Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,660 --> 00:03:02,040
Oh, vergeef me, Thomas.
2
00:03:06,790 --> 00:03:11,490
En dus Thomas, wat ben ik vandaag doen?
3
00:03:11,490 --> 00:03:15,340
Vertel me...
4
00:03:41,460 --> 00:03:44,010
Thomas?
5
00:03:44,010 --> 00:03:48,090
Waarom ben je niet aan het praten?
6
00:03:48,630 --> 00:03:51,190
Thomas?
7
00:03:52,750 --> 00:03:56,760
Thomas Johnson! Bent u hier, of niet?
8
00:04:13,210 --> 00:04:15,610
Goed...
9
00:04:15,710 --> 00:04:18,770
Nou, wie is het?
10
00:04:23,360 --> 00:04:27,810
Als je niet Thomas, wie bent u???
11
00:04:28,210 --> 00:04:32,440
Alstublieft, vertel me over uzelf.
12
00:04:39,130 --> 00:04:41,900
Een...
13
00:04:43,810 --> 00:04:44,950
AG...
14
00:04:44,950 --> 00:04:45,220
AGU... AG...
15
00:04:45,220 --> 00:04:47,220
AGU...
16
00:04:47,220 --> 00:04:47,560
AGUSTA... AGU...
17
00:04:47,560 --> 00:04:50,130
AGUSTA...
18
00:04:55,720 --> 00:04:59,760
LA...
19
00:05:00,010 --> 00:05:02,210
AUS...
20
00:05:02,720 --> 00:05:05,710
AGUSTA...
21
00:05:05,720 --> 00:05:07,560
LAUS?
22
00:05:38,080 --> 00:05:39,520
Nee!
23
00:05:43,000 --> 00:05:46,550
Waarom doen jullie dit?
24
00:05:48,190 --> 00:05:49,800
Nee!
25
00:05:52,930 --> 00:05:55,850
Nooo!
26
00:06:29,710 --> 00:06:33,850
de Gave van de Duivel
27
00:07:29,820 --> 00:07:31,740
Haar vandaag is een grote dag voor jarmarki.
28
00:07:31,740 --> 00:07:35,800
Weten. weten. Ik hoorde over de hele week.
29
00:07:38,760 --> 00:07:41,930
Nou, nou, nou, wat zijn we hier aan het doen?
30
00:07:42,550 --> 00:07:45,600
Het spijt me baby , maar je kunt niet gaan.
31
00:07:45,600 --> 00:07:48,530
Haar Sterretje! Kom op! Kom naar buiten! Kom naar buiten!
32
00:07:48,530 --> 00:07:51,640
Dat is het. Goed meisje...
33
00:07:51,640 --> 00:07:54,480
aaeeai. Daviiid. Waarom kan ik niet met je mee?
34
00:07:54,490 --> 00:07:56,660
Alsjeblieft, laat me met rust...
35
00:07:56,660 --> 00:07:59,100
Alsjeblieft, David! Mogen ze met ons gaan?
36
00:07:59,100 --> 00:08:02,250
Eerste van alle, voor u ben ik niet David, maar \"Papa\".
37
00:08:02,250 --> 00:08:03,880
Nou pap, mag ze met ons gaan?
38
00:08:03,880 --> 00:08:04,120
Terwijl we wandelen, zal het erg warm worden in de auto, en... Nou pap, mag ze met ons gaan?
39
00:08:04,120 --> 00:08:05,540
Terwijl we wandelen, zal het erg warm worden in de auto, en...
40
00:08:05,540 --> 00:08:06,080
Je wil niet dat ze ziek werd?
41
00:08:06,080 --> 00:08:07,380
Je wil niet dat ze ziek werd?
42
00:08:07,390 --> 00:08:09,010
Geen.
- Geweldig.
43
00:08:09,010 --> 00:08:12,540
Malice. U hoeft niet proavtiv als ik nam de zorg van het Tandwiel terwijl u op de beurs?
44
00:08:12,540 --> 00:08:14,080
Goed.
45
00:08:14,090 --> 00:08:16,580
Dit Is Zvezdochka. Kom op. Goed meisje...
46
00:08:16,580 --> 00:08:18,860
Dit Is Zvezdochka. Goed meisje. Goed meisje...
47
00:08:18,860 --> 00:08:21,270
Dank Je Peter. Neem haar mee naar de garage just in case...
48
00:08:21,270 --> 00:08:23,570
Ik zorg voor haar veel Plezier!
49
00:08:23,570 --> 00:08:26,180
Zolang Een Ster!
50
00:10:05,760 --> 00:10:08,280
Ja, het werkte!
51
00:12:15,920 --> 00:12:17,970
Hier.
52
00:12:23,210 --> 00:12:24,790
- Hallo.
- Hi.
53
00:12:24,790 --> 00:12:27,480
- Had ik niet verwacht. Kom op.
- We zijn niet lang vertraagd.
54
00:12:27,480 --> 00:12:29,500
Dank u.
55
00:12:36,700 --> 00:12:40,860
- Hoe was het?
- Uitgeperst als een citroen.
56
00:12:42,160 --> 00:12:44,460
Het was de moeite waard.
57
00:12:44,660 --> 00:12:47,220
Ik ben ook een kind...
58
00:12:48,730 --> 00:12:52,030
- Heb je foto ' s?
- Holy crap!
59
00:12:52,230 --> 00:12:53,840
Vilt, iets was vergeten.
60
00:12:53,840 --> 00:12:56,920
- Heb je een foto?
- We hadden geen camera.
61
00:12:58,460 --> 00:13:01,780
Je moet gaan morgen terug!
62
00:13:01,910 --> 00:13:03,280
Onmogelijk!
63
00:13:03,280 --> 00:13:06,610
Eenmaal per jaar is genoeg.
64
00:13:06,710 --> 00:13:10,800
- Je hebt het mis!
- Ik hou ook van jou...
65
00:13:24,020 --> 00:13:26,010
Goede nacht.
66
00:13:26,010 --> 00:13:26,620
Sweet dreams goede nacht
67
00:13:26,620 --> 00:13:29,060
Zoete dromen.
68
00:13:39,860 --> 00:13:44,500
Ik denk dat iemand te laat is voor zijn werk.
69
00:13:44,700 --> 00:13:47,090
Zo kunt u blijven?
70
00:13:47,090 --> 00:13:52,100
Niet gaan werken. Ik heb nog foto ' s te nemen na het schilderen van de workshop.
71
00:13:52,100 --> 00:13:54,360
Is het een bummer...
72
00:13:54,360 --> 00:13:56,790
- Vind je het erg?
- Doen alsof het me niet veel uitmaakt?
73
00:13:56,820 --> 00:13:59,700
Heb je ooit vergeet niet dat ik begrijp u niet of niet sympathiek?
74
00:13:59,700 --> 00:14:02,210
Natuurlijk, dit is echt stoort me!
75
00:14:03,510 --> 00:14:04,760
Weet je...
76
00:14:05,260 --> 00:14:07,350
In ieder geval...
77
00:14:12,890 --> 00:14:15,910
Dus, ik kan nog steeds niet stoppen?
78
00:14:16,700 --> 00:14:21,330
Kom op, het verblijf voor de nacht. Hoe dan ook, al te laat voor het werk.
79
00:14:21,650 --> 00:14:23,210
Arme jongen!
80
00:14:23,210 --> 00:14:26,280
- Arme jongen!
- Kom op...
81
00:14:27,310 --> 00:14:31,020
Sterretje! Hier komen!
82
00:14:31,860 --> 00:14:34,380
Oke, ik moet gaan.
83
00:14:38,830 --> 00:14:42,610
Ik heb alleen een half uur te zwaaien door er
84
00:14:42,610 --> 00:14:45,360
Ben ik thuis met tien. Zo zal dalen?
85
00:14:45,360 --> 00:14:47,920
Ja, natuurlijk
86
00:15:00,470 --> 00:15:02,990
Hier, probeer dit.
87
00:15:29,150 --> 00:15:31,210
Iets wat je Waarschijnlijk snel honger?
88
00:15:31,210 --> 00:15:33,390
Kan ik een ander?
89
00:15:33,390 --> 00:15:34,940
Voor u of Sterren?
90
00:15:34,940 --> 00:15:37,480
Voor mij, Sterretje niet eten.
91
00:15:37,480 --> 00:15:39,110
Het is net als dat?
92
00:15:39,730 --> 00:15:42,310
En als de olie op water?
93
00:15:42,310 --> 00:15:45,200
Ik heb niet gezegd dat hij gegeten?
94
00:15:45,300 --> 00:15:47,710
Je bent een heel slimme jongen...
95
00:16:21,310 --> 00:16:23,720
Hoe gaan we vieren de verjaardag van Michael?
96
00:16:23,720 --> 00:16:23,810
Oh, met een klein bedrijf. Hoe gaan we vieren de verjaardag van Michael?
97
00:16:23,810 --> 00:16:26,780
Oh, met een klein bedrijf.
98
00:16:26,780 --> 00:16:29,300
Michael nodigen een paar mensen.
99
00:16:29,300 --> 00:16:32,070
Zeg me niet dat je het gekocht?
100
00:16:32,080 --> 00:16:33,580
Nee!
101
00:16:34,320 --> 00:16:37,910
- Ik heb te raden?
- Ik zal het proberen...
102
00:16:38,940 --> 00:16:40,940
Vizantino 1970...
103
00:16:40,940 --> 00:16:44,530
Ja, dat was het probleem...
104
00:16:44,530 --> 00:16:46,380
...als met kurk...
105
00:16:46,380 --> 00:16:49,460
- Wat ik niet graag...| Echt?
106
00:16:49,460 --> 00:16:50,960
Ja.
107
00:16:51,960 --> 00:16:53,620
Dank u.
108
00:17:00,070 --> 00:17:01,590
Doe met ons mee.
109
00:17:04,140 --> 00:17:07,590
Goede sfeer, goede wijn
110
00:17:07,590 --> 00:17:09,970
en een mooie vrouw om van te genieten.
111
00:17:09,970 --> 00:17:12,550
Ons!
- Voor ons.
112
00:17:34,420 --> 00:17:36,010
Hallo?
113
00:17:37,240 --> 00:17:40,310
Hi! We hadden het net over je praten.
114
00:17:40,320 --> 00:17:43,890
Ja, David was net over je praten.
115
00:17:44,560 --> 00:17:47,130
Natuurlijk, Ja!
116
00:17:47,600 --> 00:17:49,660
Ja, hier is het.
117
00:17:49,660 --> 00:17:51,690
Tweede.
118
00:17:52,610 --> 00:17:54,220
Kom op!
119
00:17:54,520 --> 00:17:57,600
Hoe is het met mijn vriend? Alles goed?
120
00:17:58,220 --> 00:17:59,800
Geweldig.
121
00:18:00,540 --> 00:18:04,390
\"Bruid Van Frankenstein\". Nee, nee. Alles is prima.
122
00:18:04,390 --> 00:18:08,910
Ja. Ik twijfel er niet aan...
123
00:18:08,910 --> 00:18:12,130
Ja. Dit is niet een probleem. Alles is goed...
124
00:18:12,330 --> 00:18:14,400
Ja. Bedankt voor het gesprek.
125
00:18:14,400 --> 00:18:16,240
We praten over morgen.
126
00:18:16,240 --> 00:18:16,510
Ja. Spreek u later. We praten over morgen.
127
00:18:16,510 --> 00:18:18,830
Ja. Spreek u later.
128
00:18:21,620 --> 00:18:24,170
Shinee.
129
00:18:55,370 --> 00:18:57,430
Van harte gefeliciteerd!
130
00:18:58,350 --> 00:19:00,210
Mike, kijk dan hier.
131
00:19:00,210 --> 00:19:00,410
Neem nu een diepe adem, Mike, check it out
132
00:19:00,410 --> 00:19:02,650
Neem nu een diepe adem,
133
00:19:02,660 --> 00:19:05,960
doe een wens en blaas de kaarsen uit te blazen.
134
00:19:11,460 --> 00:19:15,550
Geweldig! Van harte gefeliciteerd!
135
00:19:17,580 --> 00:19:19,410
Ik kan niet wachten!
136
00:19:19,410 --> 00:19:21,340
Kom op, kijk naar uw giften.
137
00:19:21,340 --> 00:19:23,120
Kan ik nu openen van geschenken?
138
00:19:23,120 --> 00:19:27,200
- U wilt niet eerst te eten, is de taart?
- Nee, we later eten.
139
00:19:27,720 --> 00:19:29,960
Oké, wat is er.
- Grote eerste!
140
00:19:29,960 --> 00:19:32,450
- Langzaam naar beneden, voorzichtig!
- Open groot!
141
00:19:34,080 --> 00:19:37,150
- Open eerst de gave, Susan.
- Alles is prima.
142
00:19:39,200 --> 00:19:41,270
Let op.
143
00:19:43,860 --> 00:19:45,870
Hier zien we.
144
00:19:50,020 --> 00:19:52,290
Waar heb je het?
145
00:19:52,390 --> 00:19:54,530
Kijk!
146
00:19:57,730 --> 00:19:59,810
Zet hem op.
147
00:20:04,710 --> 00:20:07,230
- Bedankt.| - Van harte gefeliciteerd.
148
00:20:07,430 --> 00:20:11,250
- Het grote moment!
- Ja! Ja! !
149
00:20:11,550 --> 00:20:13,590
Let op.
150
00:20:14,740 --> 00:20:17,040
Wat is het?
151
00:20:17,140 --> 00:20:20,710
- Kom op! Open\"| Ja!
152
00:20:26,450 --> 00:20:29,190
- Wow!
- Ongelooflijk!
153
00:20:35,820 --> 00:20:39,900
- Chewbacca is dood!
- Oh., het kan niet worden...
154
00:20:41,500 --> 00:20:45,530
Oh nee, Chewbacca...
155
00:20:47,370 --> 00:20:49,380
Hij is dood!
156
00:20:50,080 --> 00:20:53,220
Rammelaar mijn tarelki!
157
00:20:53,840 --> 00:20:56,280
Rammelaar mijn tarelki!
158
00:20:57,560 --> 00:21:01,210
- Ik denk dat het gissen met podarkom!
- Je hebt gelijk.
159
00:21:01,210 --> 00:21:04,800
Hij deed het niet laten aangezien.
160
00:21:04,800 --> 00:21:08,490
Wow, David is jaloers op? - Kom op!
161
00:21:11,420 --> 00:21:13,650
- Wat is er gebeurd?
- Raar.
162
00:21:13,650 --> 00:21:15,500
- Wat?
- In andere huizen het licht.
163
00:21:15,500 --> 00:21:17,530
Alleen in onze ontbreken.
164
00:21:19,790 --> 00:21:20,700
Afspelen stoppen, gek!
165
00:21:20,700 --> 00:21:23,220
Wacht Michael. Ik controleer de zekering van het vak.
166
00:21:24,690 --> 00:21:26,570
- O, goed.
- We zijn gered.
167
00:21:26,570 --> 00:21:28,110
Zal de ademhaling . Luisteren.
168
00:21:28,120 --> 00:21:29,900
Kijk, kunt u mij helpen poubirat dit alles?
169
00:21:29,900 --> 00:21:32,780
Nee. Ik denk dat hij in staat zal zijn om te zoeken naar een minuut om het te doen.
170
00:21:32,780 --> 00:21:35,320
Wacht! Het gaat sneller als ik het helpen.
171
00:21:36,470 --> 00:21:38,390
God, wat een vreemde manier om te helpen.
172
00:21:38,490 --> 00:21:40,820
Ja! Ik dacht dat je gaat helpen sneller te ruimen...
173
00:21:40,920 --> 00:21:44,450
Oke, oke. We doen het samen.
174
00:21:45,520 --> 00:21:48,580
Hey. zou u uw aap in hier voor een minuut?
175
00:21:53,890 --> 00:21:56,900
- Ik zal lenen?
- Goed..
176
00:21:57,000 --> 00:22:00,050
- Hij is schattig!
- Waar heb je het?
177
00:22:01,080 --> 00:22:03,650
Wel weten, antiek winkel in het centrum?
178
00:22:03,650 --> 00:22:04,760
Ja
179
00:22:04,760 --> 00:22:08,270
Ik zag het in het venster en besloten het te kopen.
180
00:22:13,920 --> 00:22:15,930
Is dat niet schattig?
181
00:22:27,140 --> 00:22:29,660
- Hallo.
- Hi!
182
00:22:30,920 --> 00:22:32,450
Ik heb je gemist!
183
00:22:36,860 --> 00:22:39,900
- Je bent zo slecht... Ja, ik ben verschrikkelijk.
184
00:22:40,980 --> 00:22:42,480
Het spijt me...
185
00:22:43,180 --> 00:22:45,710
- Arm kind...
- Het was niet moeilijk.
186
00:22:46,850 --> 00:22:49,380
- Waar is Michael?
- Hij is in de badkamer.
187
00:22:49,380 --> 00:22:52,460
Laat ik aan hem.
- Goed...
188
00:22:59,070 --> 00:23:00,100
Hallo?
189
00:23:02,760 --> 00:23:03,770
MICHAEL!
190
00:23:22,040 --> 00:23:24,130
6:30...
191
00:23:45,460 --> 00:23:46,470
Damn!
192
00:23:48,640 --> 00:23:49,700
De kleine!
193
00:23:52,720 --> 00:23:55,140
Verdomme! Wat is hier aan de hand?
194
00:23:55,140 --> 00:23:57,360
Heb je de tijd? Michael?
195
00:23:57,360 --> 00:23:59,880
Nu 6: 30 UUR!
196
00:24:01,520 --> 00:24:04,040
Ik hoop dat dat oke?
197
00:24:55,480 --> 00:24:57,510
WAT DOE JE HIER?
198
00:25:01,520 --> 00:25:03,470
God, je liet me schrikken!
199
00:25:03,470 --> 00:25:05,930
Je was het niet gemakkelijk om te identificeren van deze kant.
200
00:25:05,930 --> 00:25:07,580
Ik denk dat ik ga terug naar mijn bed.
201
00:25:07,710 --> 00:25:12,230
Wat een dag? Eerst brak een teen, en nu dit...
202
00:25:12,230 --> 00:25:15,430
Nu conditioner slang geklemd, ik had om het te doen...
203
00:25:15,430 --> 00:25:17,330
Ik had om het te doen...
204
00:25:17,340 --> 00:25:19,130
- Weet u hoe lang het junk?
- Goed...
205
00:25:19,430 --> 00:25:20,930
- En het is slechts vijf minuten.
- Zoals altijd.
206
00:25:22,760 --> 00:25:25,310
Je doet wat tuinieren?
- Ahhh?...
207
00:25:25,320 --> 00:25:28,050
Ik dacht dat de plant een paar struiken, maar niet vandaag.
208
00:25:28,050 --> 00:25:28,250
Serieus? Ik dacht dat de plant een paar struiken en dan zag je
209
00:25:28,250 --> 00:25:29,200
Serieus?
210
00:25:29,200 --> 00:25:31,820
De voorbereiding voor de wedstrijd \"de Beste Huis en Tuin\"?
211
00:25:31,820 --> 00:25:33,930
Nog steeds niet begrijpen waarom je het doet...
212
00:25:33,930 --> 00:25:34,030
Gewoon proberen om alles een beetje schoner en mooier. Nog steeds niet begrijpen waarom je het doet...
213
00:25:34,030 --> 00:25:35,820
Gewoon proberen om alles een beetje schoner en mooier
214
00:25:35,820 --> 00:25:38,020
Gekeken naar uw puinhoop.
215
00:25:38,020 --> 00:25:42,530
- Ik weet het niet.. het Lijkt niet zo slecht| ja, ja...
216
00:25:46,260 --> 00:25:47,540
Ik moet terug te krijgen
217
00:25:47,540 --> 00:25:51,070
Ik keek voor een minuut, ik heb nog veel te doen...
218
00:25:57,090 --> 00:25:58,090
Ja, ik ben het luisteren?
219
00:25:58,390 --> 00:26:01,400
Hi mam!!! Hoe gaat het met u?
220
00:26:02,200 --> 00:26:03,460
Nee, dat is fijn.
221
00:26:03,460 --> 00:26:03,920
Michael is prima en zo zijn wij. Nee, dat is fijn.
222
00:26:03,920 --> 00:26:05,960
Michael is prima en zo zijn wij.
223
00:26:05,960 --> 00:26:06,980
Ja
224
00:26:07,180 --> 00:26:09,250
Hoe was de reis?
225
00:26:10,950 --> 00:26:12,030
Goed
226
00:26:12,830 --> 00:26:15,420
Goed. Toen terug naar huis?
227
00:26:15,820 --> 00:26:19,870
Goed. Je moet stop calling me dat. Bel me op...
228
00:26:20,070 --> 00:26:21,540
Nee, mam, doe niet zo gek.
229
00:26:21,540 --> 00:26:25,080
Niet een taxi te nemen, ik kan het voor je doen.
230
00:26:25,750 --> 00:26:26,810
Goed
231
00:26:27,560 --> 00:26:30,150
Voor een aangenaam verblijf.
232
00:26:30,450 --> 00:26:31,490
Ja
233
00:26:31,800 --> 00:26:34,090
Ja. Ik kijk ook uit naar de ontmoeting
234
00:26:34,390 --> 00:26:36,480
Goed. Ik doe...
235
00:26:36,480 --> 00:26:39,560
Zie jullie in een paar dagen. Bye-bye.
236
00:27:22,330 --> 00:27:23,370
Hey, Peter.
237
00:27:24,220 --> 00:27:26,030
Hey Wilson? Ja
238
00:27:26,030 --> 00:27:29,560
- Je kunt een kijkje nemen?
- Ja. Tweede.
239
00:27:38,190 --> 00:27:40,250
Dus... Waar is de brand?
240
00:27:40,250 --> 00:27:41,760
Kijk op deze...
241
00:27:48,580 --> 00:27:50,160
David...
242
00:27:51,170 --> 00:27:54,210
U riep mij om aan te tonen dat de dode bloemen?
243
00:27:54,210 --> 00:27:57,690
Ik heb een tuin!
244
00:27:57,690 --> 00:27:59,190
Hier komen...
245
00:28:01,640 --> 00:28:03,140
Zie.
246
00:28:06,410 --> 00:28:08,470
Hij stierf ook...
247
00:28:08,470 --> 00:28:10,520
Wat denkt u van deze?
248
00:28:15,560 --> 00:28:20,070
Hier zien we de massa van de repressie van de planten.
249
00:28:20,070 --> 00:28:21,570
Dank u, goed gevoel voor humor...
250
00:28:21,870 --> 00:28:25,390
- Wat bedoel je?
- Is het niet vreemd?
251
00:28:26,680 --> 00:28:29,620
Als je niet de zorg over planten, er is niets vreemds aan.
252
00:28:29,620 --> 00:28:31,860
Maar het is niet...
253
00:28:31,860 --> 00:28:33,960
Gisteren waren ze in leven.
254
00:28:33,960 --> 00:28:35,540
Misschien niet geweldig, maar het was allemaal live
255
00:28:35,540 --> 00:28:35,900
Zelfs in de ochtend waren ze groen. Misschien niet geweldig, maar was alle leven
256
00:28:35,900 --> 00:28:38,050
Zelfs in de ochtend waren ze groen.
257
00:28:38,720 --> 00:28:40,260
Groen?
258
00:28:41,320 --> 00:28:43,820
- Kom op, David!
- Ik zweer...
259
00:28:43,820 --> 00:28:47,450
Dus ik vraag me af waarom ze nu zo.
260
00:28:49,720 --> 00:28:53,740
Stel je over deze 4re de dode planten om te weten in VN -
261
00:28:53,740 --> 00:28:54,330
Dank Je... Dank Je Wel. Stel je over deze 4re de dode planten om te weten in VN -
262
00:28:54,330 --> 00:28:55,460
Dank Je... Dank U
263
00:28:55,460 --> 00:28:57,530
voor de hulp. helpen...
264
00:29:00,650 --> 00:29:01,730
Pete!
265
00:29:01,730 --> 00:29:03,610
Rust heb ik niet vergeten. Me een plezier doen?
266
00:29:03,610 --> 00:29:05,510
- Het hangt ervan af.
- Van wat?
267
00:29:05,510 --> 00:29:08,040
Het is verbonden met dode planten of geen...
268
00:29:08,040 --> 00:29:10,740
Geen.
- Vertel me dan.
269
00:29:10,750 --> 00:29:12,820
Ik zie een klant...
270
00:29:12,820 --> 00:29:14,620
Susan belangrijk soveshanie en Michael al snel Sanae de club zal eindigen
271
00:29:14,620 --> 00:29:14,780
ze belde me dat zal geen tijd hebben om het te halen. Susan belangrijk soveshanie en Michael al snel Sanae de club zal eindigen
272
00:29:14,780 --> 00:29:16,670
ze belde me dat zal geen tijd hebben om het te halen.
273
00:29:16,670 --> 00:29:17,950
Hoeveel is nodig?
274
00:29:18,490 --> 00:29:20,530
- In ongeveer een uur...
- alle rechten.
275
00:29:20,530 --> 00:29:22,580
- Ik waardeer uw hulp.
- Geen probleem.
276
00:29:22,580 --> 00:29:25,840
Goed, nu, als u me wilt excuseren, ik ga terug naar mijn tuin
277
00:29:25,840 --> 00:29:29,350
afwerking het planten van de struiken, totdat hij opgedroogd van de aarde.
278
00:30:56,010 --> 00:30:57,050
Nee, het leek...
279
00:31:42,320 --> 00:31:43,840
WAT DOET U?
280
00:31:44,170 --> 00:31:45,250
Oh...
281
00:31:46,280 --> 00:31:48,300
Dit is een zeer goed...
282
00:31:48,800 --> 00:31:50,080
Hoe gaat het met u?
283
00:31:50,080 --> 00:31:51,900
Ik denk dat de forfaitaire snel zal gaan.
284
00:31:51,900 --> 00:31:51,960
Nee, nee. Ik heb het over deze zaak. Ik denk dat de forfaitaire snel zal gaan.
285
00:31:51,960 --> 00:31:53,780
Nee, nee. Ik heb het over deze zaak.
286
00:31:53,880 --> 00:31:55,860
Ik denk dat alles in orde zal komen
287
00:31:55,860 --> 00:31:58,250
- Echt?
- De kopers zullen komen
288
00:31:58,250 --> 00:32:00,250
morgenavond om naar te kijken
289
00:32:00,960 --> 00:32:03,060
Je bent serieus van plan om het te verkopen?
290
00:32:03,060 --> 00:32:05,520
Ja, klassiekers kan nu goed geld ophalen
291
00:32:05,520 --> 00:32:08,830
Bovendien, ik kan niet met nieuwe onderdelen
292
00:32:08,830 --> 00:32:09,030
En ik ben mijn eigen baas, om dergelijke beslissingen te nemen. Bovendien, ik kan niet met nieuwe onderdelen
293
00:32:09,030 --> 00:32:12,420
En ik ben mijn eigen baas, om dergelijke beslissingen te nemen.
294
00:32:12,430 --> 00:32:15,120
Je zou niet willen dat andere wielen?
295
00:32:15,150 --> 00:32:16,960
Misschien Ja, maar mijn taak niet toestaan dat u om te betalen voor het
296
00:32:16,960 --> 00:32:19,990
Ik zal je een aanbod dat je niet kunt weigeren
297
00:32:20,470 --> 00:32:21,990
Ik denk het niet
298
00:32:23,090 --> 00:32:25,360
By the way, ik wil niet om mee te veranderen met de olie in mijn auto?
299
00:32:25,370 --> 00:32:28,260
Ja? En wat moet ik gebruiken?
300
00:32:28,260 --> 00:32:31,290
Ik denk dat iemand geleend van een goede buur
301
00:32:31,670 --> 00:32:32,750
Ja
302
00:32:33,290 --> 00:32:35,490
Oh, en Michael ging naar huis, nadat we aangekomen
303
00:32:35,490 --> 00:32:37,500
Hij wilde spelen met Asterisk. Maar ik denk dat goed is.
304
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
Ja, alles is fijn.
305
00:32:38,800 --> 00:32:41,830
- Dank u zeer.
- Voor u op elk gewenst moment.
306
00:32:42,230 --> 00:32:43,230
Wow
307
00:32:43,530 --> 00:32:46,850
Je kunt beter gaan en veranderen van kleding in meer geschikt
308
00:32:46,850 --> 00:32:47,050
- Ik zie je later.
- Ik zie je. Je kunt beter gaan en veranderen van kleding in meer geschikt
309
00:32:47,050 --> 00:32:49,380
- Ik zie je later.
- Ik zie je.
310
00:32:59,820 --> 00:33:00,890
Michael!
311
00:33:04,080 --> 00:33:05,160
Michael!
312
00:33:29,040 --> 00:33:30,140
Michael?
313
00:33:35,790 --> 00:33:36,860
Michael?
314
00:33:45,010 --> 00:33:46,080
Michael?
315
00:33:47,290 --> 00:33:48,290
Oh Mijn God...
316
00:33:49,090 --> 00:33:52,640
Oh Michael. Je maakte me bang voor de dood...
317
00:33:53,570 --> 00:33:55,100
Hallo Papa!
318
00:33:55,200 --> 00:33:58,280
Goed. Geef me een knuffel.
319
00:33:59,170 --> 00:34:01,440
Waar is de Asterisk? Ik dacht dat u aan het spelen waren.
320
00:34:01,440 --> 00:34:04,940
Ik liet het in de garage, dat zou niet te veel lawaai maken en je bang te maken
321
00:34:04,940 --> 00:34:08,500
- Dus u van plan de hele zaak?
- Ja...
322
00:34:08,500 --> 00:34:10,550
Nou, het werkte, je maakte me bang
323
00:34:10,560 --> 00:34:13,630
Ik ga laat haar uit.
- Oké, kom op.
324
00:34:41,090 --> 00:34:42,310
Charlie!
325
00:34:43,780 --> 00:34:46,370
Ik denk dat we haar gaf te veel eten de laatste tijd
326
00:34:46,770 --> 00:34:48,730
Maar ze was zo klein!
327
00:34:48,730 --> 00:34:52,400
Als het moet, ze mag niet veel eten.
328
00:34:52,700 --> 00:34:56,270
- Waar zouden we zijn, die haar begrave?
- Ja, laten we eens kijken...
329
00:34:57,160 --> 00:34:59,700
- Pick-up van de telefoon?
- Goed.
330
00:35:02,060 --> 00:35:03,070
Hallo?
331
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
Hi
332
00:35:05,130 --> 00:35:06,170
Ja
333
00:35:06,470 --> 00:35:07,970
Dit Is Susan.
334
00:35:08,570 --> 00:35:10,090
Laat me met haar praten.
335
00:35:11,310 --> 00:35:13,880
Hoi lieve. Waar bent u?
336
00:35:14,290 --> 00:35:15,970
Um nee... geen Nitsche-
337
00:35:15,970 --> 00:35:18,070
Waarom koop je geen vlees?
338
00:35:18,390 --> 00:35:20,940
Ja. Wat ik wil. Het maakt niet uit.
339
00:35:21,040 --> 00:35:24,280
Groenten kunnen sommige vruchten. Misschien iets anders.
340
00:35:24,580 --> 00:35:26,110
Goed, dank u.
341
00:35:26,410 --> 00:35:29,000
Perfect, ik zie je later. Bye-bye.
342
00:35:41,250 --> 00:35:43,790
Laten we haar op straat. Oke?
343
00:36:25,000 --> 00:36:28,550
Ik kwam terug, Mike .
- Hi.
344
00:36:31,880 --> 00:36:33,930
Waar is papa?
345
00:36:34,740 --> 00:36:36,100
Vergeet...
346
00:36:43,060 --> 00:36:45,570
- Hey!
- Hi.
347
00:36:45,570 --> 00:36:48,670
- Wat doe je?
- Op je hoofd...
348
00:36:48,670 --> 00:36:51,270
Oh, en probeer voorzichtig te zijn.
349
00:36:51,780 --> 00:36:53,880
Dave!
- Ja?
350
00:36:53,880 --> 00:36:55,180
Dave?
351
00:36:56,220 --> 00:36:57,690
- Ja, Pete?
- Bent u er wel?
352
00:36:57,690 --> 00:36:59,690
- Ja, Pete.
- Hier komen!
353
00:36:59,690 --> 00:37:03,200
- Ik heb uw hulp nodig!
- Goed, ik kom eraan.
354
00:37:09,300 --> 00:37:10,800
Zal ik het antwoord...
355
00:37:11,100 --> 00:37:13,150
Het is nog ringen
356
00:37:18,480 --> 00:37:21,560
Dave? Dave, dit is Marge.
357
00:37:21,760 --> 00:37:24,320
Yes - ga.
358
00:37:33,410 --> 00:37:34,460
Dank u
359
00:37:35,360 --> 00:37:37,450
Hi Marge. Wat is er gebeurd?
360
00:37:38,590 --> 00:37:39,620
Ja
361
00:37:41,030 --> 00:37:44,580
Ja. Ja. Normaal
362
00:37:45,050 --> 00:37:47,630
Goed. Tevreden...
363
00:37:47,630 --> 00:37:49,650
Ik zie je. Nog niet.
364
00:37:50,790 --> 00:37:52,130
Kijk eens wat Pete wil...
365
00:37:52,140 --> 00:37:54,150
Hij ll be home soon
- Oké.
366
00:37:55,740 --> 00:37:57,820
Je bent heel dichtbij...
367
00:38:23,780 --> 00:38:26,310
- Wat?
- Cartoons.
368
00:38:26,710 --> 00:38:28,230
Cartoons!
369
00:38:30,950 --> 00:38:33,030
- Wat is er gebeurd?
- Ik verloor veel tijd
370
00:38:33,070 --> 00:38:35,590
- Kan je zitten en begin je?
- OK.
371
00:40:10,740 --> 00:40:12,320
Weer...
372
00:40:13,600 --> 00:40:17,630
Wachten. Ik denk niet dat het probleem is in de mechanica
373
00:40:17,630 --> 00:40:19,660
Je moet proberen op te laden accu.
374
00:40:20,510 --> 00:40:23,060
Heb je het?
375
00:40:23,740 --> 00:40:26,750
Ergens in de garage, nu zoeken.
376
00:40:27,220 --> 00:40:29,820
Ja, ja... Oké, ik begrijp...
377
00:40:34,910 --> 00:40:36,990
Wacht! Ik vond... uw...
378
00:40:36,990 --> 00:40:39,040
U kunt niet kijken
379
00:40:42,670 --> 00:40:45,910
- Iets anders te helpen?
- Nee, ik kan het aan.
380
00:40:45,910 --> 00:40:48,390
Iets als ik betaal je terug
381
00:40:48,390 --> 00:40:51,970
Goed. Als er iets is, bel mij.
382
00:41:08,930 --> 00:41:10,430
Sterren?
383
00:41:20,800 --> 00:41:24,340
Sterren? Sterren?
384
00:41:35,620 --> 00:41:37,170
Sterretje!
385
00:41:41,910 --> 00:41:45,510
- Ga niet hier!
- Wacht...
386
00:41:48,280 --> 00:41:51,050
David, wat is er gebeurd?
- Ik ben goed
387
00:41:51,050 --> 00:41:52,570
- U het zeker?
- Ja, Ja...
388
00:41:52,570 --> 00:41:54,630
Waar is de Asterisk?
389
00:41:57,840 --> 00:41:59,870
Michael, het spijt me, ze is...
390
00:42:00,210 --> 00:42:03,250
De sterren zijn er niet meer.
- NEE!
391
00:42:25,280 --> 00:42:28,340
Ze ging naar haar moeder?
392
00:42:28,740 --> 00:42:30,280
Ja, dat klopt
393
00:42:31,190 --> 00:42:32,280
Ja.
394
00:43:03,690 --> 00:43:05,780
Wat denk je?
395
00:43:07,110 --> 00:43:08,690
Oh, gewoon over van alles...
396
00:43:09,770 --> 00:43:11,870
Ik hou van je, als dat...
397
00:43:14,980 --> 00:43:16,490
Ik ben goed
398
00:43:20,490 --> 00:43:23,030
Je hebt veel van?
399
00:43:26,620 --> 00:43:29,210
Nou... soms
400
00:43:32,660 --> 00:43:35,210
Nee. Een beetje over.
401
00:43:36,870 --> 00:43:40,400
Waar heb je het over?
- Ik heb weer het gevoel...
402
00:43:42,170 --> 00:43:46,200
Het lijkt mij dat de dood is bij mij in de buurt weer.
403
00:43:46,820 --> 00:43:48,360
Ik bang
404
00:43:51,000 --> 00:43:53,100
En ik kan me niet ontdoen...
405
00:43:53,820 --> 00:43:56,910
Als er ergens of als ik lig te slapen...
406
00:43:58,760 --> 00:44:01,840
David... Alles is goed
407
00:44:03,180 --> 00:44:05,770
Je hebt mij en Michael
408
00:44:07,500 --> 00:44:11,090
Ja. Weet niet wat zou ik doen zonder jou
409
00:44:14,700 --> 00:44:15,960
Hier komen.
410
00:45:18,740 --> 00:45:20,770
Lieve broeders...
411
00:45:20,770 --> 00:45:23,360
Wij zijn hier bijeen in de aanwezigheid van God,
412
00:45:23,360 --> 00:45:25,500
dat zou binden David en Susan
413
00:45:25,500 --> 00:45:27,670
in het Heilig huwelijk.
414
00:45:28,300 --> 00:45:31,880
Susan. Neem uw echtgenoot David?,
415
00:45:31,880 --> 00:45:34,860
dat zou met hem vanaf die dag...
416
00:45:34,860 --> 00:45:37,010
beloof je om liefde en respect voor hem...
417
00:45:37,010 --> 00:45:38,370
in rijkdom en armoede...
418
00:45:38,370 --> 00:45:40,060
in ziekte en in gezondheid...
419
00:45:40,060 --> 00:45:41,060
tot de dood jullie scheidt?
420
00:45:42,610 --> 00:45:44,880
- Waar is Michael?
- Ik beloof het.
421
00:46:03,250 --> 00:46:07,790
David... En je trouwen met Susan?
422
00:46:08,310 --> 00:46:09,880
Waar is Michael?
423
00:46:16,960 --> 00:46:18,910
... in ziekte en in gezondheid...
424
00:46:18,910 --> 00:46:20,400
tot de dood jullie scheidt?
425
00:46:20,400 --> 00:46:21,950
Waar Is Michael?
426
00:46:23,440 --> 00:46:25,600
Het is niet langer nodig.
427
00:46:58,560 --> 00:47:00,420
Waar Is Michael?
428
00:47:01,240 --> 00:47:04,290
Het is niet langer nodig.
429
00:47:23,320 --> 00:47:26,380
Oh, Michael! Alles is goed lieverd.
430
00:47:26,780 --> 00:47:29,280
Het is gewoon een nachtmerrie
431
00:47:30,880 --> 00:47:33,650
- Wat is er aan de hand?
- Ik denk dat hij een nachtmerrie.
432
00:47:34,400 --> 00:47:38,640
Oh... Kalmeren, we zijn allemaal hier
433
00:47:38,640 --> 00:47:40,710
Je hebt niets te vrezen
434
00:47:40,910 --> 00:47:43,440
U wilt, ik laat het licht aan?
435
00:47:44,060 --> 00:47:45,360
Michael
436
00:47:45,690 --> 00:47:47,180
- Nou...
- Alle rechten.
437
00:47:47,180 --> 00:47:49,680
Probeer terug te gaan om te slapen.
438
00:47:49,680 --> 00:47:51,570
In uw kamer, er is niets eng,
439
00:47:51,570 --> 00:47:54,580
zullen We in de volgende kamer als je bang gewoon te bellen. Oke?
440
00:47:55,370 --> 00:47:57,380
Maak je geen zorgen.
441
00:47:57,740 --> 00:48:00,800
Denk over iets wat goed is, over wat je wilt.
442
00:48:01,170 --> 00:48:02,410
Ja...
443
00:48:02,510 --> 00:48:05,060
- ?| - Goede nacht.
444
00:48:05,270 --> 00:48:06,790
Goede nacht.
445
00:48:08,540 --> 00:48:10,500
- Goede nacht, honing.
- Goede nacht.
446
00:48:10,500 --> 00:48:10,700
Is alles in orde.
- Goede nacht, honing.
- Goede nacht.
447
00:48:10,700 --> 00:48:12,080
Alles goed
448
00:48:42,570 --> 00:48:46,080
Goede morgen, Sonia. Heb je honger?
449
00:48:46,450 --> 00:48:48,740
U de rest van de nacht goed slapen?
450
00:48:48,740 --> 00:48:51,250
- Ja.
- Geweldig.
451
00:48:56,270 --> 00:48:57,560
Hallo?
452
00:48:58,560 --> 00:49:00,080
Hi, Marge.
453
00:49:01,440 --> 00:49:04,030
Ik weet het. Is het niet geweldig?
454
00:49:04,430 --> 00:49:06,930
Ja, het is heel goed.
455
00:49:07,130 --> 00:49:09,180
Wil ik bel je later?
456
00:49:09,680 --> 00:49:10,750
Goed.
457
00:49:10,950 --> 00:49:12,960
Ik zie je. Goed
458
00:49:16,050 --> 00:49:19,850
Mail... Je wilt een ei of toast?
459
00:49:20,150 --> 00:49:22,070
- Een toast.
- Gebakken of zacht?
460
00:49:22,070 --> 00:49:23,860
- Gemiddelde.
- Kaas?
461
00:49:23,860 --> 00:49:25,920
- Met jam.
- Zoet of zuur?
462
00:49:25,920 --> 00:49:27,450
Zoet.
- Toast?
463
00:49:27,450 --> 00:49:29,710
Jam| Zwart of wit?
464
00:49:29,710 --> 00:49:32,250
Witte.
- En hoeveel heb je gegeten?
465
00:49:32,250 --> 00:49:34,590
Totdat alle niet eten!
466
00:49:34,590 --> 00:49:36,130
Hi...
467
00:49:36,130 --> 00:49:37,810
Wat een prachtige ochtend, is het niet?
468
00:49:37,810 --> 00:49:39,880
Ochtend.
- Hi.
469
00:49:40,080 --> 00:49:42,820
- Hoe gaat het?
- Hi...
470
00:49:42,820 --> 00:49:45,350
Can u brengt de krant? Ik sta op het punt om te gaan...
471
00:49:45,650 --> 00:49:48,660
- Hey... - Als de ochtend?
472
00:49:48,860 --> 00:49:52,410
- ¿Tuve alguna llamada?
- Sí, tijdperk Marge.
473
00:49:56,880 --> 00:49:59,400
Hallo, kan ik spreken tot de Marge?
474
00:49:59,500 --> 00:50:00,700
Dank u.
475
00:50:05,330 --> 00:50:07,380
Hi Marge. Hoe gaat het met u?
476
00:50:08,400 --> 00:50:11,590
Ja, ik weet het. Ik zag de tijd.
477
00:50:11,620 --> 00:50:13,660
Ja, een beetje vreemd
478
00:50:15,250 --> 00:50:17,310
Om 12:30. In De Blauwe Diamant?
479
00:50:17,510 --> 00:50:19,040
Tevreden. Geweldig.
480
00:50:19,350 --> 00:50:22,350
Ja. Ik vindt het. Bye-bye.
481
00:50:24,930 --> 00:50:27,510
- Ik zal leveren.
- Dank u.
482
00:50:31,560 --> 00:50:34,570
- Ziet er goed uit.
- Dank u!
483
00:50:35,710 --> 00:50:38,230
Het is genoeg voor mij!
484
00:50:45,940 --> 00:50:49,450
Weet niet eens Marge. Misschien is het mijn verbeelding?
485
00:50:49,450 --> 00:50:50,850
Ik wil zeggen, maar zelfs ik weet niet of jullie...
486
00:50:50,850 --> 00:50:53,350
Kalmeren. Belangrijkste kalm.
487
00:50:56,670 --> 00:51:00,260
Luister, en je geprobeerd te praten met een psychische?
488
00:51:00,560 --> 00:51:01,640
Het is de een of andere manier niet serieus...
489
00:51:01,640 --> 00:51:04,740
Maar je bent serieus me te vertellen.
490
00:51:04,740 --> 00:51:07,240
David, denk je niet dat praten met een persoon
491
00:51:07,240 --> 00:51:09,730
Wie wil je pijn doen, niet een verklaring te vinden voor wat er gebeurt.
492
00:51:09,740 --> 00:51:11,390
Ja, maar psychic?
493
00:51:11,390 --> 00:51:11,680
En ik ken een persoon die je kan helpen. Ja, maar psychic?
494
00:51:11,680 --> 00:51:15,910
En ik ken een persoon die u kan helpen
495
00:51:17,600 --> 00:51:19,700
Haar naam is adriana Deforest
496
00:51:19,700 --> 00:51:22,290
Ik denk niet dat ik kan vertrouwen op haar.
497
00:51:22,290 --> 00:51:23,380
Kom Op, David.
498
00:51:23,380 --> 00:51:25,950
Nee. Dank je Marge, maar ik denk niet dat het zal helpen.
499
00:51:25,960 --> 00:51:28,190
Van David. Neem een kijkje op jezelf.
500
00:51:28,190 --> 00:51:31,270
Je doet beseffen dat het kan gewoon niet gaan
501
00:51:32,070 --> 00:51:35,150
Totdat je uit kunt leggen wat er gebeurt in het huis?
502
00:51:35,150 --> 00:51:35,790
Ik weet het niet.
503
00:51:35,790 --> 00:51:38,310
- Misschien is het slecht karma.
- David...
504
00:51:39,510 --> 00:51:42,550
Goed. Ik zal het doen.
505
00:51:43,440 --> 00:51:46,520
- Vertel me één ding.
- Wat?
506
00:51:47,250 --> 00:51:48,800
Ik zal blij zijn?
507
00:51:49,340 --> 00:51:51,260
Het zal een goede Komedie.
508
00:51:51,260 --> 00:51:53,300
Sorry ik kon het niet weerstaan.
509
00:51:57,710 --> 00:52:00,760
Heb je iets op te merken dat vreemde, niet zoals gewoonlijk?
510
00:52:01,060 --> 00:52:02,090
Bijvoorbeeld?
511
00:52:02,090 --> 00:52:05,020
Misschien vreemde beelden in de buurt van het huis verschenen,
512
00:52:05,020 --> 00:52:07,590
of het bewegen zelf, objecten...
513
00:52:07,690 --> 00:52:11,790
Nee... nee... Dit was het niet.
514
00:52:11,890 --> 00:52:14,260
Denk je dat het een Geest?
515
00:52:14,270 --> 00:52:16,840
Ja, het zou een geest of een poltergeist,
516
00:52:16,850 --> 00:52:19,670
hoewel, in dit geval zou worden van bepaalde gebeurtenissen.
517
00:52:19,670 --> 00:52:21,760
- Evenement?
- Ja.
518
00:52:21,760 --> 00:52:23,580
Weer bewegende objecten.
519
00:52:23,580 --> 00:52:26,460
Je ziet de gebeurtenissen die leiden tot ongemak.
520
00:52:26,460 --> 00:52:28,910
Zo is het doden van planten en dieren?
521
00:52:28,910 --> 00:52:31,950
- Waarom?
- Misschien is het een demon.
522
00:52:32,250 --> 00:52:34,250
De duivel?
- Nee.
523
00:52:34,250 --> 00:52:36,350
niet per se de duivel...
524
00:52:37,450 --> 00:52:39,720
Waarom vraag je over de beelden en objecten?
525
00:52:39,720 --> 00:52:43,370
Want er kan van alles gebeuren Izz object
526
00:52:43,370 --> 00:52:44,910
waar woont de geest of demon,
527
00:52:44,910 --> 00:52:47,470
en trekt de problemen in uw huis.
528
00:52:48,530 --> 00:52:52,460
I. e., de geest of demon is een object?
529
00:52:52,460 --> 00:52:52,560
Nee. I. e., de geest of demon is een object?
530
00:52:52,560 --> 00:52:53,260
Geen
531
00:52:53,260 --> 00:52:55,850
Ze niet worden objecten
532
00:52:55,850 --> 00:52:59,350
zij gebruiken het als een voertuig om te bewegen in onze wereld.
533
00:52:59,460 --> 00:53:02,040
Het is moeilijk voor mij om te begrijpen...
534
00:53:02,050 --> 00:53:05,490
Ik had nooit gedacht dat er geesten of demonen zijn eigenlijk echte.
535
00:53:05,490 --> 00:53:07,880
Ik weet dat het moeilijk is om onmiddellijk te aanvaarden,
536
00:53:07,880 --> 00:53:09,150
en de meerderheid van hen nog nooit geconfronteerd.
537
00:53:09,160 --> 00:53:10,940
Maar we moeten het allemaal serieus te nemen,
538
00:53:10,940 --> 00:53:14,120
Meestal, op te sporen van hun aanwezigheid is niet moeilijk.
539
00:53:14,320 --> 00:53:15,880
Ik zal het proberen...
540
00:53:24,600 --> 00:53:26,150
Val ze aan!
541
00:53:41,670 --> 00:53:43,680
Dus. kom op! Nu is het jouw beurt
542
00:53:45,630 --> 00:53:47,170
Michael...
543
00:53:48,380 --> 00:53:49,940
Tijd voor een duik.
544
00:53:50,870 --> 00:53:53,250
Vergeet niet dat u naar huis gebracht de laatste tijd?
545
00:53:53,250 --> 00:53:54,000
En deze dingen die waren, voordat deze gebeurtenissen. Vergeet niet dat u naar huis gebracht de laatste tijd?
546
00:53:54,000 --> 00:53:58,330
En deze dingen die waren, voordat deze gebeurtenissen
547
00:54:01,430 --> 00:54:02,530
David is?
548
00:54:03,030 --> 00:54:04,240
David!
549
00:54:04,740 --> 00:54:07,780
- Herinnerde iets?
- Nee, nee. Niets.
550
00:54:10,580 --> 00:54:11,850
Kom op.
551
00:54:11,850 --> 00:54:14,090
Stoppen met spelen, zet het speelgoed
552
00:54:17,060 --> 00:54:18,630
Nu!
553
00:54:20,950 --> 00:54:22,550
Hmm, oke.
554
00:54:29,340 --> 00:54:31,000
Alles wat ik nu kan doen?
555
00:54:31,000 --> 00:54:32,050
Niets
556
00:54:32,050 --> 00:54:36,100
Ik weet niet wat het kan zijn...
557
00:54:36,200 --> 00:54:38,020
We weten niet wat je gaat,
558
00:54:38,020 --> 00:54:40,730
En natuurlijk niet weten hoe om te gaan met het.
559
00:54:40,730 --> 00:54:41,910
Vergeet Niet, David,
560
00:54:41,910 --> 00:54:42,110
u hoeft niet mijn ogen te sluiten voor de kleinste gebeurtenissen die gebeuren. Vergeet Niet, David,
561
00:54:42,110 --> 00:54:44,930
u hoeft niet mijn ogen te sluiten voor de kleinste van de gebeurtenissen die zich voordoen
562
00:54:44,930 --> 00:54:47,840
- U denkt dat er iets ergs gaat gebeuren?
- Ja.
563
00:54:47,840 --> 00:54:47,850
- Wat?
- Ik wil zelfs niet aan te nemen... Je denkt dat er iets ergs gaat gebeuren?
- Ja.
564
00:54:47,850 --> 00:54:51,960
- Wat?
- Ik wil zelfs niet aan te nemen...
565
00:55:09,220 --> 00:55:12,530
Dank u voor uw hulp.
- Altijd tot uw dienst, David.
566
00:55:12,530 --> 00:55:15,070
- Ik hoop dat alles in orde zal komen.
- En ik ook.
567
00:55:15,070 --> 00:55:16,660
Goed. Tot ziens.
568
00:55:39,950 --> 00:55:40,890
- Hallo.
- Goede...
569
00:55:40,890 --> 00:55:42,900
- Kan ik je helpen?
- Hoop.
570
00:55:42,900 --> 00:55:44,810
Mijn vrouw kocht een paar dagen geleden aap
571
00:55:44,810 --> 00:55:45,290
goed, een stuk speelgoed aap...? Mijn vrouw kocht een paar dagen geleden aap
572
00:55:45,290 --> 00:55:46,500
goed, een stuk speelgoed aap...?
573
00:55:46,500 --> 00:55:49,150
Ik kan het weten in detail...
574
00:55:49,150 --> 00:55:51,910
Sorry, maar ik ben pas een paar dagen.
575
00:55:51,910 --> 00:55:53,480
Niet kunt beantwoorden.
576
00:55:53,480 --> 00:55:55,440
Maar je kunt helpen de Manager...| is Hij hier?
577
00:55:55,440 --> 00:55:57,750
Vanavond, hij zal hier morgen middag.
578
00:55:57,950 --> 00:56:00,550
- Wat is je planning?
- 10 tot 6.
579
00:56:01,050 --> 00:56:02,200
Dank je wel, mooi.
- Sorry niet in staat zijn om u te helpen.
580
00:56:02,200 --> 00:56:03,140
- Dan zal ik morgen terug.
- Goed. Goed geluk.
- Dank je wel, mooi.
- Sorry niet in staat zijn om u te helpen.
581
00:56:03,140 --> 00:56:05,350
- Dan zal ik morgen terug.
- Goed. Goed geluk.
582
00:56:16,970 --> 00:56:20,050
Nu gaan spoelen.
- Goed.
583
00:56:20,250 --> 00:56:22,890
Een, twee, drie...
584
00:56:52,160 --> 00:56:54,210
Susan!
- Mama!!!
585
00:56:54,710 --> 00:56:56,390
Wat doe je?
586
00:56:56,690 --> 00:56:59,240
Uit van hier! Ging weg!
587
00:57:01,760 --> 00:57:03,300
Hoe gaat het met u?
588
00:57:06,440 --> 00:57:08,970
Wat doet u?
589
00:57:11,790 --> 00:57:13,800
Ik waste haar haar...
590
00:57:14,920 --> 00:57:17,430
WAT DOE JE MET HEM?
591
00:57:17,430 --> 00:57:20,360
- Zeep-hair...
- wassen van het HAAR?
592
00:57:20,360 --> 00:57:21,690
U HEM PROBEERDE TE VERDRINKEN!
593
00:57:21,690 --> 00:57:23,470
OF IS HET EEN NACHTMERRIE?
594
00:57:23,480 --> 00:57:25,520
Je doet me pijn!
595
00:57:25,950 --> 00:57:27,490
PIJN? U?
596
00:57:27,490 --> 00:57:28,490
David...!
597
00:57:28,690 --> 00:57:31,210
WAAROM SUSAN? WAAROM?
598
00:57:31,410 --> 00:57:33,410
Ik weet niet wat er gebeurd is!
599
00:57:33,410 --> 00:57:34,490
U WEET HET NIET?
600
00:57:34,500 --> 00:57:37,010
- WAT DEED JE?
- DAVID!
601
00:57:41,900 --> 00:57:43,190
Susan?
602
00:57:44,730 --> 00:57:45,940
Susan?
603
00:57:50,470 --> 00:57:51,450
Hey, Pete!
604
00:57:51,950 --> 00:57:53,500
Hey, Pete!
605
00:57:54,100 --> 00:57:55,930
Een ambulance bellen?!
606
00:57:55,930 --> 00:57:57,450
Oh, mijn God...
607
00:58:04,120 --> 00:58:05,460
Tijd om te slapen.
608
00:58:09,590 --> 00:58:11,690
Weet u zeker dat u in orde bent?
609
00:58:11,990 --> 00:58:14,270
Je kan de slaap met mij als je wilt...
610
00:58:14,270 --> 00:58:15,790
Het is goed, papa.
611
00:58:15,990 --> 00:58:17,040
Goed.
612
00:58:18,000 --> 00:58:22,100
Je hebt veel meegemaakt in de afgelopen dagen.
613
00:58:23,230 --> 00:58:26,260
Begrijp je wat ik zei over Susan?
614
00:58:26,260 --> 00:58:28,770
Ze is gewoon niet goed voelen, papa?
615
00:58:29,370 --> 00:58:30,960
Weet niet eens zoon...
616
00:58:31,470 --> 00:58:32,970
Ernstig weet het niet.
617
00:58:33,810 --> 00:58:35,610
Niet over na te denken nu.
618
00:58:35,810 --> 00:58:38,950
Probeer om in slaap te vallen. En bel me als er iets portebella.
619
00:58:38,950 --> 00:58:40,500
- Oké.
- Goed.
620
00:58:40,600 --> 00:58:42,360
- Welterusten.
- Goede nacht...
621
00:58:42,460 --> 00:58:44,620
- Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou.
622
01:00:04,920 --> 01:00:06,470
Michael...
623
01:00:12,480 --> 01:00:14,480
Ik heb u iets.
624
01:00:28,670 --> 01:00:29,920
Michael!
625
01:00:46,680 --> 01:00:47,730
Slapen...
626
01:01:48,320 --> 01:01:49,510
Hallo?
627
01:01:51,550 --> 01:01:53,080
Kan ik u helpen?
628
01:01:54,140 --> 01:01:57,260
Mijn vrouw kocht een paar dagen geleden de aap
629
01:01:57,260 --> 01:01:59,330
Ik zou graag meer over horen.
630
01:01:59,330 --> 01:02:00,840
Aap, denk ik...
631
01:02:01,240 --> 01:02:02,210
Ah, aap!
632
01:02:02,210 --> 01:02:04,170
- Ja.
- Aap, Ja...
633
01:02:04,170 --> 01:02:04,370
Is het een probleem?
- Geen.
- Ja.
- Aap, Ja...
634
01:02:04,370 --> 01:02:06,680
Is het een probleem?
- Nee, nee, nee.
635
01:02:06,680 --> 01:02:09,720
Ik wilde alleen weten waar ze is.
636
01:02:10,210 --> 01:02:12,490
Geef me een minuut...
637
01:02:12,490 --> 01:02:13,500
Goed.
638
01:02:13,740 --> 01:02:15,130
Dus, laten we eens kijken.
639
01:02:22,660 --> 01:02:24,170
En dus hebben we hier!
640
01:02:24,170 --> 01:02:27,740
Het bracht ons door een man genaamd Jacob Milman'.
641
01:02:28,300 --> 01:02:30,680
Ik herinner me nu... ja.
642
01:02:30,680 --> 01:02:32,660
Het was...
643
01:02:32,660 --> 01:02:33,660
... het was...
644
01:02:34,220 --> 01:02:35,740
... was een beetje raar.
645
01:02:36,220 --> 01:02:37,250
Ik wilde het op Deposito.
646
01:02:37,250 --> 01:02:37,850
Ik vroeg hem waar hij het vandaan kwam en hij antwoordde, ik wilde het op Deposito..
647
01:02:37,850 --> 01:02:40,180
Ik vroeg hem waar hij het vandaan kwam en hij zei:
648
01:02:40,220 --> 01:02:42,240
Ik vond het in de ruïnes van de verbrande huis,
649
01:02:42,240 --> 01:02:45,510
En het mooiste is dat het geen sporen van brand.
650
01:02:45,710 --> 01:02:48,420
Ik vertelde hem dat we niet een pawn shop,
651
01:02:48,420 --> 01:02:50,920
echter, de aap koop ik onmiddellijk dankzij de ideale staat.
652
01:02:51,020 --> 01:02:54,070
Maar, wat te denken van het afgebrande huis. Waar hij was, of iets anders?
653
01:02:54,080 --> 01:02:56,580
Ik wil helemaal niet geloven dit verhaal.
654
01:02:56,590 --> 01:02:58,730
En er was ergens onlangs een brand?
655
01:02:58,730 --> 01:03:02,320
Ja. De Johnson huis verbrand is drie weken geleden.
656
01:03:02,320 --> 01:03:04,990
Misschien had hij gelezen in de Kranten.
657
01:03:04,990 --> 01:03:08,030
Om eerlijk te zijn... ik denk dat hij stal het.
658
01:03:09,370 --> 01:03:11,610
Wie woont er in dat huis nu?
659
01:03:11,610 --> 01:03:14,430
Nee, ik denk het niet. Naast Johnson niemand woonde er,
660
01:03:14,430 --> 01:03:17,090
Ik denk dat dat nu het leeg is.
661
01:03:17,390 --> 01:03:18,620
Duidelijk.
662
01:03:19,590 --> 01:03:21,500
Goed... Bedankt voor je hulp.
663
01:03:21,500 --> 01:03:24,150
- Ik denk niet dat ik hielp veel mensen.
- Nee, je hielp.
664
01:03:24,250 --> 01:03:26,570
Tot ziens.
- Kom weer, tot ziens.
665
01:03:26,910 --> 01:03:28,600
En waarom hebben we het dan over dit alles?
666
01:03:28,700 --> 01:03:30,300
Het is gewoon.
667
01:03:30,300 --> 01:03:33,700
Vergeet niet dat demonen kunnen handelen in onze wereld
668
01:03:33,700 --> 01:03:37,460
alleen door het object waarin we leven. Indien niet, dan verliezen ze hun macht.
669
01:03:37,460 --> 01:03:42,820
Soms door zelf deze voorwerpen kan een bedreiging vormen.
670
01:03:42,820 --> 01:03:44,830
Ze zien er misschien agressief,
671
01:03:44,830 --> 01:03:45,200
net als demonen. Ze zien er misschien agressief,
672
01:03:45,200 --> 01:03:46,310
net als demonen.
673
01:03:46,310 --> 01:03:50,040
Ja. Het kan nog erger, als ze zich onder verdenking.
674
01:03:50,040 --> 01:03:52,120
Sorry Adrianna. Hier is wat ik denk...
675
01:03:52,120 --> 01:03:53,880
Mijn zoon had een verjaardag,
676
01:03:53,880 --> 01:03:57,440
en een van de cadeaus was een stuk speelgoed aap.
677
01:04:00,450 --> 01:04:01,750
Duidelijk.
678
01:04:02,550 --> 01:04:04,570
Van David. laten we gaan zitten.
679
01:04:09,520 --> 01:04:11,300
U zal mij niet, David,
680
01:04:11,300 --> 01:04:14,840
maar het is veel ernstiger.
681
01:04:15,820 --> 01:04:17,280
En ik ben niet in staat om u te helpen met dit
682
01:04:17,280 --> 01:04:18,320
mijn persoonlijke interventie zal niet helpen. En ik ben niet in staat om u te helpen met dit
683
01:04:18,320 --> 01:04:21,100
mijn persoonlijke interventie zal niet helpen.
684
01:04:21,100 --> 01:04:24,120
- Dit kan je doen met alleen jezelf.
- En wat doe ik?
685
01:04:24,160 --> 01:04:25,370
Luister naar mij, David...
686
01:04:25,370 --> 01:04:27,800
als een helderziende ik heb de mogelijkheid slechts een bepaald karakter
687
01:04:27,800 --> 01:04:28,150
de demon uit te vinden. als een helderziende ik heb de mogelijkheid slechts een bepaald karakter
688
01:04:28,150 --> 01:04:30,890
de demon uit te vinden.
689
01:04:31,290 --> 01:04:33,310
Als ik probeer om invloed op hem uit zijn huis
690
01:04:33,310 --> 01:04:36,270
zijn macht kunnen breken...
- Dus wat moet ik doen?
691
01:04:36,280 --> 01:04:37,530
Ik ben niet ponimayu in boze geesten...
692
01:04:37,530 --> 01:04:39,440
Zich te ontdoen van dit speeltje!
693
01:04:39,440 --> 01:04:42,470
Ik denk niet dat het gemakkelijk zal zijn om te doen.
694
01:04:43,980 --> 01:04:45,320
Wat is het?
695
01:04:45,420 --> 01:04:47,520
Pentagram.
696
01:04:48,680 --> 01:04:50,950
Ze heeft om mij te beschermen van de duivel?
697
01:04:50,950 --> 01:04:53,770
Ja, maar houd het bij jezelf.
698
01:04:53,770 --> 01:04:55,950
Fijn, fijn. Misschien zelfs op de nek te hangen een hoop knoflook?
699
01:04:55,990 --> 01:04:58,200
Ik Zweer Het Je, David.
- Het spijt me. Sorry...
700
01:04:58,200 --> 01:05:00,490
Ik waardeer je hulp, ik wou dat je ging.
701
01:05:00,500 --> 01:05:03,060
Ik weet het! Het spijt me...
702
01:05:03,460 --> 01:05:05,920
Ik zou graag om u te helpen met een exorcisme
703
01:05:05,920 --> 01:05:08,570
maar dat is wat je echt nodig hebt om zelf te doen.
704
01:05:08,580 --> 01:05:12,120
En vergeet niet. Hij kan niet weten over uw plannen.
705
01:05:38,330 --> 01:05:39,480
Hey!
706
01:05:39,780 --> 01:05:41,070
Hi...
707
01:05:41,600 --> 01:05:45,170
- Je kijkt vreselijk!
- Dank u.
708
01:05:45,480 --> 01:05:47,780
Wanneer was de laatste keer dat je sliep?
709
01:05:47,980 --> 01:05:49,730
Ik denk dat die laatste week...
710
01:05:49,730 --> 01:05:52,040
Hoe erg is het?
- Ja, Ja.
711
01:05:52,040 --> 01:05:53,420
Wat kan ik u helpen?
712
01:05:53,820 --> 01:05:56,050
- Eigenlijk| Serieus.
713
01:05:56,060 --> 01:05:57,570
Kan ik vertrekken Michael met u voor een paar uur?
714
01:05:57,570 --> 01:05:58,150
Natuurlijk.
715
01:05:58,150 --> 01:06:00,230
Ik moet het centrum om te pick-up een doos van nieuwe onderdelen voor machines,
716
01:06:00,230 --> 01:06:02,280
- ... en hij me kan helpen.
- Goed...
717
01:06:02,280 --> 01:06:04,160
Als zou het een wereld prijs voor \"Beste Vriend\"
718
01:06:04,160 --> 01:06:06,480
- De overwinning ging naar aarzel niet!
- Geen probleem, luister,
719
01:06:06,480 --> 01:06:08,150
je kan altijd bij mij komen voor welke reden dan ook.
720
01:06:08,150 --> 01:06:11,170
- Goed, ik ben zeer blij.
- Ga je slapen!
721
01:06:20,110 --> 01:06:21,630
Hallo Papa!
722
01:06:22,680 --> 01:06:23,920
Michael...
723
01:06:24,320 --> 01:06:25,880
Hier komen.
724
01:06:26,570 --> 01:06:27,800
Kijk...
725
01:06:28,900 --> 01:06:31,550
Pete gaan voor zapchastina aan de winkel, willen met hem?
726
01:06:31,550 --> 01:06:33,380
Oude Chevy?
- Ja!
727
01:06:33,380 --> 01:06:35,910
- Ja, laten we het!
- Uraaaa!
728
01:06:53,280 --> 01:06:54,800
, Luister naar me, David......
729
01:06:54,800 --> 01:06:57,500
als een helderziende ik heb de mogelijkheid alleen voor het opgegeven teken,
730
01:06:57,500 --> 01:06:57,630
de demon uit te vinden. als een helderziende ik heb de mogelijkheid alleen voor het opgegeven teken,
731
01:06:57,630 --> 01:07:00,000
de demon uit te vinden.
732
01:07:00,000 --> 01:07:00,060
Als ik probeer om invloed op hem uit zijn huis, de demon in een keer..
733
01:07:00,060 --> 01:07:01,640
Als ik probeer om invloed op hem uit zijn huis,
734
01:07:01,640 --> 01:07:01,960
- zijn kracht vrij kan breken...
- Dus wat moet ik doen? Als ik probeer om invloed op hem uit zijn huis,
735
01:07:01,960 --> 01:07:04,200
- zijn kracht vrij kan breken...
- Dus wat moet ik doen?
736
01:07:04,200 --> 01:07:05,420
ik ben niet ponimayu in boze geesten...
737
01:07:05,420 --> 01:07:05,690
ontdoen van dit speeltje! ik ben niet ponimayu in boze geesten...
738
01:07:05,690 --> 01:07:08,250
ontdoen van dit speeltje!
739
01:07:26,500 --> 01:07:27,490
Wat is het?
740
01:07:27,490 --> 01:07:28,710
het Pentagram.
741
01:07:28,720 --> 01:07:30,820
Ze moet iets doen om me te beschermen van de duivel??
742
01:07:30,820 --> 01:07:34,340
Ja, maar houd het bij jezelf.
743
01:07:35,480 --> 01:07:36,830
Demonen.
744
01:08:23,630 --> 01:08:24,870
Damn!
745
01:08:26,650 --> 01:08:27,930
Damn...
746
01:08:39,830 --> 01:08:40,930
God!
747
01:09:49,940 --> 01:09:51,150
Oh, Mijn God!
748
01:10:03,440 --> 01:10:04,700
Damn!
749
01:11:33,620 --> 01:11:36,720
Ja, maar houd het bij jezelf, de hele tijd...
750
01:12:14,170 --> 01:12:15,780
En onthouden
751
01:12:15,780 --> 01:12:19,330
, Hij kan niet weten over uw plannen.
752
01:12:19,830 --> 01:12:22,830
- what was I thinking!?
- Ja.
753
01:12:57,610 --> 01:12:58,880
Damn...
754
01:13:46,700 --> 01:13:47,920
Geweldig!
755
01:14:17,470 --> 01:14:18,680
Tot ziens!
756
01:14:28,070 --> 01:14:29,280
Verrassing!
757
01:14:29,280 --> 01:14:30,490
Hi!
758
01:14:31,540 --> 01:14:34,100
- Wat zit er in de zak?
- Goed...
759
01:14:34,400 --> 01:14:36,740
... Michael en ik gingen winkelen...
760
01:14:36,950 --> 01:14:38,370
... nou, dat zou je tijd bespaart...
761
01:14:38,370 --> 01:14:40,930
... Kocht ik u iets voor het avondeten en voor het Ontbijt...
762
01:14:40,930 --> 01:14:41,190
Oh, goed. Ik ben al een beter gevoel. ... Kocht ik u iets voor het avondeten en voor het Ontbijt...
763
01:14:41,190 --> 01:14:43,880
Oh, goed. Ik ben al een beter gevoel.
764
01:14:44,180 --> 01:14:47,740
- Ja? Heeft u goed geslapen?
- Nee. Ik opgeruimd huis
765
01:14:47,740 --> 01:14:49,060
Ja, heel interessant...
766
01:14:49,060 --> 01:14:49,390
En dit verbeterd je gezondheid?
- Precies. Ja, heel interessant...
767
01:14:49,390 --> 01:14:52,620
En dit verbeterd je gezondheid?
- Het
768
01:14:52,620 --> 01:14:54,690
Serieus? Nou, als jij het zegt...
769
01:14:54,690 --> 01:14:56,690
Wilt u me poubirat?
770
01:14:58,650 --> 01:14:59,970
Goed, ik probeerde...
771
01:14:59,970 --> 01:15:02,330
Nou, wie is het koken van mij of van u?
772
01:15:02,330 --> 01:15:04,190
- Het van afhankelijk is.
- Van wat?
773
01:15:04,190 --> 01:15:06,190
Wat je hebt.
774
01:15:09,590 --> 01:15:12,670
Voila! Wat denk je?
- Super!
775
01:15:12,970 --> 01:15:14,530
Goed...
776
01:15:19,180 --> 01:15:21,790
- Waar is Michael?
- Ja, hij is op de binnenplaats
777
01:15:21,790 --> 01:15:24,620
speelde dit ding op wielen.
778
01:15:24,720 --> 01:15:27,840
Zou op haar vleugels en ik zou gezworen hebben dat ze kon vliegen.
779
01:15:27,840 --> 01:15:30,430
Misschien kan je rijdt ergens...
780
01:15:30,430 --> 01:15:32,590
Maar ik denk dat ze te dik is...
781
01:15:32,590 --> 01:15:35,120
Wie zou koe konden, de Heer bierbuik!
782
01:15:35,520 --> 01:15:37,110
Dat was onbeleefd!
783
01:15:37,110 --> 01:15:39,460
En komen naar uw mening?
784
01:15:39,460 --> 01:15:41,470
Ja, Susan spreekt ook over.
785
01:15:44,530 --> 01:15:46,580
Hoe is ze?
786
01:15:47,210 --> 01:15:49,230
NOU, ze is nu beter.
787
01:15:49,230 --> 01:15:52,050
- Heb je haar gezien?
- Ja, deze ochtend.
788
01:15:52,250 --> 01:15:53,660
Maar dokter wat?
789
01:15:53,660 --> 01:15:56,750
Hij zegt dat hij had een hersenschudding, maar we zullen wel goed.
790
01:15:59,310 --> 01:16:01,370
David, het is niet jouw schuld.
791
01:16:02,000 --> 01:16:04,560
Je weet al dat de reden voor haar gedrag?
792
01:16:05,560 --> 01:16:09,080
Nee, ze draaien er meer testen, maar alles is stabiel.
793
01:16:11,860 --> 01:16:15,210
Het lijkt te zijn en het was allemaal goed aan de partij
794
01:16:15,210 --> 01:16:18,040
en de laatste week... Ja... ik weet het.
795
01:16:22,410 --> 01:16:24,700
- Dus, wat te doen?
- Kip.
796
01:16:24,700 --> 01:16:28,250
Hoe zit het met verse maïs?
- Het is?
797
01:16:28,650 --> 01:16:30,480
Het is het enige wat ik groeien ze dit jaar...
798
01:16:30,480 --> 01:16:34,560
- Vervolgens krijgen!
- Ik zal er snel zijn.
799
01:18:07,580 --> 01:18:09,390
Hi baby. Hoe gaat het?
800
01:18:09,390 --> 01:18:10,470
Eruit!
801
01:18:18,760 --> 01:18:22,710
- Baby wilt geven tot Frankrijk?
- Met je? Ik heb niet gek...
802
01:18:22,710 --> 01:18:24,290
U zal vallen in liefde met mij, wanneer ik spreek frans!
803
01:18:56,590 --> 01:19:00,660
Nee!
804
01:19:00,960 --> 01:19:03,000
- Kijk uit!
- Oh shit!
805
01:19:04,020 --> 01:19:06,080
- Kijk uit!
- Michael!
806
01:19:06,280 --> 01:19:08,080
Pete neemt!
807
01:19:08,110 --> 01:19:10,970
- Alles goed?
- De hel, u kijken waar u naar toe gaat?
808
01:19:11,430 --> 01:19:13,940
- Waar ga je heen?
- Serieus ik heb niet gezien...
809
01:19:13,940 --> 01:19:16,080
Natuurlijk bent u het meisje staren ... alles goed?
810
01:19:16,080 --> 01:19:18,620
Wat is er aan de hand? Waar wil je naartoe?
811
01:19:20,880 --> 01:19:23,950
Met Michael in the house, I ' ll be back soon.
812
01:20:58,870 --> 01:21:01,880
Je verspilt je tijd, je little bastard!
813
01:21:04,530 --> 01:21:06,580
Laten we eens zien of u zult in staat zijn om eruit te komen van hier...
814
01:21:12,270 --> 01:21:15,300
Voelde gevaar freak? Niets zal je niet helpen!
815
01:22:39,480 --> 01:22:41,070
God help mij!
816
01:23:46,410 --> 01:23:47,700
Hallo?
817
01:23:48,100 --> 01:23:50,420
Hi mam!!! Hoe gaat het met u?
818
01:23:50,990 --> 01:23:53,000
Ja. Ik zal er zijn.
819
01:23:54,150 --> 01:23:55,720
Is ze er?
820
01:23:56,020 --> 01:23:58,060
Alles is prima. Ja.
821
01:24:00,000 --> 01:24:01,220
Is er.
822
01:24:02,450 --> 01:24:04,510
Ja, ik ben er zeker van dat het een verrassing voor haar.
823
01:24:05,010 --> 01:24:07,060
Ziet u, zoals afgesproken. Ja.
824
01:24:07,060 --> 01:24:08,330
Bye-bye.
825
01:24:09,130 --> 01:24:11,620
Hey. Oma op de luchthaven en zal binnenkort worden hier.
826
01:24:11,620 --> 01:24:13,210
Geweldig!
827
01:24:13,780 --> 01:24:15,890
Controleren, reinigen als je in de kamer?
828
01:24:15,890 --> 01:24:17,390
Zoals je zegt.
829
01:24:17,990 --> 01:24:19,990
En leg op een schoon t-shirt?
830
01:24:19,990 --> 01:24:21,760
Ik hou van deze...
831
01:24:21,760 --> 01:24:23,060
Michael, het is een vuile shirt!
832
01:24:23,060 --> 01:24:25,930
En als je niet veranderen, dan is mijn oma zal merken...
833
01:24:25,940 --> 01:24:27,470
Hoe zeg je dat...
834
01:25:00,360 --> 01:25:02,700
Het... was geweldig.
835
01:25:08,940 --> 01:25:10,450
Dank u, dank u.
836
01:25:11,180 --> 01:25:13,960
- Bel me op een later tijdstip.
- Natuurlijk, mijn beste.
837
01:25:13,960 --> 01:25:14,960
Tot ziens!
838
01:25:17,790 --> 01:25:20,020
Maria!
- Oh, Pete!
839
01:25:20,020 --> 01:25:22,570
Goed je weer te zien
840
01:25:22,570 --> 01:25:24,370
- Dank u, lieve!
- Waarom niet u bellen?
841
01:25:24,370 --> 01:25:26,650
- Voorzichtig...
- Oh, wat moeilijk.
842
01:25:26,650 --> 01:25:26,750
Is er iemand daar?
- Het is verschrikkelijk!
- Wees voorzichtig.| - Oh, wat moeilijk.
843
01:25:26,750 --> 01:25:28,580
Is er iemand daar?
- Het is verschrikkelijk!
844
01:25:28,580 --> 01:25:28,830
- Nos dijeron que sólo una maleta.
- Que buena suerte tienes, lo juro.
- Is er iemand daar?
- Het is verschrikkelijk!
845
01:25:28,830 --> 01:25:33,210
- We mochten maar één koffer.
- En, je hebt me.
846
01:25:33,710 --> 01:25:35,590
- En, hoe gaat het met u?
- Goed...
847
01:25:35,590 --> 01:25:36,120
Er is een nieuwe-oude auto?
848
01:25:38,520 --> 01:25:41,270
Ja, ik verkocht de Chevy en kocht een Buick.
849
01:25:41,270 --> 01:25:43,280
Briljante. Hoe doe je dat?
850
01:25:43,280 --> 01:25:46,320
Nou, ik heb een kind geholpen...
851
01:25:47,030 --> 01:25:50,050
- En, hoe was je reis?
- Goed...
852
01:25:55,640 --> 01:25:56,860
Oma!
853
01:25:58,020 --> 01:26:00,540
Michael, hoe gaat het schat?
854
01:26:00,540 --> 01:26:01,740
Damn, en hoe wist hij dat
855
01:26:01,740 --> 01:26:03,610
Maria noemt mij de telefoon dus spreek u later.
856
01:26:03,610 --> 01:26:04,610
Natuurlijk, Pete. Dank u wel.
857
01:26:04,610 --> 01:26:05,010
- Bienvenida a casa.
- Gracias. Natuurlijk, Pete. Dank u wel.
858
01:26:05,010 --> 01:26:06,800
Welkom thuis.
- Dank u.
859
01:26:06,800 --> 01:26:08,320
Michael, hoe gaat het met u?
860
01:26:08,320 --> 01:26:10,620
- Het is normaal. Ligt het aan mij?
- Je bent thuis, mam?
861
01:26:10,620 --> 01:26:11,650
Ja!
862
01:26:11,850 --> 01:26:14,100
Hoe was het leuk? Gevierd?
863
01:26:14,100 --> 01:26:16,290
Ik kan openen, uw gift nu?
864
01:26:16,290 --> 01:26:19,560
Zet hem op de tafel en wacht tot papa komt.
865
01:26:19,560 --> 01:26:21,150
- ?| - Goed.
866
01:26:25,260 --> 01:26:26,960
- Moeder!
- Hi!
867
01:26:26,970 --> 01:26:28,390
Oh, David...
868
01:26:28,390 --> 01:26:30,730
- Wat is er gebeurd met je?
- Vraag het niet, mam.
869
01:26:30,730 --> 01:26:32,370
Je had een ongeval of iets?
870
01:26:32,370 --> 01:26:33,860
Je zou me niet geloven als ik het je vertellen...
871
01:26:33,860 --> 01:26:36,470
Kan ik het openen van uw gift? Oma, alstublieft?!
872
01:26:36,470 --> 01:26:37,600
Ja, kom op.
873
01:26:37,600 --> 01:26:41,360
- David, weet u zeker dat u in orde bent?
- Ja mam, ik ben in orde.
874
01:26:41,450 --> 01:26:43,110
Zag je de planten goed gegroeid?
875
01:26:43,110 --> 01:26:46,660
Te veel ze zijn gegroeid in deze tijd.
876
01:26:46,960 --> 01:26:48,510
Papa, kijk!
877
01:26:50,010 --> 01:26:52,060
Is het niet geweldig?
878
01:26:54,910 --> 01:26:56,420
Michael, kom naar buiten!
879
01:26:57,180 --> 01:26:58,510
- David...?
- Vraag me niet!
880
01:26:58,510 --> 01:26:58,940
- Snel!
- Wees voorzichtig.
- David...?
- Vraag me niet!
881
01:26:58,940 --> 01:27:00,140
- Snel!
- Wees voorzichtig.
882
01:27:00,140 --> 01:27:00,540
- Sneller!
- David, David!
- Snel!
- Wees voorzichtig.
883
01:27:00,540 --> 01:27:03,230
- Sneller!
- David, David!
884
01:27:03,240 --> 01:27:04,480
Mam!!!
885
01:27:05,540 --> 01:27:07,560
Het gaat niet open! Het gaat niet open!
886
01:27:08,780 --> 01:27:10,410
- Open de deur!
- Kan niet
887
01:27:10,410 --> 01:27:12,270
- Kom op!
- Kan niet!
888
01:27:12,670 --> 01:27:14,120
- Ik kan niet!
- In de richting van Michael
889
01:27:14,120 --> 01:27:16,130
- Laat mij doen!
- Niet gaan!
890
01:27:17,190 --> 01:27:18,670
Niet openen!
891
01:27:21,920 --> 01:27:25,200
Ondertitels opgesteld door: Atreus.
63813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.