Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,301 --> 00:00:12,595
[Dean] Who are you? Come here!
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,722
- Dean!
- Stop!
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,473
Wait! He may have a gun!
4
00:00:15,557 --> 00:00:16,683
[Dean] Who are you?
5
00:00:16,766 --> 00:00:18,184
- [Nora] Dean, wait!
- Come here!
6
00:00:19,477 --> 00:00:20,797
- [Nora] Oh, my God!
- [Dean] Hey!
7
00:00:21,312 --> 00:00:22,312
Hey!
8
00:00:22,814 --> 00:00:23,814
[grunts]
9
00:00:24,649 --> 00:00:25,649
Hey!
10
00:00:30,739 --> 00:00:31,948
Holy shit!
11
00:00:32,032 --> 00:00:33,241
[Dean] What the fuck is this?
12
00:00:33,324 --> 00:00:34,242
[clanging]
13
00:00:34,325 --> 00:00:36,453
Hey! Hey!
14
00:00:36,536 --> 00:00:39,164
Come back! Stop!
15
00:00:39,247 --> 00:00:40,248
Where is he?
16
00:00:40,331 --> 00:00:41,332
[Nora] I can't see him.
17
00:00:41,416 --> 00:00:42,584
[Dean] Where the fuck is he?
18
00:00:42,667 --> 00:00:44,544
No!
19
00:00:45,545 --> 00:00:47,839
Hey!
20
00:00:47,922 --> 00:00:49,382
[doorbell buzzes]
21
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
They're on to us.
22
00:00:57,682 --> 00:00:59,100
What brings you here today?
23
00:00:59,184 --> 00:01:02,979
- There is a hidden door in our basement.
- [Dean] It leads to these tunnels.
24
00:01:03,063 --> 00:01:04,939
And we found this guy down there.
25
00:01:05,023 --> 00:01:08,151
And so we chased after him,
and he just disappeared.
26
00:01:08,234 --> 00:01:10,904
So, based on your recent blowup
at the country club,
27
00:01:11,446 --> 00:01:13,573
that means you think
it was me in this tunnel, right?
28
00:01:13,656 --> 00:01:16,993
Because you said I was
behind all of this, along with Karen.
29
00:01:17,077 --> 00:01:21,372
And you think that we were trying
to scare you into selling your house?
30
00:01:21,456 --> 00:01:23,750
What happened
to your John Graff theory, Dean?
31
00:01:23,833 --> 00:01:24,876
Oh, I remember!
32
00:01:24,959 --> 00:01:28,671
You said I am covering up
the John Graff murders.
33
00:01:28,755 --> 00:01:30,590
You said it in front of everybody.
34
00:01:30,673 --> 00:01:32,801
Maybe John Graff and I are in it together.
35
00:01:32,884 --> 00:01:34,010
All we're saying is,
36
00:01:34,677 --> 00:01:38,223
there's been a way into our house
this whole time and we looked online.
37
00:01:38,306 --> 00:01:41,684
Bootleggers used to use
those tunnels during prohibition, right?
38
00:01:41,768 --> 00:01:43,937
There's a cot down there.
There's even food.
39
00:01:44,020 --> 00:01:46,856
Whoever this is,
clearly they've been sleeping down there.
40
00:01:46,940 --> 00:01:49,442
Or multiple people. Me and John Graff.
41
00:01:49,526 --> 00:01:52,612
It could be any number of people
and that's why we're here.
42
00:01:52,695 --> 00:01:56,991
To ask for help from someone you
still suspect could be behind all of it.
43
00:01:57,075 --> 00:01:58,159
[Dean] You know what?
44
00:01:58,243 --> 00:02:01,746
It's still entirely plausible that you
and Karen are involved in this.
45
00:02:01,830 --> 00:02:04,749
And you can really step it up
by getting a search warrant.
46
00:02:04,833 --> 00:02:07,377
And help yourself a little,
at least in our eyes,
47
00:02:07,460 --> 00:02:10,880
so we could take you off our list
of prime suspects.
48
00:02:13,174 --> 00:02:18,638
Okay, so to prove my innocence,
what exactly would you like me to do?
49
00:02:19,764 --> 00:02:20,598
Okay.
50
00:02:20,682 --> 00:02:25,061
Uh... Okay, well, I've already
boarded up the entrance, right?
51
00:02:25,145 --> 00:02:27,105
I still think you should get in there,
52
00:02:27,188 --> 00:02:28,773
into those tunnels, because...
53
00:02:28,857 --> 00:02:31,526
Maybe even a team of guys,
see where the tunnels lead?
54
00:02:31,609 --> 00:02:34,445
- 'Cause this place is like a maze.
- They're everywhere.
55
00:02:34,529 --> 00:02:36,406
So, I'm talking Mitch and Mo's house,
56
00:02:36,489 --> 00:02:38,741
- definitely the Winslow house...
- The Winslows.
57
00:02:38,825 --> 00:02:40,785
I get it. I get what you're saying.
58
00:02:40,869 --> 00:02:43,788
Yeah, so here's what I'm going to do...
59
00:02:46,875 --> 00:02:49,627
Absolutely fucking nothing.
60
00:02:50,336 --> 00:02:51,254
- What?
- Excuse me?
61
00:02:51,337 --> 00:02:53,923
You heard me.
You think I'll lift a finger for you?
62
00:02:54,007 --> 00:02:55,008
After what you did?
63
00:02:55,091 --> 00:02:57,635
Accosting me and my lady in public...
64
00:02:58,845 --> 00:02:59,971
Accusing me!
65
00:03:00,597 --> 00:03:01,848
The arrogance of you two!
66
00:03:01,931 --> 00:03:02,974
It's unbelievable.
67
00:03:03,057 --> 00:03:05,602
- You have a duty here.
- You can't turn a blind eye.
68
00:03:05,685 --> 00:03:06,811
Well, watch me.
69
00:03:06,895 --> 00:03:09,898
I'm gonna fucking ignore
the shit out of you two.
70
00:03:09,981 --> 00:03:12,233
- You're on your own. I'm done.
- I'll go to the FBI.
71
00:03:12,317 --> 00:03:14,068
What office? Newark?
72
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
I'll call ahead. Tell 'em you're coming.
73
00:03:17,113 --> 00:03:18,448
Those guys are my buddies.
74
00:03:18,531 --> 00:03:20,950
I'm going deer hunting
with two of them this weekend.
75
00:03:21,534 --> 00:03:24,120
And then I'm coming after you,
you piece of shit.
76
00:03:24,204 --> 00:03:28,458
I have a reliable source saying that
you wrote at least one of those letters.
77
00:03:28,541 --> 00:03:29,667
No, I didn't!
78
00:03:29,751 --> 00:03:31,085
- That's not true.
- [Dean] What?
79
00:03:31,169 --> 00:03:33,796
- Why would I do that?
- It's a lot of house, isn't it?
80
00:03:33,880 --> 00:03:36,716
You're in over your head. You needed out.
81
00:03:36,799 --> 00:03:39,552
You know that
filing false police reports is a felony?
82
00:03:39,636 --> 00:03:41,179
A year and a half in prison.
83
00:03:41,262 --> 00:03:43,473
And how many of those
have you filed with us?
84
00:03:43,556 --> 00:03:46,267
Half a dozen?
You're looking at ten years in prison.
85
00:03:46,351 --> 00:03:48,102
- Hold on.
- You know what it's called
86
00:03:48,186 --> 00:03:52,023
when you threaten someone and it causes
that person to evacuate a building,
87
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
in this case, your family?
88
00:03:53,566 --> 00:03:55,318
It's called a terroristic threat.
89
00:03:55,401 --> 00:03:56,486
This is bullshit.
90
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
[Cumberland] Finally,
we agree on something.
91
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
Ever since you dragged
your uptight ass in here,
92
00:04:01,199 --> 00:04:04,369
we've been drowning in bullshit,
because it's the only thing
93
00:04:04,452 --> 00:04:07,038
that makes its way
out of your mouth, Mr. Brannock.
94
00:04:07,121 --> 00:04:11,417
So why don't you and your lovely wife
kindly get the fuck out of my office?
95
00:04:18,299 --> 00:04:21,427
I don't know how he found out,
but it wasn't me who told him.
96
00:04:25,431 --> 00:04:28,601
I didn't tell Chamberland
about Dean writing one of the letters.
97
00:04:28,685 --> 00:04:30,311
That's the God's honest truth.
98
00:04:30,937 --> 00:04:33,523
Maybe it was the handwriting expert
who told him.
99
00:04:33,606 --> 00:04:37,402
I told him to keep it to himself,
but I didn't know the guy all that well.
100
00:04:37,485 --> 00:04:39,946
But it wasn't me.
I don't know how else to say it,
101
00:04:40,029 --> 00:04:42,156
but you're gonna have to trust me on that.
102
00:04:46,661 --> 00:04:47,661
[sighs]
103
00:04:48,246 --> 00:04:51,040
Look, I know you've
had your suspicions about me.
104
00:04:51,541 --> 00:04:53,126
You met me through Chamberland,
105
00:04:53,209 --> 00:04:55,378
who is now someone you no longer trust,
106
00:04:56,170 --> 00:04:59,340
but I have no motive to harm you.
107
00:05:01,050 --> 00:05:03,303
And I don't have long left,
do you understand?
108
00:05:04,887 --> 00:05:10,560
This case keeps me up at night
and I will not rest until it is solved.
109
00:05:10,643 --> 00:05:14,772
I should be spending time
with my daughter and my granddaughter,
110
00:05:14,856 --> 00:05:18,776
but I am sitting right here,
with you, trying to solve this case.
111
00:05:18,860 --> 00:05:20,361
And I'll tell you right now,
112
00:05:20,987 --> 00:05:23,906
I will solve this case
with or without you.
113
00:05:24,657 --> 00:05:27,327
- So, Dean, please sit down...
- [Dean sighs]
114
00:05:27,410 --> 00:05:29,537
...so I can tell you both what I have found.
115
00:05:31,956 --> 00:05:34,250
Fine. Okay, go ahead.
116
00:05:34,334 --> 00:05:37,211
Look, I get it.
You are both under a lot of pressure.
117
00:05:37,295 --> 00:05:38,463
We've got to solve this
118
00:05:38,546 --> 00:05:41,674
before the Westfield Police Department
pins it all on you.
119
00:05:41,758 --> 00:05:43,384
I feel like I'm losing it here.
120
00:05:43,468 --> 00:05:46,554
Every time I go over it in my head,
I land on somebody else!
121
00:05:46,637 --> 00:05:50,308
You know, like... like now, I'm pretty
positive that it's Karen, right?
122
00:05:50,391 --> 00:05:53,978
Except the police department,
they have to be in on it too, right?
123
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
Or is it Mitch and Mo
with this cult thing?
124
00:05:57,231 --> 00:05:59,150
Maybe Andrew Pierce isn't crazy.
125
00:05:59,233 --> 00:06:00,943
Or is it someone else entirely?
126
00:06:01,527 --> 00:06:02,570
What?
127
00:06:02,653 --> 00:06:06,032
Because I followed your daughter's lead
on that Roger Kaplan fellow.
128
00:06:06,115 --> 00:06:08,117
And I like him for this.
129
00:06:08,201 --> 00:06:09,535
- I like him a lot.
- Why?
130
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
The ex-wife.
131
00:06:12,955 --> 00:06:16,292
In a case like this,
if the divorce was messy, then brilliant.
132
00:06:16,376 --> 00:06:18,127
- That means she'll sing.
- [doorbell rings]
133
00:06:18,211 --> 00:06:21,964
[Theodora] And, oh, has Roger Kaplan's
ex-wife got a set of pipes.
134
00:06:22,048 --> 00:06:24,342
- Yes?
- Are you Trish Kaplan?
135
00:06:24,425 --> 00:06:26,302
No. I used to be.
136
00:06:26,386 --> 00:06:28,596
[Theodora] She and Roger divorced
25 years ago.
137
00:06:28,679 --> 00:06:30,807
He left her for a former student of his.
138
00:06:30,890 --> 00:06:33,059
Roger and I, you know, were divorced for...
139
00:06:33,142 --> 00:06:35,937
[Theodora] We weren't talking ten minutes
before she dropped this.
140
00:06:36,020 --> 00:06:39,399
If someone's writing
strange letters about a house
141
00:06:39,482 --> 00:06:43,111
and calling themselves The Watcher...
[chuckles]
142
00:06:43,194 --> 00:06:45,029
...it's definitely Roger.
143
00:06:45,113 --> 00:06:47,448
- Holy shit.
- That's exactly what I said.
144
00:06:47,532 --> 00:06:48,574
Holy shit!
145
00:06:48,658 --> 00:06:50,660
She then told me his whole life story.
146
00:06:50,743 --> 00:06:53,454
Roger grew up
on the other side of the tracks.
147
00:06:53,538 --> 00:06:56,666
[Theodora] He lived in a tiny apartment
with his mother, who was divorced.
148
00:06:56,749 --> 00:07:00,169
Now, back then, in the 1950s,
this was a big deal.
149
00:07:00,253 --> 00:07:01,921
It was shameful,
150
00:07:02,672 --> 00:07:06,217
but Roger had friends
from the rich side of town.
151
00:07:06,300 --> 00:07:09,470
Wow. Look at those Cedar shakes!
152
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
Is that a Widow's walk?
153
00:07:12,181 --> 00:07:14,392
I can't believe you actually live here.
154
00:07:14,934 --> 00:07:16,227
This is unbelievable!
155
00:07:16,310 --> 00:07:18,438
Yours wasn't the only house
he was obsessed with.
156
00:07:18,521 --> 00:07:22,316
There was another one, 55 Oak Terrace,
where another boy he knew lived.
157
00:07:23,568 --> 00:07:26,904
- [boy] Why do you look at our house?
- I just like it, that's all.
158
00:07:26,988 --> 00:07:28,948
So are you coming in to play or what?
159
00:07:29,031 --> 00:07:29,866
[Roger] Yeah!
160
00:07:29,949 --> 00:07:31,242
This is really bizarre.
161
00:07:31,325 --> 00:07:32,660
[Theodora] Is it though?
162
00:07:32,743 --> 00:07:36,122
He was a poor kid from a broken family.
163
00:07:36,205 --> 00:07:40,209
And here he sees his friends,
no different from him,
164
00:07:41,210 --> 00:07:43,129
living in these mansions,
165
00:07:43,212 --> 00:07:46,466
that would have
seemed like Shangri-la to him.
166
00:07:47,133 --> 00:07:51,053
So he grew up wanting to be an architect,
167
00:07:51,137 --> 00:07:53,431
go to architecture school...
But he couldn't afford it.
168
00:07:53,514 --> 00:07:56,309
He was poor.
So, instead, he goes to community college.
169
00:07:56,392 --> 00:07:57,727
Does night classes at Rutgers,
170
00:07:57,810 --> 00:08:01,397
and then gets a job
teaching English at Westfield High.
171
00:08:01,481 --> 00:08:02,732
Ellie's school.
172
00:08:02,815 --> 00:08:04,817
That same year, he marries Trish.
173
00:08:04,901 --> 00:08:06,402
She said they were very happy.
174
00:08:06,486 --> 00:08:09,197
She couldn't have children,
but he didn't seem to mind.
175
00:08:09,280 --> 00:08:12,867
It gave them time
to go on these driving tours,
176
00:08:12,950 --> 00:08:16,370
up and down the East Coast,
looking at houses he loved.
177
00:08:17,914 --> 00:08:19,040
[Roger] There it is.
178
00:08:19,665 --> 00:08:22,543
Look at that!
It's even more beautiful in person.
179
00:08:22,627 --> 00:08:25,671
[Trish] You think we could live
in a house like this someday?
180
00:08:25,755 --> 00:08:26,923
[Roger] You never know.
181
00:08:27,882 --> 00:08:29,967
But I won't be buying just any old house.
182
00:08:30,051 --> 00:08:32,011
It'd have to be a house I really love.
183
00:08:33,179 --> 00:08:34,555
One for my collection.
184
00:08:34,639 --> 00:08:38,684
But then one day,
89 Maple Grove Lane came on the market.
185
00:08:38,768 --> 00:08:40,853
- It's beautiful.
- Truly exquisite.
186
00:08:40,937 --> 00:08:42,772
- These archways...
- It's great.
187
00:08:42,855 --> 00:08:46,108
See, this is what you don't understand.
I have to have this house.
188
00:08:46,192 --> 00:08:47,026
Honey...
189
00:08:47,109 --> 00:08:49,278
Well, Roger,
there are three offers already,
190
00:08:49,362 --> 00:08:51,781
and all I can say is
that yours is not the highest.
191
00:08:52,782 --> 00:08:56,118
But you know what?
There is something you could do.
192
00:08:56,202 --> 00:08:58,704
[Trish] The agent told him
to write a letter to the sellers,
193
00:08:58,788 --> 00:09:00,540
tell them how much he loved the house,
194
00:09:00,623 --> 00:09:03,334
how much it meant to him
ever since he was a child,
195
00:09:03,417 --> 00:09:06,087
that he would take better care of it
than the other buyers,
196
00:09:06,170 --> 00:09:08,256
even though our offer wasn't as high.
197
00:09:08,339 --> 00:09:11,133
Yeah, a lot of people do that nowadays.
198
00:09:11,217 --> 00:09:12,802
Well, they didn't back then.
199
00:09:13,511 --> 00:09:17,181
So, Roger sat down at the typewriter...
200
00:09:17,265 --> 00:09:19,892
[Roger] Dear owners of
89 Maple Grove Lane.
201
00:09:19,976 --> 00:09:22,687
I have loved your house
for over 35 years now.
202
00:09:22,770 --> 00:09:24,272
Ever since I was a little boy,
203
00:09:24,355 --> 00:09:27,942
your home gave me comfort from afar,
something I could dream about.
204
00:09:28,025 --> 00:09:31,320
And now it seems that little boy's dream
might actually come true.
205
00:09:31,404 --> 00:09:32,780
And guess what happened.
206
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
- They went with a higher offer.
- Because that's what always happens.
207
00:09:36,409 --> 00:09:39,829
Roger was... devastated.
208
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
I'd never seen him cry like that.
209
00:09:42,748 --> 00:09:44,959
Roger wasn't that upset
when his mother died.
210
00:09:46,127 --> 00:09:50,131
That's when
he got the idea for the lesson.
211
00:09:50,214 --> 00:09:55,136
Started small, just a few kids
in a creative writing club.
212
00:09:55,219 --> 00:09:58,306
But then after ten years,
it became a sensation.
213
00:09:58,389 --> 00:09:59,557
Ode to a House.
214
00:10:01,475 --> 00:10:02,727
Your next assignment
215
00:10:04,020 --> 00:10:06,188
is to find a house that you love
216
00:10:06,731 --> 00:10:08,566
and to write a love letter to it.
217
00:10:08,649 --> 00:10:11,235
Be descriptive. Be imaginative.
218
00:10:11,319 --> 00:10:14,614
What is it that
you admire about this house?
219
00:10:14,697 --> 00:10:17,450
What would it feel like
to live in this house?
220
00:10:18,117 --> 00:10:20,411
Now it can be
as long or as short as you like.
221
00:10:20,494 --> 00:10:22,330
You'll be graded on sincerity.
222
00:10:22,413 --> 00:10:24,457
One copy comes to me
223
00:10:24,540 --> 00:10:26,917
and the other copy is sent to the house.
224
00:10:27,001 --> 00:10:28,377
And don't sign your name.
225
00:10:29,295 --> 00:10:32,381
You'll write much more freely
knowing that it's anonymous.
226
00:10:32,465 --> 00:10:35,593
No one will read these
except for the homeowners and me.
227
00:10:35,676 --> 00:10:37,094
Any questions?
228
00:10:37,178 --> 00:10:38,179
Yes, Miko.
229
00:10:38,929 --> 00:10:40,765
Can it be to your own house?
230
00:10:40,848 --> 00:10:43,684
Absolutely not.
It has to be someone else's house.
231
00:10:44,602 --> 00:10:45,602
Good question.
232
00:10:46,562 --> 00:10:48,522
All right, have fun.
233
00:10:48,606 --> 00:10:49,606
[school bell rings]
234
00:10:49,649 --> 00:10:52,026
[student 1] Dear 901 Folsom Bridge Drive.
235
00:10:52,109 --> 00:10:54,028
I think your house is rad.
236
00:10:54,111 --> 00:10:56,614
I love the way the windows look
like the house's eyes,
237
00:10:56,697 --> 00:10:58,824
and the front door like the house's mouth.
238
00:10:59,492 --> 00:11:02,453
I wonder when the house was built.
Probably 100 years ago...
239
00:11:02,536 --> 00:11:06,707
[Miko] If a home is one's castle,
then you, 452 Bolingbroke,
240
00:11:06,791 --> 00:11:11,879
are the most dazzling manor in which
any king or queen could ever reside,
241
00:11:11,962 --> 00:11:14,507
you are truly a magical abode.
242
00:11:14,590 --> 00:11:16,592
What a joy you must be to your owners.
243
00:11:16,676 --> 00:11:18,094
[student 2] If I were to move,
244
00:11:18,177 --> 00:11:20,596
it would definitely be you,
84 Oriole Road.
245
00:11:20,680 --> 00:11:23,724
The ivy up your front looks cool,
almost like a sweater.
246
00:11:23,808 --> 00:11:26,352
This lesson was, like, a smash hit,
247
00:11:26,435 --> 00:11:28,896
and he did it every year until he retired.
248
00:11:28,979 --> 00:11:30,272
- Thirty years.
- Wow.
249
00:11:30,356 --> 00:11:33,651
And this lesson
became bigger than him, really.
250
00:11:33,734 --> 00:11:36,153
That's why they had
that Facebook group about it.
251
00:11:36,237 --> 00:11:38,531
And his kids just loved it.
252
00:11:38,614 --> 00:11:40,950
And that included Miko,
253
00:11:42,201 --> 00:11:44,495
the one he ended up marrying.
254
00:11:46,747 --> 00:11:48,916
Total bitch, by the way. [sighs]
255
00:11:48,999 --> 00:11:52,378
But remember the other house
Roger loved as a little boy?
256
00:11:52,461 --> 00:11:53,879
55 Oak Terrace.
257
00:11:53,963 --> 00:11:57,091
That house started getting letters.
258
00:12:03,389 --> 00:12:06,767
Roger's friend, the boy who used
to live there, had grown and moved away.
259
00:12:06,851 --> 00:12:10,855
His sister now lived there,
Carol Flanagan,
260
00:12:10,938 --> 00:12:13,816
and her son
had taken Roger's English class.
261
00:12:13,899 --> 00:12:16,318
So when a letter showed up in the mailbox,
262
00:12:16,402 --> 00:12:19,739
she knew what an Ode to a House was.
263
00:12:20,322 --> 00:12:22,366
[Roger] Dear 55 Oak Terrace.
264
00:12:22,450 --> 00:12:23,743
Hello, old friend.
265
00:12:23,826 --> 00:12:24,994
It's been way too long
266
00:12:25,077 --> 00:12:28,664
and I thought I ought to write.
How I admire you, old house.
267
00:12:28,748 --> 00:12:30,291
Your delicious wainscoting.
268
00:12:30,374 --> 00:12:34,545
Those resplendent stained glass panels
at the second floor landing.
269
00:12:34,628 --> 00:12:38,966
What a glorious treasure you are,
a magnificent jewel box.
270
00:12:39,049 --> 00:12:40,050
Hi, Mom.
271
00:12:40,134 --> 00:12:41,134
Danny!
272
00:12:41,510 --> 00:12:44,847
When you had Mr. Kaplan,
did he ever talk about our house?
273
00:12:44,930 --> 00:12:45,930
I don't think so.
274
00:12:47,933 --> 00:12:48,933
Huh.
275
00:12:49,560 --> 00:12:54,940
They got a letter
once a year for the next ten years.
276
00:12:55,024 --> 00:12:56,525
[Roger] Dear 55 Oak Terrace.
277
00:12:56,609 --> 00:12:59,028
I see that old oak out back
had to be trimmed...
278
00:12:59,111 --> 00:13:02,490
Why on Earth would someone
reshingle that magnificent roof of yours?
279
00:13:02,573 --> 00:13:06,076
You wouldn't dare replace that old furnace
in the basement, would you?
280
00:13:06,160 --> 00:13:09,121
One year,
they get a letter and it's different.
281
00:13:10,748 --> 00:13:12,708
It was dark.
282
00:13:12,792 --> 00:13:16,378
[Roger] Dear 55 Oak Terrace.
Why don't you ever write me back?
283
00:13:16,462 --> 00:13:19,173
I've spent so much of my life
loving you, admiring you,
284
00:13:19,256 --> 00:13:21,467
and what do I get in return? Nothing.
285
00:13:21,550 --> 00:13:23,969
I've given you my love, my longing.
286
00:13:24,053 --> 00:13:26,096
What is it that you want then? My anger?
287
00:13:26,639 --> 00:13:29,391
I promise, you don't want that.
288
00:13:29,475 --> 00:13:32,311
You'd be very sorry
to know what that looks like.
289
00:13:32,394 --> 00:13:34,480
And then a week later,
290
00:13:34,563 --> 00:13:40,069
she gets another letter from someone
calling themselves The Watcher.
291
00:13:42,613 --> 00:13:46,909
[The Watcher] Dear Mrs. Flanagan,
I've devoted so much time to you.
292
00:13:46,992 --> 00:13:49,870
I watch your house and keep you safe.
293
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
I've admired your family
294
00:13:51,956 --> 00:13:55,042
and have only
ever wanted what's best for it.
295
00:13:55,125 --> 00:13:59,088
I sat and watched you pridefully
parade around your good fortune.
296
00:13:59,171 --> 00:14:01,298
You have turned the house against you.
297
00:14:01,382 --> 00:14:07,471
55 Oak Terrace has already rejected you
and your insolent preening.
298
00:14:07,555 --> 00:14:11,308
Is your greed the real reason
you couldn't keep your family together?
299
00:14:11,851 --> 00:14:15,938
Trish, how do you know
all this about Carol Flanagan?
300
00:14:16,021 --> 00:14:18,941
Because she showed up
right on my doorstep the next day.
301
00:14:19,024 --> 00:14:19,859
Hello?
302
00:14:19,942 --> 00:14:23,529
She handed me those last two letters,
the ones that came a week apart.
303
00:14:23,612 --> 00:14:26,240
Can you please just verify
if that's your ex-husband?
304
00:14:26,323 --> 00:14:29,159
Carol, these are definitely from Roger.
305
00:14:29,243 --> 00:14:31,954
What did she do?
Why didn't she go to the police?
306
00:14:32,037 --> 00:14:35,124
Oh, she did. Said they were of no help.
307
00:14:35,207 --> 00:14:36,959
- Just weren't that interested.
- Hmm.
308
00:14:37,042 --> 00:14:37,918
Sounds familiar.
309
00:14:38,002 --> 00:14:42,756
I say the three of us walk over
to 55 Oak Terrace
310
00:14:42,840 --> 00:14:44,967
and talk to Carol Flanagan ourselves.
311
00:14:45,050 --> 00:14:45,885
[doorbell rings]
312
00:14:45,968 --> 00:14:47,386
[Carol] It's a nice old house.
313
00:14:47,469 --> 00:14:49,889
I'm surprised it didn't get
more letters over the years.
314
00:14:49,972 --> 00:14:51,015
- Come on in!
- Wow!
315
00:14:51,098 --> 00:14:53,517
- My God, this is stunning!
- [chuckles] Thank you.
316
00:14:54,351 --> 00:14:55,477
Have a look around.
317
00:14:55,561 --> 00:14:58,355
I inherited it from my parents
when they died.
318
00:14:58,439 --> 00:15:01,150
My brother, Dave,
who was Roger's childhood friend,
319
00:15:01,233 --> 00:15:02,693
he didn't want it.
320
00:15:02,776 --> 00:15:05,029
Thought it was too much house
for one person.
321
00:15:05,112 --> 00:15:06,447
I'm divorced.
322
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
My son is in Nashville.
My daughter's in grad school.
323
00:15:08,991 --> 00:15:10,743
Rutgers, though, so she's close by.
324
00:15:10,826 --> 00:15:12,161
Come in, please. Sit down.
325
00:15:12,703 --> 00:15:14,705
- Make yourselves comfortable.
- [Dean] Thank you!
326
00:15:14,788 --> 00:15:15,788
Gorgeous!
327
00:15:16,373 --> 00:15:17,708
[Theodora] Just beautiful.
328
00:15:19,168 --> 00:15:21,629
So how did you track me down?
329
00:15:21,712 --> 00:15:23,380
- Facebook page?
- [Dean sighs]
330
00:15:23,464 --> 00:15:25,591
I posted a few things there
over the years.
331
00:15:25,674 --> 00:15:27,259
Those people freaking hate me.
332
00:15:27,343 --> 00:15:30,888
We heard your story
from Roger Kaplan's ex-wife, Trish.
333
00:15:31,639 --> 00:15:33,682
Look at the ornamental work
on the plaster.
334
00:15:33,766 --> 00:15:34,934
- Amazing.
- [Nora] Gorgeous.
335
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
- [Carol] That's funny.
- What?
336
00:15:36,685 --> 00:15:38,854
You sound just like Roger Kaplan.
337
00:15:38,938 --> 00:15:42,483
I mean, he referenced things
like that in the letters, details,
338
00:15:42,566 --> 00:15:44,693
things I only would have
heard him mention.
339
00:15:44,777 --> 00:15:47,488
[Roger] Look at these newel posts!
They're beautiful!
340
00:15:47,571 --> 00:15:49,448
Do you know the name of the woodworker?
341
00:15:50,574 --> 00:15:54,828
These coffered walls are just delicious!
342
00:15:54,912 --> 00:15:56,956
[Carol] He was such an odd little kid.
343
00:15:57,039 --> 00:16:00,584
But my children took his class
and they just loved him.
344
00:16:00,668 --> 00:16:03,003
The last letter you got,
the one from The Watcher...
345
00:16:03,087 --> 00:16:05,547
Did you have that handy?
Can we have a look at it?
346
00:16:05,631 --> 00:16:06,631
Yeah.
347
00:16:09,718 --> 00:16:10,718
Here you go.
348
00:16:16,058 --> 00:16:18,435
[Dean] Just like
the letters we've been getting.
349
00:16:18,519 --> 00:16:21,146
I mean, it's the same writing style,
same typeface,
350
00:16:21,230 --> 00:16:22,606
even the same paper stock.
351
00:16:22,690 --> 00:16:25,234
Yeah, but are we sure
this is Roger Kaplan?
352
00:16:25,317 --> 00:16:29,822
These Ode to a House letters...
They definitely sound like him,
353
00:16:29,905 --> 00:16:33,450
but, then, when The Watcher writes,
it's different. Don't you think?
354
00:16:34,410 --> 00:16:37,162
Nora's right. Roger writes to the house.
355
00:16:37,246 --> 00:16:41,500
The Watcher... He, she, they,
write to the homeowner.
356
00:16:41,583 --> 00:16:42,793
[Dean] Good point.
357
00:16:42,876 --> 00:16:44,294
That's what the police said.
358
00:16:45,337 --> 00:16:48,340
Said there was no way of knowing
if they were the same person.
359
00:16:48,424 --> 00:16:50,134
And you're certain it was?
360
00:16:50,217 --> 00:16:53,804
The letter from The Watcher arrived
when it became public knowledge
361
00:16:53,887 --> 00:16:56,890
that my husband had moved out
and we were getting a divorce.
362
00:16:56,974 --> 00:17:00,602
Roger wanted to scare me
out of this house so he could buy it.
363
00:17:01,145 --> 00:17:02,271
It's as clear as day.
364
00:17:02,354 --> 00:17:03,814
But you were never scared.
365
00:17:03,897 --> 00:17:05,065
[Carol] What? Of Roger?
366
00:17:05,149 --> 00:17:08,235
The guy who was petrified
of the coal furnace downstairs
367
00:17:08,318 --> 00:17:09,318
when he was ten?
368
00:17:09,820 --> 00:17:10,820
No.
369
00:17:12,281 --> 00:17:13,282
There was one time...
370
00:17:15,325 --> 00:17:18,495
after that Watcher letter came
and I went to the cops,
371
00:17:19,038 --> 00:17:21,415
and it was clear
they were not going to help me.
372
00:17:22,166 --> 00:17:25,002
Well, one night I... I was headed to bed...
373
00:17:28,630 --> 00:17:30,340
Someone was watching me.
374
00:17:33,635 --> 00:17:35,387
Roger Kaplan!
375
00:17:36,055 --> 00:17:38,182
You wimpy motherfucker!
376
00:17:38,807 --> 00:17:42,227
I keep my kitchen knives nice and sharp!
377
00:17:42,311 --> 00:17:45,522
If you ever so much
as set foot on this property again,
378
00:17:45,606 --> 00:17:48,358
I will slice your tiny balls!
379
00:17:49,568 --> 00:17:50,568
You get it?
380
00:17:51,528 --> 00:17:52,571
You hear me?
381
00:17:55,157 --> 00:17:56,825
But after that, nothing.
382
00:17:56,909 --> 00:17:58,202
It was 12, 13 years ago.
383
00:17:58,744 --> 00:18:01,371
For whatever reason, Roger Kaplan,
384
00:18:01,455 --> 00:18:04,792
or The Watcher, decided to leave me alone.
385
00:18:08,420 --> 00:18:11,173
- Can I see the letter you got?
- Yeah, of course, yeah.
386
00:18:18,847 --> 00:18:19,973
[scoffs]
387
00:18:20,057 --> 00:18:22,392
Yeah, this is him.
388
00:18:22,935 --> 00:18:26,313
"Have you found what's in the walls?"
Fucking Roger.
389
00:18:26,980 --> 00:18:28,482
Miserable little pussy.
390
00:18:29,650 --> 00:18:32,069
We should go there now.
We know where he lives.
391
00:18:32,152 --> 00:18:34,655
- Let's just hold a beat.
- What're we waiting for?
392
00:18:34,738 --> 00:18:36,615
- You have to think this through.
- Hon!
393
00:18:36,698 --> 00:18:39,118
You can't just
go to his house and accuse him.
394
00:18:39,201 --> 00:18:41,286
- He'll slam the door in your face.
- [Nora] Exactly.
395
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
And we haven't got the support
of the police, if you recall.
396
00:18:44,414 --> 00:18:46,166
Then how the hell do we catch him?
397
00:18:47,751 --> 00:18:49,628
I don't know.
398
00:18:50,879 --> 00:18:52,631
But we'll figure it out. Come on.
399
00:18:53,799 --> 00:18:54,799
[car beeps]
400
00:19:03,016 --> 00:19:04,810
[Dean] Hey, I just had a thought.
401
00:19:04,893 --> 00:19:06,520
We know where he lives, right?
402
00:19:06,603 --> 00:19:07,855
But if we scare him,
403
00:19:07,938 --> 00:19:10,607
he can run back inside
and never come back out again.
404
00:19:10,691 --> 00:19:11,691
But if we wait for him...
405
00:19:11,733 --> 00:19:15,237
We can catch him in a public place.
That's exactly what I was thinking.
406
00:19:15,320 --> 00:19:17,739
- Really? Ah, you're so fuckin' hot.
- [Nora gasps]
407
00:19:18,991 --> 00:19:19,991
Okay, just...
408
00:19:20,742 --> 00:19:21,742
Whoo!
409
00:19:27,791 --> 00:19:28,791
[Nora] This one here?
410
00:19:29,418 --> 00:19:30,252
[Dean] Yeah.
411
00:19:30,335 --> 00:19:31,920
That's a nice house.
412
00:19:32,462 --> 00:19:34,506
My God, what's he so pissed off about?
413
00:19:34,590 --> 00:19:35,799
This place is fine.
414
00:19:37,551 --> 00:19:38,551
Wait, look!
415
00:19:39,511 --> 00:19:40,679
Is that them?
416
00:19:40,762 --> 00:19:41,763
I think so.
417
00:19:42,973 --> 00:19:43,974
Oh, shit.
418
00:19:44,057 --> 00:19:46,185
They're getting in their car. Hide.
419
00:19:49,897 --> 00:19:51,982
[car starts, drives off]
420
00:19:53,317 --> 00:19:54,317
Okay.
421
00:19:56,904 --> 00:19:57,904
Psst.
422
00:19:59,156 --> 00:20:00,490
Aisle three.
423
00:20:18,383 --> 00:20:19,843
Who's Alison Roman?
424
00:20:19,927 --> 00:20:21,762
YouTuber. She's brilliant.
425
00:20:21,845 --> 00:20:24,139
Amazing cook. I wanna be her.
426
00:20:24,223 --> 00:20:25,641
[Roger] Harissa paste...
427
00:20:25,724 --> 00:20:28,227
- [Miko] We need that for the bean stew.
- [Roger] Okay.
428
00:20:28,310 --> 00:20:30,896
[Miko] Um... What else do we need? We need...
429
00:20:30,979 --> 00:20:35,734
- Bagels.
- Bagel and should we get some bread?
430
00:20:36,318 --> 00:20:37,152
[Roger] Yes!
431
00:20:37,236 --> 00:20:39,363
[Miko] Yes! Butter?
432
00:20:39,446 --> 00:20:40,822
[mouthing] Go! Follow!
433
00:20:50,958 --> 00:20:52,376
We could get some...
434
00:20:52,459 --> 00:20:55,587
- Maybe we could get toasted...
- [Dean] Oh!
435
00:20:56,088 --> 00:20:58,507
Hi. Are you Roger Kaplan?
436
00:20:59,633 --> 00:21:01,885
Yeah. You are?
437
00:21:01,969 --> 00:21:04,346
I'm Dean Brannock. You probably know that.
438
00:21:04,429 --> 00:21:06,473
Hello, I'm Nora... Brannock.
439
00:21:06,556 --> 00:21:08,642
I'm sorry. Do... [scoffs] Do we know you?
440
00:21:08,725 --> 00:21:11,728
We live at 657 Boulevard.
Do you know that house?
441
00:21:11,812 --> 00:21:13,855
Well, as a matter of fact, we do, yes.
442
00:21:13,939 --> 00:21:16,566
We've been getting some
strange letters at the house.
443
00:21:17,484 --> 00:21:20,153
Know anything about that?
I know you like writing letters.
444
00:21:20,237 --> 00:21:21,863
"Ode to a House" and all that.
445
00:21:21,947 --> 00:21:23,865
Yeah, that's one of my lessons.
446
00:21:23,949 --> 00:21:24,866
Leave us alone.
447
00:21:24,950 --> 00:21:26,243
We'll leave you alone.
448
00:21:26,326 --> 00:21:29,037
As soon as you leave us the fuck alone.
How about that?
449
00:21:29,913 --> 00:21:30,913
Um...
450
00:21:31,373 --> 00:21:36,128
All I've ever wanted to do
is inspire my students about architecture.
451
00:21:36,211 --> 00:21:39,506
Now, if you got a letter
and you didn't like it,
452
00:21:39,589 --> 00:21:40,966
that's really not my fault.
453
00:21:41,049 --> 00:21:43,510
Do you know your husband
calls himself The Watcher?
454
00:21:43,593 --> 00:21:47,055
He knows how to get in our house,
as he used to play there as a kid.
455
00:21:47,139 --> 00:21:49,099
I have no idea what you're talking about,
456
00:21:49,182 --> 00:21:51,601
and I've never seen either one
of you in my life.
457
00:21:51,685 --> 00:21:53,145
You see, now that's bullshit!
458
00:21:53,228 --> 00:21:56,523
Because I saw you in the tunnels
under our house two nights ago!
459
00:21:56,606 --> 00:21:59,568
You were at the open house, Mr. Kaplan.
I saw you there.
460
00:21:59,651 --> 00:22:01,737
Yes. That's what people do.
461
00:22:01,820 --> 00:22:03,613
They go to an open house.
462
00:22:03,697 --> 00:22:05,657
What about sending threatening letters?
463
00:22:06,158 --> 00:22:07,367
Do people do that too?
464
00:22:07,909 --> 00:22:11,371
Get the new owners to sell at a loss,
so you can buy the house?
465
00:22:11,455 --> 00:22:13,665
You think I can afford to buy your house?
466
00:22:13,749 --> 00:22:16,084
I'm a retired public school teacher.
467
00:22:17,294 --> 00:22:19,129
I went to that open house
468
00:22:19,212 --> 00:22:21,757
because it used to belong to
my childhood friend.
469
00:22:22,424 --> 00:22:26,887
He died recently and that's why
I wanted to see the house.
470
00:22:28,096 --> 00:22:32,100
Now, if you've got a problem with that,
why don't you call the fucking cops?
471
00:22:37,564 --> 00:22:38,607
[Miko] What was that?
472
00:22:38,690 --> 00:22:40,650
[Roger] No idea.
Never seen them in my life.
473
00:22:40,734 --> 00:22:41,818
[Miko] They're crazy!
474
00:22:54,748 --> 00:22:55,874
[keys clattering]
475
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
Hey, buddy.
476
00:23:00,462 --> 00:23:01,755
No fucking way.
477
00:23:03,215 --> 00:23:04,215
Nora!
478
00:23:05,300 --> 00:23:06,760
Are you fucking kidding?
479
00:23:07,677 --> 00:23:09,638
Oh, God. Stay there!
480
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
What the hell are you doing?
481
00:23:17,312 --> 00:23:19,481
You accused me of watching you.
482
00:23:20,315 --> 00:23:23,110
So I'm making sure
that your dream comes true.
483
00:23:23,193 --> 00:23:24,545
- Jesus!
- Get the fuck outta here.
484
00:23:24,569 --> 00:23:27,823
You have made yourself
a very powerful enemy, you know that?
485
00:23:28,615 --> 00:23:29,615
Both of you.
486
00:23:30,575 --> 00:23:34,788
Cornering me like that
in public, in front of my wife?
487
00:23:34,871 --> 00:23:37,666
She couldn't even
enjoy her glass of wine last night.
488
00:23:37,749 --> 00:23:39,251
Please, Mr. Kaplan, calm down.
489
00:23:39,334 --> 00:23:40,710
Don't tell me to calm down!
490
00:23:40,794 --> 00:23:42,921
I am your worst nightmare come true.
491
00:23:43,004 --> 00:23:46,383
You'll never belong in this town
and I'm going to make sure of it,
492
00:23:46,466 --> 00:23:48,093
you rich sacks of shit.
493
00:23:48,677 --> 00:23:52,180
You think living in a house like this
means that you can do anything,
494
00:23:52,264 --> 00:23:53,640
say anything that you want?
495
00:23:53,723 --> 00:23:54,599
No, you can't.
496
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Not as long as I'm around
497
00:23:56,017 --> 00:23:59,479
because I'm going to be standing
right here all day every day.
498
00:23:59,563 --> 00:24:01,857
And there's nothing you can do about it
499
00:24:01,940 --> 00:24:05,235
because this is public property
and it's a free goddamn country!
500
00:24:05,318 --> 00:24:07,529
- [Nora] Let's go.
- I won't let him fuck with us.
501
00:24:07,612 --> 00:24:09,990
Yeah, go ahead.
I'll keep your house company.
502
00:24:10,073 --> 00:24:10,907
Go ahead!
503
00:24:10,991 --> 00:24:12,351
- What the fuck.
- [Nora] Let's go.
504
00:24:12,409 --> 00:24:15,203
[Roger] I'm not going anywhere.
I'll be right here. That's right.
505
00:24:15,287 --> 00:24:17,664
Your house knows me, your house likes me,
506
00:24:17,747 --> 00:24:20,709
your house wishes that
I was living in it instead of you.
507
00:24:20,792 --> 00:24:21,792
That's right.
508
00:24:21,835 --> 00:24:24,296
And I probably will before you know it.
509
00:24:24,379 --> 00:24:25,839
- Go on!
- [Nora] Kids!
510
00:24:26,631 --> 00:24:28,383
Come on! You'll be late for school!
511
00:24:29,009 --> 00:24:30,135
I'm The Watcher.
512
00:24:30,218 --> 00:24:31,595
[door opens, shuts]
513
00:24:31,678 --> 00:24:34,556
[Pearl] Mr. Secretary,
would you begin by reading aloud
514
00:24:34,639 --> 00:24:38,268
the minutes of the last meeting
of the Westfield Preservation Society?
515
00:24:38,852 --> 00:24:44,399
Our efforts to block removal
of the Summit Avenue chinquapin limb,
516
00:24:44,483 --> 00:24:50,030
falsely accused of encroaching
within four feet of a telephone wire,
517
00:24:50,530 --> 00:24:52,491
have not been in vain.
518
00:24:52,574 --> 00:24:56,536
The city has agreed that
the chinquapin won't be touched
519
00:24:57,287 --> 00:24:59,247
for at least 15 years.
520
00:25:00,332 --> 00:25:03,335
Truly a stunning success.
521
00:25:03,418 --> 00:25:06,463
And now our vice president has an update
522
00:25:06,546 --> 00:25:09,508
on the tragedy
unfolding at Spruce and Windsor.
523
00:25:09,591 --> 00:25:13,929
By virtue of
my discreet methods of movement,
524
00:25:14,012 --> 00:25:17,265
I can confirm,
to this body, its worst suspicions
525
00:25:17,349 --> 00:25:19,851
about the renovation
at the northwest corner
526
00:25:19,935 --> 00:25:21,394
of Spruce and Windsor.
527
00:25:22,604 --> 00:25:28,401
An out-of-town designer purchased
and was preparing to install brand-new,
528
00:25:28,485 --> 00:25:31,780
six-by-six windows,
replacing the original double-hung,
529
00:25:31,863 --> 00:25:34,574
and architecturally proper,
four-over-fours.
530
00:25:34,658 --> 00:25:37,369
I went over there with a hammer
and I smashed them.
531
00:25:37,994 --> 00:25:40,705
I smashed every pane in every window.
532
00:25:40,789 --> 00:25:45,627
Six-by-six windows
on a Queen Anne is a travesty!
533
00:25:47,003 --> 00:25:49,005
Windows are the eyes of a home.
534
00:25:49,673 --> 00:25:52,384
How long have I been
a member of this group?
535
00:25:53,385 --> 00:25:55,303
Five, six years?
536
00:25:56,179 --> 00:25:57,179
Decade?
537
00:25:58,515 --> 00:25:59,516
Lost count.
538
00:26:01,518 --> 00:26:03,019
When did it start happening?
539
00:26:03,645 --> 00:26:04,854
All the change?
540
00:26:06,064 --> 00:26:11,152
This compulsion to pervert
the very things that surround us,
541
00:26:11,945 --> 00:26:13,655
that do not need changing.
542
00:26:15,532 --> 00:26:17,325
Was it the computer?
543
00:26:17,409 --> 00:26:23,748
Was it when we removed the human soul
and put a machine in its place?
544
00:26:24,332 --> 00:26:25,375
[sighs softly]
545
00:26:25,458 --> 00:26:29,170
I don't know.
I don't know, but it is maddening.
546
00:26:29,754 --> 00:26:31,006
The banality of it.
547
00:26:31,715 --> 00:26:35,427
To stand there,
while 3,000 years of culture
548
00:26:35,510 --> 00:26:39,723
are just flushed down the toilet
as if there's nothing to be done about it.
549
00:26:43,101 --> 00:26:44,978
I say there is something to be done.
550
00:26:46,229 --> 00:26:48,440
We must muster up the courage to say,
551
00:26:49,024 --> 00:26:52,736
"No, I do not consent to this."
552
00:26:55,280 --> 00:26:58,283
That's the voice that will
echo the loudest. That is the cry...
553
00:26:59,868 --> 00:27:02,245
that will reverberate through generations.
554
00:27:02,329 --> 00:27:03,580
[doorbell rings]
555
00:27:04,581 --> 00:27:05,749
[knocking at door]
556
00:27:07,042 --> 00:27:08,043
Hide.
557
00:27:08,126 --> 00:27:09,210
[knocking continues]
558
00:27:12,380 --> 00:27:13,214
[inhales]
559
00:27:13,298 --> 00:27:14,400
- [Pearl] Mr. Brannock!
- Hi!
560
00:27:14,424 --> 00:27:15,424
Can I help you?
561
00:27:15,467 --> 00:27:17,010
[Dean] Yes, actually, you can.
562
00:27:17,093 --> 00:27:19,929
Turns out the police
are no longer cooperating with us.
563
00:27:20,013 --> 00:27:21,097
Long story.
564
00:27:21,181 --> 00:27:24,267
But the fact of the matter is
that someone's been getting into our house
565
00:27:24,351 --> 00:27:25,602
through these tunnels,
566
00:27:25,685 --> 00:27:27,062
and it's my belief that
567
00:27:27,145 --> 00:27:30,273
the tunnels lead directly to
one of these neighboring houses.
568
00:27:30,357 --> 00:27:33,943
I need to get into your house to make sure
the tunnel doesn't lead here.
569
00:27:34,027 --> 00:27:36,529
Look in the closets,
the basement... Well, the whole house.
570
00:27:36,613 --> 00:27:38,239
Do you have a search warrant?
571
00:27:38,323 --> 00:27:40,367
No, I just said
the police aren't helping us.
572
00:27:40,450 --> 00:27:42,619
Then I don't see
how I can help you either.
573
00:27:42,702 --> 00:27:45,580
You know, just, legally,
my hands are tied.
574
00:27:45,664 --> 00:27:46,790
Oh, come on!
575
00:27:47,374 --> 00:27:51,670
Mr. Brannock, has anyone told you
you're not looking well?
576
00:27:51,753 --> 00:27:56,132
Those dark circles under your eyes,
that's adrenal stress.
577
00:27:56,216 --> 00:27:59,010
I would offer you
some freshly pressed cod liver oil,
578
00:27:59,094 --> 00:28:02,847
but at this point
I don't see what good it would do.
579
00:28:02,931 --> 00:28:05,183
Hi, Jasper! Hey, buddy!
580
00:28:05,266 --> 00:28:07,894
Hey, is there tunnel under your house?
581
00:28:07,977 --> 00:28:12,357
Maybe you use it to sneak into our house,
play with that dumbwaiter you love?
582
00:28:12,440 --> 00:28:17,070
That horrible renovation must have
pushed you right over the edge.
583
00:28:17,153 --> 00:28:19,698
- Butcher block countertops?
- Yeah.
584
00:28:19,781 --> 00:28:22,325
Are you turning your house
into a delicatessen?
585
00:28:22,409 --> 00:28:25,286
I've never seen anyone spend so much money
586
00:28:25,370 --> 00:28:27,997
to make a house look so awful.
587
00:28:28,081 --> 00:28:29,582
You must lie awake at night
588
00:28:29,666 --> 00:28:35,296
regretting the horrors you have
visited upon that poor, beautiful home.
589
00:28:35,380 --> 00:28:36,380
[man sneezes]
590
00:28:38,007 --> 00:28:39,007
Who just sneezed?
591
00:28:39,551 --> 00:28:40,385
Jasper?
592
00:28:40,468 --> 00:28:42,554
I can see Jasper from here, you lying...
593
00:28:42,637 --> 00:28:44,222
Hey! Hey!
594
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
Hey!
595
00:28:48,268 --> 00:28:49,268
Fuck.
596
00:28:49,978 --> 00:28:53,690
How dare you!
597
00:28:58,778 --> 00:29:02,365
You're terrible neighbors!
598
00:29:02,449 --> 00:29:04,075
[frenzied jazz music playing]
599
00:29:12,417 --> 00:29:13,417
[alarm beeps]
600
00:29:25,638 --> 00:29:26,639
[groans]
601
00:29:47,911 --> 00:29:48,911
[Nora] Dean!
602
00:29:56,628 --> 00:29:57,545
Nora?
603
00:29:57,629 --> 00:29:59,088
[breathing heavily]
604
00:30:00,298 --> 00:30:01,298
[door opens]
605
00:30:01,841 --> 00:30:04,677
Nora! Where are you?
606
00:30:07,430 --> 00:30:08,430
Nora!
607
00:30:12,602 --> 00:30:13,686
[Roger] Mr. Brannock.
608
00:30:14,813 --> 00:30:16,356
Daddy, he has a gun.
609
00:30:16,856 --> 00:30:19,567
Do I? Or is it just a finger in my pocket?
610
00:30:19,651 --> 00:30:20,902
- Let him go.
- [Nora] Dean!
611
00:30:20,985 --> 00:30:22,320
- [Ellie] Do what he says!
- What?
612
00:30:22,403 --> 00:30:24,656
[Roger] Your wife and daughter
are in the basement.
613
00:30:24,739 --> 00:30:26,407
I'll show them something later.
614
00:30:26,491 --> 00:30:28,618
- What do you want?
- [Roger] What do I want?
615
00:30:28,701 --> 00:30:30,370
You know. I want your house.
616
00:30:30,453 --> 00:30:32,080
Okay, fine, you can have it.
617
00:30:33,456 --> 00:30:34,582
[Roger exclaiming]
618
00:30:34,666 --> 00:30:36,960
- Am I losing your attention there?
- No.
619
00:30:37,043 --> 00:30:40,380
You thinking about a knife?
This is not gonna end well.
620
00:30:40,964 --> 00:30:42,590
- Dad.
- No.
621
00:30:42,674 --> 00:30:43,925
[Nora] Do what he says!
622
00:30:44,008 --> 00:30:45,260
[Dean] I am! I will!
623
00:30:45,343 --> 00:30:46,928
Okay, okay, okay.
624
00:30:47,428 --> 00:30:49,889
You don't have to do this.
You're in control here.
625
00:30:49,973 --> 00:30:51,432
I'll give you whatever you want.
626
00:30:51,516 --> 00:30:53,351
What if I want more than your house?
627
00:30:53,434 --> 00:30:54,769
[Dean] What are you doing?
628
00:30:54,853 --> 00:30:57,021
- Dad.
- Okay, no!
629
00:30:57,105 --> 00:30:59,691
No!
630
00:30:59,774 --> 00:31:01,734
- Dean, what's happening?
- No!
631
00:31:01,818 --> 00:31:05,530
- [Nora] Dean, it's okay. You're okay.
- [Dean] No!
632
00:31:05,613 --> 00:31:06,948
[Nora] You're okay, honey.
633
00:31:12,662 --> 00:31:13,663
[door closes]
634
00:31:22,881 --> 00:31:24,340
How are you feeling?
635
00:31:24,424 --> 00:31:26,885
Feeling better. This helps.
636
00:31:28,469 --> 00:31:29,804
How was drop-off?
637
00:31:29,888 --> 00:31:31,848
[sighs] It was fine.
638
00:31:39,731 --> 00:31:40,731
Hon...
639
00:31:42,400 --> 00:31:44,319
You need to see someone about this.
640
00:31:44,402 --> 00:31:46,362
Oh, I know. I know.
641
00:31:47,906 --> 00:31:50,325
- You know it was just a bad dream.
- Babe...
642
00:31:52,869 --> 00:31:56,372
It's 9:00 a.m. on a Tuesday morning
and you're drinking scotch.
643
00:31:57,332 --> 00:31:59,709
We need to get out of here permanently,
644
00:31:59,792 --> 00:32:02,837
for the sake of the kids,
the sake of our family.
645
00:32:04,547 --> 00:32:08,051
Okay? We need to sell this house.
646
00:32:10,053 --> 00:32:11,346
I agree. [crying]
647
00:32:14,265 --> 00:32:15,265
I agree.
648
00:32:17,185 --> 00:32:18,185
Oh, honey.
649
00:32:18,895 --> 00:32:21,189
[crying continues]
650
00:32:34,827 --> 00:32:35,827
[groans]
651
00:32:45,004 --> 00:32:47,256
That's it. That's how you did it.
652
00:32:56,182 --> 00:32:58,101
You're getting in from her house!
653
00:32:58,184 --> 00:33:00,019
I knew it! It makes perfect sense.
654
00:33:00,103 --> 00:33:03,439
And you... I'll find out
where that little door is, or whatever,
655
00:33:03,523 --> 00:33:07,026
and you'll know when I do because
I'll start showing up in your living room.
656
00:33:07,110 --> 00:33:08,236
What are you talking about?
657
00:33:08,319 --> 00:33:10,613
Don't act like
I'm the crazy one here, okay?
658
00:33:10,697 --> 00:33:13,199
I thought Andrew Pierce sounded crazy,
659
00:33:13,282 --> 00:33:14,993
but I think Andrew Pierce might be
660
00:33:15,076 --> 00:33:17,328
the sanest fucking person
that's lived in this town.
661
00:33:17,412 --> 00:33:19,747
I was talking to Mr. Kaplan about my son.
662
00:33:19,831 --> 00:33:21,249
He is his favorite teacher.
663
00:33:21,332 --> 00:33:23,668
I'm sure that's what
you were talking about.
664
00:33:23,751 --> 00:33:26,129
And you, sir, I got to say,
665
00:33:26,212 --> 00:33:29,340
I wouldn't have put you
for a blood cult, kind of guy.
666
00:33:29,424 --> 00:33:32,051
Okay, here we go
with the blood cult again.
667
00:33:32,135 --> 00:33:34,303
Kinky town, Westfield. Who knew?
668
00:33:34,387 --> 00:33:37,015
That's what we were discussing.
Ways to what?
669
00:33:37,098 --> 00:33:39,142
- Kidnap children and drink their blood.
- What?
670
00:33:39,225 --> 00:33:40,810
Because we're lizard people.
671
00:33:40,893 --> 00:33:43,479
We love blood orgies.
That makes a lot of fucking sense.
672
00:33:43,563 --> 00:33:46,816
[Roger] Know what your problem is
with your paranoid suspicions?
673
00:33:46,899 --> 00:33:47,984
The danger to it?
674
00:33:48,609 --> 00:33:52,071
My wife is now talking to me
about separation because of you.
675
00:33:52,155 --> 00:33:53,364
Sounds like a smart woman.
676
00:33:53,448 --> 00:33:56,325
No, because of all of this bullshit
you've come up with,
677
00:33:56,409 --> 00:33:58,536
she thinks
I've got other secrets from her.
678
00:33:58,619 --> 00:34:01,456
So congratulations
on ruining my fucking marriage!
679
00:34:02,999 --> 00:34:04,208
You know what, pal?
680
00:34:04,292 --> 00:34:07,295
Congratulations to you, because you win!
681
00:34:07,378 --> 00:34:08,379
We're listing the house.
682
00:34:08,463 --> 00:34:10,256
So either one of you now can buy it
683
00:34:10,339 --> 00:34:11,799
and turn it into a fucking
684
00:34:12,717 --> 00:34:14,677
cult meeting house, or whatever.
685
00:34:15,344 --> 00:34:18,014
Well, hallelujah! You hear that, Roger?
686
00:34:18,097 --> 00:34:20,850
For our blood cult meetings!
For our blood cult...
687
00:34:20,933 --> 00:34:23,144
I can't wait to tell
the other cult members
688
00:34:23,227 --> 00:34:25,730
and then we'll spread the word on QAnon!
689
00:34:25,813 --> 00:34:27,398
That makes a lot of sense.
690
00:34:27,482 --> 00:34:28,816
You are fucking crazy!
691
00:34:28,900 --> 00:34:30,985
Your wife too! Good riddance!
692
00:34:31,069 --> 00:34:33,863
Don't let the door hit you
on the way out, motherfucker!
693
00:34:37,116 --> 00:34:39,452
[grunts] Little help here! Okay.
694
00:34:39,535 --> 00:34:42,538
[Ellie] Sorry, we kind of overordered.
Got a bunch of stuff.
695
00:34:42,622 --> 00:34:44,791
Yeah, right. All right. Thank you.
696
00:34:44,874 --> 00:34:47,043
- [Dakota] Let me get that for you.
- [Dean] Ah...
697
00:34:47,126 --> 00:34:49,087
Thanks. Hey, hey, hey.
698
00:34:49,670 --> 00:34:50,670
- [Dean] Uh...
- Yeah?
699
00:34:51,798 --> 00:34:53,341
Thanks for coming for dinner.
700
00:34:53,925 --> 00:34:55,343
- Thanks for having me.
- Okay.
701
00:34:57,178 --> 00:35:01,599
Look, you and I,
we got off on the wrong foot, didn't we?
702
00:35:01,682 --> 00:35:02,934
That's my fault.
703
00:35:04,185 --> 00:35:06,437
So, sorry about that.
704
00:35:07,605 --> 00:35:08,605
It's just...
705
00:35:09,232 --> 00:35:11,067
You know, having a daughter, it's...
706
00:35:12,735 --> 00:35:14,153
it's hard, you know?
707
00:35:14,237 --> 00:35:15,237
I'm sorry.
708
00:35:16,030 --> 00:35:17,782
Okay. Let's go have some wine.
709
00:35:22,620 --> 00:35:24,080
Dean, easy!
710
00:35:24,163 --> 00:35:26,999
What do you mean? He's 19 years old.
Haven't you been to France?
711
00:35:27,083 --> 00:35:29,585
People start drinking
when they're, like, children.
712
00:35:29,669 --> 00:35:30,711
Yeah.
713
00:35:30,795 --> 00:35:32,630
You're good. Make sure you smell it.
714
00:35:32,713 --> 00:35:34,715
- Smell it?
- Mm-hmm. That's the bouquet.
715
00:35:34,799 --> 00:35:36,300
Yeah, good, now drink it!
716
00:35:37,677 --> 00:35:38,677
Huh?
717
00:35:39,303 --> 00:35:40,972
- It's very good.
- Good stuff, isn't it?
718
00:35:41,055 --> 00:35:41,931
[scoffs]
719
00:35:42,014 --> 00:35:44,142
- Wow.
- What's wrong with you?
720
00:35:44,892 --> 00:35:46,144
Me? What do you mean?
721
00:35:46,227 --> 00:35:48,146
You're, like, acting nice again.
722
00:35:48,229 --> 00:35:50,857
Oh, come on. I've always been nice.
723
00:35:50,940 --> 00:35:53,109
No, you haven't always been nice.
This is...
724
00:35:53,693 --> 00:35:55,862
I'm not stupid.
I know something's going on.
725
00:35:58,990 --> 00:36:01,284
You wanna tell them?
726
00:36:01,367 --> 00:36:02,785
Tell us what?
727
00:36:04,453 --> 00:36:06,914
We are going to officially sell the house.
728
00:36:06,998 --> 00:36:08,499
- [Carter] What?
- Wait, really?
729
00:36:09,167 --> 00:36:10,668
- Yeah.
- Why didn't you ask us first?
730
00:36:10,751 --> 00:36:11,919
But I like it here!
731
00:36:12,003 --> 00:36:13,796
- [Carter] You don't!
- [Ellie] I do!
732
00:36:13,880 --> 00:36:15,798
- [Carter] You didn't at first!
- [Ellie] What?
733
00:36:15,882 --> 00:36:17,133
[somber music playing]
734
00:36:18,759 --> 00:36:21,220
3.5 million in cash?
735
00:36:21,304 --> 00:36:22,805
- Ten-day escrow.
- Wow!
736
00:36:22,889 --> 00:36:26,309
We got the call yesterday
from our new real estate agent, Bruce.
737
00:36:26,392 --> 00:36:29,270
And yeah,
we accepted the offer last night.
738
00:36:29,353 --> 00:36:32,273
Yeah. That's 300 over asking,
which is more than we even hoped.
739
00:36:32,356 --> 00:36:37,612
Plus that covers the renovations
and even the tiniest bit of profit!
740
00:36:37,695 --> 00:36:40,698
So this story
has a happy ending after all.
741
00:36:44,035 --> 00:36:45,703
Oh, God, I'm sorry.
742
00:36:45,786 --> 00:36:47,330
That just sounded so vulgar,
743
00:36:47,413 --> 00:36:53,002
talking about what we made on a house
versus what's going on in real life.
744
00:36:53,085 --> 00:36:54,795
Actual important things.
745
00:36:54,879 --> 00:36:56,214
Like cancer?
746
00:36:56,297 --> 00:36:57,423
[Nora] Yes.
747
00:36:57,506 --> 00:37:02,011
You just look so healthy
and I sometimes forget.
748
00:37:05,598 --> 00:37:06,766
How are you?
749
00:37:12,855 --> 00:37:15,274
I have been accepted into a trial
750
00:37:15,358 --> 00:37:18,653
for an experimental cancer treatment
up at Lenox Hill.
751
00:37:18,736 --> 00:37:20,613
- That's wonderful!
- [Theodora laughs]
752
00:37:20,696 --> 00:37:23,991
Hey, Theodora, that's... Wow, that's great.
753
00:37:24,075 --> 00:37:25,117
That's great.
754
00:37:27,620 --> 00:37:31,290
I'm sorry. Can we just look at
the suspect board? Just one last time?
755
00:37:31,374 --> 00:37:32,625
- Dean!
- [Dean] No, please.
756
00:37:32,708 --> 00:37:34,585
One more time,
then I'll put the board away.
757
00:37:34,669 --> 00:37:36,921
- Once again, here are the prime suspects.
- [chuckling]
758
00:37:37,004 --> 00:37:37,880
Yes.
759
00:37:37,964 --> 00:37:39,882
Now, there's the weirdo, Roger Kaplan.
760
00:37:40,466 --> 00:37:43,427
I still like good old Roger for this.
761
00:37:43,511 --> 00:37:46,389
But then, there are the Winslows.
762
00:37:46,472 --> 00:37:49,892
And what about these batshit lunatics?
763
00:37:50,476 --> 00:37:53,104
All right, Andrew Pierce said that
764
00:37:53,187 --> 00:37:56,691
they were some kind of
satanic vampires or something, right?
765
00:37:57,733 --> 00:38:02,822
I just don't see what their motivation is
to terrorize you like that.
766
00:38:02,905 --> 00:38:04,156
[Dean] Well, that leaves...
767
00:38:05,491 --> 00:38:06,951
our good friend John Graff.
768
00:38:07,034 --> 00:38:09,578
Which neither one of you
have ever been serious
769
00:38:09,662 --> 00:38:11,247
about entertaining him as a suspect.
770
00:38:11,330 --> 00:38:15,209
Because, Dean,
why would you commit the perfect crime,
771
00:38:15,293 --> 00:38:17,586
disappear for two decades,
772
00:38:17,670 --> 00:38:21,841
then come back into town
just to torment you?
773
00:38:21,924 --> 00:38:23,509
But that's what he did, right?
774
00:38:23,592 --> 00:38:25,720
I go downstairs,
there he is in the kitchen
775
00:38:25,803 --> 00:38:28,014
and, next thing, I'm in
a conversation with the guy
776
00:38:28,097 --> 00:38:31,183
in which he practically admits
to murdering his daughter here!
777
00:38:31,267 --> 00:38:33,269
No, you had a conversation with someone
778
00:38:33,352 --> 00:38:37,064
who probably wanted you to think
he was John Graff. And it worked.
779
00:38:37,648 --> 00:38:40,484
- See, for us, John Graff is just a name.
- [sighs wearily]
780
00:38:40,568 --> 00:38:44,530
You have a face in your head
and you're obsessing on it, day after day.
781
00:38:44,613 --> 00:38:46,574
Maybe it was motive for somebody else.
782
00:38:46,657 --> 00:38:50,745
[laughing] I can't! Please, God, please,
make it stop!
783
00:38:50,828 --> 00:38:53,456
I mean, come on, we sold the house!
784
00:38:53,539 --> 00:38:54,915
You're absolutely right.
785
00:38:54,999 --> 00:38:56,834
I'm not looking at that board again.
786
00:38:56,917 --> 00:38:57,960
[line ringing]
787
00:38:58,044 --> 00:38:58,878
[Nora] It's Bruce.
788
00:38:58,961 --> 00:39:00,046
[phone beeps]
789
00:39:00,129 --> 00:39:01,964
Hey, Bruce. Yeah.
790
00:39:03,841 --> 00:39:04,675
What?
791
00:39:04,759 --> 00:39:06,510
- What?
- [Nora] They can't do that!
792
00:39:09,305 --> 00:39:10,305
Okay.
793
00:39:10,931 --> 00:39:12,266
What is it? What happened?
794
00:39:13,893 --> 00:39:15,019
They pulled the offer.
795
00:39:15,644 --> 00:39:16,645
What? Why?
796
00:39:16,729 --> 00:39:19,398
[Nora] "House from Hell."
That's fantastic.
797
00:39:19,482 --> 00:39:21,817
"A New Jersey family is desperate to flee
798
00:39:21,901 --> 00:39:23,569
what they thought was their dream home,
799
00:39:23,652 --> 00:39:26,614
in upscale Westfield,
after receiving anonymous letters,
800
00:39:26,697 --> 00:39:29,367
that hint at satanic rituals
and mass murders,
801
00:39:29,450 --> 00:39:31,952
as part of the home's secret past."
802
00:39:32,036 --> 00:39:34,246
"The owners maintain that a satanic cabal
803
00:39:34,330 --> 00:39:37,083
uses the 100-year-old home
as a meeting place
804
00:39:37,166 --> 00:39:42,254
and can enter the home at will
via a series of secret passageways."
805
00:39:42,338 --> 00:39:43,338
Fuck!
806
00:39:45,466 --> 00:39:48,594
You did this. This is you, right?
807
00:39:48,677 --> 00:39:51,389
[whispering] Oh, wow,
what an astonishing feat of deduction,
808
00:39:51,472 --> 00:39:53,808
seeing as how
I told you I was gonna do it!
809
00:39:53,891 --> 00:39:55,976
[speaking normally] Why?
I thought we were friends.
810
00:39:56,060 --> 00:39:57,728
I thought we were friends too, cunt!
811
00:39:57,812 --> 00:39:59,730
Until you made all those accusations,
812
00:39:59,814 --> 00:40:02,983
storming into the country club,
in front of everybody,
813
00:40:03,067 --> 00:40:07,154
and saying that I broke into your house
and that I killed your son's muskrat.
814
00:40:07,238 --> 00:40:10,533
The club has now suspended
my membership, pending review.
815
00:40:10,616 --> 00:40:13,285
We are selling this house, okay?
816
00:40:13,369 --> 00:40:15,079
So why do you have to screw it up
817
00:40:15,162 --> 00:40:17,456
when we're actually trying to leave?
818
00:40:17,540 --> 00:40:19,667
Because you don't deserve
to make a profit.
819
00:40:19,750 --> 00:40:21,001
You don't deserve it!
820
00:40:21,085 --> 00:40:23,003
You deserve to lose your shirts!
821
00:40:23,671 --> 00:40:25,005
Fuck you, Karen.
822
00:40:27,675 --> 00:40:28,801
No, fuck you.
823
00:40:28,884 --> 00:40:30,511
Fuck you! Because guess what?
824
00:40:31,053 --> 00:40:33,097
- Payback's a bitch!
- [door opens, shuts]
825
00:41:12,595 --> 00:41:13,637
[door locks]
826
00:41:14,680 --> 00:41:16,348
[closing theme music playing]
64118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.