All language subtitles for The Silence of the Monster episode 19 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:21,480 --> 00:01:29,950 [The Silence of the Monster] 3 00:01:30,110 --> 00:01:34,650 [Episode 19] 4 00:01:30,110 --> 00:01:34,650 [If you want to protect someone, you have to strengthen yourself first.] 5 00:01:44,380 --> 00:01:45,140 Miss Sui, 6 00:01:46,460 --> 00:01:47,500 are you a lawyer? 7 00:01:48,490 --> 00:01:48,780 Yes. 8 00:01:53,460 --> 00:01:54,450 Miss. Sui, 9 00:01:56,340 --> 00:01:59,140 is the boss badly injured? 10 00:02:01,140 --> 00:02:02,620 How much did he ask? 11 00:02:04,700 --> 00:02:05,490 Tell me. 12 00:02:06,260 --> 00:02:07,060 I'll accept the amount no matter how much he asked. 13 00:02:07,850 --> 00:02:09,970 But can I owe him 14 00:02:11,220 --> 00:02:12,700 at present? 15 00:02:14,500 --> 00:02:17,140 I can write him an IOU now. 16 00:02:18,220 --> 00:02:18,990 You misunderstood. 17 00:02:19,460 --> 00:02:20,940 I'm not here to talk about money. 18 00:02:24,500 --> 00:02:27,260 Then take that naughty kid 19 00:02:27,940 --> 00:02:29,220 who only knows messing up 20 00:02:29,540 --> 00:02:30,130 to the police station. 21 00:02:31,740 --> 00:02:33,300 Isn't she already at the police station? 22 00:02:36,030 --> 00:02:37,100 Then don't let her out. 23 00:02:37,590 --> 00:02:39,440 Let her reflect on herself there. 24 00:02:40,660 --> 00:02:41,540 Auntie, 25 00:02:42,020 --> 00:02:43,270 it's not decided yet 26 00:02:43,300 --> 00:02:44,860 if the person was hurt by Xingyu. 27 00:02:45,860 --> 00:02:48,020 But isn't he already in the hospital? 28 00:02:48,890 --> 00:02:50,150 She's hopeless. 29 00:02:50,820 --> 00:02:53,340 I saved money for her 30 00:02:53,340 --> 00:02:54,620 and paid her tuition. 31 00:02:55,500 --> 00:02:56,460 But she has been a thief 32 00:02:56,900 --> 00:02:58,770 behind my back. 33 00:02:59,460 --> 00:03:01,560 She even cut her hair so short. 34 00:03:02,330 --> 00:03:02,950 Tell me. 35 00:03:03,220 --> 00:03:05,400 Does she look like a girl? 36 00:03:07,330 --> 00:03:09,060 I am dying. 37 00:03:09,700 --> 00:03:10,760 But she's still like this. 38 00:03:11,800 --> 00:03:13,140 I... 39 00:03:22,540 --> 00:03:23,829 I can't control her. 40 00:03:26,630 --> 00:03:27,900 She's hopeless. 41 00:03:30,460 --> 00:03:32,630 Don't come to me again. 42 00:03:34,060 --> 00:03:34,780 Auntie. 43 00:03:38,490 --> 00:03:40,000 Do you know why she did that? 44 00:03:44,260 --> 00:03:46,780 As the only person she can rely on, 45 00:03:47,930 --> 00:03:49,820 you also look at her with prejudice. 46 00:03:50,860 --> 00:03:51,820 You described her 47 00:03:51,840 --> 00:03:53,320 as a hopeless bad kid. 48 00:03:54,640 --> 00:03:56,590 Xingyu will be so sad if she knows what you said. 49 00:03:58,220 --> 00:03:59,020 She dresses herself 50 00:03:59,020 --> 00:04:00,660 like a little boy every day 51 00:04:01,230 --> 00:04:03,360 to make herself look stronger 52 00:04:03,810 --> 00:04:05,240 so that she won't be bullied outside. 53 00:04:07,470 --> 00:04:09,200 She worked at the grill house 54 00:04:09,450 --> 00:04:10,500 to make money. 55 00:04:12,210 --> 00:04:13,700 Because she thought she could become stronger 56 00:04:13,720 --> 00:04:15,140 once she had money. 57 00:04:15,740 --> 00:04:16,300 Only by being stronger 58 00:04:16,300 --> 00:04:17,940 can she protect her mom. 59 00:04:19,339 --> 00:04:21,060 Can't you see what she did? 60 00:04:22,560 --> 00:04:23,220 But... 61 00:04:25,090 --> 00:04:27,190 But I don't need her to do these for me. 62 00:04:27,990 --> 00:04:29,260 But in her world, 63 00:04:29,340 --> 00:04:30,820 her mom is everything. 64 00:04:37,170 --> 00:04:38,409 Xingyu is just 65 00:04:38,450 --> 00:04:39,890 a 16-year-old girl. 66 00:04:42,420 --> 00:04:42,900 Yes. 67 00:04:43,770 --> 00:04:45,130 She's at the police station now. 68 00:04:45,900 --> 00:04:47,610 But that doesn't mean she did something wrong. 69 00:04:49,060 --> 00:04:50,780 You just left her there alone 70 00:04:51,060 --> 00:04:52,610 without knowing what happened. 71 00:04:53,340 --> 00:04:55,230 Have you fulfilled your duty as a guardian? 72 00:04:58,140 --> 00:04:58,700 But... 73 00:05:00,890 --> 00:05:03,470 But I can do nothing. 74 00:05:04,700 --> 00:05:07,100 I can't do anything. 75 00:05:18,250 --> 00:05:18,940 My words may sound 76 00:05:19,920 --> 00:05:21,150 a bit harsh today, 77 00:05:22,930 --> 00:05:23,930 but I have to say those words to you. 78 00:05:25,430 --> 00:05:26,220 Auntie, 79 00:05:27,490 --> 00:05:29,290 you can do many things actually. 80 00:05:31,010 --> 00:05:32,730 You may think you are helpless, 81 00:05:33,200 --> 00:05:34,710 but Xingyu is more helpless than you're. 82 00:05:35,850 --> 00:05:37,340 What Xingyu needs most now 83 00:05:37,610 --> 00:05:38,700 is to be understood. 84 00:05:39,220 --> 00:05:40,659 She needs someone to guide her 85 00:05:40,659 --> 00:05:41,659 to make the right decisions. 86 00:05:43,040 --> 00:05:44,270 You are the closest person to her. 87 00:05:44,920 --> 00:05:46,190 Only when you are strong, 88 00:05:46,500 --> 00:05:48,200 Xingyu can really have someone to rely on. 89 00:05:52,820 --> 00:05:53,730 Xingyu... 90 00:05:57,270 --> 00:05:58,150 Xingyu... 91 00:05:59,080 --> 00:06:05,830 [Lvmu Street Police Station] 92 00:06:15,680 --> 00:06:17,250 They're so yummy. 93 00:06:25,320 --> 00:06:26,240 They have the same taste. 94 00:06:27,180 --> 00:06:28,100 When I was in prison, 95 00:06:31,100 --> 00:06:32,620 this is what I missed most. 96 00:06:34,140 --> 00:06:34,740 Look. 97 00:06:38,540 --> 00:06:40,340 As my disciple, you know me so well. 98 00:06:47,170 --> 00:06:48,000 Why aren't you eating? 99 00:06:49,610 --> 00:06:50,370 Hurry up. 100 00:06:50,680 --> 00:06:51,630 You haven't eaten the all night. Aren't you hungry? 101 00:07:04,510 --> 00:07:05,900 I've been in there for a long time. 102 00:07:08,250 --> 00:07:09,190 I know little about the society now. 103 00:07:19,850 --> 00:07:23,200 Are you familiar with Big Force? 104 00:07:24,430 --> 00:07:25,210 I just know her. 105 00:07:29,520 --> 00:07:31,990 Why did she call your shop 106 00:07:32,020 --> 00:07:32,900 when she got in trouble? 107 00:07:33,970 --> 00:07:35,460 What's the shop's name? 108 00:07:35,720 --> 00:07:36,280 It's an vintage shop. 109 00:07:37,550 --> 00:07:38,320 Vintage shop? 110 00:07:40,659 --> 00:07:41,659 You're an antique seller? 111 00:07:45,010 --> 00:07:46,060 Not bad. 112 00:07:47,159 --> 00:07:48,800 Chufeng, you're amazing. 113 00:07:49,500 --> 00:07:50,750 Are you doing antiques business now? 114 00:08:02,500 --> 00:08:03,760 When I have been out, 115 00:08:05,500 --> 00:08:06,530 I walked around. 116 00:08:07,700 --> 00:08:09,060 Everything is special to me. 117 00:08:10,900 --> 00:08:11,820 In the past, 118 00:08:12,430 --> 00:08:14,480 people used shabby paper boxes to raise cats. 119 00:08:15,500 --> 00:08:16,790 The catteries are much more advanced now. 120 00:08:18,090 --> 00:08:19,970 They're electronic and homeothermal. 121 00:08:52,640 --> 00:08:54,740 [Gu Nan] 122 00:08:57,640 --> 00:08:58,870 This is my old number. 123 00:09:01,070 --> 00:09:01,620 I didn't change it. 124 00:09:06,890 --> 00:09:07,250 Okay. 125 00:09:23,420 --> 00:09:24,340 Meeting you 126 00:09:26,840 --> 00:09:30,180 is the happiest thing to me. 127 00:09:32,920 --> 00:09:33,680 Me too. 128 00:09:38,920 --> 00:09:39,440 Well, 129 00:09:41,560 --> 00:09:42,310 I'm leaving. 130 00:09:46,700 --> 00:09:47,410 Take care. 131 00:09:53,980 --> 00:09:54,610 Keep in touch. 132 00:10:10,010 --> 00:10:10,820 I'll drive you home. 133 00:10:19,160 --> 00:10:19,990 You must be ready. 134 00:10:20,100 --> 00:10:20,540 Mom. 135 00:10:22,020 --> 00:10:23,090 Mom, what are you doing here? 136 00:10:23,620 --> 00:10:24,300 Miss Sui, 137 00:10:24,420 --> 00:10:25,620 why did you bring my mom here? 138 00:10:25,910 --> 00:10:27,030 What if you catch a cold? 139 00:10:27,460 --> 00:10:28,050 Don't catch a cold. 140 00:10:28,100 --> 00:10:28,580 It's... 141 00:10:29,410 --> 00:10:31,350 I asked Miss Sui to bring me here. 142 00:10:32,260 --> 00:10:32,820 Mom, 143 00:10:34,210 --> 00:10:35,600 why are you wearing so little? 144 00:10:36,790 --> 00:10:37,720 Xingyu. 145 00:10:40,180 --> 00:10:42,570 I know everything you did 146 00:10:43,660 --> 00:10:44,710 is for my sake. 147 00:10:45,480 --> 00:10:49,110 I've been very negative in bed. 148 00:10:52,380 --> 00:10:57,710 But I found that I was wrong. 149 00:10:59,140 --> 00:11:03,250 I didn't notice my girl's biggest wish. 150 00:11:04,250 --> 00:11:06,640 I know that you want to cheer me up. 151 00:11:12,460 --> 00:11:12,930 Mom. 152 00:11:13,930 --> 00:11:14,690 Don't cry. 153 00:11:15,580 --> 00:11:16,220 Don't cry. 154 00:11:16,550 --> 00:11:17,430 Xingyu. 155 00:11:19,190 --> 00:11:20,130 Just leave the things 156 00:11:20,940 --> 00:11:22,820 to adults like me. 157 00:11:25,940 --> 00:11:27,620 But you can't do anything well. 158 00:11:31,230 --> 00:11:32,360 I can do it well. 159 00:11:33,720 --> 00:11:34,220 Xingyu. 160 00:11:35,380 --> 00:11:36,580 What's the situation now? 161 00:11:38,500 --> 00:11:39,420 Everything is fine. 162 00:11:40,700 --> 00:11:41,940 Thanks to Jia Xiaoguo and her colleagues. 163 00:11:42,220 --> 00:11:43,180 They overworked for the whole night 164 00:11:43,610 --> 00:11:44,500 and found a CCTV, 165 00:11:44,500 --> 00:11:45,570 which recorded what happened. 166 00:11:47,470 --> 00:11:48,720 The witness is right. 167 00:11:49,110 --> 00:11:50,000 Big Force didn't hit the man. 168 00:11:50,820 --> 00:11:52,210 The boss also admitted 169 00:11:52,210 --> 00:11:53,170 he fell down by himself. 170 00:11:58,420 --> 00:11:59,140 Don't cry. 171 00:12:00,420 --> 00:12:01,980 Can I talk to Xingyu? 172 00:12:07,430 --> 00:12:08,120 Miss Sui, 173 00:12:08,460 --> 00:12:09,230 take care of my mom. 174 00:12:20,190 --> 00:12:20,600 Big Force, 175 00:12:22,570 --> 00:12:24,780 I want to apologize to you. 176 00:12:26,380 --> 00:12:28,330 I was too harsh last time. 177 00:12:29,090 --> 00:12:30,010 Can you forgive me? 178 00:12:43,850 --> 00:12:46,090 If you want to protect me, you have to be strong first. 179 00:12:47,350 --> 00:12:49,500 What do you think is being strong? 180 00:12:56,700 --> 00:12:57,540 Making a lot of money? 181 00:12:59,620 --> 00:13:00,350 Right. 182 00:13:01,070 --> 00:13:01,520 Yes. 183 00:13:02,540 --> 00:13:03,570 But it's just one thing. 184 00:13:04,220 --> 00:13:05,040 It's not the most important one. 185 00:13:06,770 --> 00:13:07,510 What else? 186 00:13:10,790 --> 00:13:11,910 You want to sue your uncle. 187 00:13:12,660 --> 00:13:13,860 So you found Sui Yi, 188 00:13:14,220 --> 00:13:15,120 because she knows the law. 189 00:13:16,000 --> 00:13:17,970 You were afraid that your mom would be locked in the house. 190 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 So you found me, 191 00:13:20,260 --> 00:13:21,200 because I can open the lock. 192 00:13:22,380 --> 00:13:23,290 We all have some skills 193 00:13:23,410 --> 00:13:24,620 that can help others. 194 00:13:30,860 --> 00:13:32,300 But I know nothing. 195 00:13:33,850 --> 00:13:35,100 You should go back to school, 196 00:13:36,020 --> 00:13:36,860 study further there 197 00:13:37,160 --> 00:13:38,290 and learn more about the world. 198 00:13:39,450 --> 00:13:41,850 Later you'll find what you're good at. 199 00:13:43,440 --> 00:13:44,400 By then, 200 00:13:44,610 --> 00:13:45,730 you can protect yourself, 201 00:13:46,840 --> 00:13:47,590 your mom 202 00:13:48,500 --> 00:13:49,400 and help others. 203 00:13:51,060 --> 00:13:52,980 Big Force, you're smart. 204 00:13:53,800 --> 00:13:55,070 Don't waste your talent. 205 00:13:59,220 --> 00:14:01,860 That's why you said 206 00:14:03,520 --> 00:14:04,760 to protect others, 207 00:14:05,830 --> 00:14:07,390 you have to strengthen yourself first. 208 00:14:09,250 --> 00:14:09,620 Right. 209 00:14:25,870 --> 00:14:28,090 ♫We're not alone♫ 210 00:14:29,970 --> 00:14:30,580 Thank you. 211 00:14:30,290 --> 00:14:32,770 ♫We're not alone♫ 212 00:14:33,370 --> 00:14:36,130 ♫Because I found you♫ 213 00:14:33,490 --> 00:14:34,620 I didn't do anything. 214 00:14:34,940 --> 00:14:36,370 What did you do just now? 215 00:14:37,620 --> 00:14:40,590 ♫I found you♫ 216 00:14:40,610 --> 00:14:41,820 I just think 217 00:14:41,960 --> 00:14:43,300 someone has to tell Big Force's mom 218 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 ♫We're not alone♫ 219 00:14:43,760 --> 00:14:45,020 that her daughter loves her so much. 220 00:14:47,680 --> 00:14:50,160 ♫We're not alone♫ 221 00:14:50,590 --> 00:14:53,350 ♫Because I found you♫ 222 00:14:55,200 --> 00:14:58,160 ♫I found you♫ 223 00:15:00,750 --> 00:15:03,620 ♫In the darkest days♫ 224 00:15:03,380 --> 00:15:05,430 I used to be alone. 225 00:15:04,700 --> 00:15:07,920 ♫We've always found a way♫ 226 00:15:06,230 --> 00:15:08,150 Living alone in this world, 227 00:15:09,140 --> 00:15:14,450 ♫Believe that love will never be too late♫ 228 00:15:09,850 --> 00:15:11,770 I seldom cared about 229 00:15:11,810 --> 00:15:12,600 what people around me were like. 230 00:15:13,930 --> 00:15:15,980 I didn't care about their emotions. 231 00:15:15,480 --> 00:15:21,640 ♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫ 232 00:15:16,280 --> 00:15:17,410 I didn't think it has something to do with me. 233 00:15:19,420 --> 00:15:20,900 I don't know since when 234 00:15:21,760 --> 00:15:23,710 ♫Nothing left to regret♫ 235 00:15:21,850 --> 00:15:23,050 I realized that 236 00:15:24,010 --> 00:15:26,080 ♫Never will forget♫ 237 00:15:24,620 --> 00:15:25,940 people in this world 238 00:15:26,060 --> 00:15:27,580 face this world 239 00:15:26,370 --> 00:15:29,160 ♫I found you♫ 240 00:15:28,010 --> 00:15:29,330 in different ways. 241 00:15:30,680 --> 00:15:33,850 ♫I found you♫ 242 00:15:30,780 --> 00:15:32,060 Everyone in this world 243 00:15:32,620 --> 00:15:34,580 are trying their best to live. 244 00:15:34,790 --> 00:15:37,230 ♫Someone new, something true♫ 245 00:15:35,920 --> 00:15:37,440 But when did I start to 246 00:15:37,240 --> 00:15:39,260 ♫Somewhere to get to♫ 247 00:15:38,720 --> 00:15:40,290 realize it? 248 00:15:39,260 --> 00:15:41,280 ♫This is proof, this is truth♫ 249 00:15:41,330 --> 00:15:43,630 ♫This is me and you♫ 250 00:15:43,980 --> 00:15:46,690 ♫I found you♫ 251 00:15:48,190 --> 00:15:51,370 ♫I found you♫ 252 00:15:53,140 --> 00:15:55,080 ♫We're not alone♫ 253 00:15:57,590 --> 00:15:59,860 ♫We're not alone♫ 254 00:16:00,600 --> 00:16:03,420 ♫Because I found you♫ 255 00:16:05,070 --> 00:16:08,020 ♫I found you♫ 256 00:16:10,410 --> 00:16:12,350 ♫We're not alone♫ 257 00:16:14,860 --> 00:16:17,130 ♫We're not alone♫ 258 00:16:17,870 --> 00:16:20,690 ♫Because I found you♫ 259 00:16:22,340 --> 00:16:25,290 ♫I found you♫ 260 00:16:27,930 --> 00:16:30,790 ♫We've always found a way♫ 261 00:16:28,840 --> 00:16:31,940 [The Beauty of Ancient Chinese Lockset] 262 00:16:32,290 --> 00:16:35,080 ♫We've always found a way♫ 263 00:16:36,700 --> 00:16:41,840 ♫Believe that love will never be too late♫ 264 00:16:44,390 --> 00:16:48,880 ♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫ 265 00:16:48,910 --> 00:16:51,050 ♫Nothing left to regret♫ 266 00:16:51,070 --> 00:16:53,530 ♫Never will forget♫ 267 00:16:53,530 --> 00:16:56,110 ♫I found you♫ 268 00:16:57,440 --> 00:16:58,340 Take a picture for us. 269 00:16:57,750 --> 00:17:01,010 ♫I found you♫ 270 00:16:59,960 --> 00:17:00,910 Let's take a picture. 271 00:17:01,320 --> 00:17:02,080 No need. 272 00:17:01,960 --> 00:17:04,310 ♫Someone new, something true♫ 273 00:17:02,100 --> 00:17:02,630 Come on. 274 00:17:03,420 --> 00:17:04,460 What a good day! 275 00:17:04,310 --> 00:17:06,069 ♫Somewhere to get to♫ 276 00:17:05,630 --> 00:17:06,319 Wait. 277 00:17:06,069 --> 00:17:08,589 ♫This is proof, this is truth♫ 278 00:17:06,720 --> 00:17:08,359 Please include the Gu's Lock Shop in the picture. 279 00:17:08,589 --> 00:17:10,810 ♫This is me and you♫ 280 00:17:08,859 --> 00:17:09,260 OK. 281 00:17:10,430 --> 00:17:10,800 Get closer to me. 282 00:17:11,089 --> 00:17:13,920 ♫I found you♫ 283 00:17:12,329 --> 00:17:13,970 Come on, smile. 284 00:17:14,190 --> 00:17:14,550 Come on. 285 00:17:15,329 --> 00:17:18,410 ♫I found you♫ 286 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 One more, please. 287 00:17:17,740 --> 00:17:19,160 Say cheese. Smile. 288 00:17:19,349 --> 00:17:20,140 Come on, let's say cheese together. 289 00:17:20,170 --> 00:17:20,540 Come on. 290 00:17:20,349 --> 00:17:22,560 ♫We're not alone♫ 291 00:17:21,660 --> 00:17:25,540 Three, two, one, cheese. 292 00:17:24,730 --> 00:17:26,619 ♫We're not alone♫ 293 00:17:27,579 --> 00:17:30,390 ♫Because I found you♫ 294 00:17:32,320 --> 00:17:34,640 ♫I found you♫ 295 00:17:38,650 --> 00:17:39,580 Why are you still up? 296 00:17:39,910 --> 00:17:40,570 Aren't you sleepy? 297 00:17:41,860 --> 00:17:42,330 No. 298 00:17:43,290 --> 00:17:44,340 You didn't sleep all night. 299 00:17:44,340 --> 00:17:45,540 Are you going to become an immortal? 300 00:17:45,930 --> 00:17:46,570 If you're not sleepy, 301 00:17:46,570 --> 00:17:47,330 come downstairs and eat something. 302 00:17:47,700 --> 00:17:48,500 Don't wait for me. 303 00:17:49,260 --> 00:17:51,820 I can make instant noodles if I'm hungry. 304 00:17:55,620 --> 00:17:56,160 Okay. 305 00:18:21,420 --> 00:18:22,460 What do you want for lunch? 306 00:18:38,850 --> 00:18:39,470 Have you decided? 307 00:18:47,910 --> 00:18:48,830 Do you think 308 00:18:51,220 --> 00:18:52,010 I may be older than you? 309 00:18:55,720 --> 00:18:56,130 I'm hungry. 310 00:18:59,560 --> 00:19:00,430 What do you want to eat? 311 00:19:01,380 --> 00:19:01,980 Anything. 312 00:19:03,100 --> 00:19:04,700 Cantonese, Shanghai 313 00:19:04,760 --> 00:19:05,310 or Hunan cuisine? 314 00:19:05,610 --> 00:19:06,750 Chicken with peppers or kebabs? 315 00:19:07,500 --> 00:19:08,380 Everything is fine to me. 316 00:19:10,370 --> 00:19:11,520 Porridge or Peking Duck? 317 00:19:11,980 --> 00:19:13,260 Korean or Japanese cuisine? 318 00:19:13,410 --> 00:19:14,090 The fried pork chop? 319 00:19:14,140 --> 00:19:14,900 What do you want to eat? 320 00:19:14,900 --> 00:19:15,680 Just order something. 321 00:19:16,260 --> 00:19:18,060 Don't you have any preference? 322 00:19:18,610 --> 00:19:19,150 I told you. 323 00:19:19,670 --> 00:19:20,050 You can order anything. 324 00:19:20,550 --> 00:19:20,980 Okay. 325 00:19:29,540 --> 00:19:30,220 Gosh. 326 00:19:30,720 --> 00:19:31,490 My butterflies... 327 00:19:39,530 --> 00:19:40,170 Let me do it. 328 00:19:41,060 --> 00:19:41,650 Let me do it. 329 00:19:42,400 --> 00:19:43,040 Let me do it. 330 00:19:43,940 --> 00:19:44,540 Let me do it. 331 00:19:45,020 --> 00:19:45,560 You're awake. 332 00:19:46,600 --> 00:19:47,200 The food delivery just arrived. 333 00:19:47,450 --> 00:19:47,920 Let's dig in. 334 00:19:49,440 --> 00:19:50,320 Why did you order so much? 335 00:19:50,450 --> 00:19:51,290 There are four people here. 336 00:19:55,900 --> 00:19:57,300 Hasn't Chufeng got up yet? 337 00:19:58,140 --> 00:19:59,060 I don't know what he's doing. 338 00:19:59,690 --> 00:20:00,340 He's still up in the morning. 339 00:20:02,730 --> 00:20:04,140 Should we ask him to come? 340 00:20:04,500 --> 00:20:05,220 He said we don't have to wait for him. 341 00:20:13,700 --> 00:20:14,260 An. 342 00:20:14,840 --> 00:20:15,750 Did you sleep well last night? 343 00:20:16,340 --> 00:20:16,890 Yes. 344 00:20:18,710 --> 00:20:19,700 You didn't come back last night. 345 00:20:19,790 --> 00:20:20,760 So she slept in my room. 346 00:20:24,110 --> 00:20:24,800 It's okay. 347 00:20:24,860 --> 00:20:25,650 I don't mind. 348 00:20:25,690 --> 00:20:26,850 You can sleep in my room even thought I'm not at home. 349 00:20:27,060 --> 00:20:28,280 You can sleep with me tonight. 350 00:20:29,090 --> 00:20:29,600 It's okay. 351 00:20:29,890 --> 00:20:30,970 She can always sleep in my room. 352 00:20:31,000 --> 00:20:31,840 I can sleep on the sofa. 353 00:20:32,430 --> 00:20:33,420 We are girls. 354 00:20:33,450 --> 00:20:34,820 It's more convenient for us to sleep together. 355 00:20:35,420 --> 00:20:36,700 It's more convenient to sleep alone. 356 00:20:37,140 --> 00:20:38,700 It's inconvenient for you to sleep on the sofa. 357 00:20:39,110 --> 00:20:40,470 I'd better sleep with Sui Yi. 358 00:20:42,220 --> 00:20:43,210 I'm really fine. 359 00:20:43,570 --> 00:20:45,010 You can stay in my room forever. 360 00:20:45,140 --> 00:20:46,520 It's too crowded for two people sleeping together. 361 00:20:46,590 --> 00:20:48,060 I just want to sleep with Sui Yi. 362 00:20:49,850 --> 00:20:50,340 OK. 363 00:20:53,220 --> 00:20:54,010 Sui Yi, have this. 364 00:20:55,180 --> 00:20:55,650 Thank you. 365 00:21:08,180 --> 00:21:08,750 Robin! 366 00:21:09,640 --> 00:21:10,890 I have a question for you. 367 00:21:11,060 --> 00:21:11,620 Go ahead. 368 00:21:13,680 --> 00:21:16,070 Have you seen Chufeng's family? 369 00:21:19,380 --> 00:21:19,890 What? 370 00:21:20,140 --> 00:21:21,060 You want to visit his parents? 371 00:21:22,780 --> 00:21:24,070 No. 372 00:21:24,140 --> 00:21:25,020 It has nothing to do 373 00:21:25,040 --> 00:21:25,750 with meeting parents. 374 00:21:26,810 --> 00:21:27,540 What do you want to do? 375 00:21:32,320 --> 00:21:34,130 We went to find Big Force yesterday. 376 00:21:34,730 --> 00:21:36,420 There was a man who testified for Big Force. 377 00:21:36,910 --> 00:21:38,790 He's in his early 40s. 378 00:21:39,500 --> 00:21:41,700 I think he seems to know Chufeng. 379 00:21:43,680 --> 00:21:44,770 How did he introduce the man to you? 380 00:21:46,870 --> 00:21:48,900 When I saw them, 381 00:21:48,900 --> 00:21:50,690 they seemed to have a subtle relationship. 382 00:21:51,020 --> 00:21:51,660 So I didn't ask. 383 00:21:51,980 --> 00:21:52,750 He didn't tell me either. 384 00:21:55,410 --> 00:21:56,780 How were they? 385 00:22:20,810 --> 00:22:21,430 I was wondering 386 00:22:22,050 --> 00:22:23,940 if he's Chufeng's family member 387 00:22:23,960 --> 00:22:24,890 or relatives? 388 00:22:25,780 --> 00:22:27,490 You two are so close and classmates. 389 00:22:27,620 --> 00:22:28,480 So I want to ask you. 390 00:22:34,780 --> 00:22:35,660 Although we're close, 391 00:22:36,010 --> 00:22:36,850 he didn't tell me 392 00:22:37,450 --> 00:22:38,260 you were together. 393 00:22:41,180 --> 00:22:41,680 What? 394 00:22:42,060 --> 00:22:43,310 I'm not wearing contact lenses. 395 00:22:43,340 --> 00:22:44,260 I didn't hear you. 396 00:22:44,530 --> 00:22:45,730 Don't insult my eyesight. 397 00:22:53,460 --> 00:22:54,580 But I really don't know 398 00:22:54,580 --> 00:22:55,250 who that person is. 399 00:22:57,380 --> 00:22:57,840 Okay. 400 00:22:58,860 --> 00:22:59,740 I'm going upstairs. 401 00:23:01,450 --> 00:23:02,250 Thanks for your lunch. 402 00:23:20,940 --> 00:23:21,560 Come in. 403 00:23:28,860 --> 00:23:30,740 Are you going to sleep? 404 00:23:32,450 --> 00:23:32,920 Yes. 405 00:23:42,540 --> 00:23:43,500 Do you 406 00:23:44,060 --> 00:23:44,820 want to join me? 407 00:23:46,250 --> 00:23:47,050 That's too fast. 408 00:23:47,070 --> 00:23:48,230 I'll beat you up. 409 00:23:52,130 --> 00:23:57,490 ♫Getting closer to feel your gentle breathing♫ 410 00:23:52,540 --> 00:23:53,980 Are you sure? 411 00:23:54,950 --> 00:23:57,800 If not, I'll sleep alone. 412 00:23:57,980 --> 00:24:06,870 ♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫ 413 00:24:07,440 --> 00:24:12,650 ♫We get each other without words♫ 414 00:24:13,120 --> 00:24:21,070 ♫But I'm clouded by complicated emotions♫ 415 00:24:22,470 --> 00:24:26,170 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 416 00:24:26,350 --> 00:24:29,930 ♫Is my love for you too much?♫ 417 00:24:27,760 --> 00:24:28,890 I'm really going to sleep alone. 418 00:24:30,260 --> 00:24:39,390 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 419 00:24:37,140 --> 00:24:37,750 Then... 420 00:24:38,470 --> 00:24:41,630 You have to take off your glasses when you sleep alone. 421 00:24:41,520 --> 00:24:45,310 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 422 00:24:43,470 --> 00:24:44,010 Then 423 00:24:44,700 --> 00:24:45,380 take them off for me. 424 00:24:45,310 --> 00:24:49,050 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 425 00:24:49,090 --> 00:24:52,570 ♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫ 426 00:24:52,640 --> 00:24:56,280 ♫Gradually, we're getting closer to each other♫ 427 00:24:56,510 --> 00:25:00,450 ♫Gradually, we're becoming more in sync♫ 428 00:25:00,460 --> 00:25:04,930 ♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫ 429 00:25:05,490 --> 00:25:13,430 ♫I just want to hug you regardless of instinct♫ 430 00:25:19,700 --> 00:25:24,880 ♫I miss you in memories when we are far apart♫ 431 00:25:23,180 --> 00:25:24,270 You didn't eat. 432 00:25:24,820 --> 00:25:25,380 Aren't you hungry? 433 00:25:25,550 --> 00:25:34,180 ♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫ 434 00:25:27,570 --> 00:25:28,060 I'm not hungry. 435 00:25:29,350 --> 00:25:30,260 Aren't you sleepy? 436 00:25:32,410 --> 00:25:32,880 I am. 437 00:25:33,570 --> 00:25:34,980 Then why aren't you sleeping? 438 00:25:34,180 --> 00:25:38,700 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 439 00:25:37,930 --> 00:25:38,660 Because 440 00:25:38,830 --> 00:25:42,180 ♫Is my love for you too much?♫ 441 00:25:39,700 --> 00:25:41,140 I just want to keep looking at you. 442 00:25:42,480 --> 00:25:52,440 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 443 00:25:51,730 --> 00:25:53,020 I'm not as good as you think. 444 00:25:53,640 --> 00:25:57,630 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 445 00:25:55,210 --> 00:25:56,250 How do you know 446 00:25:56,460 --> 00:25:58,180 how you look like in my imagination? 447 00:25:57,630 --> 00:26:01,290 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 448 00:25:58,910 --> 00:26:00,150 I have bad imagination. 449 00:26:00,940 --> 00:26:02,680 I only believe facts and evidence. 450 00:26:01,480 --> 00:26:04,940 ♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫ 451 00:26:04,990 --> 00:26:08,840 ♫Gradually, we're getting closer to each other♫ 452 00:26:08,850 --> 00:26:12,780 ♫Gradually, we're becoming more in sync♫ 453 00:26:12,780 --> 00:26:17,720 ♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫ 454 00:26:17,720 --> 00:26:25,500 ♫I just want to hug you regardless of instinct♫ 455 00:26:37,160 --> 00:26:37,750 Hello? 456 00:26:41,280 --> 00:26:41,740 Hello. 457 00:26:41,740 --> 00:26:42,660 Who are you looking for? 458 00:26:44,410 --> 00:26:44,850 Hello. 459 00:26:45,140 --> 00:26:47,100 I'm looking for Robin, the appraiser. 460 00:26:48,930 --> 00:26:49,810 He's not here right now. 461 00:26:50,260 --> 00:26:51,610 May I help you? 462 00:26:56,140 --> 00:26:56,940 It's produced in Barcelona in the 60s. 463 00:26:56,940 --> 00:26:58,700 It's an enamel three-hand pocket watch. 464 00:26:59,150 --> 00:27:00,200 It has special needle, large balance wheel, 465 00:27:00,450 --> 00:27:01,190 and a seven-diamond machine. 466 00:27:01,730 --> 00:27:02,970 With gold inlaying decorations, 467 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 it's very rare. 468 00:27:06,850 --> 00:27:08,050 Hello, I'm Robin. 469 00:27:08,940 --> 00:27:09,820 Hello, Robin. 470 00:27:10,320 --> 00:27:11,560 Mr. Han introduced me here. 471 00:27:12,180 --> 00:27:12,730 Yes. Mr. Han. 472 00:27:12,970 --> 00:27:14,090 He told me about this. 473 00:27:14,500 --> 00:27:16,100 Can I take a look at this watch? 474 00:27:16,500 --> 00:27:16,910 Sure. 475 00:27:17,540 --> 00:27:18,130 Let me have a look. 476 00:27:31,020 --> 00:27:31,450 She's right. 477 00:27:33,050 --> 00:27:33,850 How much is it worth? 478 00:27:34,810 --> 00:27:35,560 About 3,000 yuan. 479 00:27:36,250 --> 00:27:38,140 If there is a certificate, an original packaging box, 480 00:27:38,140 --> 00:27:39,180 or you can prove 481 00:27:39,180 --> 00:27:40,380 its previous owner 482 00:27:40,380 --> 00:27:41,410 is a celebrity, 483 00:27:41,580 --> 00:27:42,770 the price will be higher. 484 00:27:44,050 --> 00:27:44,610 Really? 485 00:27:45,660 --> 00:27:46,090 Yes. 486 00:27:47,380 --> 00:27:47,840 Okay. 487 00:27:48,540 --> 00:27:49,250 I see. 488 00:27:50,470 --> 00:27:52,230 Are you going to sell this watch? 489 00:27:53,130 --> 00:27:53,850 No, thanks. 490 00:27:59,900 --> 00:28:01,030 If you need anything, 491 00:28:01,050 --> 00:28:01,770 feel free to contact me. 492 00:28:02,090 --> 00:28:02,820 Okay, thank you. 493 00:28:09,380 --> 00:28:10,500 How do you know these? 494 00:28:11,430 --> 00:28:12,310 I don't know. 495 00:28:12,410 --> 00:28:13,700 Those ideas suddenly popped out. 496 00:28:16,230 --> 00:28:17,370 Are you pretending to have amnesia? 497 00:28:19,950 --> 00:28:20,890 Your guess makes sense. 498 00:28:21,390 --> 00:28:22,320 But I really forget everything. 499 00:28:24,050 --> 00:28:25,280 Are you an appraiser? 500 00:28:26,220 --> 00:28:28,660 Or a curator, a designer? 501 00:28:28,990 --> 00:28:30,140 Are you the jewelry seller, antiques seller 502 00:28:30,220 --> 00:28:31,000 or the salesperson of luxury brands? 503 00:28:32,100 --> 00:28:32,690 Or, 504 00:28:33,380 --> 00:28:34,060 are you an auctioneer? 505 00:28:36,940 --> 00:28:37,510 What's wrong? 506 00:28:41,050 --> 00:28:42,370 Are you waiting for my answer? 507 00:28:42,850 --> 00:28:43,170 Yes. 508 00:28:44,780 --> 00:28:45,450 Wait. 509 00:28:55,170 --> 00:28:56,210 I'm not color blind. 510 00:28:57,260 --> 00:28:58,620 How do you know? 511 00:28:59,240 --> 00:29:01,000 Because your eyes are light brown. 512 00:29:02,500 --> 00:29:03,620 Yes, you're not color blind. 513 00:29:04,220 --> 00:29:05,250 Let's do a test. 514 00:29:05,490 --> 00:29:06,610 Where is the capital of China? 515 00:29:06,630 --> 00:29:07,170 Beijing. 516 00:29:08,330 --> 00:29:09,290 How many centimeters in one meter? 517 00:29:09,410 --> 00:29:09,820 100. 518 00:29:10,570 --> 00:29:11,600 What is the power of two? 519 00:29:11,660 --> 00:29:12,010 Eight. 520 00:29:13,360 --> 00:29:14,090 What's your name? 521 00:29:14,480 --> 00:29:15,030 I don't know. 522 00:29:16,570 --> 00:29:17,190 Who you are? 523 00:29:17,440 --> 00:29:18,050 I don't know. 524 00:29:18,990 --> 00:29:20,170 Do you speak German? 525 00:29:20,530 --> 00:29:23,440 I said I didn't lie to you. 526 00:29:24,830 --> 00:29:27,080 You're really something. 527 00:29:27,610 --> 00:29:30,660 Thank you. I'll take this as a praise. 528 00:29:32,410 --> 00:29:33,290 I like you so much. 529 00:29:35,660 --> 00:29:36,920 What? I didn't catch you. 530 00:29:37,130 --> 00:29:37,510 Nothing. 531 00:30:07,350 --> 00:30:12,460 ♫Making noise alone and messing around alone. It's also good to be alone♫ 532 00:30:14,620 --> 00:30:20,330 ♫Then let imagination control all my confusion♫ 533 00:30:21,820 --> 00:30:25,360 ♫I pretend that I'm not that sensitive♫ 534 00:30:25,860 --> 00:30:29,070 ♫And I hate that I'm not brave enough♫ 535 00:30:30,610 --> 00:30:36,040 ♫I chose to run away cleverly every time♫ 536 00:30:37,570 --> 00:30:44,480 ♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫ 537 00:30:45,340 --> 00:30:52,650 ♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫ 538 00:30:51,850 --> 00:30:52,430 Where are you going? 539 00:30:52,960 --> 00:30:53,820 Are you running away from home? 540 00:30:53,270 --> 00:30:59,950 ♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫ 541 00:30:53,900 --> 00:30:55,160 Aren't we good enough to you? 542 00:30:55,190 --> 00:30:55,880 Be normal. 543 00:31:00,990 --> 00:31:06,530 ♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫ 544 00:31:05,610 --> 00:31:06,180 Hello? 545 00:31:06,180 --> 00:31:07,080 We're the Monster Vintage. 546 00:31:08,900 --> 00:31:09,620 I've agreed to 547 00:31:09,680 --> 00:31:10,760 have dinner at Song's. 548 00:31:11,420 --> 00:31:12,160 Look how sweet I am. 549 00:31:12,560 --> 00:31:14,040 You don't have to cook tonight. 550 00:31:13,180 --> 00:31:18,640 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 551 00:31:14,390 --> 00:31:15,110 Okay. I got it. 552 00:31:15,460 --> 00:31:16,350 I'll be there tomorrow. 553 00:31:19,010 --> 00:31:24,260 ♫I hate that I always force a smile♫ 554 00:31:23,380 --> 00:31:24,700 I have other plans. Don't count me in. 555 00:31:24,440 --> 00:31:28,270 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 556 00:31:25,410 --> 00:31:26,530 Okay, go ahead. 557 00:31:26,750 --> 00:31:27,300 Take care. 558 00:31:27,770 --> 00:31:28,480 When are you coming back? 559 00:31:28,540 --> 00:31:29,220 None of your business. 560 00:31:28,580 --> 00:31:34,080 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 561 00:31:31,010 --> 00:31:31,410 Okay. 562 00:31:32,540 --> 00:31:33,140 An. 563 00:31:34,300 --> 00:31:39,850 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 564 00:31:40,140 --> 00:31:45,270 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 565 00:31:42,500 --> 00:31:43,740 What do you want to eat? 566 00:31:48,250 --> 00:31:53,200 ♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫ 567 00:31:55,470 --> 00:32:01,050 ♫Take it as a cold called fragility♫ 568 00:32:02,750 --> 00:32:06,060 ♫I resent the people who left me for going too fast♫ 569 00:32:06,590 --> 00:32:11,460 ♫I can't help but slow down♫ 570 00:32:11,490 --> 00:32:16,770 ♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫ 571 00:32:15,100 --> 00:32:18,240 [I have something to do. Feel free to stay in my room.] 572 00:32:18,270 --> 00:32:22,170 [Have dinner with them tonight. Don't need to wait for me.] 573 00:32:18,470 --> 00:32:25,390 ♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫ 574 00:32:26,240 --> 00:32:33,550 ♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫ 575 00:32:34,170 --> 00:32:40,850 ♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫ 576 00:32:41,900 --> 00:32:47,430 ♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫ 577 00:32:47,500 --> 00:32:48,060 Well... 578 00:32:48,180 --> 00:32:50,340 I'm just here to see if he's in the room. 579 00:32:51,640 --> 00:32:52,650 I saw him go out. 580 00:32:54,050 --> 00:32:59,510 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 581 00:32:56,350 --> 00:32:56,910 Well... 582 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 Let's have dinner together tonight. 583 00:32:59,990 --> 00:33:05,240 ♫I hate that I always force a smile♫ 584 00:33:00,290 --> 00:33:00,720 Okay. 585 00:33:05,410 --> 00:33:09,250 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 586 00:33:09,540 --> 00:33:14,950 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 587 00:33:15,210 --> 00:33:20,770 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 588 00:33:21,010 --> 00:33:26,140 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 589 00:33:21,560 --> 00:33:22,310 Here you are. 590 00:33:22,500 --> 00:33:22,940 Song. 591 00:33:25,180 --> 00:33:25,740 Where's Chufeng? 592 00:33:26,180 --> 00:33:27,240 Yes. Where is he? 593 00:33:29,020 --> 00:33:31,700 He seems to be busy. 594 00:33:33,180 --> 00:33:33,850 Song. 595 00:33:34,280 --> 00:33:35,870 An wants to thank you. 596 00:33:38,290 --> 00:33:38,770 Yes. Song. 597 00:33:40,060 --> 00:33:40,550 Thank you. 598 00:33:41,140 --> 00:33:42,010 You're welcome. 599 00:33:42,220 --> 00:33:43,030 If you really want to thank someone, 600 00:33:43,070 --> 00:33:44,520 you should thank Granny Mi and them. 601 00:33:45,570 --> 00:33:46,530 How is it? Is it good? 602 00:33:46,660 --> 00:33:47,040 Yes. 603 00:33:47,330 --> 00:33:48,420 Then eat more. 604 00:33:48,480 --> 00:33:49,270 I'll get back to work. 605 00:33:49,290 --> 00:33:50,140 Enjoy your meal. 606 00:33:52,750 --> 00:33:53,660 Here you are. The peanuts. 607 00:33:56,380 --> 00:33:57,470 Is she your friend? 608 00:33:58,090 --> 00:33:58,430 Yes. 609 00:33:58,580 --> 00:33:59,530 Her name is An. 610 00:34:00,020 --> 00:34:00,480 Hi, An. 611 00:34:01,280 --> 00:34:02,160 You're so pretty. 612 00:34:04,230 --> 00:34:05,540 You two pretty ladies, 613 00:34:05,570 --> 00:34:06,890 be careful when you go out recently. 614 00:34:07,420 --> 00:34:08,440 According to the news, 615 00:34:08,730 --> 00:34:10,489 many female students 616 00:34:10,520 --> 00:34:11,270 were robbed. 617 00:34:11,659 --> 00:34:13,000 One was even injured. 618 00:34:21,159 --> 00:34:21,870 He dodged? 619 00:34:26,630 --> 00:34:27,580 Stop dodging! 620 00:34:30,060 --> 00:34:31,150 Don't play tricks on me. 621 00:34:37,739 --> 00:34:38,850 Look at you. 622 00:34:40,110 --> 00:34:40,840 Come on. 623 00:34:41,889 --> 00:34:42,500 Come on. 624 00:35:07,040 --> 00:35:07,800 What brings you here? 625 00:35:09,400 --> 00:35:10,910 I called you. 626 00:35:11,370 --> 00:35:11,920 Really? 627 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 I'm gaming. 628 00:35:15,260 --> 00:35:16,020 I didn't notice the missed calls. 629 00:35:24,010 --> 00:35:24,710 Yes. I see the them. 630 00:35:27,020 --> 00:35:27,760 I'm sorry. 631 00:35:38,120 --> 00:35:39,590 You still keep it after so many years. 632 00:35:43,730 --> 00:35:44,580 Thank you, Chufeng. 633 00:35:46,530 --> 00:35:47,110 It's my pleasure. 634 00:35:51,650 --> 00:35:52,220 Hurry up. 635 00:35:53,100 --> 00:35:54,230 I can't pass this level. 636 00:35:54,390 --> 00:35:55,550 Help me. Come on. 637 00:35:57,300 --> 00:35:58,660 You're good at playing this. 638 00:36:00,510 --> 00:36:01,300 Let's battle this time. 639 00:36:02,030 --> 00:36:02,840 Let's play together. 640 00:36:04,050 --> 00:36:04,660 I'll use the red character. 641 00:36:04,910 --> 00:36:05,510 I'll use the red one. 642 00:36:06,470 --> 00:36:07,050 Here, An. 643 00:36:07,510 --> 00:36:08,520 -Have some. -Eat more. 644 00:36:09,250 --> 00:36:10,380 An, let me get it for you. 645 00:36:11,250 --> 00:36:12,000 Be careful. 646 00:36:13,140 --> 00:36:13,580 I want... 647 00:36:14,030 --> 00:36:14,500 Have mine. 648 00:36:14,530 --> 00:36:15,540 I want to eat what Sui Yi gave me. 649 00:36:17,610 --> 00:36:18,620 The food is very delicious here. 650 00:36:21,740 --> 00:36:22,410 I'll get it off. 651 00:36:23,170 --> 00:36:24,340 An, eat more. 652 00:36:24,560 --> 00:36:25,240 I don't need this. 653 00:36:26,380 --> 00:36:27,170 I'll eat it myself. 654 00:36:33,110 --> 00:36:36,410 [Have you eaten?] 655 00:36:36,440 --> 00:36:40,640 [When are you coming back?] 656 00:36:46,850 --> 00:36:47,400 Whirlwind. 657 00:36:48,570 --> 00:36:49,080 Defense! 658 00:36:50,440 --> 00:36:51,160 Grab it! 659 00:36:59,240 --> 00:37:00,190 Good for you. 660 00:37:02,760 --> 00:37:03,350 No. 661 00:37:03,810 --> 00:37:04,690 I'm just lucky. 662 00:37:04,720 --> 00:37:05,520 You play this game better than I do. 663 00:37:05,550 --> 00:37:06,670 It's not about luck. 664 00:37:07,580 --> 00:37:09,100 You play this better than I do. 665 00:37:11,940 --> 00:37:14,310 I haven't played it for so many years. 666 00:37:14,340 --> 00:37:15,140 My hands are not agile now. 667 00:37:16,970 --> 00:37:18,140 It doesn't matter. 668 00:37:18,890 --> 00:37:20,170 We play this 669 00:37:20,850 --> 00:37:21,930 just for fun. 670 00:37:22,570 --> 00:37:24,210 It doesn't matter if I win or lose. 671 00:37:25,370 --> 00:37:26,010 Come on. 672 00:37:28,610 --> 00:37:29,260 358. 673 00:37:34,060 --> 00:37:34,610 Thanks. 674 00:37:34,980 --> 00:37:35,350 You're welcome. 675 00:37:36,180 --> 00:37:36,740 By the way, 676 00:37:37,150 --> 00:37:38,070 Song, 677 00:37:38,790 --> 00:37:40,670 how did you meet An? 678 00:37:44,170 --> 00:37:44,920 Here's the thing. 679 00:37:53,150 --> 00:37:53,650 Miss. 680 00:37:57,130 --> 00:37:57,920 Are you okay? 681 00:38:00,270 --> 00:38:00,940 Hello. 682 00:38:00,990 --> 00:38:01,550 Hello. 683 00:38:02,570 --> 00:38:03,560 Excuse me. 684 00:38:04,300 --> 00:38:06,060 Is there a place where can tell who I am 685 00:38:06,140 --> 00:38:08,110 without calling the police? 686 00:38:12,300 --> 00:38:13,110 Excuse me. 687 00:38:17,800 --> 00:38:18,450 Wait. 688 00:38:19,660 --> 00:38:20,700 I know a place. 689 00:38:24,980 --> 00:38:25,710 Is that so? 690 00:38:25,820 --> 00:38:26,290 Yes. 691 00:38:26,570 --> 00:38:28,400 So, have you got the results? 692 00:38:28,850 --> 00:38:29,620 Song, 693 00:38:29,690 --> 00:38:30,900 can you stop telling people 694 00:38:30,930 --> 00:38:32,530 that I can identify their identities? 695 00:38:32,820 --> 00:38:33,810 I think you're quite good. 696 00:38:33,810 --> 00:38:34,970 You can extend your business. 697 00:38:35,390 --> 00:38:37,210 I'm a simple and upright person. 698 00:38:37,630 --> 00:38:38,620 Based on An's face, 699 00:38:38,620 --> 00:38:39,740 she is a pure and upright girl too. 700 00:38:40,390 --> 00:38:40,930 Right? 701 00:38:41,680 --> 00:38:42,880 Okay, I'll get back to work first. 702 00:38:42,930 --> 00:38:43,400 Okay. 703 00:38:43,800 --> 00:38:44,210 Bye. 704 00:38:44,340 --> 00:38:44,850 Bye. 705 00:38:46,060 --> 00:38:46,850 An, are you full? 706 00:38:47,560 --> 00:38:48,320 Yes. 707 00:38:49,540 --> 00:38:51,060 If you're, 708 00:38:51,060 --> 00:38:51,620 let's go home. 709 00:38:51,840 --> 00:38:52,400 Let's go. 710 00:38:53,230 --> 00:38:53,690 Let's go. 711 00:38:55,660 --> 00:38:56,540 Song, we're leaving. 712 00:38:56,540 --> 00:38:57,960 -Bye. -Bye, Song. 713 00:38:57,980 --> 00:38:58,890 Come again. 714 00:38:58,920 --> 00:38:59,430 Sure. 715 00:38:59,470 --> 00:39:00,380 You can come in the afternoons. 716 00:39:00,410 --> 00:39:00,820 Okay. 717 00:39:03,350 --> 00:39:06,130 [Monster Notebook] 718 00:39:12,750 --> 00:39:13,630 Why isn't the light on? 719 00:39:17,030 --> 00:39:17,450 It's done. 720 00:39:17,900 --> 00:39:18,420 Hold on. 721 00:39:18,450 --> 00:39:19,290 Let me fix it for you. 722 00:39:24,960 --> 00:39:25,580 Be careful. 723 00:39:26,820 --> 00:39:28,050 You two clean it up here. 724 00:39:28,080 --> 00:39:28,600 Clean it up. 725 00:39:46,410 --> 00:39:47,940 Why is the washing machine broken? 726 00:39:55,880 --> 00:39:56,780 Do you need our help? 727 00:39:59,050 --> 00:39:59,640 It's fixed. 728 00:40:01,740 --> 00:40:03,450 An, you're amazing. 729 00:40:14,070 --> 00:40:14,770 Manicure again? 730 00:40:15,280 --> 00:40:16,300 I don't like manicure. 731 00:40:16,970 --> 00:40:17,850 Let's go shopping. 732 00:40:18,020 --> 00:40:18,450 Sure. 733 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 Have they spent 734 00:40:19,950 --> 00:40:21,670 too much time recently? 735 00:40:22,880 --> 00:40:24,000 I saw a dress two days ago. 736 00:40:24,060 --> 00:40:24,620 It's very beautiful. 737 00:40:24,620 --> 00:40:25,100 Really? 738 00:40:25,250 --> 00:40:25,820 Where? 739 00:40:26,090 --> 00:40:27,330 At the mall. 740 00:40:27,830 --> 00:40:28,920 I'll took Sui Yi for a walk. 741 00:40:29,460 --> 00:40:30,890 I'll take An to a movie. 742 00:40:31,050 --> 00:40:31,370 Action! 743 00:40:31,400 --> 00:40:32,560 At the mall? Is it expensive? 744 00:40:33,020 --> 00:40:33,940 The price seems reasonable. 745 00:40:34,230 --> 00:40:34,660 It's not that expensive. 746 00:40:34,660 --> 00:40:35,740 Are they all on sale now? 747 00:40:35,770 --> 00:40:36,290 An, 748 00:40:37,110 --> 00:40:38,280 let's go watch a movie together. 749 00:40:41,580 --> 00:40:41,940 Let's 750 00:40:42,110 --> 00:40:42,810 go for a walk. 751 00:40:43,170 --> 00:40:44,600 -I have something to do with An. -I have something to do with Sui Yi. 752 00:40:45,690 --> 00:40:46,140 Let's go. 753 00:40:46,660 --> 00:40:47,130 Let's go upstairs. 754 00:40:57,450 --> 00:40:58,830 How many movie tickets did you buy? 755 00:40:59,220 --> 00:40:59,860 Two. 756 00:41:01,580 --> 00:41:02,290 Why don't we go together? 757 00:41:02,610 --> 00:41:03,470 Otherwise, it'll be a waste. 758 00:41:04,720 --> 00:41:05,320 Forget it. 759 00:41:05,850 --> 00:41:06,570 Then I'll go by myself. 760 00:41:08,520 --> 00:41:10,780 [To be continued] 45044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.