Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,103 --> 00:00:21,517
♪ Here we are again
2
00:00:21,551 --> 00:00:24,344
♪ In this special time of year
3
00:00:24,379 --> 00:00:28,068
♪ Celebrating Christmas time
4
00:00:28,103 --> 00:00:29,172
♪ Good times
5
00:00:29,206 --> 00:00:31,413
♪ Playing in the snow
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,068
♪ Just like Eskimos
7
00:00:34,103 --> 00:00:36,551
♪ Family and friends
sharing gifts ♪
8
00:00:36,586 --> 00:00:39,206
♪ With the ones you love
9
00:00:39,241 --> 00:00:44,034
♪ And we're so thankful to see
10
00:00:45,310 --> 00:00:49,448
♪ Another year another year
11
00:00:50,586 --> 00:00:52,689
♪ And if I had it my way
12
00:00:52,724 --> 00:00:55,551
♪ I would stay
forever and a day ♪
13
00:00:55,586 --> 00:00:59,689
♪ You're in my heart always
14
00:00:59,724 --> 00:01:03,482
♪ Christmas in you
Christmas in you ♪
15
00:01:03,517 --> 00:01:05,620
♪ It's the time of year
16
00:01:05,655 --> 00:01:09,689
♪ It's the time
of year to share ♪
17
00:01:11,862 --> 00:01:13,482
They are not gonna
make that deadline.
18
00:01:26,172 --> 00:01:27,172
What is that?
19
00:01:28,344 --> 00:01:29,448
Hey, what the hell is that?
20
00:01:35,517 --> 00:01:37,448
Are you crazy?
21
00:01:37,482 --> 00:01:38,793
- Uh...
- Gimme that!
22
00:01:40,620 --> 00:01:42,113
You know you ain't
supposed to be up there.
23
00:01:42,137 --> 00:01:43,137
I know.
24
00:01:44,275 --> 00:01:45,862
Oh my God.
25
00:01:45,896 --> 00:01:48,172
I promised the church
a few dozen cookies
26
00:01:48,206 --> 00:01:49,482
for the community event.
27
00:01:49,517 --> 00:01:50,517
- Yeah?
- Yeah.
28
00:01:51,344 --> 00:01:53,137
Really, Roz?
29
00:01:53,172 --> 00:01:54,620
Uh...
30
00:01:54,655 --> 00:01:56,517
Does that look
like cookies, huh?
31
00:01:56,551 --> 00:01:58,137
Well I may have
had a slight craving.
32
00:01:58,172 --> 00:01:59,241
Oh my God, what is that?
33
00:02:01,413 --> 00:02:02,620
Ugh!
34
00:02:02,655 --> 00:02:03,724
It's a surprise.
35
00:02:03,758 --> 00:02:04,620
Is that peanut butter?
36
00:02:04,655 --> 00:02:06,379
Mm-hmm.
37
00:02:06,413 --> 00:02:08,310
You know that's not
good for the baby.
38
00:02:08,344 --> 00:02:09,344
I know.
39
00:02:11,482 --> 00:02:12,862
You are tripping.
40
00:02:14,482 --> 00:02:15,551
Upstairs, let's go.
41
00:02:17,275 --> 00:02:19,689
I just need you to
get off of that laptop.
42
00:02:19,724 --> 00:02:22,310
Do you plan on working
through the entire weekend?
43
00:02:22,344 --> 00:02:24,379
No.
44
00:02:24,413 --> 00:02:27,206
Actually, I'm
officially wrapped.
45
00:02:27,241 --> 00:02:30,655
Your boo-thing is here
all day, every day,
46
00:02:30,689 --> 00:02:32,517
to be your man servant.
47
00:02:32,551 --> 00:02:34,689
- You promise?
- Mm-hmm.
48
00:02:41,310 --> 00:02:42,310
Okay.
49
00:02:45,344 --> 00:02:47,344
Okay, baby.
50
00:02:47,379 --> 00:02:49,793
Well, good, because
I could use some help.
51
00:02:49,827 --> 00:02:51,241
- Well, good.
- Guess I can.
52
00:02:51,275 --> 00:02:52,241
- You got it?
- Mm-hm.
53
00:02:52,275 --> 00:02:53,517
I'm here, baby.
54
00:02:53,551 --> 00:02:54,793
Which one?
55
00:02:54,827 --> 00:02:56,241
The cheetah one.
56
00:02:56,275 --> 00:02:57,724
Okay.
57
00:02:57,758 --> 00:03:00,344
You're looking like a
little sexy, pregnant,
58
00:03:00,379 --> 00:03:01,379
jungle cat.
59
00:03:07,896 --> 00:03:09,296
Yeah, growl your
butt up into bed.
60
00:03:10,517 --> 00:03:13,482
Just tell me what you
need, baby, I'm here.
61
00:03:13,517 --> 00:03:16,551
Ooh, what I don't
need is the question.
62
00:03:16,586 --> 00:03:17,872
Let's see, I have to
go grocery shopping
63
00:03:17,896 --> 00:03:19,724
for Christmas dinner.
64
00:03:19,758 --> 00:03:20,448
I have to prep the
house for family.
65
00:03:20,482 --> 00:03:22,655
I have to prep the baby's room.
66
00:03:22,689 --> 00:03:25,620
The doula sent over a last
minute list for the home birth,
67
00:03:25,655 --> 00:03:27,551
and that comes with a side of
68
00:03:27,586 --> 00:03:29,620
pushing out a whole human being!
69
00:03:29,655 --> 00:03:32,586
Pssh, well, that's a-
70
00:03:32,620 --> 00:03:34,724
- Ooh!
71
00:03:34,758 --> 00:03:35,379
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
72
00:03:35,413 --> 00:03:36,517
What was that?
73
00:03:36,551 --> 00:03:37,517
You good?
Oh.
74
00:03:37,551 --> 00:03:38,551
Just a little gas.
75
00:03:38,758 --> 00:03:39,872
Baby, did you just poot on me?
76
00:03:39,896 --> 00:03:41,586
Nah, I pooted on my side.
77
00:03:41,620 --> 00:03:42,793
Nasty
78
00:03:42,827 --> 00:03:43,931
Nasty on my side.
79
00:03:47,344 --> 00:03:48,827
But I still think that you're
80
00:03:50,586 --> 00:03:52,275
stressing yourself
out a little too much.
81
00:03:53,793 --> 00:03:55,275
Dalton.
82
00:03:55,310 --> 00:03:56,724
No, don't you Dalton me,
83
00:03:56,758 --> 00:03:58,758
'cause you already know
what the doctor said.
84
00:03:58,793 --> 00:04:00,689
You gotta watch your
cortisol levels,
85
00:04:00,724 --> 00:04:03,827
and this is the last stretch so,
86
00:04:03,862 --> 00:04:06,034
you're supposed to
be relaxing, right?
87
00:04:06,068 --> 00:04:08,034
Yeah, but how am I
supposed to do that?
88
00:04:08,068 --> 00:04:10,344
There's so much to do,
and who's gonna do it?
89
00:04:11,310 --> 00:04:12,482
Who?
90
00:04:12,517 --> 00:04:13,482
You and Esta?
91
00:04:13,517 --> 00:04:14,965
Yeah, duh!
92
00:04:15,000 --> 00:04:16,527
The last time I had
you two make cookies,
93
00:04:16,551 --> 00:04:18,517
they were so hard
Pete chipped his tooth
94
00:04:18,551 --> 00:04:20,034
and he never forgot about that.
95
00:04:20,068 --> 00:04:21,655
Pssh, don't nobody
care about no Pete.
96
00:04:21,689 --> 00:04:23,034
And whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
97
00:04:23,068 --> 00:04:24,965
My cookies are way
better than that nasty
98
00:04:25,000 --> 00:04:28,517
grilled, charbroiled cheese
mess that you had down there!
99
00:04:28,551 --> 00:04:29,896
I'm gonna make another one.
100
00:04:29,931 --> 00:04:30,689
You almost burned
the house down!
101
00:04:30,724 --> 00:04:31,758
You're so dramatic.
102
00:04:31,793 --> 00:04:33,620
And now you see.
103
00:04:33,655 --> 00:04:34,665
Now you see, I told
you it was the oven.
104
00:04:34,689 --> 00:04:36,689
It wasn't me,
105
00:04:36,724 --> 00:04:37,482
I didn't mess up the cookies.
Oh, it was the oven?
106
00:04:37,517 --> 00:04:38,931
It was the oven.
107
00:04:38,965 --> 00:04:40,448
No, no, no, no,
it was the game.
108
00:04:40,482 --> 00:04:41,827
Was the game in the oven?
109
00:04:41,862 --> 00:04:43,448
You were paying
attention to the game
110
00:04:43,482 --> 00:04:44,838
more than you were
paying attention
111
00:04:44,862 --> 00:04:46,482
to the oven.
Okay, the game.
112
00:04:46,517 --> 00:04:47,631
Yeah, so?
Now, if we put the game
113
00:04:47,655 --> 00:04:49,517
in the oven, maybe the cookies
114
00:04:49,551 --> 00:04:50,700
would've turned out softer.
Put the game in the oven?
115
00:04:50,724 --> 00:04:51,586
So yeah I watched the game, so?
116
00:04:51,620 --> 00:04:53,344
- Okay.
- Forget that.
117
00:04:53,379 --> 00:04:53,931
Are you trying to say
that I can't cook?
118
00:04:53,965 --> 00:04:55,689
No, you can't!
119
00:04:55,724 --> 00:04:56,517
Are you saying
that I can't cook?
120
00:04:56,551 --> 00:04:58,448
You cannot.
121
00:04:58,482 --> 00:04:59,448
And now I'm known as the woman
who makes concrete cookies.
122
00:04:59,482 --> 00:05:02,586
Aw, baby!
123
00:05:03,758 --> 00:05:04,620
I love your cookies.
124
00:05:04,655 --> 00:05:05,724
I know you do.
125
00:05:05,758 --> 00:05:06,724
That's how we got here.
126
00:05:06,758 --> 00:05:10,586
But I still think
127
00:05:10,620 --> 00:05:12,931
you're stressing
yourself too much.
128
00:05:12,965 --> 00:05:15,724
You know, you be doing too much.
129
00:05:15,758 --> 00:05:17,620
Overexerting.
130
00:05:17,655 --> 00:05:19,862
I have people depending on me.
131
00:05:19,896 --> 00:05:22,413
I'm not worried about people.
132
00:05:22,448 --> 00:05:24,586
You're the only person
I'm worried about,
133
00:05:24,620 --> 00:05:28,586
and my son getting here
safely and healthy.
134
00:05:28,620 --> 00:05:30,631
'Cause if my boy come out
with 20 toes, I'm telling you,
135
00:05:30,655 --> 00:05:31,931
I am gonna rough you up, girl.
136
00:05:34,137 --> 00:05:37,758
Your baby's not gonna come
out with 20 toes, Dalton.
137
00:05:37,793 --> 00:05:38,896
So what do you suggest?
138
00:05:40,655 --> 00:05:42,896
This weekend, anything
that doesn't involve you
139
00:05:42,931 --> 00:05:46,068
or this baby, we
need to scrap it.
140
00:05:47,896 --> 00:05:51,344
Wait, are you saying
we cancel Christmas?
141
00:05:52,413 --> 00:05:53,931
Bingo.
142
00:05:53,965 --> 00:05:54,931
- No.
- You said it.
143
00:05:54,965 --> 00:05:56,448
Dalton, no, no, no.
144
00:05:56,482 --> 00:05:58,103
No, you said it, not me.
145
00:05:58,137 --> 00:06:00,113
No, my mom and sister are
looking forward to coming here,
146
00:06:00,137 --> 00:06:02,413
and as annoying as your
brothers are, they are too.
147
00:06:02,448 --> 00:06:03,448
Dalton!
148
00:06:04,896 --> 00:06:06,793
Girl, do I look
like Santa Claus?
149
00:06:06,827 --> 00:06:08,620
And do you look like Mrs. Claus?
150
00:06:08,655 --> 00:06:10,034
No.
151
00:06:10,068 --> 00:06:11,931
So their Christmas does
not revolve around us.
152
00:06:11,965 --> 00:06:13,655
- Dalton, stop.
- Uh-uh.
153
00:06:13,689 --> 00:06:14,941
- Give me the phone!
- Watch this.
154
00:06:14,965 --> 00:06:15,965
Stop!
155
00:06:17,000 --> 00:06:18,827
And...
156
00:06:18,862 --> 00:06:21,172
Boom, just like that.
157
00:06:21,206 --> 00:06:24,000
Christmas at the McKenzie
house is canceled, baby.
158
00:06:24,034 --> 00:06:25,689
Ho, ho, ho.
159
00:06:25,724 --> 00:06:26,758
You really did that?
160
00:06:26,793 --> 00:06:28,000
Yeah, now you can relax.
161
00:06:29,482 --> 00:06:30,482
Wow!
162
00:06:31,689 --> 00:06:32,620
- See?
- I'm going to sleep.
163
00:06:32,655 --> 00:06:34,482
Whoa.
164
00:06:34,517 --> 00:06:35,665
And you are banned
for my dreams tonight!
165
00:06:35,689 --> 00:06:36,655
Give me the covers.
166
00:06:36,689 --> 00:06:38,620
Wow, really?
167
00:06:38,655 --> 00:06:40,482
That's what we doing?
Mhhmm, yes.
168
00:06:40,517 --> 00:06:41,631
Cold-blooded people don't
need blankets anyway.
169
00:06:41,655 --> 00:06:43,482
Cold-blooded?
170
00:06:43,517 --> 00:06:44,482
Wait wait, I thought you
was gonna give me some-
171
00:06:44,517 --> 00:06:45,758
- Ah, no.
172
00:06:45,793 --> 00:06:46,758
No jungle love?
173
00:06:46,793 --> 00:06:47,620
Don't touch me.
174
00:06:47,655 --> 00:06:49,827
No jungle love.
175
00:06:49,862 --> 00:06:51,517
Anyway.
Okay, that's what we doing?
176
00:06:51,551 --> 00:06:52,655
Yup.
177
00:06:52,689 --> 00:06:53,655
That's how you gonna...
178
00:06:53,689 --> 00:06:54,689
All right, what what...
179
00:06:55,068 --> 00:06:56,034
All right, well goodnight.
180
00:06:56,068 --> 00:06:57,620
Goodnight.
181
00:06:57,655 --> 00:06:59,000
Wow.
182
00:07:07,896 --> 00:07:09,896
Okay, fine, it's settled.
183
00:07:09,931 --> 00:07:12,000
We both like mint
chocolate chip ice cream,
184
00:07:12,034 --> 00:07:14,862
and you have to promise me
you'll buy me some one time.
185
00:07:14,896 --> 00:07:16,034
Esta?
186
00:07:17,586 --> 00:07:18,862
Who were you talking to?
187
00:07:18,896 --> 00:07:19,862
What do you mean?
188
00:07:19,896 --> 00:07:21,034
What do you mean?
189
00:07:21,068 --> 00:07:23,689
I'm talking about
on the phone, Esta.
190
00:07:23,724 --> 00:07:24,724
Nobody.
191
00:07:24,758 --> 00:07:27,000
Oh, yeah, nobody.
192
00:07:28,620 --> 00:07:30,206
I got my eye on you.
193
00:07:30,241 --> 00:07:32,793
So have you thought
about what we talked about?
194
00:07:32,827 --> 00:07:33,965
Yeah, I have.
195
00:07:34,000 --> 00:07:35,827
Well?
196
00:07:35,862 --> 00:07:37,586
Well, I'm still
thinking about it.
197
00:07:37,620 --> 00:07:41,586
But truthfully it's
probably gonna be a hard no.
198
00:07:41,620 --> 00:07:42,034
Dad!
199
00:07:42,068 --> 00:07:43,034
Esta!
200
00:07:43,068 --> 00:07:44,931
What do you mean?
201
00:07:44,965 --> 00:07:46,734
First it was basketball,
then it was gymnastics.
202
00:07:46,758 --> 00:07:48,862
Now you're telling me
you wanna play golf?
203
00:07:48,896 --> 00:07:50,689
What's gonna be next?
204
00:07:50,724 --> 00:07:52,551
I mean, isn't the
whole point of childhood
205
00:07:52,586 --> 00:07:54,665
trying to figure out new things
and see what you're good at?
206
00:07:54,689 --> 00:07:56,068
That's all I'm trying to do.
207
00:07:56,103 --> 00:07:58,034
Yeah, I mean, I
love that about you.
208
00:07:58,068 --> 00:08:00,793
But it seems that you're more
addicted to the opportunities
209
00:08:00,827 --> 00:08:02,896
and allergic to the work.
210
00:08:02,931 --> 00:08:04,827
I mean that, baby.
211
00:08:04,862 --> 00:08:06,827
You keep taking up
all these new hobbies,
212
00:08:06,862 --> 00:08:08,896
and as soon as it gets
a little rough for you,
213
00:08:08,931 --> 00:08:11,000
you drop it and go
to the next thing.
214
00:08:11,034 --> 00:08:13,103
How will you ever know what
you're actually good at
215
00:08:13,137 --> 00:08:15,965
if you don't stick at it
for longer than two months?
216
00:08:16,000 --> 00:08:17,068
Come on.
217
00:08:17,103 --> 00:08:19,965
Look, I know it's expensive.
218
00:08:20,000 --> 00:08:21,620
But I did the research,
219
00:08:21,655 --> 00:08:23,586
and I really think
I'll be good at it.
220
00:08:23,620 --> 00:08:25,724
Baby, of course you're
going to be good at it.
221
00:08:25,758 --> 00:08:27,034
You're a McKenzie.
222
00:08:27,068 --> 00:08:28,896
Good!
223
00:08:28,931 --> 00:08:30,010
So then you'll pay
for the lessons?
224
00:08:30,034 --> 00:08:31,034
No, I won't.
225
00:08:32,793 --> 00:08:34,793
Come on, Esta, you're
all over the place.
226
00:08:34,827 --> 00:08:36,068
What's up with you?
227
00:08:36,103 --> 00:08:37,103
Come on, dad.
228
00:08:37,137 --> 00:08:38,793
Oh my God, all right.
229
00:08:40,068 --> 00:08:42,034
Let's make a deal, all right?
230
00:08:42,068 --> 00:08:43,108
How about you take a break
231
00:08:43,137 --> 00:08:46,931
so you can regroup and recenter?
232
00:08:46,965 --> 00:08:48,793
As soon as you're ready,
233
00:08:48,827 --> 00:08:50,275
I want you to write me a essay
234
00:08:50,310 --> 00:08:53,000
about how bad you want
to take up golf, yeah,
235
00:08:53,034 --> 00:08:55,965
and all this new research
that you done came up with.
236
00:08:56,000 --> 00:08:58,793
And after I read it, then
I'll make my decision.
237
00:08:58,827 --> 00:09:01,241
Geez, a whole essay?
238
00:09:01,275 --> 00:09:03,034
Yeah.
239
00:09:03,068 --> 00:09:04,896
And as a matter of fact,
240
00:09:04,931 --> 00:09:06,931
I wanna hear about who your
favorite golfer is too.
241
00:09:07,275 --> 00:09:09,068
You're wild, Dad.
242
00:09:09,103 --> 00:09:10,103
But okay, deal.
243
00:09:11,758 --> 00:09:13,137
Okay, good, that's my girl.
244
00:09:17,068 --> 00:09:19,793
So, since we're at the
bargaining table here,
245
00:09:19,827 --> 00:09:21,107
you think you
might lower the age
246
00:09:21,137 --> 00:09:22,793
I'm allowed to start dating?
247
00:09:22,827 --> 00:09:23,689
Dating?
248
00:09:23,724 --> 00:09:25,689
Man, wait, what?
249
00:09:25,724 --> 00:09:26,724
No!
250
00:09:26,758 --> 00:09:27,758
No, no, no, no!
251
00:09:28,896 --> 00:09:29,827
Boys, I told you.
252
00:09:29,862 --> 00:09:31,862
Books before boys!
253
00:09:31,896 --> 00:09:33,000
Okay, always.
254
00:09:33,034 --> 00:09:34,000
Dad!
255
00:09:34,034 --> 00:09:36,103
Dad my butt, girl!
256
00:09:36,137 --> 00:09:38,044
If you don't go downstairs
and get some breakfast.
257
00:09:38,068 --> 00:09:39,734
Matter of fact, breakfast
before boys in this house.
258
00:09:39,758 --> 00:09:40,724
Come on, let's go.
259
00:09:40,758 --> 00:09:41,862
Not funny.
260
00:09:41,896 --> 00:09:43,689
No, it's funny all right.
261
00:09:43,724 --> 00:09:45,000
Talking about some boys.
262
00:09:46,034 --> 00:09:47,034
Pssh!
263
00:09:48,655 --> 00:09:50,000
Lord.
264
00:09:53,068 --> 00:09:54,655
My baby's growing up too fast.
265
00:09:59,724 --> 00:10:01,000
Really?
266
00:10:01,034 --> 00:10:02,965
You eating tarts for breakfast?
267
00:10:03,000 --> 00:10:04,965
You know the deal.
268
00:10:05,000 --> 00:10:06,137
Good morning.
269
00:10:06,172 --> 00:10:08,000
Good morning.
270
00:10:08,034 --> 00:10:09,034
Did you oversleep?
271
00:10:09,896 --> 00:10:11,689
Not really.
272
00:10:11,724 --> 00:10:13,044
Just had to thaw
out a little bit.
273
00:10:14,034 --> 00:10:15,689
It's a cold world.
274
00:10:15,724 --> 00:10:16,793
Hm, who are you telling?
275
00:10:19,241 --> 00:10:21,172
What are you doing,
what you got going on?
276
00:10:21,206 --> 00:10:23,965
Oh, just organizing
some of my thoughts.
277
00:10:24,000 --> 00:10:25,793
Which reminds me,
278
00:10:25,827 --> 00:10:28,344
can you put the baby's
crib together today?
279
00:10:28,379 --> 00:10:31,103
And run some of the errands
we talked about last night?
280
00:10:31,137 --> 00:10:34,172
Turning me into your
little slave, ain't you?
281
00:10:35,896 --> 00:10:39,896
What, I'm just playing.
282
00:10:39,931 --> 00:10:43,793
You know I will do
whatever you want me to.
283
00:10:43,827 --> 00:10:44,827
I appreciate you.
284
00:10:45,827 --> 00:10:47,000
I appreciate you.
285
00:10:48,000 --> 00:10:49,862
Mm little baby mama.
286
00:10:54,724 --> 00:10:57,965
And on that note, I'm
taking my breakfast upstairs.
287
00:10:58,000 --> 00:10:59,827
Oh, you don't like that?
288
00:10:59,862 --> 00:11:03,034
I thought that's what
you said you wanted, huh?
289
00:11:03,068 --> 00:11:03,931
Wanted?
290
00:11:03,965 --> 00:11:05,758
What did I miss?
291
00:11:05,793 --> 00:11:07,724
Trust me boo, you
do not wanna know.
292
00:11:10,103 --> 00:11:12,379
But, I'm gonna take this time
293
00:11:13,275 --> 00:11:16,034
to apologize to you for
294
00:11:16,068 --> 00:11:17,379
all that from last night.
295
00:11:19,793 --> 00:11:22,931
Oh, did you have
a change of heart?
296
00:11:22,965 --> 00:11:25,758
No, I didn't.
297
00:11:25,793 --> 00:11:30,034
But, this ain't a dictatorship,
it's a relationship.
298
00:11:30,068 --> 00:11:31,068
You're my partner, right?
299
00:11:31,103 --> 00:11:34,896
So your opinion matters.
300
00:11:34,931 --> 00:11:36,931
Plus I responded like a jerk.
301
00:11:36,965 --> 00:11:38,310
And I'm not a jerk,
302
00:11:38,344 --> 00:11:41,896
so this is me
apologizing, right?
303
00:11:41,931 --> 00:11:44,724
Yeah, about that.
304
00:11:46,068 --> 00:11:47,896
I need to tell you something.
305
00:11:47,931 --> 00:11:48,965
What?
306
00:11:51,034 --> 00:11:53,137
Who the hell is that?
307
00:11:53,172 --> 00:11:54,379
You expecting somebody?
308
00:11:59,103 --> 00:12:00,103
Uh-uh.
309
00:12:03,137 --> 00:12:05,000
Knocking on my door
like the police.
310
00:12:05,034 --> 00:12:06,000
Who is it?
311
00:12:06,034 --> 00:12:07,827
Merry Christmas!
312
00:12:07,862 --> 00:12:08,379
Here you are honey.
313
00:12:08,413 --> 00:12:10,103
And how are you?
314
00:12:10,137 --> 00:12:11,827
Look at you,
Oh my goodness.
315
00:12:11,862 --> 00:12:12,976
So cold outside.
Sweetheart!
316
00:12:13,000 --> 00:12:13,965
Oh my God, look at this tree.
317
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Oh my God look at this.
318
00:12:15,034 --> 00:12:16,137
Great!
Oh we made it,
319
00:12:16,172 --> 00:12:17,827
we made it Mama.
Yes we did.
320
00:12:17,862 --> 00:12:19,251
Look, she looks like
she's about to pop.
321
00:12:19,275 --> 00:12:20,931
What the hell are
y'all doing here?
322
00:12:20,965 --> 00:12:22,320
Dalton, let the
kid stop playing.
323
00:12:22,344 --> 00:12:23,103
Yeah, I told them
about the mistake,
324
00:12:23,137 --> 00:12:25,000
that it was a mistake.
325
00:12:25,034 --> 00:12:26,965
- Oh, a mistake.
- Oh, what?
326
00:12:27,000 --> 00:12:28,241
Anyway, this place looks
327
00:12:28,275 --> 00:12:29,034
amazing.
It looks great,
328
00:12:29,068 --> 00:12:30,034
it looks amazing.
329
00:12:30,068 --> 00:12:31,206
Yeah, yeah, yeah, yeah.
330
00:12:31,241 --> 00:12:32,206
Thank you, Dalton.
331
00:12:32,241 --> 00:12:34,000
Oh gosh, you're so
332
00:12:34,034 --> 00:12:35,344
sweet, honey.
Oh my goodness!
333
00:12:35,379 --> 00:12:37,137
- Oh gosh, yeah, yeah.
- Come on baby,
334
00:12:37,172 --> 00:12:38,827
come on, get your sister.
335
00:12:38,862 --> 00:12:39,137
Oh, my goodness,
looks good in here.
336
00:12:39,172 --> 00:12:40,172
Man!
337
00:12:44,068 --> 00:12:45,068
Who is it?
338
00:12:46,551 --> 00:12:47,827
Hey!
339
00:12:47,862 --> 00:12:48,827
Hey.
340
00:12:48,862 --> 00:12:50,000
What's up, Big D.
341
00:12:50,034 --> 00:12:51,103
Yeah, my man.
342
00:12:51,137 --> 00:12:52,103
What's going on, big bro?
343
00:12:52,137 --> 00:12:53,965
How you doing in here?
344
00:12:54,000 --> 00:12:55,217
What the hell is
y'all doing here, man?
345
00:12:55,241 --> 00:12:56,310
Damn, we got your text.
346
00:12:56,344 --> 00:12:57,310
Yeah, you got the text, right?
347
00:12:57,344 --> 00:12:58,206
You got the text?
348
00:12:58,241 --> 00:12:59,310
Yeah.
349
00:12:59,344 --> 00:13:01,206
You can't make up your mind,
350
00:13:01,241 --> 00:13:02,286
is it Christmas or
it's not Christmas?
351
00:13:02,310 --> 00:13:03,931
All right, yeah man.
352
00:13:03,965 --> 00:13:05,379
Merry Christmas.
353
00:13:07,103 --> 00:13:08,344
You know what I'm saying-
354
00:13:08,379 --> 00:13:09,896
- Since you ain't
come empty handed.
355
00:13:09,931 --> 00:13:10,448
- Yeah bro.
- Damn.
356
00:13:10,482 --> 00:13:11,482
Did you cook?
357
00:13:12,931 --> 00:13:14,251
Yeah, I hope you
least got some snacks.
358
00:13:14,275 --> 00:13:15,172
- Yeah, take this-
- Come on bro,
359
00:13:15,206 --> 00:13:16,355
I'm gonna take this in there.
360
00:13:16,379 --> 00:13:17,931
I'm gonna take my coat off man.
361
00:13:17,965 --> 00:13:19,044
Good to see you baby bro.
362
00:13:19,068 --> 00:13:20,448
Hey.
363
00:13:20,482 --> 00:13:23,034
Hey, what it do?
364
00:13:23,068 --> 00:13:25,068
You know what it is.
365
00:13:25,103 --> 00:13:27,034
I had some sweet
tea on the drive-
366
00:13:27,068 --> 00:13:28,896
- Yeah.
367
00:13:28,931 --> 00:13:29,448
You gotta drop him off?
368
00:13:29,482 --> 00:13:30,275
Yeah.
369
00:13:30,310 --> 00:13:31,379
Do I?
370
00:13:31,413 --> 00:13:32,379
Where is it at, is it upstairs?
371
00:13:32,413 --> 00:13:33,275
I'll go upstairs.
372
00:13:33,310 --> 00:13:34,310
To the right.
373
00:13:34,965 --> 00:13:36,172
Hey!
374
00:13:40,103 --> 00:13:41,206
Anybody else outs...
375
00:13:49,241 --> 00:13:52,931
I can't believe this, man.
376
00:13:56,137 --> 00:13:57,172
Really?
377
00:13:57,206 --> 00:13:58,379
Shit bro.
378
00:13:58,413 --> 00:13:59,931
What's going on?
379
00:14:01,137 --> 00:14:02,217
It's about time you joined us.
380
00:14:02,241 --> 00:14:03,241
Whatever.
381
00:14:04,344 --> 00:14:05,965
Had to finish being somebody's
382
00:14:06,000 --> 00:14:08,482
little concierge/personal
servant.
383
00:14:08,517 --> 00:14:10,424
Mh-hmm, I see you still
got your sense of humor.
384
00:14:10,448 --> 00:14:12,241
How you doing, brother-in-law?
385
00:14:12,275 --> 00:14:14,206
I'm good, Lisa, Lisa.
386
00:14:14,241 --> 00:14:15,620
What's up with you?
387
00:14:15,655 --> 00:14:17,320
Bro has told me you got
that new hair salon,
388
00:14:17,344 --> 00:14:18,344
how's that going for you?
389
00:14:18,379 --> 00:14:20,068
Well, it's going real good.
390
00:14:20,103 --> 00:14:21,965
Oh good.
391
00:14:22,000 --> 00:14:23,620
Just don't be one
of those salons
392
00:14:23,655 --> 00:14:25,113
that expect you to come
with your hair half done,
393
00:14:25,137 --> 00:14:27,241
before you sit in the chair.
394
00:14:27,275 --> 00:14:28,517
Aren't those the worst?
395
00:14:28,551 --> 00:14:30,275
- Yes.
- They expect you
396
00:14:30,310 --> 00:14:31,355
to come de-tangled,
washed, dried,
397
00:14:31,379 --> 00:14:33,206
that's why I just went natural.
398
00:14:33,241 --> 00:14:34,286
And they want you to
bring the products?
399
00:14:34,310 --> 00:14:36,137
Oh, I don't think so.
400
00:14:36,172 --> 00:14:37,286
Y'all know that's not gonna
be in my salon, all right?
401
00:14:37,310 --> 00:14:39,275
Every style comes with a shampoo
402
00:14:39,310 --> 00:14:41,172
and a conditioner,
that's ridiculous.
403
00:14:41,206 --> 00:14:42,172
Good.
404
00:14:42,206 --> 00:14:44,000
That is fascinating.
405
00:14:44,034 --> 00:14:45,527
You're still seeing
that loser boyfriend?
406
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
Why you stay in my business?
407
00:14:47,379 --> 00:14:49,103
I only asked a question.
408
00:14:49,137 --> 00:14:51,310
Okay, don't start you two.
409
00:14:51,344 --> 00:14:53,044
You already know I ain't
paying him no attention.
410
00:14:53,068 --> 00:14:54,103
Hey, everybody.
411
00:14:54,137 --> 00:14:57,275
Hey, hi, honey.
412
00:14:57,310 --> 00:14:59,482
Keep going girl, come on.
413
00:14:59,517 --> 00:15:01,275
You kinda getting
a little big.
414
00:15:01,310 --> 00:15:02,275
Esta, come here.
415
00:15:02,310 --> 00:15:03,413
Oh, my goodness.
416
00:15:03,448 --> 00:15:05,275
She's a grown woman now.
417
00:15:05,310 --> 00:15:06,482
It's good to see you.
418
00:15:06,517 --> 00:15:08,344
Get out of here, girl.
419
00:15:08,379 --> 00:15:09,379
You're so big.
420
00:15:12,137 --> 00:15:14,000
She's beautiful,
421
00:15:14,034 --> 00:15:15,113
I bet the boys are lining
up to see you, honey.
422
00:15:15,137 --> 00:15:16,217
I hope dad's gonna help me.
423
00:15:16,241 --> 00:15:18,034
Hey, hey, hey, watch it.
424
00:15:18,068 --> 00:15:19,424
Uh-uh, I know you're not
gonna be that way with your son,
425
00:15:19,448 --> 00:15:21,275
double standard.
426
00:15:21,310 --> 00:15:22,448
Double standards?
427
00:15:22,482 --> 00:15:24,482
I know when my little brother
428
00:15:24,517 --> 00:15:27,172
and he's probably gonna treat
him the same way he does
429
00:15:27,206 --> 00:15:28,137
our dear Esta.
430
00:15:28,172 --> 00:15:29,482
Exactly.
431
00:15:29,517 --> 00:15:31,344
Get all this
double standard crap.
432
00:15:31,379 --> 00:15:33,044
Since you two fools done
showed up at my house,
433
00:15:33,068 --> 00:15:35,172
I got a crib upstairs
that I gotta build.
434
00:15:35,206 --> 00:15:36,172
Y'all go help me build it.
435
00:15:36,206 --> 00:15:37,034
No, no, no, no.
436
00:15:37,068 --> 00:15:38,655
For real?
437
00:15:38,689 --> 00:15:40,209
I'm a guest and
I'm eating breakfast.
438
00:15:40,241 --> 00:15:41,761
You ain't no guest,
you're a crasher.
439
00:15:42,689 --> 00:15:43,586
And if you gonna
be eating my food
440
00:15:43,620 --> 00:15:45,379
and sleeping in my house,
441
00:15:45,413 --> 00:15:46,310
you about to help
me build this crib.
442
00:15:46,344 --> 00:15:47,482
So, get up, let's get it.
443
00:15:49,241 --> 00:15:52,034
Uh-uh, I'm deadass
serious, come on.
444
00:15:52,068 --> 00:15:54,000
Mh, let's go.
Y'all ready?
445
00:15:54,034 --> 00:15:55,700
Bring it back with you
if you want, I don't care.
446
00:15:55,724 --> 00:15:57,320
Oh, I see you, gonna talk
about the double standard?
447
00:15:57,344 --> 00:15:58,458
Now there has come
a time to do it.
448
00:15:58,482 --> 00:16:00,413
Yeah, don't worry about it,
449
00:16:00,448 --> 00:16:01,562
we'll have cold beers for
y'all to keep you hydrated
450
00:16:01,586 --> 00:16:02,551
while you.
451
00:16:02,586 --> 00:16:03,724
Just grab some beers.
452
00:16:05,793 --> 00:16:07,631
Oh, wait, wait, wait,
wait not you, young lady.
453
00:16:07,655 --> 00:16:10,724
You're on cookie duty, you
have to help bake, remember?
454
00:16:10,758 --> 00:16:13,103
I thought grandma and Auntie
Lisa were helping you now.
455
00:16:13,137 --> 00:16:14,241
Girl, you thought wrong.
456
00:16:14,275 --> 00:16:15,655
Not to make the cookies.
457
00:16:15,689 --> 00:16:17,310
No getting out of here.
458
00:16:17,344 --> 00:16:18,310
All right.
459
00:16:18,344 --> 00:16:19,379
Yes, ma'am.
460
00:16:19,413 --> 00:16:20,379
Okay.
461
00:16:20,413 --> 00:16:21,551
Good girl.
462
00:16:21,586 --> 00:16:23,413
Now that we have that settled,
463
00:16:23,448 --> 00:16:24,665
let me show you ladies
the rest of the house.
464
00:16:24,689 --> 00:16:26,241
Okay, whatever.
465
00:16:26,275 --> 00:16:27,068
- Be careful.
- Okay.
466
00:16:27,103 --> 00:16:28,068
I can't wait.
467
00:16:28,103 --> 00:16:29,241
Be careful.
468
00:16:29,275 --> 00:16:30,068
Be careful.
469
00:16:30,103 --> 00:16:31,241
I know mama.
470
00:16:34,103 --> 00:16:35,206
Oh, please.
471
00:16:36,827 --> 00:16:38,586
You look good, except
for that hat though.
472
00:16:38,620 --> 00:16:40,758
Honey, this isn't
a hat, this is sable.
473
00:16:40,793 --> 00:16:42,724
You know, and we
need to get you this-
474
00:16:42,758 --> 00:16:45,034
- You're sister still
wearing that hat in the house.
475
00:16:45,068 --> 00:16:46,068
Yeah.
476
00:16:53,517 --> 00:16:54,517
Hello?
477
00:16:56,103 --> 00:16:57,413
Yeah, I can't come.
478
00:16:57,448 --> 00:17:00,103
My mom needs me to do something.
479
00:17:00,137 --> 00:17:04,758
I tried but I mean, what am
I supposed to do, sneak out?
480
00:17:06,517 --> 00:17:08,277
I can't do that, I'll
get in so much trouble.
481
00:17:16,172 --> 00:17:17,793
Okay, okay fine.
482
00:17:19,241 --> 00:17:20,413
I'm coming.
483
00:17:20,448 --> 00:17:21,448
I just, I can't be long.
484
00:17:22,241 --> 00:17:24,275
Okay, bye.
485
00:17:24,310 --> 00:17:25,448
See you in a bit.
486
00:17:35,379 --> 00:17:36,482
♪ Jingle bells
487
00:17:36,517 --> 00:17:37,655
♪ Jingle bells
488
00:17:37,689 --> 00:17:39,482
♪ Jingle all the way
489
00:17:39,517 --> 00:17:40,448
How do you cut these things?
490
00:17:40,482 --> 00:17:42,172
Why did I keep telling you?
491
00:17:42,206 --> 00:17:44,448
You cut onions
under running water.
492
00:17:44,482 --> 00:17:46,758
Mama, you now how
hardheaded Lisa, is.
493
00:17:46,793 --> 00:17:49,310
You can tell her how to do
something a million times,
494
00:17:49,344 --> 00:17:51,172
she's still gonna do
what she wants to do.
495
00:17:51,206 --> 00:17:52,310
True.
496
00:17:52,344 --> 00:17:53,724
Um, I can, I can hear y'all.
497
00:17:53,758 --> 00:17:55,241
We know.
498
00:17:57,172 --> 00:17:59,448
Speaking of hardheaded,
are you still with Brandon?
499
00:18:02,689 --> 00:18:04,700
Don't get started with me
guys, don't get started with me.
500
00:18:04,724 --> 00:18:06,724
I'm just saying, Lisa,
501
00:18:06,758 --> 00:18:09,344
you used to be smiling
and laughing all the time,
502
00:18:09,379 --> 00:18:10,862
hanging out with your friends.
503
00:18:12,275 --> 00:18:13,689
I don't want him to change you.
504
00:18:15,241 --> 00:18:16,724
You're just so dramatic.
505
00:18:16,758 --> 00:18:18,310
Nobody is changing
anybody, I'm fine.
506
00:18:18,344 --> 00:18:19,310
You're fine?
507
00:18:19,344 --> 00:18:20,172
Yes, I'm fine.
508
00:18:20,206 --> 00:18:21,344
Fine?
509
00:18:21,379 --> 00:18:22,517
Yes, fine.
510
00:18:22,551 --> 00:18:24,241
Does he have a new job
511
00:18:24,275 --> 00:18:25,724
or is he still
asking you for money?
512
00:18:27,310 --> 00:18:29,241
You know what?
513
00:18:29,275 --> 00:18:30,389
How about we stop talking
about me and mine.
514
00:18:30,413 --> 00:18:32,379
And we talk about you and yours.
515
00:18:32,413 --> 00:18:33,379
Yeah.
516
00:18:33,413 --> 00:18:37,482
Oh, what about us?
517
00:18:38,551 --> 00:18:41,206
Mama, not you too.
518
00:18:41,241 --> 00:18:45,379
Well, since your sister
brought it up, I'm curious too.
519
00:18:45,413 --> 00:18:47,562
I mean, after all the last
time we saw you two together,
520
00:18:47,586 --> 00:18:51,379
you were divorced and now
you're living in this big house
521
00:18:51,413 --> 00:18:53,344
and you're expecting a baby.
522
00:18:53,379 --> 00:18:56,379
Do you plan on
remarrying, I hope?
523
00:18:56,413 --> 00:18:57,724
It's complicated.
524
00:18:57,758 --> 00:19:00,275
Make it uncomplicated, honey.
525
00:19:00,310 --> 00:19:01,724
Please simplify it for mother
526
00:19:01,758 --> 00:19:04,379
because I hope
Dalton doesn't expect
527
00:19:04,413 --> 00:19:06,286
to get the milk for free
without buying the cow.
528
00:19:06,310 --> 00:19:07,965
Moo-moo.
529
00:19:08,000 --> 00:19:09,286
Not that it's any
of your business.
530
00:19:09,310 --> 00:19:11,000
Oh, wait a minute.
531
00:19:11,034 --> 00:19:14,586
Oh, wait, mama, she said
get out of her business
532
00:19:14,620 --> 00:19:16,448
is what the girl said,
533
00:19:16,482 --> 00:19:17,700
get off frustrated
and get into a car,
534
00:19:17,724 --> 00:19:18,586
mama, that's what she said.
535
00:19:18,620 --> 00:19:19,758
Oh, come on.
536
00:19:19,793 --> 00:19:23,551
Lisa, seriously Lisa?
537
00:19:23,586 --> 00:19:24,586
All right, all right.
538
00:19:33,413 --> 00:19:34,562
Lisa, why do you
always have to put
539
00:19:34,586 --> 00:19:36,586
so much sauce everything.
540
00:19:37,620 --> 00:19:40,413
Okay, respectfully, mama.
541
00:19:40,448 --> 00:19:42,551
That's better.
542
00:19:42,586 --> 00:19:44,689
A few months ago, Dalton
did ask me to remarry him.
543
00:19:44,724 --> 00:19:45,551
What!
544
00:19:45,586 --> 00:19:46,586
Come on now.
545
00:19:48,655 --> 00:19:49,827
I said, no.
546
00:19:50,793 --> 00:19:52,275
You said what?
547
00:19:52,310 --> 00:19:53,827
I said, no.
548
00:19:53,862 --> 00:19:55,758
Honey, have you lost
your natural mind?
549
00:19:55,793 --> 00:19:56,862
No.
550
00:19:56,896 --> 00:19:57,862
Okay.
551
00:19:57,896 --> 00:19:58,896
Okay, let's just start.
552
00:20:00,655 --> 00:20:04,896
Honey, Dalton happens to be
my favorite, I'm sorry Lisa.
553
00:20:04,931 --> 00:20:07,620
'Cause the Tony with the
double boot, is a no go.
554
00:20:07,655 --> 00:20:08,862
It was Brandon's Miles.
555
00:20:08,896 --> 00:20:10,724
Okay, Brandon, Tony, whatever,
556
00:20:10,758 --> 00:20:11,724
he had a double boot on the car.
557
00:20:11,758 --> 00:20:13,758
Yeah.
558
00:20:13,793 --> 00:20:15,389
This is not a big
deal, but it was Brandon.
559
00:20:15,413 --> 00:20:18,310
Honey, listen,
he's my favorite.
560
00:20:18,344 --> 00:20:19,827
I could see how he loves you,
561
00:20:19,862 --> 00:20:21,586
I could see it in
his eyes, honey.
562
00:20:21,620 --> 00:20:23,620
A mother knows.
563
00:20:23,655 --> 00:20:25,551
And it's hard to
find a good man.
564
00:20:25,586 --> 00:20:28,586
And when you find one,
you've gotta hold on tight.
565
00:20:28,620 --> 00:20:29,769
You gotta hold
on, you've gotta hold on.
566
00:20:29,793 --> 00:20:31,827
Grip it.
567
00:20:31,862 --> 00:20:32,758
Because otherwise you can
let him loose out there,
568
00:20:32,793 --> 00:20:34,586
anybody gonna snatch him up?
569
00:20:34,620 --> 00:20:35,734
Can't have these
good men out there.
570
00:20:35,758 --> 00:20:37,586
But that is so old school,
571
00:20:37,620 --> 00:20:41,275
Dalton and I are taking it slow.
572
00:20:41,310 --> 00:20:43,620
I don't see the
slow in any of this.
573
00:20:43,655 --> 00:20:46,448
The big house, the baby coming.
574
00:20:46,482 --> 00:20:49,310
My grandchild-
Doesn't look slow to me,
575
00:20:49,344 --> 00:20:51,310
you know, with those
glasses really?
576
00:20:51,344 --> 00:20:51,793
Mama.
577
00:20:51,827 --> 00:20:53,310
Huh?
578
00:20:53,344 --> 00:20:55,551
Our lives, our business.
579
00:20:55,586 --> 00:20:57,896
- Oh, oh.
- Oh, shit.
580
00:20:57,931 --> 00:21:00,793
Well, it seems to me you
wouldn't know what came before us
581
00:21:00,827 --> 00:21:02,620
if it stared you in the eye.
582
00:21:02,655 --> 00:21:03,665
But I understand you
young girls today,
583
00:21:03,689 --> 00:21:05,517
Lisa, the cookies are on.
584
00:21:05,551 --> 00:21:06,965
Oh no, Esta's
doing the cookie.
585
00:21:07,000 --> 00:21:07,862
Mama, don't take it out
on your own daughter.
586
00:21:07,896 --> 00:21:08,941
She said out my business.
587
00:21:08,965 --> 00:21:10,724
Imagine, imagine that.
588
00:21:10,758 --> 00:21:12,689
Can I say, get out
my business.
589
00:21:15,379 --> 00:21:15,931
She said-
Exactly.
590
00:21:15,965 --> 00:21:17,448
It's not funny.
591
00:21:17,482 --> 00:21:18,482
I'm sorry, she left us.
592
00:21:20,000 --> 00:21:22,413
So, she said taking slow is
being nine months pregnant.
593
00:21:29,896 --> 00:21:31,689
You know what man,
this is ridiculous, man.
594
00:21:31,724 --> 00:21:33,355
You would think that after
you'd have been around
595
00:21:33,379 --> 00:21:35,379
the block a few times,
putting together a crib,
596
00:21:35,413 --> 00:21:36,517
be a piece of cake.
597
00:21:36,551 --> 00:21:37,665
I'm telling you, bro, yeah.
598
00:21:37,689 --> 00:21:39,482
I do not remember this
599
00:21:39,517 --> 00:21:41,000
being that hard the
first time around.
600
00:21:41,034 --> 00:21:42,827
Man, I think it's
adrenaline problem.
601
00:21:42,862 --> 00:21:46,344
Why do they just want your
adrenaline to kick in, you know,
602
00:21:46,379 --> 00:21:50,620
nothing seems hard when it's
new and exciting, you see?
603
00:21:50,655 --> 00:21:52,344
Yeah bro, you got a point.
604
00:21:52,379 --> 00:21:53,872
Yeah man, I'm trying
to tell you bro.
605
00:21:53,896 --> 00:21:58,344
Jobs, kids,
relationships, everything.
606
00:21:58,379 --> 00:22:00,586
Everything seems
easy when it's new.
607
00:22:01,896 --> 00:22:02,907
You speaking facts today.
608
00:22:02,931 --> 00:22:04,931
Yes sir.
609
00:22:04,965 --> 00:22:06,562
Big bro, let me see that
other screwdriver order, man.
610
00:22:06,586 --> 00:22:07,724
There you go.
611
00:22:07,758 --> 00:22:08,551
Swap me up.
612
00:22:08,586 --> 00:22:09,896
Yeah.
613
00:22:09,931 --> 00:22:11,965
Hey man, just wanna say,
614
00:22:12,000 --> 00:22:14,758
I really like what you y'all
are building right here.
615
00:22:14,793 --> 00:22:17,448
You know, this house is
beautiful and your family is too.
616
00:22:19,103 --> 00:22:20,562
We've got an imposter,
where's the real Dalton.
617
00:22:20,586 --> 00:22:22,620
What?
618
00:22:22,655 --> 00:22:23,907
Don't take unless you're
getting soft on us now, bro?
619
00:22:23,931 --> 00:22:24,724
What's up?
620
00:22:24,758 --> 00:22:26,586
I mean, maybe.
621
00:22:26,620 --> 00:22:28,862
Dalton, look, I see
what you and Roz have.
622
00:22:28,896 --> 00:22:32,448
And Pete, what you and Claire
had, and God rest her soul.
623
00:22:32,482 --> 00:22:35,551
I don't know, I'm feeling like
I want that for myself now.
624
00:22:35,586 --> 00:22:36,413
Really?
625
00:22:36,448 --> 00:22:37,551
Yeah, really.
626
00:22:37,586 --> 00:22:38,413
That's how you are feeling.
627
00:22:38,448 --> 00:22:40,620
That's right.
628
00:22:40,655 --> 00:22:41,551
Go check that window, I guarantee
it's a blizzard outside.
629
00:22:41,586 --> 00:22:42,689
The most selling dad.
630
00:22:43,896 --> 00:22:45,448
He'll just freeze over.
631
00:22:45,482 --> 00:22:46,896
Okay, yeah.
632
00:22:46,931 --> 00:22:49,000
Look, I know it
sounds crazy, right?
633
00:22:49,034 --> 00:22:51,724
I'm just thinking
about things right now.
634
00:22:51,758 --> 00:22:53,896
I'm out there right
now and the streets
635
00:22:53,931 --> 00:22:55,758
are like, they got
nothing for you.
636
00:22:56,758 --> 00:22:58,379
It's just time.
637
00:22:58,413 --> 00:22:59,724
Okay.
638
00:22:59,758 --> 00:23:01,482
All right.
639
00:23:01,517 --> 00:23:02,517
New and improved, damn.
640
00:23:04,862 --> 00:23:06,931
So, seeing somebody or what?
641
00:23:06,965 --> 00:23:08,517
Yeah, nobody serious.
642
00:23:08,551 --> 00:23:10,000
I see.
643
00:23:10,034 --> 00:23:11,482
It's time for
me to get focused.
644
00:23:13,068 --> 00:23:15,827
Hey look, the game
out there is crazy.
645
00:23:15,862 --> 00:23:18,793
It's all about swipes and DMS
646
00:23:18,827 --> 00:23:20,827
and taking more
pictures of your food
647
00:23:20,862 --> 00:23:22,655
than actually eating it.
648
00:23:22,689 --> 00:23:25,689
Surveillance video, Snapgram,
y'all been on that one.
649
00:23:25,724 --> 00:23:26,965
Snap the gram?
650
00:23:27,000 --> 00:23:28,965
Bro, that's two
different apps,
651
00:23:29,000 --> 00:23:30,793
you just put 'em together
like crazy dudes.
652
00:23:30,827 --> 00:23:32,034
Snap.
653
00:23:32,068 --> 00:23:34,103
No, wait, well hold on.
654
00:23:34,137 --> 00:23:36,044
Whoa, you said surveillance,
who are you dating bro?
655
00:23:36,068 --> 00:23:37,827
A damn undercover cop?
656
00:23:37,862 --> 00:23:39,655
I might as well be.
657
00:23:39,689 --> 00:23:41,631
Look, you can't go to brunch
without them recording
658
00:23:41,655 --> 00:23:43,448
your every single move.
659
00:23:43,482 --> 00:23:45,113
It's like the only reason
they're on the date
660
00:23:45,137 --> 00:23:47,586
is to log on and compete
with other people
661
00:23:47,620 --> 00:23:49,620
who are also on dates.
662
00:23:49,655 --> 00:23:51,482
It's crazy.
663
00:23:51,517 --> 00:23:52,596
It's like, here we
are, here we are.
664
00:23:52,620 --> 00:23:54,137
Come on.
Okay.
665
00:23:54,172 --> 00:23:56,068
I mean, are you
actually interested in me?
666
00:23:56,103 --> 00:23:57,769
Am I just there basically
to help you make content
667
00:23:57,793 --> 00:23:58,655
for your page.
668
00:23:58,689 --> 00:24:00,551
Just tell me.
669
00:24:00,586 --> 00:24:02,034
Facts though.
670
00:24:02,068 --> 00:24:03,689
I mean, I get it,
you make sense.
671
00:24:03,724 --> 00:24:04,838
I just want some
real conversation.
672
00:24:04,862 --> 00:24:06,758
Talk to me, ask me about my day.
673
00:24:08,241 --> 00:24:09,896
Ask me about my
thoughts on our people
674
00:24:09,931 --> 00:24:12,034
and how we're striving
and thriving in America.
675
00:24:13,862 --> 00:24:16,034
Stop asking me, what
kind of job you got?
676
00:24:16,068 --> 00:24:17,724
Is your bed up against the wall?
677
00:24:17,758 --> 00:24:19,758
What kind of
headboard do you have?
678
00:24:19,793 --> 00:24:20,758
A headboard?
679
00:24:20,793 --> 00:24:21,896
Who are you dating?
680
00:24:21,931 --> 00:24:23,044
Yeah, who are you dating bro?
681
00:24:23,068 --> 00:24:23,862
But now I-
You getting
682
00:24:23,896 --> 00:24:25,034
to my point?
683
00:24:25,068 --> 00:24:26,896
No, I get your point, man.
684
00:24:26,931 --> 00:24:30,827
Look, I would prefer to
have brains and beauty.
685
00:24:30,862 --> 00:24:32,793
So, yeah, I get.
686
00:24:32,827 --> 00:24:34,724
Exactly.
687
00:24:34,758 --> 00:24:36,551
Look, I've had it all.
688
00:24:36,586 --> 00:24:40,068
And the stuff that used to
excite me just doesn't anymore.
689
00:24:40,103 --> 00:24:43,034
I mean, I'm at a place
now where I don't know,
690
00:24:43,068 --> 00:24:46,551
not looking for sex,
looking for thoughtful.
691
00:24:46,586 --> 00:24:48,724
It's just not as easy
to find as it seems.
692
00:24:50,034 --> 00:24:51,896
Get the ham and the both.
693
00:24:51,931 --> 00:24:53,034
Thick and thoughtful.
694
00:24:54,137 --> 00:24:55,241
Thick and thoughtful.
695
00:24:55,275 --> 00:24:56,689
Yeah.
696
00:24:56,724 --> 00:24:58,172
Cakes matter.
697
00:25:00,827 --> 00:25:03,655
Look man, when
I first met Clara.
698
00:25:03,689 --> 00:25:06,241
Yeah, I don't think I was
100% ready to be honest.
699
00:25:08,241 --> 00:25:09,838
It was something about
her, she had this quality
700
00:25:09,862 --> 00:25:12,137
that I knew I just
did not wanna lose.
701
00:25:12,172 --> 00:25:14,689
Decided to marry her, best
thing I could ever done.
702
00:25:14,724 --> 00:25:16,758
Yeah.
703
00:25:16,793 --> 00:25:18,631
And look, she was a great
woman, man, and that's for sure.
704
00:25:18,655 --> 00:25:19,758
Yeah.
705
00:25:19,793 --> 00:25:20,620
Thanks man.
706
00:25:20,655 --> 00:25:21,655
Yeah, it was...
707
00:25:22,655 --> 00:25:24,793
Together what, 20 years.
708
00:25:24,827 --> 00:25:26,620
Yeah.
709
00:25:26,655 --> 00:25:28,793
If I had to do that
all over again,
710
00:25:28,827 --> 00:25:30,103
the exact same way I would.
711
00:25:31,862 --> 00:25:33,262
I miss seeing
y'all together, man.
712
00:25:34,827 --> 00:25:36,172
To hell with cancer.
713
00:25:36,206 --> 00:25:37,206
No, man.
714
00:25:38,793 --> 00:25:39,913
The hell with cancer my man.
715
00:25:41,689 --> 00:25:43,827
You know, she fought
that good fight though.
716
00:25:45,827 --> 00:25:49,793
It's a good thing that we
didn't leave anything I'd say.
717
00:25:49,827 --> 00:25:52,068
I'm grateful for that,
my soul's is in peace.
718
00:25:52,103 --> 00:25:54,034
It's all done.
719
00:25:54,068 --> 00:25:55,068
Mh-hmm.
720
00:25:56,655 --> 00:25:58,068
Now lets talk about
you, Mr. Dalton.
721
00:25:58,103 --> 00:25:58,931
Mm-hmm.
722
00:25:58,965 --> 00:26:00,103
Yeah.
723
00:26:00,137 --> 00:26:02,172
How about you, Mr. Dalton?
724
00:26:02,206 --> 00:26:04,044
You and Roz have gotten
back together for a reason.
725
00:26:04,068 --> 00:26:05,700
You're gonna work out,
everything's gonna be fine,
726
00:26:05,724 --> 00:26:06,689
but let me give you a
little word of advice.
727
00:26:06,724 --> 00:26:08,379
Don't let it go.
728
00:26:08,413 --> 00:26:12,034
Don't compromise, no
matter what, hold onto it.
729
00:26:13,275 --> 00:26:15,034
You hear me?
730
00:26:15,068 --> 00:26:16,137
I'm listening.
731
00:26:16,172 --> 00:26:17,172
Hold on.
732
00:26:20,344 --> 00:26:22,827
If it was up to me bro,
we wouldn't have broken up
733
00:26:22,862 --> 00:26:23,862
in the first place.
734
00:26:25,172 --> 00:26:26,275
I hear you.
735
00:26:27,931 --> 00:26:29,275
She probably left you
736
00:26:29,310 --> 00:26:30,830
'cause you got a
flathead screwdrivers.
737
00:26:32,241 --> 00:26:33,862
Can I get a fill up
something here, bro?
738
00:26:33,896 --> 00:26:35,862
Who gets drunk
with a flat head.
739
00:26:35,896 --> 00:26:37,310
It's not the screwdriver man.
740
00:26:37,344 --> 00:26:39,044
We'll need the pliers
to hold the both down.
741
00:26:39,068 --> 00:26:40,108
I gotta get to the garage.
742
00:26:41,827 --> 00:26:42,344
Well, okay.
743
00:26:42,379 --> 00:26:43,241
I'll be back.
744
00:26:43,275 --> 00:26:44,241
Yeah, of course.
745
00:26:44,275 --> 00:26:46,275
Let me go get it.
746
00:26:46,310 --> 00:26:47,068
You got us doing the
work, this ain't my crib.
747
00:26:47,103 --> 00:26:49,034
I ain't got no babies,
748
00:26:49,068 --> 00:26:51,103
we put a crib together
in like 20 years, man.
749
00:26:53,068 --> 00:26:54,907
Tag on instructions bro, I
don't know what this thing is.
750
00:26:54,931 --> 00:26:56,689
If the baby fall,
I'm blaming you.
751
00:26:59,172 --> 00:27:00,492
That's what I just
saw on YouTube.
752
00:27:07,172 --> 00:27:08,758
Where did I put that thing?
753
00:27:23,241 --> 00:27:24,241
Yeah.
754
00:27:50,103 --> 00:27:51,793
Yeah, what are you doing?
755
00:27:53,827 --> 00:27:55,896
Uh-uh, and you better
not lie to me little girl.
756
00:27:55,931 --> 00:27:57,000
I can explain.
757
00:27:59,000 --> 00:28:01,448
Well, get to explain it 'cause
you ain't said nothing yet.
758
00:28:01,482 --> 00:28:04,275
Uh-uh, what you hiding
behind your back?
759
00:28:04,310 --> 00:28:06,137
Where did you get
that gift from?
760
00:28:06,172 --> 00:28:08,862
Well, this guy wanted
me to meet him somewhere.
761
00:28:08,896 --> 00:28:09,896
Him?
762
00:28:10,896 --> 00:28:13,000
Who is him, Esta?
763
00:28:13,034 --> 00:28:14,931
Well, my boyfriend.
764
00:28:17,344 --> 00:28:19,172
Your boyfriend.
765
00:28:19,206 --> 00:28:21,034
I thought we already agreed.
766
00:28:21,068 --> 00:28:23,068
No boyfriends, Esta.
767
00:28:23,103 --> 00:28:25,172
You're too young.
768
00:28:25,206 --> 00:28:27,148
But dad, I'm about to be
a junior in a few months.
769
00:28:27,172 --> 00:28:29,862
I can handle this and school,
I'm not a little baby anymore.
770
00:28:29,896 --> 00:28:31,793
Oh you can handle it, huh?
771
00:28:31,827 --> 00:28:33,320
Ever since you've been talking
about this little boyfriend,
772
00:28:33,344 --> 00:28:35,275
you've been less than honest
773
00:28:35,310 --> 00:28:37,310
and you've sure done lost focus,
774
00:28:37,344 --> 00:28:39,965
and now you sneaking
around in my house.
775
00:28:40,000 --> 00:28:43,103
I don't like that, I didn't
raise you like this, Esta.
776
00:28:43,137 --> 00:28:45,310
Well, dad, I didn't
mean to sneak around.
777
00:28:45,344 --> 00:28:48,965
I just knew that if I'd asked
you for him to come here,
778
00:28:49,000 --> 00:28:50,827
you wouldn't allow him to come.
779
00:28:50,862 --> 00:28:53,103
So, why did you do it, huh?
780
00:28:53,137 --> 00:28:54,137
Why did you do it then?
781
00:28:55,862 --> 00:28:57,310
Well, I'm sorry dad.
782
00:29:03,413 --> 00:29:07,034
Well, I'm sorry too, okay.
783
00:29:07,068 --> 00:29:08,379
No, look at me.
784
00:29:08,413 --> 00:29:10,896
Look, I want you
to feel comfortable
785
00:29:10,931 --> 00:29:14,172
that you can come to me
about anything, all right?
786
00:29:14,206 --> 00:29:17,034
Whether I agree with you or not.
787
00:29:17,068 --> 00:29:18,068
Okay?
788
00:29:19,103 --> 00:29:20,551
I'm sorry dad.
789
00:29:20,586 --> 00:29:22,217
And I won't ever do
this again, I promise.
790
00:29:22,241 --> 00:29:24,034
Yeah, you better not.
791
00:29:26,068 --> 00:29:29,034
Look, I can't even
believe I'm about to say this,
792
00:29:29,068 --> 00:29:33,206
but I will entertain
the little thought
793
00:29:33,241 --> 00:29:35,034
of you having a boyfriend.
794
00:29:35,931 --> 00:29:37,206
You will?
795
00:29:37,241 --> 00:29:38,482
Only if I approve of him.
796
00:29:40,241 --> 00:29:42,206
So, before you meet
up with him again,
797
00:29:42,241 --> 00:29:44,000
you need to introduce him to me.
798
00:29:44,034 --> 00:29:45,068
Okay, the right way.
799
00:29:45,103 --> 00:29:46,103
How about on Christmas?
800
00:29:48,206 --> 00:29:50,000
Yeah, that's for sure.
801
00:29:50,034 --> 00:29:52,034
I will meet your
little punk boyfriend
802
00:29:52,068 --> 00:29:54,172
on Christmas Day, okay?
803
00:29:54,206 --> 00:29:55,275
All right, cool.
804
00:29:55,310 --> 00:29:56,310
Thank you dad.
805
00:29:58,034 --> 00:30:00,379
- Girl, I swear-
- There you are.
806
00:30:00,413 --> 00:30:02,241
Where have you been?
807
00:30:02,275 --> 00:30:04,034
I've been looking for
you for over an hour?
808
00:30:04,068 --> 00:30:05,172
You know-
809
00:30:05,206 --> 00:30:07,034
- She was upstairs with us,
810
00:30:07,068 --> 00:30:08,896
helping with the crib
and the baby room.
811
00:30:08,931 --> 00:30:12,034
Well I need you downstairs,
not upstairs on crib duty.
812
00:30:12,068 --> 00:30:13,413
You're gonna be up all night
813
00:30:13,448 --> 00:30:15,034
if you don't get
started soon, come on.
814
00:30:15,068 --> 00:30:16,172
- Yes.
- Yes, mom,
815
00:30:16,206 --> 00:30:17,172
I will get started right away.
816
00:30:17,206 --> 00:30:18,172
Listen to your mama.
817
00:30:18,206 --> 00:30:20,034
And Dalton, the store.
818
00:30:20,068 --> 00:30:21,286
It's Christmas Eve, it may
close early, I need you to go.
819
00:30:21,310 --> 00:30:23,241
Oh, yeah, yeah, I forgot.
820
00:30:23,275 --> 00:30:25,551
You said you was gonna
give me the list.
821
00:30:25,586 --> 00:30:28,172
I'll text you, you
think you can manage?
822
00:30:28,206 --> 00:30:30,931
Girl, I done went to
the store for you before,
823
00:30:30,965 --> 00:30:33,034
you taught me better than that.
824
00:30:33,068 --> 00:30:33,586
I did, didn't I?
825
00:30:33,620 --> 00:30:35,000
Yeah.
826
00:30:35,034 --> 00:30:36,034
Okay, get to it.
827
00:30:39,931 --> 00:30:40,931
Girl,.
828
00:30:54,413 --> 00:30:57,068
Y'all still in here
struggling, ain't y'all?
829
00:30:57,103 --> 00:30:59,068
Look, wife said I gotta go
830
00:30:59,103 --> 00:31:00,113
to the store for a minute.
831
00:31:00,137 --> 00:31:02,275
So, I brought the tools.
832
00:31:02,310 --> 00:31:04,137
Can y'all please finish
the crib for me, man?
833
00:31:04,172 --> 00:31:05,448
Isn't that convenient?
834
00:31:05,482 --> 00:31:06,413
- Yeah, I'm saying-
- Please?
835
00:31:06,448 --> 00:31:08,103
Do that for your brother, man.
836
00:31:09,379 --> 00:31:10,344
I'll be right back.
837
00:31:10,379 --> 00:31:11,379
And he walks out.
838
00:31:12,413 --> 00:31:13,379
Okay.
Just like his dad.
839
00:31:13,413 --> 00:31:15,103
That's your brother.
840
00:31:53,000 --> 00:31:56,206
Hi honey.
841
00:31:56,241 --> 00:31:57,586
Mind if I come in?
842
00:31:57,620 --> 00:31:59,344
You don't even
have to ask, come on.
843
00:31:59,379 --> 00:32:03,724
Oh my goodness.
844
00:32:03,758 --> 00:32:07,034
Oh, my feet could use
some TLC right about now.
845
00:32:08,068 --> 00:32:09,482
You can use it next.
846
00:32:09,517 --> 00:32:11,172
No, you need it
more than me, baby.
847
00:32:11,206 --> 00:32:12,310
So, are you ready?
848
00:32:14,068 --> 00:32:15,482
More than you know?
849
00:32:15,517 --> 00:32:16,344
Oh, I know.
850
00:32:16,379 --> 00:32:17,379
Trust.
851
00:32:19,068 --> 00:32:20,068
How you holding up?
852
00:32:21,724 --> 00:32:26,034
Well, now that I'm face to
face with you, I'm just fine.
853
00:32:26,068 --> 00:32:27,034
Yes.
I told you
854
00:32:27,068 --> 00:32:28,448
not to worry about me.
855
00:32:28,482 --> 00:32:30,137
You tried doing
that, I'm your mother.
856
00:32:31,551 --> 00:32:34,000
You know, I have to say it,
857
00:32:36,068 --> 00:32:38,344
but last year it was such
a challenging year for you,
858
00:32:38,379 --> 00:32:40,137
with the divorce,
and I hated that-
859
00:32:40,172 --> 00:32:41,103
- Oh, mama.
- I couldn't be here,
860
00:32:41,137 --> 00:32:42,172
for what?
861
00:32:42,206 --> 00:32:43,344
I was fine.
862
00:32:43,379 --> 00:32:45,482
I needed the alone time.
863
00:32:45,517 --> 00:32:47,172
It worked out well though.
864
00:32:47,206 --> 00:32:48,206
Oh it did.
865
00:32:51,379 --> 00:32:55,172
You know, you and
Dalton remind me so much
866
00:32:55,206 --> 00:32:57,172
of me and your father.
867
00:32:58,758 --> 00:32:59,758
Yeah?
868
00:33:01,068 --> 00:33:02,620
How so?
869
00:33:02,655 --> 00:33:05,586
Well, let's see
where do I start.
870
00:33:07,620 --> 00:33:12,379
When I was your age,
I was very ambitious.
871
00:33:12,413 --> 00:33:14,517
Oh, when I was headstrong
872
00:33:14,551 --> 00:33:17,551
and your father hated
it most of the time,
873
00:33:17,586 --> 00:33:20,103
because my decisions
were not always right.
874
00:33:20,137 --> 00:33:22,206
Yeah, but you stuck
around though, right?
875
00:33:22,241 --> 00:33:24,172
Because I'm an excellent cook.
876
00:33:24,206 --> 00:33:25,206
You are.
877
00:33:26,827 --> 00:33:31,241
But seriously, I don't
know if I ever told you this,
878
00:33:33,068 --> 00:33:36,344
but daddy threatened to
leave a number of times.
879
00:33:36,379 --> 00:33:40,068
And then one day
he actually did.
880
00:33:41,689 --> 00:33:42,517
What?
881
00:33:42,551 --> 00:33:44,034
Dad left?
882
00:33:44,068 --> 00:33:45,068
Yeah.
883
00:33:46,379 --> 00:33:49,241
He packed up his old leather bag
884
00:33:49,275 --> 00:33:51,758
and he got himself a hotel room.
885
00:33:51,793 --> 00:33:54,551
And you know, I just thought
I was gonna just wait it out,
886
00:33:56,620 --> 00:34:00,482
but no, in those few weeks
that your father was gone,
887
00:34:02,517 --> 00:34:06,827
I learned that life wasn't
worth living without him.
888
00:34:08,655 --> 00:34:10,827
Just wasn't worth it,
889
00:34:10,862 --> 00:34:13,517
it wasn't worth being
right all the time.
890
00:34:15,620 --> 00:34:17,448
What are you
trying to tell me?
891
00:34:19,172 --> 00:34:20,562
Honey, I'm not
telling you anything
892
00:34:20,586 --> 00:34:22,137
you don't already know.
893
00:34:24,344 --> 00:34:26,103
I'm just sharing a story
894
00:34:27,655 --> 00:34:30,827
about how I almost lost
what mattered most.
895
00:34:32,655 --> 00:34:34,103
And I didn't need
to be in control.
896
00:34:39,103 --> 00:34:40,103
Wow.
897
00:34:41,793 --> 00:34:45,758
Listen, I'm gonna get
some rest before this dinner
898
00:34:45,793 --> 00:34:48,689
and we're gonna have to
deal with the crazy Pete.
899
00:34:48,724 --> 00:34:53,344
And his mouth and
Esta's ears, my goodness.
900
00:34:54,586 --> 00:34:56,689
I'm glad you came up.
901
00:34:56,724 --> 00:35:00,344
Me too, I want what's
best for you, honey.
902
00:35:00,379 --> 00:35:01,344
I love you.
903
00:35:01,379 --> 00:35:02,379
I love you.
904
00:35:06,758 --> 00:35:09,689
And that grandbaby
growing every day.
905
00:35:09,724 --> 00:35:10,724
Isn't he?
906
00:35:14,689 --> 00:35:15,517
Okay.
907
00:35:15,551 --> 00:35:16,344
Bye.
908
00:35:16,379 --> 00:35:17,379
Bye.
909
00:35:35,517 --> 00:35:36,931
Yeah, you know, I want to man,
910
00:35:36,965 --> 00:35:38,862
but I can't because of
the baby and all that.
911
00:35:38,896 --> 00:35:41,172
Look, trust me, I know
I said that last year,
912
00:35:41,206 --> 00:35:43,448
but look, this year we gonna
make it happen, all right?
913
00:35:43,482 --> 00:35:44,482
The whole family.
914
00:35:45,310 --> 00:35:46,310
Hold on, man.
915
00:35:47,413 --> 00:35:48,453
I gotta call you back bro.
916
00:35:49,724 --> 00:35:52,206
Hey, let me help
you with this.
917
00:35:52,241 --> 00:35:53,344
No, no, no, no.
918
00:35:53,379 --> 00:35:54,172
It's all good.
919
00:35:54,206 --> 00:35:55,551
Here!
920
00:35:55,586 --> 00:35:56,344
You ain't gotta do that.
921
00:35:56,379 --> 00:35:57,551
No, no, trust me.
922
00:35:57,586 --> 00:35:58,689
The struggle is real.
923
00:35:58,724 --> 00:36:00,379
Yes it is, yes it is.
924
00:36:00,413 --> 00:36:03,413
Let me guess your wife
sent you on a store.
925
00:36:03,448 --> 00:36:04,551
Is it that obvious?
926
00:36:04,586 --> 00:36:06,862
Yeah, just a little.
927
00:36:06,896 --> 00:36:08,724
Yeah.
928
00:36:08,758 --> 00:36:10,424
But I get it though,
we've all been there.
929
00:36:10,448 --> 00:36:11,488
That's why you here too?
930
00:36:12,896 --> 00:36:15,655
Actually I lost my
wife some time ago.
931
00:36:17,413 --> 00:36:18,793
Oh, I'm sorry man,
I didn't know.
932
00:36:18,827 --> 00:36:21,448
No, no, no reason
to feel sorry,
933
00:36:21,482 --> 00:36:23,827
she's in a better place now.
934
00:36:25,758 --> 00:36:27,551
But so every Christmas,
935
00:36:27,586 --> 00:36:30,965
I try to remake her
corn, Casaro.
936
00:36:32,793 --> 00:36:34,448
Doesn't always turn
out as good as hers,
937
00:36:34,482 --> 00:36:38,689
but it always reminds
me of the good times.
938
00:36:38,724 --> 00:36:40,241
Yeah, that's good.
939
00:36:40,275 --> 00:36:41,413
Yeah.
940
00:36:41,448 --> 00:36:43,551
I bet it does.
941
00:36:43,586 --> 00:36:45,746
No, nowadays families are
so distant with each other,
942
00:36:46,620 --> 00:36:47,827
it's not always my choice.
943
00:36:49,620 --> 00:36:51,965
See, life goes on, we
create our own families,
944
00:36:52,000 --> 00:36:56,793
or as people pass away, we
just fellowship less and less.
945
00:36:58,827 --> 00:37:02,275
It's like for that life to get
in the way of a connection.
946
00:37:03,379 --> 00:37:04,793
That's right.
947
00:37:04,827 --> 00:37:06,689
No, it's funny
that you say that,
948
00:37:06,724 --> 00:37:08,562
I literally was just talking
to my cousin on the phone.
949
00:37:08,586 --> 00:37:10,827
You know, family hadn't
been together a long time.
950
00:37:11,862 --> 00:37:13,827
Everybody's all spread out.
951
00:37:13,862 --> 00:37:15,448
Time is never just right.
952
00:37:15,482 --> 00:37:16,482
Yeah, yeah, I know.
953
00:37:16,517 --> 00:37:18,655
Trust me, I know.
954
00:37:18,689 --> 00:37:21,551
And you just can't
please everyone.
955
00:37:21,586 --> 00:37:23,344
Facts, facts.
956
00:37:23,379 --> 00:37:24,539
Finally somebody who gets it.
957
00:37:25,896 --> 00:37:28,517
But I'd like to say that,
958
00:37:28,551 --> 00:37:31,344
if you are blessed
to have family
959
00:37:31,379 --> 00:37:33,344
that still have
air in their lungs,
960
00:37:35,379 --> 00:37:38,000
love on them,
fellowship with them,
961
00:37:39,724 --> 00:37:41,482
no matter what
life throws at you,
962
00:37:41,517 --> 00:37:43,689
always make time for your own.
963
00:37:45,758 --> 00:37:47,862
'Cause there will be a day
and there's no time left.
964
00:37:49,655 --> 00:37:51,620
So, you have to create
those memories now.
965
00:37:55,379 --> 00:37:56,379
Yes, sir.
966
00:37:58,655 --> 00:38:00,965
Sorry man, I gotta get
back to the wife man.
967
00:38:01,000 --> 00:38:02,620
- Oh, yeah.
- So I'll keep going.
968
00:38:02,655 --> 00:38:03,724
Thank you for that word.
969
00:38:03,758 --> 00:38:05,586
Yeah, you're welcome.
970
00:38:05,620 --> 00:38:07,551
You have a Merry
Christmas, man.
971
00:38:07,586 --> 00:38:08,586
You too.
972
00:38:09,586 --> 00:38:10,689
I'll go on.
973
00:38:12,586 --> 00:38:13,586
Take care, Dalton.
974
00:38:24,793 --> 00:38:28,344
Man, I must be sleep
deprived, I'm tripping.
975
00:38:44,034 --> 00:38:46,586
Fill me up, give me some more.
976
00:38:46,620 --> 00:38:47,689
Mama did her thing.
977
00:38:47,724 --> 00:38:48,724
Did she?
978
00:38:49,965 --> 00:38:52,034
Listen, for the last time,
979
00:38:52,068 --> 00:38:55,586
you do not put sugar
in grits, period.
980
00:38:55,620 --> 00:38:57,034
No, hold up.
981
00:38:57,068 --> 00:38:58,586
You don't know what
you're missing.
982
00:38:58,620 --> 00:38:59,586
Oh, I know exactly
what I'm missing
983
00:38:59,620 --> 00:39:00,655
and I'm fine with that.
984
00:39:00,689 --> 00:39:02,137
Miss me all the way.
985
00:39:02,172 --> 00:39:04,827
Everybody, butter, salt
and pepper, that's it.
986
00:39:06,862 --> 00:39:08,931
You probably think
spaghetti is an entree too?
987
00:39:08,965 --> 00:39:10,725
Yes, spaghetti's a
full and delicious meal.
988
00:39:10,758 --> 00:39:12,482
Hey, well hold on.
989
00:39:12,517 --> 00:39:13,665
I'm coming to my
brother defense now.
990
00:39:13,689 --> 00:39:14,827
- What.
- Thank you.
991
00:39:14,862 --> 00:39:16,034
Depends on where you travel,
992
00:39:16,068 --> 00:39:18,620
some places consider
spaghetti a side.
993
00:39:18,655 --> 00:39:20,896
Yes, Pam was on
fire, fish baby.
994
00:39:23,103 --> 00:39:24,689
Well then, depending
on where you go,
995
00:39:24,724 --> 00:39:26,758
macaroni and cheese
is also an entree,
996
00:39:26,793 --> 00:39:28,137
that don't make it right.
997
00:39:28,172 --> 00:39:30,517
But how did this
even become a topic?
998
00:39:30,551 --> 00:39:32,827
You Roz, when you
threatened to poison us
999
00:39:32,862 --> 00:39:34,482
with your sugar regrets.
1000
00:39:34,517 --> 00:39:35,931
Oh no.
1001
00:39:35,965 --> 00:39:36,827
Poison.
1002
00:39:36,862 --> 00:39:37,827
- Poisons?
- Okay.
1003
00:39:37,862 --> 00:39:38,827
Oh no, he didn't.
1004
00:39:38,862 --> 00:39:39,965
No, he didn't.
1005
00:39:40,000 --> 00:39:41,862
I remember when your big mama
1006
00:39:41,896 --> 00:39:44,482
used to wake the house
up with her grits,
1007
00:39:44,517 --> 00:39:45,655
the eggs, the bacons.
1008
00:39:45,689 --> 00:39:47,931
Yeah, the bacon and pork,
1009
00:39:47,965 --> 00:39:49,655
man, you gotta add fried now.
1010
00:39:53,724 --> 00:39:56,034
Lord, I wish I could
wake up to some bacon now.
1011
00:39:56,068 --> 00:39:57,827
Oh.
1012
00:39:57,862 --> 00:39:59,182
Only thing I'm
waking up to is vegan,
1013
00:39:59,206 --> 00:40:00,827
frosted flakes and
some damn almond milk.
1014
00:40:00,862 --> 00:40:02,482
Okay, Dalton, whatever.
1015
00:40:02,517 --> 00:40:03,586
It's good for you.
1016
00:40:03,620 --> 00:40:04,724
I'm not a vegan.
1017
00:40:04,758 --> 00:40:06,793
It's healthier for you.
1018
00:40:06,827 --> 00:40:09,448
A little plant based vibes
never killed anybody.
1019
00:40:09,482 --> 00:40:10,793
What?
1020
00:40:10,827 --> 00:40:12,000
Actually that's not true
1021
00:40:12,034 --> 00:40:13,965
because cardboard
is also plant based.
1022
00:40:14,000 --> 00:40:16,482
Help me, please help me.
1023
00:40:16,517 --> 00:40:18,793
You are so chaotic tonight.
1024
00:40:18,827 --> 00:40:20,655
I cook, okay?
1025
00:40:20,689 --> 00:40:22,620
I just threw down in the
kitchen the other day,
1026
00:40:22,655 --> 00:40:24,000
all by myself.
1027
00:40:24,034 --> 00:40:25,517
She almost burnt the house.
1028
00:40:26,965 --> 00:40:29,000
Hey,
1029
00:40:32,793 --> 00:40:34,517
Uh-uh.
1030
00:40:34,551 --> 00:40:35,517
Then She said, look,
smoke everything.
1031
00:40:35,551 --> 00:40:37,172
Wait, wait, wait.
1032
00:40:37,206 --> 00:40:39,044
Don't tell me you are
over here like a cave man,
1033
00:40:39,068 --> 00:40:40,838
and you just want your
woman barefoot and pregnant
1034
00:40:40,862 --> 00:40:42,482
and waiting on you
here, the fuck bro.
1035
00:40:42,517 --> 00:40:44,517
No, come on now,
bro, come on now.
1036
00:40:44,551 --> 00:40:46,517
Whoa, slow down sis,
don't do me like that.
1037
00:40:46,551 --> 00:40:48,827
You know how I feel about my-
1038
00:40:48,862 --> 00:40:50,482
- Hey, look D, I'm with you man.
1039
00:40:50,517 --> 00:40:52,620
That's how it is,
the 50/50 always.
1040
00:40:52,655 --> 00:40:55,931
No in my house,
ain't no 50/50, bro.
1041
00:40:55,965 --> 00:40:58,482
Everybody holds their
own weight 100%.
1042
00:40:58,517 --> 00:40:59,758
100%, boo-yah.
1043
00:40:59,793 --> 00:41:01,689
A hundred on Roz.
1044
00:41:01,724 --> 00:41:03,113
Honey, I know I've asked
you this 1,000 times,
1045
00:41:03,137 --> 00:41:05,896
but I know you're excited
1046
00:41:05,931 --> 00:41:08,551
about the baby coming
around the corner.
1047
00:41:08,586 --> 00:41:10,206
So, tell me again,
when's the due date?
1048
00:41:10,241 --> 00:41:13,655
Next week and it
can't come fast enough.
1049
00:41:13,689 --> 00:41:16,586
I feel like there's an
alien invasion in my body.
1050
00:41:16,620 --> 00:41:17,724
I want it out.
1051
00:41:17,758 --> 00:41:18,896
I like you pregnant.
1052
00:41:20,931 --> 00:41:22,586
It will all come
back together,
1053
00:41:22,620 --> 00:41:24,034
but when's the doula coming?
1054
00:41:24,068 --> 00:41:25,724
Oh, well, what's
the heck is a doula.
1055
00:41:26,965 --> 00:41:28,724
She helps the midwife fool.
1056
00:41:30,724 --> 00:41:31,862
What's a midwife?
1057
00:41:31,896 --> 00:41:34,724
Don't worry about it, just...
1058
00:41:34,758 --> 00:41:36,206
- I actually-
- I don't know you.
1059
00:41:36,241 --> 00:41:39,689
The doula helps keep
me calm and relaxed.
1060
00:41:39,724 --> 00:41:41,758
It's the midwife who
will help me give birth
1061
00:41:41,793 --> 00:41:43,034
right here at home.
1062
00:41:43,068 --> 00:41:45,034
And don't worry mama,
1063
00:41:45,068 --> 00:41:47,034
she'll keep me safe
through the entire process.
1064
00:41:47,068 --> 00:41:48,896
All right.
1065
00:41:48,931 --> 00:41:50,769
She's out of town this
weekend for Christmas,
1066
00:41:50,793 --> 00:41:52,217
but she'll be back in time
for me to go into labor.
1067
00:41:52,241 --> 00:41:55,758
Well, look, my hats
off to all the ladies,
1068
00:41:55,793 --> 00:41:58,758
because that sounds way
too complicated for me.
1069
00:41:58,793 --> 00:42:02,068
Yes, bringing a baby into
the world is such a blessing,
1070
00:42:02,103 --> 00:42:04,103
it's of no understanding.
1071
00:42:04,137 --> 00:42:07,103
And then you feel that
baby going inside of you,
1072
00:42:07,137 --> 00:42:08,862
and then it takes
its first breath.
1073
00:42:08,896 --> 00:42:10,620
It's so surreal.
1074
00:42:10,655 --> 00:42:12,965
And that's how
me and Claire felt,
1075
00:42:13,000 --> 00:42:14,896
went on our first child.
1076
00:42:14,931 --> 00:42:17,827
I don't know if I remember, I
was like on sensory overload.
1077
00:42:17,862 --> 00:42:20,758
I thought I was gonna
pass the hell out, man.
1078
00:42:20,793 --> 00:42:22,655
I was there.
1079
00:42:22,689 --> 00:42:23,965
We still got that on tape, man.
1080
00:42:24,000 --> 00:42:25,724
You know, it's crazy.
1081
00:42:25,758 --> 00:42:26,827
Remember that?
1082
00:42:26,862 --> 00:42:27,827
First one, we'll do it.
1083
00:42:27,862 --> 00:42:29,275
Yeah, the first one.
1084
00:42:29,310 --> 00:42:30,965
Yeah, so, for the
life of you me then,
1085
00:42:31,000 --> 00:42:32,182
why are you having the
baby here at the house?
1086
00:42:32,206 --> 00:42:33,172
When you can have the
baby at the hospital
1087
00:42:33,206 --> 00:42:35,275
like everybody else?
1088
00:42:35,310 --> 00:42:36,803
I don't wanna have it in the
hospital during the holidays,
1089
00:42:36,827 --> 00:42:38,724
like everybody else.
1090
00:42:38,758 --> 00:42:41,103
Mama I wanna be sleeping
right here on my own bed.
1091
00:42:41,137 --> 00:42:42,965
Well, what if the baby stand?
1092
00:42:43,000 --> 00:42:44,044
But what if the baby
comes pretty early,
1093
00:42:44,068 --> 00:42:45,275
like at the dinner table.
1094
00:42:48,034 --> 00:42:49,931
We are blessed and
covered up in this house.
1095
00:42:49,965 --> 00:42:51,758
Yeah, thank you.
1096
00:42:51,793 --> 00:42:53,827
And plus mama's a
doctor, she can...
1097
00:42:53,862 --> 00:42:54,758
Whoa, whoa, whoa.
1098
00:42:54,793 --> 00:42:56,931
I am retired.
1099
00:42:56,965 --> 00:43:00,000
I have delivered enough
babies to last me a lifetime.
1100
00:43:00,034 --> 00:43:02,034
I have no intention of
delivering another baby,
1101
00:43:02,068 --> 00:43:03,793
even if it is my
grandson, I'm sorry.
1102
00:43:03,827 --> 00:43:05,896
Well, mama, you won't have to.
1103
00:43:05,931 --> 00:43:08,034
Esta came out late
and this little guy
1104
00:43:08,068 --> 00:43:09,793
will probably be the same way.
1105
00:43:09,827 --> 00:43:11,172
Hey, whoa, whoa, whoa.
1106
00:43:11,206 --> 00:43:12,758
Don't be trying
to text me up man
1107
00:43:12,793 --> 00:43:14,344
That no wood.
1108
00:43:14,379 --> 00:43:16,010
Wait, be careful man,
knocking at wood, man.
1109
00:43:16,034 --> 00:43:17,079
You don't know what
kind of spirits
1110
00:43:17,103 --> 00:43:18,655
you gonna conjure up doing that.
1111
00:43:18,689 --> 00:43:19,689
Careful.
1112
00:43:21,068 --> 00:43:23,034
Get outta here with
that superstitious crap,
1113
00:43:23,068 --> 00:43:25,689
I don't believe in that
voodoo mumbo jumbo man.
1114
00:43:26,724 --> 00:43:27,896
Okay, man.
1115
00:43:27,931 --> 00:43:29,758
Your house, your ghost.
1116
00:43:31,689 --> 00:43:33,000
So, now we gotta go.
1117
00:43:33,034 --> 00:43:34,000
Correct.
1118
00:43:34,034 --> 00:43:36,137
Here it goes.
1119
00:43:36,172 --> 00:43:38,827
So, tell me is your boy
toy feeling lonely again?
1120
00:43:40,827 --> 00:43:43,137
You know I, I swear that
just must be some type
1121
00:43:43,172 --> 00:43:45,172
of condition for you to just
1122
00:43:45,206 --> 00:43:47,068
not be able to mind
your own business.
1123
00:43:47,103 --> 00:43:50,689
You know, you should seek help.
1124
00:43:50,724 --> 00:43:52,965
And maybe you should
stop trolling rap concerts,
1125
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
looking for love.
1126
00:43:54,034 --> 00:43:55,862
Get you a real man,
1127
00:43:55,896 --> 00:43:57,736
you know one that doesn't
bank on the Cash App.
1128
00:43:59,034 --> 00:44:00,000
Oh my, uh-oh...
1129
00:44:00,034 --> 00:44:01,172
A real man?
1130
00:44:01,206 --> 00:44:02,965
- Yeah.
- Like you?
1131
00:44:03,000 --> 00:44:05,068
A washed up athlete,
still living vicariously
1132
00:44:05,103 --> 00:44:07,758
through his Michigan days
falsely believing that
1133
00:44:07,793 --> 00:44:09,241
40 is the new 30.
1134
00:44:09,275 --> 00:44:10,931
Whoa, whoa, whoa.
1135
00:44:10,965 --> 00:44:11,965
Guess what?
1136
00:44:12,758 --> 00:44:14,862
It's not.
1137
00:44:14,896 --> 00:44:16,856
Bro, you're gonna let
her talk to you like that?
1138
00:44:18,931 --> 00:44:21,034
Roz is having a baby,
insults are out of the way.
1139
00:44:21,068 --> 00:44:21,896
How about some dessert?
1140
00:44:21,931 --> 00:44:22,896
Dessert?
1141
00:44:22,931 --> 00:44:24,758
You know what?
1142
00:44:24,793 --> 00:44:26,044
I'll take some pie,
just pass that along.
1143
00:44:26,068 --> 00:44:27,034
We need some
sweetness going on at.
1144
00:44:27,068 --> 00:44:28,758
40 is the new 30.
1145
00:44:28,793 --> 00:44:29,793
That's what I'm saying.
1146
00:44:31,068 --> 00:44:32,034
You still got it.
1147
00:44:32,068 --> 00:44:33,241
I never lost it bruh.
1148
00:44:36,103 --> 00:44:37,103
You're not listening.
1149
00:44:40,896 --> 00:44:42,793
Home made, mama?
1150
00:45:02,034 --> 00:45:04,275
Why am I not surprised
you would be down here
1151
00:45:04,310 --> 00:45:07,310
hauling up all the good snacks.
1152
00:45:07,344 --> 00:45:10,068
Why am I not surprised
your hound senses
1153
00:45:10,103 --> 00:45:11,275
could sniff them out.
1154
00:45:11,310 --> 00:45:12,310
Ooh.
1155
00:45:13,275 --> 00:45:14,896
Care to play?
1156
00:45:14,931 --> 00:45:16,862
Ladies thirst.
1157
00:45:16,896 --> 00:45:18,241
But hey, hey...
1158
00:45:18,275 --> 00:45:19,827
Let me show you what it is-
Wow,
1159
00:45:19,862 --> 00:45:21,079
so they didn't teach
you how to share
1160
00:45:21,103 --> 00:45:22,241
in grade school either.
1161
00:45:22,275 --> 00:45:23,448
Maybe, maybe not.
1162
00:45:25,275 --> 00:45:26,241
Let me show you what
to do, and watch it.
1163
00:45:26,275 --> 00:45:27,103
Aim for the middle.
1164
00:45:27,137 --> 00:45:28,827
Shut up.
1165
00:45:28,862 --> 00:45:29,862
Come out of my way.
1166
00:45:32,310 --> 00:45:36,137
I hate this game.
1167
00:45:36,172 --> 00:45:36,827
Yeah, I hate you too.
1168
00:45:36,862 --> 00:45:38,137
Shut up.
1169
00:45:38,172 --> 00:45:39,310
Let me ask you a question?
1170
00:45:40,241 --> 00:45:42,034
Shoot.
1171
00:45:42,068 --> 00:45:44,310
What do you think
about our siblings
1172
00:45:44,344 --> 00:45:46,241
getting back together
again after you know?
1173
00:45:49,137 --> 00:45:50,413
Honestly?
1174
00:45:52,034 --> 00:45:53,034
No, lie to me.
1175
00:45:54,137 --> 00:45:56,103
Okay, you still got it Lisa.
1176
00:45:56,137 --> 00:45:57,103
One point for Lisa.
1177
00:45:57,137 --> 00:45:59,172
Yeah, a point for Lisa.
1178
00:46:01,241 --> 00:46:04,034
Look, so you wanna disrespect
me in front of the family,
1179
00:46:05,344 --> 00:46:06,206
and now you want my opinion?
1180
00:46:06,241 --> 00:46:07,206
I'm sorry.
1181
00:46:07,241 --> 00:46:08,344
Well, here it is.
1182
00:46:08,379 --> 00:46:10,482
I don't think about it.
1183
00:46:10,517 --> 00:46:12,931
Roz is a great woman and
my brother's a decent guy.
1184
00:46:12,965 --> 00:46:13,965
That's it.
1185
00:46:15,172 --> 00:46:16,355
I mean, but is that
good enough reason
1186
00:46:16,379 --> 00:46:17,896
for them to get
back together again
1187
00:46:17,931 --> 00:46:19,551
after they separated though?
1188
00:46:19,586 --> 00:46:22,379
They didn't separate
Lisa, they got divorced.
1189
00:46:22,413 --> 00:46:24,000
Same thing, you
know what I mean,
1190
00:46:24,034 --> 00:46:25,310
No.
1191
00:46:25,344 --> 00:46:25,862
They're not married anymore.
1192
00:46:25,896 --> 00:46:27,413
No.
1193
00:46:27,448 --> 00:46:29,137
Look, I get you,
but I don't get you.
1194
00:46:29,172 --> 00:46:32,034
Listen, from what I know,
1195
00:46:32,068 --> 00:46:36,034
they didn't split up over
some disrespect or craziness.
1196
00:46:36,068 --> 00:46:37,896
No.
1197
00:46:37,931 --> 00:46:39,691
They just went on the
same page, that's it?
1198
00:46:41,413 --> 00:46:43,896
You know, sometimes
things have to fall apart
1199
00:46:43,931 --> 00:46:47,034
to get put back together the
way they should have been,
1200
00:46:47,068 --> 00:46:48,068
it's life.
1201
00:46:49,310 --> 00:46:50,379
I guess you're right.
1202
00:46:52,172 --> 00:46:53,652
Everybody loves a
good comeback story.
1203
00:46:55,241 --> 00:46:57,034
Yeah, especially me.
1204
00:46:57,068 --> 00:46:58,137
Speaking of which.
1205
00:46:59,931 --> 00:47:04,275
Ooh, trash, trash,
I'm watching trash.
1206
00:47:04,310 --> 00:47:05,965
Why is it so windy out here?
1207
00:47:07,000 --> 00:47:08,517
I just, wow.
1208
00:47:08,551 --> 00:47:10,275
Move, move, move.
1209
00:47:10,310 --> 00:47:12,103
Just so you know, the
circle in the middle
1210
00:47:12,137 --> 00:47:13,286
is where you wanna be.
Shut up.
1211
00:47:13,310 --> 00:47:14,068
I need quiet, I need quiet.
1212
00:47:14,103 --> 00:47:15,103
Quick, so.
1213
00:47:17,586 --> 00:47:21,413
I'm so sick of you right now.
1214
00:47:21,448 --> 00:47:24,448
I mean that counts, but
only if you're in Canada.
1215
00:47:24,482 --> 00:47:26,586
Here we go, watch this bullseye.
1216
00:47:28,103 --> 00:47:30,310
It hit the bullseye.
1217
00:47:30,344 --> 00:47:31,103
- It's fine, it's fine.
- It totally hit the bullseye.
1218
00:47:31,137 --> 00:47:32,103
And then it bounced off.
1219
00:47:32,137 --> 00:47:33,137
Can I say something?
1220
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
I'm sorry.
1221
00:47:37,172 --> 00:47:38,068
I beg your pardon.
1222
00:47:38,103 --> 00:47:40,137
Don't tell nobody.
1223
00:47:40,172 --> 00:47:41,068
I couldn't hear you over
the slow.
1224
00:47:41,103 --> 00:47:42,206
What?
1225
00:47:42,241 --> 00:47:43,241
I said, I'm sorry.
1226
00:47:44,551 --> 00:47:48,137
I was a little extra at dinner.
1227
00:47:48,172 --> 00:47:49,275
A little bit.
1228
00:47:49,310 --> 00:47:50,241
But you be on my neck though,
1229
00:47:50,275 --> 00:47:53,103
you be right here on my neck.
1230
00:47:53,137 --> 00:47:55,103
Okay, I was a little forward.
1231
00:47:55,137 --> 00:47:56,068
A little, a little?
1232
00:47:56,103 --> 00:47:57,965
Ashamed.
1233
00:47:58,000 --> 00:47:59,413
Walked out through the door,
1234
00:47:59,448 --> 00:48:01,137
as soon as we walked
through the door,
1235
00:48:01,172 --> 00:48:02,389
you were like, yo, what
you doing with your man?
1236
00:48:02,413 --> 00:48:04,275
What it is?
You got your attitude.
1237
00:48:04,310 --> 00:48:07,172
Okay, like, you sometimes
just, you know, bring it out.
1238
00:48:08,310 --> 00:48:10,275
Well, I'm sorry.
1239
00:48:10,310 --> 00:48:13,172
You just pushed my
buttons just a little bit,
1240
00:48:13,206 --> 00:48:14,493
but I shouldn't have
did that at dinner.
1241
00:48:14,517 --> 00:48:17,034
I'm sorry, I was out of line.
1242
00:48:17,068 --> 00:48:20,206
You know the funny thing,
kind of pushed mine too.
1243
00:48:20,241 --> 00:48:21,965
So, call it even?
1244
00:48:25,482 --> 00:48:28,034
Now, that's out of
the way, watch this.
1245
00:48:30,137 --> 00:48:31,137
Trash.
1246
00:48:44,724 --> 00:48:47,137
I say the blue,
definitely the blue.
1247
00:48:48,482 --> 00:48:49,310
You think so?
1248
00:48:49,344 --> 00:48:51,103
Mm-hmm.
1249
00:48:51,137 --> 00:48:52,068
And you know
what else I think?
1250
00:48:52,103 --> 00:48:54,137
What?
1251
00:48:54,172 --> 00:48:56,517
I think that this would
go perfect with that.
1252
00:48:57,517 --> 00:48:58,586
Wow.
1253
00:48:58,620 --> 00:48:59,448
You're right.
1254
00:48:59,482 --> 00:49:00,482
Mh-hmm.
1255
00:49:01,551 --> 00:49:03,586
I can wear this tomorrow?
1256
00:49:03,620 --> 00:49:06,413
You can do more than
wear it, you can have it.
1257
00:49:06,448 --> 00:49:07,310
Really?
1258
00:49:07,344 --> 00:49:08,172
Yes, really.
1259
00:49:08,206 --> 00:49:09,206
Thank you.
1260
00:49:12,586 --> 00:49:14,379
Now, hold on.
1261
00:49:14,413 --> 00:49:15,103
This isn't in the place
of my Christmas gift.
1262
00:49:15,137 --> 00:49:16,241
Is it?
1263
00:49:16,275 --> 00:49:17,413
Oh girl, and if it was?
1264
00:49:17,448 --> 00:49:18,551
You just playing, right?
1265
00:49:18,586 --> 00:49:21,000
I don't know
baby, I don't know.
1266
00:49:22,517 --> 00:49:24,655
So, what's going on with you?
1267
00:49:24,689 --> 00:49:27,103
Something is
different about you.
1268
00:49:28,275 --> 00:49:29,620
What do you mean?
1269
00:49:29,655 --> 00:49:31,275
I know that look
from anywhere,
1270
00:49:31,310 --> 00:49:33,172
you more particular
about your clothes,
1271
00:49:33,206 --> 00:49:35,310
you sneaking off at all hours.
1272
00:49:35,344 --> 00:49:37,413
Who told you that?
1273
00:49:37,448 --> 00:49:39,724
Look, you can't slick
a can of all young lady.
1274
00:49:39,758 --> 00:49:42,241
Remember I used to
be your age once.
1275
00:49:42,275 --> 00:49:43,275
Now, who is he?
1276
00:49:44,275 --> 00:49:46,068
Is it that obvious?
1277
00:49:46,103 --> 00:49:49,068
Yes, actually it
is now dish, tell me.
1278
00:49:49,103 --> 00:49:50,482
Okay, okay.
1279
00:49:50,517 --> 00:49:53,241
My boyfriend, his name is Brian.
1280
00:49:53,275 --> 00:49:56,241
Oh, okay, Brian.
1281
00:49:56,275 --> 00:49:58,172
And how long you've
been seeing Brian?
1282
00:49:58,206 --> 00:49:59,586
Long enough.
1283
00:49:59,620 --> 00:50:01,103
Okay.
1284
00:50:01,137 --> 00:50:03,206
And how does Brian treat you?
1285
00:50:03,241 --> 00:50:05,241
Like a princess.
1286
00:50:05,275 --> 00:50:07,551
And do princesses sneak off
in the middle of the moon?
1287
00:50:07,586 --> 00:50:10,241
I mean, hello,
Romeo and Juliet.
1288
00:50:10,275 --> 00:50:11,620
And we see how
that turned out.
1289
00:50:13,551 --> 00:50:16,344
Look, my only advice to you
1290
00:50:16,379 --> 00:50:19,241
is just don't lose sight
1291
00:50:19,275 --> 00:50:22,689
of who your parents raised
you to be and you'll be okay.
1292
00:50:23,620 --> 00:50:25,310
I like that, auntie.
1293
00:50:25,344 --> 00:50:26,344
I really do.
1294
00:50:27,241 --> 00:50:28,379
Good.
1295
00:50:28,413 --> 00:50:31,275
Good, I'm pooped.
1296
00:50:31,310 --> 00:50:35,068
A hot shower and warm cups
as I call in my name, Lisa.
1297
00:50:38,482 --> 00:50:39,562
Now, don't stay up too
late now, all right?
1298
00:50:39,586 --> 00:50:40,482
I won't.
1299
00:50:40,517 --> 00:50:42,344
Good.
1300
00:50:42,379 --> 00:50:45,103
And another thing,
have y'all kissed?
1301
00:50:46,551 --> 00:50:48,448
Ew, no, no
1302
00:50:48,482 --> 00:50:50,206
Well, good, keep it that way.
1303
00:50:50,241 --> 00:50:51,241
Really?
1304
00:50:53,103 --> 00:50:55,079
Nah, it just sounded like
the right thing to say.
1305
00:50:55,103 --> 00:50:56,068
Good night, girlie.
1306
00:50:56,103 --> 00:50:56,655
Good night.
1307
00:50:56,689 --> 00:50:57,586
I love you.
1308
00:50:57,620 --> 00:50:59,068
I love you too.
1309
00:51:21,620 --> 00:51:24,413
What are you still doing up?
1310
00:51:24,448 --> 00:51:25,517
Can't sleep.
1311
00:51:27,551 --> 00:51:30,275
Plus there's gifts that
still need wrapping soon.
1312
00:51:34,448 --> 00:51:35,620
Today was good, huh?
1313
00:51:37,137 --> 00:51:38,827
Yeah.
1314
00:51:38,862 --> 00:51:41,275
You know, it went a lot
smoother than I thought.
1315
00:51:41,310 --> 00:51:43,413
I mean, we had a few
bumps along the way,
1316
00:51:43,448 --> 00:51:45,448
but it wasn't nothing major.
1317
00:51:46,310 --> 00:51:47,310
Tim and Lisa.
1318
00:51:48,724 --> 00:51:50,275
- Yeah.
- What are we gonna do
1319
00:51:50,310 --> 00:51:51,448
with those two?
1320
00:51:53,448 --> 00:51:55,251
They've been at each other's
throats since they met.
1321
00:51:55,275 --> 00:51:57,172
If I didn't know any
better, I'd think...
1322
00:51:57,206 --> 00:51:57,724
Uh-uh.
1323
00:51:57,758 --> 00:51:59,482
No, I can't.
1324
00:51:59,517 --> 00:52:01,413
I don't even want that
vision in my head.
1325
00:52:02,758 --> 00:52:03,758
Gross.
1326
00:52:05,241 --> 00:52:06,551
What about her situation though?
1327
00:52:08,275 --> 00:52:09,527
You think she's
gonna be all right.
1328
00:52:09,551 --> 00:52:11,379
If I were a betting woman,
1329
00:52:11,413 --> 00:52:14,344
I'd say she'll figure
it out in her own time.
1330
00:52:16,413 --> 00:52:17,413
No better than me.
1331
00:52:18,931 --> 00:52:22,241
So, how was the catching
up with your mom today?
1332
00:52:24,724 --> 00:52:25,896
It's great, actually.
1333
00:52:27,586 --> 00:52:28,482
She's still applying
the pressure
1334
00:52:28,517 --> 00:52:30,482
for us to get married again.
1335
00:52:30,517 --> 00:52:31,517
That's crazy, right?
1336
00:52:32,586 --> 00:52:34,517
What's so crazy about that?
1337
00:52:34,551 --> 00:52:36,551
Dalton, come on.
1338
00:52:36,586 --> 00:52:37,758
What do you mean, come on?
1339
00:52:40,586 --> 00:52:41,724
We talked about this.
1340
00:52:42,724 --> 00:52:44,896
No, we didn't.
1341
00:52:44,931 --> 00:52:48,655
If I recall, I asked
you to marry me again
1342
00:52:48,689 --> 00:52:50,482
and you turned me down.
1343
00:52:52,448 --> 00:52:54,251
That doesn't really sound much
like a discussion does it?
1344
00:52:54,275 --> 00:52:57,448
That's not fair, I
just said not right now.
1345
00:52:57,482 --> 00:52:59,310
Okay, then when?
1346
00:52:59,344 --> 00:53:01,413
Dalton, can we not
do this right now?
1347
00:53:01,448 --> 00:53:02,241
Do what?
1348
00:53:02,275 --> 00:53:03,275
This.
1349
00:53:05,482 --> 00:53:06,724
All right, what is it, Roz?
1350
00:53:07,758 --> 00:53:08,862
Are you scared of me?
1351
00:53:08,896 --> 00:53:11,896
Or are you scared of us?
1352
00:53:13,310 --> 00:53:14,310
What?
1353
00:53:15,586 --> 00:53:16,620
It's everything.
1354
00:53:19,310 --> 00:53:21,286
Look, the first time I thought
we'd be together forever,
1355
00:53:21,310 --> 00:53:23,448
and look how that turned out.
1356
00:53:23,482 --> 00:53:24,793
Dalton, that was painful.
1357
00:53:26,517 --> 00:53:27,769
I don't wanna go
through that again.
1358
00:53:27,793 --> 00:53:29,896
Hold on.
1359
00:53:29,931 --> 00:53:32,862
If I recall, you left me Roz,
you do remember that, right?
1360
00:53:32,896 --> 00:53:35,586
Yeah, but you
didn't fight for me.
1361
00:53:35,620 --> 00:53:38,310
You just walked away, like
that's what you wanted all along.
1362
00:53:38,344 --> 00:53:39,793
No, it wasn't
like that, come on.
1363
00:53:41,517 --> 00:53:43,793
Even if that's true,
which is debatable,
1364
00:53:43,827 --> 00:53:46,793
say we do get
married again, right?
1365
00:53:46,827 --> 00:53:49,551
And we get Esta's hopes
up, and my hopes up,
1366
00:53:49,586 --> 00:53:50,793
and you wake up one morning,
1367
00:53:50,827 --> 00:53:53,586
just resenting me and realizing
1368
00:53:53,620 --> 00:53:54,965
this isn't what
you really wanted.
1369
00:53:56,655 --> 00:53:58,689
I mean, you're
pregnant with my son,
1370
00:53:58,724 --> 00:54:00,448
you're the mother of my child.
1371
00:54:01,827 --> 00:54:03,827
What about this,
could I not want?
1372
00:54:03,862 --> 00:54:06,862
You act like we planned this.
1373
00:54:06,896 --> 00:54:09,379
This wasn't planned,
we're two people
1374
00:54:09,413 --> 00:54:11,448
who went too far one
night over some tequila
1375
00:54:11,482 --> 00:54:12,620
and here we are.
1376
00:54:12,655 --> 00:54:13,655
Wow.
1377
00:54:14,862 --> 00:54:15,862
Really?
1378
00:54:18,758 --> 00:54:23,551
Dalton, I didn't
mean it like that.
1379
00:54:30,896 --> 00:54:31,965
Just drop it, okay?
1380
00:54:49,034 --> 00:54:51,000
For the last time
I'm with my family,
1381
00:54:51,034 --> 00:54:52,631
I'm not out here
partying and carrying on,
1382
00:54:52,655 --> 00:54:53,775
it's not that type of truth.
1383
00:54:55,758 --> 00:54:58,039
Look, if I didn't answer the
phone, it's because I'm busy.
1384
00:54:58,068 --> 00:54:59,827
All right, I'm not
your answer machine
1385
00:54:59,862 --> 00:55:01,896
that's available for you 24/7.
1386
00:55:05,620 --> 00:55:07,586
I not trying to get smart.
1387
00:55:07,620 --> 00:55:11,379
Like, I'm here now,
what do you need?
1388
00:55:13,758 --> 00:55:15,000
How much, Brandon?
1389
00:55:17,103 --> 00:55:18,793
Brandon, I just gave
you near that amount
1390
00:55:18,827 --> 00:55:20,458
a couple of weeks ago
and I never got it back.
1391
00:55:20,482 --> 00:55:22,000
Hell, what do I look
like ATM to you?
1392
00:55:23,034 --> 00:55:24,034
No.
1393
00:55:26,482 --> 00:55:28,931
I get the crypto, maybe
the next best thing,
1394
00:55:28,965 --> 00:55:31,413
and I am all for
you investing in it
1395
00:55:31,448 --> 00:55:33,344
with your own damn money.
1396
00:55:35,931 --> 00:55:36,896
No, I didn't...
1397
00:55:36,931 --> 00:55:37,931
Brandon?
1398
00:55:38,965 --> 00:55:40,551
Hello?
1399
00:55:40,586 --> 00:55:41,586
Bran...
1400
00:55:42,896 --> 00:55:44,000
No, he didn't.
1401
00:57:41,620 --> 00:57:42,034
Ooh, you got it?
1402
00:57:42,068 --> 00:57:46,862
Yeah.
1403
00:57:48,758 --> 00:57:50,896
Girl, Esta did her
job on these cookies,
1404
00:57:50,931 --> 00:57:52,724
I don't even know what this is.
1405
00:57:52,758 --> 00:57:54,217
Is it Macadamian nuts and
chocolate chips or what is that?
1406
00:57:54,241 --> 00:57:55,872
I love it when she put
those chunks in it,
1407
00:57:55,896 --> 00:57:57,241
those chunks and girl last
1408
00:57:57,275 --> 00:57:58,941
she's gotten so much
better than last year.
1409
00:57:58,965 --> 00:58:01,068
'Cause last year, girl,
the chips were so hard.
1410
00:58:07,000 --> 00:58:08,068
Are you okay?
1411
00:58:09,344 --> 00:58:10,862
Me?
1412
00:58:10,896 --> 00:58:12,172
Yeah.
1413
00:58:12,206 --> 00:58:13,206
Yeah, why?
1414
00:58:15,000 --> 00:58:17,793
Oh no, you just seem,
you just seem different.
1415
00:58:21,758 --> 00:58:23,034
Are we making a mistake?
1416
00:58:24,827 --> 00:58:26,251
You picked a fine time
to ask that question,
1417
00:58:26,275 --> 00:58:30,620
when the baby about to pop out.
1418
00:58:30,655 --> 00:58:32,310
Look, I'm sorry.
1419
00:58:32,344 --> 00:58:35,896
I just don't understand What
scares you so much about this?
1420
00:58:37,793 --> 00:58:38,833
You wouldn't understand.
1421
00:58:40,103 --> 00:58:42,068
Oh, because I'm not married,
1422
00:58:42,103 --> 00:58:44,241
I don't have any common sense.
1423
00:58:44,275 --> 00:58:46,620
Girl, a blind man can see
that Dalton is a good man.
1424
00:58:46,655 --> 00:58:48,655
You know, do you need
your vision checked?
1425
00:58:48,689 --> 00:58:50,827
No, Lisa, I didn't
mean it like that.
1426
00:58:50,862 --> 00:58:54,034
I know Dalton is a good man, I
don't need my vision checked.
1427
00:58:54,068 --> 00:58:55,793
He just feels...
1428
00:58:55,827 --> 00:58:56,551
What, it feels
too good to be true?
1429
00:58:56,586 --> 00:58:57,896
Yes.
1430
00:58:57,931 --> 00:58:59,793
You left him, remember?
1431
00:58:59,827 --> 00:59:01,769
Hell, he never would've left,
if you hadn't pushed him away.
1432
00:59:01,793 --> 00:59:02,793
Not you too.
1433
00:59:05,068 --> 00:59:07,172
You are lucky to have a
man that cares about you.
1434
00:59:11,103 --> 00:59:13,310
Not everybody has that.
1435
00:59:16,103 --> 00:59:17,172
You wouldn't-
1436
00:59:17,206 --> 00:59:18,446
- Girl, don't mention his name.
1437
00:59:22,172 --> 00:59:23,827
Why do you put
up with that, Lisa?
1438
00:59:28,206 --> 00:59:30,689
I guess the same reason
that Dalton could tell you.
1439
00:59:33,034 --> 00:59:35,172
The same reason
daddy put up with mama?
1440
00:59:37,758 --> 00:59:38,758
Exactly.
1441
00:59:40,034 --> 00:59:41,674
Girl, love makes you
do some crazy things.
1442
00:59:43,724 --> 00:59:45,724
Let's get these
cookies up in here.
1443
00:59:45,758 --> 00:59:47,137
Dry your eyes.
1444
00:59:47,172 --> 00:59:48,700
Okay, we're gonna be
going up in this church.
1445
00:59:48,724 --> 00:59:51,827
You cry in the
street, mascara down.
1446
00:59:55,724 --> 00:59:57,344
Look, on snap gram,
1447
00:59:57,379 --> 00:59:59,148
you just choose whichever
one, you know what I'm saying?
1448
00:59:59,172 --> 01:00:00,172
Look up.
1449
01:00:01,862 --> 01:00:02,872
Hey, look at mama
has got her present.
1450
01:00:02,896 --> 01:00:04,275
You can tell this game,
1451
01:00:04,310 --> 01:00:06,724
you can tell they got
his name all over.
1452
01:00:06,758 --> 01:00:08,137
You see what I'm saying?
1453
01:00:08,172 --> 01:00:09,732
That's why we stopped
doing secret Santa
1454
01:00:09,758 --> 01:00:11,182
because of his cheating,
but do you see that-
1455
01:00:11,206 --> 01:00:13,137
- Hey, look, that
is a piece of art,
1456
01:00:13,172 --> 01:00:15,689
and it's sad that you came
all the way here for that.
1457
01:00:15,724 --> 01:00:17,965
Anyway, it's Christmas,
so can we just move on?
1458
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
Leave me alone.
1459
01:00:20,068 --> 01:00:21,000
Show me snap the gram.
1460
01:00:21,034 --> 01:00:22,793
Oh, look here, hold on.
1461
01:00:22,827 --> 01:00:23,827
Hey dad.
1462
01:00:27,827 --> 01:00:29,896
Hey baby.
1463
01:00:29,931 --> 01:00:32,965
So, I wrote my essay on
why I wanted to play golf.
1464
01:00:33,000 --> 01:00:35,344
Your essay, right?
1465
01:00:35,379 --> 01:00:38,965
Let us hear it, go
ahead, give us a summary.
1466
01:00:39,000 --> 01:00:40,241
Dad, just a summary?
1467
01:00:40,275 --> 01:00:42,172
I wrote this whole thing.
1468
01:00:42,206 --> 01:00:44,172
Baby, I just wanted
you to write it
1469
01:00:44,206 --> 01:00:46,724
so you would see it
through, you know.
1470
01:00:46,758 --> 01:00:50,000
Remember that work ethic thing
I told you about, all right?
1471
01:00:50,034 --> 01:00:51,827
But we listening, lay it on us.
1472
01:00:51,862 --> 01:00:53,689
Yeah.
1473
01:00:53,724 --> 01:00:56,103
Okay, so, when my
friends let me tag
1474
01:00:56,137 --> 01:00:58,310
on the course for a scrabble,
1475
01:00:58,344 --> 01:01:00,103
I was amazed the
amount of people I met
1476
01:01:00,137 --> 01:01:02,068
and bonded with over the way.
1477
01:01:02,103 --> 01:01:03,931
I met a member of the commerce,
1478
01:01:03,965 --> 01:01:05,148
an executive from
the top company
1479
01:01:05,172 --> 01:01:06,965
that offered and
gave me a letter
1480
01:01:07,000 --> 01:01:08,044
of reference if
I ever needed it.
1481
01:01:08,068 --> 01:01:08,896
Really?
1482
01:01:08,931 --> 01:01:10,000
I'm there.
1483
01:01:10,034 --> 01:01:11,793
Okay.
1484
01:01:11,827 --> 01:01:15,034
And so, that's it,
that's my reason.
1485
01:01:15,068 --> 01:01:17,068
Golf is where the
deals are made, Dad.
1486
01:01:17,103 --> 01:01:20,310
You hear that?
1487
01:01:20,344 --> 01:01:22,172
Yeah, wow.
1488
01:01:22,206 --> 01:01:23,896
My little baby, a
boss in the making.
1489
01:01:23,931 --> 01:01:25,448
I sure am.
1490
01:01:25,482 --> 01:01:29,413
And not to mention
it's literally so fun,
1491
01:01:29,448 --> 01:01:32,103
and it gives me access
to people I wouldn't,
1492
01:01:32,137 --> 01:01:35,896
haven't already able to reach,
not to mention it's fun.
1493
01:01:35,931 --> 01:01:37,931
Dad, I really wanna do it.
1494
01:01:37,965 --> 01:01:39,206
Yeah, I do.
1495
01:01:39,241 --> 01:01:41,034
Okay, look at me.
1496
01:01:41,068 --> 01:01:42,428
Tell me about your
favorite player.
1497
01:01:43,931 --> 01:01:45,344
Clemmie Perry,
1498
01:01:45,379 --> 01:01:47,241
she literally started
playing it as a hobby
1499
01:01:47,275 --> 01:01:50,034
and then noticed the entire
sport can use some diversity.
1500
01:01:50,068 --> 01:01:53,793
She bridged a lot of gaps
dad, for girls like me.
1501
01:01:53,827 --> 01:01:55,068
Girls like you.
1502
01:01:55,103 --> 01:01:56,310
How about that?
1503
01:01:56,344 --> 01:01:58,931
I don't know,
still on the fence
1504
01:01:58,965 --> 01:02:02,379
about that golf thing, man.
1505
01:02:02,413 --> 01:02:03,448
We'll think about it.
1506
01:02:05,310 --> 01:02:06,965
Pass me that gift.
1507
01:02:07,000 --> 01:02:08,344
Here, I forgot to give you this.
1508
01:02:10,103 --> 01:02:11,827
I had to take your mind
off that golf stuff.
1509
01:02:13,103 --> 01:02:14,068
Can I open it?
1510
01:02:14,103 --> 01:02:15,103
Yeah, open it now.
1511
01:02:42,068 --> 01:02:43,379
Does this mean...
1512
01:02:43,413 --> 01:02:45,379
Uh-huh.
1513
01:02:45,413 --> 01:02:48,000
You're gonna be the
best golfer ever.
1514
01:02:48,034 --> 01:02:49,413
Thank you dad.
1515
01:02:49,448 --> 01:02:51,079
And you know, I will,
'cause I'm McKenzie.
1516
01:02:51,103 --> 01:02:52,827
Hey, that's what
I'm talking about,
1517
01:02:52,862 --> 01:02:54,142
just like your uncle Tim, right?
1518
01:02:55,172 --> 01:02:56,000
Put that McKenzie stink on it.
1519
01:02:56,034 --> 01:02:57,827
I sure will.
1520
01:02:57,862 --> 01:03:01,034
Yeah, a little tiger,
a little, lady tiger.
1521
01:03:01,068 --> 01:03:02,034
That's right.
1522
01:03:02,068 --> 01:03:03,137
Lady Tiger Woods.
1523
01:03:04,344 --> 01:03:05,517
That's my girl.
1524
01:03:09,034 --> 01:03:10,172
Who is that?
1525
01:03:10,206 --> 01:03:12,068
I'll get it.
1526
01:03:12,103 --> 01:03:14,034
Boy, did you invite
1527
01:03:14,068 --> 01:03:15,988
one of your little snap
the gram girls over here?
1528
01:03:16,379 --> 01:03:18,206
This the snap gram bro.
1529
01:03:18,241 --> 01:03:19,344
Pete, get on this.
1530
01:03:19,379 --> 01:03:21,482
Yo, snap the gram.
1531
01:03:21,517 --> 01:03:23,931
I'm trying to tell you,
they think it's done for.
1532
01:03:23,965 --> 01:03:25,379
Uh, extra cake.
1533
01:03:25,413 --> 01:03:27,000
Hey, everybody.
1534
01:03:29,241 --> 01:03:32,034
This is Brian, my boyfriend.
1535
01:03:33,206 --> 01:03:34,103
Your what?
1536
01:03:34,137 --> 01:03:35,206
Who?
1537
01:03:35,241 --> 01:03:36,320
What did you say, boyfriend?
1538
01:03:36,344 --> 01:03:37,448
Boyfriend?
1539
01:03:37,482 --> 01:03:39,000
We rolling up on this joint.
1540
01:03:39,034 --> 01:03:41,000
You, you are the boyfriend?
1541
01:03:42,896 --> 01:03:46,586
Talking about your boyfriend,
I'll be judge of that.
1542
01:03:46,620 --> 01:03:48,551
Esta, I think I forgot
some gifts upstairs.
1543
01:03:48,586 --> 01:03:51,034
Why don't we go
upstairs and get them.
1544
01:03:51,068 --> 01:03:52,068
Yes, ma'am.
1545
01:03:53,551 --> 01:03:55,591
Now, I'm gonna talk to
you later about this, Esta.
1546
01:03:56,965 --> 01:03:59,000
You see this boot on,
walked up in my house?
1547
01:03:59,034 --> 01:04:00,448
What's up man?
1548
01:04:00,482 --> 01:04:01,241
Walked over here like
you are mute, you talk?
1549
01:04:01,275 --> 01:04:02,068
Yes, sir.
1550
01:04:02,103 --> 01:04:03,241
No.
1551
01:04:03,275 --> 01:04:04,355
Oh, you know what to say.
1552
01:04:06,000 --> 01:04:07,560
I bust you homie,
I'll roll up on you.
1553
01:04:12,310 --> 01:04:14,044
You're just gonna look
at us like you're stupid,
1554
01:04:14,068 --> 01:04:14,931
say something.
1555
01:04:14,965 --> 01:04:16,241
No, sir.
1556
01:04:16,275 --> 01:04:17,315
Well, what you gonna do?
1557
01:04:18,275 --> 01:04:19,413
Say, you're sorry sir.
1558
01:04:19,448 --> 01:04:20,413
Increase the pace of your voice.
1559
01:04:20,448 --> 01:04:21,241
I'm sorry, sir.
1560
01:04:21,275 --> 01:04:22,965
I'm sorry!
1561
01:04:32,000 --> 01:04:35,965
Man, welcome home, man.
1562
01:04:37,103 --> 01:04:42,103
So, Mr. Brian.
1563
01:04:43,413 --> 01:04:44,527
Your name has been popping up
1564
01:04:44,551 --> 01:04:46,241
a whole lot around here lately.
1565
01:04:46,275 --> 01:04:48,310
Yeah.
1566
01:04:48,344 --> 01:04:49,527
Good thing to finally
put a face with that name.
1567
01:04:49,551 --> 01:04:51,000
Yeah.
1568
01:04:51,034 --> 01:04:52,034
Where you from, son?
1569
01:04:53,517 --> 01:04:55,241
Originally from
North Carolina, sir.
1570
01:04:55,275 --> 01:04:58,000
But my family moved
here few years back.
1571
01:04:58,034 --> 01:05:00,103
Now, you a only child?
1572
01:05:00,137 --> 01:05:03,413
No, sir, I have
two older brothers.
1573
01:05:03,448 --> 01:05:05,517
Let me ask you this then.
1574
01:05:05,551 --> 01:05:08,275
Why are you hanging out with
my niece instead of them?
1575
01:05:08,310 --> 01:05:09,482
Right?
1576
01:05:09,517 --> 01:05:11,482
Excuse me, sir?
1577
01:05:11,517 --> 01:05:13,275
It's a question.
1578
01:05:13,310 --> 01:05:14,389
He's just messing
with you, man.
1579
01:05:14,413 --> 01:05:16,034
I ain't messing with him.
1580
01:05:16,068 --> 01:05:17,458
It's a fair question.
Answer the question.
1581
01:05:17,482 --> 01:05:19,137
Look, man, the
question is this bro.
1582
01:05:19,172 --> 01:05:21,034
How'd you meet my niece?
1583
01:05:21,068 --> 01:05:22,355
Where was it though, y'all
are one in class together?
1584
01:05:22,379 --> 01:05:23,241
Yeah.
1585
01:05:23,275 --> 01:05:24,241
And so what?
1586
01:05:24,275 --> 01:05:26,344
Something like that.
1587
01:05:26,379 --> 01:05:28,355
I met her at school, she was
studying and doing pep rally,
1588
01:05:28,379 --> 01:05:29,344
She was looking good.
1589
01:05:29,379 --> 01:05:31,206
So, I don't know.
1590
01:05:31,241 --> 01:05:33,044
Hey, watch your mouth,
you little thunder cat.
1591
01:05:33,068 --> 01:05:34,103
Respectfully, sir.
1592
01:05:36,206 --> 01:05:39,172
So, you play sports or
something, in your little school.
1593
01:05:40,172 --> 01:05:42,103
Football, safety.
1594
01:05:42,137 --> 01:05:43,344
Oh, well.
1595
01:05:43,379 --> 01:05:44,482
Look, football.
1596
01:05:44,517 --> 01:05:46,275
He is safe.
1597
01:05:46,310 --> 01:05:47,482
He want safety,
1598
01:05:47,517 --> 01:05:48,344
don't come across
the middle play.
1599
01:05:48,379 --> 01:05:49,482
This boy.
1600
01:05:49,517 --> 01:05:50,241
Well look, are you any good?
1601
01:05:50,275 --> 01:05:51,344
Huh?
1602
01:05:51,379 --> 01:05:53,172
You take football serious?
1603
01:05:53,206 --> 01:05:54,655
That's what you
wanna do, long term?
1604
01:05:54,689 --> 01:05:57,310
Not really, it's
more of a pastime.
1605
01:05:57,344 --> 01:05:58,724
I actually enjoy tech,
1606
01:05:58,758 --> 01:06:01,241
and I plan on majoring
in the stem program.
1607
01:06:01,275 --> 01:06:03,172
I wanna work down in
Silicon Valley one day.
1608
01:06:03,206 --> 01:06:04,172
Throw that boy.
1609
01:06:04,206 --> 01:06:05,517
Silicon Valley?
1610
01:06:05,551 --> 01:06:06,379
Tech.
1611
01:06:06,413 --> 01:06:07,310
Smart guy.
1612
01:06:07,344 --> 01:06:08,310
Big money.
1613
01:06:08,344 --> 01:06:09,551
A tech man.
1614
01:06:09,586 --> 01:06:10,551
Well, aren't we impressed.
1615
01:06:10,586 --> 01:06:12,413
That's all right man,
1616
01:06:12,448 --> 01:06:14,068
there is a lot of
money in tech, man.
1617
01:06:14,103 --> 01:06:16,724
So, what school you wanna go to?
1618
01:06:18,448 --> 01:06:20,068
I'm going to Norwell
Tech in the fall.
1619
01:06:20,103 --> 01:06:21,068
And tech.
1620
01:06:21,103 --> 01:06:22,103
Okay.
1621
01:06:23,586 --> 01:06:25,275
So, what you going
down there for?
1622
01:06:25,310 --> 01:06:26,482
Camp or something?
1623
01:06:26,517 --> 01:06:27,586
No, sir.
1624
01:06:27,620 --> 01:06:28,724
To attend full scholarship.
1625
01:06:30,586 --> 01:06:31,551
Full?
1626
01:06:31,586 --> 01:06:32,551
Scholarship?
1627
01:06:32,586 --> 01:06:34,379
Full Scholarship?
1628
01:06:34,413 --> 01:06:36,379
Wait, hold o.n, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1629
01:06:36,413 --> 01:06:37,551
What grade are you in, son?
1630
01:06:37,586 --> 01:06:39,379
I'm a senior, sir.
1631
01:06:39,413 --> 01:06:40,551
Wait, whoa, whoa.
1632
01:06:40,586 --> 01:06:42,620
Oh hell no, look at this.
1633
01:06:44,206 --> 01:06:45,413
Hold on, son.
1634
01:06:48,103 --> 01:06:51,413
Don't you know my baby
is barely 16-years-old,
1635
01:06:51,448 --> 01:06:53,344
and you damn near a grown man
1636
01:06:53,379 --> 01:06:55,079
and you don't come up at
my house disrespecting me
1637
01:06:55,103 --> 01:06:57,275
talking about you
a boyfriend, huh?
1638
01:06:57,310 --> 01:06:59,586
I know the optics look bad,
1639
01:06:59,620 --> 01:07:01,379
but technically we're
only a year apart.
1640
01:07:01,413 --> 01:07:03,172
You better explain it,
1641
01:07:03,206 --> 01:07:04,665
'cause we finna put
these paws on you son.
1642
01:07:04,689 --> 01:07:06,448
So, when I was in
elementary school,
1643
01:07:06,482 --> 01:07:07,631
they thought I was too advanced.
1644
01:07:07,655 --> 01:07:09,448
So they put me in AP classes.
1645
01:07:09,482 --> 01:07:10,862
I swear on everything.
1646
01:07:10,896 --> 01:07:11,896
Mh.
1647
01:07:13,793 --> 01:07:16,172
So, why are you messing
with my daughter, Brian?
1648
01:07:16,206 --> 01:07:18,448
Why don't you get somebody
in your own grade, huh?
1649
01:07:19,655 --> 01:07:23,137
I mean, why not her?
1650
01:07:23,172 --> 01:07:24,275
Wow.
1651
01:07:24,310 --> 01:07:25,275
Are you trying me, man?
1652
01:07:25,310 --> 01:07:26,275
- Wow.
- Huh?
1653
01:07:26,310 --> 01:07:27,310
No, sir.
1654
01:07:27,344 --> 01:07:28,482
Respectfully.
1655
01:07:28,517 --> 01:07:29,665
That's just no ordinary girl.
1656
01:07:29,689 --> 01:07:32,103
She's smart, she's kind,
1657
01:07:33,689 --> 01:07:35,482
She's adventurous
and she's real.
1658
01:07:37,275 --> 01:07:39,241
She doesn't try to be
anyone else but herself,
1659
01:07:39,275 --> 01:07:42,379
and that's somebody I wanna
take home to my family.
1660
01:07:42,413 --> 01:07:43,413
Hm.
1661
01:07:48,310 --> 01:07:49,724
Yeah, okay.
1662
01:07:49,758 --> 01:07:51,275
Man, I kind of feel that.
1663
01:07:51,310 --> 01:07:53,275
I guess you are smart.
1664
01:07:53,310 --> 01:07:55,137
Yeah.
1665
01:07:55,172 --> 01:07:57,137
And if it's all right
with you, or with you all,
1666
01:07:57,172 --> 01:08:00,586
I would like to get
your permission there.
1667
01:08:00,620 --> 01:08:05,379
I will approve of it for
now, but I'm watching you son.
1668
01:08:06,551 --> 01:08:07,517
We all are.
1669
01:08:07,551 --> 01:08:08,517
Yeah.
1670
01:08:08,551 --> 01:08:09,517
For sure, all right?
1671
01:08:09,551 --> 01:08:10,344
Yes, sir.
1672
01:08:10,379 --> 01:08:11,379
Yes, sir.
1673
01:08:15,689 --> 01:08:18,758
Dad, what's going on here?
1674
01:08:18,793 --> 01:08:21,655
Just getting acquainted with
your little boyfriend here.
1675
01:08:21,689 --> 01:08:22,655
Bonding.
1676
01:08:22,689 --> 01:08:23,793
Big time.
1677
01:08:23,827 --> 01:08:24,827
Sure about that?
1678
01:08:26,517 --> 01:08:27,803
What in the world
is going on here?
1679
01:08:27,827 --> 01:08:29,655
That's what I'd like to know.
1680
01:08:29,689 --> 01:08:31,482
And who is this?
1681
01:08:31,517 --> 01:08:33,206
Mh, I know who this is.
1682
01:08:33,241 --> 01:08:35,344
I'm gonna let your
daughter explain who this is.
1683
01:08:36,344 --> 01:08:37,344
Ma'am.
1684
01:08:38,413 --> 01:08:40,206
Well, mom, I just.
1685
01:08:41,689 --> 01:08:42,827
Let's get outta here.
1686
01:08:44,586 --> 01:08:47,689
I was wondering if we
could talk for a second.
1687
01:08:47,724 --> 01:08:49,931
Oh, no, not right now.
1688
01:08:49,965 --> 01:08:51,310
Perfect.
1689
01:08:51,344 --> 01:08:52,344
Yeah.
1690
01:08:52,379 --> 01:08:53,724
I can help you.
1691
01:08:55,793 --> 01:08:58,482
Hey, hey, hey, can I talk
to you for a minute outside?
1692
01:08:58,517 --> 01:08:59,689
You got one minute.
1693
01:08:59,724 --> 01:09:00,734
That's what I
said, one minute.
1694
01:09:00,758 --> 01:09:02,275
One.
1695
01:09:02,310 --> 01:09:03,424
- Okay, I'll take that.
- Trust.
1696
01:09:03,448 --> 01:09:04,344
Okay, it's fine.
1697
01:09:04,379 --> 01:09:05,413
All right.
1698
01:09:05,448 --> 01:09:06,448
What's up man?
1699
01:09:06,482 --> 01:09:08,413
You like to hit?
1700
01:09:08,448 --> 01:09:09,793
I mean I hope you
can take a hit.
1701
01:09:11,482 --> 01:09:13,931
Hey, gonna feel the
power of the Pete, boy.
1702
01:09:15,413 --> 01:09:16,793
What's my name?
1703
01:09:16,827 --> 01:09:17,586
Stand up when I'm
talking to you, man.
1704
01:09:17,620 --> 01:09:18,758
Look me in the eye.
1705
01:09:18,793 --> 01:09:19,758
Why would you salute, man.
1706
01:09:19,793 --> 01:09:20,758
We ain't in the army.
1707
01:09:20,793 --> 01:09:21,758
The hell are you doing?
1708
01:09:21,793 --> 01:09:23,413
What's my name, man.
1709
01:09:23,448 --> 01:09:24,827
Uncle Pete, uncle Pete.
1710
01:09:24,862 --> 01:09:27,379
Put some bass in your
voice, talk like Mike.
1711
01:09:27,413 --> 01:09:28,413
Uncle Pete.
1712
01:09:30,827 --> 01:09:32,458
So, you brought me out
here, what do you want?
1713
01:09:32,482 --> 01:09:33,907
Wow, I see you're
still miscongeniality.
1714
01:09:33,931 --> 01:09:35,448
- Look, I can leave-
- No, no, no, no.
1715
01:09:35,482 --> 01:09:38,482
Look, I'm sorry, I
really do come in peace.
1716
01:09:38,517 --> 01:09:40,827
You just can't help
yourself, can you?
1717
01:09:40,862 --> 01:09:42,631
Oh no, I can't, because
you make it so easy.
1718
01:09:42,655 --> 01:09:43,862
Look, I got your easy,
1719
01:09:43,896 --> 01:09:45,620
what do you want,
it's cold out here.
1720
01:09:45,655 --> 01:09:46,769
I noticed you're
not your normal self,
1721
01:09:46,793 --> 01:09:48,793
and I don't wanna overstep.
1722
01:09:48,827 --> 01:09:51,965
Which is exactly what people
say right before they do.
1723
01:09:52,000 --> 01:09:54,827
I overheard your
phone call last night.
1724
01:09:54,862 --> 01:09:57,275
Lisa, why do you fool
with that dude, come on.
1725
01:09:57,310 --> 01:10:01,379
Look, you are too smart
and too good of a woman
1726
01:10:01,413 --> 01:10:03,241
to allow any man to
talk to you that way.
1727
01:10:05,827 --> 01:10:07,655
Oh, you mean the
way you talk to me?
1728
01:10:09,413 --> 01:10:10,379
That's okay though, right?
1729
01:10:10,413 --> 01:10:11,413
Because we're family.
1730
01:10:13,000 --> 01:10:17,379
I gotta accept anything you
give, nobody else, right?
1731
01:10:19,413 --> 01:10:20,620
I'm sorry.
1732
01:10:20,655 --> 01:10:22,275
Look, I'll be the first to admit
1733
01:10:22,310 --> 01:10:23,424
I'm a little hard
on you sometimes.
1734
01:10:23,448 --> 01:10:24,827
A little.
1735
01:10:24,862 --> 01:10:26,793
But I see so much
potential in you,
1736
01:10:26,827 --> 01:10:29,758
and you're not gonna reach
it fooling with that dude.
1737
01:10:29,793 --> 01:10:31,310
Look, he's not worth your time,
1738
01:10:31,344 --> 01:10:33,689
and I think you
deserve much better.
1739
01:10:35,965 --> 01:10:38,205
Look, I know, it's just
crazy how you can lose yourself
1740
01:10:42,413 --> 01:10:46,448
in someone to the point where
you just trick your mind
1741
01:10:46,482 --> 01:10:50,275
into thinking you can do
better or survive without him.
1742
01:10:53,000 --> 01:10:56,896
Lisa, you are a beautiful,
intelligent, stubborn,
1743
01:10:58,862 --> 01:11:02,689
anD ambitious woman and any
man would be lucky to have you.
1744
01:11:04,724 --> 01:11:06,344
If I wasn't your
brother brother-in-law.
1745
01:11:06,379 --> 01:11:07,803
But you are, so, get
that outta your mind.
1746
01:11:07,827 --> 01:11:09,448
Of course, that's
what I'm saying,
1747
01:11:09,482 --> 01:11:12,620
but just imagine all of
the other men out there
1748
01:11:12,655 --> 01:11:14,862
who are just waiting in their
lives for a shot with you.
1749
01:11:17,551 --> 01:11:18,965
It's gonna happen in time,
1750
01:11:19,000 --> 01:11:21,448
but not until you
handle your business.
1751
01:11:22,827 --> 01:11:25,344
You know what you
gotta do, right?
1752
01:11:25,379 --> 01:11:26,379
Yeah, I know.
1753
01:11:27,965 --> 01:11:28,965
Thank you.
1754
01:11:30,379 --> 01:11:32,000
Really, thank you.
1755
01:11:32,034 --> 01:11:33,689
I have you
back, you know that, right?
1756
01:11:33,724 --> 01:11:35,517
Yeah, whatever.
1757
01:11:36,551 --> 01:11:39,344
Okay, no, it's cool.
1758
01:11:39,379 --> 01:11:40,862
Let's go, can we
go inside please?
1759
01:11:40,896 --> 01:11:42,793
You're gonna stop
telling me what to do.
1760
01:11:42,827 --> 01:11:45,517
When you loose, I'll be
your problem, come on now.
1761
01:11:51,551 --> 01:11:52,448
Thank you.
1762
01:11:52,482 --> 01:11:53,482
No problem.
1763
01:12:00,965 --> 01:12:02,896
So you did it,
you survived my dad.
1764
01:12:04,620 --> 01:12:05,724
And your uncles.
1765
01:12:05,758 --> 01:12:07,517
Oh yeah, them too.
1766
01:12:08,655 --> 01:12:10,551
I should have warned you.
1767
01:12:10,586 --> 01:12:12,596
Yeah, you let me into the
lion's den then with that one.
1768
01:12:12,620 --> 01:12:14,517
But I enjoyed it.
1769
01:12:14,551 --> 01:12:15,000
You did?
1770
01:12:15,034 --> 01:12:16,827
No.
1771
01:12:16,862 --> 01:12:18,517
See, I knew it.
1772
01:12:20,034 --> 01:12:21,379
It was intense though.
1773
01:12:22,965 --> 01:12:24,765
I haven't felt that much
trust since the SATs.
1774
01:12:26,448 --> 01:12:28,724
But I get it, they're
just looking out for you.
1775
01:12:29,965 --> 01:12:32,413
Question is, did
I pass the test?
1776
01:12:34,448 --> 01:12:35,596
Well, I mean, you're still
walking on both your legs,
1777
01:12:35,620 --> 01:12:36,931
so, I'd say yeah, you did.
1778
01:12:36,965 --> 01:12:37,931
Yeah.
1779
01:12:37,965 --> 01:12:38,965
I guess you're right.
1780
01:12:40,896 --> 01:12:42,010
I'm hungry, let's go back
inside and get something.
1781
01:12:42,034 --> 01:12:44,448
Me too, I'm starving.
1782
01:12:44,482 --> 01:12:46,724
And my grandma's
apple pie is no joke.
1783
01:12:46,758 --> 01:12:47,758
For real?
1784
01:12:47,793 --> 01:12:48,793
For real, for real.
1785
01:12:55,965 --> 01:13:00,482
Look, so then he
says, he wants to be in tech.
1786
01:13:01,793 --> 01:13:03,137
Yep, that's good.
1787
01:13:03,172 --> 01:13:04,862
What's wrong with tech Tim,
1788
01:13:04,896 --> 01:13:05,793
what's wrong with being in tech.
1789
01:13:05,827 --> 01:13:07,931
What's wrong with that, Pete?
1790
01:13:07,965 --> 01:13:10,655
Look, I looked up his stats,
I mean, he's pretty good.
1791
01:13:10,689 --> 01:13:12,482
I think with a little
bit of development,
1792
01:13:12,517 --> 01:13:14,793
he could make the league.
1793
01:13:14,827 --> 01:13:16,827
That's the thing though.
1794
01:13:16,862 --> 01:13:18,862
Black men don't have to
aspire to play a sport
1795
01:13:18,896 --> 01:13:19,827
just because they're good at it.
1796
01:13:19,862 --> 01:13:21,517
Oh, he's right.
1797
01:13:21,551 --> 01:13:23,000
It's like people telling you,
1798
01:13:23,034 --> 01:13:24,862
do you play basketball
because you're tall?
1799
01:13:24,896 --> 01:13:26,827
And he's not tall at all.
1800
01:13:26,862 --> 01:13:28,551
I'm just saying, the height.
1801
01:13:30,655 --> 01:13:32,695
It's not about me in this
moment, I'm just saying.
1802
01:13:33,000 --> 01:13:34,793
Tim, come on.
1803
01:13:34,827 --> 01:13:35,976
Listen, Tim you're
so damn political.
1804
01:13:36,000 --> 01:13:36,965
- I'm tired of ball.
- In that case,
1805
01:13:37,000 --> 01:13:38,482
I can't stand you bro.
1806
01:13:38,517 --> 01:13:40,137
Yep, Brian, man.
1807
01:13:40,172 --> 01:13:41,838
Look, don't, don't worry
about that one there, okay?
1808
01:13:41,862 --> 01:13:43,793
You'll never win one
with that, that's real.
1809
01:13:45,793 --> 01:13:46,793
So, miss Marie.
1810
01:13:47,206 --> 01:13:49,000
Yes.
1811
01:13:49,034 --> 01:13:50,965
I cannot wait to
taste your apple pie.
1812
01:13:51,000 --> 01:13:52,758
The wait is over.
1813
01:13:52,793 --> 01:13:55,586
That's why I love
me some of this.
1814
01:13:55,620 --> 01:13:56,965
Hey, Pete.
1815
01:13:57,000 --> 01:13:57,620
But you'd like
anybody to feed you.
1816
01:13:57,655 --> 01:13:59,137
That's true.
1817
01:13:59,172 --> 01:14:01,034
That's true, that's
very, very true.
1818
01:14:03,586 --> 01:14:05,827
Look, you gotta defend
yourself now, player.
1819
01:14:05,862 --> 01:14:06,689
Yeah.
1820
01:14:06,724 --> 01:14:07,724
Crazy dude.
1821
01:14:09,724 --> 01:14:13,034
Serious moment real quick guys.
1822
01:14:15,862 --> 01:14:16,862
I wanna make a toast.
1823
01:14:17,724 --> 01:14:19,827
All right.
1824
01:14:19,862 --> 01:14:21,734
Because we almost didn't
come together this week.
1825
01:14:21,758 --> 01:14:23,586
Um, because of who I wanted.
1826
01:14:23,620 --> 01:14:27,206
All right,
that's on me, that's my bad.
1827
01:14:27,241 --> 01:14:30,896
But honestly, I'm glad
that all of you made it,
1828
01:14:32,965 --> 01:14:35,551
because I love you,
you're my family,
1829
01:14:35,586 --> 01:14:36,734
and we're nothing
without family,
1830
01:14:36,758 --> 01:14:38,758
we're nothing without love.
1831
01:14:38,793 --> 01:14:42,137
So, raise your
glasses and let's pray
1832
01:14:42,172 --> 01:14:45,034
that we never have to wait
this long to be together again.
1833
01:14:45,068 --> 01:14:46,758
All right, family.
1834
01:14:47,724 --> 01:14:48,724
Family.
1835
01:14:49,586 --> 01:14:50,827
My man.
1836
01:14:50,862 --> 01:14:52,655
Church call.
1837
01:14:52,689 --> 01:14:53,724
Mh-hmm.
1838
01:14:53,758 --> 01:14:55,172
I love y'all, man.
1839
01:14:55,206 --> 01:14:56,103
Oh, it's all
back to you brother.
1840
01:14:56,137 --> 01:14:59,034
Since we're all here together,
1841
01:14:59,068 --> 01:15:02,758
I would like to say family
is love and I love you guys,
1842
01:15:02,793 --> 01:15:06,034
but you never apologize
cracking my tooth last year.
1843
01:15:06,068 --> 01:15:09,000
Oh, come on man, you
are still talking about that.
1844
01:15:09,034 --> 01:15:09,793
Whoa, who, whoa, I already
told you that we're not,
1845
01:15:09,827 --> 01:15:11,620
it was the oven, bro.
1846
01:15:11,655 --> 01:15:13,044
Why did you change
your name to oven?
1847
01:15:13,068 --> 01:15:14,793
Ooh!
1848
01:15:14,827 --> 01:15:15,965
Really, really?
1849
01:15:16,000 --> 01:15:16,862
Jams?
1850
01:15:16,896 --> 01:15:18,724
Ask her.
1851
01:15:18,758 --> 01:15:19,724
You're not gonna come
to your dad's for this?
1852
01:15:19,758 --> 01:15:20,827
Right, right.
1853
01:15:20,862 --> 01:15:21,586
Those cookies were hard.
1854
01:15:21,620 --> 01:15:22,620
Oh, wow.
1855
01:15:23,827 --> 01:15:24,620
That's why we needed a break.
1856
01:15:24,655 --> 01:15:25,172
Oh, God.
1857
01:15:25,206 --> 01:15:26,206
God, oh, wow.
1858
01:15:27,931 --> 01:15:28,931
You understand?
1859
01:15:29,620 --> 01:15:31,241
Exactly.
1860
01:15:31,275 --> 01:15:32,965
No, no, no, I think
my water just broke.
1861
01:15:33,000 --> 01:15:33,931
You could still stay.
1862
01:15:33,965 --> 01:15:35,655
What?
1863
01:15:35,689 --> 01:15:37,079
But ma'am, you
water is right there.
1864
01:15:37,103 --> 01:15:38,068
No, young man.
1865
01:15:38,103 --> 01:15:39,103
My water just broke.
1866
01:15:40,655 --> 01:15:41,793
Oh.
1867
01:15:41,827 --> 01:15:43,862
Damn.
1868
01:15:43,896 --> 01:15:45,655
We got a baby.
1869
01:15:45,689 --> 01:15:46,206
Whoa, whoa, whoa, what
do you want me to do?
1870
01:15:46,241 --> 01:15:47,241
Call an Uber?
1871
01:15:48,827 --> 01:15:49,724
No, no, it's
too early now, no.
1872
01:15:49,758 --> 01:15:51,620
Call an Uber.
1873
01:16:17,068 --> 01:16:18,137
How is she?
1874
01:16:19,758 --> 01:16:20,793
She did good.
1875
01:16:22,000 --> 01:16:24,034
And you did great.
1876
01:16:24,068 --> 01:16:26,310
Oh my God.
1877
01:16:26,344 --> 01:16:28,965
I'm just so glad that
you decided to come.
1878
01:16:29,000 --> 01:16:29,689
If you're glad?
1879
01:16:29,724 --> 01:16:30,724
I'm glad.
1880
01:16:32,206 --> 01:16:34,689
Look, I just took
her vitals, okay?
1881
01:16:34,724 --> 01:16:35,689
They're good.
1882
01:16:35,724 --> 01:16:37,344
Okay.
1883
01:16:37,379 --> 01:16:39,320
Just get off the phone with
her doctor and guess what?
1884
01:16:39,344 --> 01:16:41,251
She'll be here first thing in
the morning for a house visit.
1885
01:16:41,275 --> 01:16:44,034
How are you even
able to pull that off?
1886
01:16:44,068 --> 01:16:45,793
She's my daughter.
1887
01:16:48,034 --> 01:16:49,034
Oh my God.
1888
01:16:50,103 --> 01:16:53,103
I love you, Dalton.
1889
01:16:53,137 --> 01:16:54,793
I love you, thank you.
1890
01:16:54,827 --> 01:16:55,793
I know.
1891
01:16:55,827 --> 01:16:57,000
You can now go in.
1892
01:17:12,931 --> 01:17:14,241
Hey, you okay?
1893
01:17:17,931 --> 01:17:21,896
I am so proud of
you, you did amazing.
1894
01:17:25,793 --> 01:17:27,513
Well, I couldn't have
done it without you.
1895
01:17:29,103 --> 01:17:31,241
This has literally been
the best Christmas ever.
1896
01:17:33,000 --> 01:17:37,068
I heard that my son
is here, safe and sound.
1897
01:17:40,275 --> 01:17:45,068
You're safe, the whole family
was here to be a part of it.
1898
01:17:46,103 --> 01:17:49,206
I'm just filled with joy.
1899
01:17:49,241 --> 01:17:52,931
You know, I am
truly, truly blessed.
1900
01:17:52,965 --> 01:17:54,068
We're blessed.
1901
01:17:56,241 --> 01:17:57,241
Yeah, we are.
1902
01:17:58,827 --> 01:17:59,827
We are blessed.
1903
01:18:01,827 --> 01:18:04,103
I've been thinking about
what you said last night.
1904
01:18:04,137 --> 01:18:05,862
Hey, hey, hey, hey.
1905
01:18:05,896 --> 01:18:07,416
Don't even worry
about that, all right?
1906
01:18:09,206 --> 01:18:10,965
Your feelings are valid, okay?
1907
01:18:11,000 --> 01:18:12,965
And I don't want you to feel
1908
01:18:13,000 --> 01:18:16,344
like I'm forcing
you to do anything.
1909
01:18:16,379 --> 01:18:18,827
I don't feel like
you're forcing me.
1910
01:18:18,862 --> 01:18:19,862
Okay.
1911
01:18:21,137 --> 01:18:24,137
It's accepted, all right?
1912
01:18:24,172 --> 01:18:25,482
But I want you to
know something.
1913
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
I'm not going anywhere, okay?
1914
01:18:30,517 --> 01:18:33,965
And you can do whatever
you want, all right?
1915
01:18:36,000 --> 01:18:39,103
As long as I'm here and I'm
with my family, I don't care,
1916
01:18:39,137 --> 01:18:40,448
it's the only thing I want.
1917
01:18:42,310 --> 01:18:43,310
You mean that?
1918
01:18:44,896 --> 01:18:46,310
Yeah.
1919
01:18:46,344 --> 01:18:47,103
You're okay with me
doing whatever I want?
1920
01:18:47,137 --> 01:18:48,137
Whatever you want.
1921
01:18:49,275 --> 01:18:50,310
Okay, then
1922
01:19:00,896 --> 01:19:01,896
Ask me.
1923
01:19:02,896 --> 01:19:04,275
Come on.
1924
01:19:04,310 --> 01:19:05,896
Ask me.
1925
01:19:22,068 --> 01:19:26,862
I've been in love with you
since the first time I met you,
1926
01:19:28,586 --> 01:19:31,206
and I still feel the
same way to this day.
1927
01:19:35,206 --> 01:19:37,344
I will never leave you again.
1928
01:19:41,172 --> 01:19:43,034
I love you, Roz.
1929
01:19:47,103 --> 01:19:51,931
Will you for a second
time, for the last time,
1930
01:19:53,413 --> 01:19:54,551
marry me again?
1931
01:19:55,896 --> 01:19:56,896
Yes.
1932
01:19:58,068 --> 01:20:00,000
Yes, I will.
1933
01:20:17,413 --> 01:20:18,693
I'll tell you
when I washed up.
1934
01:20:19,241 --> 01:20:21,206
I stay good, you understand?
1935
01:20:21,241 --> 01:20:22,034
That's what I'm saying.
1936
01:20:22,068 --> 01:20:23,137
Hey, man.
1937
01:20:23,172 --> 01:20:24,344
That's what it is.
1938
01:20:24,379 --> 01:20:26,344
Come on man, can we not take
1939
01:20:26,379 --> 01:20:29,000
so much time in between visits?
1940
01:20:29,034 --> 01:20:30,862
Why we gotta have a
baby to see each other?
1941
01:20:30,896 --> 01:20:33,206
That's what I'm saying
man, it ain't gotta be that.
1942
01:20:33,241 --> 01:20:34,172
No way it's like that.
1943
01:20:34,206 --> 01:20:36,551
But no, honestly, man,
1944
01:20:36,586 --> 01:20:38,448
glad y'all decided to
come, we needed this.
1945
01:20:38,482 --> 01:20:40,172
We got your back,
you know that, man.
1946
01:20:40,206 --> 01:20:41,172
Yeah.
1947
01:20:41,206 --> 01:20:42,103
Here's my question.
1948
01:20:42,137 --> 01:20:43,206
What?
1949
01:20:43,241 --> 01:20:44,206
What's up with that ring?
1950
01:20:44,241 --> 01:20:45,896
Yeah, we saw it.
1951
01:20:45,931 --> 01:20:47,034
We saw that ring.
1952
01:20:47,068 --> 01:20:49,000
What's up with that?
1953
01:20:49,034 --> 01:20:51,182
Got in this treasure hunt,
why he ain't just tell us?
1954
01:20:51,206 --> 01:20:52,172
We're your brothers, man.
1955
01:20:52,206 --> 01:20:54,034
No secrets amongst us.
1956
01:20:54,068 --> 01:20:55,424
What you thought I wasn't
gonna put a ring on it?
1957
01:20:55,448 --> 01:20:58,034
That ain't my baby mama,
man, that's my wife.
1958
01:20:58,068 --> 01:21:00,206
I get it.
1959
01:21:00,241 --> 01:21:03,103
It not that, but you gotta
let us know dawg, come on, man.
1960
01:21:03,137 --> 01:21:05,206
It just happened, and
I wasn't really trying
1961
01:21:05,241 --> 01:21:06,401
to make a big deal out of it.
1962
01:21:08,068 --> 01:21:09,424
It's a big deal,
that's what I'm saying.
1963
01:21:09,448 --> 01:21:10,344
So what, y'all
wanna have a big deal,
1964
01:21:10,379 --> 01:21:11,424
you want me to have a wedding?
1965
01:21:11,448 --> 01:21:12,413
Yeah.
1966
01:21:12,448 --> 01:21:14,551
Yeah, let's do it.
1967
01:21:14,586 --> 01:21:15,976
Y'all boys just want to
have another bachelor party.
1968
01:21:16,000 --> 01:21:17,206
I mean, I'm not saying no.
1969
01:21:17,241 --> 01:21:19,241
That's it, cool.
1970
01:21:19,275 --> 01:21:21,010
We can have another
wedding, a bachelor party,
1971
01:21:21,034 --> 01:21:22,137
whatever y'all wanna do.
1972
01:21:22,172 --> 01:21:23,137
Sound like a plan.
1973
01:21:23,172 --> 01:21:24,413
Let's do it, man.
1974
01:21:24,448 --> 01:21:25,275
Find a thick and
thoughtful girls.
1975
01:21:25,310 --> 01:21:26,275
Hey, bro.
1976
01:21:26,310 --> 01:21:27,310
She got it all.
1977
01:21:28,275 --> 01:21:30,275
Come on now, bring it in man.
1978
01:21:30,310 --> 01:21:31,275
I love y'all man.
1979
01:21:31,310 --> 01:21:33,310
My brothers, man.
1980
01:21:35,068 --> 01:21:37,275
Good seeing you
popping, let's get it.
1981
01:21:37,310 --> 01:21:38,355
Let's step, let's do this.
1982
01:21:38,379 --> 01:21:40,172
Tell wifey, hey.
1983
01:21:40,206 --> 01:21:42,000
She gonna be all right.
1984
01:21:42,034 --> 01:21:43,965
If you need anything, man?
1985
01:21:44,000 --> 01:21:45,424
Oh, when I call y'all to
babysit, you can come on.
1986
01:21:45,448 --> 01:21:47,034
- Well-
- Anything but that.
1987
01:21:47,068 --> 01:21:48,206
All right then
1988
01:21:48,241 --> 01:21:49,620
I just changed my number.
1989
01:21:49,655 --> 01:21:52,551
Call Pete, he's
a great babysitter.
1990
01:21:52,586 --> 01:21:54,517
So when I call you
to babysit, pick it up.
1991
01:21:54,551 --> 01:21:56,379
Yeah, all right, man.
1992
01:21:56,413 --> 01:21:57,034
I just changed my
number, I'm sorry.
1993
01:21:57,068 --> 01:21:58,068
Yeah, right.
1994
01:21:58,275 --> 01:22:00,655
Of all the places...
1995
01:22:14,137 --> 01:22:15,172
Oh, my baby brother.
1996
01:22:15,206 --> 01:22:17,310
Look at my grandson.
1997
01:22:17,344 --> 01:22:18,482
Popped him out, girl.
1998
01:22:18,517 --> 01:22:20,172
Didn't I?
1999
01:22:20,206 --> 01:22:21,344
You did good.
2000
01:22:21,379 --> 01:22:22,482
I couldn't have done it
2001
01:22:22,517 --> 01:22:24,586
without you all pulling
together for me.
2002
01:22:24,620 --> 01:22:26,034
Right by my side.
2003
01:22:26,068 --> 01:22:26,724
Mom.
2004
01:22:26,758 --> 01:22:27,586
Yeah.
2005
01:22:27,620 --> 01:22:28,620
Thank you, love.
2006
01:22:30,379 --> 01:22:32,103
Wait, wait, wait a
minute, what is that?
2007
01:22:32,137 --> 01:22:33,344
Wait a minute.
2008
01:22:33,379 --> 01:22:34,137
Wait, wait, wait, wait.
2009
01:22:34,172 --> 01:22:36,103
Is that a baby fist?
2010
01:22:36,137 --> 01:22:37,448
- Yeah.
- Look at that are you...
2011
01:22:37,482 --> 01:22:38,310
- Honey, did you...
- Okay.
2012
01:22:38,344 --> 01:22:40,034
Oh, shh.
2013
01:22:40,068 --> 01:22:41,724
Okay.
2014
01:22:41,758 --> 01:22:46,379
So, last night I was thinking
about my family and about us
2015
01:22:48,206 --> 01:22:50,034
and what you said
about dad and mom.
2016
01:22:50,068 --> 01:22:52,379
Hmm, honey.
2017
01:22:52,413 --> 01:22:54,000
And I thought, why not?
2018
01:22:54,034 --> 01:22:55,103
Why not?
2019
01:22:55,137 --> 01:22:56,137
Why not?
2020
01:22:57,655 --> 01:22:59,241
It's been the
best Christmas ever.
2021
01:22:59,275 --> 01:23:01,344
It has.
2022
01:23:01,379 --> 01:23:03,562
Family's finally back together
again for real, for real.
2023
01:23:03,586 --> 01:23:05,482
For real, for real.
2024
01:23:05,517 --> 01:23:06,482
For real.
2025
01:23:06,517 --> 01:23:07,586
I love you guys.
2026
01:23:07,620 --> 01:23:09,551
Because family is everything.
2027
01:23:09,586 --> 01:23:10,724
Yes.
2028
01:23:12,482 --> 01:23:15,068
Oh, look at that baby girl.
2029
01:23:17,310 --> 01:23:19,137
You had that Christmas dinner
smelling like,.
2030
01:23:19,172 --> 01:23:20,172
Huh?
2031
01:23:20,206 --> 01:23:21,344
Nothing.
2032
01:23:21,379 --> 01:23:22,517
What question?
2033
01:23:23,517 --> 01:23:25,413
Lisa being Lisa.
2034
01:23:25,448 --> 01:23:26,586
Okay, well.
2035
01:24:06,586 --> 01:24:08,482
♪ Oh
2036
01:24:08,517 --> 01:24:10,241
♪ It's been a few years
2037
01:24:10,275 --> 01:24:13,172
♪ Since the last
I was with you ♪
2038
01:24:13,206 --> 01:24:15,137
♪ Just hanging out
2039
01:24:15,172 --> 01:24:18,655
♪ And spending time with you
2040
01:24:18,689 --> 01:24:23,482
♪ It's been so long this
day couldn't come too soon ♪
2041
01:24:24,586 --> 01:24:27,344
♪ I just wanna be with you
2042
01:24:27,379 --> 01:24:31,241
♪ It's another holiday
2043
01:24:31,275 --> 01:24:36,068
♪ Take my hand and celebrate
2044
01:24:37,206 --> 01:24:38,724
♪ If you hear me
2045
01:24:38,758 --> 01:24:41,413
♪ Then I'll say
2046
01:24:41,448 --> 01:24:43,689
♪ I'm gonna love you forever
2047
01:24:43,724 --> 01:24:45,862
♪ Let's take time
for each other ♪
2048
01:24:45,896 --> 01:24:49,482
♪ I knew that you
will always be there ♪
2049
01:24:49,517 --> 01:24:51,620
♪ 'Cause you're my family
2050
01:24:51,655 --> 01:24:53,586
♪ I knew your love
will always stay ♪
2051
01:24:53,620 --> 01:24:56,241
♪ Forever and ever and ever
2052
01:24:56,275 --> 01:24:59,517
♪ I knew your love
was all I have ♪
2053
01:24:59,551 --> 01:25:01,655
♪ Until the end of time
2054
01:25:01,689 --> 01:25:03,482
♪ Merry Christmas
2055
01:25:03,517 --> 01:25:06,586
♪ Merry Christmas
2056
01:25:06,620 --> 01:25:09,655
♪ I knew that you'll
always be there ♪
2057
01:25:09,689 --> 01:25:11,379
♪ 'Cause you're my family
2058
01:25:11,413 --> 01:25:13,689
♪ I knew your love
will always stay ♪
2059
01:25:13,724 --> 01:25:17,206
♪ Forever and ever and ever
2060
01:25:17,241 --> 01:25:19,655
♪ I knew your love
was all I have ♪
2061
01:25:19,689 --> 01:25:22,241
♪ Until the end of time
2062
01:25:22,275 --> 01:25:23,517
♪ Merry Christmas
2063
01:25:23,551 --> 01:25:27,206
♪ Merry Christmas
2064
01:25:27,241 --> 01:25:29,517
♪ Spreading love
on Christmas Day ♪
2065
01:25:29,551 --> 01:25:31,793
♪ Show a little
love on Christmas ♪
2066
01:25:31,827 --> 01:25:33,344
♪ Time for merry
2067
01:25:33,379 --> 01:25:34,551
♪ Time for children
2068
01:25:34,586 --> 01:25:37,206
♪ And the ones you love
2069
01:25:37,241 --> 01:25:39,586
♪ Spreading love
on Christmas Day ♪
2070
01:25:39,620 --> 01:25:42,206
♪ Show a little
love on Christmas ♪
2071
01:25:42,241 --> 01:25:43,379
♪ Time for happiness
2072
01:25:43,413 --> 01:25:44,379
♪ And be thankful
2073
01:25:44,413 --> 01:25:47,344
♪ Only time for love
2074
01:25:47,379 --> 01:25:52,241
♪ It's another holiday
2075
01:25:52,275 --> 01:25:56,862
♪ Take my hand and celebrate
2076
01:25:58,241 --> 01:25:59,655
♪ If you hear me
2077
01:25:59,689 --> 01:26:02,379
♪ Then I'll say
2078
01:26:02,413 --> 01:26:04,586
♪ I'm gonna love you forever
2079
01:26:04,620 --> 01:26:07,310
♪ Let's take some
time for each other ♪
2080
01:26:07,344 --> 01:26:09,758
♪ I knew that you
will always be there ♪
2081
01:26:09,793 --> 01:26:12,379
♪ 'Cause you're my family
2082
01:26:12,413 --> 01:26:14,586
♪ I knew your love
will always stay ♪
2083
01:26:14,620 --> 01:26:16,896
♪ Forever and ever and ever
2084
01:26:16,931 --> 01:26:20,448
♪ I knew your love
was all I have ♪
2085
01:26:20,482 --> 01:26:22,517
♪ Until the end of time
2086
01:26:22,551 --> 01:26:24,482
♪ Merry Christmas
2087
01:26:24,517 --> 01:26:27,448
♪ Merry Christmas
2088
01:26:27,482 --> 01:26:30,275
♪ I knew that you'll
always be there ♪
2089
01:26:30,310 --> 01:26:31,862
♪ 'Cause you're my family
2090
01:26:31,896 --> 01:26:35,448
♪ I knew your love
will always stay ♪
2091
01:26:35,482 --> 01:26:37,310
♪ Forever and ever and ever
2092
01:26:37,344 --> 01:26:40,586
♪ I knew your love
was all I have ♪
2093
01:26:40,620 --> 01:26:42,448
♪ Until the end of time
2094
01:26:42,482 --> 01:26:44,413
♪ Merry Christmas
2095
01:26:44,448 --> 01:26:47,310
♪ Merry Christmas
142872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.