Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,480 --> 00:01:29,950
[The Silence of the Monster]
3
00:01:30,110 --> 00:01:34,650
[Episode 19]
4
00:01:30,110 --> 00:01:34,650
[If you want to protect someone, you have to strengthen yourself first.]
5
00:01:44,380 --> 00:01:45,140
Miss Sui,
6
00:01:46,460 --> 00:01:47,500
are you a lawyer?
7
00:01:48,490 --> 00:01:48,780
Yes.
8
00:01:53,460 --> 00:01:54,450
Miss. Sui,
9
00:01:56,340 --> 00:01:59,140
is the boss badly injured?
10
00:02:01,140 --> 00:02:02,620
How much did he ask?
11
00:02:04,700 --> 00:02:05,490
Tell me.
12
00:02:06,260 --> 00:02:07,060
I'll accept the amount no matter how much he asked.
13
00:02:07,850 --> 00:02:09,970
But can I owe him
14
00:02:11,220 --> 00:02:12,700
at present?
15
00:02:14,500 --> 00:02:17,140
I can write him an IOU now.
16
00:02:18,220 --> 00:02:18,990
You misunderstood.
17
00:02:19,460 --> 00:02:20,940
I'm not here to talk about money.
18
00:02:24,500 --> 00:02:27,260
Then take that naughty kid
19
00:02:27,940 --> 00:02:29,220
who only knows messing up
20
00:02:29,540 --> 00:02:30,130
to the police station.
21
00:02:31,740 --> 00:02:33,300
Isn't she already at the police station?
22
00:02:36,030 --> 00:02:37,100
Then don't let her out.
23
00:02:37,590 --> 00:02:39,440
Let her reflect on herself there.
24
00:02:40,660 --> 00:02:41,540
Auntie,
25
00:02:42,020 --> 00:02:43,270
it's not decided yet
26
00:02:43,300 --> 00:02:44,860
if the person was hurt by Xingyu.
27
00:02:45,860 --> 00:02:48,020
But isn't he already in the hospital?
28
00:02:48,890 --> 00:02:50,150
She's hopeless.
29
00:02:50,820 --> 00:02:53,340
I saved money for her
30
00:02:53,340 --> 00:02:54,620
and paid her tuition.
31
00:02:55,500 --> 00:02:56,460
But she has been a thief
32
00:02:56,900 --> 00:02:58,770
behind my back.
33
00:02:59,460 --> 00:03:01,560
She even cut her hair so short.
34
00:03:02,330 --> 00:03:02,950
Tell me.
35
00:03:03,220 --> 00:03:05,400
Does she look like a girl?
36
00:03:07,330 --> 00:03:09,060
I am dying.
37
00:03:09,700 --> 00:03:10,760
But she's still like this.
38
00:03:11,800 --> 00:03:13,140
I...
39
00:03:22,540 --> 00:03:23,829
I can't control her.
40
00:03:26,630 --> 00:03:27,900
She's hopeless.
41
00:03:30,460 --> 00:03:32,630
Don't come to me again.
42
00:03:34,060 --> 00:03:34,780
Auntie.
43
00:03:38,490 --> 00:03:40,000
Do you know why she did that?
44
00:03:44,260 --> 00:03:46,780
As the only person she can rely on,
45
00:03:47,930 --> 00:03:49,820
you also look at her with prejudice.
46
00:03:50,860 --> 00:03:51,820
You described her
47
00:03:51,840 --> 00:03:53,320
as a hopeless bad kid.
48
00:03:54,640 --> 00:03:56,590
Xingyu will be so sad if she knows what you said.
49
00:03:58,220 --> 00:03:59,020
She dresses herself
50
00:03:59,020 --> 00:04:00,660
like a little boy every day
51
00:04:01,230 --> 00:04:03,360
to make herself look stronger
52
00:04:03,810 --> 00:04:05,240
so that she won't be bullied outside.
53
00:04:07,470 --> 00:04:09,200
She worked at the grill house
54
00:04:09,450 --> 00:04:10,500
to make money.
55
00:04:12,210 --> 00:04:13,700
Because she thought she could become stronger
56
00:04:13,720 --> 00:04:15,140
once she had money.
57
00:04:15,740 --> 00:04:16,300
Only by being stronger
58
00:04:16,300 --> 00:04:17,940
can she protect her mom.
59
00:04:19,339 --> 00:04:21,060
Can't you see what she did?
60
00:04:22,560 --> 00:04:23,220
But...
61
00:04:25,090 --> 00:04:27,190
But I don't need her to do these for me.
62
00:04:27,990 --> 00:04:29,260
But in her world,
63
00:04:29,340 --> 00:04:30,820
her mom is everything.
64
00:04:37,170 --> 00:04:38,409
Xingyu is just
65
00:04:38,450 --> 00:04:39,890
a 16-year-old girl.
66
00:04:42,420 --> 00:04:42,900
Yes.
67
00:04:43,770 --> 00:04:45,130
She's at the police station now.
68
00:04:45,900 --> 00:04:47,610
But that doesn't mean she did something wrong.
69
00:04:49,060 --> 00:04:50,780
You just left her there alone
70
00:04:51,060 --> 00:04:52,610
without knowing what happened.
71
00:04:53,340 --> 00:04:55,230
Have you fulfilled your duty as a guardian?
72
00:04:58,140 --> 00:04:58,700
But...
73
00:05:00,890 --> 00:05:03,470
But I can do nothing.
74
00:05:04,700 --> 00:05:07,100
I can't do anything.
75
00:05:18,250 --> 00:05:18,940
My words may sound
76
00:05:19,920 --> 00:05:21,150
a bit harsh today,
77
00:05:22,930 --> 00:05:23,930
but I have to say those words to you.
78
00:05:25,430 --> 00:05:26,220
Auntie,
79
00:05:27,490 --> 00:05:29,290
you can do many things actually.
80
00:05:31,010 --> 00:05:32,730
You may think you are helpless,
81
00:05:33,200 --> 00:05:34,710
but Xingyu is more helpless than you're.
82
00:05:35,850 --> 00:05:37,340
What Xingyu needs most now
83
00:05:37,610 --> 00:05:38,700
is to be understood.
84
00:05:39,220 --> 00:05:40,659
She needs someone to guide her
85
00:05:40,659 --> 00:05:41,659
to make the right decisions.
86
00:05:43,040 --> 00:05:44,270
You are the closest person to her.
87
00:05:44,920 --> 00:05:46,190
Only when you are strong,
88
00:05:46,500 --> 00:05:48,200
Xingyu can really have someone to rely on.
89
00:05:52,820 --> 00:05:53,730
Xingyu...
90
00:05:57,270 --> 00:05:58,150
Xingyu...
91
00:05:59,080 --> 00:06:05,830
[Lvmu Street Police Station]
92
00:06:15,680 --> 00:06:17,250
They're so yummy.
93
00:06:25,320 --> 00:06:26,240
They have the same taste.
94
00:06:27,180 --> 00:06:28,100
When I was in prison,
95
00:06:31,100 --> 00:06:32,620
this is what I missed most.
96
00:06:34,140 --> 00:06:34,740
Look.
97
00:06:38,540 --> 00:06:40,340
As my disciple, you know me so well.
98
00:06:47,170 --> 00:06:48,000
Why aren't you eating?
99
00:06:49,610 --> 00:06:50,370
Hurry up.
100
00:06:50,680 --> 00:06:51,630
You haven't eaten the all night. Aren't you hungry?
101
00:07:04,510 --> 00:07:05,900
I've been in there for a long time.
102
00:07:08,250 --> 00:07:09,190
I know little about the society now.
103
00:07:19,850 --> 00:07:23,200
Are you familiar with Big Force?
104
00:07:24,430 --> 00:07:25,210
I just know her.
105
00:07:29,520 --> 00:07:31,990
Why did she call your shop
106
00:07:32,020 --> 00:07:32,900
when she got in trouble?
107
00:07:33,970 --> 00:07:35,460
What's the shop's name?
108
00:07:35,720 --> 00:07:36,280
It's an vintage shop.
109
00:07:37,550 --> 00:07:38,320
Vintage shop?
110
00:07:40,659 --> 00:07:41,659
You're an antique seller?
111
00:07:45,010 --> 00:07:46,060
Not bad.
112
00:07:47,159 --> 00:07:48,800
Chufeng, you're amazing.
113
00:07:49,500 --> 00:07:50,750
Are you doing antiques business now?
114
00:08:02,500 --> 00:08:03,760
When I have been out,
115
00:08:05,500 --> 00:08:06,530
I walked around.
116
00:08:07,700 --> 00:08:09,060
Everything is special to me.
117
00:08:10,900 --> 00:08:11,820
In the past,
118
00:08:12,430 --> 00:08:14,480
people used shabby paper boxes to raise cats.
119
00:08:15,500 --> 00:08:16,790
The catteries are much more advanced now.
120
00:08:18,090 --> 00:08:19,970
They're electronic and homeothermal.
121
00:08:52,640 --> 00:08:54,740
[Gu Nan]
122
00:08:57,640 --> 00:08:58,870
This is my old number.
123
00:09:01,070 --> 00:09:01,620
I didn't change it.
124
00:09:06,890 --> 00:09:07,250
Okay.
125
00:09:23,420 --> 00:09:24,340
Meeting you
126
00:09:26,840 --> 00:09:30,180
is the happiest thing to me.
127
00:09:32,920 --> 00:09:33,680
Me too.
128
00:09:38,920 --> 00:09:39,440
Well,
129
00:09:41,560 --> 00:09:42,310
I'm leaving.
130
00:09:46,700 --> 00:09:47,410
Take care.
131
00:09:53,980 --> 00:09:54,610
Keep in touch.
132
00:10:10,010 --> 00:10:10,820
I'll drive you home.
133
00:10:19,160 --> 00:10:19,990
You must be ready.
134
00:10:20,100 --> 00:10:20,540
Mom.
135
00:10:22,020 --> 00:10:23,090
Mom, what are you doing here?
136
00:10:23,620 --> 00:10:24,300
Miss Sui,
137
00:10:24,420 --> 00:10:25,620
why did you bring my mom here?
138
00:10:25,910 --> 00:10:27,030
What if you catch a cold?
139
00:10:27,460 --> 00:10:28,050
Don't catch a cold.
140
00:10:28,100 --> 00:10:28,580
It's...
141
00:10:29,410 --> 00:10:31,350
I asked Miss Sui to bring me here.
142
00:10:32,260 --> 00:10:32,820
Mom,
143
00:10:34,210 --> 00:10:35,600
why are you wearing so little?
144
00:10:36,790 --> 00:10:37,720
Xingyu.
145
00:10:40,180 --> 00:10:42,570
I know everything you did
146
00:10:43,660 --> 00:10:44,710
is for my sake.
147
00:10:45,480 --> 00:10:49,110
I've been very negative in bed.
148
00:10:52,380 --> 00:10:57,710
But I found that I was wrong.
149
00:10:59,140 --> 00:11:03,250
I didn't notice my girl's biggest wish.
150
00:11:04,250 --> 00:11:06,640
I know that you want to cheer me up.
151
00:11:12,460 --> 00:11:12,930
Mom.
152
00:11:13,930 --> 00:11:14,690
Don't cry.
153
00:11:15,580 --> 00:11:16,220
Don't cry.
154
00:11:16,550 --> 00:11:17,430
Xingyu.
155
00:11:19,190 --> 00:11:20,130
Just leave the things
156
00:11:20,940 --> 00:11:22,820
to adults like me.
157
00:11:25,940 --> 00:11:27,620
But you can't do anything well.
158
00:11:31,230 --> 00:11:32,360
I can do it well.
159
00:11:33,720 --> 00:11:34,220
Xingyu.
160
00:11:35,380 --> 00:11:36,580
What's the situation now?
161
00:11:38,500 --> 00:11:39,420
Everything is fine.
162
00:11:40,700 --> 00:11:41,940
Thanks to Jia Xiaoguo and her colleagues.
163
00:11:42,220 --> 00:11:43,180
They overworked for the whole night
164
00:11:43,610 --> 00:11:44,500
and found a CCTV,
165
00:11:44,500 --> 00:11:45,570
which recorded what happened.
166
00:11:47,470 --> 00:11:48,720
The witness is right.
167
00:11:49,110 --> 00:11:50,000
Big Force didn't hit the man.
168
00:11:50,820 --> 00:11:52,210
The boss also admitted
169
00:11:52,210 --> 00:11:53,170
he fell down by himself.
170
00:11:58,420 --> 00:11:59,140
Don't cry.
171
00:12:00,420 --> 00:12:01,980
Can I talk to Xingyu?
172
00:12:07,430 --> 00:12:08,120
Miss Sui,
173
00:12:08,460 --> 00:12:09,230
take care of my mom.
174
00:12:20,190 --> 00:12:20,600
Big Force,
175
00:12:22,570 --> 00:12:24,780
I want to apologize to you.
176
00:12:26,380 --> 00:12:28,330
I was too harsh last time.
177
00:12:29,090 --> 00:12:30,010
Can you forgive me?
178
00:12:43,850 --> 00:12:46,090
If you want to protect me, you have to be strong first.
179
00:12:47,350 --> 00:12:49,500
What do you think is being strong?
180
00:12:56,700 --> 00:12:57,540
Making a lot of money?
181
00:12:59,620 --> 00:13:00,350
Right.
182
00:13:01,070 --> 00:13:01,520
Yes.
183
00:13:02,540 --> 00:13:03,570
But it's just one thing.
184
00:13:04,220 --> 00:13:05,040
It's not the most important one.
185
00:13:06,770 --> 00:13:07,510
What else?
186
00:13:10,790 --> 00:13:11,910
You want to sue your uncle.
187
00:13:12,660 --> 00:13:13,860
So you found Sui Yi,
188
00:13:14,220 --> 00:13:15,120
because she knows the law.
189
00:13:16,000 --> 00:13:17,970
You were afraid that your mom would be locked in the house.
190
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
So you found me,
191
00:13:20,260 --> 00:13:21,200
because I can open the lock.
192
00:13:22,380 --> 00:13:23,290
We all have some skills
193
00:13:23,410 --> 00:13:24,620
that can help others.
194
00:13:30,860 --> 00:13:32,300
But I know nothing.
195
00:13:33,850 --> 00:13:35,100
You should go back to school,
196
00:13:36,020 --> 00:13:36,860
study further there
197
00:13:37,160 --> 00:13:38,290
and learn more about the world.
198
00:13:39,450 --> 00:13:41,850
Later you'll find what you're good at.
199
00:13:43,440 --> 00:13:44,400
By then,
200
00:13:44,610 --> 00:13:45,730
you can protect yourself,
201
00:13:46,840 --> 00:13:47,590
your mom
202
00:13:48,500 --> 00:13:49,400
and help others.
203
00:13:51,060 --> 00:13:52,980
Big Force, you're smart.
204
00:13:53,800 --> 00:13:55,070
Don't waste your talent.
205
00:13:59,220 --> 00:14:01,860
That's why you said
206
00:14:03,520 --> 00:14:04,760
to protect others,
207
00:14:05,830 --> 00:14:07,390
you have to strengthen yourself first.
208
00:14:09,250 --> 00:14:09,620
Right.
209
00:14:25,870 --> 00:14:28,090
♫We're not alone♫
210
00:14:29,970 --> 00:14:30,580
Thank you.
211
00:14:30,290 --> 00:14:32,770
♫We're not alone♫
212
00:14:33,370 --> 00:14:36,130
♫Because I found you♫
213
00:14:33,490 --> 00:14:34,620
I didn't do anything.
214
00:14:34,940 --> 00:14:36,370
What did you do just now?
215
00:14:37,620 --> 00:14:40,590
♫I found you♫
216
00:14:40,610 --> 00:14:41,820
I just think
217
00:14:41,960 --> 00:14:43,300
someone has to tell Big Force's mom
218
00:14:43,360 --> 00:14:45,580
♫We're not alone♫
219
00:14:43,760 --> 00:14:45,020
that her daughter loves her so much.
220
00:14:47,680 --> 00:14:50,160
♫We're not alone♫
221
00:14:50,590 --> 00:14:53,350
♫Because I found you♫
222
00:14:55,200 --> 00:14:58,160
♫I found you♫
223
00:15:00,750 --> 00:15:03,620
♫In the darkest days♫
224
00:15:03,380 --> 00:15:05,430
I used to be alone.
225
00:15:04,700 --> 00:15:07,920
♫We've always found a way♫
226
00:15:06,230 --> 00:15:08,150
Living alone in this world,
227
00:15:09,140 --> 00:15:14,450
♫Believe that love will never be too late♫
228
00:15:09,850 --> 00:15:11,770
I seldom cared about
229
00:15:11,810 --> 00:15:12,600
what people around me were like.
230
00:15:13,930 --> 00:15:15,980
I didn't care about their emotions.
231
00:15:15,480 --> 00:15:21,640
♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫
232
00:15:16,280 --> 00:15:17,410
I didn't think it has something to do with me.
233
00:15:19,420 --> 00:15:20,900
I don't know since when
234
00:15:21,760 --> 00:15:23,710
♫Nothing left to regret♫
235
00:15:21,850 --> 00:15:23,050
I realized that
236
00:15:24,010 --> 00:15:26,080
♫Never will forget♫
237
00:15:24,620 --> 00:15:25,940
people in this world
238
00:15:26,060 --> 00:15:27,580
face this world
239
00:15:26,370 --> 00:15:29,160
♫I found you♫
240
00:15:28,010 --> 00:15:29,330
in different ways.
241
00:15:30,680 --> 00:15:33,850
♫I found you♫
242
00:15:30,780 --> 00:15:32,060
Everyone in this world
243
00:15:32,620 --> 00:15:34,580
are trying their best to live.
244
00:15:34,790 --> 00:15:37,230
♫Someone new, something true♫
245
00:15:35,920 --> 00:15:37,440
But when did I start to
246
00:15:37,240 --> 00:15:39,260
♫Somewhere to get to♫
247
00:15:38,720 --> 00:15:40,290
realize it?
248
00:15:39,260 --> 00:15:41,280
♫This is proof, this is truth♫
249
00:15:41,330 --> 00:15:43,630
♫This is me and you♫
250
00:15:43,980 --> 00:15:46,690
♫I found you♫
251
00:15:48,190 --> 00:15:51,370
♫I found you♫
252
00:15:53,140 --> 00:15:55,080
♫We're not alone♫
253
00:15:57,590 --> 00:15:59,860
♫We're not alone♫
254
00:16:00,600 --> 00:16:03,420
♫Because I found you♫
255
00:16:05,070 --> 00:16:08,020
♫I found you♫
256
00:16:10,410 --> 00:16:12,350
♫We're not alone♫
257
00:16:14,860 --> 00:16:17,130
♫We're not alone♫
258
00:16:17,870 --> 00:16:20,690
♫Because I found you♫
259
00:16:22,340 --> 00:16:25,290
♫I found you♫
260
00:16:27,930 --> 00:16:30,790
♫We've always found a way♫
261
00:16:28,840 --> 00:16:31,940
[The Beauty of Ancient Chinese Lockset]
262
00:16:32,290 --> 00:16:35,080
♫We've always found a way♫
263
00:16:36,700 --> 00:16:41,840
♫Believe that love will never be too late♫
264
00:16:44,390 --> 00:16:48,880
♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫
265
00:16:48,910 --> 00:16:51,050
♫Nothing left to regret♫
266
00:16:51,070 --> 00:16:53,530
♫Never will forget♫
267
00:16:53,530 --> 00:16:56,110
♫I found you♫
268
00:16:57,440 --> 00:16:58,340
Take a picture for us.
269
00:16:57,750 --> 00:17:01,010
♫I found you♫
270
00:16:59,960 --> 00:17:00,910
Let's take a picture.
271
00:17:01,320 --> 00:17:02,080
No need.
272
00:17:01,960 --> 00:17:04,310
♫Someone new, something true♫
273
00:17:02,100 --> 00:17:02,630
Come on.
274
00:17:03,420 --> 00:17:04,460
What a good day!
275
00:17:04,310 --> 00:17:06,069
♫Somewhere to get to♫
276
00:17:05,630 --> 00:17:06,319
Wait.
277
00:17:06,069 --> 00:17:08,589
♫This is proof, this is truth♫
278
00:17:06,720 --> 00:17:08,359
Please include the Gu's Lock Shop in the picture.
279
00:17:08,589 --> 00:17:10,810
♫This is me and you♫
280
00:17:08,859 --> 00:17:09,260
OK.
281
00:17:10,430 --> 00:17:10,800
Get closer to me.
282
00:17:11,089 --> 00:17:13,920
♫I found you♫
283
00:17:12,329 --> 00:17:13,970
Come on, smile.
284
00:17:14,190 --> 00:17:14,550
Come on.
285
00:17:15,329 --> 00:17:18,410
♫I found you♫
286
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
One more, please.
287
00:17:17,740 --> 00:17:19,160
Say cheese. Smile.
288
00:17:19,349 --> 00:17:20,140
Come on, let's say cheese together.
289
00:17:20,170 --> 00:17:20,540
Come on.
290
00:17:20,349 --> 00:17:22,560
♫We're not alone♫
291
00:17:21,660 --> 00:17:25,540
Three, two, one, cheese.
292
00:17:24,730 --> 00:17:26,619
♫We're not alone♫
293
00:17:27,579 --> 00:17:30,390
♫Because I found you♫
294
00:17:32,320 --> 00:17:34,640
♫I found you♫
295
00:17:38,650 --> 00:17:39,580
Why are you still up?
296
00:17:39,910 --> 00:17:40,570
Aren't you sleepy?
297
00:17:41,860 --> 00:17:42,330
No.
298
00:17:43,290 --> 00:17:44,340
You didn't sleep all night.
299
00:17:44,340 --> 00:17:45,540
Are you going to become an immortal?
300
00:17:45,930 --> 00:17:46,570
If you're not sleepy,
301
00:17:46,570 --> 00:17:47,330
come downstairs and eat something.
302
00:17:47,700 --> 00:17:48,500
Don't wait for me.
303
00:17:49,260 --> 00:17:51,820
I can make instant noodles if I'm hungry.
304
00:17:55,620 --> 00:17:56,160
Okay.
305
00:18:21,420 --> 00:18:22,460
What do you want for lunch?
306
00:18:38,850 --> 00:18:39,470
Have you decided?
307
00:18:47,910 --> 00:18:48,830
Do you think
308
00:18:51,220 --> 00:18:52,010
I may be older than you?
309
00:18:55,720 --> 00:18:56,130
I'm hungry.
310
00:18:59,560 --> 00:19:00,430
What do you want to eat?
311
00:19:01,380 --> 00:19:01,980
Anything.
312
00:19:03,100 --> 00:19:04,700
Cantonese, Shanghai
313
00:19:04,760 --> 00:19:05,310
or Hunan cuisine?
314
00:19:05,610 --> 00:19:06,750
Chicken with peppers or kebabs?
315
00:19:07,500 --> 00:19:08,380
Everything is fine to me.
316
00:19:10,370 --> 00:19:11,520
Porridge or Peking Duck?
317
00:19:11,980 --> 00:19:13,260
Korean or Japanese cuisine?
318
00:19:13,410 --> 00:19:14,090
The fried pork chop?
319
00:19:14,140 --> 00:19:14,900
What do you want to eat?
320
00:19:14,900 --> 00:19:15,680
Just order something.
321
00:19:16,260 --> 00:19:18,060
Don't you have any preference?
322
00:19:18,610 --> 00:19:19,150
I told you.
323
00:19:19,670 --> 00:19:20,050
You can order anything.
324
00:19:20,550 --> 00:19:20,980
Okay.
325
00:19:29,540 --> 00:19:30,220
Gosh.
326
00:19:30,720 --> 00:19:31,490
My butterflies...
327
00:19:39,530 --> 00:19:40,170
Let me do it.
328
00:19:41,060 --> 00:19:41,650
Let me do it.
329
00:19:42,400 --> 00:19:43,040
Let me do it.
330
00:19:43,940 --> 00:19:44,540
Let me do it.
331
00:19:45,020 --> 00:19:45,560
You're awake.
332
00:19:46,600 --> 00:19:47,200
The food delivery just arrived.
333
00:19:47,450 --> 00:19:47,920
Let's dig in.
334
00:19:49,440 --> 00:19:50,320
Why did you order so much?
335
00:19:50,450 --> 00:19:51,290
There are four people here.
336
00:19:55,900 --> 00:19:57,300
Hasn't Chufeng got up yet?
337
00:19:58,140 --> 00:19:59,060
I don't know what he's doing.
338
00:19:59,690 --> 00:20:00,340
He's still up in the morning.
339
00:20:02,730 --> 00:20:04,140
Should we ask him to come?
340
00:20:04,500 --> 00:20:05,220
He said we don't have to wait for him.
341
00:20:13,700 --> 00:20:14,260
An.
342
00:20:14,840 --> 00:20:15,750
Did you sleep well last night?
343
00:20:16,340 --> 00:20:16,890
Yes.
344
00:20:18,710 --> 00:20:19,700
You didn't come back last night.
345
00:20:19,790 --> 00:20:20,760
So she slept in my room.
346
00:20:24,110 --> 00:20:24,800
It's okay.
347
00:20:24,860 --> 00:20:25,650
I don't mind.
348
00:20:25,690 --> 00:20:26,850
You can sleep in my room even thought I'm not at home.
349
00:20:27,060 --> 00:20:28,280
You can sleep with me tonight.
350
00:20:29,090 --> 00:20:29,600
It's okay.
351
00:20:29,890 --> 00:20:30,970
She can always sleep in my room.
352
00:20:31,000 --> 00:20:31,840
I can sleep on the sofa.
353
00:20:32,430 --> 00:20:33,420
We are girls.
354
00:20:33,450 --> 00:20:34,820
It's more convenient for us to sleep together.
355
00:20:35,420 --> 00:20:36,700
It's more convenient to sleep alone.
356
00:20:37,140 --> 00:20:38,700
It's inconvenient for you to sleep on the sofa.
357
00:20:39,110 --> 00:20:40,470
I'd better sleep with Sui Yi.
358
00:20:42,220 --> 00:20:43,210
I'm really fine.
359
00:20:43,570 --> 00:20:45,010
You can stay in my room forever.
360
00:20:45,140 --> 00:20:46,520
It's too crowded for two people sleeping together.
361
00:20:46,590 --> 00:20:48,060
I just want to sleep with Sui Yi.
362
00:20:49,850 --> 00:20:50,340
OK.
363
00:20:53,220 --> 00:20:54,010
Sui Yi, have this.
364
00:20:55,180 --> 00:20:55,650
Thank you.
365
00:21:08,180 --> 00:21:08,750
Robin!
366
00:21:09,640 --> 00:21:10,890
I have a question for you.
367
00:21:11,060 --> 00:21:11,620
Go ahead.
368
00:21:13,680 --> 00:21:16,070
Have you seen Chufeng's family?
369
00:21:19,380 --> 00:21:19,890
What?
370
00:21:20,140 --> 00:21:21,060
You want to visit his parents?
371
00:21:22,780 --> 00:21:24,070
No.
372
00:21:24,140 --> 00:21:25,020
It has nothing to do
373
00:21:25,040 --> 00:21:25,750
with meeting parents.
374
00:21:26,810 --> 00:21:27,540
What do you want to do?
375
00:21:32,320 --> 00:21:34,130
We went to find Big Force yesterday.
376
00:21:34,730 --> 00:21:36,420
There was a man who testified for Big Force.
377
00:21:36,910 --> 00:21:38,790
He's in his early 40s.
378
00:21:39,500 --> 00:21:41,700
I think he seems to know Chufeng.
379
00:21:43,680 --> 00:21:44,770
How did he introduce the man to you?
380
00:21:46,870 --> 00:21:48,900
When I saw them,
381
00:21:48,900 --> 00:21:50,690
they seemed to have a subtle relationship.
382
00:21:51,020 --> 00:21:51,660
So I didn't ask.
383
00:21:51,980 --> 00:21:52,750
He didn't tell me either.
384
00:21:55,410 --> 00:21:56,780
How were they?
385
00:22:20,810 --> 00:22:21,430
I was wondering
386
00:22:22,050 --> 00:22:23,940
if he's Chufeng's family member
387
00:22:23,960 --> 00:22:24,890
or relatives?
388
00:22:25,780 --> 00:22:27,490
You two are so close and classmates.
389
00:22:27,620 --> 00:22:28,480
So I want to ask you.
390
00:22:34,780 --> 00:22:35,660
Although we're close,
391
00:22:36,010 --> 00:22:36,850
he didn't tell me
392
00:22:37,450 --> 00:22:38,260
you were together.
393
00:22:41,180 --> 00:22:41,680
What?
394
00:22:42,060 --> 00:22:43,310
I'm not wearing contact lenses.
395
00:22:43,340 --> 00:22:44,260
I didn't hear you.
396
00:22:44,530 --> 00:22:45,730
Don't insult my eyesight.
397
00:22:53,460 --> 00:22:54,580
But I really don't know
398
00:22:54,580 --> 00:22:55,250
who that person is.
399
00:22:57,380 --> 00:22:57,840
Okay.
400
00:22:58,860 --> 00:22:59,740
I'm going upstairs.
401
00:23:01,450 --> 00:23:02,250
Thanks for your lunch.
402
00:23:20,940 --> 00:23:21,560
Come in.
403
00:23:28,860 --> 00:23:30,740
Are you going to sleep?
404
00:23:32,450 --> 00:23:32,920
Yes.
405
00:23:42,540 --> 00:23:43,500
Do you
406
00:23:44,060 --> 00:23:44,820
want to join me?
407
00:23:46,250 --> 00:23:47,050
That's too fast.
408
00:23:47,070 --> 00:23:48,230
I'll beat you up.
409
00:23:52,130 --> 00:23:57,490
♫Getting closer to feel your gentle breathing♫
410
00:23:52,540 --> 00:23:53,980
Are you sure?
411
00:23:54,950 --> 00:23:57,800
If not, I'll sleep alone.
412
00:23:57,980 --> 00:24:06,870
♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫
413
00:24:07,440 --> 00:24:12,650
♫We get each other without words♫
414
00:24:13,120 --> 00:24:21,070
♫But I'm clouded by complicated emotions♫
415
00:24:22,470 --> 00:24:26,170
♫When night is gone, sunshine comes in♫
416
00:24:26,350 --> 00:24:29,930
♫Is my love for you too much?♫
417
00:24:27,760 --> 00:24:28,890
I'm really going to sleep alone.
418
00:24:30,260 --> 00:24:39,390
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
419
00:24:37,140 --> 00:24:37,750
Then...
420
00:24:38,470 --> 00:24:41,630
You have to take off your glasses when you sleep alone.
421
00:24:41,520 --> 00:24:45,310
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
422
00:24:43,470 --> 00:24:44,010
Then
423
00:24:44,700 --> 00:24:45,380
take them off for me.
424
00:24:45,310 --> 00:24:49,050
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
425
00:24:49,090 --> 00:24:52,570
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
426
00:24:52,640 --> 00:24:56,280
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
427
00:24:56,510 --> 00:25:00,450
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
428
00:25:00,460 --> 00:25:04,930
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
429
00:25:05,490 --> 00:25:13,430
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
430
00:25:19,700 --> 00:25:24,880
♫I miss you in memories when we are far apart♫
431
00:25:23,180 --> 00:25:24,270
You didn't eat.
432
00:25:24,820 --> 00:25:25,380
Aren't you hungry?
433
00:25:25,550 --> 00:25:34,180
♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫
434
00:25:27,570 --> 00:25:28,060
I'm not hungry.
435
00:25:29,350 --> 00:25:30,260
Aren't you sleepy?
436
00:25:32,410 --> 00:25:32,880
I am.
437
00:25:33,570 --> 00:25:34,980
Then why aren't you sleeping?
438
00:25:34,180 --> 00:25:38,700
♫When night is gone, sunshine comes in♫
439
00:25:37,930 --> 00:25:38,660
Because
440
00:25:38,830 --> 00:25:42,180
♫Is my love for you too much?♫
441
00:25:39,700 --> 00:25:41,140
I just want to keep looking at you.
442
00:25:42,480 --> 00:25:52,440
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
443
00:25:51,730 --> 00:25:53,020
I'm not as good as you think.
444
00:25:53,640 --> 00:25:57,630
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
445
00:25:55,210 --> 00:25:56,250
How do you know
446
00:25:56,460 --> 00:25:58,180
how you look like in my imagination?
447
00:25:57,630 --> 00:26:01,290
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
448
00:25:58,910 --> 00:26:00,150
I have bad imagination.
449
00:26:00,940 --> 00:26:02,680
I only believe facts and evidence.
450
00:26:01,480 --> 00:26:04,940
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
451
00:26:04,990 --> 00:26:08,840
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
452
00:26:08,850 --> 00:26:12,780
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
453
00:26:12,780 --> 00:26:17,720
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
454
00:26:17,720 --> 00:26:25,500
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
455
00:26:37,160 --> 00:26:37,750
Hello?
456
00:26:41,280 --> 00:26:41,740
Hello.
457
00:26:41,740 --> 00:26:42,660
Who are you looking for?
458
00:26:44,410 --> 00:26:44,850
Hello.
459
00:26:45,140 --> 00:26:47,100
I'm looking for Robin, the appraiser.
460
00:26:48,930 --> 00:26:49,810
He's not here right now.
461
00:26:50,260 --> 00:26:51,610
May I help you?
462
00:26:56,140 --> 00:26:56,940
It's produced in Barcelona in the 60s.
463
00:26:56,940 --> 00:26:58,700
It's an enamel three-hand pocket watch.
464
00:26:59,150 --> 00:27:00,200
It has special needle, large balance wheel,
465
00:27:00,450 --> 00:27:01,190
and a seven-diamond machine.
466
00:27:01,730 --> 00:27:02,970
With gold inlaying decorations,
467
00:27:03,160 --> 00:27:04,000
it's very rare.
468
00:27:06,850 --> 00:27:08,050
Hello, I'm Robin.
469
00:27:08,940 --> 00:27:09,820
Hello, Robin.
470
00:27:10,320 --> 00:27:11,560
Mr. Han introduced me here.
471
00:27:12,180 --> 00:27:12,730
Yes. Mr. Han.
472
00:27:12,970 --> 00:27:14,090
He told me about this.
473
00:27:14,500 --> 00:27:16,100
Can I take a look at this watch?
474
00:27:16,500 --> 00:27:16,910
Sure.
475
00:27:17,540 --> 00:27:18,130
Let me have a look.
476
00:27:31,020 --> 00:27:31,450
She's right.
477
00:27:33,050 --> 00:27:33,850
How much is it worth?
478
00:27:34,810 --> 00:27:35,560
About 3,000 yuan.
479
00:27:36,250 --> 00:27:38,140
If there is a certificate, an original packaging box,
480
00:27:38,140 --> 00:27:39,180
or you can prove
481
00:27:39,180 --> 00:27:40,380
its previous owner
482
00:27:40,380 --> 00:27:41,410
is a celebrity,
483
00:27:41,580 --> 00:27:42,770
the price will be higher.
484
00:27:44,050 --> 00:27:44,610
Really?
485
00:27:45,660 --> 00:27:46,090
Yes.
486
00:27:47,380 --> 00:27:47,840
Okay.
487
00:27:48,540 --> 00:27:49,250
I see.
488
00:27:50,470 --> 00:27:52,230
Are you going to sell this watch?
489
00:27:53,130 --> 00:27:53,850
No, thanks.
490
00:27:59,900 --> 00:28:01,030
If you need anything,
491
00:28:01,050 --> 00:28:01,770
feel free to contact me.
492
00:28:02,090 --> 00:28:02,820
Okay, thank you.
493
00:28:09,380 --> 00:28:10,500
How do you know these?
494
00:28:11,430 --> 00:28:12,310
I don't know.
495
00:28:12,410 --> 00:28:13,700
Those ideas suddenly popped out.
496
00:28:16,230 --> 00:28:17,370
Are you pretending to have amnesia?
497
00:28:19,950 --> 00:28:20,890
Your guess makes sense.
498
00:28:21,390 --> 00:28:22,320
But I really forget everything.
499
00:28:24,050 --> 00:28:25,280
Are you an appraiser?
500
00:28:26,220 --> 00:28:28,660
Or a curator, a designer?
501
00:28:28,990 --> 00:28:30,140
Are you the jewelry seller, antiques seller
502
00:28:30,220 --> 00:28:31,000
or the salesperson of luxury brands?
503
00:28:32,100 --> 00:28:32,690
Or,
504
00:28:33,380 --> 00:28:34,060
are you an auctioneer?
505
00:28:36,940 --> 00:28:37,510
What's wrong?
506
00:28:41,050 --> 00:28:42,370
Are you waiting for my answer?
507
00:28:42,850 --> 00:28:43,170
Yes.
508
00:28:44,780 --> 00:28:45,450
Wait.
509
00:28:55,170 --> 00:28:56,210
I'm not color blind.
510
00:28:57,260 --> 00:28:58,620
How do you know?
511
00:28:59,240 --> 00:29:01,000
Because your eyes are light brown.
512
00:29:02,500 --> 00:29:03,620
Yes, you're not color blind.
513
00:29:04,220 --> 00:29:05,250
Let's do a test.
514
00:29:05,490 --> 00:29:06,610
Where is the capital of China?
515
00:29:06,630 --> 00:29:07,170
Beijing.
516
00:29:08,330 --> 00:29:09,290
How many centimeters in one meter?
517
00:29:09,410 --> 00:29:09,820
100.
518
00:29:10,570 --> 00:29:11,600
What is the power of two?
519
00:29:11,660 --> 00:29:12,010
Eight.
520
00:29:13,360 --> 00:29:14,090
What's your name?
521
00:29:14,480 --> 00:29:15,030
I don't know.
522
00:29:16,570 --> 00:29:17,190
Who you are?
523
00:29:17,440 --> 00:29:18,050
I don't know.
524
00:29:18,990 --> 00:29:20,170
Do you speak German?
525
00:29:20,530 --> 00:29:23,440
I said I didn't lie to you.
526
00:29:24,830 --> 00:29:27,080
You're really something.
527
00:29:27,610 --> 00:29:30,660
Thank you. I'll take this as a praise.
528
00:29:32,410 --> 00:29:33,290
I like you so much.
529
00:29:35,660 --> 00:29:36,920
What? I didn't catch you.
530
00:29:37,130 --> 00:29:37,510
Nothing.
531
00:30:07,350 --> 00:30:12,460
♫Making noise alone and messing around alone. It's also good to be alone♫
532
00:30:14,620 --> 00:30:20,330
♫Then let imagination control all my confusion♫
533
00:30:21,820 --> 00:30:25,360
♫I pretend that I'm not that sensitive♫
534
00:30:25,860 --> 00:30:29,070
♫And I hate that I'm not brave enough♫
535
00:30:30,610 --> 00:30:36,040
♫I chose to run away cleverly every time♫
536
00:30:37,570 --> 00:30:44,480
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
537
00:30:45,340 --> 00:30:52,650
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
538
00:30:51,850 --> 00:30:52,430
Where are you going?
539
00:30:52,960 --> 00:30:53,820
Are you running away from home?
540
00:30:53,270 --> 00:30:59,950
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
541
00:30:53,900 --> 00:30:55,160
Aren't we good enough to you?
542
00:30:55,190 --> 00:30:55,880
Be normal.
543
00:31:00,990 --> 00:31:06,530
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
544
00:31:05,610 --> 00:31:06,180
Hello?
545
00:31:06,180 --> 00:31:07,080
We're the Monster Vintage.
546
00:31:08,900 --> 00:31:09,620
I've agreed to
547
00:31:09,680 --> 00:31:10,760
have dinner at Song's.
548
00:31:11,420 --> 00:31:12,160
Look how sweet I am.
549
00:31:12,560 --> 00:31:14,040
You don't have to cook tonight.
550
00:31:13,180 --> 00:31:18,640
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
551
00:31:14,390 --> 00:31:15,110
Okay. I got it.
552
00:31:15,460 --> 00:31:16,350
I'll be there tomorrow.
553
00:31:19,010 --> 00:31:24,260
♫I hate that I always force a smile♫
554
00:31:23,380 --> 00:31:24,700
I have other plans. Don't count me in.
555
00:31:24,440 --> 00:31:28,270
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
556
00:31:25,410 --> 00:31:26,530
Okay, go ahead.
557
00:31:26,750 --> 00:31:27,300
Take care.
558
00:31:27,770 --> 00:31:28,480
When are you coming back?
559
00:31:28,540 --> 00:31:29,220
None of your business.
560
00:31:28,580 --> 00:31:34,080
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
561
00:31:31,010 --> 00:31:31,410
Okay.
562
00:31:32,540 --> 00:31:33,140
An.
563
00:31:34,300 --> 00:31:39,850
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
564
00:31:40,140 --> 00:31:45,270
♫Protect those worthwhile and important things♫
565
00:31:42,500 --> 00:31:43,740
What do you want to eat?
566
00:31:48,250 --> 00:31:53,200
♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫
567
00:31:55,470 --> 00:32:01,050
♫Take it as a cold called fragility♫
568
00:32:02,750 --> 00:32:06,060
♫I resent the people who left me for going too fast♫
569
00:32:06,590 --> 00:32:11,460
♫I can't help but slow down♫
570
00:32:11,490 --> 00:32:16,770
♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫
571
00:32:15,100 --> 00:32:18,240
[I have something to do. Feel free to stay in my room.]
572
00:32:18,270 --> 00:32:22,170
[Have dinner with them tonight. Don't need to wait for me.]
573
00:32:18,470 --> 00:32:25,390
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
574
00:32:26,240 --> 00:32:33,550
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
575
00:32:34,170 --> 00:32:40,850
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
576
00:32:41,900 --> 00:32:47,430
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
577
00:32:47,500 --> 00:32:48,060
Well...
578
00:32:48,180 --> 00:32:50,340
I'm just here to see if he's in the room.
579
00:32:51,640 --> 00:32:52,650
I saw him go out.
580
00:32:54,050 --> 00:32:59,510
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
581
00:32:56,350 --> 00:32:56,910
Well...
582
00:32:57,260 --> 00:32:58,760
Let's have dinner together tonight.
583
00:32:59,990 --> 00:33:05,240
♫I hate that I always force a smile♫
584
00:33:00,290 --> 00:33:00,720
Okay.
585
00:33:05,410 --> 00:33:09,250
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
586
00:33:09,540 --> 00:33:14,950
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
587
00:33:15,210 --> 00:33:20,770
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
588
00:33:21,010 --> 00:33:26,140
♫Protect those worthwhile and important things♫
589
00:33:21,560 --> 00:33:22,310
Here you are.
590
00:33:22,500 --> 00:33:22,940
Song.
591
00:33:25,180 --> 00:33:25,740
Where's Chufeng?
592
00:33:26,180 --> 00:33:27,240
Yes. Where is he?
593
00:33:29,020 --> 00:33:31,700
He seems to be busy.
594
00:33:33,180 --> 00:33:33,850
Song.
595
00:33:34,280 --> 00:33:35,870
An wants to thank you.
596
00:33:38,290 --> 00:33:38,770
Yes. Song.
597
00:33:40,060 --> 00:33:40,550
Thank you.
598
00:33:41,140 --> 00:33:42,010
You're welcome.
599
00:33:42,220 --> 00:33:43,030
If you really want to thank someone,
600
00:33:43,070 --> 00:33:44,520
you should thank Granny Mi and them.
601
00:33:45,570 --> 00:33:46,530
How is it? Is it good?
602
00:33:46,660 --> 00:33:47,040
Yes.
603
00:33:47,330 --> 00:33:48,420
Then eat more.
604
00:33:48,480 --> 00:33:49,270
I'll get back to work.
605
00:33:49,290 --> 00:33:50,140
Enjoy your meal.
606
00:33:52,750 --> 00:33:53,660
Here you are. The peanuts.
607
00:33:56,380 --> 00:33:57,470
Is she your friend?
608
00:33:58,090 --> 00:33:58,430
Yes.
609
00:33:58,580 --> 00:33:59,530
Her name is An.
610
00:34:00,020 --> 00:34:00,480
Hi, An.
611
00:34:01,280 --> 00:34:02,160
You're so pretty.
612
00:34:04,230 --> 00:34:05,540
You two pretty ladies,
613
00:34:05,570 --> 00:34:06,890
be careful when you go out recently.
614
00:34:07,420 --> 00:34:08,440
According to the news,
615
00:34:08,730 --> 00:34:10,489
many female students
616
00:34:10,520 --> 00:34:11,270
were robbed.
617
00:34:11,659 --> 00:34:13,000
One was even injured.
618
00:34:21,159 --> 00:34:21,870
He dodged?
619
00:34:26,630 --> 00:34:27,580
Stop dodging!
620
00:34:30,060 --> 00:34:31,150
Don't play tricks on me.
621
00:34:37,739 --> 00:34:38,850
Look at you.
622
00:34:40,110 --> 00:34:40,840
Come on.
623
00:34:41,889 --> 00:34:42,500
Come on.
624
00:35:07,040 --> 00:35:07,800
What brings you here?
625
00:35:09,400 --> 00:35:10,910
I called you.
626
00:35:11,370 --> 00:35:11,920
Really?
627
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
I'm gaming.
628
00:35:15,260 --> 00:35:16,020
I didn't notice the missed calls.
629
00:35:24,010 --> 00:35:24,710
Yes. I see the them.
630
00:35:27,020 --> 00:35:27,760
I'm sorry.
631
00:35:38,120 --> 00:35:39,590
You still keep it after so many years.
632
00:35:43,730 --> 00:35:44,580
Thank you, Chufeng.
633
00:35:46,530 --> 00:35:47,110
It's my pleasure.
634
00:35:51,650 --> 00:35:52,220
Hurry up.
635
00:35:53,100 --> 00:35:54,230
I can't pass this level.
636
00:35:54,390 --> 00:35:55,550
Help me. Come on.
637
00:35:57,300 --> 00:35:58,660
You're good at playing this.
638
00:36:00,510 --> 00:36:01,300
Let's battle this time.
639
00:36:02,030 --> 00:36:02,840
Let's play together.
640
00:36:04,050 --> 00:36:04,660
I'll use the red character.
641
00:36:04,910 --> 00:36:05,510
I'll use the red one.
642
00:36:06,470 --> 00:36:07,050
Here, An.
643
00:36:07,510 --> 00:36:08,520
-Have some. -Eat more.
644
00:36:09,250 --> 00:36:10,380
An, let me get it for you.
645
00:36:11,250 --> 00:36:12,000
Be careful.
646
00:36:13,140 --> 00:36:13,580
I want...
647
00:36:14,030 --> 00:36:14,500
Have mine.
648
00:36:14,530 --> 00:36:15,540
I want to eat what Sui Yi gave me.
649
00:36:17,610 --> 00:36:18,620
The food is very delicious here.
650
00:36:21,740 --> 00:36:22,410
I'll get it off.
651
00:36:23,170 --> 00:36:24,340
An, eat more.
652
00:36:24,560 --> 00:36:25,240
I don't need this.
653
00:36:26,380 --> 00:36:27,170
I'll eat it myself.
654
00:36:33,110 --> 00:36:36,410
[Have you eaten?]
655
00:36:36,440 --> 00:36:40,640
[When are you coming back?]
656
00:36:46,850 --> 00:36:47,400
Whirlwind.
657
00:36:48,570 --> 00:36:49,080
Defense!
658
00:36:50,440 --> 00:36:51,160
Grab it!
659
00:36:59,240 --> 00:37:00,190
Good for you.
660
00:37:02,760 --> 00:37:03,350
No.
661
00:37:03,810 --> 00:37:04,690
I'm just lucky.
662
00:37:04,720 --> 00:37:05,520
You play this game better than I do.
663
00:37:05,550 --> 00:37:06,670
It's not about luck.
664
00:37:07,580 --> 00:37:09,100
You play this better than I do.
665
00:37:11,940 --> 00:37:14,310
I haven't played it for so many years.
666
00:37:14,340 --> 00:37:15,140
My hands are not agile now.
667
00:37:16,970 --> 00:37:18,140
It doesn't matter.
668
00:37:18,890 --> 00:37:20,170
We play this
669
00:37:20,850 --> 00:37:21,930
just for fun.
670
00:37:22,570 --> 00:37:24,210
It doesn't matter if I win or lose.
671
00:37:25,370 --> 00:37:26,010
Come on.
672
00:37:28,610 --> 00:37:29,260
358.
673
00:37:34,060 --> 00:37:34,610
Thanks.
674
00:37:34,980 --> 00:37:35,350
You're welcome.
675
00:37:36,180 --> 00:37:36,740
By the way,
676
00:37:37,150 --> 00:37:38,070
Song,
677
00:37:38,790 --> 00:37:40,670
how did you meet An?
678
00:37:44,170 --> 00:37:44,920
Here's the thing.
679
00:37:53,150 --> 00:37:53,650
Miss.
680
00:37:57,130 --> 00:37:57,920
Are you okay?
681
00:38:00,270 --> 00:38:00,940
Hello.
682
00:38:00,990 --> 00:38:01,550
Hello.
683
00:38:02,570 --> 00:38:03,560
Excuse me.
684
00:38:04,300 --> 00:38:06,060
Is there a place where can tell who I am
685
00:38:06,140 --> 00:38:08,110
without calling the police?
686
00:38:12,300 --> 00:38:13,110
Excuse me.
687
00:38:17,800 --> 00:38:18,450
Wait.
688
00:38:19,660 --> 00:38:20,700
I know a place.
689
00:38:24,980 --> 00:38:25,710
Is that so?
690
00:38:25,820 --> 00:38:26,290
Yes.
691
00:38:26,570 --> 00:38:28,400
So, have you got the results?
692
00:38:28,850 --> 00:38:29,620
Song,
693
00:38:29,690 --> 00:38:30,900
can you stop telling people
694
00:38:30,930 --> 00:38:32,530
that I can identify their identities?
695
00:38:32,820 --> 00:38:33,810
I think you're quite good.
696
00:38:33,810 --> 00:38:34,970
You can extend your business.
697
00:38:35,390 --> 00:38:37,210
I'm a simple and upright person.
698
00:38:37,630 --> 00:38:38,620
Based on An's face,
699
00:38:38,620 --> 00:38:39,740
she is a pure and upright girl too.
700
00:38:40,390 --> 00:38:40,930
Right?
701
00:38:41,680 --> 00:38:42,880
Okay, I'll get back to work first.
702
00:38:42,930 --> 00:38:43,400
Okay.
703
00:38:43,800 --> 00:38:44,210
Bye.
704
00:38:44,340 --> 00:38:44,850
Bye.
705
00:38:46,060 --> 00:38:46,850
An, are you full?
706
00:38:47,560 --> 00:38:48,320
Yes.
707
00:38:49,540 --> 00:38:51,060
If you're,
708
00:38:51,060 --> 00:38:51,620
let's go home.
709
00:38:51,840 --> 00:38:52,400
Let's go.
710
00:38:53,230 --> 00:38:53,690
Let's go.
711
00:38:55,660 --> 00:38:56,540
Song, we're leaving.
712
00:38:56,540 --> 00:38:57,960
-Bye. -Bye, Song.
713
00:38:57,980 --> 00:38:58,890
Come again.
714
00:38:58,920 --> 00:38:59,430
Sure.
715
00:38:59,470 --> 00:39:00,380
You can come in the afternoons.
716
00:39:00,410 --> 00:39:00,820
Okay.
717
00:39:03,350 --> 00:39:06,130
[Monster Notebook]
718
00:39:12,750 --> 00:39:13,630
Why isn't the light on?
719
00:39:17,030 --> 00:39:17,450
It's done.
720
00:39:17,900 --> 00:39:18,420
Hold on.
721
00:39:18,450 --> 00:39:19,290
Let me fix it for you.
722
00:39:24,960 --> 00:39:25,580
Be careful.
723
00:39:26,820 --> 00:39:28,050
You two clean it up here.
724
00:39:28,080 --> 00:39:28,600
Clean it up.
725
00:39:46,410 --> 00:39:47,940
Why is the washing machine broken?
726
00:39:55,880 --> 00:39:56,780
Do you need our help?
727
00:39:59,050 --> 00:39:59,640
It's fixed.
728
00:40:01,740 --> 00:40:03,450
An, you're amazing.
729
00:40:14,070 --> 00:40:14,770
Manicure again?
730
00:40:15,280 --> 00:40:16,300
I don't like manicure.
731
00:40:16,970 --> 00:40:17,850
Let's go shopping.
732
00:40:18,020 --> 00:40:18,450
Sure.
733
00:40:18,900 --> 00:40:19,900
Have they spent
734
00:40:19,950 --> 00:40:21,670
too much time recently?
735
00:40:22,880 --> 00:40:24,000
I saw a dress two days ago.
736
00:40:24,060 --> 00:40:24,620
It's very beautiful.
737
00:40:24,620 --> 00:40:25,100
Really?
738
00:40:25,250 --> 00:40:25,820
Where?
739
00:40:26,090 --> 00:40:27,330
At the mall.
740
00:40:27,830 --> 00:40:28,920
I'll took Sui Yi for a walk.
741
00:40:29,460 --> 00:40:30,890
I'll take An to a movie.
742
00:40:31,050 --> 00:40:31,370
Action!
743
00:40:31,400 --> 00:40:32,560
At the mall? Is it expensive?
744
00:40:33,020 --> 00:40:33,940
The price seems reasonable.
745
00:40:34,230 --> 00:40:34,660
It's not that expensive.
746
00:40:34,660 --> 00:40:35,740
Are they all on sale now?
747
00:40:35,770 --> 00:40:36,290
An,
748
00:40:37,110 --> 00:40:38,280
let's go watch a movie together.
749
00:40:41,580 --> 00:40:41,940
Let's
750
00:40:42,110 --> 00:40:42,810
go for a walk.
751
00:40:43,170 --> 00:40:44,600
-I have something to do with An. -I have something to do with Sui Yi.
752
00:40:45,690 --> 00:40:46,140
Let's go.
753
00:40:46,660 --> 00:40:47,130
Let's go upstairs.
754
00:40:57,450 --> 00:40:58,830
How many movie tickets did you buy?
755
00:40:59,220 --> 00:40:59,860
Two.
756
00:41:01,580 --> 00:41:02,290
Why don't we go together?
757
00:41:02,610 --> 00:41:03,470
Otherwise, it'll be a waste.
758
00:41:04,720 --> 00:41:05,320
Forget it.
759
00:41:05,850 --> 00:41:06,570
Then I'll go by myself.
760
00:41:08,520 --> 00:41:10,780
[To be continued]
45044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.