00:10:15,724 --> 00:10:16,793 Hm, who are you telling? 275 00:10:19,241 --> 00:10:21,172 What are you doing, what you got going on? 276 00:10:21,206 --> 00:10:23,965 Oh, just organizing some of my thoughts. 277 00:10:24,000 --> 00:10:25,793 Which reminds me, 278 00:10:25,827 --> 00:10:28,344 can you put the baby's crib together today? 279 00:10:28,379 --> 00:10:31,103 And run some of the errands we talked about last night? 280 00:10:31,137 --> 00:10:34,172 Turning me into your little slave, ain't you? 281 00:10:35,896 --> 00:10:39,896 What, I'm just playing. 282 00:10:39,931 --> 00:10:43,793 You know I will do whatever you want me to. 283 00:10:43,827 --> 00:10:44,827 I appreciate you. 284 00:10:45,827 --> 00:10:47,000 I appreciate you. 285 00:10:48,000 --> 00:10:49,862 Mm little baby mama. 286 00:10:54,724 --> 00:10:57,965 And on that note, I'm taking my breakfast upstairs. 287 00:10:58,000 --> 00:10:59,827 Oh, you don't like that? 288 00:10:59,862 --> 00:11:03,034 I thought that's what you said you wanted, huh? 289 00:11:03,068 --> 00:11:03,931 Wanted? 290 00:11:03,965 --> 00:11:05,758 What did I miss? 291 00:11:05,793 --> 00:11:07,724 Trust me boo, you do not wanna know. 292 00:11:10,103 --> 00:11:12,379 But, I'm gonna take this time 293 00:11:13,275 --> 00:11:16,034 to apologize to you for 294 00:11:16,068 --> 00:11:17,379 all that from last night. 295 00:11:19,793 --> 00:11:22,931 Oh, did you have a change of heart? 296 00:11:22,965 --> 00:11:25,758 No, I didn't. 297 00:11:25,793 --> 00:11:30,034 But, this ain't a dictatorship, it's a relationship. 298 00:11:30,068 --> 00:11:31,068 You're my partner, right? 299 00:11:31,103 --> 00:11:34,896 So your opinion matters. 300 00:11:34,931 --> 00:11:36,931 Plus I responded like a jerk. 301 00:11:36,965 --> 00:11:38,310 And I'm not a jerk, 302 00:11:38,344 --> 00:11:41,896 so this is me apologizing, right? 303 00:11:41,931 --> 00:11:44,724 Yeah, about that. 304 00:11:46,068 --> 00:11:47,896 I need to tell you something. 305 00:11:47,931 --> 00:11:48,965 What? 306 00:11:51,034 --> 00:11:53,137 Who the hell is that? 307 00:11:53,172 --> 00:11:54,379 You expecting somebody? 308 00:11:59,103 --> 00:12:00,103 Uh-uh. 309 00:12:03,137 --> 00:12:05,000 Knocking on my door like the police. 310 00:12:05,034 --> 00:12:06,000 Who is it? 311 00:12:06,034 --> 00:12:07,827 Merry Christmas! 312 00:12:07,862 --> 00:12:08,379 Here you are honey. 313 00:12:08,413 --> 00:12:10,103 And how are you? 314 00:12:10,137 --> 00:12:11,827 Look at you, Oh my goodness. 315 00:12:11,862 --> 00:12:12,976 So cold outside. Sweetheart! 316 00:12:13,000 --> 00:12:13,965 Oh my God, look at this tree. 317 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Oh my God look at this. 318 00:12:15,034 --> 00:12:16,137 Great! Oh we made it, 319 00:12:16,172 --> 00:12:17,827 we made it Mama. Yes we did. 320 00:12:17,862 --> 00:12:19,251 Look, she looks like she's about to pop. 321 00:12:19,275 --> 00:12:20,931 What the hell are y'all doing here? 322 00:12:20,965 --> 00:12:22,320 Dalton, let the kid stop playing. 323 00:12:22,344 --> 00:12:23,103 Yeah, I told them about the mistake, 324 00:12:23,137 --> 00:12:25,000 that it was a mistake. 325 00:12:25,034 --> 00:12:26,965 - Oh, a mistake. - Oh, what? 326 00:12:27,000 --> 00:12:28,241 Anyway, this place looks 327 00:12:28,275 --> 00:12:29,034 amazing. It looks great, 328 00:12:29,068 --> 00:12:30,034 it looks amazing. 329 00:12:30,068 --> 00:12:31,206 Yeah, yeah, yeah, yeah. 330 00:12:31,241 --> 00:12:32,206 Thank you, Dalton. 331 00:12:32,241 --> 00:12:34,000 Oh gosh, you're so 332 00:12:34,034 --> 00:12:35,344 sweet, honey. Oh my goodness! 333 00:12:35,379 --> 00:12:37,137 - Oh gosh, yeah, yeah. - Come on baby, 334 00:12:37,172 --> 00:12:38,827 come on, get your sister. 335 00:12:38,862 --> 00:12:39,137 Oh, my goodness, looks good in here. 336 00:12:39,172 --> 00:12:40,172 Man! 337 00:12:44,068 --> 00:12:45,068 Who is it? 338 00:12:46,551 --> 00:12:47,827 Hey! 339 00:12:47,862 --> 00:12:48,827 Hey. 340 00:12:48,862 --> 00:12:50,000 What's up, Big D. 341 00:12:50,034 --> 00:12:51,103 Yeah, my man. 342 00:12:51,137 --> 00:12:52,103 What's going on, big bro? 343 00:12:52,137 --> 00:12:53,965 How you doing in here? 344 00:12:54,000 --> 00:12:55,217 What the hell is y'all doing here, man? 345 00:12:55,241 --> 00:12:56,310 Damn, we got your text. 346 00:12:56,344 --> 00:12:57,310 Yeah, you got the text, right? 347 00:12:57,344 --> 00:12:58,206 You got the text? 348 00:12:58,241 --> 00:12:59,310 Yeah. 349 00:12:59,344 --> 00:13:01,206 You can't make up your mind, 350 00:13:01,241 --> 00:13:02,286 is it Christmas or it's not Christmas? 351 00:13:02,310 --> 00:13:03,931 All right, yeah man. 352 00:13:03,965 --> 00:13:05,379 Merry Christmas. 353 00:13:07,103 --> 00:13:08,344 You know what I'm saying- 354 00:13:08,379 --> 00:13:09,896 - Since you ain't come empty handed. 355 00:13:09,931 --> 00:13:10,448 - Yeah bro. - Damn. 356 00:13:10,482 --> 00:13:11,482 Did you cook? 357 00:13:12,931 --> 00:13:14,251 Yeah, I hope you least got some snacks. 358 00:13:14,275 --> 00:13:15,172 - Yeah, take this- - Come on bro, 359 00:13:15,206 --> 00:13:16,355 I'm gonna take this in there. 360 00:13:16,379 --> 00:13:17,931 I'm gonna take my coat off man. 361 00:13:17,965 --> 00:13:19,044 Good to see you baby bro. 362 00:13:19,068 --> 00:13:20,448 Hey. 363 00:13:20,482 --> 00:13:23,034 Hey, what it do? 364 00:13:23,068 --> 00:13:25,068 You know what it is. 365 00:13:25,103 --> 00:13:27,034 I had some sweet tea on the drive- 366 00:13:27,068 --> 00:13:28,896 - Yeah. 367 00:13:28,931 --> 00:13:29,448 You gotta drop him off? 368 00:13:29,482 --> 00:13:30,275 Yeah. 369 00:13:30,310 --> 00:13:31,379 Do I? 370 00:13:31,413 --> 00:13:32,379 Where is it at, is it upstairs? 371 00:13:32,413 --> 00:13:33,275 I'll go upstairs. 372 00:13:33,310 --> 00:13:34,310 To the right. 373 00:13:34,965 --> 00:13:36,172 Hey! 374 00:13:40,103 --> 00:13:41,206 Anybody else outs... 375 00:13:49,241 --> 00:13:52,931 I can't believe this, man. 376 00:13:56,137 --> 00:13:57,172 Really? 377 00:13:57,206 --> 00:13:58,379 Shit bro. 378 00:13:58,413 --> 00:13:59,931 What's going on? 379 00:14:01,137 --> 00:14:02,217 It's about time you joined us. 380 00:14:02,241 --> 00:14:03,241 Whatever. 381 00:14:04,344 --> 00:14:05,965 Had to finish being somebody's 382 00:14:06,000 --> 00:14:08,482 little concierge/personal servant. 383 00:14:08,517 --> 00:14:10,424 Mh-hmm, I see you still got your sense of humor. 384 00:14:10,448 --> 00:14:12,241 How you doing, brother-in-law? 385 00:14:12,275 --> 00:14:14,206 I'm good, Lisa, Lisa. 386 00:14:14,241 --> 00:14:15,620 What's up with you? 387 00:14:15,655 --> 00:14:17,320 Bro has told me you got that new hair salon, 388 00:14:17,344 --> 00:14:18,344 how's that going for you? 389 00:14:18,379 --> 00:14:20,068 Well, it's going real good. 390 00:14:20,103 --> 00:14:21,965 Oh good. 391 00:14:22,000 --> 00:14:23,620 Just don't be one of those salons 392 00:14:23,655 --> 00:14:25,113 that expect you to come with your hair half done, 393 00:14:25,137 --> 00:14:27,241 before you sit in the chair. 394 00:14:27,275 --> 00:14:28,517 Aren't those the worst? 395 00:14:28,551 --> 00:14:30,275 - Yes. - They expect you 396 00:14:30,310 --> 00:14:31,355 to come de-tangled, washed, dried, 397 00:14:31,379 --> 00:14:33,206 that's why I just went natural. 398 00:14:33,241 --> 00:14:34,286 And they want you to bring the products? 399 00:14:34,310 --> 00:14:36,137 Oh, I don't think so. 400 00:14:36,172 --> 00:14:37,286 Y'all know that's not gonna be in my salon, all right? 401 00:14:37,310 --> 00:14:39,275 Every style comes with a shampoo 402 00:14:39,310 --> 00:14:41,172 and a conditioner, that's ridiculous. 403 00:14:41,206 --> 00:14:42,172 Good. 404 00:14:42,206 --> 00:14:44,000 That is fascinating. 405 00:14:44,034 --> 00:14:45,527 You're still seeing that loser boyfriend? 406 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 Why you stay in my business? 407 00:14:47,379 --> 00:14:49,103 I only asked a question. 408 00:14:49,137 --> 00:14:51,310 Okay, don't start you two. 409 00:14:51,344 --> 00:14:53,044 You already know I ain't paying him no attention. 410 00:14:53,068 --> 00:14:54,103 Hey, everybody. 411 00:14:54,137 --> 00:14:57,275 Hey, hi, honey. 412 00:14:57,310 --> 00:14:59,482 Keep going girl, come on. 413 00:14:59,517 --> 00:15:01,275 You kinda getting a little big. 414 00:15:01,310 --> 00:15:02,275 Esta, come here. 415 00:15:02,310 --> 00:15:03,413 Oh, my goodness. 416 00:15:03,448 --> 00:15:05,275 She's a grown woman now. 417 00:15:05,310 --> 00:15:06,482 It's good to see you. 418 00:15:06,517 --> 00:15:08,344 Get out of here, girl. 419 00:15:08,379 --> 00:15:09,379 You're so big. 420 00:15:12,137 --> 00:15:14,000 She's beautiful, 421 00:15:14,034 --> 00:15:15,113 I bet the boys are lining up to see you, honey. 422 00:15:15,137 --> 00:15:16,217 I hope dad's gonna help me. 423 00:15:16,241 --> 00:15:18,034 Hey, hey, hey, watch it. 424 00:15:18,068 --> 00:15:19,424 Uh-uh, I know you're not gonna be that way with your son, 425 00:15:19,448 --> 00:15:21,275 double standard. 426 00:15:21,310 --> 00:15:22,448 Double standards? 427 00:15:22,482 --> 00:15:24,482 I know when my little brother 428 00:15:24,517 --> 00:15:27,172 and he's probably gonna treat him the same way he does 429 00:15:27,206 --> 00:15:28,137 our dear Esta. 430 00:15:28,172 --> 00:15:29,482 Exactly. 431 00:15:29,517 --> 00:15:31,344 Get all this double standard crap. 432 00:15:31,379 --> 00:15:33,044 Since you two fools done showed up at my house, 433 00:15:33,068 --> 00:15:35,172 I got a crib upstairs that I gotta build. 434 00:15:35,206 --> 00:15:36,172 Y'all go help me build it. 435 00:15:36,206 --> 00:15:37,034 No, no, no, no. 436 00:15:37,068 --> 00:15:38,655 For real? 437 00:15:38,689 --> 00:15:40,209 I'm a guest and I'm eating breakfast. 438 00:15:40,241 --> 00:15:41,761 You ain't no guest, you're a crasher. 439 00:15:42,689 --> 00:15:43,586 And if you gonna be eating my food 440 00:15:43,620 --> 00:15:45,379 and sleeping in my house, 441 00:15:45,413 --> 00:15:46,310 you about to help me build this crib. 442 00:15:46,344 --> 00:15:47,482 So, get up, let's get it. 443 00:15:49,241 --> 00:15:52,034 Uh-uh, I'm deadass serious, come on. 444 00:15:52,068 --> 00:15:54,000 Mh, let's go. Y'all ready? 445 00:15:54,034 --> 00:15:55,700 Bring it back with you if you want, I don't care. 446 00:15:55,724 --> 00:15:57,320 Oh, I see you, gonna talk about the double standard? 447 00:15:57,344 --> 00:15:58,458 Now there has come a time to do it. 448 00:15:58,482 --> 00:16:00,413 Yeah, don't worry about it, 449 00:16:00,448 --> 00:16:01,562 we'll have cold beers for y'all to keep you hydrated 450 00:16:01,586 --> 00:16:02,551 while you. 451 00:16:02,586 --> 00:16:03,724 Just grab some beers. 452 00:16:05,793 --> 00:16:07,631 Oh, wait, wait, wait, wait not you, young lady. 453 00:16:07,655 --> 00:16:10,724 You're on cookie duty, you have to help bake, remember? 454 00:16:10,758 --> 00:16:13,103 I thought grandma and Auntie Lisa were helping you now. 455 00:16:13,137 --> 00:16:14,241 Girl, you thought wrong. 456 00:16:14,275 --> 00:16:15,655 Not to make the cookies. 457 00:16:15,689 --> 00:16:17,310 No getting out of here. 458 00:16:17,344 --> 00:16:18,310 All right. 459 00:16:18,344 --> 00:16:19,379 Yes, ma'am. 460 00:16:19,413 --> 00:16:20,379 Okay. 461 00:16:20,413 --> 00:16:21,551 Good girl. 462 00:16:21,586 --> 00:16:23,413 Now that we have that settled, 463 00:16:23,448 --> 00:16:24,665 let me show you ladies the rest of the house. 464 00:16:24,689 --> 00:16:26,241 Okay, whatever. 465 00:16:26,275 --> 00:16:27,068 - Be careful. - Okay. 466 00:16:27,103 --> 00:16:28,068 I can't wait. 467 00:16:28,103 --> 00:16:29,241 Be careful. 468 00:16:29,275 --> 00:16:30,068 Be careful. 469 00:16:30,103 --> 00:16:31,241 I know mama. 470 00:16:34,103 --> 00:16:35,206 Oh, please. 471 00:16:36,827 --> 00:16:38,586 You look good, except for that hat though. 472 00:16:38,620 --> 00:16:40,758 Honey, this isn't a hat, this is sable. 473 00:16:40,793 --> 00:16:42,724 You know, and we need to get you this- 474 00:16:42,758 --> 00:16:45,034 - You're sister still wearing that hat in the house. 475 00:16:45,068 --> 00:16:46,068 Yeah. 476 00:16:53,517 --> 00:16:54,517 Hello? 477 00:16:56,103 --> 00:16:57,413 Yeah, I can't come. 478 00:16:57,448 --> 00:17:00,103 My mom needs me to do something. 479 00:17:00,137 --> 00:17:04,758 I tried but I mean, what am I supposed to do, sneak out? 480 00:17:06,517 --> 00:17:08,277 I can't do that, I'll get in so much trouble. 481 00:17:16,172 --> 00:17:17,793 Okay, okay fine. 482 00:17:19,241 --> 00:17:20,413 I'm coming. 483 00:17:20,448 --> 00:17:21,448 I just, I can't be long. 484 00:17:22,241 --> 00:17:24,275 Okay, bye. 485 00:17:24,310 --> 00:17:25,448 See you in a bit. 486 00:17:35,379 --> 00:17:36,482 ♪ Jingle bells 487 00:17:36,517 --> 00:17:37,655 ♪ Jingle bells 488 00:17:37,689 --> 00:17:39,482 ♪ Jingle all the way 489 00:17:39,517 --> 00:17:40,448 How do you cut these things? 490 00:17:40,482 --> 00:17:42,172 Why did I keep telling you? 491 00:17:42,206 --> 00:17:44,448 You cut onions under running water. 492 00:17:44,482 --> 00:17:46,758 Mama, you now how hardheaded Lisa, is. 493 00:17:46,793 --> 00:17:49,310 You can tell her how to do something a million times, 494 00:17:49,344 --> 00:17:51,172 she's still gonna do what she wants to do. 495 00:17:51,206 --> 00:17:52,310 True. 496 00:17:52,344 --> 00:17:53,724 Um, I can, I can hear y'all. 497 00:17:53,758 --> 00:17:55,241 We know. 498 00:17:57,172 --> 00:17:59,448 Speaking of hardheaded, are you still with Brandon? 499 00:18:02,689 --> 00:18:04,700 Don't get started with me guys, don't get started with me. 500 00:18:04,724 --> 00:18:06,724 I'm just saying, Lisa, 501 00:18:06,758 --> 00:18:09,344 you used to be smiling and laughing all the time, 502 00:18:09,379 --> 00:18:10,862 hanging out with your friends. 503 00:18:12,275 --> 00:18:13,689 I don't want him to change you. 504 00:18:15,241 --> 00:18:16,724 You're just so dramatic. 505 00:18:16,758 --> 00:18:18,310 Nobody is changing anybody, I'm fine. 506 00:18:18,344 --> 00:18:19,310 You're fine? 507 00:18:19,344 --> 00:18:20,172 Yes, I'm fine. 508 00:18:20,206 --> 00:18:21,344 Fine? 509 00:18:21,379 --> 00:18:22,517 Yes, fine. 510 00:18:22,551 --> 00:18:24,241 Does he have a new job 511 00:18:24,275 --> 00:18:25,724 or is he still asking you for money? 512 00:18:27,310 --> 00:18:29,241 You know what? 513 00:18:29,275 --> 00:18:30,389 How about we stop talking about me and mine. 514 00:18:30,413 --> 00:18:32,379 And we talk about you and yours. 515 00:18:32,413 --> 00:18:33,379 Yeah. 516 00:18:33,413 --> 00:18:37,482 Oh, what about us? 517 00:18:38,551 --> 00:18:41,206 Mama, not you too. 518 00:18:41,241 --> 00:18:45,379 Well, since your sister brought it up, I'm curious too. 519 00:18:45,413 --> 00:18:47,562 I mean, after all the last time we saw you two together, 520 00:18:47,586 --> 00:18:51,379 you were divorced and now you're living in this big house 521 00:18:51,413 --> 00:18:53,344 and you're expecting a baby. 522 00:18:53,379 --> 00:18:56,379 Do you plan on remarrying, I hope? 523 00:18:56,413 --> 00:18:57,724 It's complicated. 524 00:18:57,758 --> 00:19:00,275 Make it uncomplicated, honey. 525 00:19:00,310 --> 00:19:01,724 Please simplify it for mother 526 00:19:01,758 --> 00:19:04,379 because I hope Dalton doesn't expect 527 00:19:04,413 --> 00:19:06,286 to get the milk for free without buying the cow. 528 00:19:06,310 --> 00:19:07,965 Moo-moo. 529 00:19:08,000 --> 00:19:09,286 Not that it's any of your business. 530 00:19:09,310 --> 00:19:11,000 Oh, wait a minute. 531 00:19:11,034 --> 00:19:14,586 Oh, wait, mama, she said get out of her business 532 00:19:14,620 --> 00:19:16,448 is what the girl said, 533 00:19:16,482 --> 00:19:17,700 get off frustrated and get into a car, 534 00:19:17,724 --> 00:19:18,586 mama, that's what she said. 535 00:19:18,620 --> 00:19:19,758 Oh, come on. 536 00:19:19,793 --> 00:19:23,551 Lisa, seriously Lisa? 537 00:19:23,586 --> 00:19:24,586 All right, all right. 538 00:19:33,413 --> 00:19:34,562 Lisa, why do you always have to put 539 00:19:34,586 --> 00:19:36,586 so much sauce everything. 540 00:19:37,620 --> 00:19:40,413 Okay, respectfully, mama. 541 00:19:40,448 --> 00:19:42,551 That's better. 542 00:19:42,586 --> 00:19:44,689 A few months ago, Dalton did ask me to remarry him. 543 00:19:44,724 --> 00:19:45,551 What! 544 00:19:45,586 --> 00:19:46,586 Come on now. 545 00:19:48,655 --> 00:19:49,827 I said, no. 546 00:19:50,793 --> 00:19:52,275 You said what? 547 00:19:52,310 --> 00:19:53,827 I said, no. 548 00:19:53,862 --> 00:19:55,758 Honey, have you lost your natural mind? 549 00:19:55,793 --> 00:19:56,862 No. 550 00:19:56,896 --> 00:19:57,862 Okay. 551 00:19:57,896 --> 00:19:58,896 Okay, let's just start. 552 00:20:00,655 --> 00:20:04,896 Honey, Dalton happens to be my favorite, I'm sorry Lisa. 553 00:20:04,931 --> 00:20:07,620 'Cause the Tony with the double boot, is a no go. 554 00:20:07,655 --> 00:20:08,862 It was Brandon's Miles. 555 00:20:08,896 --> 00:20:10,724 Okay, Brandon, Tony, whatever, 556 00:20:10,758 --> 00:20:11,724 he had a double boot on the car. 557 00:20:11,758 --> 00:20:13,758 Yeah. 558 00:20:13,793 --> 00:20:15,389 This is not a big deal, but it was Brandon. 559 00:20:15,413 --> 00:20:18,310 Honey, listen, he's my favorite. 560 00:20:18,344 --> 00:20:19,827 I could see how he loves you, 561 00:20:19,862 --> 00:20:21,586 I could see it in his eyes, honey. 562 00:20:21,620 --> 00:20:23,620 A mother knows. 563 00:20:23,655 --> 00:20:25,551 And it's hard to find a good man. 564 00:20:25,586 --> 00:20:28,586 And when you find one, you've gotta hold on tight. 565 00:20:28,620 --> 00:20:29,769 You gotta hold on, you've gotta hold on. 566 00:20:29,793 --> 00:20:31,827 Grip it. 567 00:20:31,862 --> 00:20:32,758 Because otherwise you can let him loose out there, 568 00:20:32,793 --> 00:20:34,586 anybody gonna snatch him up? 569 00:20:34,620 --> 00:20:35,734 Can't have these good men out there. 570 00:20:35,758 --> 00:20:37,586 But that is so old school, 571 00:20:37,620 --> 00:20:41,275 Dalton and I are taking it slow. 572 00:20:41,310 --> 00:20:43,620 I don't see the slow in any of this. 573 00:20:43,655 --> 00:20:46,448 The big house, the baby coming. 574 00:20:46,482 --> 00:20:49,310 My grandchild- Doesn't look slow to me, 575 00:20:49,344 --> 00:20:51,310 you know, with those glasses really? 576 00:20:51,344 --> 00:20:51,793 Mama. 577 00:20:51,827 --> 00:20:53,310 Huh? 578 00:20:53,344 --> 00:20:55,551 Our lives, our business. 579 00:20:55,586 --> 00:20:57,896 - Oh, oh. - Oh, shit. 580 00:20:57,931 --> 00:21:00,793 Well, it seems to me you wouldn't know what came before us 581 00:21:00,827 --> 00:21:02,620 if it stared you in the eye. 582 00:21:02,655 --> 00:21:03,665 But I understand you young girls today, 583 00:21:03,689 --> 00:21:05,517 Lisa, the cookies are on. 584 00:21:05,551 --> 00:21:06,965 Oh no, Esta's doing the cookie. 585 00:21:07,000 --> 00:21:07,862 Mama, don't take it out on your own daughter. 586 00:21:07,896 --> 00:21:08,941 She said out my business. 587 00:21:08,965 --> 00:21:10,724 Imagine, imagine that. 588 00:21:10,758 --> 00:21:12,689 Can I say, get out my business. 589 00:21:15,379 --> 00:21:15,931 She said- Exactly. 590 00:21:15,965 --> 00:21:17,448 It's not funny. 591 00:21:17,482 --> 00:21:18,482 I'm sorry, she left us. 592 00:21:20,000 --> 00:21:22,413 So, she said taking slow is being nine months pregnant. 593 00:21:29,896 --> 00:21:31,689 You know what man, this is ridiculous, man. 594 00:21:31,724 --> 00:21:33,355 You would think that after you'd have been around 595 00:21:33,379 --> 00:21:35,379 the block a few times, putting together a crib, 596 00:21:35,413 --> 00:21:36,517 be a piece of cake. 597 00:21:36,551 --> 00:21:37,665 I'm telling you, bro, yeah. 598 00:21:37,689 --> 00:21:39,482 I do not remember this 599 00:21:39,517 --> 00:21:41,000 being that hard the first time around. 600 00:21:41,034 --> 00:21:42,827 Man, I think it's adrenaline problem. 601 00:21:42,862 --> 00:21:46,344 Why do they just want your adrenaline to kick in, you know, 602 00:21:46,379 --> 00:21:50,620 nothing seems hard when it's new and exciting, you see? 603 00:21:50,655 --> 00:21:52,344 Yeah bro, you got a point. 604 00:21:52,379 --> 00:21:53,872 Yeah man, I'm trying to tell you bro. 605 00:21:53,896 --> 00:21:58,344 Jobs, kids, relationships, everything. 606 00:21:58,379 --> 00:22:00,586 Everything seems easy when it's new. 607 00:22:01,896 --> 00:22:02,907 You speaking facts today. 608 00:22:02,931 --> 00:22:04,931 Yes sir. 609 00:22:04,965 --> 00:22:06,562 Big bro, let me see that other screwdriver order, man. 610 00:22:06,586 --> 00:22:07,724 There you go. 611 00:22:07,758 --> 00:22:08,551 Swap me up. 612 00:22:08,586 --> 00:22:09,896 Yeah. 613 00:22:09,931 --> 00:22:11,965 Hey man, just wanna say, 614 00:22:12,000 --> 00:22:14,758 I really like what you y'all are building right here. 615 00:22:14,793 --> 00:22:17,448 You know, this house is beautiful and your family is too. 616 00:22:19,103 --> 00:22:20,562 We've got an imposter, where's the real Dalton. 617 00:22:20,586 --> 00:22:22,620 What? 618 00:22:22,655 --> 00:22:23,907 Don't take unless you're getting soft on us now, bro? 619 00:22:23,931 --> 00:22:24,724 What's up? 620 00:22:24,758 --> 00:22:26,586 I mean, maybe. 621 00:22:26,620 --> 00:22:28,862 Dalton, look, I see what you and Roz have. 622 00:22:28,896 --> 00:22:32,448 And Pete, what you and Claire had, and God rest her soul. 623 00:22:32,482 --> 00:22:35,551 I don't know, I'm feeling like I want that for myself now. 624 00:22:35,586 --> 00:22:36,413 Really? 625 00:22:36,448 --> 00:22:37,551 Yeah, really. 626 00:22:37,586 --> 00:22:38,413 That's how you are feeling. 627 00:22:38,448 --> 00:22:40,620 That's right. 628 00:22:40,655 --> 00:22:41,551 Go check that window, I guarantee it's a blizzard outside. 629 00:22:41,586 --> 00:22:42,689 The most selling dad. 630 00:22:43,896 --> 00:22:45,448 He'll just freeze over. 631 00:22:45,482 --> 00:22:46,896 Okay, yeah. 632 00:22:46,931 --> 00:22:49,000 Look, I know it sounds crazy, right? 633 00:22:49,034 --> 00:22:51,724 I'm just thinking about things right now. 634 00:22:51,758 --> 00:22:53,896 I'm out there right now and the streets 635 00:22:53,931 --> 00:22:55,758 are like, they got nothing for you. 636 00:22:56,758 --> 00:22:58,379 It's just time. 637 00:22:58,413 --> 00:22:59,724 Okay. 638 00:22:59,758 --> 00:23:01,482 All right. 639 00:23:01,517 --> 00:23:02,517 New and improved, damn. 640 00:23:04,862 --> 00:23:06,931 So, seeing somebody or what? 641 00:23:06,965 --> 00:23:08,517 Yeah, nobody serious. 642 00:23:08,551 --> 00:23:10,000 I see. 643 00:23:10,034 --> 00:23:11,482 It's time for me to get focused. 644 00:23:13,068 --> 00:23:15,827 Hey look, the game out there is crazy. 645 00:23:15,862 --> 00:23:18,793 It's all about swipes and DMS 646 00:23:18,827 --> 00:23:20,827 and taking more pictures of your food 647 00:23:20,862 --> 00:23:22,655 than actually eating it. 648 00:23:22,689 --> 00:23:25,689 Surveillance video, Snapgram, y'all been on that one. 649 00:23:25,724 --> 00:23:26,965 Snap the gram? 650 00:23:27,000 --> 00:23:28,965 Bro, that's two different apps, 651 00:23:29,000 --> 00:23:30,793 you just put 'em together like crazy dudes. 652 00:23:30,827 --> 00:23:32,034 Snap. 653 00:23:32,068 --> 00:23:34,103 No, wait, well hold on. 654 00:23:34,137 --> 00:23:36,044 Whoa, you said surveillance, who are you dating bro? 655 00:23:36,068 --> 00:23:37,827 A damn undercover cop? 656 00:23:37,862 --> 00:23:39,655 I might as well be. 657 00:23:39,689 --> 00:23:41,631 Look, you can't go to brunch without them recording 658 00:23:41,655 --> 00:23:43,448 your every single move. 659 00:23:43,482 --> 00:23:45,113 It's like the only reason they're on the date 660 00:23:45,137 --> 00:23:47,586 is to log on and compete with other people 661 00:23:47,620 --> 00:23:49,620 who are also on dates. 662 00:23:49,655 --> 00:23:51,482 It's crazy. 663 00:23:51,517 --> 00:23:52,596 It's like, here we are, here we are. 664 00:23:52,620 --> 00:23:54,137 Come on. Okay. 665 00:23:54,172 --> 00:23:56,068 I mean, are you actually interested in me? 666 00:23:56,103 --> 00:23:57,769 Am I just there basically to help you make content 667 00:23:57,793 --> 00:23:58,655 for your page. 668 00:23:58,689 --> 00:24:00,551 Just tell me. 669 00:24:00,586 --> 00:24:02,034 Facts though. 670 00:24:02,068 --> 00:24:03,689 I mean, I get it, you make sense. 671 00:24:03,724 --> 00:24:04,838 I just want some real conversation. 672 00:24:04,862 --> 00:24:06,758 Talk to me, ask me about my day. 673 00:24:08,241 --> 00:24:09,896 Ask me about my thoughts on our people 674 00:24:09,931 --> 00:24:12,034 and how we're striving and thriving in America. 675 00:24:13,862 --> 00:24:16,034 Stop asking me, what kind of job you got? 676 00:24:16,068 --> 00:24:17,724 Is your bed up against the wall? 677 00:24:17,758 --> 00:24:19,758 What kind of headboard do you have? 678 00:24:19,793 --> 00:24:20,758 A headboard? 679 00:24:20,793 --> 00:24:21,896 Who are you dating? 680 00:24:21,931 --> 00:24:23,044 Yeah, who are you dating bro? 681 00:24:23,068 --> 00:24:23,862 But now I- You getting 682 00:24:23,896 --> 00:24:25,034 to my point? 683 00:24:25,068 --> 00:24:26,896 No, I get your point, man. 684 00:24:26,931 --> 00:24:30,827 Look, I would prefer to have brains and beauty. 685 00:24:30,862 --> 00:24:32,793 So, yeah, I get. 686 00:24:32,827 --> 00:24:34,724 Exactly. 687 00:24:34,758 --> 00:24:36,551 Look, I've had it all. 688 00:24:36,586 --> 00:24:40,068 And the stuff that used to excite me just doesn't anymore. 689 00:24:40,103 --> 00:24:43,034 I mean, I'm at a place now where I don't know, 690 00:24:43,068 --> 00:24:46,551 not looking for sex, looking for thoughtful. 691 00:24:46,586 --> 00:24:48,724 It's just not as easy to find as it seems. 692 00:24:50,034 --> 00:24:51,896 Get the ham and the both. 693 00:24:51,931 --> 00:24:53,034 Thick and thoughtful. 694 00:24:54,137 --> 00:24:55,241 Thick and thoughtful. 695 00:24:55,275 --> 00:24:56,689 Yeah. 696 00:24:56,724 --> 00:24:58,172 Cakes matter. 697 00:25:00,827 --> 00:25:03,655 Look man, when I first met Clara. 698 00:25:03,689 --> 00:25:06,241 Yeah, I don't think I was 100% ready to be honest. 699 00:25:08,241 --> 00:25:09,838 It was something about her, she had this quality 700 00:25:09,862 --> 00:25:12,137 that I knew I just did not wanna lose. 701 00:25:12,172 --> 00:25:14,689 Decided to marry her, best thing I could ever done. 702 00:25:14,724 --> 00:25:16,758 Yeah. 703 00:25:16,793 --> 00:25:18,631 And look, she was a great woman, man, and that's for sure. 704 00:25:18,655 --> 00:25:19,758 Yeah. 705 00:25:19,793 --> 00:25:20,620 Thanks man. 706 00:25:20,655 --> 00:25:21,655 Yeah, it was... 707 00:25:22,655 --> 00:25:24,793 Together what, 20 years. 708 00:25:24,827 --> 00:25:26,620 Yeah. 709 00:25:26,655 --> 00:25:28,793 If I had to do that all over again, 710 00:25:28,827 --> 00:25:30,103 the exact same way I would. 711 00:25:31,862 --> 00:25:33,262 I miss seeing y'all together, man. 712 00:25:34,827 --> 00:25:36,172 To hell with cancer. 713 00:25:36,206 --> 00:25:37,206 No, man. 714 00:25:38,793 --> 00:25:39,913 The hell with cancer my man. 715 00:25:41,689 --> 00:25:43,827 You know, she fought that good fight though. 716 00:25:45,827 --> 00:25:49,793 It's a good thing that we didn't leave anything I'd say. 717 00:25:49,827 --> 00:25:52,068 I'm grateful for that, my soul's is in peace. 718 00:25:52,103 --> 00:25:54,034 It's all done. 719 00:25:54,068 --> 00:25:55,068 Mh-hmm. 720 00:25:56,655 --> 00:25:58,068 Now lets talk about you, Mr. Dalton. 721 00:25:58,103 --> 00:25:58,931 Mm-hmm. 722 00:25:58,965 --> 00:26:00,103 Yeah. 723 00:26:00,137 --> 00:26:02,172 How about you, Mr. Dalton? 724 00:26:02,206 --> 00:26:04,044 You and Roz have gotten back together for a reason. 725 00:26:04,068 --> 00:26:05,700 You're gonna work out, everything's gonna be fine, 726 00:26:05,724 --> 00:26:06,689 but let me give you a little word of advice. 727 00:26:06,724 --> 00:26:08,379 Don't let it go. 728 00:26:08,413 --> 00:26:12,034 Don't compromise, no matter what, hold onto it. 729 00:26:13,275 --> 00:26:15,034 You hear me? 730 00:26:15,068 --> 00:26:16,137 I'm listening. 731 00:26:16,172 --> 00:26:17,172 Hold on. 732 00:26:20,344 --> 00:26:22,827 If it was up to me bro, we wouldn't have broken up 733 00:26:22,862 --> 00:26:23,862 in the first place. 734 00:26:25,172 --> 00:26:26,275 I hear you. 735 00:26:27,931 --> 00:26:29,275 She probably left you 736 00:26:29,310 --> 00:26:30,830 'cause you got a flathead screwdrivers. 737 00:26:32,241 --> 00:26:33,862 Can I get a fill up something here, bro? 738 00:26:33,896 --> 00:26:35,862 Who gets drunk with a flat head. 739 00:26:35,896 --> 00:26:37,310 It's not the screwdriver man. 740 00:26:37,344 --> 00:26:39,044 We'll need the pliers to hold the both down. 741 00:26:39,068 --> 00:26:40,108 I gotta get to the garage. 742 00:26:41,827 --> 00:26:42,344 Well, okay. 743 00:26:42,379 --> 00:26:43,241 I'll be back. 744 00:26:43,275 --> 00:26:44,241 Yeah, of course. 745 00:26:44,275 --> 00:26:46,275 Let me go get it. 746 00:26:46,310 --> 00:26:47,068 You got us doing the work, this ain't my crib. 747 00:26:47,103 --> 00:26:49,034 I ain't got no babies, 748 00:26:49,068 --> 00:26:51,103 we put a crib together in like 20 years, man. 749 00:26:53,068 --> 00:26:54,907 Tag on instructions bro, I don't know what this thing is. 750 00:26:54,931 --> 00:26:56,689 If the baby fall, I'm blaming you. 751 00:26:59,172 --> 00:27:00,492 That's what I just saw on YouTube. 752 00:27:07,172 --> 00:27:08,758 Where did I put that thing? 753 00:27:23,241 --> 00:27:24,241 Yeah. 754 00:27:50,103 --> 00:27:51,793 Yeah, what are you doing? 755 00:27:53,827 --> 00:27:55,896 Uh-uh, and you better not lie to me little girl. 756 00:27:55,931 --> 00:27:57,000 I can explain. 757 00:27:59,000 --> 00:28:01,448 Well, get to explain it 'cause you ain't said nothing yet. 758 00:28:01,482 --> 00:28:04,275 Uh-uh, what you hiding behind your back? 759 00:28:04,310 --> 00:28:06,137 Where did you get that gift from? 760 00:28:06,172 --> 00:28:08,862 Well, this guy wanted me to meet him somewhere. 761 00:28:08,896 --> 00:28:09,896 Him? 762 00:28:10,896 --> 00:28:13,000 Who is him, Esta? 763 00:28:13,034 --> 00:28:14,931 Well, my boyfriend. 764 00:28:17,344 --> 00:28:19,172 Your boyfriend. 765 00:28:19,206 --> 00:28:21,034 I thought we already agreed. 766 00:28:21,068 --> 00:28:23,068 No boyfriends, Esta. 767 00:28:23,103 --> 00:28:25,172 You're too young. 768 00:28:25,206 --> 00:28:27,148 But dad, I'm about to be a junior in a few months. 769 00:28:27,172 --> 00:28:29,862 I can handle this and school, I'm not a little baby anymore. 770 00:28:29,896 --> 00:28:31,793 Oh you can handle it, huh? 771 00:28:31,827 --> 00:28:33,320 Ever since you've been talking about this little boyfriend, 772 00:28:33,344 --> 00:28:35,275 you've been less than honest 773 00:28:35,310 --> 00:28:37,310 and you've sure done lost focus, 774 00:28:37,344 --> 00:28:39,965 and now you sneaking around in my house. 775 00:28:40,000 --> 00:28:43,103 I don't like that, I didn't raise you like this, Esta. 776 00:28:43,137 --> 00:28:45,310 Well, dad, I didn't mean to sneak around. 777 00:28:45,344 --> 00:28:48,965 I just knew that if I'd asked you for him to come here, 778 00:28:49,000 --> 00:28:50,827 you wouldn't allow him to come. 779 00:28:50,862 --> 00:28:53,103 So, why did you do it, huh? 780 00:28:53,137 --> 00:28:54,137 Why did you do it then? 781 00:28:55,862 --> 00:28:57,310 Well, I'm sorry dad. 782 00:29:03,413 --> 00:29:07,034 Well, I'm sorry too, okay. 783 00:29:07,068 --> 00:29:08,379 No, look at me. 784 00:29:08,413 --> 00:29:10,896 Look, I want you to feel comfortable 785 00:29:10,931 --> 00:29:14,172 that you can come to me about anything, all right? 786 00:29:14,206 --> 00:29:17,034 Whether I agree with you or not. 787 00:29:17,068 --> 00:29:18,068 Okay? 788 00:29:19,103 --> 00:29:20,551 I'm sorry dad. 789 00:29:20,586 --> 00:29:22,217 And I won't ever do this again, I promise. 790 00:29:22,241 --> 00:29:24,034 Yeah, you better not. 791 00:29:26,068 --> 00:29:29,034 Look, I can't even believe I'm about to say this, 792 00:29:29,068 --> 00:29:33,206 but I will entertain the little thought 793 00:29:33,241 --> 00:29:35,034 of you having a boyfriend. 794 00:29:35,931 --> 00:29:37,206 You will? 795 00:29:37,241 --> 00:29:38,482 Only if I approve of him. 796 00:29:40,241 --> 00:29:42,206 So, before you meet up with him again, 797 00:29:42,241 --> 00:29:44,000 you need to introduce him to me. 798 00:29:44,034 --> 00:29:45,068 Okay, the right way. 799 00:29:45,103 --> 00:29:46,103 How about on Christmas? 800 00:29:48,206 --> 00:29:50,000 Yeah, that's for sure. 801 00:29:50,034 --> 00:29:52,034 I will meet your little punk boyfriend 802 00:29:52,068 --> 00:29:54,172 on Christmas Day, okay? 803 00:29:54,206 --> 00:29:55,275 All right, cool. 804 00:29:55,310 --> 00:29:56,310 Thank you dad. 805 00:29:58,034 --> 00:30:00,379 - Girl, I swear- - There you are. 806 00:30:00,413 --> 00:30:02,241 Where have you been? 807 00:30:02,275 --> 00:30:04,034 I've been looking for you for over an hour? 808 00:30:04,068 --> 00:30:05,172 You know- 809 00:30:05,206 --> 00:30:07,034 - She was upstairs with us, 810 00:30:07,068 --> 00:30:08,896 helping with the crib and the baby room. 811 00:30:08,931 --> 00:30:12,034 Well I need you downstairs, not upstairs on crib duty. 812 00:30:12,068 --> 00:30:13,413 You're gonna be up all night 813 00:30:13,448 --> 00:30:15,034 if you don't get started soon, come on. 814 00:30:15,068 --> 00:30:16,172 - Yes. - Yes, mom, 815 00:30:16,206 --> 00:30:17,172 I will get started right away. 816 00:30:17,206 --> 00:30:18,172 Listen to your mama. 817 00:30:18,206 --> 00:30:20,034 And Dalton, the store. 818 00:30:20,068 --> 00:30:21,286 It's Christmas Eve, it may close early, I need you to go. 819 00:30:21,310 --> 00:30:23,241 Oh, yeah, yeah, I forgot. 820 00:30:23,275 --> 00:30:25,551 You said you was gonna give me the list. 821 00:30:25,586 --> 00:30:28,172 I'll text you, you think you can manage? 822 00:30:28,206 --> 00:30:30,931 Girl, I done went to the store for you before, 823 00:30:30,965 --> 00:30:33,034 you taught me better than that. 824 00:30:33,068 --> 00:30:33,586 I did, didn't I? 825 00:30:33,620 --> 00:30:35,000 Yeah. 826 00:30:35,034 --> 00:30:36,034 Okay, get to it. 827 00:30:39,931 --> 00:30:40,931 Girl,. 828 00:30:54,413 --> 00:30:57,068 Y'all still in here struggling, ain't y'all? 829 00:30:57,103 --> 00:30:59,068 Look, wife said I gotta go 830 00:30:59,103 --> 00:31:00,113 to the store for a minute. 831 00:31:00,137 --> 00:31:02,275 So, I brought the tools. 832 00:31:02,310 --> 00:31:04,137 Can y'all please finish the crib for me, man? 833 00:31:04,172 --> 00:31:05,448 Isn't that convenient? 834 00:31:05,482 --> 00:31:06,413 - Yeah, I'm saying- - Please? 835 00:31:06,448 --> 00:31:08,103 Do that for your brother, man. 836 00:31:09,379 --> 00:31:10,344 I'll be right back. 837 00:31:10,379 --> 00:31:11,379 And he walks out. 838 00:31:12,413 --> 00:31:13,379 Okay. Just like his dad. 839 00:31:13,413 --> 00:31:15,103 That's your brother. 840 00:31:53,000 --> 00:31:56,206 Hi honey. 841 00:31:56,241 --> 00:31:57,586 Mind if I come in? 842 00:31:57,620 --> 00:31:59,344 You don't even have to ask, come on. 843 00:31:59,379 --> 00:32:03,724 Oh my goodness. 844 00:32:03,758 --> 00:32:07,034 Oh, my feet could use some TLC right about now. 845 00:32:08,068 --> 00:32:09,482 You can use it next. 846 00:32:09,517 --> 00:32:11,172 No, you need it more than me, baby. 847 00:32:11,206 --> 00:32:12,310 So, are you ready? 848 00:32:14,068 --> 00:32:15,482 More than you know? 849 00:32:15,517 --> 00:32:16,344 Oh, I know. 850 00:32:16,379 --> 00:32:17,379 Trust. 851 00:32:19,068 --> 00:32:20,068 How you holding up? 852 00:32:21,724 --> 00:32:26,034 Well, now that I'm face to face with you, I'm just fine. 853 00:32:26,068 --> 00:32:27,034 Yes. I told you 854 00:32:27,068 --> 00:32:28,448 not to worry about me. 855 00:32:28,482 --> 00:32:30,137 You tried doing that, I'm your mother. 856 00:32:31,551 --> 00:32:34,000 You know, I have to say it, 857 00:32:36,068 --> 00:32:38,344 but last year it was such a challenging year for you, 858 00:32:38,379 --> 00:32:40,137 with the divorce, and I hated that- 859 00:32:40,172 --> 00:32:41,103 - Oh, mama. - I couldn't be here, 860 00:32:41,137 --> 00:32:42,172 for what? 861 00:32:42,206 --> 00:32:43,344 I was fine. 862 00:32:43,379 --> 00:32:45,482 I needed the alone time. 863 00:32:45,517 --> 00:32:47,172 It worked out well though. 864 00:32:47,206 --> 00:32:48,206 Oh it did. 865 00:32:51,379 --> 00:32:55,172 You know, you and Dalton remind me so much 866 00:32:55,206 --> 00:32:57,172 of me and your father. 867 00:32:58,758 --> 00:32:59,758 Yeah? 868 00:33:01,068 --> 00:33:02,620 How so? 869 00:33:02,655 --> 00:33:05,586 Well, let's see where do I start. 870 00:33:07,620 --> 00:33:12,379 When I was your age, I was very ambitious. 871 00:33:12,413 --> 00:33:14,517 Oh, when I was headstrong 872 00:33:14,551 --> 00:33:17,551 and your father hated it most of the time, 873 00:33:17,586 --> 00:33:20,103 because my decisions were not always right. 874 00:33:20,137 --> 00:33:22,206 Yeah, but you stuck around though, right? 875 00:33:22,241 --> 00:33:24,172 Because I'm an excellent cook. 876 00:33:24,206 --> 00:33:25,206 You are. 877 00:33:26,827 --> 00:33:31,241 But seriously, I don't know if I ever told you this, 878 00:33:33,068 --> 00:33:36,344 but daddy threatened to leave a number of times. 879 00:33:36,379 --> 00:33:40,068 And then one day he actually did. 880 00:33:41,689 --> 00:33:42,517 What? 881 00:33:42,551 --> 00:33:44,034 Dad left? 882 00:33:44,068 --> 00:33:45,068 Yeah. 883 00:33:46,379 --> 00:33:49,241 He packed up his old leather bag 884 00:33:49,275 --> 00:33:51,758 and he got himself a hotel room. 885 00:33:51,793 --> 00:33:54,551 And you know, I just thought I was gonna just wait it out, 886 00:33:56,620 --> 00:34:00,482 but no, in those few weeks that your father was gone, 887 00:34:02,517 --> 00:34:06,827 I learned that life wasn't worth living without him. 888 00:34:08,655 --> 00:34:10,827 Just wasn't worth it, 889 00:34:10,862 --> 00:34:13,517 it wasn't worth being right all the time. 890 00:34:15,620 --> 00:34:17,448 What are you trying to tell me? 891 00:34:19,172 --> 00:34:20,562 Honey, I'm not telling you anything 892 00:34:20,586 --> 00:34:22,137 you don't already know. 893 00:34:24,344 --> 00:34:26,103 I'm just sharing a story 894 00:34:27,655 --> 00:34:30,827 about how I almost lost what mattered most. 895 00:34:32,655 --> 00:34:34,103 And I didn't need to be in control. 896 00:34:39,103 --> 00:34:40,103 Wow. 897 00:34:41,793 --> 00:34:45,758 Listen, I'm gonna get some rest before this dinner 898 00:34:45,793 --> 00:34:48,689 and we're gonna have to deal with the crazy Pete. 899 00:34:48,724 --> 00:34:53,344 And his mouth and Esta's ears, my goodness. 900 00:34:54,586 --> 00:34:56,689 I'm glad you came up. 901 00:34:56,724 --> 00:35:00,344 Me too, I want what's best for you, honey. 902 00:35:00,379 --> 00:35:01,344 I love you. 903 00:35:01,379 --> 00:35:02,379 I love you. 904 00:35:06,758 --> 00:35:09,689 And that grandbaby growing every day. 905 00:35:09,724 --> 00:35:10,724 Isn't he? 906 00:35:14,689 --> 00:35:15,517 Okay. 907 00:35:15,551 --> 00:35:16,344 Bye. 908 00:35:16,379 --> 00:35:17,379 Bye. 909 00:35:35,517 --> 00:35:36,931 Yeah, you know, I want to man, 910 00:35:36,965 --> 00:35:38,862 but I can't because of the baby and all that. 911 00:35:38,896 --> 00:35:41,172 Look, trust me, I know I said that last year, 912 00:35:41,206 --> 00:35:43,448 but look, this year we gonna make it happen, all right? 913 00:35:43,482 --> 00:35:44,482 The whole family. 914 00:35:45,310 --> 00:35:46,310 Hold on, man. 915 00:35:47,413 --> 00:35:48,453 I gotta call you back bro. 916 00:35:49,724 --> 00:35:52,206 Hey, let me help you with this. 917 00:35:52,241 --> 00:35:53,344 No, no, no, no. 918 00:35:53,379 --> 00:35:54,172 It's all good. 919 00:35:54,206 --> 00:35:55,551 Here! 920 00:35:55,586 --> 00:35:56,344 You ain't gotta do that. 921 00:35:56,379 --> 00:35:57,551 No, no, trust me. 922 00:35:57,586 --> 00:35:58,689 The struggle is real. 923 00:35:58,724 --> 00:36:00,379 Yes it is, yes it is. 924 00:36:00,413 --> 00:36:03,413 Let me guess your wife sent you on a store. 925 00:36:03,448 --> 00:36:04,551 Is it that obvious? 926 00:36:04,586 --> 00:36:06,862 Yeah, just a little. 927 00:36:06,896 --> 00:36:08,724 Yeah. 928 00:36:08,758 --> 00:36:10,424 But I get it though, we've all been there. 929 00:36:10,448 --> 00:36:11,488 That's why you here too? 930 00:36:12,896 --> 00:36:15,655 Actually I lost my wife some time ago. 931 00:36:17,413 --> 00:36:18,793 Oh, I'm sorry man, I didn't know. 932 00:36:18,827 --> 00:36:21,448 No, no, no reason to feel sorry, 933 00:36:21,482 --> 00:36:23,827 she's in a better place now. 934 00:36:25,758 --> 00:36:27,551 But so every Christmas, 935 00:36:27,586 --> 00:36:30,965 I try to remake her corn, Casaro. 936 00:36:32,793 --> 00:36:34,448 Doesn't always turn out as good as hers, 937 00:36:34,482 --> 00:36:38,689 but it always reminds me of the good times. 938 00:36:38,724 --> 00:36:40,241 Yeah, that's good. 939 00:36:40,275 --> 00:36:41,413 Yeah. 940 00:36:41,448 --> 00:36:43,551 I bet it does. 941 00:36:43,586 --> 00:36:45,746 No, nowadays families are so distant with each other, 942 00:36:46,620 --> 00:36:47,827 it's not always my choice. 943 00:36:49,620 --> 00:36:51,965 See, life goes on, we create our own families, 944 00:36:52,000 --> 00:36:56,793 or as people pass away, we just fellowship less and less. 945 00:36:58,827 --> 00:37:02,275 It's like for that life to get in the way of a connection. 946 00:37:03,379 --> 00:37:04,793 That's right. 947 00:37:04,827 --> 00:37:06,689 No, it's funny that you say that, 948 00:37:06,724 --> 00:37:08,562 I literally was just talking to my cousin on the phone. 949 00:37:08,586 --> 00:37:10,827 You know, family hadn't been together a long time. 950 00:37:11,862 --> 00:37:13,827 Everybody's all spread out. 951 00:37:13,862 --> 00:37:15,448 Time is never just right. 952 00:37:15,482 --> 00:37:16,482 Yeah, yeah, I know. 953 00:37:16,517 --> 00:37:18,655 Trust me, I know. 954 00:37:18,689 --> 00:37:21,551 And you just can't please everyone. 955 00:37:21,586 --> 00:37:23,344 Facts, facts. 956 00:37:23,379 --> 00:37:24,539 Finally somebody who gets it. 957 00:37:25,896 --> 00:37:28,517 But I'd like to say that, 958 00:37:28,551 --> 00:37:31,344 if you are blessed to have family 959 00:37:31,379 --> 00:37:33,344 that still have air in their lungs, 960 00:37:35,379 --> 00:37:38,000 love on them, fellowship with them, 961 00:37:39,724 --> 00:37:41,482 no matter what life throws at you, 962 00:37:41,517 --> 00:37:43,689 always make time for your own. 963 00:37:45,758 --> 00:37:47,862 'Cause there will be a day and there's no time left. 964 00:37:49,655 --> 00:37:51,620 So, you have to create those memories now. 965 00:37:55,379 --> 00:37:56,379 Yes, sir. 966 00:37:58,655 --> 00:38:00,965 Sorry man, I gotta get back to the wife man. 967 00:38:01,000 --> 00:38:02,620 - Oh, yeah. - So I'll keep going. 968 00:38:02,655 --> 00:38:03,724 Thank you for that word. 969 00:38:03,758 --> 00:38:05,586 Yeah, you're welcome. 970 00:38:05,620 --> 00:38:07,551 You have a Merry Christmas, man. 971 00:38:07,586 --> 00:38:08,586 You too. 972 00:38:09,586 --> 00:38:10,689 I'll go on. 973 00:38:12,586 --> 00:38:13,586 Take care, Dalton. 974 00:38:24,793 --> 00:38:28,344 Man, I must be sleep deprived, I'm tripping. 975 00:38:44,034 --> 00:38:46,586 Fill me up, give me some more. 976 00:38:46,620 --> 00:38:47,689 Mama did her thing. 977 00:38:47,724 --> 00:38:48,724 Did she? 978 00:38:49,965 --> 00:38:52,034 Listen, for the last time, 979 00:38:52,068 --> 00:38:55,586 you do not put sugar in grits, period. 980 00:38:55,620 --> 00:38:57,034 No, hold up. 981 00:38:57,068 --> 00:38:58,586 You don't know what you're missing. 982 00:38:58,620 --> 00:38:59,586 Oh, I know exactly what I'm missing 983 00:38:59,620 --> 00:39:00,655 and I'm fine with that. 984 00:39:00,689 --> 00:39:02,137 Miss me all the way. 985 00:39:02,172 --> 00:39:04,827 Everybody, butter, salt and pepper, that's it. 986 00:39:06,862 --> 00:39:08,931 You probably think spaghetti is an entree too? 987 00:39:08,965 --> 00:39:10,725 Yes, spaghetti's a full and delicious meal. 988 00:39:10,758 --> 00:39:12,482 Hey, well hold on. 989 00:39:12,517 --> 00:39:13,665 I'm coming to my brother defense now. 990 00:39:13,689 --> 00:39:14,827 - What. - Thank you. 991 00:39:14,862 --> 00:39:16,034 Depends on where you travel, 992 00:39:16,068 --> 00:39:18,620 some places consider spaghetti a side. 993 00:39:18,655 --> 00:39:20,896 Yes, Pam was on fire, fish baby. 994 00:39:23,103 --> 00:39:24,689 Well then, depending on where you go, 995 00:39:24,724 --> 00:39:26,758 macaroni and cheese is also an entree, 996 00:39:26,793 --> 00:39:28,137 that don't make it right. 997 00:39:28,172 --> 00:39:30,517 But how did this even become a topic? 998 00:39:30,551 --> 00:39:32,827 You Roz, when you threatened to poison us 999 00:39:32,862 --> 00:39:34,482 with your sugar regrets. 1000 00:39:34,517 --> 00:39:35,931 Oh no. 1001 00:39:35,965 --> 00:39:36,827 Poison. 1002 00:39:36,862 --> 00:39:37,827 - Poisons? - Okay. 1003 00:39:37,862 --> 00:39:38,827 Oh no, he didn't. 1004 00:39:38,862 --> 00:39:39,965 No, he didn't. 1005 00:39:40,000 --> 00:39:41,862 I remember when your big mama 1006 00:39:41,896 --> 00:39:44,482 used to wake the house up with her grits, 1007 00:39:44,517 --> 00:39:45,655 the eggs, the bacons. 1008 00:39:45,689 --> 00:39:47,931 Yeah, the bacon and pork, 1009 00:39:47,965 --> 00:39:49,655 man, you gotta add fried now. 1010 00:39:53,724 --> 00:39:56,034 Lord, I wish I could wake up to some bacon now. 1011 00:39:56,068 --> 00:39:57,827 Oh. 1012 00:39:57,862 --> 00:39:59,182 Only thing I'm waking up to is vegan, 1013 00:39:59,206 --> 00:40:00,827 frosted flakes and some damn almond milk. 1014 00:40:00,862 --> 00:40:02,482 Okay, Dalton, whatever. 1015 00:40:02,517 --> 00:40:03,586 It's good for you. 1016 00:40:03,620 --> 00:40:04,724 I'm not a vegan. 1017 00:40:04,758 --> 00:40:06,793 It's healthier for you. 1018 00:40:06,827 --> 00:40:09,448 A little plant based vibes never killed anybody. 1019 00:40:09,482 --> 00:40:10,793 What? 1020 00:40:10,827 --> 00:40:12,000 Actually that's not true 1021 00:40:12,034 --> 00:40:13,965 because cardboard is also plant based. 1022 00:40:14,000 --> 00:40:16,482 Help me, please help me. 1023 00:40:16,517 --> 00:40:18,793 You are so chaotic tonight. 1024 00:40:18,827 --> 00:40:20,655 I cook, okay? 1025 00:40:20,689 --> 00:40:22,620 I just threw down in the kitchen the other day, 1026 00:40:22,655 --> 00:40:24,000 all by myself. 1027 00:40:24,034 --> 00:40:25,517 She almost burnt the house. 1028 00:40:26,965 --> 00:40:29,000 Hey, 1029 00:40:32,793 --> 00:40:34,517 Uh-uh. 1030 00:40:34,551 --> 00:40:35,517 Then She said, look, smoke everything. 1031 00:40:35,551 --> 00:40:37,172 Wait, wait, wait. 1032 00:40:37,206 --> 00:40:39,044 Don't tell me you are over here like a cave man, 1033 00:40:39,068 --> 00:40:40,838 and you just want your woman barefoot and pregnant 1034 00:40:40,862 --> 00:40:42,482 and waiting on you here, the fuck bro. 1035 00:40:42,517 --> 00:40:44,517 No, come on now, bro, come on now. 1036 00:40:44,551 --> 00:40:46,517 Whoa, slow down sis, don't do me like that. 1037 00:40:46,551 --> 00:40:48,827 You know how I feel about my- 1038 00:40:48,862 --> 00:40:50,482 - Hey, look D, I'm with you man. 1039 00:40:50,517 --> 00:40:52,620 That's how it is, the 50/50 always. 1040 00:40:52,655 --> 00:40:55,931 No in my house, ain't no 50/50, bro. 1041 00:40:55,965 --> 00:40:58,482 Everybody holds their own weight 100%. 1042 00:40:58,517 --> 00:40:59,758 100%, boo-yah. 1043 00:40:59,793 --> 00:41:01,689 A hundred on Roz. 1044 00:41:01,724 --> 00:41:03,113 Honey, I know I've asked you this 1,000 times, 1045 00:41:03,137 --> 00:41:05,896 but I know you're excited 1046 00:41:05,931 --> 00:41:08,551 about the baby coming around the corner. 1047 00:41:08,586 --> 00:41:10,206 So, tell me again, when's the due date? 1048 00:41:10,241 --> 00:41:13,655 Next week and it can't come fast enough. 1049 00:41:13,689 --> 00:41:16,586 I feel like there's an alien invasion in my body. 1050 00:41:16,620 --> 00:41:17,724 I want it out. 1051 00:41:17,758 --> 00:41:18,896 I like you pregnant. 1052 00:41:20,931 --> 00:41:22,586 It will all come back together, 1053 00:41:22,620 --> 00:41:24,034 but when's the doula coming? 1054 00:41:24,068 --> 00:41:25,724 Oh, well, what's the heck is a doula. 1055 00:41:26,965 --> 00:41:28,724 She helps the midwife fool. 1056 00:41:30,724 --> 00:41:31,862 What's a midwife? 1057 00:41:31,896 --> 00:41:34,724 Don't worry about it, just... 1058 00:41:34,758 --> 00:41:36,206 - I actually- - I don't know you. 1059 00:41:36,241 --> 00:41:39,689 The doula helps keep me calm and relaxed. 1060 00:41:39,724 --> 00:41:41,758 It's the midwife who will help me give birth 1061 00:41:41,793 --> 00:41:43,034 right here at home. 1062 00:41:43,068 --> 00:41:45,034 And don't worry mama, 1063 00:41:45,068 --> 00:41:47,034 she'll keep me safe through the entire process. 1064 00:41:47,068 --> 00:41:48,896 All right. 1065 00:41:48,931 --> 00:41:50,769 She's out of town this weekend for Christmas, 1066 00:41:50,793 --> 00:41:52,217 but she'll be back in time for me to go into labor. 1067 00:41:52,241 --> 00:41:55,758 Well, look, my hats off to all the ladies, 1068 00:41:55,793 --> 00:41:58,758 because that sounds way too complicated for me. 1069 00:41:58,793 --> 00:42:02,068 Yes, bringing a baby into the world is such a blessing, 1070 00:42:02,103 --> 00:42:04,103 it's of no understanding. 1071 00:42:04,137 --> 00:42:07,103 And then you feel that baby going inside of you, 1072 00:42:07,137 --> 00:42:08,862 and then it takes its first breath. 1073 00:42:08,896 --> 00:42:10,620 It's so surreal. 1074 00:42:10,655 --> 00:42:12,965 And that's how me and Claire felt, 1075 00:42:13,000 --> 00:42:14,896 went on our first child. 1076 00:42:14,931 --> 00:42:17,827 I don't know if I remember, I was like on sensory overload. 1077 00:42:17,862 --> 00:42:20,758 I thought I was gonna pass the hell out, man. 1078 00:42:20,793 --> 00:42:22,655 I was there. 1079 00:42:22,689 --> 00:42:23,965 We still got that on tape, man. 1080 00:42:24,000 --> 00:42:25,724 You know, it's crazy. 1081 00:42:25,758 --> 00:42:26,827 Remember that? 1082 00:42:26,862 --> 00:42:27,827 First one, we'll do it. 1083 00:42:27,862 --> 00:42:29,275 Yeah, the first one. 1084 00:42:29,310 --> 00:42:30,965 Yeah, so, for the life of you me then, 1085 00:42:31,000 --> 00:42:32,182 why are you having the baby here at the house? 1086 00:42:32,206 --> 00:42:33,172 When you can have the baby at the hospital 1087 00:42:33,206 --> 00:42:35,275 like everybody else? 1088 00:42:35,310 --> 00:42:36,803 I don't wanna have it in the hospital during the holidays, 1089 00:42:36,827 --> 00:42:38,724 like everybody else. 1090 00:42:38,758 --> 00:42:41,103 Mama I wanna be sleeping right here on my own bed. 1091 00:42:41,137 --> 00:42:42,965 Well, what if the baby stand? 1092 00:42:43,000 --> 00:42:44,044 But what if the baby comes pretty early, 1093 00:42:44,068 --> 00:42:45,275 like at the dinner table. 1094 00:42:48,034 --> 00:42:49,931 We are blessed and covered up in this house. 1095 00:42:49,965 --> 00:42:51,758 Yeah, thank you. 1096 00:42:51,793 --> 00:42:53,827 And plus mama's a doctor, she can... 1097 00:42:53,862 --> 00:42:54,758 Whoa, whoa, whoa. 1098 00:42:54,793 --> 00:42:56,931 I am retired. 1099 00:42:56,965 --> 00:43:00,000 I have delivered enough babies to last me a lifetime. 1100 00:43:00,034 --> 00:43:02,034 I have no intention of delivering another baby, 1101 00:43:02,068 --> 00:43:03,793 even if it is my grandson, I'm sorry. 1102 00:43:03,827 --> 00:43:05,896 Well, mama, you won't have to. 1103 00:43:05,931 --> 00:43:08,034 Esta came out late and this little guy 1104 00:43:08,068 --> 00:43:09,793 will probably be the same way. 1105 00:43:09,827 --> 00:43:11,172 Hey, whoa, whoa, whoa. 1106 00:43:11,206 --> 00:43:12,758 Don't be trying to text me up man 1107 00:43:12,793 --> 00:43:14,344 That no wood. 1108 00:43:14,379 --> 00:43:16,010 Wait, be careful man, knocking at wood, man. 1109 00:43:16,034 --> 00:43:17,079 You don't know what kind of spirits 1110 00:43:17,103 --> 00:43:18,655 you gonna conjure up doing that. 1111 00:43:18,689 --> 00:43:19,689 Careful. 1112 00:43:21,068 --> 00:43:23,034 Get outta here with that superstitious crap, 1113 00:43:23,068 --> 00:43:25,689 I don't believe in that voodoo mumbo jumbo man. 1114 00:43:26,724 --> 00:43:27,896 Okay, man. 1115 00:43:27,931 --> 00:43:29,758 Your house, your ghost. 1116 00:43:31,689 --> 00:43:33,000 So, now we gotta go. 1117 00:43:33,034 --> 00:43:34,000 Correct. 1118 00:43:34,034 --> 00:43:36,137 Here it goes. 1119 00:43:36,172 --> 00:43:38,827 So, tell me is your boy toy feeling lonely again? 1120 00:43:40,827 --> 00:43:43,137 You know I, I swear that just must be some type 1121 00:43:43,172 --> 00:43:45,172 of condition for you to just 1122 00:43:45,206 --> 00:43:47,068 not be able to mind your own business. 1123 00:43:47,103 --> 00:43:50,689 You know, you should seek help. 1124 00:43:50,724 --> 00:43:52,965 And maybe you should stop trolling rap concerts, 1125 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 looking for love. 1126 00:43:54,034 --> 00:43:55,862 Get you a real man, 1127 00:43:55,896 --> 00:43:57,736 you know one that doesn't bank on the Cash App. 1128 00:43:59,034 --> 00:44:00,000 Oh my, uh-oh... 1129 00:44:00,034 --> 00:44:01,172 A real man? 1130 00:44:01,206 --> 00:44:02,965 - Yeah. - Like you? 1131 00:44:03,000 --> 00:44:05,068 A washed up athlete, still living vicariously 1132 00:44:05,103 --> 00:44:07,758 through his Michigan days falsely believing that 1133 00:44:07,793 --> 00:44:09,241 40 is the new 30. 1134 00:44:09,275 --> 00:44:10,931 Whoa, whoa, whoa. 1135 00:44:10,965 --> 00:44:11,965 Guess what? 1136 00:44:12,758 --> 00:44:14,862 It's not. 1137 00:44:14,896 --> 00:44:16,856 Bro, you're gonna let her talk to you like that? 1138 00:44:18,931 --> 00:44:21,034 Roz is having a baby, insults are out of the way. 1139 00:44:21,068 --> 00:44:21,896 How about some dessert? 1140 00:44:21,931 --> 00:44:22,896 Dessert? 1141 00:44:22,931 --> 00:44:24,758 You know what? 1142 00:44:24,793 --> 00:44:26,044 I'll take some pie, just pass that along. 1143 00:44:26,068 --> 00:44:27,034 We need some sweetness going on at. 1144 00:44:27,068 --> 00:44:28,758 40 is the new 30. 1145 00:44:28,793 --> 00:44:29,793 That's what I'm saying. 1146 00:44:31,068 --> 00:44:32,034 You still got it. 1147 00:44:32,068 --> 00:44:33,241 I never lost it bruh. 1148 00:44:36,103 --> 00:44:37,103 You're not listening. 1149 00:44:40,896 --> 00:44:42,793 Home made, mama? 1150 00:45:02,034 --> 00:45:04,275 Why am I not surprised you would be down here 1151 00:45:04,310 --> 00:45:07,310 hauling up all the good snacks. 1152 00:45:07,344 --> 00:45:10,068 Why am I not surprised your hound senses 1153 00:45:10,103 --> 00:45:11,275 could sniff them out. 1154 00:45:11,310 --> 00:45:12,310 Ooh. 1155 00:45:13,275 --> 00:45:14,896 Care to play? 1156 00:45:14,931 --> 00:45:16,862 Ladies thirst. 1157 00:45:16,896 --> 00:45:18,241 But hey, hey... 1158 00:45:18,275 --> 00:45:19,827 Let me show you what it is- Wow, 1159 00:45:19,862 --> 00:45:21,079 so they didn't teach you how to share 1160 00:45:21,103 --> 00:45:22,241 in grade school either. 1161 00:45:22,275 --> 00:45:23,448 Maybe, maybe not. 1162 00:45:25,275 --> 00:45:26,241 Let me show you what to do, and watch it. 1163 00:45:26,275 --> 00:45:27,103 Aim for the middle. 1164 00:45:27,137 --> 00:45:28,827 Shut up. 1165 00:45:28,862 --> 00:45:29,862 Come out of my way. 1166 00:45:32,310 --> 00:45:36,137 I hate this game. 1167 00:45:36,172 --> 00:45:36,827 Yeah, I hate you too. 1168 00:45:36,862 --> 00:45:38,137 Shut up. 1169 00:45:38,172 --> 00:45:39,310 Let me ask you a question? 1170 00:45:40,241 --> 00:45:42,034 Shoot. 1171 00:45:42,068 --> 00:45:44,310 What do you think about our siblings 1172 00:45:44,344 --> 00:45:46,241 getting back together again after you know? 1173 00:45:49,137 --> 00:45:50,413 Honestly? 1174 00:45:52,034 --> 00:45:53,034 No, lie to me. 1175 00:45:54,137 --> 00:45:56,103 Okay, you still got it Lisa. 1176 00:45:56,137 --> 00:45:57,103 One point for Lisa. 1177 00:45:57,137 --> 00:45:59,172 Yeah, a point for Lisa. 1178 00:46:01,241 --> 00:46:04,034 Look, so you wanna disrespect me in front of the family, 1179 00:46:05,344 --> 00:46:06,206 and now you want my opinion? 1180 00:46:06,241 --> 00:46:07,206 I'm sorry. 1181 00:46:07,241 --> 00:46:08,344 Well, here it is. 1182 00:46:08,379 --> 00:46:10,482 I don't think about it. 1183 00:46:10,517 --> 00:46:12,931 Roz is a great woman and my brother's a decent guy. 1184 00:46:12,965 --> 00:46:13,965 That's it. 1185 00:46:15,172 --> 00:46:16,355 I mean, but is that good enough reason 1186 00:46:16,379 --> 00:46:17,896 for them to get back together again 1187 00:46:17,931 --> 00:46:19,551 after they separated though? 1188 00:46:19,586 --> 00:46:22,379 They didn't separate Lisa, they got divorced. 1189 00:46:22,413 --> 00:46:24,000 Same thing, you know what I mean, 1190 00:46:24,034 --> 00:46:25,310 No. 1191 00:46:25,344 --> 00:46:25,862 They're not married anymore. 1192 00:46:25,896 --> 00:46:27,413 No. 1193 00:46:27,448 --> 00:46:29,137 Look, I get you, but I don't get you. 1194 00:46:29,172 --> 00:46:32,034 Listen, from what I know, 1195 00:46:32,068 --> 00:46:36,034 they didn't split up over some disrespect or craziness. 1196 00:46:36,068 --> 00:46:37,896 No. 1197 00:46:37,931 --> 00:46:39,691 They just went on the same page, that's it? 1198 00:46:41,413 --> 00:46:43,896 You know, sometimes things have to fall apart 1199 00:46:43,931 --> 00:46:47,034 to get put back together the way they should have been, 1200 00:46:47,068 --> 00:46:48,068 it's life. 1201 00:46:49,310 --> 00:46:50,379 I guess you're right. 1202 00:46:52,172 --> 00:46:53,652 Everybody loves a good comeback story. 1203 00:46:55,241 --> 00:46:57,034 Yeah, especially me. 1204 00:46:57,068 --> 00:46:58,137 Speaking of which. 1205 00:46:59,931 --> 00:47:04,275 Ooh, trash, trash, I'm watching trash. 1206 00:47:04,310 --> 00:47:05,965 Why is it so windy out here? 1207 00:47:07,000 --> 00:47:08,517 I just, wow. 1208 00:47:08,551 --> 00:47:10,275 Move, move, move. 1209 00:47:10,310 --> 00:47:12,103 Just so you know, the circle in the middle 1210 00:47:12,137 --> 00:47:13,286 is where you wanna be. Shut up. 1211 00:47:13,310 --> 00:47:14,068 I need quiet, I need quiet. 1212 00:47:14,103 --> 00:47:15,103 Quick, so. 1213 00:47:17,586 --> 00:47:21,413 I'm so sick of you right now. 1214 00:47:21,448 --> 00:47:24,448 I mean that counts, but only if you're in Canada. 1215 00:47:24,482 --> 00:47:26,586 Here we go, watch this bullseye. 1216 00:47:28,103 --> 00:47:30,310 It hit the bullseye. 1217 00:47:30,344 --> 00:47:31,103 - It's fine, it's fine. - It totally hit the bullseye. 1218 00:47:31,137 --> 00:47:32,103 And then it bounced off. 1219 00:47:32,137 --> 00:47:33,137 Can I say something? 1220 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 I'm sorry. 1221 00:47:37,172 --> 00:47:38,068 I beg your pardon. 1222 00:47:38,103 --> 00:47:40,137 Don't tell nobody. 1223 00:47:40,172 --> 00:47:41,068 I couldn't hear you over the slow. 1224 00:47:41,103 --> 00:47:42,206 What? 1225 00:47:42,241 --> 00:47:43,241 I said, I'm sorry. 1226 00:47:44,551 --> 00:47:48,137 I was a little extra at dinner. 1227 00:47:48,172 --> 00:47:49,275 A little bit. 1228 00:47:49,310 --> 00:47:50,241 But you be on my neck though, 1229 00:47:50,275 --> 00:47:53,103 you be right here on my neck. 1230 00:47:53,137 --> 00:47:55,103 Okay, I was a little forward. 1231 00:47:55,137 --> 00:47:56,068 A little, a little? 1232 00:47:56,103 --> 00:47:57,965 Ashamed. 1233 00:47:58,000 --> 00:47:59,413 Walked out through the door, 1234 00:47:59,448 --> 00:48:01,137 as soon as we walked through the door, 1235 00:48:01,172 --> 00:48:02,389 you were like, yo, what you doing with your man? 1236 00:48:02,413 --> 00:48:04,275 What it is? You got your attitude. 1237 00:48:04,310 --> 00:48:07,172 Okay, like, you sometimes just, you know, bring it out. 1238 00:48:08,310 --> 00:48:10,275 Well, I'm sorry. 1239 00:48:10,310 --> 00:48:13,172 You just pushed my buttons just a little bit, 1240 00:48:13,206 --> 00:48:14,493 but I shouldn't have did that at dinner. 1241 00:48:14,517 --> 00:48:17,034 I'm sorry, I was out of line. 1242 00:48:17,068 --> 00:48:20,206 You know the funny thing, kind of pushed mine too. 1243 00:48:20,241 --> 00:48:21,965 So, call it even? 1244 00:48:25,482 --> 00:48:28,034 Now, that's out of the way, watch this. 1245 00:48:30,137 --> 00:48:31,137 Trash. 1246 00:48:44,724 --> 00:48:47,137 I say the blue, definitely the blue. 1247 00:48:48,482 --> 00:48:49,310 You think so? 1248 00:48:49,344 --> 00:48:51,103 Mm-hmm. 1249 00:48:51,137 --> 00:48:52,068 And you know what else I think? 1250 00:48:52,103 --> 00:48:54,137 What? 1251 00:48:54,172 --> 00:48:56,517 I think that this would go perfect with that. 1252 00:48:57,517 --> 00:48:58,586 Wow. 1253 00:48:58,620 --> 00:48:59,448 You're right. 1254 00:48:59,482 --> 00:49:00,482 Mh-hmm. 1255 00:49:01,551 --> 00:49:03,586 I can wear this tomorrow? 1256 00:49:03,620 --> 00:49:06,413 You can do more than wear it, you can have it. 1257 00:49:06,448 --> 00:49:07,310 Really? 1258 00:49:07,344 --> 00:49:08,172 Yes, really. 1259 00:49:08,206 --> 00:49:09,206 Thank you. 1260 00:49:12,586 --> 00:49:14,379 Now, hold on. 1261 00:49:14,413 --> 00:49:15,103 This isn't in the place of my Christmas gift. 1262 00:49:15,137 --> 00:49:16,241 Is it? 1263 00:49:16,275 --> 00:49:17,413 Oh girl, and if it was? 1264 00:49:17,448 --> 00:49:18,551 You just playing, right? 1265 00:49:18,586 --> 00:49:21,000 I don't know baby, I don't know. 1266 00:49:22,517 --> 00:49:24,655 So, what's going on with you? 1267 00:49:24,689 --> 00:49:27,103 Something is different about you. 1268 00:49:28,275 --> 00:49:29,620 What do you mean? 1269 00:49:29,655 --> 00:49:31,275 I know that look from anywhere, 1270 00:49:31,310 --> 00:49:33,172 you more particular about your clothes, 1271 00:49:33,206 --> 00:49:35,310 you sneaking off at all hours. 1272 00:49:35,344 --> 00:49:37,413 Who told you that? 1273 00:49:37,448 --> 00:49:39,724 Look, you can't slick a can of all young lady. 1274 00:49:39,758 --> 00:49:42,241 Remember I used to be your age once. 1275 00:49:42,275 --> 00:49:43,275 Now, who is he? 1276 00:49:44,275 --> 00:49:46,068 Is it that obvious? 1277 00:49:46,103 --> 00:49:49,068 Yes, actually it is now dish, tell me. 1278 00:49:49,103 --> 00:49:50,482 Okay, okay. 1279 00:49:50,517 --> 00:49:53,241 My boyfriend, his name is Brian. 1280 00:49:53,275 --> 00:49:56,241 Oh, okay, Brian. 1281 00:49:56,275 --> 00:49:58,172 And how long you've been seeing Brian? 1282 00:49:58,206 --> 00:49:59,586 Long enough. 1283 00:49:59,620 --> 00:50:01,103 Okay. 1284 00:50:01,137 --> 00:50:03,206 And how does Brian treat you? 1285 00:50:03,241 --> 00:50:05,241 Like a princess. 1286 00:50:05,275 --> 00:50:07,551 And do princesses sneak off in the middle of the moon? 1287 00:50:07,586 --> 00:50:10,241 I mean, hello, Romeo and Juliet. 1288 00:50:10,275 --> 00:50:11,620 And we see how that turned out. 1289 00:50:13,551 --> 00:50:16,344 Look, my only advice to you 1290 00:50:16,379 --> 00:50:19,241 is just don't lose sight 1291 00:50:19,275 --> 00:50:22,689 of who your parents raised you to be and you'll be okay. 1292 00:50:23,620 --> 00:50:25,310 I like that, auntie. 1293 00:50:25,344 --> 00:50:26,344 I really do. 1294 00:50:27,241 --> 00:50:28,379 Good. 1295 00:50:28,413 --> 00:50:31,275 Good, I'm pooped. 1296 00:50:31,310 --> 00:50:35,068 A hot shower and warm cups as I call in my name, Lisa. 1297 00:50:38,482 --> 00:50:39,562 Now, don't stay up too late now, all right? 1298 00:50:39,586 --> 00:50:40,482 I won't. 1299 00:50:40,517 --> 00:50:42,344 Good. 1300 00:50:42,379 --> 00:50:45,103 And another thing, have y'all kissed? 1301 00:50:46,551 --> 00:50:48,448 Ew, no, no 1302 00:50:48,482 --> 00:50:50,206 Well, good, keep it that way. 1303 00:50:50,241 --> 00:50:51,241 Really? 1304 00:50:53,103 --> 00:50:55,079 Nah, it just sounded like the right thing to say. 1305 00:50:55,103 --> 00:50:56,068 Good night, girlie. 1306 00:50:56,103 --> 00:50:56,655 Good night. 1307 00:50:56,689 --> 00:50:57,586 I love you. 1308 00:50:57,620 --> 00:50:59,068 I love you too. 1309 00:51:21,620 --> 00:51:24,413 What are you still doing up? 1310 00:51:24,448 --> 00:51:25,517 Can't sleep. 1311 00:51:27,551 --> 00:51:30,275 Plus there's gifts that still need wrapping soon. 1312 00:51:34,448 --> 00:51:35,620 Today was good, huh? 1313 00:51:37,137 --> 00:51:38,827 Yeah. 1314 00:51:38,862 --> 00:51:41,275 You know, it went a lot smoother than I thought. 1315 00:51:41,310 --> 00:51:43,413 I mean, we had a few bumps along the way, 1316 00:51:43,448 --> 00:51:45,448 but it wasn't nothing major. 1317 00:51:46,310 --> 00:51:47,310 Tim and Lisa. 1318 00:51:48,724 --> 00:51:50,275 - Yeah. - What are we gonna do 1319 00:51:50,310 --> 00:51:51,448 with those two? 1320 00:51:53,448 --> 00:51:55,251 They've been at each other's throats since they met. 1321 00:51:55,275 --> 00:51:57,172 If I didn't know any better, I'd think... 1322 00:51:57,206 --> 00:51:57,724 Uh-uh. 1323 00:51:57,758 --> 00:51:59,482 No, I can't. 1324 00:51:59,517 --> 00:52:01,413 I don't even want that vision in my head. 1325 00:52:02,758 --> 00:52:03,758 Gross. 1326 00:52:05,241 --> 00:52:06,551 What about her situation though? 1327 00:52:08,275 --> 00:52:09,527 You think she's gonna be all right. 1328 00:52:09,551 --> 00:52:11,379 If I were a betting woman, 1329 00:52:11,413 --> 00:52:14,344 I'd say she'll figure it out in her own time. 1330 00:52:16,413 --> 00:52:17,413 No better than me. 1331 00:52:18,931 --> 00:52:22,241 So, how was the catching up with your mom today? 1332 00:52:24,724 --> 00:52:25,896 It's great, actually. 1333 00:52:27,586 --> 00:52:28,482 She's still applying the pressure 1334 00:52:28,517 --> 00:52:30,482 for us to get married again. 1335 00:52:30,517 --> 00:52:31,517 That's crazy, right? 1336 00:52:32,586 --> 00:52:34,517 What's so crazy about that? 1337 00:52:34,551 --> 00:52:36,551 Dalton, come on. 1338 00:52:36,586 --> 00:52:37,758 What do you mean, come on? 1339 00:52:40,586 --> 00:52:41,724 We talked about this. 1340 00:52:42,724 --> 00:52:44,896 No, we didn't. 1341 00:52:44,931 --> 00:52:48,655 If I recall, I asked you to marry me again 1342 00:52:48,689 --> 00:52:50,482 and you turned me down. 1343 00:52:52,448 --> 00:52:54,251 That doesn't really sound much like a discussion does it? 1344 00:52:54,275 --> 00:52:57,448 That's not fair, I just said not right now. 1345 00:52:57,482 --> 00:52:59,310 Okay, then when? 1346 00:52:59,344 --> 00:53:01,413 Dalton, can we not do this right now? 1347 00:53:01,448 --> 00:53:02,241 Do what? 1348 00:53:02,275 --> 00:53:03,275 This. 1349 00:53:05,482 --> 00:53:06,724 All right, what is it, Roz? 1350 00:53:07,758 --> 00:53:08,862 Are you scared of me? 1351 00:53:08,896 --> 00:53:11,896 Or are you scared of us? 1352 00:53:13,310 --> 00:53:14,310 What? 1353 00:53:15,586 --> 00:53:16,620 It's everything. 1354 00:53:19,310 --> 00:53:21,286 Look, the first time I thought we'd be together forever, 1355 00:53:21,310 --> 00:53:23,448 and look how that turned out. 1356 00:53:23,482 --> 00:53:24,793 Dalton, that was painful. 1357 00:53:26,517 --> 00:53:27,769 I don't wanna go through that again. 1358 00:53:27,793 --> 00:53:29,896 Hold on. 1359 00:53:29,931 --> 00:53:32,862 If I recall, you left me Roz, you do remember that, right? 1360 00:53:32,896 --> 00:53:35,586 Yeah, but you didn't fight for me. 1361 00:53:35,620 --> 00:53:38,310 You just walked away, like that's what you wanted all along. 1362 00:53:38,344 --> 00:53:39,793 No, it wasn't like that, come on. 1363 00:53:41,517 --> 00:53:43,793 Even if that's true, which is debatable, 1364 00:53:43,827 --> 00:53:46,793 say we do get married again, right? 1365 00:53:46,827 --> 00:53:49,551 And we get Esta's hopes up, and my hopes up, 1366 00:53:49,586 --> 00:53:50,793 and you wake up one morning, 1367 00:53:50,827 --> 00:53:53,586 just resenting me and realizing 1368 00:53:53,620 --> 00:53:54,965 this isn't what you really wanted. 1369 00:53:56,655 --> 00:53:58,689 I mean, you're pregnant with my son, 1370 00:53:58,724 --> 00:54:00,448 you're the mother of my child. 1371 00:54:01,827 --> 00:54:03,827 What about this, could I not want? 1372 00:54:03,862 --> 00:54:06,862 You act like we planned this. 1373 00:54:06,896 --> 00:54:09,379 This wasn't planned, we're two people 1374 00:54:09,413 --> 00:54:11,448 who went too far one night over some tequila 1375 00:54:11,482 --> 00:54:12,620 and here we are. 1376 00:54:12,655 --> 00:54:13,655 Wow. 1377 00:54:14,862 --> 00:54:15,862 Really? 1378 00:54:18,758 --> 00:54:23,551 Dalton, I didn't mean it like that. 1379 00:54:30,896 --> 00:54:31,965 Just drop it, okay? 1380 00:54:49,034 --> 00:54:51,000 For the last time I'm with my family, 1381 00:54:51,034 --> 00:54:52,631 I'm not out here partying and carrying on, 1382 00:54:52,655 --> 00:54:53,775 it's not that type of truth. 1383 00:54:55,758 --> 00:54:58,039 Look, if I didn't answer the phone, it's because I'm busy. 1384 00:54:58,068 --> 00:54:59,827 All right, I'm not your answer machine 1385 00:54:59,862 --> 00:55:01,896 that's available for you 24/7. 1386 00:55:05,620 --> 00:55:07,586 I not trying to get smart. 1387 00:55:07,620 --> 00:55:11,379 Like, I'm here now, what do you need? 1388 00:55:13,758 --> 00:55:15,000 How much, Brandon? 1389 00:55:17,103 --> 00:55:18,793 Brandon, I just gave you near that amount 1390 00:55:18,827 --> 00:55:20,458 a couple of weeks ago and I never got it back. 1391 00:55:20,482 --> 00:55:22,000 Hell, what do I look like ATM to you? 1392 00:55:23,034 --> 00:55:24,034 No. 1393 00:55:26,482 --> 00:55:28,931 I get the crypto, maybe the next best thing, 1394 00:55:28,965 --> 00:55:31,413 and I am all for you investing in it 1395 00:55:31,448 --> 00:55:33,344 with your own damn money. 1396 00:55:35,931 --> 00:55:36,896 No, I didn't... 1397 00:55:36,931 --> 00:55:37,931 Brandon? 1398 00:55:38,965 --> 00:55:40,551 Hello? 1399 00:55:40,586 --> 00:55:41,586 Bran... 1400 00:55:42,896 --> 00:55:44,000 No, he didn't. 1401 00:57:41,620 --> 00:57:42,034 Ooh, you got it? 1402 00:57:42,068 --> 00:57:46,862 Yeah. 1403 00:57:48,758 --> 00:57:50,896 Girl, Esta did her job on these cookies, 1404 00:57:50,931 --> 00:57:52,724 I don't even know what this is. 1405 00:57:52,758 --> 00:57:54,217 Is it Macadamian nuts and chocolate chips or what is that? 1406 00:57:54,241 --> 00:57:55,872 I love it when she put those chunks in it, 1407 00:57:55,896 --> 00:57:57,241 those chunks and girl last 1408 00:57:57,275 --> 00:57:58,941 she's gotten so much better than last year. 1409 00:57:58,965 --> 00:58:01,068 'Cause last year, girl, the chips were so hard. 1410 00:58:07,000 --> 00:58:08,068 Are you okay? 1411 00:58:09,344 --> 00:58:10,862 Me? 1412 00:58:10,896 --> 00:58:12,172 Yeah. 1413 00:58:12,206 --> 00:58:13,206 Yeah, why? 1414 00:58:15,000 --> 00:58:17,793 Oh no, you just seem, you just seem different. 1415 00:58:21,758 --> 00:58:23,034 Are we making a mistake? 1416 00:58:24,827 --> 00:58:26,251 You picked a fine time to ask that question, 1417 00:58:26,275 --> 00:58:30,620 when the baby about to pop out. 1418 00:58:30,655 --> 00:58:32,310 Look, I'm sorry. 1419 00:58:32,344 --> 00:58:35,896 I just don't understand What scares you so much about this? 1420 00:58:37,793 --> 00:58:38,833 You wouldn't understand. 1421 00:58:40,103 --> 00:58:42,068 Oh, because I'm not married, 1422 00:58:42,103 --> 00:58:44,241 I don't have any common sense. 1423 00:58:44,275 --> 00:58:46,620 Girl, a blind man can see that Dalton is a good man. 1424 00:58:46,655 --> 00:58:48,655 You know, do you need your vision checked? 1425 00:58:48,689 --> 00:58:50,827 No, Lisa, I didn't mean it like that. 1426 00:58:50,862 --> 00:58:54,034 I know Dalton is a good man, I don't need my vision checked. 1427 00:58:54,068 --> 00:58:55,793 He just feels... 1428 00:58:55,827 --> 00:58:56,551 What, it feels too good to be true? 1429 00:58:56,586 --> 00:58:57,896 Yes. 1430 00:58:57,931 --> 00:58:59,793 You left him, remember? 1431 00:58:59,827 --> 00:59:01,769 Hell, he never would've left, if you hadn't pushed him away. 1432 00:59:01,793 --> 00:59:02,793 Not you too. 1433 00:59:05,068 --> 00:59:07,172 You are lucky to have a man that cares about you. 1434 00:59:11,103 --> 00:59:13,310 Not everybody has that. 1435 00:59:16,103 --> 00:59:17,172 You wouldn't- 1436 00:59:17,206 --> 00:59:18,446 - Girl, don't mention his name. 1437 00:59:22,172 --> 00:59:23,827 Why do you put up with that, Lisa? 1438 00:59:28,206 --> 00:59:30,689 I guess the same reason that Dalton could tell you. 1439 00:59:33,034 --> 00:59:35,172 The same reason daddy put up with mama? 1440 00:59:37,758 --> 00:59:38,758 Exactly. 1441 00:59:40,034 --> 00:59:41,674 Girl, love makes you do some crazy things. 1442 00:59:43,724 --> 00:59:45,724 Let's get these cookies up in here. 1443 00:59:45,758 --> 00:59:47,137 Dry your eyes. 1444 00:59:47,172 --> 00:59:48,700 Okay, we're gonna be going up in this church. 1445 00:59:48,724 --> 00:59:51,827 You cry in the street, mascara down. 1446 00:59:55,724 --> 00:59:57,344 Look, on snap gram, 1447 00:59:57,379 --> 00:59:59,148 you just choose whichever one, you know what I'm saying? 1448 00:59:59,172 --> 01:00:00,172 Look up. 1449 01:00:01,862 --> 01:00:02,872 Hey, look at mama has got her present. 1450 01:00:02,896 --> 01:00:04,275 You can tell this game, 1451 01:00:04,310 --> 01:00:06,724 you can tell they got his name all over. 1452 01:00:06,758 --> 01:00:08,137 You see what I'm saying? 1453 01:00:08,172 --> 01:00:09,732 That's why we stopped doing secret Santa 1454 01:00:09,758 --> 01:00:11,182 because of his cheating, but do you see that- 1455 01:00:11,206 --> 01:00:13,137 - Hey, look, that is a piece of art, 1456 01:00:13,172 --> 01:00:15,689 and it's sad that you came all the way here for that. 1457 01:00:15,724 --> 01:00:17,965 Anyway, it's Christmas, so can we just move on? 1458 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Leave me alone. 1459 01:00:20,068 --> 01:00:21,000 Show me snap the gram. 1460 01:00:21,034 --> 01:00:22,793 Oh, look here, hold on. 1461 01:00:22,827 --> 01:00:23,827 Hey dad. 1462 01:00:27,827 --> 01:00:29,896 Hey baby. 1463 01:00:29,931 --> 01:00:32,965 So, I wrote my essay on why I wanted to play golf. 1464 01:00:33,000 --> 01:00:35,344 Your essay, right? 1465 01:00:35,379 --> 01:00:38,965 Let us hear it, go ahead, give us a summary. 1466 01:00:39,000 --> 01:00:40,241 Dad, just a summary? 1467 01:00:40,275 --> 01:00:42,172 I wrote this whole thing. 1468 01:00:42,206 --> 01:00:44,172 Baby, I just wanted you to write it 1469 01:00:44,206 --> 01:00:46,724 so you would see it through, you know. 1470 01:00:46,758 --> 01:00:50,000 Remember that work ethic thing I told you about, all right? 1471 01:00:50,034 --> 01:00:51,827 But we listening, lay it on us. 1472 01:00:51,862 --> 01:00:53,689 Yeah. 1473 01:00:53,724 --> 01:00:56,103 Okay, so, when my friends let me tag 1474 01:00:56,137 --> 01:00:58,310 on the course for a scrabble, 1475 01:00:58,344 --> 01:01:00,103 I was amazed the amount of people I met 1476 01:01:00,137 --> 01:01:02,068 and bonded with over the way. 1477 01:01:02,103 --> 01:01:03,931 I met a member of the commerce, 1478 01:01:03,965 --> 01:01:05,148 an executive from the top company 1479 01:01:05,172 --> 01:01:06,965 that offered and gave me a letter 1480 01:01:07,000 --> 01:01:08,044 of reference if I ever needed it. 1481 01:01:08,068 --> 01:01:08,896 Really? 1482 01:01:08,931 --> 01:01:10,000 I'm there. 1483 01:01:10,034 --> 01:01:11,793 Okay. 1484 01:01:11,827 --> 01:01:15,034 And so, that's it, that's my reason. 1485 01:01:15,068 --> 01:01:17,068 Golf is where the deals are made, Dad. 1486 01:01:17,103 --> 01:01:20,310 You hear that? 1487 01:01:20,344 --> 01:01:22,172 Yeah, wow. 1488 01:01:22,206 --> 01:01:23,896 My little baby, a boss in the making. 1489 01:01:23,931 --> 01:01:25,448 I sure am. 1490 01:01:25,482 --> 01:01:29,413 And not to mention it's literally so fun, 1491 01:01:29,448 --> 01:01:32,103 and it gives me access to people I wouldn't, 1492 01:01:32,137 --> 01:01:35,896 haven't already able to reach, not to mention it's fun. 1493 01:01:35,931 --> 01:01:37,931 Dad, I really wanna do it. 1494 01:01:37,965 --> 01:01:39,206 Yeah, I do. 1495 01:01:39,241 --> 01:01:41,034 Okay, look at me. 1496 01:01:41,068 --> 01:01:42,428 Tell me about your favorite player. 1497 01:01:43,931 --> 01:01:45,344 Clemmie Perry, 1498 01:01:45,379 --> 01:01:47,241 she literally started playing it as a hobby 1499 01:01:47,275 --> 01:01:50,034 and then noticed the entire sport can use some diversity. 1500 01:01:50,068 --> 01:01:53,793 She bridged a lot of gaps dad, for girls like me. 1501 01:01:53,827 --> 01:01:55,068 Girls like you. 1502 01:01:55,103 --> 01:01:56,310 How about that? 1503 01:01:56,344 --> 01:01:58,931 I don't know, still on the fence 1504 01:01:58,965 --> 01:02:02,379 about that golf thing, man. 1505 01:02:02,413 --> 01:02:03,448 We'll think about it. 1506 01:02:05,310 --> 01:02:06,965 Pass me that gift. 1507 01:02:07,000 --> 01:02:08,344 Here, I forgot to give you this. 1508 01:02:10,103 --> 01:02:11,827 I had to take your mind off that golf stuff. 1509 01:02:13,103 --> 01:02:14,068 Can I open it? 1510 01:02:14,103 --> 01:02:15,103 Yeah, open it now. 1511 01:02:42,068 --> 01:02:43,379 Does this mean... 1512 01:02:43,413 --> 01:02:45,379 Uh-huh. 1513 01:02:45,413 --> 01:02:48,000 You're gonna be the best golfer ever. 1514 01:02:48,034 --> 01:02:49,413 Thank you dad. 1515 01:02:49,448 --> 01:02:51,079 And you know, I will, 'cause I'm McKenzie. 1516 01:02:51,103 --> 01:02:52,827 Hey, that's what I'm talking about, 1517 01:02:52,862 --> 01:02:54,142 just like your uncle Tim, right? 1518 01:02:55,172 --> 01:02:56,000 Put that McKenzie stink on it. 1519 01:02:56,034 --> 01:02:57,827 I sure will. 1520 01:02:57,862 --> 01:03:01,034 Yeah, a little tiger, a little, lady tiger. 1521 01:03:01,068 --> 01:03:02,034 That's right. 1522 01:03:02,068 --> 01:03:03,137 Lady Tiger Woods. 1523 01:03:04,344 --> 01:03:05,517 That's my girl. 1524 01:03:09,034 --> 01:03:10,172 Who is that? 1525 01:03:10,206 --> 01:03:12,068 I'll get it. 1526 01:03:12,103 --> 01:03:14,034 Boy, did you invite 1527 01:03:14,068 --> 01:03:15,988 one of your little snap the gram girls over here? 1528 01:03:16,379 --> 01:03:18,206 This the snap gram bro. 1529 01:03:18,241 --> 01:03:19,344 Pete, get on this. 1530 01:03:19,379 --> 01:03:21,482 Yo, snap the gram. 1531 01:03:21,517 --> 01:03:23,931 I'm trying to tell you, they think it's done for. 1532 01:03:23,965 --> 01:03:25,379 Uh, extra cake. 1533 01:03:25,413 --> 01:03:27,000 Hey, everybody. 1534 01:03:29,241 --> 01:03:32,034 This is Brian, my boyfriend. 1535 01:03:33,206 --> 01:03:34,103 Your what? 1536 01:03:34,137 --> 01:03:35,206 Who? 1537 01:03:35,241 --> 01:03:36,320 What did you say, boyfriend? 1538 01:03:36,344 --> 01:03:37,448 Boyfriend? 1539 01:03:37,482 --> 01:03:39,000 We rolling up on this joint. 1540 01:03:39,034 --> 01:03:41,000 You, you are the boyfriend? 1541 01:03:42,896 --> 01:03:46,586 Talking about your boyfriend, I'll be judge of that. 1542 01:03:46,620 --> 01:03:48,551 Esta, I think I forgot some gifts upstairs. 1543 01:03:48,586 --> 01:03:51,034 Why don't we go upstairs and get them. 1544 01:03:51,068 --> 01:03:52,068 Yes, ma'am. 1545 01:03:53,551 --> 01:03:55,591 Now, I'm gonna talk to you later about this, Esta. 1546 01:03:56,965 --> 01:03:59,000 You see this boot on, walked up in my house? 1547 01:03:59,034 --> 01:04:00,448 What's up man? 1548 01:04:00,482 --> 01:04:01,241 Walked over here like you are mute, you talk? 1549 01:04:01,275 --> 01:04:02,068 Yes, sir. 1550 01:04:02,103 --> 01:04:03,241 No. 1551 01:04:03,275 --> 01:04:04,355 Oh, you know what to say. 1552 01:04:06,000 --> 01:04:07,560 I bust you homie, I'll roll up on you. 1553 01:04:12,310 --> 01:04:14,044 You're just gonna look at us like you're stupid, 1554 01:04:14,068 --> 01:04:14,931 say something. 1555 01:04:14,965 --> 01:04:16,241 No, sir. 1556 01:04:16,275 --> 01:04:17,315 Well, what you gonna do? 1557 01:04:18,275 --> 01:04:19,413 Say, you're sorry sir. 1558 01:04:19,448 --> 01:04:20,413 Increase the pace of your voice. 1559 01:04:20,448 --> 01:04:21,241 I'm sorry, sir. 1560 01:04:21,275 --> 01:04:22,965 I'm sorry! 1561 01:04:32,000 --> 01:04:35,965 Man, welcome home, man. 1562 01:04:37,103 --> 01:04:42,103 So, Mr. Brian. 1563 01:04:43,413 --> 01:04:44,527 Your name has been popping up 1564 01:04:44,551 --> 01:04:46,241 a whole lot around here lately. 1565 01:04:46,275 --> 01:04:48,310 Yeah. 1566 01:04:48,344 --> 01:04:49,527 Good thing to finally put a face with that name. 1567 01:04:49,551 --> 01:04:51,000 Yeah. 1568 01:04:51,034 --> 01:04:52,034 Where you from, son? 1569 01:04:53,517 --> 01:04:55,241 Originally from North Carolina, sir. 1570 01:04:55,275 --> 01:04:58,000 But my family moved here few years back. 1571 01:04:58,034 --> 01:05:00,103 Now, you a only child? 1572 01:05:00,137 --> 01:05:03,413 No, sir, I have two older brothers. 1573 01:05:03,448 --> 01:05:05,517 Let me ask you this then. 1574 01:05:05,551 --> 01:05:08,275 Why are you hanging out with my niece instead of them? 1575 01:05:08,310 --> 01:05:09,482 Right? 1576 01:05:09,517 --> 01:05:11,482 Excuse me, sir? 1577 01:05:11,517 --> 01:05:13,275 It's a question. 1578 01:05:13,310 --> 01:05:14,389 He's just messing with you, man. 1579 01:05:14,413 --> 01:05:16,034 I ain't messing with him. 1580 01:05:16,068 --> 01:05:17,458 It's a fair question. Answer the question. 1581 01:05:17,482 --> 01:05:19,137 Look, man, the question is this bro. 1582 01:05:19,172 --> 01:05:21,034 How'd you meet my niece? 1583 01:05:21,068 --> 01:05:22,355 Where was it though, y'all are one in class together? 1584 01:05:22,379 --> 01:05:23,241 Yeah. 1585 01:05:23,275 --> 01:05:24,241 And so what? 1586 01:05:24,275 --> 01:05:26,344 Something like that. 1587 01:05:26,379 --> 01:05:28,355 I met her at school, she was studying and doing pep rally, 1588 01:05:28,379 --> 01:05:29,344 She was looking good. 1589 01:05:29,379 --> 01:05:31,206 So, I don't know. 1590 01:05:31,241 --> 01:05:33,044 Hey, watch your mouth, you little thunder cat. 1591 01:05:33,068 --> 01:05:34,103 Respectfully, sir. 1592 01:05:36,206 --> 01:05:39,172 So, you play sports or something, in your little school. 1593 01:05:40,172 --> 01:05:42,103 Football, safety. 1594 01:05:42,137 --> 01:05:43,344 Oh, well. 1595 01:05:43,379 --> 01:05:44,482 Look, football. 1596 01:05:44,517 --> 01:05:46,275 He is safe. 1597 01:05:46,310 --> 01:05:47,482 He want safety, 1598 01:05:47,517 --> 01:05:48,344 don't come across the middle play. 1599 01:05:48,379 --> 01:05:49,482 This boy. 1600 01:05:49,517 --> 01:05:50,241 Well look, are you any good? 1601 01:05:50,275 --> 01:05:51,344 Huh? 1602 01:05:51,379 --> 01:05:53,172 You take football serious? 1603 01:05:53,206 --> 01:05:54,655 That's what you wanna do, long term? 1604 01:05:54,689 --> 01:05:57,310 Not really, it's more of a pastime. 1605 01:05:57,344 --> 01:05:58,724 I actually enjoy tech, 1606 01:05:58,758 --> 01:06:01,241 and I plan on majoring in the stem program. 1607 01:06:01,275 --> 01:06:03,172 I wanna work down in Silicon Valley one day. 1608 01:06:03,206 --> 01:06:04,172 Throw that boy. 1609 01:06:04,206 --> 01:06:05,517 Silicon Valley? 1610 01:06:05,551 --> 01:06:06,379 Tech. 1611 01:06:06,413 --> 01:06:07,310 Smart guy. 1612 01:06:07,344 --> 01:06:08,310 Big money. 1613 01:06:08,344 --> 01:06:09,551 A tech man. 1614 01:06:09,586 --> 01:06:10,551 Well, aren't we impressed. 1615 01:06:10,586 --> 01:06:12,413 That's all right man, 1616 01:06:12,448 --> 01:06:14,068 there is a lot of money in tech, man. 1617 01:06:14,103 --> 01:06:16,724 So, what school you wanna go to? 1618 01:06:18,448 --> 01:06:20,068 I'm going to Norwell Tech in the fall. 1619 01:06:20,103 --> 01:06:21,068 And tech. 1620 01:06:21,103 --> 01:06:22,103 Okay. 1621 01:06:23,586 --> 01:06:25,275 So, what you going down there for? 1622 01:06:25,310 --> 01:06:26,482 Camp or something? 1623 01:06:26,517 --> 01:06:27,586 No, sir. 1624 01:06:27,620 --> 01:06:28,724 To attend full scholarship. 1625 01:06:30,586 --> 01:06:31,551 Full? 1626 01:06:31,586 --> 01:06:32,551 Scholarship? 1627 01:06:32,586 --> 01:06:34,379 Full Scholarship? 1628 01:06:34,413 --> 01:06:36,379 Wait, hold o.n, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1629 01:06:36,413 --> 01:06:37,551 What grade are you in, son? 1630 01:06:37,586 --> 01:06:39,379 I'm a senior, sir. 1631 01:06:39,413 --> 01:06:40,551 Wait, whoa, whoa. 1632 01:06:40,586 --> 01:06:42,620 Oh hell no, look at this. 1633 01:06:44,206 --> 01:06:45,413 Hold on, son. 1634 01:06:48,103 --> 01:06:51,413 Don't you know my baby is barely 16-years-old, 1635 01:06:51,448 --> 01:06:53,344 and you damn near a grown man 1636 01:06:53,379 --> 01:06:55,079 and you don't come up at my house disrespecting me 1637 01:06:55,103 --> 01:06:57,275 talking about you a boyfriend, huh? 1638 01:06:57,310 --> 01:06:59,586 I know the optics look bad, 1639 01:06:59,620 --> 01:07:01,379 but technically we're only a year apart. 1640 01:07:01,413 --> 01:07:03,172 You better explain it, 1641 01:07:03,206 --> 01:07:04,665 'cause we finna put these paws on you son. 1642 01:07:04,689 --> 01:07:06,448 So, when I was in elementary school, 1643 01:07:06,482 --> 01:07:07,631 they thought I was too advanced. 1644 01:07:07,655 --> 01:07:09,448 So they put me in AP classes. 1645 01:07:09,482 --> 01:07:10,862 I swear on everything. 1646 01:07:10,896 --> 01:07:11,896 Mh. 1647 01:07:13,793 --> 01:07:16,172 So, why are you messing with my daughter, Brian? 1648 01:07:16,206 --> 01:07:18,448 Why don't you get somebody in your own grade, huh? 1649 01:07:19,655 --> 01:07:23,137 I mean, why not her? 1650 01:07:23,172 --> 01:07:24,275 Wow. 1651 01:07:24,310 --> 01:07:25,275 Are you trying me, man? 1652 01:07:25,310 --> 01:07:26,275 - Wow. - Huh? 1653 01:07:26,310 --> 01:07:27,310 No, sir. 1654 01:07:27,344 --> 01:07:28,482 Respectfully. 1655 01:07:28,517 --> 01:07:29,665 That's just no ordinary girl. 1656 01:07:29,689 --> 01:07:32,103 She's smart, she's kind, 1657 01:07:33,689 --> 01:07:35,482 She's adventurous and she's real. 1658 01:07:37,275 --> 01:07:39,241 She doesn't try to be anyone else but herself, 1659 01:07:39,275 --> 01:07:42,379 and that's somebody I wanna take home to my family. 1660 01:07:42,413 --> 01:07:43,413 Hm. 1661 01:07:48,310 --> 01:07:49,724 Yeah, okay. 1662 01:07:49,758 --> 01:07:51,275 Man, I kind of feel that. 1663 01:07:51,310 --> 01:07:53,275 I guess you are smart. 1664 01:07:53,310 --> 01:07:55,137 Yeah. 1665 01:07:55,172 --> 01:07:57,137 And if it's all right with you, or with you all, 1666 01:07:57,172 --> 01:08:00,586 I would like to get your permission there. 1667 01:08:00,620 --> 01:08:05,379 I will approve of it for now, but I'm watching you son. 1668 01:08:06,551 --> 01:08:07,517 We all are. 1669 01:08:07,551 --> 01:08:08,517 Yeah. 1670 01:08:08,551 --> 01:08:09,517 For sure, all right? 1671 01:08:09,551 --> 01:08:10,344 Yes, sir. 1672 01:08:10,379 --> 01:08:11,379 Yes, sir. 1673 01:08:15,689 --> 01:08:18,758 Dad, what's going on here? 1674 01:08:18,793 --> 01:08:21,655 Just getting acquainted with your little boyfriend here. 1675 01:08:21,689 --> 01:08:22,655 Bonding. 1676 01:08:22,689 --> 01:08:23,793 Big time. 1677 01:08:23,827 --> 01:08:24,827 Sure about that? 1678 01:08:26,517 --> 01:08:27,803 What in the world is going on here? 1679 01:08:27,827 --> 01:08:29,655 That's what I'd like to know. 1680 01:08:29,689 --> 01:08:31,482 And who is this? 1681 01:08:31,517 --> 01:08:33,206 Mh, I know who this is. 1682 01:08:33,241 --> 01:08:35,344 I'm gonna let your daughter explain who this is. 1683 01:08:36,344 --> 01:08:37,344 Ma'am. 1684 01:08:38,413 --> 01:08:40,206 Well, mom, I just. 1685 01:08:41,689 --> 01:08:42,827 Let's get outta here. 1686 01:08:44,586 --> 01:08:47,689 I was wondering if we could talk for a second. 1687 01:08:47,724 --> 01:08:49,931 Oh, no, not right now. 1688 01:08:49,965 --> 01:08:51,310 Perfect. 1689 01:08:51,344 --> 01:08:52,344 Yeah. 1690 01:08:52,379 --> 01:08:53,724 I can help you. 1691 01:08:55,793 --> 01:08:58,482 Hey, hey, hey, can I talk to you for a minute outside? 1692 01:08:58,517 --> 01:08:59,689 You got one minute. 1693 01:08:59,724 --> 01:09:00,734 That's what I said, one minute. 1694 01:09:00,758 --> 01:09:02,275 One. 1695 01:09:02,310 --> 01:09:03,424 - Okay, I'll take that. - Trust. 1696 01:09:03,448 --> 01:09:04,344 Okay, it's fine. 1697 01:09:04,379 --> 01:09:05,413 All right. 1698 01:09:05,448 --> 01:09:06,448 What's up man? 1699 01:09:06,482 --> 01:09:08,413 You like to hit? 1700 01:09:08,448 --> 01:09:09,793 I mean I hope you can take a hit. 1701 01:09:11,482 --> 01:09:13,931 Hey, gonna feel the power of the Pete, boy. 1702 01:09:15,413 --> 01:09:16,793 What's my name? 1703 01:09:16,827 --> 01:09:17,586 Stand up when I'm talking to you, man. 1704 01:09:17,620 --> 01:09:18,758 Look me in the eye. 1705 01:09:18,793 --> 01:09:19,758 Why would you salute, man. 1706 01:09:19,793 --> 01:09:20,758 We ain't in the army. 1707 01:09:20,793 --> 01:09:21,758 The hell are you doing? 1708 01:09:21,793 --> 01:09:23,413 What's my name, man. 1709 01:09:23,448 --> 01:09:24,827 Uncle Pete, uncle Pete. 1710 01:09:24,862 --> 01:09:27,379 Put some bass in your voice, talk like Mike. 1711 01:09:27,413 --> 01:09:28,413 Uncle Pete. 1712 01:09:30,827 --> 01:09:32,458 So, you brought me out here, what do you want? 1713 01:09:32,482 --> 01:09:33,907 Wow, I see you're still miscongeniality. 1714 01:09:33,931 --> 01:09:35,448 - Look, I can leave- - No, no, no, no. 1715 01:09:35,482 --> 01:09:38,482 Look, I'm sorry, I really do come in peace. 1716 01:09:38,517 --> 01:09:40,827 You just can't help yourself, can you? 1717 01:09:40,862 --> 01:09:42,631 Oh no, I can't, because you make it so easy. 1718 01:09:42,655 --> 01:09:43,862 Look, I got your easy, 1719 01:09:43,896 --> 01:09:45,620 what do you want, it's cold out here. 1720 01:09:45,655 --> 01:09:46,769 I noticed you're not your normal self, 1721 01:09:46,793 --> 01:09:48,793 and I don't wanna overstep. 1722 01:09:48,827 --> 01:09:51,965 Which is exactly what people say right before they do. 1723 01:09:52,000 --> 01:09:54,827 I overheard your phone call last night. 1724 01:09:54,862 --> 01:09:57,275 Lisa, why do you fool with that dude, come on. 1725 01:09:57,310 --> 01:10:01,379 Look, you are too smart and too good of a woman 1726 01:10:01,413 --> 01:10:03,241 to allow any man to talk to you that way. 1727 01:10:05,827 --> 01:10:07,655 Oh, you mean the way you talk to me? 1728 01:10:09,413 --> 01:10:10,379 That's okay though, right? 1729 01:10:10,413 --> 01:10:11,413 Because we're family. 1730 01:10:13,000 --> 01:10:17,379 I gotta accept anything you give, nobody else, right? 1731 01:10:19,413 --> 01:10:20,620 I'm sorry. 1732 01:10:20,655 --> 01:10:22,275 Look, I'll be the first to admit 1733 01:10:22,310 --> 01:10:23,424 I'm a little hard on you sometimes. 1734 01:10:23,448 --> 01:10:24,827 A little. 1735 01:10:24,862 --> 01:10:26,793 But I see so much potential in you, 1736 01:10:26,827 --> 01:10:29,758 and you're not gonna reach it fooling with that dude. 1737 01:10:29,793 --> 01:10:31,310 Look, he's not worth your time, 1738 01:10:31,344 --> 01:10:33,689 and I think you deserve much better. 1739 01:10:35,965 --> 01:10:38,205 Look, I know, it's just crazy how you can lose yourself 1740 01:10:42,413 --> 01:10:46,448 in someone to the point where you just trick your mind 1741 01:10:46,482 --> 01:10:50,275 into thinking you can do better or survive without him. 1742 01:10:53,000 --> 01:10:56,896 Lisa, you are a beautiful, intelligent, stubborn, 1743 01:10:58,862 --> 01:11:02,689 anD ambitious woman and any man would be lucky to have you. 1744 01:11:04,724 --> 01:11:06,344 If I wasn't your brother brother-in-law. 1745 01:11:06,379 --> 01:11:07,803 But you are, so, get that outta your mind. 1746 01:11:07,827 --> 01:11:09,448 Of course, that's what I'm saying, 1747 01:11:09,482 --> 01:11:12,620 but just imagine all of the other men out there 1748 01:11:12,655 --> 01:11:14,862 who are just waiting in their lives for a shot with you. 1749 01:11:17,551 --> 01:11:18,965 It's gonna happen in time, 1750 01:11:19,000 --> 01:11:21,448 but not until you handle your business. 1751 01:11:22,827 --> 01:11:25,344 You know what you gotta do, right? 1752 01:11:25,379 --> 01:11:26,379 Yeah, I know. 1753 01:11:27,965 --> 01:11:28,965 Thank you. 1754 01:11:30,379 --> 01:11:32,000 Really, thank you. 1755 01:11:32,034 --> 01:11:33,689 I have you back, you know that, right? 1756 01:11:33,724 --> 01:11:35,517 Yeah, whatever. 1757 01:11:36,551 --> 01:11:39,344 Okay, no, it's cool. 1758 01:11:39,379 --> 01:11:40,862 Let's go, can we go inside please? 1759 01:11:40,896 --> 01:11:42,793 You're gonna stop telling me what to do. 1760 01:11:42,827 --> 01:11:45,517 When you loose, I'll be your problem, come on now. 1761 01:11:51,551 --> 01:11:52,448 Thank you. 1762 01:11:52,482 --> 01:11:53,482 No problem. 1763 01:12:00,965 --> 01:12:02,896 So you did it, you survived my dad. 1764 01:12:04,620 --> 01:12:05,724 And your uncles. 1765 01:12:05,758 --> 01:12:07,517 Oh yeah, them too. 1766 01:12:08,655 --> 01:12:10,551 I should have warned you. 1767 01:12:10,586 --> 01:12:12,596 Yeah, you let me into the lion's den then with that one. 1768 01:12:12,620 --> 01:12:14,517 But I enjoyed it. 1769 01:12:14,551 --> 01:12:15,000 You did? 1770 01:12:15,034 --> 01:12:16,827 No. 1771 01:12:16,862 --> 01:12:18,517 See, I knew it. 1772 01:12:20,034 --> 01:12:21,379 It was intense though. 1773 01:12:22,965 --> 01:12:24,765 I haven't felt that much trust since the SATs. 1774 01:12:26,448 --> 01:12:28,724 But I get it, they're just looking out for you. 1775 01:12:29,965 --> 01:12:32,413 Question is, did I pass the test? 1776 01:12:34,448 --> 01:12:35,596 Well, I mean, you're still walking on both your legs, 1777 01:12:35,620 --> 01:12:36,931 so, I'd say yeah, you did. 1778 01:12:36,965 --> 01:12:37,931 Yeah. 1779 01:12:37,965 --> 01:12:38,965 I guess you're right. 1780 01:12:40,896 --> 01:12:42,010 I'm hungry, let's go back inside and get something. 1781 01:12:42,034 --> 01:12:44,448 Me too, I'm starving. 1782 01:12:44,482 --> 01:12:46,724 And my grandma's apple pie is no joke. 1783 01:12:46,758 --> 01:12:47,758 For real? 1784 01:12:47,793 --> 01:12:48,793 For real, for real. 1785 01:12:55,965 --> 01:13:00,482 Look, so then he says, he wants to be in tech. 1786 01:13:01,793 --> 01:13:03,137 Yep, that's good. 1787 01:13:03,172 --> 01:13:04,862 What's wrong with tech Tim, 1788 01:13:04,896 --> 01:13:05,793 what's wrong with being in tech. 1789 01:13:05,827 --> 01:13:07,931 What's wrong with that, Pete? 1790 01:13:07,965 --> 01:13:10,655 Look, I looked up his stats, I mean, he's pretty good. 1791 01:13:10,689 --> 01:13:12,482 I think with a little bit of development, 1792 01:13:12,517 --> 01:13:14,793 he could make the league. 1793 01:13:14,827 --> 01:13:16,827 That's the thing though. 1794 01:13:16,862 --> 01:13:18,862 Black men don't have to aspire to play a sport 1795 01:13:18,896 --> 01:13:19,827 just because they're good at it. 1796 01:13:19,862 --> 01:13:21,517 Oh, he's right. 1797 01:13:21,551 --> 01:13:23,000 It's like people telling you, 1798 01:13:23,034 --> 01:13:24,862 do you play basketball because you're tall? 1799 01:13:24,896 --> 01:13:26,827 And he's not tall at all. 1800 01:13:26,862 --> 01:13:28,551 I'm just saying, the height. 1801 01:13:30,655 --> 01:13:32,695 It's not about me in this moment, I'm just saying. 1802 01:13:33,000 --> 01:13:34,793 Tim, come on. 1803 01:13:34,827 --> 01:13:35,976 Listen, Tim you're so damn political. 1804 01:13:36,000 --> 01:13:36,965 - I'm tired of ball. - In that case, 1805 01:13:37,000 --> 01:13:38,482 I can't stand you bro. 1806 01:13:38,517 --> 01:13:40,137 Yep, Brian, man. 1807 01:13:40,172 --> 01:13:41,838 Look, don't, don't worry about that one there, okay? 1808 01:13:41,862 --> 01:13:43,793 You'll never win one with that, that's real. 1809 01:13:45,793 --> 01:13:46,793 So, miss Marie. 1810 01:13:47,206 --> 01:13:49,000 Yes. 1811 01:13:49,034 --> 01:13:50,965 I cannot wait to taste your apple pie. 1812 01:13:51,000 --> 01:13:52,758 The wait is over. 1813 01:13:52,793 --> 01:13:55,586 That's why I love me some of this. 1814 01:13:55,620 --> 01:13:56,965 Hey, Pete. 1815 01:13:57,000 --> 01:13:57,620 But you'd like anybody to feed you. 1816 01:13:57,655 --> 01:13:59,137 That's true. 1817 01:13:59,172 --> 01:14:01,034 That's true, that's very, very true. 1818 01:14:03,586 --> 01:14:05,827 Look, you gotta defend yourself now, player. 1819 01:14:05,862 --> 01:14:06,689 Yeah. 1820 01:14:06,724 --> 01:14:07,724 Crazy dude. 1821 01:14:09,724 --> 01:14:13,034 Serious moment real quick guys. 1822 01:14:15,862 --> 01:14:16,862 I wanna make a toast. 1823 01:14:17,724 --> 01:14:19,827 All right. 1824 01:14:19,862 --> 01:14:21,734 Because we almost didn't come together this week. 1825 01:14:21,758 --> 01:14:23,586 Um, because of who I wanted. 1826 01:14:23,620 --> 01:14:27,206 All right, that's on me, that's my bad. 1827 01:14:27,241 --> 01:14:30,896 But honestly, I'm glad that all of you made it, 1828 01:14:32,965 --> 01:14:35,551 because I love you, you're my family, 1829 01:14:35,586 --> 01:14:36,734 and we're nothing without family, 1830 01:14:36,758 --> 01:14:38,758 we're nothing without love. 1831 01:14:38,793 --> 01:14:42,137 So, raise your glasses and let's pray 1832 01:14:42,172 --> 01:14:45,034 that we never have to wait this long to be together again. 1833 01:14:45,068 --> 01:14:46,758 All right, family. 1834 01:14:47,724 --> 01:14:48,724 Family. 1835 01:14:49,586 --> 01:14:50,827 My man. 1836 01:14:50,862 --> 01:14:52,655 Church call. 1837 01:14:52,689 --> 01:14:53,724 Mh-hmm. 1838 01:14:53,758 --> 01:14:55,172 I love y'all, man. 1839 01:14:55,206 --> 01:14:56,103 Oh, it's all back to you brother. 1840 01:14:56,137 --> 01:14:59,034 Since we're all here together, 1841 01:14:59,068 --> 01:15:02,758 I would like to say family is love and I love you guys, 1842 01:15:02,793 --> 01:15:06,034 but you never apologize cracking my tooth last year. 1843 01:15:06,068 --> 01:15:09,000 Oh, come on man, you are still talking about that. 1844 01:15:09,034 --> 01:15:09,793 Whoa, who, whoa, I already told you that we're not, 1845 01:15:09,827 --> 01:15:11,620 it was the oven, bro. 1846 01:15:11,655 --> 01:15:13,044 Why did you change your name to oven? 1847 01:15:13,068 --> 01:15:14,793 Ooh! 1848 01:15:14,827 --> 01:15:15,965 Really, really? 1849 01:15:16,000 --> 01:15:16,862 Jams? 1850 01:15:16,896 --> 01:15:18,724 Ask her. 1851 01:15:18,758 --> 01:15:19,724 You're not gonna come to your dad's for this? 1852 01:15:19,758 --> 01:15:20,827 Right, right. 1853 01:15:20,862 --> 01:15:21,586 Those cookies were hard. 1854 01:15:21,620 --> 01:15:22,620 Oh, wow. 1855 01:15:23,827 --> 01:15:24,620 That's why we needed a break. 1856 01:15:24,655 --> 01:15:25,172 Oh, God. 1857 01:15:25,206 --> 01:15:26,206 God, oh, wow. 1858 01:15:27,931 --> 01:15:28,931 You understand? 1859 01:15:29,620 --> 01:15:31,241 Exactly. 1860 01:15:31,275 --> 01:15:32,965 No, no, no, I think my water just broke. 1861 01:15:33,000 --> 01:15:33,931 You could still stay. 1862 01:15:33,965 --> 01:15:35,655 What? 1863 01:15:35,689 --> 01:15:37,079 But ma'am, you water is right there. 1864 01:15:37,103 --> 01:15:38,068 No, young man. 1865 01:15:38,103 --> 01:15:39,103 My water just broke. 1866 01:15:40,655 --> 01:15:41,793 Oh. 1867 01:15:41,827 --> 01:15:43,862 Damn. 1868 01:15:43,896 --> 01:15:45,655 We got a baby. 1869 01:15:45,689 --> 01:15:46,206 Whoa, whoa, whoa, what do you want me to do? 1870 01:15:46,241 --> 01:15:47,241 Call an Uber? 1871 01:15:48,827 --> 01:15:49,724 No, no, it's too early now, no. 1872 01:15:49,758 --> 01:15:51,620 Call an Uber. 1873 01:16:17,068 --> 01:16:18,137 How is she? 1874 01:16:19,758 --> 01:16:20,793 She did good. 1875 01:16:22,000 --> 01:16:24,034 And you did great. 1876 01:16:24,068 --> 01:16:26,310 Oh my God. 1877 01:16:26,344 --> 01:16:28,965 I'm just so glad that you decided to come. 1878 01:16:29,000 --> 01:16:29,689 If you're glad? 1879 01:16:29,724 --> 01:16:30,724 I'm glad. 1880 01:16:32,206 --> 01:16:34,689 Look, I just took her vitals, okay? 1881 01:16:34,724 --> 01:16:35,689 They're good. 1882 01:16:35,724 --> 01:16:37,344 Okay. 1883 01:16:37,379 --> 01:16:39,320 Just get off the phone with her doctor and guess what? 1884 01:16:39,344 --> 01:16:41,251 She'll be here first thing in the morning for a house visit. 1885 01:16:41,275 --> 01:16:44,034 How are you even able to pull that off? 1886 01:16:44,068 --> 01:16:45,793 She's my daughter. 1887 01:16:48,034 --> 01:16:49,034 Oh my God. 1888 01:16:50,103 --> 01:16:53,103 I love you, Dalton. 1889 01:16:53,137 --> 01:16:54,793 I love you, thank you. 1890 01:16:54,827 --> 01:16:55,793 I know. 1891 01:16:55,827 --> 01:16:57,000 You can now go in. 1892 01:17:12,931 --> 01:17:14,241 Hey, you okay? 1893 01:17:17,931 --> 01:17:21,896 I am so proud of you, you did amazing. 1894 01:17:25,793 --> 01:17:27,513 Well, I couldn't have done it without you. 1895 01:17:29,103 --> 01:17:31,241 This has literally been the best Christmas ever. 1896 01:17:33,000 --> 01:17:37,068 I heard that my son is here, safe and sound. 1897 01:17:40,275 --> 01:17:45,068 You're safe, the whole family was here to be a part of it. 1898 01:17:46,103 --> 01:17:49,206 I'm just filled with joy. 1899 01:17:49,241 --> 01:17:52,931 You know, I am truly, truly blessed. 1900 01:17:52,965 --> 01:17:54,068 We're blessed. 1901 01:17:56,241 --> 01:17:57,241 Yeah, we are. 1902 01:17:58,827 --> 01:17:59,827 We are blessed. 1903 01:18:01,827 --> 01:18:04,103 I've been thinking about what you said last night. 1904 01:18:04,137 --> 01:18:05,862 Hey, hey, hey, hey. 1905 01:18:05,896 --> 01:18:07,416 Don't even worry about that, all right? 1906 01:18:09,206 --> 01:18:10,965 Your feelings are valid, okay? 1907 01:18:11,000 --> 01:18:12,965 And I don't want you to feel 1908 01:18:13,000 --> 01:18:16,344 like I'm forcing you to do anything. 1909 01:18:16,379 --> 01:18:18,827 I don't feel like you're forcing me. 1910 01:18:18,862 --> 01:18:19,862 Okay. 1911 01:18:21,137 --> 01:18:24,137 It's accepted, all right? 1912 01:18:24,172 --> 01:18:25,482 But I want you to know something. 1913 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 I'm not going anywhere, okay? 1914 01:18:30,517 --> 01:18:33,965 And you can do whatever you want, all right? 1915 01:18:36,000 --> 01:18:39,103 As long as I'm here and I'm with my family, I don't care, 1916 01:18:39,137 --> 01:18:40,448 it's the only thing I want. 1917 01:18:42,310 --> 01:18:43,310 You mean that? 1918 01:18:44,896 --> 01:18:46,310 Yeah. 1919 01:18:46,344 --> 01:18:47,103 You're okay with me doing whatever I want? 1920 01:18:47,137 --> 01:18:48,137 Whatever you want. 1921 01:18:49,275 --> 01:18:50,310 Okay, then 1922 01:19:00,896 --> 01:19:01,896 Ask me. 1923 01:19:02,896 --> 01:19:04,275 Come on. 1924 01:19:04,310 --> 01:19:05,896 Ask me. 1925 01:19:22,068 --> 01:19:26,862 I've been in love with you since the first time I met you, 1926 01:19:28,586 --> 01:19:31,206 and I still feel the same way to this day. 1927 01:19:35,206 --> 01:19:37,344 I will never leave you again. 1928 01:19:41,172 --> 01:19:43,034 I love you, Roz. 1929 01:19:47,103 --> 01:19:51,931 Will you for a second time, for the last time, 1930 01:19:53,413 --> 01:19:54,551 marry me again? 1931 01:19:55,896 --> 01:19:56,896 Yes. 1932 01:19:58,068 --> 01:20:00,000 Yes, I will. 1933 01:20:17,413 --> 01:20:18,693 I'll tell you when I washed up. 1934 01:20:19,241 --> 01:20:21,206 I stay good, you understand? 1935 01:20:21,241 --> 01:20:22,034 That's what I'm saying. 1936 01:20:22,068 --> 01:20:23,137 Hey, man. 1937 01:20:23,172 --> 01:20:24,344 That's what it is. 1938 01:20:24,379 --> 01:20:26,344 Come on man, can we not take 1939 01:20:26,379 --> 01:20:29,000 so much time in between visits? 1940 01:20:29,034 --> 01:20:30,862 Why we gotta have a baby to see each other? 1941 01:20:30,896 --> 01:20:33,206 That's what I'm saying man, it ain't gotta be that. 1942 01:20:33,241 --> 01:20:34,172 No way it's like that. 1943 01:20:34,206 --> 01:20:36,551 But no, honestly, man, 1944 01:20:36,586 --> 01:20:38,448 glad y'all decided to come, we needed this. 1945 01:20:38,482 --> 01:20:40,172 We got your back, you know that, man. 1946 01:20:40,206 --> 01:20:41,172 Yeah. 1947 01:20:41,206 --> 01:20:42,103 Here's my question. 1948 01:20:42,137 --> 01:20:43,206 What? 1949 01:20:43,241 --> 01:20:44,206 What's up with that ring? 1950 01:20:44,241 --> 01:20:45,896 Yeah, we saw it. 1951 01:20:45,931 --> 01:20:47,034 We saw that ring. 1952 01:20:47,068 --> 01:20:49,000 What's up with that? 1953 01:20:49,034 --> 01:20:51,182 Got in this treasure hunt, why he ain't just tell us? 1954 01:20:51,206 --> 01:20:52,172 We're your brothers, man. 1955 01:20:52,206 --> 01:20:54,034 No secrets amongst us. 1956 01:20:54,068 --> 01:20:55,424 What you thought I wasn't gonna put a ring on it? 1957 01:20:55,448 --> 01:20:58,034 That ain't my baby mama, man, that's my wife. 1958 01:20:58,068 --> 01:21:00,206 I get it. 1959 01:21:00,241 --> 01:21:03,103 It not that, but you gotta let us know dawg, come on, man. 1960 01:21:03,137 --> 01:21:05,206 It just happened, and I wasn't really trying 1961 01:21:05,241 --> 01:21:06,401 to make a big deal out of it. 1962 01:21:08,068 --> 01:21:09,424 It's a big deal, that's what I'm saying. 1963 01:21:09,448 --> 01:21:10,344 So what, y'all wanna have a big deal, 1964 01:21:10,379 --> 01:21:11,424 you want me to have a wedding? 1965 01:21:11,448 --> 01:21:12,413 Yeah. 1966 01:21:12,448 --> 01:21:14,551 Yeah, let's do it. 1967 01:21:14,586 --> 01:21:15,976 Y'all boys just want to have another bachelor party. 1968 01:21:16,000 --> 01:21:17,206 I mean, I'm not saying no. 1969 01:21:17,241 --> 01:21:19,241 That's it, cool. 1970 01:21:19,275 --> 01:21:21,010 We can have another wedding, a bachelor party, 1971 01:21:21,034 --> 01:21:22,137 whatever y'all wanna do. 1972 01:21:22,172 --> 01:21:23,137 Sound like a plan. 1973 01:21:23,172 --> 01:21:24,413 Let's do it, man. 1974 01:21:24,448 --> 01:21:25,275 Find a thick and thoughtful girls. 1975 01:21:25,310 --> 01:21:26,275 Hey, bro. 1976 01:21:26,310 --> 01:21:27,310 She got it all. 1977 01:21:28,275 --> 01:21:30,275 Come on now, bring it in man. 1978 01:21:30,310 --> 01:21:31,275 I love y'all man. 1979 01:21:31,310 --> 01:21:33,310 My brothers, man. 1980 01:21:35,068 --> 01:21:37,275 Good seeing you popping, let's get it. 1981 01:21:37,310 --> 01:21:38,355 Let's step, let's do this. 1982 01:21:38,379 --> 01:21:40,172 Tell wifey, hey. 1983 01:21:40,206 --> 01:21:42,000 She gonna be all right. 1984 01:21:42,034 --> 01:21:43,965 If you need anything, man? 1985 01:21:44,000 --> 01:21:45,424 Oh, when I call y'all to babysit, you can come on. 1986 01:21:45,448 --> 01:21:47,034 - Well- - Anything but that. 1987 01:21:47,068 --> 01:21:48,206 All right then 1988 01:21:48,241 --> 01:21:49,620 I just changed my number. 1989 01:21:49,655 --> 01:21:52,551 Call Pete, he's a great babysitter. 1990 01:21:52,586 --> 01:21:54,517 So when I call you to babysit, pick it up. 1991 01:21:54,551 --> 01:21:56,379 Yeah, all right, man. 1992 01:21:56,413 --> 01:21:57,034 I just changed my number, I'm sorry. 1993 01:21:57,068 --> 01:21:58,068 Yeah, right. 1994 01:21:58,275 --> 01:22:00,655 Of all the places... 1995 01:22:14,137 --> 01:22:15,172 Oh, my baby brother. 1996 01:22:15,206 --> 01:22:17,310 Look at my grandson. 1997 01:22:17,344 --> 01:22:18,482 Popped him out, girl. 1998 01:22:18,517 --> 01:22:20,172 Didn't I? 1999 01:22:20,206 --> 01:22:21,344 You did good. 2000 01:22:21,379 --> 01:22:22,482 I couldn't have done it 2001 01:22:22,517 --> 01:22:24,586 without you all pulling together for me. 2002 01:22:24,620 --> 01:22:26,034 Right by my side. 2003 01:22:26,068 --> 01:22:26,724 Mom. 2004 01:22:26,758 --> 01:22:27,586 Yeah. 2005 01:22:27,620 --> 01:22:28,620 Thank you, love. 2006 01:22:30,379 --> 01:22:32,103 Wait, wait, wait a minute, what is that? 2007 01:22:32,137 --> 01:22:33,344 Wait a minute. 2008 01:22:33,379 --> 01:22:34,137 Wait, wait, wait, wait. 2009 01:22:34,172 --> 01:22:36,103 Is that a baby fist? 2010 01:22:36,137 --> 01:22:37,448 - Yeah. - Look at that are you... 2011 01:22:37,482 --> 01:22:38,310 - Honey, did you... - Okay. 2012 01:22:38,344 --> 01:22:40,034 Oh, shh. 2013 01:22:40,068 --> 01:22:41,724 Okay. 2014 01:22:41,758 --> 01:22:46,379 So, last night I was thinking about my family and about us 2015 01:22:48,206 --> 01:22:50,034 and what you said about dad and mom. 2016 01:22:50,068 --> 01:22:52,379 Hmm, honey. 2017 01:22:52,413 --> 01:22:54,000 And I thought, why not? 2018 01:22:54,034 --> 01:22:55,103 Why not? 2019 01:22:55,137 --> 01:22:56,137 Why not? 2020 01:22:57,655 --> 01:22:59,241 It's been the best Christmas ever. 2021 01:22:59,275 --> 01:23:01,344 It has. 2022 01:23:01,379 --> 01:23:03,562 Family's finally back together again for real, for real. 2023 01:23:03,586 --> 01:23:05,482 For real, for real. 2024 01:23:05,517 --> 01:23:06,482 For real. 2025 01:23:06,517 --> 01:23:07,586 I love you guys. 2026 01:23:07,620 --> 01:23:09,551 Because family is everything. 2027 01:23:09,586 --> 01:23:10,724 Yes. 2028 01:23:12,482 --> 01:23:15,068 Oh, look at that baby girl. 2029 01:23:17,310 --> 01:23:19,137 You had that Christmas dinner smelling like,. 2030 01:23:19,172 --> 01:23:20,172 Huh? 2031 01:23:20,206 --> 01:23:21,344 Nothing. 2032 01:23:21,379 --> 01:23:22,517 What question? 2033 01:23:23,517 --> 01:23:25,413 Lisa being Lisa. 2034 01:23:25,448 --> 01:23:26,586 Okay, well. 2035 01:24:06,586 --> 01:24:08,482 ♪ Oh 2036 01:24:08,517 --> 01:24:10,241 ♪ It's been a few years 2037 01:24:10,275 --> 01:24:13,172 ♪ Since the last I was with you ♪ 2038 01:24:13,206 --> 01:24:15,137 ♪ Just hanging out 2039 01:24:15,172 --> 01:24:18,655 ♪ And spending time with you 2040 01:24:18,689 --> 01:24:23,482 ♪ It's been so long this day couldn't come too soon ♪ 2041 01:24:24,586 --> 01:24:27,344 ♪ I just wanna be with you 2042 01:24:27,379 --> 01:24:31,241 ♪ It's another holiday 2043 01:24:31,275 --> 01:24:36,068 ♪ Take my hand and celebrate 2044 01:24:37,206 --> 01:24:38,724 ♪ If you hear me 2045 01:24:38,758 --> 01:24:41,413 ♪ Then I'll say 2046 01:24:41,448 --> 01:24:43,689 ♪ I'm gonna love you forever 2047 01:24:43,724 --> 01:24:45,862 ♪ Let's take time for each other ♪ 2048 01:24:45,896 --> 01:24:49,482 ♪ I knew that you will always be there ♪ 2049 01:24:49,517 --> 01:24:51,620 ♪ 'Cause you're my family 2050 01:24:51,655 --> 01:24:53,586 ♪ I knew your love will always stay ♪ 2051 01:24:53,620 --> 01:24:56,241 ♪ Forever and ever and ever 2052 01:24:56,275 --> 01:24:59,517 ♪ I knew your love was all I have ♪ 2053 01:24:59,551 --> 01:25:01,655 ♪ Until the end of time 2054 01:25:01,689 --> 01:25:03,482 ♪ Merry Christmas 2055 01:25:03,517 --> 01:25:06,586 ♪ Merry Christmas 2056 01:25:06,620 --> 01:25:09,655 ♪ I knew that you'll always be there ♪ 2057 01:25:09,689 --> 01:25:11,379 ♪ 'Cause you're my family 2058 01:25:11,413 --> 01:25:13,689 ♪ I knew your love will always stay ♪ 2059 01:25:13,724 --> 01:25:17,206 ♪ Forever and ever and ever 2060 01:25:17,241 --> 01:25:19,655 ♪ I knew your love was all I have ♪ 2061 01:25:19,689 --> 01:25:22,241 ♪ Until the end of time 2062 01:25:22,275 --> 01:25:23,517 ♪ Merry Christmas 2063 01:25:23,551 --> 01:25:27,206 ♪ Merry Christmas 2064 01:25:27,241 --> 01:25:29,517 ♪ Spreading love on Christmas Day ♪ 2065 01:25:29,551 --> 01:25:31,793 ♪ Show a little love on Christmas ♪ 2066 01:25:31,827 --> 01:25:33,344 ♪ Time for merry 2067 01:25:33,379 --> 01:25:34,551 ♪ Time for children 2068 01:25:34,586 --> 01:25:37,206 ♪ And the ones you love 2069 01:25:37,241 --> 01:25:39,586 ♪ Spreading love on Christmas Day ♪ 2070 01:25:39,620 --> 01:25:42,206 ♪ Show a little love on Christmas ♪ 2071 01:25:42,241 --> 01:25:43,379 ♪ Time for happiness 2072 01:25:43,413 --> 01:25:44,379 ♪ And be thankful 2073 01:25:44,413 --> 01:25:47,344 ♪ Only time for love 2074 01:25:47,379 --> 01:25:52,241 ♪ It's another holiday 2075 01:25:52,275 --> 01:25:56,862 ♪ Take my hand and celebrate 2076 01:25:58,241 --> 01:25:59,655 ♪ If you hear me 2077 01:25:59,689 --> 01:26:02,379 ♪ Then I'll say 2078 01:26:02,413 --> 01:26:04,586 ♪ I'm gonna love you forever 2079 01:26:04,620 --> 01:26:07,310 ♪ Let's take some time for each other ♪ 2080 01:26:07,344 --> 01:26:09,758 ♪ I knew that you will always be there ♪ 2081 01:26:09,793 --> 01:26:12,379 ♪ 'Cause you're my family 2082 01:26:12,413 --> 01:26:14,586 ♪ I knew your love will always stay ♪ 2083 01:26:14,620 --> 01:26:16,896 ♪ Forever and ever and ever 2084 01:26:16,931 --> 01:26:20,448 ♪ I knew your love was all I have ♪ 2085 01:26:20,482 --> 01:26:22,517 ♪ Until the end of time 2086 01:26:22,551 --> 01:26:24,482 ♪ Merry Christmas 2087 01:26:24,517 --> 01:26:27,448 ♪ Merry Christmas 2088 01:26:27,482 --> 01:26:30,275 ♪ I knew that you'll always be there ♪ 2089 01:26:30,310 --> 01:26:31,862 ♪ 'Cause you're my family 2090 01:26:31,896 --> 01:26:35,448 ♪ I knew your love will always stay ♪ 2091 01:26:35,482 --> 01:26:37,310 ♪ Forever and ever and ever 2092 01:26:37,344 --> 01:26:40,586 ♪ I knew your love was all I have ♪ 2093 01:26:40,620 --> 01:26:42,448 ♪ Until the end of time 2094 01:26:42,482 --> 01:26:44,413 ♪ Merry Christmas 2095 01:26:44,448 --> 01:26:47,310 ♪ Merry Christmas 142872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.