Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:13,388
I'm speaking to you today
from the Treaty Room of the White House,
2
00:00:14,097 --> 00:00:16,933
a place where American presidents
have worked for peace.
3
00:00:17,934 --> 00:00:19,102
We're a peaceful nation.
4
00:00:20,645 --> 00:00:23,481
Yet as we have learned so suddenly
and so tragically,
5
00:00:23,982 --> 00:00:27,402
there can be no peace
in a world of sudden terror.
6
00:00:28,194 --> 00:00:31,406
The name of today's military operation
is Enduring Freedom.
7
00:00:31,781 --> 00:00:34,325
We defend not only our precious freedoms
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,828
but also the freedom of people everywhere
9
00:00:36,911 --> 00:00:39,330
to live and raise their children
free from fear.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,751
My fellow Americans,
we've traveled through more than a decade
11
00:00:42,876 --> 00:00:44,377
under the dark cloud of war.
12
00:00:45,045 --> 00:00:47,797
Yet here in the pre-dawn darkness
of Afghanistan,
13
00:00:47,922 --> 00:00:50,425
we can see the light of a new day
on the horizon.
14
00:00:51,176 --> 00:00:53,928
In every generation
we have faced down evil,
15
00:00:54,054 --> 00:00:56,848
and we have always prevailed.
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,934
But our commitment is not unlimited.
17
00:01:00,602 --> 00:01:03,772
How many more generations
of America's daughters and sons
18
00:01:03,897 --> 00:01:07,025
would you have me send
to fight Afghanistan's civil war?
19
00:01:07,901 --> 00:01:09,486
I'm clear on my answer.
20
00:01:10,111 --> 00:01:13,865
I will not repeat the mistakes
we've made in the past.
21
00:01:24,918 --> 00:01:25,919
Hey!
22
00:01:36,262 --> 00:01:37,388
Hey, hey!
23
00:01:46,606 --> 00:01:48,399
Only American passports.
24
00:01:48,566 --> 00:01:51,027
Don't waste your energy.
25
00:01:57,826 --> 00:01:59,452
Back up.
26
00:01:59,619 --> 00:02:00,912
Hey.
27
00:02:00,995 --> 00:02:02,789
I said back up.
28
00:02:05,166 --> 00:02:06,709
I said back up.
29
00:02:07,377 --> 00:02:08,545
Go back.
30
00:02:11,673 --> 00:02:13,299
Get back, brothers.
31
00:02:13,424 --> 00:02:15,343
For God's sake, get back.
32
00:02:15,426 --> 00:02:17,345
I swear to God I have a green card.
33
00:02:23,726 --> 00:02:25,061
Okay. Okay.
34
00:02:25,145 --> 00:02:26,563
Move away.
35
00:02:33,444 --> 00:02:34,487
Hey!
36
00:02:34,696 --> 00:02:36,322
Dad?
37
00:02:39,868 --> 00:02:41,661
Javed?
38
00:02:42,078 --> 00:02:44,122
Javed?
39
00:03:15,737 --> 00:03:17,447
Hey, hey.
40
00:04:28,351 --> 00:04:30,353
It's two decades of investment
41
00:04:30,520 --> 00:04:35,233
and we're trying to identify
who the key Afghan leaders are.
42
00:04:35,608 --> 00:04:37,777
We wanna position them
for the long term...
43
00:04:38,903 --> 00:04:42,282
so that we can keep
what we've started here going.
44
00:04:42,949 --> 00:04:46,744
These guys have...
They have our DNA, right.
45
00:04:46,869 --> 00:04:50,290
They just... They have adopted it now
and they have that worst period,
46
00:04:50,456 --> 00:04:52,583
that motivation that... That's, uh...
47
00:04:53,459 --> 00:04:55,837
Just gut instinct
that they can get it done.
48
00:04:56,421 --> 00:04:59,757
When you sit down with General Sadat,
you can see it.
49
00:05:00,466 --> 00:05:03,678
We're the only ones out here
right now. It's only us.
50
00:05:04,554 --> 00:05:06,264
You, being co-located with him,
51
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
you have a sense
of what the real need is.
52
00:05:09,934 --> 00:05:12,770
When General Sadat
is asking for something,
53
00:05:13,271 --> 00:05:15,356
we could sense his stress levels.
54
00:05:16,107 --> 00:05:17,483
We're in this together.
55
00:05:18,109 --> 00:05:20,320
That's the reality.
We got to recognize it.
56
00:06:09,243 --> 00:06:10,578
Brothers, at ease.
57
00:06:10,703 --> 00:06:12,121
Sir, yes sir.
58
00:06:12,246 --> 00:06:13,498
Brothers, at ease.
59
00:06:13,581 --> 00:06:15,124
Sir, yes sir.
60
00:06:15,500 --> 00:06:16,501
Sir.
61
00:06:16,834 --> 00:06:18,836
Stand at ease.
62
00:06:19,962 --> 00:06:21,923
In the name of God.
63
00:06:22,215 --> 00:06:25,551
Greetings freedom fighters,
friends, and fellow soldiers.
64
00:06:26,177 --> 00:06:28,179
I'm standing with you
every step of the way.
65
00:06:28,262 --> 00:06:32,600
With love, patience,
and appreciation for each other
66
00:06:32,725 --> 00:06:34,060
you can succeed.
67
00:06:34,268 --> 00:06:37,021
You will never be left alone.
68
00:06:37,438 --> 00:06:40,691
Never feel mercy
for the Taliban terrorists.
69
00:06:41,109 --> 00:06:42,777
Don't let them advance.
70
00:06:43,152 --> 00:06:45,154
Don't let them advance
under any circumstances.
71
00:06:45,530 --> 00:06:47,448
Fight them hard.
72
00:06:47,615 --> 00:06:51,160
Don't return until you've killed
the very last Talib.
73
00:06:52,537 --> 00:06:56,290
Look left, look right, look up and down.
74
00:06:56,499 --> 00:07:00,044
Do you see any force
that would be able to stand up to you?
75
00:07:00,253 --> 00:07:01,337
No.
76
00:07:02,004 --> 00:07:03,589
Friends, are you ready?
77
00:07:03,714 --> 00:07:04,882
Yes.
78
00:07:08,052 --> 00:07:10,847
I grew up in the '90s in Kabul.
79
00:07:12,306 --> 00:07:14,517
My father was in the resistance.
80
00:07:17,895 --> 00:07:21,774
He was ultimately arrested
and put in jail by the Taliban.
81
00:07:25,778 --> 00:07:30,908
My father's imprisonment made me think
that I will never get my father back.
82
00:07:31,659 --> 00:07:34,745
Everyone that was imprisoned
has disappeared
83
00:07:34,829 --> 00:07:36,998
or was hanged by the Taliban.
84
00:07:41,794 --> 00:07:46,257
But I saw my father coming
with his army into Kabul,
85
00:07:46,507 --> 00:07:49,093
and they liberated the whole city.
86
00:07:51,095 --> 00:07:53,848
I still feel
that joy in my heart.
87
00:07:56,767 --> 00:07:59,729
That gives me motivation to move forward.
88
00:08:02,773 --> 00:08:04,859
It takes years, months,
89
00:08:05,067 --> 00:08:08,029
the whole of my life,
it doesn't really matter.
90
00:08:08,654 --> 00:08:11,991
This is the kind of faith I cling onto.
91
00:08:13,910 --> 00:08:15,620
- Good morning.
- Hi, sir. Good morning, sir.
92
00:08:15,745 --> 00:08:17,622
General, have you met, uh, Charlie?
93
00:08:18,456 --> 00:08:21,417
So, big news, huh?
You're a two-star general now.
94
00:08:21,709 --> 00:08:23,544
- Yeah.
- I mean, that's huge news.
95
00:08:23,836 --> 00:08:25,588
I was thinking about it last night, how...
96
00:08:26,088 --> 00:08:28,966
how freaking amazing it is for you
to be in your position.
97
00:08:29,342 --> 00:08:32,196
And just like, "Hey, you're doing such
a good job. Here's some more territory."
98
00:08:32,220 --> 00:08:33,596
It's a lot of responsibility.
99
00:08:33,721 --> 00:08:35,241
Yeah. Are you gonna be okay with that?
100
00:08:36,224 --> 00:08:37,326
- Wait.
- I don't have a choice.
101
00:08:37,350 --> 00:08:38,744
You don't have a choice, do you? Yeah.
102
00:08:38,768 --> 00:08:40,102
What can I do, you know?
103
00:08:40,186 --> 00:08:42,480
- My guys are dying every day.
- Oh, yeah. Everyday matters.
104
00:08:42,647 --> 00:08:45,983
Two nights ago,
ten ANA soldiers were killed
105
00:08:46,067 --> 00:08:49,153
- by one sniper man in Khash Rod.
- Hmm.
106
00:08:49,779 --> 00:08:50,863
Ten ANA soldiers.
107
00:08:50,988 --> 00:08:53,241
You said that was
a primarily a sniper there?
108
00:08:53,324 --> 00:08:54,325
- Yeah.
- That...
109
00:08:54,408 --> 00:08:57,370
Yeah, there was no other explosion,
no shrapnels.
110
00:08:57,703 --> 00:08:59,455
- Sniper shots.
- Hmm.
111
00:08:59,580 --> 00:09:05,169
We need time before we're ready to stage
large scale attacks on the Taliban.
112
00:09:05,628 --> 00:09:07,255
In a couple days we'll know
113
00:09:07,380 --> 00:09:10,174
if the administration really wants
to leave Afghanistan.
114
00:09:10,633 --> 00:09:13,010
Don't expect
the decision to be one day...
115
00:09:13,177 --> 00:09:14,929
- Okay.
- ...a switch is flipped, but...
116
00:09:15,680 --> 00:09:18,975
hopefully it'll be the first step
in that direction.
117
00:09:19,058 --> 00:09:21,352
We're looking forward to more clarity
as much as you are.
118
00:09:21,435 --> 00:09:24,021
True. True. True.
119
00:09:25,022 --> 00:09:27,858
The main purpose, right?
The main reason why we are here
120
00:09:28,150 --> 00:09:31,696
is to increase your survivability
and lethality on the battlefield.
121
00:09:32,405 --> 00:09:35,491
Today we will focus on marksmanship
and sniper training.
122
00:09:35,908 --> 00:09:37,243
Twenty-six fifty.
123
00:09:40,371 --> 00:09:41,747
Twenty-six forty-one.
124
00:09:42,081 --> 00:09:44,333
Yeah, go ahead.
125
00:09:45,459 --> 00:09:48,671
The war in Afghanistan
is known by several other names,
126
00:09:49,005 --> 00:09:52,216
America's Longest War,
The Forever War,
127
00:09:52,466 --> 00:09:53,884
and The Endless War.
128
00:09:55,636 --> 00:09:57,471
We just go high
and tight up top,
129
00:09:57,597 --> 00:10:00,266
put the tourniquet where it is
or close to it.
130
00:10:00,474 --> 00:10:01,475
See?
131
00:10:01,559 --> 00:10:04,270
President Biden
now faces a difficult decision,
132
00:10:04,437 --> 00:10:06,564
stick to a deal brokered
by his predecessor
133
00:10:06,731 --> 00:10:10,860
to withdraw all troops by May first
or extend the conflict once again.
134
00:10:11,068 --> 00:10:13,529
Just let me know
if anything turns violent.
135
00:10:14,113 --> 00:10:16,824
Confirm Taliban coming out
of those compounds.
136
00:10:56,280 --> 00:10:57,948
Did you shoot me? Bam, bam?
137
00:10:58,032 --> 00:11:00,242
- No, no, no.
- No, he said freeze.
138
00:11:00,534 --> 00:11:01,661
I didn't freeze.
139
00:11:06,791 --> 00:11:08,417
That's why I shot you.
140
00:11:08,542 --> 00:11:10,103
- You didn't stop.
- Oh, you shot me? Okay.
141
00:11:10,127 --> 00:11:11,337
- Yeah.
- I didn't hear.
142
00:11:11,962 --> 00:11:14,674
Even if you're a civilian, good guy,
not carrying weapon,
143
00:11:14,757 --> 00:11:17,677
if I tell you freeze and you didn't stop,
we will shoot you
144
00:11:17,802 --> 00:11:19,970
or a warning shot, you know.
145
00:11:20,638 --> 00:11:22,264
Warning shot's a good tool.
146
00:11:22,807 --> 00:11:25,226
Okay.
147
00:11:26,018 --> 00:11:30,314
That's your choice, all right?
Depending on the situation what to do.
148
00:11:30,564 --> 00:11:32,441
You don't instantly have to kill me.
149
00:11:35,653 --> 00:11:37,988
That's one reason that this war
150
00:11:38,114 --> 00:11:39,407
has gone on for so long.
151
00:11:39,532 --> 00:11:43,619
Innocent men who died in 2000, 2005,
152
00:11:44,120 --> 00:11:46,789
their sons are now of age
to be joining the Taliban.
153
00:11:47,164 --> 00:11:52,169
So we always have to be incredibly sure
that we only shoot the right guys
154
00:11:52,378 --> 00:11:56,841
because last thing we wanna do
is create more people who hate us
155
00:11:57,091 --> 00:11:59,844
and wanna kill us ten years from now
when they're old enough.
156
00:12:09,729 --> 00:12:11,272
Hey, how's it going?
157
00:12:12,314 --> 00:12:13,441
Yeah, we still wanna know
158
00:12:13,524 --> 00:12:16,402
how many people were on
that second bird that crashed.
159
00:12:16,777 --> 00:12:20,698
It crashed in a relatively
desolate portion of Washer.
160
00:12:22,241 --> 00:12:24,660
Sir, the Taliban are posting
that they shot it down.
161
00:12:25,077 --> 00:12:26,078
Could be nothing.
162
00:12:26,203 --> 00:12:28,706
But right now,
there's guys chattering on the radio,
163
00:12:28,831 --> 00:12:31,125
like, all excited that they shot down
the helicopters.
164
00:12:34,086 --> 00:12:36,130
- Hey, sir, can you hear us?
- Yes.
165
00:12:36,714 --> 00:12:40,217
We're picking up radio chatter
that the Taliban said they shot it down,
166
00:12:40,342 --> 00:12:42,261
but, you know, of course
they would claim that.
167
00:12:42,386 --> 00:12:46,932
I think we might have casualties as well,
168
00:12:47,016 --> 00:12:48,768
- KIAs.
- Yeah. Okay.
169
00:12:48,893 --> 00:12:50,060
Hopefully not.
170
00:12:50,770 --> 00:12:56,233
Okay. The KIAs identity is confirmed.
He's one of my guards from KKA.
171
00:12:58,569 --> 00:13:00,613
I'm sorry to hear that.
172
00:13:35,815 --> 00:13:37,149
Taliban motherfucker.
173
00:13:39,985 --> 00:13:42,029
This Al-Qaeda motherfucker.
174
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
Is that a wound on the nose or head?
175
00:13:57,711 --> 00:14:00,464
Commander, his whole body is damaged.
176
00:14:00,714 --> 00:14:03,467
Meaning the blood is coming
from his nose, not his brain?
177
00:14:03,551 --> 00:14:06,095
That, we can't tell yet.
178
00:14:07,805 --> 00:14:10,933
They said they can transfer
four casualties,
179
00:14:11,225 --> 00:14:13,269
but we need to transfer six.
180
00:14:13,811 --> 00:14:17,189
No, they will transfer six people.
There is no issue.
181
00:14:19,108 --> 00:14:20,401
I think we have six,
182
00:14:20,568 --> 00:14:24,655
so the doctor is recommending
six for medical evacuation.
183
00:14:24,738 --> 00:14:25,739
All right.
184
00:14:25,865 --> 00:14:27,658
I mean we tasked up for four.
185
00:14:27,783 --> 00:14:32,371
Um, I think... I think that four is what
our little clinic on our little base,
186
00:14:32,705 --> 00:14:34,123
that's what they can handle.
187
00:14:34,331 --> 00:14:36,667
And then they're gonna medevac
from there.
188
00:14:36,834 --> 00:14:37,835
All right.
189
00:14:38,085 --> 00:14:42,006
Once we transfer,
can we transfer two more?
190
00:14:45,551 --> 00:14:48,762
Hey, brother, I'm at the hospital.
Your colleagues are here.
191
00:14:48,888 --> 00:14:54,101
The initial request are for four injuries
to be medically evacuated
192
00:14:54,184 --> 00:14:55,686
and now we have six.
193
00:14:57,438 --> 00:14:59,481
Can you approve two more, brother?
194
00:15:08,866 --> 00:15:13,704
I think they're all head injuries.
195
00:15:13,871 --> 00:15:17,499
Okay. Thank you, brother.
I appreciate it. Cheers.
196
00:15:21,378 --> 00:15:22,755
It's all set.
197
00:15:22,880 --> 00:15:23,881
Okay.
198
00:15:24,006 --> 00:15:26,342
- I'll let you guys do the work.
- Okay. All right. On it.
199
00:15:26,425 --> 00:15:28,719
- I just came here to thank you...
- We'll start making...
200
00:15:28,802 --> 00:15:31,239
- We'll make our phone calls that we need.
- ...for everything. It's a hard day
201
00:15:31,263 --> 00:15:33,599
- for us. Thank you.
- Yeah. We're here to help.
202
00:15:35,851 --> 00:15:38,938
1, 2, 3, 4, 5 and then 6.
203
00:15:39,188 --> 00:15:41,190
- Ready to roll?
- Come on, let's go.
204
00:16:07,549 --> 00:16:08,717
Yes, brother.
205
00:16:08,801 --> 00:16:10,928
The situation
around Jegha Dar outpost
206
00:16:11,011 --> 00:16:12,805
doesn't look good.
207
00:16:12,972 --> 00:16:15,557
Do we have any support
over these areas, sir?
208
00:16:15,933 --> 00:16:17,935
There is no support at this time.
209
00:16:18,102 --> 00:16:20,813
Sir, support is needed.
We've got problems here.
210
00:16:20,938 --> 00:16:23,065
OK, give me the coordinates.
211
00:16:24,108 --> 00:16:26,610
52, 763.
212
00:16:28,904 --> 00:16:31,448
Hey. How 'bout this one?
213
00:16:32,032 --> 00:16:35,703
Four to five Taliban
moving in these coordinates.
214
00:16:35,786 --> 00:16:36,787
Okay.
215
00:16:42,209 --> 00:16:45,421
Yeah. Uh, 1545s.
216
00:16:46,505 --> 00:16:49,091
See how they're starting
to congregate right there?
217
00:16:51,093 --> 00:16:54,388
It's confirmed Taliban
and Taliban facilitators.
218
00:16:56,098 --> 00:16:58,618
Now, they're following these guys.
They've been sitting under the trees
219
00:16:58,642 --> 00:16:59,977
for like 30 minutes.
220
00:17:00,352 --> 00:17:02,521
But, uh, like this is their rally point,
221
00:17:02,646 --> 00:17:04,416
so if they come back out
maybe they'll strike.
222
00:17:04,440 --> 00:17:06,483
- Keep going on this dude.
- Are there any...
223
00:17:06,567 --> 00:17:07,735
That guy's got something.
224
00:17:07,860 --> 00:17:10,005
Yeah, they came running out
of the compound we've been watching.
225
00:17:10,029 --> 00:17:12,197
And then they ducked
into the bushes. Keep watching.
226
00:17:12,281 --> 00:17:13,991
How far is he
from the current force?
227
00:17:14,074 --> 00:17:15,868
These guys severed
the long cross wires.
228
00:17:15,951 --> 00:17:18,037
Like that middle guy.
They've all got weapons.
229
00:17:18,162 --> 00:17:21,206
Yeah, those are weapons
all in a route of production.
230
00:17:21,415 --> 00:17:26,378
I mean, it's three dudes out there
with military-grade equipment,
231
00:17:26,754 --> 00:17:29,423
and we already confronted,
it's no friendlies, so...
232
00:17:29,923 --> 00:17:30,924
Get ready.
233
00:17:31,091 --> 00:17:32,411
What do you want, call in attack?
234
00:17:32,509 --> 00:17:33,594
Yup.
235
00:17:34,136 --> 00:17:35,596
Alright, launch attacking.
236
00:17:35,804 --> 00:17:38,223
Roger,
orient the guns to west.
237
00:17:38,348 --> 00:17:39,933
Five-nine-six.
238
00:17:41,268 --> 00:17:44,980
Two-five-nine-four-five.
239
00:17:45,522 --> 00:17:47,483
OK, ready to launch.
240
00:17:48,108 --> 00:17:50,444
Hey, Reznik. It's gonna launch.
241
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
- Okay?
- Okay.
242
00:17:53,363 --> 00:17:54,907
He's getting on a motorcycle.
243
00:17:55,532 --> 00:17:56,909
- He is?
- Yeah.
244
00:17:57,076 --> 00:17:58,869
- Up against the wall.
- Yeah.
245
00:17:59,119 --> 00:18:01,371
Further up, so we can start.
246
00:18:01,580 --> 00:18:03,082
Also look at that area.
247
00:18:04,458 --> 00:18:06,001
Is the other guy a jihad?
248
00:18:06,085 --> 00:18:08,087
Follow that motorcycle, lightning.
249
00:18:08,212 --> 00:18:09,379
Yup, that's him.
250
00:18:10,130 --> 00:18:11,256
All right. Final approach.
251
00:18:11,340 --> 00:18:12,925
- Coming in...
- Three, two...
252
00:18:13,092 --> 00:18:15,219
Boom!
253
00:18:15,302 --> 00:18:17,471
- Yeah, boom!
- Shit.
254
00:18:17,679 --> 00:18:20,766
The guy's on fire.
He's burning.
255
00:18:26,688 --> 00:18:28,190
Go for kill one.
256
00:18:30,567 --> 00:18:32,486
He's talking about it. Over.
257
00:18:32,736 --> 00:18:34,988
Stall. Fast radio check.
258
00:18:35,989 --> 00:18:39,368
If you don't want me to bring it down,
do you want me to transport it back to...
259
00:18:49,169 --> 00:18:52,214
It's a strange
and confusing time right now.
260
00:18:53,757 --> 00:18:55,634
The Americans trained me
261
00:18:55,759 --> 00:18:58,929
and they have worked with me
for so many years.
262
00:19:00,222 --> 00:19:02,015
I can't imagine them
263
00:19:02,099 --> 00:19:04,726
withdrawing from Afghanistan
any time soon...
264
00:19:05,769 --> 00:19:10,107
especially after all the money spent
and the lives lost.
265
00:19:19,283 --> 00:19:20,576
- George?
- Hell yeah.
266
00:19:21,368 --> 00:19:23,537
Awesome, yeah. Hit them out there.
267
00:19:28,000 --> 00:19:31,461
Real pros should actually be able
to light the cigar in the fire.
268
00:19:31,628 --> 00:19:33,714
I tried to but the fire
is a little hot tonight.
269
00:19:33,797 --> 00:19:35,382
I think your beard will start to burn.
270
00:19:35,465 --> 00:19:36,592
Oh, yeah. My...
271
00:19:39,344 --> 00:19:41,847
This is
my fifth or sixth really long trip.
272
00:19:42,514 --> 00:19:44,224
Yes.
273
00:19:44,391 --> 00:19:46,643
When I was here
in 2013 in Kapisa,
274
00:19:47,269 --> 00:19:49,605
my son did not talk when I left.
275
00:19:49,771 --> 00:19:52,149
And when I came home,
he was speaking and everything.
276
00:19:52,232 --> 00:19:54,484
And, you know,
he would barely recognize me.
277
00:19:55,277 --> 00:19:56,361
It's hard.
278
00:20:01,992 --> 00:20:05,412
If you ask me,
any hasty American withdrawal
279
00:20:05,537 --> 00:20:07,289
right now would be disastrous.
280
00:20:07,956 --> 00:20:09,583
I think the Taliban understand
281
00:20:09,708 --> 00:20:12,169
if they were to do
like an entire offensive,
282
00:20:12,252 --> 00:20:14,630
they would provoke us
conducting air strikes.
283
00:20:14,755 --> 00:20:17,883
Given right now it's just such
a politically sensitive time.
284
00:20:28,727 --> 00:20:30,270
My fellow Americans...
285
00:20:31,897 --> 00:20:35,275
I believe that our presence
in Afghanistan should be focused
286
00:20:35,400 --> 00:20:37,611
on the reason we went in the first place.
287
00:20:37,986 --> 00:20:40,781
To ensure Afghanistan
would not be used as a base
288
00:20:40,864 --> 00:20:43,075
from which to attack our homeland again.
289
00:20:43,617 --> 00:20:45,077
We did that.
290
00:20:45,244 --> 00:20:47,204
We accomplished that objective.
291
00:20:47,704 --> 00:20:50,624
We delivered justice
to Bin Laden a decade ago,
292
00:20:51,375 --> 00:20:54,544
and we've stayed in Afghanistan
for a decade since.
293
00:20:55,545 --> 00:20:58,882
Since then, our reasons
to remain in Afghanistan
294
00:20:58,966 --> 00:21:00,842
become increasingly unclear.
295
00:21:01,468 --> 00:21:05,597
Keeping thousands of troops
concentrated in this one country,
296
00:21:05,931 --> 00:21:10,018
at a cost of billions each year,
makes little sense to me.
297
00:21:11,561 --> 00:21:14,982
Not when we had 98,000 troops
in Afghanistan,
298
00:21:15,816 --> 00:21:17,985
and not when we're down to a few thousand.
299
00:21:18,860 --> 00:21:22,698
Our diplomacy does not hinge
on having boots in harm's way,
300
00:21:22,781 --> 00:21:24,283
U.S. boots on the ground.
301
00:21:25,242 --> 00:21:28,745
I conclude that it's time
to end America's longest war.
302
00:21:29,621 --> 00:21:32,582
The United States will begin
our final withdrawal
303
00:21:33,208 --> 00:21:35,752
beginning on May 1 of this year.
304
00:21:38,630 --> 00:21:40,132
Thank you all for listening.
305
00:21:41,008 --> 00:21:42,551
May God protect our troops.
306
00:21:42,676 --> 00:21:46,680
May God bless all those families
who lost someone innocent there.
307
00:22:01,320 --> 00:22:02,571
Let's get ahead of it now.
308
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
Yeah.
309
00:22:06,033 --> 00:22:07,284
It's only gonna get worse.
310
00:22:16,043 --> 00:22:17,127
All right, guys.
311
00:22:17,419 --> 00:22:19,296
I just got off the phone
with General Miller.
312
00:22:19,504 --> 00:22:21,631
He's been talking
to the Secretary of Defense
313
00:22:21,715 --> 00:22:23,383
and other key leaders in government.
314
00:22:23,550 --> 00:22:27,429
And they're basically made the decision
to pull everybody out...
315
00:22:28,513 --> 00:22:29,931
starting immediately.
316
00:22:33,894 --> 00:22:39,566
So... the plan we came up with,
ten-day retrograde plan for us,
317
00:22:39,941 --> 00:22:42,569
uh, it's gonna be a very quick retrograde.
318
00:22:42,736 --> 00:22:46,490
There's many things we need to do.
We got to get people off of the base.
319
00:22:46,990 --> 00:22:48,950
We got to get team property off the base,
320
00:22:49,117 --> 00:22:52,204
and then we got to sanitize and clear
everything that we're leaving behind.
321
00:22:52,704 --> 00:22:54,998
Any type of paper, documents,
322
00:22:55,123 --> 00:22:58,001
whether it's classified, unclassified,
it's gonna get burned.
323
00:22:58,919 --> 00:23:01,671
We don't have a lot of time
to get a lot done.
324
00:23:01,797 --> 00:23:04,966
We got to really start moving
on some of this stuff.
325
00:23:05,592 --> 00:23:10,472
I really wanna stress the...
the hastiness that needs to happen.
326
00:23:18,522 --> 00:23:22,818
Dear Commander, I wanted to check on you.
327
00:23:22,901 --> 00:23:24,236
I hope you're okay.
328
00:23:25,737 --> 00:23:28,532
We had a huge setback today.
329
00:23:30,200 --> 00:23:31,952
Morale has been crushed.
330
00:23:33,745 --> 00:23:35,705
So we need to fix that.
331
00:23:39,376 --> 00:23:43,380
It's essential. We must work together.
332
00:24:14,244 --> 00:24:16,496
I talked to General Sadat today.
333
00:24:16,955 --> 00:24:20,459
You know, of course, he's disappointed,
but he knows it's not our decision.
334
00:24:20,625 --> 00:24:23,170
So he's gonna continue doing his thing,
335
00:24:23,253 --> 00:24:25,464
and we'll continue supporting him
as long as we can.
336
00:24:25,881 --> 00:24:28,216
What the Taliban are doing,
they're surveying bases,
337
00:24:28,341 --> 00:24:31,428
so that way they could prioritize
what bases they wanna attack first.
338
00:24:31,803 --> 00:24:34,764
I think there's a good chance
that they practice tactical patience
339
00:24:34,890 --> 00:24:37,326
and not gonna do it until we are gone.
They know what they have.
340
00:24:37,350 --> 00:24:39,811
They know the best thing
that could possibly happen
341
00:24:39,978 --> 00:24:41,458
for them long term is for us leaving.
342
00:24:50,989 --> 00:24:52,866
Fire.
343
00:24:55,744 --> 00:24:57,078
Fire.
344
00:25:14,095 --> 00:25:17,307
Destroy and retrograde all computers
in accordance with JPBO.
345
00:25:17,474 --> 00:25:19,100
This is the shit in the instructions.
346
00:25:19,351 --> 00:25:22,562
Uh, expend all loose
and non-factory-packed ammunition.
347
00:25:22,687 --> 00:25:26,358
No ammunition handed over
to partner forces is authorized.
348
00:25:27,984 --> 00:25:29,069
Fuck, man.
349
00:25:30,237 --> 00:25:31,238
Sorry.
350
00:25:31,321 --> 00:25:32,697
- Yeah.
- You're good.
351
00:25:32,781 --> 00:25:34,783
Retrograde means
you're shitting in the trench.
352
00:25:34,908 --> 00:25:36,117
That's just what it is.
353
00:25:37,827 --> 00:25:39,287
It's unbelievable, really.
354
00:25:39,538 --> 00:25:42,415
That's pretty messed up,
but there's nothing we can do about it.
355
00:25:43,375 --> 00:25:47,087
I tried to offer another route
and got shut down.
356
00:25:51,716 --> 00:25:56,263
All right, y'all. The reason that
we came to meet with you guys today.
357
00:25:56,429 --> 00:25:59,266
As you may have guessed already,
you may have heard already.
358
00:26:00,267 --> 00:26:04,020
So a little bit of a heavy heart
that I have to tell you this, but, uh...
359
00:26:06,898 --> 00:26:08,817
we're leaving Afghanistan pretty soon.
360
00:26:10,569 --> 00:26:13,530
There's a lot of guys in here
that have spent a lot of years
361
00:26:13,947 --> 00:26:16,324
and have been
in a lot of danger, and, uh...
362
00:26:17,284 --> 00:26:19,077
it's been for our safety
most of the time.
363
00:26:19,202 --> 00:26:22,497
So I wanna thank each and every one of you
for all of the work you've done
364
00:26:22,706 --> 00:26:24,546
and all the dangerous spots
that you've been in
365
00:26:24,666 --> 00:26:26,426
since you've been working
with the Americans.
366
00:26:28,044 --> 00:26:29,879
And I want... I want all you guys to know
367
00:26:30,171 --> 00:26:34,467
that we were blindsided
with this news very, very recently.
368
00:26:34,718 --> 00:26:37,804
We weren't holding on to this information
and not telling you guys, okay?
369
00:26:38,096 --> 00:26:41,891
If we go back
to our normal civilian lives,
370
00:26:42,684 --> 00:26:44,185
we will be in danger.
371
00:26:44,894 --> 00:26:46,563
If we work with the Afghan government,
372
00:26:46,730 --> 00:26:49,024
we will be tracked down and harassed
373
00:26:49,190 --> 00:26:52,485
and the government
will not be able to do anything.
374
00:26:53,445 --> 00:26:55,572
I don't know about the others,
375
00:26:55,697 --> 00:26:58,116
but my house has been targeted twice.
376
00:26:58,908 --> 00:27:01,828
None of these soldiers will be safe.
377
00:27:02,120 --> 00:27:04,748
These decisions
are made way, way, way above us.
378
00:27:05,332 --> 00:27:07,292
Us, the people on the ground,
379
00:27:07,751 --> 00:27:09,961
unfortunately,
we have very little input in that.
380
00:27:12,839 --> 00:27:14,758
It's not your fault. We know.
381
00:27:15,342 --> 00:27:18,136
Yeah. I mean, honestly,
we really can't express to you guys enough
382
00:27:18,511 --> 00:27:20,639
what it means to us,
the job that you've done
383
00:27:20,722 --> 00:27:22,432
and who you guys are as people.
384
00:27:22,724 --> 00:27:25,268
Like, we really, really do
truly appreciate you guys
385
00:27:25,393 --> 00:27:26,853
for everything that you've done.
386
00:28:31,167 --> 00:28:33,002
Is that a bird on your shoulder
387
00:28:33,086 --> 00:28:34,504
or are you just happy to see me?
388
00:29:19,090 --> 00:29:22,761
Three, two, one!
389
00:29:25,221 --> 00:29:26,222
Yeah!
390
00:29:59,130 --> 00:30:01,591
Where are the Taliban going?
391
00:30:02,008 --> 00:30:03,885
They are right there in the center.
392
00:30:04,385 --> 00:30:06,054
I see right there.
393
00:30:06,638 --> 00:30:11,935
Some Taliban have entered Qalai Mukhtar.
394
00:30:12,685 --> 00:30:17,357
Brothers, they're getting closer,
let's keep an eye on them.
395
00:30:17,524 --> 00:30:20,860
I think they're waiting
for the US to leave Helmand.
396
00:30:20,985 --> 00:30:22,737
Then they will attack.
397
00:30:40,672 --> 00:30:42,006
How old are you?
398
00:30:42,632 --> 00:30:44,008
Twenty.
399
00:30:45,051 --> 00:30:46,491
Were you born when this war started?
400
00:30:46,678 --> 00:30:47,679
Yeah, barely.
401
00:30:47,762 --> 00:30:48,763
Barely.
402
00:30:48,888 --> 00:30:50,098
I was like one.
403
00:30:50,306 --> 00:30:52,100
You were still in diapers.
404
00:30:54,185 --> 00:30:58,106
Hey, can you grab all those care packages
and start throwing them to the fire?
405
00:30:58,356 --> 00:31:00,859
- Yeah, where they at?
- Uh, they used to be in the back.
406
00:31:01,943 --> 00:31:03,069
Of the building?
407
00:31:03,778 --> 00:31:05,196
Yeah, we can't take them with us.
408
00:31:08,616 --> 00:31:11,202
I'm not the president
of the United States, I don't...
409
00:31:11,786 --> 00:31:14,497
But someone had to make a call,
and he made a call.
410
00:31:16,124 --> 00:31:17,844
You know,
you're never gonna have all the...
411
00:31:19,460 --> 00:31:21,462
answers to a decision
that you need to make
412
00:31:21,588 --> 00:31:23,590
if you wait for all the answers.
413
00:31:24,549 --> 00:31:27,260
And in the time you've made
that decision in the past. So...
414
00:31:28,720 --> 00:31:30,805
you make a decision
with the best information
415
00:31:30,889 --> 00:31:33,600
you have available at the time
and you roll with it.
416
00:31:34,934 --> 00:31:36,769
If I knew more than that,
I'd get paid more.
417
00:31:37,604 --> 00:31:39,981
True, it's the end
of something. But...
418
00:31:41,274 --> 00:31:43,776
what is it the end of? The end of an era?
419
00:31:43,902 --> 00:31:47,155
The end of an operation?
Of a project? I don't know.
420
00:31:48,239 --> 00:31:51,659
Only history will tell us
what exactly it is the end of.
421
00:32:21,940 --> 00:32:23,191
It'll be right side up.
422
00:32:30,323 --> 00:32:34,452
I think it's entangled.
423
00:32:34,869 --> 00:32:37,121
- Yeah.
- Can you lower it?
424
00:32:41,459 --> 00:32:42,502
- Yeah.
- Yeah.
425
00:32:44,170 --> 00:32:45,171
All right.
426
00:32:45,797 --> 00:32:46,965
Watch your head.
427
00:32:47,632 --> 00:32:50,635
One, two, three. Hurrah.
428
00:33:00,186 --> 00:33:01,980
Stand at attention.
429
00:33:03,064 --> 00:33:05,483
To respect our national flag
430
00:33:05,608 --> 00:33:06,693
face the flag.
431
00:33:06,859 --> 00:33:08,820
Salute.
432
00:33:14,492 --> 00:33:16,077
Stand at ease.
433
00:33:16,452 --> 00:33:18,371
Stay safe here. Thank you, sir.
434
00:33:18,454 --> 00:33:20,456
- I'll miss you guys.
- Yeah, we'll see.
435
00:33:20,665 --> 00:33:22,291
Are we seeing you tomorrow?
436
00:33:22,792 --> 00:33:24,210
We'll be gone. Yeah.
437
00:33:24,293 --> 00:33:25,920
Oh, you're leaving early in the morning?
438
00:33:33,261 --> 00:33:34,554
I wish you all the best.
439
00:33:34,887 --> 00:33:35,888
Yes, sir. Bring it in.
440
00:33:36,014 --> 00:33:39,559
All right. How you doing?
This is it. Uh...
441
00:33:40,727 --> 00:33:45,314
Hey, sir, I just want to tell you,
I've been coming over here since 2013.
442
00:33:45,398 --> 00:33:48,026
Um, we've lost quite a few Green Berets.
443
00:33:48,317 --> 00:33:51,779
Um, this is definitely an emotional thing
for a lot of us.
444
00:33:52,113 --> 00:33:55,074
It's something I'll always look back
and reflect on.
445
00:33:55,575 --> 00:33:57,827
It's, uh, it's tough leaving.
446
00:34:02,206 --> 00:34:05,168
It was a great honor, sir.
I wish you all the best.
447
00:34:05,960 --> 00:34:07,462
- Thank you, sir.
- All right.
448
00:34:13,551 --> 00:34:15,011
There comes a point
449
00:34:15,136 --> 00:34:18,306
where whoever took part
in a war ask themselves,
450
00:34:18,389 --> 00:34:21,517
"Why did we do it? What did we achieve?
451
00:34:21,642 --> 00:34:24,145
"And what did we sacrifice to get there?"
452
00:34:29,609 --> 00:34:31,903
Twenty years and two trillion dollars.
453
00:34:32,570 --> 00:34:34,363
Two-and-a-half-thousand Americans
dead alone,
454
00:34:34,447 --> 00:34:36,199
not even counting for Afghans
or coalition.
455
00:34:38,034 --> 00:34:40,036
There's a cost. There's a huge cost.
456
00:34:41,871 --> 00:34:45,083
This isn't a win.
457
00:34:47,835 --> 00:34:49,754
Everything we've gained is at risk.
458
00:34:57,303 --> 00:35:00,765
General Sadat, this is Chief Jack.
459
00:35:00,973 --> 00:35:03,392
May you please tell your men,
uh, give them the best for us.
460
00:35:05,770 --> 00:35:07,438
We share your frustrations,
461
00:35:08,147 --> 00:35:12,985
knowing that we may or may not be there
for, uh, the upcoming fights.
462
00:35:16,447 --> 00:35:17,990
We haven't given up on you.
463
00:35:19,909 --> 00:35:23,788
All right, sir, uh, take care.
Stay safe and we'll talk soon.
464
00:36:11,878 --> 00:36:13,880
What is happening on the ground
465
00:36:14,005 --> 00:36:15,673
- there in Afghanistan?
- Well,
466
00:36:15,756 --> 00:36:18,426
some have described it
as a new day dawning.
467
00:36:20,219 --> 00:36:21,888
US forces may have
468
00:36:22,013 --> 00:36:23,222
largely left Afghanistan,
469
00:36:23,347 --> 00:36:25,725
but the country's
four-decade long war continues.
470
00:36:29,312 --> 00:36:31,856
...already,
the Taliban are increasing attacks
471
00:36:31,939 --> 00:36:33,107
on Afghan forces...
472
00:36:36,277 --> 00:36:38,321
The reports of US Intelligence
473
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
estimating that once the US
is fully out of the country...
474
00:36:42,658 --> 00:36:46,454
...the Afghan government could fall
in as little as six months.
475
00:36:48,206 --> 00:36:50,374
There's a young general
who's become very famous
476
00:36:50,499 --> 00:36:52,793
in Afghanistan, General Sami Sadat,
477
00:36:53,711 --> 00:36:58,299
and he's managed to repel
multiple attacks by the Taliban.
478
00:36:58,758 --> 00:37:01,302
That shows there are people
who are capable of fighting
479
00:37:01,427 --> 00:37:03,221
and still determined to fight.
480
00:37:26,327 --> 00:37:28,788
In the name of God,
481
00:37:28,913 --> 00:37:31,415
greetings
to our dear friends and brothers.
482
00:37:33,960 --> 00:37:35,836
Come out of your homes.
483
00:37:36,629 --> 00:37:38,589
Come off of the streets.
484
00:37:39,382 --> 00:37:41,342
Come to your national security forces.
485
00:37:42,426 --> 00:37:44,804
Come and take up arms.
486
00:37:44,971 --> 00:37:46,889
This is the day. This is the time.
487
00:37:48,391 --> 00:37:52,436
If everything we have works together,
488
00:37:52,728 --> 00:37:56,107
is there any power that can break us?
489
00:37:56,232 --> 00:37:58,234
- Allahu Akbar!
- Allahu Akbar!
490
00:38:07,159 --> 00:38:08,828
This is a fight between
491
00:38:08,953 --> 00:38:11,539
totalitarianism and freedom.
492
00:38:11,622 --> 00:38:13,708
We will defend our country, yes?
493
00:38:13,874 --> 00:38:14,875
Yes.
494
00:38:15,501 --> 00:38:17,461
The Taliban used the script
495
00:38:17,586 --> 00:38:21,799
of the Holy Quran
for their own political interest.
496
00:38:23,175 --> 00:38:28,431
Trying to control and govern the ethics
and the rule of life for everyone else.
497
00:38:29,056 --> 00:38:30,182
Are you ready?
498
00:38:30,308 --> 00:38:31,392
Yes.
499
00:38:31,726 --> 00:38:33,644
- Say, "God is great."
- God is great.
500
00:38:43,279 --> 00:38:46,240
This society wants to be free.
501
00:38:46,949 --> 00:38:50,286
They know that under the Taliban,
they will not have food.
502
00:38:50,578 --> 00:38:55,041
They will not allow women to work.
They don't allow women to be educated.
503
00:38:56,751 --> 00:38:59,628
They will be enslaved
to those terrorist ideas.
504
00:39:08,804 --> 00:39:12,641
We are recruiting 1,000 new soldiers
505
00:39:12,850 --> 00:39:16,354
to the Afghan National Army.
506
00:39:16,854 --> 00:39:20,358
Right now, people are interested
in working with us
507
00:39:20,483 --> 00:39:25,237
because of our courage,
bravery, and resistance.
508
00:39:25,404 --> 00:39:29,408
I don't want you to get nervous
like in the other provinces.
509
00:39:31,118 --> 00:39:33,329
This process must not fail.
510
00:39:33,621 --> 00:39:36,207
Commander, consider
how much ammunition
511
00:39:36,290 --> 00:39:38,376
will be wasted in practice.
512
00:39:38,626 --> 00:39:43,297
Weapons training will be very costly.
513
00:39:43,839 --> 00:39:45,800
We must let them train.
514
00:39:46,008 --> 00:39:49,220
It will make a huge difference
on the battlefield.
515
00:39:55,559 --> 00:39:58,187
Uqab, you saw the vehicles, right?
516
00:39:59,605 --> 00:40:03,192
With six or seven people gathered?
517
00:40:03,776 --> 00:40:06,737
Confirming this is the enemy, correct?
518
00:40:07,988 --> 00:40:12,535
Roger, we see them,
we've been tracking them.
519
00:40:13,202 --> 00:40:14,912
That's the target.
520
00:40:15,204 --> 00:40:17,498
With your approval,
they'll launch an air strike.
521
00:40:18,332 --> 00:40:21,127
Even if they miss the target,
they'll still inflict damage.
522
00:40:21,293 --> 00:40:23,003
They will not miss it, man.
523
00:40:24,380 --> 00:40:26,966
Tell them to strike immediately,
they're getting in the car.
524
00:40:27,466 --> 00:40:29,427
Hit it wherever it goes.
525
00:40:30,010 --> 00:40:32,471
By the time
the chopper arrives,
526
00:40:32,596 --> 00:40:35,099
the Talibs will hear our communication.
527
00:40:35,266 --> 00:40:38,394
They'll disperse and it'll all be in vain.
528
00:40:38,686 --> 00:40:40,980
If you attack from the northeast,
529
00:40:41,105 --> 00:40:44,525
God willing, we will not have
any collateral damage.
530
00:40:50,948 --> 00:40:55,119
25, 326.
531
00:40:55,453 --> 00:40:58,831
94, 864.
532
00:40:58,956 --> 00:41:01,959
These are the enemy's coordinates.
533
00:41:03,002 --> 00:41:05,963
You know what to do, brother.
534
00:41:12,678 --> 00:41:15,764
Commander,
we missed the target and hit the road.
535
00:41:15,931 --> 00:41:18,392
Come on,
key in the coordinates immediately.
536
00:41:18,476 --> 00:41:20,811
250, 800.
537
00:41:21,854 --> 00:41:24,398
We are going to finish the mission.
538
00:41:24,940 --> 00:41:26,692
Brother, do it.
539
00:41:27,359 --> 00:41:32,198
As you know,
this is a very important target.
540
00:41:32,323 --> 00:41:34,116
Copy that.
541
00:41:51,759 --> 00:41:53,427
Well done.
542
00:41:56,263 --> 00:41:57,848
The vehicle stopped moving.
543
00:41:57,932 --> 00:42:00,976
The target has been destroyed.
544
00:42:04,563 --> 00:42:08,484
Two of the six are dead. One wounded.
545
00:42:08,609 --> 00:42:12,238
The one standing up
is picking up the dead.
546
00:42:13,113 --> 00:42:16,575
Send me the report tomorrow
547
00:42:16,700 --> 00:42:19,745
about which motherfuckers
have been killed.
548
00:42:20,287 --> 00:42:25,751
So that we can see who in that strike
has been handed a ticket to hell.
549
00:42:31,674 --> 00:42:35,636
Commander, we still see
enemy movements here in the Lashkar Gah.
550
00:42:35,803 --> 00:42:38,347
This location
is very important for us
551
00:42:38,556 --> 00:42:40,933
because if this front line is pushed back,
552
00:42:41,016 --> 00:42:44,478
the Taliban will get really close
to the city.
553
00:42:44,645 --> 00:42:46,855
Another thing, Commander,
the enemy is preparing.
554
00:42:46,981 --> 00:42:50,025
They haven't attacked us
for the last three to four nights.
555
00:42:50,192 --> 00:42:51,652
So they are in preparation mode now.
556
00:42:51,735 --> 00:42:54,780
They will certainly attack us
within the next three days.
557
00:42:55,114 --> 00:42:58,158
That's why they've been very quiet
for the last three nights.
558
00:42:59,076 --> 00:43:00,995
Alright. That's that.
559
00:43:10,546 --> 00:43:12,214
I wanna live long enough
560
00:43:12,298 --> 00:43:14,174
to see peace in our country.
561
00:43:17,761 --> 00:43:21,056
Spend time
with my family, with my son.
562
00:43:23,475 --> 00:43:25,894
Grow old in Afghanistan.
563
00:43:27,855 --> 00:43:30,858
And ultimately, die in Afghanistan.
564
00:43:32,860 --> 00:43:35,279
My family believes in the cause.
565
00:43:37,740 --> 00:43:41,160
But they're afraid
that they will lose me into the cause.
566
00:44:09,104 --> 00:44:13,525
Our base is being attacked by mortars.
567
00:44:16,403 --> 00:44:20,157
We have two martyrs as a result.
568
00:44:21,367 --> 00:44:22,993
Hello, sir.
569
00:44:23,577 --> 00:44:29,750
Unfortunately, Tapi Toopchi base
has been overrun by the Taliban.
570
00:44:30,209 --> 00:44:32,670
I was afraid of that.
571
00:44:32,836 --> 00:44:37,007
God forbids, if one place falls,
it will impact other places too.
572
00:44:37,174 --> 00:44:39,259
Our guys abandoned
the district office,
573
00:44:39,385 --> 00:44:40,969
the prison, and the police station.
574
00:44:41,136 --> 00:44:43,597
The Taliban has taken over.
575
00:44:44,348 --> 00:44:47,810
It's an order to everyone to stay there.
576
00:44:56,694 --> 00:44:59,029
Our men have abandoned the district.
577
00:45:02,825 --> 00:45:04,201
What should we do?
578
00:45:04,660 --> 00:45:06,870
If we tell them to go back,
they may be too exhausted.
579
00:45:06,954 --> 00:45:08,497
Parwani, come here.
580
00:45:09,081 --> 00:45:12,167
Do you think if we order them
to recapture the district,
581
00:45:12,334 --> 00:45:15,462
they'll have the energy and will to do it?
582
00:45:16,046 --> 00:45:18,340
They must do something.
583
00:45:18,465 --> 00:45:21,635
Otherwise, it means
they too are surrendering.
584
00:45:22,094 --> 00:45:24,138
What about supplies?
585
00:45:24,555 --> 00:45:27,307
They don't have ammunition, unfortunately.
586
00:45:33,188 --> 00:45:34,815
Commander,
587
00:45:34,940 --> 00:45:36,734
I am the Deputy
Blackhawk Commander.
588
00:45:36,942 --> 00:45:37,985
Hello.
589
00:45:38,444 --> 00:45:42,531
Resupplying the 4th Battalion
is very important to us.
590
00:45:42,865 --> 00:45:45,826
They need our help.
591
00:46:09,975 --> 00:46:15,606
The enemy is striking
other personnel in the area.
592
00:46:17,733 --> 00:46:21,195
Are you being fired at right now?
593
00:46:24,615 --> 00:46:26,408
I have no visuals.
594
00:46:32,289 --> 00:46:36,835
Cobra, Cobra.
They're attacking with RPGs. Be careful.
595
00:46:41,507 --> 00:46:44,676
They are attacking us from that location.
596
00:46:51,975 --> 00:46:54,895
We want to land, but they won't let us.
597
00:46:55,479 --> 00:46:57,314
They are striking us.
598
00:46:57,523 --> 00:47:02,110
Destroy as many Taliban targets
as you can.
599
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
Cobra, can you hear me? Cobra.
600
00:47:19,753 --> 00:47:21,630
They're not letting us move forward.
601
00:47:23,966 --> 00:47:27,511
It's impossible to complete the mission.
602
00:47:28,554 --> 00:47:31,598
Also, we're running out of fuel.
603
00:47:33,767 --> 00:47:36,895
Let's get to a safe altitude,
and I'll turn around.
604
00:47:50,909 --> 00:47:53,453
Sir, the helicopter landed
605
00:47:53,620 --> 00:47:55,956
and won't be able to fly again.
606
00:48:02,212 --> 00:48:06,174
Yes, Governor, I know.
Let's hope for the best.
607
00:48:06,383 --> 00:48:08,010
We will continue to fight them.
608
00:48:09,344 --> 00:48:11,054
The rest we leave to God.
609
00:48:43,837 --> 00:48:45,797
They wrapped the tourniquet yesterday
610
00:48:45,964 --> 00:48:48,008
and haven't opened it since then.
611
00:48:49,009 --> 00:48:50,177
Was it a mine?
612
00:48:50,385 --> 00:48:52,137
No, it was an RPG.
613
00:48:58,352 --> 00:49:00,270
How many are injured?
614
00:49:00,354 --> 00:49:01,939
36.
615
00:49:02,064 --> 00:49:03,690
We have 36 injured?
616
00:49:03,857 --> 00:49:07,736
Yes, all from the last operations.
617
00:49:07,861 --> 00:49:09,363
The total number is 36.
618
00:49:09,571 --> 00:49:11,114
How many of those need surgery?
619
00:49:11,281 --> 00:49:14,159
22 of them need surgery.
620
00:49:17,204 --> 00:49:20,374
Hello, how are you all?
621
00:49:20,540 --> 00:49:22,042
How are you?
622
00:49:24,628 --> 00:49:27,005
How are you? Lay down.
623
00:49:27,547 --> 00:49:30,008
How are you, young man?
624
00:49:31,468 --> 00:49:33,679
Freedom fighters, we wish you good health.
625
00:49:34,304 --> 00:49:36,682
May God heal you quickly.
626
00:49:39,518 --> 00:49:42,562
I have complaint
about my company commander.
627
00:49:42,729 --> 00:49:43,772
Yes?
628
00:49:44,523 --> 00:49:51,405
He smokes hashish, and then sits stoned
and doesn't move.
629
00:49:52,197 --> 00:49:56,159
So, his men surrender to the Taliban.
630
00:49:56,410 --> 00:49:58,203
They're disappointed in him.
631
00:49:58,578 --> 00:50:01,498
Don't worry.
It's because of worry and stress.
632
00:50:01,707 --> 00:50:03,375
Don't stress at all.
633
00:50:03,500 --> 00:50:07,713
It's just a wave.
God willing, we'll regain all territory.
634
00:50:15,303 --> 00:50:17,597
We don't have any more patients, right?
635
00:50:39,703 --> 00:50:42,164
When I look at the situation,
636
00:50:42,289 --> 00:50:44,291
it has now become a war of attrition.
637
00:50:45,042 --> 00:50:47,669
Both for us and for the Taliban.
638
00:50:48,420 --> 00:50:53,133
For the Taliban,
it's about recruiting fighters
639
00:50:53,884 --> 00:50:57,971
and deciding what areas to control.
640
00:50:58,638 --> 00:51:02,684
And it's tiring for us because our bases
are surrounded by them
641
00:51:02,851 --> 00:51:04,853
and we don't have strong air power.
642
00:51:05,020 --> 00:51:08,648
Commander, after the withdrawal
of international forces,
643
00:51:08,857 --> 00:51:13,695
the main goal of the enemy in this area
644
00:51:14,196 --> 00:51:16,823
is to capture the city of Lashkar Gah.
645
00:51:17,532 --> 00:51:21,953
If Lashkar Gah falls,
we won't be able to hold onto Kabul.
646
00:51:22,120 --> 00:51:25,749
The collapse will start from here.
647
00:51:34,341 --> 00:51:36,051
Despite your efforts,
648
00:51:36,134 --> 00:51:38,345
if things get worse instead of better,
649
00:51:38,428 --> 00:51:41,848
if the worse comes to pass,
and your government falls...
650
00:51:41,973 --> 00:51:43,767
Well,
I don't think for a second
651
00:51:44,017 --> 00:51:46,061
that our government will fall.
652
00:51:49,898 --> 00:51:52,859
We will beat the odds.
We always did, you know?
653
00:51:52,943 --> 00:51:56,154
Now, call me an optimist,
but this is why I serve,
654
00:51:56,279 --> 00:51:59,074
this is why I choose the worst place
in Afghanistan
655
00:51:59,157 --> 00:52:01,535
to take command and to lead my men.
656
00:52:09,000 --> 00:52:11,002
That is Commanding General Sami Sadat
657
00:52:11,128 --> 00:52:14,464
speaking to us from the frontlines there
in Southwestern Afghanistan.
658
00:52:14,548 --> 00:52:16,675
General Sadat,
thanks for being with us again.
659
00:52:16,925 --> 00:52:18,426
Thank you, Mary Louise.
660
00:52:29,813 --> 00:52:34,609
Right now, the battle in Lashkar Gah
is the most important frontline.
661
00:52:35,902 --> 00:52:39,197
I decided it's time to move operations.
662
00:52:50,584 --> 00:52:53,003
Sami,
I'm checking in to see how you're doing.
663
00:52:53,086 --> 00:52:55,046
You just let me know
how things are going
664
00:52:55,172 --> 00:52:57,549
and how you're seeing things
in Helmand right now.
665
00:52:57,757 --> 00:52:59,467
Stay well. Talk to you soon.
666
00:53:00,552 --> 00:53:03,388
Hey, sir.
I have arrived in Lashkar Gah.
667
00:53:03,847 --> 00:53:06,558
I'm staying in Lashkar Gah
and fight from here.
668
00:53:09,853 --> 00:53:12,480
Commander, we just received intel
669
00:53:12,689 --> 00:53:15,692
that the enemy has prepared a car bomb.
670
00:53:16,151 --> 00:53:17,652
It's heading in your direction.
671
00:53:18,778 --> 00:53:20,447
Let's get moving.
672
00:54:10,622 --> 00:54:12,249
These are the photos
673
00:54:12,415 --> 00:54:14,793
of the vehicle-borne IED.
674
00:54:14,918 --> 00:54:20,674
Basically, a vehicle that's packed
with explosives to attack my convoy.
675
00:54:22,842 --> 00:54:27,055
So before they reached our convoy,
the vehicle self-detonated.
676
00:54:27,389 --> 00:54:32,310
And you can see the body parts
of three people blown into little pieces.
677
00:54:50,787 --> 00:54:52,622
Ebad, can you hear me?
678
00:54:53,164 --> 00:54:54,291
I can hear you.
679
00:54:54,374 --> 00:54:56,751
The Commander is heading inside.
680
00:55:06,177 --> 00:55:08,888
The Commander and I
were having a discussion,
681
00:55:09,097 --> 00:55:10,974
and now it's time to make a decision.
682
00:55:11,266 --> 00:55:15,812
We've reduced the training
from three months to twelve days.
683
00:55:16,396 --> 00:55:21,276
Once they completed training,
you can give them weapons.
684
00:55:21,443 --> 00:55:25,030
But Commander,
there's still an issue with the ammunition.
685
00:55:25,405 --> 00:55:27,282
It hasn't arrived.
686
00:55:27,907 --> 00:55:29,242
You are the senior leader.
687
00:55:29,367 --> 00:55:33,788
Be as creative as you can in this work.
688
00:55:33,955 --> 00:55:36,833
These men are your support.
Make it happen.
689
00:55:36,958 --> 00:55:39,127
I just wanted to get your permission.
690
00:55:39,252 --> 00:55:42,630
Done, now you have my order
to move forward.
691
00:55:42,922 --> 00:55:45,508
Must I go around and find everyone
M16 ammunition?
692
00:55:45,633 --> 00:55:47,927
How many bases are here in Lashkar Gah?
693
00:55:52,098 --> 00:55:57,228
This effort will change
the destiny of this region.
694
00:55:57,896 --> 00:55:59,689
It is a very important process.
695
00:56:00,648 --> 00:56:04,194
If you think this is not worth the effort,
you are wrong.
696
00:56:04,736 --> 00:56:10,283
It needs effort, patience, money,
and good leadership.
697
00:56:10,575 --> 00:56:12,660
This is our job and our responsibility.
698
00:56:12,744 --> 00:56:14,537
If not, then what is our job?
699
00:56:14,704 --> 00:56:16,164
Yeah.
700
00:56:21,461 --> 00:56:23,630
This will lead to good results.
701
00:56:25,840 --> 00:56:27,509
Should we leave now, sir?
702
00:56:33,765 --> 00:56:36,142
Freedom fighters, have strength.
703
00:56:42,273 --> 00:56:44,025
The last couple of months
704
00:56:44,192 --> 00:56:47,153
have taken a toll on me psychologically.
705
00:56:52,450 --> 00:56:55,245
With the US gone,
I'm feeling more pressure
706
00:56:55,328 --> 00:56:58,540
on how to hold our country together.
707
00:57:03,086 --> 00:57:07,090
I can see that the Afghan forces feel
that they're abandoned
708
00:57:07,215 --> 00:57:09,509
in the middle of this vicious war.
709
00:57:12,387 --> 00:57:14,180
And it is affecting their moral.
710
00:57:19,227 --> 00:57:23,022
As the General,
continuing to send men into the battle
711
00:57:23,148 --> 00:57:26,192
without knowing their fate wears on me.
712
00:57:28,611 --> 00:57:31,239
I can't let those feelings settle,
713
00:57:31,406 --> 00:57:35,076
and I'm afraid that one day
everything will come back to me.
714
00:57:40,623 --> 00:57:42,125
Hello father.
715
00:57:42,500 --> 00:57:43,877
Hello my son.
716
00:57:43,960 --> 00:57:47,714
How are you? How is everyone at home?
717
00:57:48,131 --> 00:57:51,968
How's my son, my siblings, and mom?
718
00:57:52,510 --> 00:57:54,762
Everyone is fine, everything is good.
719
00:57:54,929 --> 00:57:55,972
Thank God.
720
00:57:56,055 --> 00:57:57,182
I really miss you.
721
00:57:59,267 --> 00:58:01,311
I miss you too, father.
722
00:58:03,104 --> 00:58:06,774
How is the heat there?
Are you in Lashkar Gah?
723
00:58:06,941 --> 00:58:08,735
Yes, father. I am in Lashkar Gah.
724
00:58:11,029 --> 00:58:15,492
Did I see on TV that Lashkar Gah is safe?
725
00:58:15,658 --> 00:58:17,619
Yes, Lashkar Gah is secure.
726
00:58:18,995 --> 00:58:24,709
Yeah, but the media
said civilians are being killed.
727
00:58:25,335 --> 00:58:30,048
Media can say anything, father.
They're doing their job, we're doing ours.
728
00:58:42,101 --> 00:58:48,191
If we don't get support,
our forces in Marjah might surrender,
729
00:58:48,399 --> 00:58:51,861
giving lots of equipment
and ammunition to the enemy,
730
00:58:51,945 --> 00:58:55,615
which will be a big shame.
731
00:58:57,534 --> 00:59:00,620
Sir, I urge you to get your men
to do their job.
732
00:59:00,787 --> 00:59:03,373
If they want to rest now or go to Kabul,
733
00:59:03,540 --> 00:59:05,792
it's totally up to them.
734
00:59:22,100 --> 00:59:23,393
Yes, Lutfullah Khan?
735
00:59:23,893 --> 00:59:26,229
Hey, how are you doing?
736
00:59:34,279 --> 00:59:38,074
The situation is getting worse.
What do we do?
737
00:59:38,491 --> 00:59:42,078
This situation will not get any better.
738
00:59:44,289 --> 00:59:47,667
They are right over there.
739
00:59:51,838 --> 00:59:56,968
If we keep fighting for months,
we are going to lose 2,000, not 200.
740
00:59:57,135 --> 00:59:59,387
Well, then I hope we all die.
741
01:00:02,682 --> 01:00:08,062
Once they enter the city,
getting them out will be very hard.
742
01:00:08,479 --> 01:00:11,232
Yes, no one will be able to do it then.
743
01:00:11,649 --> 01:00:13,318
If the situation stays the same,
744
01:00:13,484 --> 01:00:17,113
it'll be impossible to take the city back.
745
01:00:19,866 --> 01:00:22,327
A lot of civilians will die.
746
01:00:24,245 --> 01:00:25,913
So, what's going on guys?
747
01:00:27,415 --> 01:00:28,958
Please remain seated.
748
01:01:17,674 --> 01:01:20,802
All Afghans are very worried.
749
01:01:23,805 --> 01:01:30,770
A lot of people are applying for visas
to leave the country
750
01:01:31,104 --> 01:01:34,607
fearful the Taliban will gain control.
751
01:01:40,029 --> 01:01:43,950
In the last day,
nine districts in Badakhshan,
752
01:01:44,200 --> 01:01:45,535
two districts in Takhar,
753
01:01:45,952 --> 01:01:50,206
and two districts in Kandahar
have fallen under Taliban control.
754
01:01:50,540 --> 01:01:56,295
In the past two months, dozens
of districts have fallen to the Taliban
755
01:01:56,671 --> 01:02:02,593
and they have seized
hundreds of military vehicles.
756
01:02:11,728 --> 01:02:13,813
Dear Commander, listen to me.
757
01:02:15,314 --> 01:02:17,358
You are indeed of a higher rank than me.
758
01:02:17,608 --> 01:02:20,403
But what happens if all these places fall?
759
01:02:20,486 --> 01:02:22,947
We need airplanes to protect them.
760
01:02:23,072 --> 01:02:26,284
We do have airplanes. We have everything.
761
01:02:29,662 --> 01:02:33,166
There are no tanks, no vehicles, nothing.
762
01:02:33,875 --> 01:02:36,252
Don't worry about it.
763
01:02:36,377 --> 01:02:37,545
This worries me.
764
01:02:37,670 --> 01:02:38,796
No, don't worry.
765
01:02:39,630 --> 01:02:42,216
Look at Sultan Khel's base.
They surrendered yesterday.
766
01:02:42,341 --> 01:02:44,427
Don't show me these things, Khalid.
767
01:02:47,096 --> 01:02:48,806
Watch this.
768
01:02:49,015 --> 01:02:51,934
Don't show it to me,
Khalid. It's upsetting.
769
01:02:56,522 --> 01:02:58,816
There is a lot of shooting.
770
01:03:00,193 --> 01:03:01,527
I don't want to see it.
771
01:03:06,115 --> 01:03:09,076
You showed me that video,
and I hurt my lip.
772
01:03:10,119 --> 01:03:13,122
I told you many times
not to show that to me.
773
01:03:21,964 --> 01:03:25,218
Dear Khalid, what else shall I do?
774
01:03:25,384 --> 01:03:29,013
There are many issues
and too many problems.
775
01:03:31,057 --> 01:03:33,559
We have to address people's concerns.
776
01:03:33,810 --> 01:03:36,020
Did you know that all shops
in the city are closed?
777
01:03:36,938 --> 01:03:40,566
You may not find food tomorrow.
You may not find anything at all.
778
01:03:46,989 --> 01:03:49,659
We'll do something else. OK?
779
01:03:51,202 --> 01:03:55,289
Tomorrow, we should go
inspect the frontlines.
780
01:03:55,706 --> 01:03:58,125
Brother, you need to avoid
public exposure.
781
01:04:00,253 --> 01:04:02,004
This is not fighting.
782
01:04:02,255 --> 01:04:04,257
We're to blame because we don't fight.
783
01:04:04,423 --> 01:04:06,551
We sit here as if we're taking a dump.
784
01:04:10,179 --> 01:04:14,725
We'll go to the front lines
ourselves tomorrow.
785
01:04:46,048 --> 01:04:48,175
Selab. Do you hear me?
786
01:04:48,467 --> 01:04:51,554
Don't stop. We made it and you can too.
787
01:04:52,722 --> 01:04:55,433
He's an idiot.
What does he mean "we made it"?
788
01:04:57,226 --> 01:04:58,895
Keep going.
789
01:05:13,659 --> 01:05:15,411
There is a lot of shooting.
790
01:05:16,996 --> 01:05:18,915
Go further.
791
01:05:22,752 --> 01:05:24,420
The tanks should stop, correct?
792
01:05:24,503 --> 01:05:25,504
Yes, correct.
793
01:05:38,559 --> 01:05:41,228
I will go out first
and my guards should follow.
794
01:05:44,023 --> 01:05:45,733
We got shooting on the left.
795
01:05:47,193 --> 01:05:49,070
Make sure you cover yourself
796
01:05:49,153 --> 01:05:51,072
behind the tanks or the walls.
797
01:05:51,322 --> 01:05:53,157
All right. Let's go down.
798
01:05:57,370 --> 01:05:58,871
This way, Commander.
799
01:06:02,750 --> 01:06:06,379
What are you waiting for?
Why are you hiding?
800
01:06:06,587 --> 01:06:11,467
I've ordered our men to attack
the areas they're firing from.
801
01:06:11,634 --> 01:06:15,012
They are shooting from this side as well,
where some of our soldiers are.
802
01:06:16,305 --> 01:06:18,057
General, please get inside.
803
01:06:18,140 --> 01:06:20,643
Send a few tanks over there.
804
01:06:20,893 --> 01:06:23,688
I was going to send tanks.
805
01:06:26,440 --> 01:06:27,942
Which direction?
806
01:06:28,150 --> 01:06:30,319
Shooting from both directions.
807
01:06:30,486 --> 01:06:32,279
Shooting from the right and the back.
808
01:06:35,116 --> 01:06:38,619
The enemy is hiding
in these houses and firing from there.
809
01:06:38,744 --> 01:06:40,496
I already sent eight tanks over there.
810
01:06:40,663 --> 01:06:43,624
We were instructed to move over here.
811
01:06:43,791 --> 01:06:45,351
We're stuck here because of the bridge.
812
01:06:45,459 --> 01:06:47,086
Once the bridge is fixed, we can go.
813
01:06:47,586 --> 01:06:50,673
The problem is that
the Taliban are closing in on you.
814
01:08:27,478 --> 01:08:30,356
Let's start the ceremony.
815
01:08:31,065 --> 01:08:32,733
Stand to the left and the right.
816
01:08:34,568 --> 01:08:35,986
Ten martyrs, right?
817
01:08:36,153 --> 01:08:37,446
Yes, ten.
818
01:08:41,867 --> 01:08:43,369
Salute, respect to the martyr.
819
01:09:11,897 --> 01:09:16,944
In the name of God,
the most gracious and merciful.
820
01:09:17,820 --> 01:09:20,781
Pardon them, honor them,
and expand their entrance.
821
01:09:20,948 --> 01:09:24,493
God, make their graves
a garden of paradise.
822
01:09:24,910 --> 01:09:27,913
We come from God, and we return to God.
823
01:09:54,565 --> 01:09:56,317
There's no room.
824
01:09:57,276 --> 01:09:59,028
We have to shut the door.
825
01:10:02,031 --> 01:10:06,285
Take this to Kabul for our injured men.
826
01:10:06,702 --> 01:10:08,245
Shut the door.
827
01:10:09,079 --> 01:10:11,373
We have to close the door.
828
01:10:11,707 --> 01:10:13,918
Let me in, let me in.
829
01:10:19,715 --> 01:10:22,509
That's it, go away.
830
01:10:45,199 --> 01:10:46,575
Commander, we got intel
831
01:10:46,742 --> 01:10:49,411
that the helicopters never landed.
832
01:10:50,704 --> 01:10:53,415
They flew past Helmand
towards Kandahar.
833
01:10:53,916 --> 01:11:00,881
Even though I told them
you had ordered them to stay here.
834
01:11:02,549 --> 01:11:06,720
Sir, I got the news
and wanted to say goodbye to all of you.
835
01:11:06,804 --> 01:11:07,888
When my battalion falls,
836
01:11:08,055 --> 01:11:10,224
you and the Army Chief of Staff
are responsible.
837
01:11:10,391 --> 01:11:12,518
I will say this to the president
in the morning.
838
01:11:33,205 --> 01:11:37,584
Hello, Minister.
Hope you're having a good evening.
839
01:11:37,710 --> 01:11:39,545
I have a problem.
840
01:11:39,670 --> 01:11:45,134
In the mornings,
my equipment requests are approved.
841
01:11:45,259 --> 01:11:49,680
But by the evening, they're all canceled
842
01:11:49,847 --> 01:11:51,974
and I'm left with nothing.
843
01:11:58,814 --> 01:12:01,483
I will sacrifice myself and my blood.
844
01:12:01,608 --> 01:12:03,485
But when I'm attacked,
845
01:12:03,736 --> 01:12:05,446
I can't be fighting
with the administration
846
01:12:05,529 --> 01:12:07,072
and the Taliban at the same time.
847
01:12:07,323 --> 01:12:10,409
If this is how it's going to go,
then I can't do this job.
848
01:12:10,576 --> 01:12:13,078
I can't take this anymore, I'm exhausted.
849
01:12:13,704 --> 01:12:15,039
I'm over this.
850
01:12:49,740 --> 01:12:51,950
It's crazy that the Taliban
are able to fight
851
01:12:52,117 --> 01:12:53,911
right outside the Governor's house.
852
01:12:54,119 --> 01:12:56,663
They shoot at the Governor's house
as they wish.
853
01:13:06,882 --> 01:13:08,550
Alright, get in, guys.
854
01:13:45,337 --> 01:13:48,590
Four, one,
Romeo, Papa, Quebec.
855
01:13:48,757 --> 01:13:52,886
Two-six-eight-nine-five-dash,
856
01:13:53,053 --> 01:13:57,307
nine-six-one-zero-zero,
how do you copy?
857
01:14:03,313 --> 01:14:04,731
Eagle, Shikar?
858
01:14:07,568 --> 01:14:09,194
Eagle, Eagle, Shikar?
859
01:14:12,573 --> 01:14:13,782
How do you copy?
860
01:14:23,750 --> 01:14:25,002
Guys, get down.
861
01:14:27,963 --> 01:14:29,381
Get down, get down.
862
01:14:30,174 --> 01:14:32,926
They have snipers shooting at us.
863
01:14:34,052 --> 01:14:35,095
Get down.
864
01:15:22,893 --> 01:15:25,145
Taliban
has been making rapid territory gains.
865
01:15:27,481 --> 01:15:30,067
The situation
is particularly bad in Lashkar Gah.
866
01:15:30,150 --> 01:15:32,027
Hundreds
of civilians have been killed.
867
01:15:33,820 --> 01:15:36,031
It's incredibly hard to get information
868
01:15:36,114 --> 01:15:37,115
in and out of the city.
869
01:15:39,493 --> 01:15:41,537
Afghanistan is in a real danger
870
01:15:41,620 --> 01:15:43,413
of falling to the Taliban.
871
01:16:59,364 --> 01:17:02,034
The world
has been watching heartbreaking scenes
872
01:17:02,159 --> 01:17:03,827
coming from Afghanistan.
873
01:17:04,328 --> 01:17:06,288
...Afghanistan as Taliban fighters
874
01:17:06,455 --> 01:17:08,081
entered the capital city of Kabul
875
01:17:08,248 --> 01:17:10,168
and then effectively took control
of the country.
876
01:17:11,585 --> 01:17:13,754
Foreign nations are now scrambling
877
01:17:13,837 --> 01:17:16,357
to get their citizens out, and the Afghans
who worked with them.
878
01:17:17,716 --> 01:17:19,801
President Biden is now sending
879
01:17:19,885 --> 01:17:23,722
3,000 troops back into Afghanistan
to evacuate citizens.
880
01:17:26,725 --> 01:17:28,977
As the clock ticks by for thousands
881
01:17:29,102 --> 01:17:32,481
to escape the Taliban rule,
the window of escape closes in seven days.
882
01:17:45,535 --> 01:17:48,622
Say God is great.
883
01:17:48,914 --> 01:17:50,666
God is great.
884
01:17:59,466 --> 01:18:01,277
Supreme leader
of the Islamic Emirate of Afghanistan.
885
01:18:01,301 --> 01:18:02,928
- Long live.
- Supreme leader.
886
01:18:09,559 --> 01:18:11,687
Dear noble scholars.
887
01:18:12,312 --> 01:18:15,065
These Americans came here
888
01:18:15,190 --> 01:18:19,361
and dishonored our sisters and brothers
889
01:18:19,528 --> 01:18:22,823
for the past 20 years.
890
01:18:24,408 --> 01:18:28,495
Did they not invade our homeland?
891
01:18:30,122 --> 01:18:35,085
Did they not attack
our thoughts and beliefs?
892
01:18:35,711 --> 01:18:41,383
Those elements trained by the Jews
893
01:18:41,550 --> 01:18:44,136
should not be forgiven.
894
01:18:44,636 --> 01:18:50,350
Trained in America. Trained in Europe.
895
01:18:50,642 --> 01:18:55,480
Did they not impose themselves
on Afghans by force?
896
01:18:56,064 --> 01:19:00,944
And in what ways have they fulfilled
the dreams of Afghans?
897
01:19:03,572 --> 01:19:05,240
We have faith in God.
898
01:19:05,323 --> 01:19:06,950
We have God.
899
01:19:07,117 --> 01:19:08,660
We have law.
900
01:19:08,827 --> 01:19:10,454
We have history.
901
01:19:10,912 --> 01:19:14,458
The West doesn't have any real history.
902
01:19:14,958 --> 01:19:19,171
We don't want anyone
to influence the Afghan people.
903
01:19:19,713 --> 01:19:21,256
We want freedom.
904
01:19:21,715 --> 01:19:24,593
We want the leadership of Islam.
905
01:19:24,801 --> 01:19:28,764
And we want to represent our people.
906
01:19:37,481 --> 01:19:40,650
Our country is everything we have.
907
01:19:41,777 --> 01:19:44,488
A place to live and the reason to fight.
908
01:19:46,281 --> 01:19:47,616
And we lost that.
909
01:19:52,662 --> 01:19:57,959
The fall of the government was very quick
and shocking in many ways.
910
01:20:02,923 --> 01:20:06,927
At the end of the battle for Helmand,
President Ashraf Ghani asked me
911
01:20:07,010 --> 01:20:10,472
to become head
of all Afghan special operations.
912
01:20:11,973 --> 01:20:14,601
When I arrived,
President Ghani then put me
913
01:20:14,851 --> 01:20:18,396
in charge of all security in Kabul.
914
01:20:21,483 --> 01:20:25,195
Then I got a call that President Ghani
had fled the country.
915
01:20:27,489 --> 01:20:30,325
The news of the president spread quickly
916
01:20:30,492 --> 01:20:35,831
and command centers and the polices lines
started falling apart.
917
01:20:38,333 --> 01:20:40,919
I went to the US forces headquarter
918
01:20:41,044 --> 01:20:44,881
and asked a general to help me
defend the city of Kabul.
919
01:20:45,215 --> 01:20:48,093
But he said,
"You don't have a government, Sami,
920
01:20:48,260 --> 01:20:50,554
"and we cannot support you anymore."
921
01:20:52,764 --> 01:20:54,891
We didn't have the means to fight.
922
01:20:55,559 --> 01:20:59,312
My job became getting
every essential personnel
923
01:20:59,437 --> 01:21:01,481
under my command to safety.
924
01:21:03,316 --> 01:21:07,863
I flew some of my men to Ukraine,
some to the US,
925
01:21:08,530 --> 01:21:12,117
and evacuated my family
to another country.
926
01:21:15,370 --> 01:21:19,708
I was sentenced to death
by hanging from the Taliban.
927
01:21:22,711 --> 01:21:24,838
The US refused to help me,
928
01:21:24,963 --> 01:21:28,967
so I was forced to flee
to the United Kingdom.
929
01:21:32,429 --> 01:21:36,016
It was the hardest decision of my life
to leave Afghanistan.
930
01:21:38,894 --> 01:21:43,148
I left my soul and I feel like I'm walking
in an empty vessel.
931
01:21:57,370 --> 01:21:59,956
Attention, if you are a US citizen
932
01:22:00,123 --> 01:22:02,334
or a lawful permanent resident
of the United States
933
01:22:02,459 --> 01:22:05,295
or have a US visa
inside your Afghan passport,
934
01:22:05,462 --> 01:22:07,005
please approach the embassy.
935
01:22:07,172 --> 01:22:11,301
We ask that everyone else please leave
and seek safety elsewhere.
936
01:23:18,076 --> 01:23:22,497
Why not...
Why do you not opening the door? Why? Why?
937
01:23:45,895 --> 01:23:48,565
There's probably about 6,000 people
938
01:23:48,732 --> 01:23:50,775
waiting to get on like five aircraft.
939
01:23:50,900 --> 01:23:53,987
And I'd rather have them stuck in an area
940
01:23:54,112 --> 01:23:57,073
where they have established networks
and safe houses than send them
941
01:23:57,157 --> 01:23:58,783
to another Taliban stronghold.
942
01:23:59,409 --> 01:24:02,454
We're all acknowledging
that is the real threat.
943
01:24:02,871 --> 01:24:04,998
We just found out about 15 minutes ago
944
01:24:05,123 --> 01:24:08,126
that one of our guys was just dragged
out of his home and executed.
945
01:24:08,251 --> 01:24:09,753
- So, it...
- Son of a bitch.
946
01:24:09,836 --> 01:24:12,505
Right. With... With, you know,
his family there present.
947
01:24:12,630 --> 01:24:14,424
Uh, horrible, horrible situation, so...
948
01:24:14,674 --> 01:24:17,844
We're still focusing on interpreters
that have worked with us.
949
01:24:18,219 --> 01:24:24,976
They are top-tier, high-priority personnel
that are also HVIs for Taliban to kill.
950
01:24:25,393 --> 01:24:27,073
I can tell you, personally,
I'm not leaving
951
01:24:27,103 --> 01:24:29,731
until I get my guys' families
out of Afghanistan, so...
952
01:24:29,939 --> 01:24:31,441
- Yeah.
- I'll stay here
953
01:24:31,566 --> 01:24:33,151
- until the job's done.
- Okay.
954
01:24:33,276 --> 01:24:37,072
Uh, we're all unofficially, officially
doing this, I think, at this point.
955
01:24:37,280 --> 01:24:38,490
We've crossed out the...
956
01:24:38,656 --> 01:24:40,617
Uh, we might as well get serious
and real about it
957
01:24:40,825 --> 01:24:43,225
and at least organize our information
and communication flow.
958
01:24:43,328 --> 01:24:46,581
Obviously, we got talented people
on all sides of the Zoom call right now.
959
01:24:46,998 --> 01:24:49,959
Um, the process
for this goes as follows...
960
01:24:50,085 --> 01:24:52,378
This is Sami, brother, how you doing?
961
01:24:52,629 --> 01:24:57,050
We got a whole network of active
and retired Green Berets
962
01:24:57,550 --> 01:24:59,427
that, uh, know Afghanistan,
963
01:24:59,803 --> 01:25:02,680
and I'm trying to just move people
to safety right now.
964
01:25:03,181 --> 01:25:05,642
All right. Thank you very much
for everything you're doing
965
01:25:05,809 --> 01:25:07,852
to help the people trapped inside.
966
01:25:09,687 --> 01:25:11,648
Please accept my regards,
967
01:25:11,815 --> 01:25:13,900
Commander, hope you're well.
968
01:25:14,526 --> 01:25:16,361
The shock is starting to wear off.
969
01:25:17,153 --> 01:25:20,406
I'm trying hard to not let it
affect me too deeply.
970
01:25:21,407 --> 01:25:23,451
Commander,
what are we going to do
971
01:25:23,576 --> 01:25:24,828
about our families?
972
01:25:25,745 --> 01:25:28,456
We're trying to get them out.
973
01:25:30,333 --> 01:25:32,585
I will try my absolute best.
974
01:25:33,086 --> 01:25:36,673
I've arranged something in Tajikistan.
975
01:25:37,340 --> 01:25:40,176
It's close and we can
evacuate people there.
976
01:26:16,588 --> 01:26:18,965
How many?
977
01:26:19,257 --> 01:26:20,258
Four?
978
01:26:21,676 --> 01:26:23,678
Get... Get your family together.
979
01:26:28,474 --> 01:26:31,144
Come on,
buddy, let's go. It's okay. Come on.
980
01:26:31,644 --> 01:26:35,273
Here we go, my man. It's all right.
It's okay. Come on, it's all right.
981
01:26:37,108 --> 01:26:41,696
Come here. Come on. Come with me.
Let's go. It's okay. Come on.
982
01:26:43,031 --> 01:26:44,157
Here you go, lads.
983
01:26:49,329 --> 01:26:51,557
Give me that one. Careful, careful,
careful. Come here, sweetie. Come here.
984
01:26:51,581 --> 01:26:53,291
- Come here, little one.
- Oh, hello there.
985
01:26:53,416 --> 01:26:55,043
- Hello. Hello.
- Hello.
986
01:26:59,839 --> 01:27:00,840
Hello.
987
01:27:01,716 --> 01:27:03,801
- Is she lost?
- No, no, no. She's mine. I got her.
988
01:27:28,159 --> 01:27:29,619
Who's that? Who's that?
989
01:27:29,953 --> 01:27:31,371
That's her brother.
990
01:27:31,537 --> 01:27:32,622
No.
991
01:27:32,914 --> 01:27:34,082
No, get back.
992
01:27:34,290 --> 01:27:36,084
- Listen, that's it.
- Hey, hey.
993
01:27:36,209 --> 01:27:37,502
That's it we're done. That's it.
994
01:27:37,585 --> 01:27:39,128
They won't let your brother go.
995
01:27:39,796 --> 01:27:41,089
I'm sorry, you can't.
996
01:27:41,214 --> 01:27:43,508
You've got one passport
for eight children.
997
01:27:43,591 --> 01:27:45,277
- You didn't say about him a minute ago.
- We didn't know.
998
01:27:45,301 --> 01:27:47,262
I'm sorry. We can't take him.
He's an adult.
999
01:27:47,512 --> 01:27:49,389
I'm sorry, we can't help him.
1000
01:27:51,891 --> 01:27:53,142
Wait. Wait.
1001
01:27:55,270 --> 01:27:56,980
Get down. Get down.
1002
01:27:57,563 --> 01:27:58,564
Get down.
1003
01:27:59,524 --> 01:28:02,527
I was an interpreter,
I supported your mission.
1004
01:28:02,694 --> 01:28:04,153
My brother's dead.
1005
01:28:04,237 --> 01:28:08,241
I beg you, please.
Give me a chance, please.
1006
01:28:08,324 --> 01:28:09,784
- Get back right now.
- Please, sir.
1007
01:28:09,909 --> 01:28:11,536
- Get back. Get back.
- Help me, please.
1008
01:28:11,619 --> 01:28:13,371
- We're in danger, please.
- Get back now.
1009
01:28:13,454 --> 01:28:15,540
- Help me, please. Please.
- Get back now. Get back.
1010
01:28:17,667 --> 01:28:19,585
- Fuck off.
- Get the fuck off.
1011
01:28:19,711 --> 01:28:20,962
My family!
1012
01:28:34,934 --> 01:28:37,937
Desperation grows as the clock ticks down.
1013
01:28:39,731 --> 01:28:42,191
The US
has been warning of potential attack
1014
01:28:42,275 --> 01:28:43,693
for several days now.
1015
01:28:45,403 --> 01:28:47,989
Nearby,
Taliban fighters watch over the crowd.
1016
01:28:52,035 --> 01:28:53,911
The humanitarian situation
1017
01:28:53,995 --> 01:28:55,371
remains catastrophic.
1018
01:28:57,707 --> 01:28:59,959
At least 18,000 Afghans
1019
01:29:00,168 --> 01:29:02,754
have waited months or years for a Visa.
1020
01:29:04,172 --> 01:29:05,590
The big question is
1021
01:29:05,673 --> 01:29:07,675
what will happen
to those who are left behind?
1022
01:29:12,138 --> 01:29:14,766
US passport.
1023
01:29:14,932 --> 01:29:17,977
No, that's not a passport.
It's a piece of paper.
1024
01:29:18,436 --> 01:29:19,854
- No.
- No.
1025
01:29:20,063 --> 01:29:21,481
No, it doesn't work.
1026
01:29:22,065 --> 01:29:23,066
I got approval.
1027
01:29:23,191 --> 01:29:24,692
But nobody is helping us now.
1028
01:29:24,859 --> 01:29:26,486
Nothing is gonna work for us.
1029
01:29:26,652 --> 01:29:29,030
This is the approval I got
from the US Embassy.
1030
01:29:30,948 --> 01:29:36,621
Sir, we'll give $5,000
to each pilot who agrees to go.
1031
01:29:37,121 --> 01:29:39,207
We'll pay for each flight.
1032
01:29:39,415 --> 01:29:42,377
One flight, two flights,
however many flights they can do.
1033
01:29:42,585 --> 01:29:46,923
We also promise to transfer
their families to the United States.
1034
01:29:48,299 --> 01:29:53,096
Last night,
during the Taliban attack on Panjshir,
1035
01:29:53,304 --> 01:29:55,681
many people were killed.
1036
01:30:01,771 --> 01:30:06,150
Man, I think
we've lost all hope for Afghanistan.
1037
01:30:06,317 --> 01:30:07,610
Will we ever go back?
1038
01:30:10,947 --> 01:30:14,534
I know the situation is a mess.
1039
01:30:14,659 --> 01:30:16,619
But you are not alone
1040
01:30:16,786 --> 01:30:19,247
I am always there for you, my friend.
1041
01:30:38,683 --> 01:30:41,477
Everybody should be facing the front.
1042
01:30:43,354 --> 01:30:47,733
Line up on a strap. No circles,
facing the front.
1043
01:30:49,944 --> 01:30:53,531
There should be no space between you
and the person in front of you.
1044
01:33:26,225 --> 01:33:28,811
The Taliban resurgence
is raising fears that women's right
1045
01:33:28,978 --> 01:33:31,439
could be all but eliminated
in Afghanistan.
1046
01:33:34,442 --> 01:33:36,652
The country is in economic free-fall
1047
01:33:36,819 --> 01:33:39,572
with over 90 percent
of households going hungry.
81045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.