All language subtitles for Snatch.S01E01.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,792 --> 00:00:14,375 My old man, Vic Hill, 2 00:00:14,458 --> 00:00:17,792 is of the firm belief that people are born fully fixed. 3 00:00:17,833 --> 00:00:21,250 Some people are born kind, some people are born evil, 4 00:00:21,292 --> 00:00:24,542 and that he was born just plain naughty. 5 00:00:55,208 --> 00:00:57,125 Stay where you are! 6 00:00:57,167 --> 00:00:58,667 Put down your weapon! 7 00:01:14,167 --> 00:01:15,750 Off, now! 8 00:01:22,333 --> 00:01:24,042 Whoo-hoo-hoo! 9 00:01:24,083 --> 00:01:26,309 He's never known what it's like to earn a straight living 10 00:01:26,333 --> 00:01:28,083 and never had any interest in finding out. 11 00:01:28,167 --> 00:01:30,417 He'd rob banks, blow the shutters off armored trucks, 12 00:01:30,500 --> 00:01:32,980 and have a crack at cracking any safe that couldn't be cracked. 13 00:01:42,792 --> 00:01:44,750 Happy New Year, Dad. 14 00:01:47,542 --> 00:01:49,375 Happy New Year, Albert. 15 00:01:53,000 --> 00:01:56,958 Looks like I'm in the doghouse again, son. 16 00:01:58,708 --> 00:02:01,000 Yeah, Mum went to sleep. 17 00:02:01,042 --> 00:02:02,792 I need to tell you something, Albert, 18 00:02:02,833 --> 00:02:05,499 and I need you to listen very carefully. 19 00:02:05,500 --> 00:02:08,018 You know when a kid at school has got something that you really want, 20 00:02:08,042 --> 00:02:11,309 and you spend all your time thinking about how to get that same thing for yourself, 21 00:02:11,333 --> 00:02:14,999 and you sit there, scratching your noggin, plotting all the different ways 22 00:02:15,000 --> 00:02:19,666 that you can earn the money to get that BMX that you want so badly, 23 00:02:19,667 --> 00:02:22,792 and you slave your little bollocks off every day, 24 00:02:22,833 --> 00:02:27,000 and you just can't seem to squirrel away enough money to get that bike. 25 00:02:27,083 --> 00:02:29,292 And I really wanted that bike. 26 00:02:29,333 --> 00:02:33,500 Yeah, well, Albert, there is a way to get it. 27 00:02:36,333 --> 00:02:39,542 You just have to take it! 28 00:02:39,583 --> 00:02:41,333 - Take it? - Yeah. 29 00:02:41,375 --> 00:02:44,667 You must not get caught. 30 00:02:44,708 --> 00:02:48,083 You make sure that you're super duper smart and cover your tracks, 31 00:02:48,167 --> 00:02:50,500 because if you do get caught... 32 00:02:50,542 --> 00:02:54,500 the bubbles will go flat in your pop. 33 00:02:59,958 --> 00:03:02,292 Have the bubbles gone flat in your pop, Dad? 34 00:03:02,333 --> 00:03:06,167 It seems that way. 35 00:03:06,250 --> 00:03:11,125 Now, you... take this. 36 00:03:14,083 --> 00:03:16,750 It's a lucky charm. Now, go upstairs 37 00:03:16,792 --> 00:03:20,958 and don't come back down no matter what you hear. 38 00:03:21,000 --> 00:03:23,708 No tears, son. 39 00:03:23,750 --> 00:03:25,542 You're a Hill, 40 00:03:25,583 --> 00:03:28,542 and Hill's don't cry over flat pop. 41 00:03:28,583 --> 00:03:30,708 Go. 42 00:05:22,042 --> 00:05:23,417 - Mornin', mate. - Hello. 43 00:05:23,458 --> 00:05:25,917 You're all right? Yeah, good. 44 00:05:25,958 --> 00:05:27,351 - Morning, Albert. - Hello, my love. 45 00:05:27,375 --> 00:05:29,458 - How are you? - Good, love. 46 00:05:29,500 --> 00:05:30,667 Thank you! 47 00:05:31,708 --> 00:05:32,917 Morning, Albert. 48 00:05:39,833 --> 00:05:41,792 Hello, Eddie. It's for you. 49 00:05:41,833 --> 00:05:43,292 - Hello, Mum. - Morning, Albert. 50 00:05:43,333 --> 00:05:45,666 - Good. Give me those. - They're all overdue. 51 00:05:45,667 --> 00:05:46,976 Bills don't pay themselves, Albert. 52 00:05:47,000 --> 00:05:49,417 Yeah, well, don't worry. I'll sort it. 53 00:05:49,458 --> 00:05:50,958 - Charlie in? - Since we opened. 54 00:05:59,083 --> 00:06:01,167 So have we gone artisanal, Charlie boy? 55 00:06:01,208 --> 00:06:03,250 Brahms and List. 56 00:06:03,292 --> 00:06:05,292 A vanilla and cardamom infusion. 57 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Wholesaling at 400% markup on piss-cheap Serbian vodka. 58 00:06:09,000 --> 00:06:12,708 And you found some tourist stupid enough to buy all this hipster shite, have ya? 59 00:06:12,750 --> 00:06:14,125 Come on, Charlie, you know we need 60 00:06:14,167 --> 00:06:16,059 as much cash as we can to bet on Billy's fight tonight. 61 00:06:16,083 --> 00:06:19,332 Yeah, the mixologist is my second cousin on the Cavendish Scott side. 62 00:06:19,333 --> 00:06:22,792 Ooh! A deal stamped in blue blood. That imbues me with confidence. 63 00:06:22,833 --> 00:06:25,958 Yeah, I mean, we could always just flog it out of the back of a van again, 64 00:06:26,000 --> 00:06:28,840 but that business model hasn't really worked for us to date, has it, Al? 65 00:06:30,958 --> 00:06:32,499 You know, when Billy wins tonight, 66 00:06:32,500 --> 00:06:35,332 we can start to leave all this small-time shit behind us. 67 00:06:35,333 --> 00:06:37,434 I mean, let's face it, this is not sustainable, is it? 68 00:06:37,458 --> 00:06:39,250 Head down, arms swinging out. 69 00:06:39,292 --> 00:06:40,917 Yeah? All right. 70 00:06:40,958 --> 00:06:43,059 You be a good boy and load all that into the back of the van, 71 00:06:43,083 --> 00:06:44,583 and I'll see you in a few. 72 00:06:44,625 --> 00:06:46,625 What did your last peon die of?! 73 00:06:57,667 --> 00:07:00,083 All right, Albert? 74 00:07:00,167 --> 00:07:02,167 Morning, Patsy. I was gonna call you today. 75 00:07:02,208 --> 00:07:04,088 Yeah, well, I thought I'd save you the bother. 76 00:07:05,208 --> 00:07:07,167 Which way's the wind blowing, Albert? 77 00:07:08,958 --> 00:07:11,792 I do need a bit more time. 78 00:07:11,833 --> 00:07:13,999 Come on, Patsy, I am good for it. You know that, don't ya? 79 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Well, I'm starting to wonder, son. 80 00:07:16,167 --> 00:07:20,166 You been tap-dancing around me quicker than Fred Astaire on the nose candy. 81 00:07:20,167 --> 00:07:22,542 - Listen, Patsy... - No. 82 00:07:22,583 --> 00:07:24,458 You listen. 83 00:07:24,500 --> 00:07:27,750 Don't think because you're Vic Hill's boy, I won't come down on you. 84 00:07:27,792 --> 00:07:30,542 Money's owed, and money will be paid. 85 00:07:31,708 --> 00:07:33,333 You got until the weekend... 86 00:07:33,375 --> 00:07:35,417 or I take a finger... 87 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 and the florist's. 88 00:07:38,042 --> 00:07:40,667 I've always fancied having me own concession. 89 00:07:53,500 --> 00:07:54,625 All right, mate? 90 00:07:57,667 --> 00:07:59,167 Keep working! 91 00:08:01,333 --> 00:08:02,917 Hands up, all the time! 92 00:08:02,958 --> 00:08:05,542 And a... Yeah! One-two, one-two! 93 00:08:05,583 --> 00:08:08,125 Come in behind that left! Beauty! 94 00:08:12,167 --> 00:08:14,833 Would you tidy this place up, Billy? It's a shit hole in here! 95 00:08:14,875 --> 00:08:17,042 Don't remember exactly inviting you over. 96 00:08:17,083 --> 00:08:19,042 Right, and what are these? 97 00:08:20,833 --> 00:08:22,417 Thought we had an agreement. 98 00:08:22,500 --> 00:08:25,999 No funny business 48 hours in the lead up to the fight. 99 00:08:26,000 --> 00:08:27,667 Don't worry about it, Al. 100 00:08:27,708 --> 00:08:30,000 I only went three rounds, you know. 101 00:08:32,792 --> 00:08:34,499 What's up with you? You know what's up with me. 102 00:08:34,500 --> 00:08:36,832 I told you this fight is important. We're six unbeaten now. 103 00:08:36,833 --> 00:08:38,832 We win tonight, I might be able to push things forward, 104 00:08:38,833 --> 00:08:40,999 make some proper money for a change. 105 00:08:41,000 --> 00:08:43,625 I'm sick of scraping by hand-to-mouth, Bill. 106 00:08:43,667 --> 00:08:47,042 I'm sick of living on that freezing cold barge, you living in here. 107 00:08:47,083 --> 00:08:49,667 I'm sorry to break it to ya, that's every day shit. 108 00:08:51,417 --> 00:08:53,137 So you gonna tell me what's really going on? 109 00:08:57,500 --> 00:09:00,300 So I'm right on the back foot with the bills, you know that, don't ya? 110 00:09:02,375 --> 00:09:05,735 I took out a loan against the florist to cover 'em and now I'm late on the payments. 111 00:09:07,250 --> 00:09:08,750 Who'd you get the money off, Al? 112 00:09:13,333 --> 00:09:16,101 You went to Patsy. Well, listen, when you're the offspring of Vic Hill 113 00:09:16,125 --> 00:09:17,518 you're not exactly welcome at the bank! 114 00:09:17,542 --> 00:09:19,458 Well, does your mum know? 115 00:09:19,500 --> 00:09:21,832 She will do when he kicks her door down, 'cause I ain't paid him back. 116 00:09:21,833 --> 00:09:23,792 And how much do you owe? 117 00:09:23,833 --> 00:09:25,832 - Twenty grand. - Twenty grand?! 118 00:09:25,833 --> 00:09:28,375 - And counting, unfortunately. - Jesus. 119 00:09:35,750 --> 00:09:37,934 Anyway, I'm gonna go and do a bit of business with Charlie. 120 00:09:37,958 --> 00:09:39,500 I'll come grab you before the fight. 121 00:09:39,542 --> 00:09:41,125 Look after yourself today! 122 00:09:41,167 --> 00:09:42,250 Stay hydrated. 123 00:09:44,417 --> 00:09:45,750 See ya in a bit. 124 00:09:57,500 --> 00:10:00,250 So which one of you Girl Scouts is game for a little cuddle then? 125 00:10:08,917 --> 00:10:12,333 Lovely lox this, Hate 'Em All. Where'd you source it? 126 00:10:12,375 --> 00:10:13,542 The Friendly Screw, Vic. 127 00:10:13,583 --> 00:10:16,167 Well, he is a man one can rely on. 128 00:10:16,208 --> 00:10:19,458 A quality rarely seen in our line of work these days. 129 00:10:19,500 --> 00:10:21,042 Used to be you knew who you knew. 130 00:10:21,083 --> 00:10:23,208 Yeah, and stood where you fucking stood. 131 00:10:23,250 --> 00:10:24,434 Well, you're right, anyway, look. 132 00:10:24,458 --> 00:10:25,875 What you in the mood for today? 133 00:10:25,917 --> 00:10:29,332 Apple or pear? 134 00:10:29,333 --> 00:10:32,167 I think I'll go with the mix today. Apples and pears it is then. 135 00:10:35,833 --> 00:10:37,000 - There you are. - Lovely. 136 00:10:43,000 --> 00:10:45,040 Well, lighten yourself up, Mrs. H is on the phone. 137 00:10:45,083 --> 00:10:47,250 Fifteen years in the shovel, 138 00:10:47,292 --> 00:10:50,000 and still yet to enjoy a peaceful bit of breakfast. 139 00:10:50,042 --> 00:10:52,667 I was just telling Hate 'Em that my greatest achievement 140 00:10:52,708 --> 00:10:56,458 is having you stay married to me for all these years, Lily. 141 00:10:56,500 --> 00:10:58,083 You got egg on your chin, Victor. 142 00:10:58,125 --> 00:11:00,167 Be at a loss without ya. 143 00:11:00,208 --> 00:11:01,583 Hello, Mrs. H, yeah? 144 00:11:01,625 --> 00:11:02,625 Hello, handsome. 145 00:11:02,667 --> 00:11:04,917 So, what's the gossip, Lil? 146 00:11:04,958 --> 00:11:07,417 Just everything shipshape for Johnny Reid's big send-off. 147 00:11:07,500 --> 00:11:09,875 - We make a few quid out of it? - Hardly. 148 00:11:09,917 --> 00:11:11,708 But all money is good money, right, love? 149 00:11:11,750 --> 00:11:13,708 Good luck to him at the pearly gates. 150 00:11:13,750 --> 00:11:16,351 Wonder if St. Peter will take a bung and let him in, the vicious bastard. 151 00:11:16,375 --> 00:11:18,875 Is that Albert? 152 00:11:18,958 --> 00:11:21,000 I haven't heard from him in a couple of weeks. 153 00:11:21,042 --> 00:11:22,832 - He's a busy boy. - Busy with what? 154 00:11:22,833 --> 00:11:24,167 Flogging moonshine? 155 00:11:24,250 --> 00:11:26,583 Busy doing what he can to keep us above water. 156 00:11:26,625 --> 00:11:28,666 It's not roses at the minute, Vic. 157 00:11:28,667 --> 00:11:33,208 Albert needs to understand that this small-time stuff is simply not sustainable. 158 00:11:33,250 --> 00:11:35,125 More chances to get nicked. 159 00:11:35,167 --> 00:11:37,542 If he's gonna play the game, he needs to go in heavy. 160 00:11:37,583 --> 00:11:40,167 Come on, you were still trying to find your feet at his age. 161 00:11:40,208 --> 00:11:42,375 Yeah, but I had ambition. 162 00:11:42,417 --> 00:11:44,434 So does Albert, he's managing Billy's fight career. 163 00:11:44,458 --> 00:11:46,309 He's gotten him a decent ticket tonight as it happens. 164 00:11:46,333 --> 00:11:48,500 Billy's fighting tonight? Where's that, then? 165 00:11:48,542 --> 00:11:50,708 You keep your beak out of it, Vic Hill. 166 00:11:50,750 --> 00:11:52,332 Any chance of a viewing, Lil? 167 00:11:52,333 --> 00:11:54,708 Come on, I could really do with a good night in. 168 00:11:54,750 --> 00:11:56,018 No, I wasn't planning on going. 169 00:11:56,042 --> 00:11:57,792 I don't like seeing Billy fighting. 170 00:11:57,833 --> 00:12:00,708 Ooh, you could put on that red dress I really like, 171 00:12:00,792 --> 00:12:02,375 the one with the low-cut front. 172 00:12:02,458 --> 00:12:04,667 Show 'em all what I'm missing. 173 00:12:04,750 --> 00:12:06,768 Turn it. What's the matter? I'm trying to have me breakfast. 174 00:12:06,792 --> 00:12:08,083 You daft sod. 175 00:12:08,125 --> 00:12:10,499 I'm only daft for you, sweetheart. 176 00:12:10,500 --> 00:12:12,083 I'm only daft for you. 177 00:12:14,250 --> 00:12:16,208 Hey, Vic? 178 00:12:16,250 --> 00:12:20,542 Did you know that the robin redbreast is actually five and 3/4 inches in length? 179 00:12:27,958 --> 00:12:30,499 El Flamingo? 180 00:12:30,500 --> 00:12:33,375 Did you fall off your rocking horse, Charlie? 181 00:12:33,417 --> 00:12:36,332 Everyone knows this place is fronted by Sonny Castillo. 182 00:12:36,333 --> 00:12:40,042 And that insane, wannabe Cuban has a zero tolerance policy 183 00:12:40,125 --> 00:12:43,018 for any liberties of any description being taken inside his establishment. 184 00:12:43,042 --> 00:12:45,458 It's urban legend, Al. 185 00:12:45,500 --> 00:12:48,083 Sonny Castillo is a legitimate businessman. 186 00:13:14,542 --> 00:13:17,500 I'm not an accountant, Sonny, but I can count heads, 187 00:13:17,542 --> 00:13:20,458 and we had a club full last night. 188 00:13:20,500 --> 00:13:22,667 That was down to me. 189 00:13:22,708 --> 00:13:24,708 We made a deal. 190 00:13:24,792 --> 00:13:28,833 Ten percent of the takings, and this is not ten percent! 191 00:13:31,458 --> 00:13:34,000 Always with the drama, Lotti. 192 00:13:35,292 --> 00:13:38,500 You need to center your fire, baby girl. 193 00:13:38,542 --> 00:13:40,292 Yeah. 194 00:13:40,333 --> 00:13:41,750 You're right. 195 00:13:44,125 --> 00:13:47,208 I'll torch this place to the ground with you in it. 196 00:13:51,083 --> 00:13:52,333 Hey, hey! 197 00:13:56,917 --> 00:13:58,667 You make me wanna salsa. 198 00:13:58,708 --> 00:14:00,332 I swear to God, you got to have Cuban blood. 199 00:14:00,333 --> 00:14:03,625 Give me what you owe me, you pig, or I'll leave you so fast. 200 00:14:05,292 --> 00:14:08,958 No one leaves Santiago Castillo. 201 00:14:10,750 --> 00:14:11,958 Now... 202 00:14:13,000 --> 00:14:14,832 You be a good girl. 203 00:14:14,833 --> 00:14:18,958 Go shopping, and buy yourself something... 204 00:14:19,000 --> 00:14:22,375 transparent to wear tonight. 205 00:14:26,958 --> 00:14:28,750 Okay, baby. 206 00:14:28,792 --> 00:14:30,792 I'll turn some heads. 207 00:14:44,333 --> 00:14:49,042 And now, the distillation process takes place in stainless steel vats 208 00:14:49,125 --> 00:14:51,125 for over several months. 209 00:14:51,167 --> 00:14:54,292 The, timing of the distillation is as such... 210 00:14:54,333 --> 00:14:56,999 Oi, what is it with you boys and your bullshit? 211 00:14:57,000 --> 00:14:59,958 Just pour the shit. 212 00:15:00,042 --> 00:15:03,143 Where's Charlie's cousin? Just always expected to be dealing with him directly. 213 00:15:03,167 --> 00:15:06,917 He got caught with his dirty, thieving fingers in the till last night. 214 00:15:06,958 --> 00:15:11,042 Lil' Manny here had a chin-wag with him, threw him out with the empties. 215 00:15:15,500 --> 00:15:18,375 Well, you know, he was always the black sheep of the family. 216 00:15:18,417 --> 00:15:19,417 Pour. 217 00:15:22,583 --> 00:15:23,875 You got a good pour. 218 00:15:28,125 --> 00:15:30,833 That smells like shit. 219 00:15:30,875 --> 00:15:32,333 Give me that, Beanie. 220 00:15:39,500 --> 00:15:41,083 Cardamom vanilla. 221 00:15:41,125 --> 00:15:43,083 You've got some bollocks. 222 00:15:43,125 --> 00:15:44,875 Yeah, well, if it's not to your liking, 223 00:15:44,917 --> 00:15:49,208 we can be on our way, can't we? Not to my liking? It's inspired. 224 00:15:49,250 --> 00:15:50,958 Inspired? 225 00:15:51,000 --> 00:15:52,292 Well, that's good, right? 226 00:15:52,333 --> 00:15:53,583 How many cases do you have? 227 00:15:53,625 --> 00:15:55,083 Dozen out in the van. 228 00:15:55,125 --> 00:15:56,875 We'll take the lot. 229 00:15:57,875 --> 00:15:59,208 Pay these boys. 230 00:16:05,042 --> 00:16:06,333 Cash works, fellas. 231 00:16:09,000 --> 00:16:10,166 Well, that went to plan, didn't it? 232 00:16:10,167 --> 00:16:12,333 "Went to plan," you penis? 233 00:16:12,375 --> 00:16:15,583 We were seconds away from getting the carpet treatment in there. 234 00:16:15,625 --> 00:16:18,393 I just made us two grand. When are you gonna give me a pat on the back? 235 00:16:18,417 --> 00:16:20,666 When you start adding some risk-averse value to this operation. 236 00:16:20,667 --> 00:16:22,332 "Risk-averse value"? 237 00:16:22,333 --> 00:16:24,809 I think you might want to reconsider our chosen line of work, Al. 238 00:16:24,833 --> 00:16:27,375 You know it was never a choice for me. 239 00:16:27,417 --> 00:16:29,684 Yeah, and I was born with a silver spoon up my ass, right? 240 00:16:29,708 --> 00:16:32,125 - I didn't say that, Charlie. - Didn't have to. 241 00:16:32,167 --> 00:16:34,208 I know what you and Billy think. 242 00:16:34,250 --> 00:16:37,500 "Charlie, he's not the offspring of a bank robber or a bare-knuckle fighter. 243 00:16:37,542 --> 00:16:39,726 No, he couldn't possibly know his way around "a bit of business." 244 00:16:39,750 --> 00:16:41,750 I don't have time for this now! 245 00:16:41,833 --> 00:16:44,893 We have to concentrate on finding more folding to put down on Billy's fight tonight! 246 00:16:44,917 --> 00:16:47,667 This ain't gonna cut it, and you know that mental case, Patsy 247 00:16:47,708 --> 00:16:50,667 is gonna be sharpening his garden scissors and dreaming of daffodils. 248 00:16:52,042 --> 00:16:53,832 Where you going? Charlie? 249 00:16:53,833 --> 00:16:55,333 Charlie, where you going? 250 00:16:55,375 --> 00:16:57,792 To dip my fingers in the family coffers, 251 00:16:57,833 --> 00:17:00,417 so you can remain in possession of all of yours. 252 00:17:01,500 --> 00:17:02,500 You're Albert Hill. 253 00:17:04,500 --> 00:17:06,042 Vic Hill's son, right? 254 00:17:07,833 --> 00:17:10,125 That's right. 255 00:17:10,167 --> 00:17:13,917 Thought you'd have more about you than flogging rebottled piss water. 256 00:17:13,958 --> 00:17:16,333 But then again... 257 00:17:16,375 --> 00:17:18,518 maybe you're just like all the other losers in this neighborhood. 258 00:17:18,542 --> 00:17:20,018 And you're fulfilling your dreams, are you? 259 00:17:20,042 --> 00:17:23,332 Knocking about with Sonny Castillo? 260 00:17:23,333 --> 00:17:25,708 I haven't even started to live my dreams, yet, mate. 261 00:17:37,667 --> 00:17:39,166 All right, nobody move a muscle. 262 00:17:39,167 --> 00:17:40,917 Vic, we got three bars here. 263 00:17:55,458 --> 00:17:57,393 Don't do drugs, Albert, you'll end up in prison. 264 00:17:57,417 --> 00:17:59,208 Drugs are really expensive in prison. 265 00:17:59,250 --> 00:18:01,434 - Well, I'll bear that in mind, Dad. - Listen, I've had a think. 266 00:18:01,458 --> 00:18:03,499 Gonna work the odds on Billy Boy's fight tonight. 267 00:18:03,500 --> 00:18:05,851 - How'd you know about Billy's fight? - Have him smack the fella 268 00:18:05,875 --> 00:18:07,726 around for three rounds without putting him away. 269 00:18:07,750 --> 00:18:10,332 The odds are gonna shorten on the win, so we go in heavy on a loss. 270 00:18:10,333 --> 00:18:12,500 Have Billy catch a cold in the fourth. Boom. 271 00:18:12,542 --> 00:18:14,542 No, I'm not having Billy take a fall. No way! 272 00:18:14,625 --> 00:18:16,018 I'm trying to build something here, Dad. 273 00:18:16,042 --> 00:18:19,208 Okay. I appreciate that... but it's page one. 274 00:18:19,292 --> 00:18:22,226 When the odds are there to be worked, we work 'em. Gonna make a packet out of this. 275 00:18:22,250 --> 00:18:24,101 Get back to your winning ways the next go around. 276 00:18:24,125 --> 00:18:27,083 I've got ten grand stashed with Clive at the battle cruiser. 277 00:18:27,125 --> 00:18:28,750 Go and grab it, and put it on the wager. 278 00:18:28,792 --> 00:18:30,809 And since when did you have ten grand stashed at the pub? 279 00:18:30,833 --> 00:18:32,500 Rainy day readies. 280 00:18:32,542 --> 00:18:33,708 You forget I'm a bank robber? 281 00:18:38,000 --> 00:18:39,208 Get your head straight, son. 282 00:18:39,250 --> 00:18:40,625 Billy goes down in the fourth. 283 00:18:40,667 --> 00:18:42,208 Bollocks! 284 00:18:50,708 --> 00:18:52,708 Dad just called me. 285 00:18:52,750 --> 00:18:55,625 - Did he now? - Knows about the fight. 286 00:18:55,667 --> 00:18:57,167 Wants Billy to take a fall. 287 00:18:58,333 --> 00:19:00,042 Told me we'd "make a packet out of it." 288 00:19:00,125 --> 00:19:02,167 - And what did you say? - What do you think I said? 289 00:19:02,250 --> 00:19:05,226 He didn't give me a chance to say anything, did he? You know what he gets like. 290 00:19:05,250 --> 00:19:07,583 Your dad sees things in simple terms, love. 291 00:19:07,625 --> 00:19:10,875 If there's a bulletproof way to turn over a pound, he'll take it every time. 292 00:19:10,917 --> 00:19:13,237 Well, that equaled out perfectly for all of us, didn't it? 293 00:19:14,833 --> 00:19:16,458 Don't be too tough on him, love. 294 00:19:16,500 --> 00:19:20,875 I mean, he's just... trying to stay relevant. "Stay relevant?" 295 00:19:20,917 --> 00:19:22,934 What about me? I'm just trying to get fucking relevant. 296 00:19:22,958 --> 00:19:24,583 - Language, Albert. - No, Mum! 297 00:19:24,625 --> 00:19:26,518 We've been up against it ever since Dad got nicked. 298 00:19:26,542 --> 00:19:29,832 Unpaid bills up to our ears! We haven't had any help from anyone! 299 00:19:29,833 --> 00:19:33,499 You're still peddling fake designer shirts, and look at me, I'm still wearing 'em. 300 00:19:33,500 --> 00:19:36,101 Dad put us in this situation in the first place, and he thinks he can just 301 00:19:36,125 --> 00:19:38,518 call me up and get me to do whatever he wants whenever he wants. 302 00:19:38,542 --> 00:19:41,542 Was that a statement or a question, Albert? 303 00:19:41,625 --> 00:19:43,958 'Cause what I see is a young man, 304 00:19:44,000 --> 00:19:46,458 and he should be making his own choices. 305 00:19:46,500 --> 00:19:47,833 Yeah. 306 00:20:06,708 --> 00:20:10,917 Hello, Staff.! Good afternoon, Master Charles. 307 00:20:11,000 --> 00:20:12,750 Are my parents home? 308 00:20:12,833 --> 00:20:16,708 Well, if you mean "parents" in the biological context, 309 00:20:16,750 --> 00:20:19,999 pertaining to an organism, cell, or complex molecular structure 310 00:20:20,000 --> 00:20:22,999 that generates or produces another, then yes, 311 00:20:23,000 --> 00:20:28,417 your "parents" are indeed... in residence. 312 00:20:28,458 --> 00:20:30,292 Thank you, Staff. 313 00:20:35,208 --> 00:20:36,708 Afternoon, Charlie. 314 00:20:43,708 --> 00:20:46,792 Everything ticking along all right, old chap? 315 00:20:46,833 --> 00:20:48,667 Head down, arms swinging, Father. 316 00:20:48,708 --> 00:20:51,083 Good boy. 317 00:21:00,167 --> 00:21:02,101 Do me a favor, would you, and pop into the bedroom 318 00:21:02,125 --> 00:21:04,292 and remind your mother that the plumber was called out 319 00:21:04,333 --> 00:21:07,999 to disencumber... the pipes and not her. 320 00:21:08,000 --> 00:21:10,417 Okay. 321 00:21:10,458 --> 00:21:12,625 TMI. Jesus. 322 00:21:22,292 --> 00:21:23,917 Christ. 323 00:21:46,542 --> 00:21:47,809 Work the odds a little bit, Alby. 324 00:21:47,833 --> 00:21:49,499 We'll make a packet out of it, Alby. 325 00:21:49,500 --> 00:21:51,250 Course Billy goes down in the fourth, 326 00:21:51,292 --> 00:21:53,434 'cause you have to run my life from inside the nick, don't ya? 327 00:21:53,458 --> 00:21:55,309 He ain't going down. Why does he go down in the fourth? 328 00:21:55,333 --> 00:21:57,351 He ain't gonna take a dive, you ain't gonna shorten the odds, 329 00:21:57,375 --> 00:21:58,708 he ain't going down in the fourth. 330 00:21:58,750 --> 00:21:59,958 Not going down in the... 331 00:22:03,833 --> 00:22:04,917 All right, Albert? 332 00:22:04,958 --> 00:22:06,458 Vic called, said you'd be dropping by. 333 00:22:06,500 --> 00:22:08,220 And like a rabbit out of a hat, here I am. 334 00:22:10,792 --> 00:22:13,167 Any thoughts on the fight, son? 335 00:22:16,208 --> 00:22:17,833 Too close to call, Clive. 336 00:22:33,417 --> 00:22:34,958 Good afternoon. 337 00:22:35,000 --> 00:22:37,417 And how may I be of assistance? 338 00:22:37,458 --> 00:22:40,750 Um, S-Saul Gold, please. 339 00:22:40,792 --> 00:22:44,000 Mr. Gold is occupied, but I'd be more than happy 340 00:22:44,042 --> 00:22:45,958 to help you with any inquiry you may have. 341 00:22:46,000 --> 00:22:47,542 Inquiry, yeah, I may have... 342 00:22:49,875 --> 00:22:52,875 Right, , yeah, um... 343 00:22:52,917 --> 00:22:54,125 yeah. 344 00:22:54,167 --> 00:22:59,875 Um, I have a very rare, gold, antique fob watch. 345 00:22:59,917 --> 00:23:02,333 Mint condition. 346 00:23:02,375 --> 00:23:05,708 Been in my family, the Cavendish-Scotts, 347 00:23:05,792 --> 00:23:08,666 for over four generations. 348 00:23:08,667 --> 00:23:11,167 Um, I'd like an appraisal for a potential sale. 349 00:23:13,000 --> 00:23:16,958 It's sub-mint, as indicated here by the wear on the bezel. 350 00:23:17,000 --> 00:23:21,083 The weight of the watch is 100 grams, so mass value is nominal. 351 00:23:22,667 --> 00:23:27,292 Not antique, but placed into the mid-century modern era. 352 00:23:27,333 --> 00:23:31,500 The fob watch is not a style that is in vogue in the current market. 353 00:23:31,542 --> 00:23:36,125 So, we could make you a purchase price offer of 3,000 pounds. 354 00:23:39,333 --> 00:23:44,083 Would that be satisfactory, sir? 355 00:23:44,167 --> 00:23:48,667 Yeah, what? How-how much? Yeah, yeah, yeah, that-that-that-that's satisfactory. 356 00:23:53,542 --> 00:23:55,833 Pleasure doing business with you, Mr. Cavendish-Scott. 357 00:24:02,917 --> 00:24:05,333 Go in. Ask her out. 358 00:24:05,375 --> 00:24:08,250 Or call her later? Now? Later? 359 00:24:08,292 --> 00:24:09,708 Too soon? 360 00:24:10,792 --> 00:24:12,333 Too soon. 361 00:24:28,333 --> 00:24:30,000 Billy, I wanna run something past ya. 362 00:24:31,875 --> 00:24:35,625 It's about the fight. And what about it? 363 00:24:35,667 --> 00:24:39,250 Well, I've been thinking... you know if we work the odds on this a bit, 364 00:24:39,292 --> 00:24:41,772 well, you know, we can make a packet out of it. Work the odds? 365 00:24:42,667 --> 00:24:44,500 I ain't taking a dive, Al. 366 00:24:44,542 --> 00:24:46,167 - Not a chance. - Listen, Billy. 367 00:24:46,208 --> 00:24:48,625 You know I'd never ask you to do that. 368 00:24:48,667 --> 00:24:50,125 So what're you asking then? 369 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Take a few slaps in the first three rounds. 370 00:24:59,875 --> 00:25:01,684 Right, we let the odds lengthen on you winning, 371 00:25:01,708 --> 00:25:04,332 we lay down our bet, and you poleaxe this prick in the fourth round. 372 00:25:04,333 --> 00:25:06,832 You want me to do the rope-a-dope? 373 00:25:06,833 --> 00:25:09,913 I know it's a lot to ask of ya, but I'm right on the back foot here, ain't I? 374 00:25:12,458 --> 00:25:15,125 I do this... and our problem goes away? 375 00:25:15,167 --> 00:25:16,458 Like it never happened. 376 00:25:20,333 --> 00:25:21,833 - All right, then. - Yeah? 377 00:25:21,917 --> 00:25:24,000 What, seriously?! 378 00:25:24,083 --> 00:25:26,792 Well, you know I've never been shy about taking a few digs, Al. 379 00:25:26,833 --> 00:25:28,667 - Come here. - Oi, easy there! 380 00:25:28,708 --> 00:25:30,500 Feint! Protect yourself at all times. 381 00:25:30,542 --> 00:25:31,833 You're lucky! 382 00:25:34,083 --> 00:25:35,458 And what? 383 00:25:45,250 --> 00:25:46,875 Albert Hill! 384 00:25:46,917 --> 00:25:49,667 What's occurring, Blud? This and that, Tip Top, you know me. 385 00:25:49,708 --> 00:25:53,792 So, is your half-Pikey pal ready for a proper tear up? 386 00:25:53,833 --> 00:25:55,167 What do you think? 387 00:26:02,833 --> 00:26:06,292 Fighter weighs in at 162 pounds. 388 00:26:15,333 --> 00:26:17,500 You promised us a "proper ding dong" Tip Top. 389 00:26:17,542 --> 00:26:20,042 We're fighting Castillo's boy. 390 00:26:20,083 --> 00:26:22,723 Keep your head straight, Billy, all right? Keep your head straight. 391 00:26:41,500 --> 00:26:43,750 I'm comin' for you! 392 00:26:43,792 --> 00:26:45,083 It's fight night! 393 00:26:55,833 --> 00:26:57,083 Come on, Al. 394 00:26:57,125 --> 00:26:58,750 You've wrapped me three times already. 395 00:26:58,792 --> 00:27:01,073 Yeah, well, these babies are our ticket to the big time. 396 00:27:02,000 --> 00:27:04,500 - All right, girls? - There he is. 397 00:27:04,542 --> 00:27:07,417 Where've you been? Getting your bottom spanked by Staff? 398 00:27:07,500 --> 00:27:10,999 No, raising funds to extract your broke ass from the gutter. 399 00:27:11,000 --> 00:27:14,625 - Yeah, all right. - A "little risk-averse value." 400 00:27:14,667 --> 00:27:17,332 Three bags to up the ante. 401 00:27:17,333 --> 00:27:19,792 Three grand? Shit. 402 00:27:22,042 --> 00:27:23,833 Fair play, Charlie Boy. 403 00:27:26,500 --> 00:27:28,832 Fifteen grand, all right? 404 00:27:28,833 --> 00:27:31,667 All of it to go down on Billy to win in the fourth. 405 00:27:31,708 --> 00:27:34,458 And don't put it down till the end of round three, we good? 406 00:27:34,500 --> 00:27:35,625 Good as gold. 407 00:27:42,583 --> 00:27:43,958 Oi. 408 00:27:44,000 --> 00:27:45,833 Round four. 409 00:27:45,875 --> 00:27:47,542 - Fourth round. - Right. 410 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 - Hate 'Em? - Yeah? 411 00:27:51,667 --> 00:27:53,167 - Fight time. - Fine. 412 00:27:53,208 --> 00:27:54,833 I'll be back for you, little man. 413 00:27:54,875 --> 00:27:57,309 Keep them custard creams on ice for me, all right? Yeah, right. 414 00:27:57,333 --> 00:27:59,253 All right, let's get the old lady on the phone. 415 00:28:00,667 --> 00:28:02,375 Hey. 416 00:28:08,500 --> 00:28:09,667 Sit right here, baby. 417 00:28:10,750 --> 00:28:13,000 - All right, love? - Hello, beautiful. 418 00:28:13,042 --> 00:28:14,667 You get us some ringside seats? 419 00:28:14,708 --> 00:28:17,750 Well, the Hill name still holds some sway around here, babe. 420 00:28:17,792 --> 00:28:19,333 Check this out. 421 00:28:29,500 --> 00:28:31,250 Come on! You're the man! You got this! 422 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 Billy Boy! 423 00:28:45,792 --> 00:28:47,792 Okay, let's have some fun! 424 00:28:52,583 --> 00:28:54,167 Center of the ring, please, boys. 425 00:28:58,458 --> 00:29:00,500 Right. I want a good, clean fight. 426 00:29:00,542 --> 00:29:02,417 Leave the monkey business in the zoo. 427 00:29:02,458 --> 00:29:05,458 To your corners. To your corners! 428 00:29:08,792 --> 00:29:10,101 Boys, can you keep the noise down? 429 00:29:10,125 --> 00:29:12,042 The fight's about to start. Sweet. 430 00:29:14,042 --> 00:29:16,282 Listen to me, stick to the plan, and we're home and dry. 431 00:29:16,333 --> 00:29:17,393 Stick to the plan, all right? 432 00:29:17,417 --> 00:29:19,292 No knockout until the fourth, yeah? 433 00:29:19,333 --> 00:29:21,500 Right, that's when he's getting it. 434 00:29:21,542 --> 00:29:23,332 I hope he remembers to go down. 435 00:29:23,333 --> 00:29:24,708 He'll go down. 436 00:29:35,125 --> 00:29:36,417 Go, Billy! 437 00:29:37,542 --> 00:29:38,708 Come on! 438 00:29:45,708 --> 00:29:48,375 Come on, Chepe! 439 00:29:48,417 --> 00:29:50,750 - Referee, he's holding now! - He's holding! 440 00:29:54,667 --> 00:29:55,708 Referee! 441 00:30:04,125 --> 00:30:05,167 Slow down, Billy Boy. 442 00:30:19,458 --> 00:30:21,000 Have a live wire in that boy, innit? 443 00:30:21,042 --> 00:30:23,708 Yeah, Billy Boy, you know the script. You know the script. 444 00:30:24,708 --> 00:30:26,875 Ref! Wake up! 445 00:30:29,708 --> 00:30:31,708 What are you doing in there?! 446 00:30:31,750 --> 00:30:34,083 - I barely touched him. - Well, touch him less. 447 00:30:34,167 --> 00:30:35,750 Less touching, please. 448 00:30:57,958 --> 00:30:59,333 Touch him, touch him! 449 00:31:05,792 --> 00:31:08,672 - Too early, too early. - I know, but he's makin' it look good, isn't he? 450 00:31:29,375 --> 00:31:31,167 Nice! Come on! 451 00:31:39,667 --> 00:31:40,792 - No. - No. 452 00:31:40,833 --> 00:31:42,433 What are you doing? What are you doing? 453 00:31:44,667 --> 00:31:45,667 Come on, Billy! 454 00:31:49,208 --> 00:31:50,417 Oi! 455 00:32:00,917 --> 00:32:03,166 After the bell, that. 456 00:32:03,167 --> 00:32:06,487 - Round four, we're done, we're done. We're home dry. - Sweet, this is it, we're in. 457 00:32:11,500 --> 00:32:13,167 How you feeling? 458 00:32:13,208 --> 00:32:15,667 - Good as gold, Al. - Yeah? 459 00:32:15,750 --> 00:32:18,125 What action you offering Billy Ayers in the fourth? 460 00:32:18,167 --> 00:32:20,417 It's a carpet. Three to one odds. 461 00:32:20,458 --> 00:32:23,750 - Fifteen large. - Fifteen large? 462 00:32:23,792 --> 00:32:25,542 Do I stutter? 463 00:32:25,583 --> 00:32:28,223 Well, I'll have to go up the totem pole to get an aye on this one. 464 00:32:38,625 --> 00:32:40,917 I will take your folding, big bollocks. 465 00:32:41,000 --> 00:32:42,667 - Lovely. - Nice one. 466 00:32:47,667 --> 00:32:50,499 Fourth round, Bill. Fourth round, Bill? 467 00:32:50,500 --> 00:32:52,458 Put him on his ass. 468 00:32:52,500 --> 00:32:54,875 - Come on, Billy, you know what to do. - You got this, Bill. 469 00:33:03,500 --> 00:33:04,792 - Billy! - No! 470 00:33:07,542 --> 00:33:08,833 No! 471 00:33:08,875 --> 00:33:09,833 What is he doing?! 472 00:33:09,875 --> 00:33:12,042 Billy! Billy! Come on then! 473 00:33:13,375 --> 00:33:14,583 - One. - Get up. 474 00:33:14,625 --> 00:33:16,042 Two. 475 00:33:16,083 --> 00:33:18,375 Three. 476 00:33:18,417 --> 00:33:20,917 Four. I need you to get up, Chepe. 477 00:33:21,000 --> 00:33:23,375 Come on, come on! 478 00:33:23,417 --> 00:33:25,250 - Six. - Are you counting down or what? 479 00:33:25,333 --> 00:33:27,013 - Seven. - Are you counting there or what?! 480 00:33:30,208 --> 00:33:32,292 Nine. 481 00:33:32,333 --> 00:33:33,333 Move it. 482 00:33:35,333 --> 00:33:36,833 Box! 483 00:33:36,875 --> 00:33:38,125 Shit! 484 00:33:42,333 --> 00:33:44,499 Ref! He's gouging his eye there! 485 00:33:44,500 --> 00:33:46,500 - He gouged his eye! - He thumbed his eye! 486 00:33:47,625 --> 00:33:49,000 Sit your ass down. 487 00:33:54,958 --> 00:33:56,542 Ho, ho, ho! 488 00:33:56,583 --> 00:33:57,667 Yeah! 489 00:33:59,833 --> 00:34:01,250 - Boom! - There he is! 490 00:34:10,000 --> 00:34:11,500 - Bye-bye, good night. - Stay down. 491 00:34:13,833 --> 00:34:17,167 One, two, three, four... 492 00:34:17,208 --> 00:34:19,166 - Billy, stand up! - Five! 493 00:34:19,167 --> 00:34:23,666 Six. 494 00:34:23,667 --> 00:34:25,625 Seven. 495 00:34:25,667 --> 00:34:27,667 Bill! Get your ass up! 496 00:34:27,708 --> 00:34:29,750 - Eight! - Eight! 497 00:34:32,833 --> 00:34:35,750 Nine! 498 00:34:35,792 --> 00:34:37,375 No. 499 00:34:43,208 --> 00:34:46,500 Chepe Vago is the winner by TKO! 500 00:34:46,542 --> 00:34:49,000 Son! 501 00:35:05,417 --> 00:35:07,833 Oi! Hey, what's your game now? 502 00:35:07,917 --> 00:35:09,292 Ten seconds, can you count? 503 00:35:09,333 --> 00:35:10,976 Waving off after nine, what's your problem? 504 00:35:11,000 --> 00:35:13,417 - That's it mate, that's it. - You're a mug, you're a mug! 505 00:35:23,333 --> 00:35:25,167 Whoo! Whoo! 506 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 Let's get out of here. 507 00:35:36,542 --> 00:35:39,708 I mean, he turned us over! Castillo properly turned us over! 508 00:35:39,792 --> 00:35:41,500 All that money, Billy, gone. 509 00:35:46,833 --> 00:35:48,833 Shit! 510 00:35:48,917 --> 00:35:50,809 We're fucked! Yeah, and not to mention the small issue 511 00:35:50,833 --> 00:35:52,833 that Vic Hill thinks he just won a small fortune. 512 00:35:52,875 --> 00:35:55,268 I'm well aware that I'm now 30 grand in the hole to my old man. 513 00:35:55,292 --> 00:35:58,708 Thank you very much, Charlie. Yeah, well, I say we go back there and lodge a protest. 514 00:35:58,750 --> 00:36:01,083 Let's go back and kick the shit out of him. 515 00:36:02,250 --> 00:36:03,250 Hey! 516 00:36:15,667 --> 00:36:17,542 All right, boys? 517 00:36:21,208 --> 00:36:23,333 What do you want? 518 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 Sonny hustled you guys. 519 00:36:25,417 --> 00:36:29,083 - I think you mean your boyfriend hustled us. - Soon to be ex-boyfriend. 520 00:36:29,125 --> 00:36:30,792 Time to move along. 521 00:36:30,833 --> 00:36:32,666 Your eye all right, tough guy? 522 00:36:32,667 --> 00:36:35,000 Still in its socket. 523 00:36:35,042 --> 00:36:36,583 You haven't answered my question. 524 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 It was me who turned El Flamingo from a dive bar 525 00:36:39,292 --> 00:36:40,875 into the hottest spot around here. 526 00:36:42,708 --> 00:36:45,792 Sonny's been shortchanging me out of my cut for months. 527 00:36:45,833 --> 00:36:47,750 I want what's mine. 528 00:36:47,792 --> 00:36:50,542 My guess is you want what's yours. 529 00:36:50,583 --> 00:36:52,917 Thought we could help each other. Go on. 530 00:36:54,708 --> 00:36:57,042 Sonny's got a collection going out this morning. 531 00:36:57,083 --> 00:37:02,332 5:00 a.m. A security van picks up this month's takings from El Flamingo. 532 00:37:02,333 --> 00:37:07,332 I'm talking couple of hundred grand? 533 00:37:07,333 --> 00:37:11,166 I give you the route, you figure out the best place to hit the truck. 534 00:37:11,167 --> 00:37:12,999 "Hit the truck"? 535 00:37:13,000 --> 00:37:16,250 And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? 536 00:37:16,292 --> 00:37:19,625 Maybe the rumors about you are right. 537 00:37:19,667 --> 00:37:22,083 The apple did fall far from the tree. 538 00:37:23,417 --> 00:37:25,333 But if you boys decide to man up... 539 00:37:27,708 --> 00:37:29,417 I'm only 11 digits away. 540 00:37:42,667 --> 00:37:45,332 We've gotta go after him, Al. 541 00:37:45,333 --> 00:37:49,458 I can't just sit on my hands. For once, I think I actually agree with Billy. 542 00:37:49,500 --> 00:37:52,332 And you think you've got the minerals to hold up a security van, do you, Charlie? 543 00:37:52,333 --> 00:37:54,125 Actually, yeah, I think I might. 544 00:37:54,167 --> 00:37:56,476 Yeah, well, Sonny Castillo is a proper nut, and if we get this wrong? 545 00:37:56,500 --> 00:37:59,518 We are bang in trouble, and I'm talkin' "two in the back of the head" kind of trouble. 546 00:37:59,542 --> 00:38:00,833 What do you think Vic'd do? 547 00:38:00,875 --> 00:38:02,375 We all know what Vic would do! 548 00:38:02,417 --> 00:38:04,917 This entire neighborhood knows what Vic Hill would do! 549 00:38:08,000 --> 00:38:11,200 Now, you wanna go and do a 20 stretch in the nick, you go and knock yourself out. 550 00:38:13,708 --> 00:38:15,500 Get inside, boys, come on. 551 00:38:23,958 --> 00:38:26,958 There's no shame in what happened tonight, Billy. 552 00:38:27,000 --> 00:38:29,208 You had him beat, and you were robbed. 553 00:38:29,292 --> 00:38:31,333 Bloody robbed. 554 00:38:33,167 --> 00:38:36,125 I'm, sorry about the towels, Mrs. H. 555 00:38:36,167 --> 00:38:38,792 Don't you worry, love. You know it's not the first time 556 00:38:38,833 --> 00:38:43,083 I've had to clear up a mess in this house. Most likely won't be the last. 557 00:38:45,167 --> 00:38:46,792 Albert? 558 00:38:46,833 --> 00:38:48,125 Kitchen. 559 00:38:51,583 --> 00:38:53,625 So I take it you bet on the win. 560 00:38:53,667 --> 00:38:55,976 Yeah, and we would have won if we hadn't been turned over. 561 00:38:56,000 --> 00:38:59,042 Somebody's always getting turned over in this game, Albert, 562 00:38:59,083 --> 00:39:00,500 you should know that by now. 563 00:39:02,833 --> 00:39:05,666 Well, I feel like I'm losing control, right? 564 00:39:05,667 --> 00:39:08,018 Paddlin' upstream, trying to steer things in the right direction, 565 00:39:08,042 --> 00:39:10,333 and as soon as I feel like I'm gettin' somewhere... 566 00:39:11,458 --> 00:39:12,833 Everything turns to shit. 567 00:39:14,083 --> 00:39:15,167 Yeah. 568 00:39:17,333 --> 00:39:19,708 Why is it so hard to get ahead? 569 00:39:19,750 --> 00:39:20,875 Why? 570 00:39:25,667 --> 00:39:26,958 Listen. 571 00:39:28,708 --> 00:39:32,208 I know life has dealt you a tough hand, 572 00:39:32,250 --> 00:39:34,958 but it is what it is, 573 00:39:35,000 --> 00:39:37,042 and we are where we are, 574 00:39:37,083 --> 00:39:40,417 and the only part of it you can control 575 00:39:40,500 --> 00:39:43,332 is how you react to the crap that is thrown at you. 576 00:39:43,333 --> 00:39:45,832 So, you can either be a mark, 577 00:39:45,833 --> 00:39:47,833 or make a mark, Albert. 578 00:39:49,333 --> 00:39:52,125 No one can make that choice for you. 579 00:39:54,833 --> 00:39:56,667 I'm gonna turn in. 580 00:40:16,917 --> 00:40:18,417 Get up, boys. 581 00:40:20,833 --> 00:40:22,750 We're gonna hit that truck. 582 00:41:12,375 --> 00:41:13,625 Two trucks?! 583 00:41:16,292 --> 00:41:17,583 Think, think! 584 00:41:25,125 --> 00:41:26,542 Shit! 585 00:41:34,292 --> 00:41:36,583 Right. Let's be having ya! 586 00:41:37,792 --> 00:41:39,708 No, you bloody well don't! 587 00:42:17,125 --> 00:42:18,125 What's that? 588 00:42:20,250 --> 00:42:21,500 We've rung the bell. 589 00:42:30,042 --> 00:42:33,042 Charlie... can you bring the van 'round, please, mate? 590 00:42:36,542 --> 00:42:38,625 That's gangsta! 45510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.