All language subtitles for Retrograde (2022) WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:13,388 I'm speaking to you today from the Treaty Room of the White House, 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,933 a place where American presidents have worked for peace. 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,102 We're a peaceful nation. 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,481 Yet as we have learned so suddenly and so tragically, 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,402 there can be no peace in a world of sudden terror. 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,406 The name of today's military operation is Enduring Freedom. 7 00:00:31,781 --> 00:00:34,325 We defend not only our precious freedoms 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,828 but also the freedom of people everywhere 9 00:00:36,911 --> 00:00:39,330 to live and raise their children free from fear. 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,751 My fellow Americans, we've traveled through more than a decade 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,377 under the dark cloud of war. 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,797 Yet here in the pre-dawn darkness of Afghanistan, 13 00:00:47,922 --> 00:00:50,425 we can see the light of a new day on the horizon. 14 00:00:51,176 --> 00:00:53,928 In every generation we have faced down evil, 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,848 and we have always prevailed. 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,934 But our commitment is not unlimited. 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,772 How many more generations of America's daughters and sons 18 00:01:03,897 --> 00:01:07,025 would you have me send to fight Afghanistan's civil war? 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,486 I'm clear on my answer. 20 00:01:10,111 --> 00:01:13,865 I will not repeat the mistakes we've made in the past. 21 00:01:24,918 --> 00:01:25,919 Hey! 22 00:01:36,262 --> 00:01:37,388 Hey, hey! 23 00:01:46,606 --> 00:01:48,399 Only American passports. 24 00:01:48,566 --> 00:01:51,027 Don't waste your energy. 25 00:01:57,826 --> 00:01:59,452 Back up. 26 00:01:59,619 --> 00:02:00,912 Hey. 27 00:02:00,995 --> 00:02:02,789 I said back up. 28 00:02:05,166 --> 00:02:06,709 I said back up. 29 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Go back. 30 00:02:11,673 --> 00:02:13,299 Get back, brothers. 31 00:02:13,424 --> 00:02:15,343 For God's sake, get back. 32 00:02:15,426 --> 00:02:17,345 I swear to God I have a green card. 33 00:02:23,726 --> 00:02:25,061 Okay. Okay. 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,563 Move away. 35 00:02:33,444 --> 00:02:34,487 Hey! 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,322 Dad? 37 00:02:39,868 --> 00:02:41,661 Javed? 38 00:02:42,078 --> 00:02:44,122 Javed? 39 00:03:15,737 --> 00:03:17,447 Hey, hey. 40 00:04:28,351 --> 00:04:30,353 It's two decades of investment 41 00:04:30,520 --> 00:04:35,233 and we're trying to identify who the key Afghan leaders are. 42 00:04:35,608 --> 00:04:37,777 We wanna position them for the long term... 43 00:04:38,903 --> 00:04:42,282 so that we can keep what we've started here going. 44 00:04:42,949 --> 00:04:46,744 These guys have... They have our DNA, right. 45 00:04:46,869 --> 00:04:50,290 They just... They have adopted it now and they have that worst period, 46 00:04:50,456 --> 00:04:52,583 that motivation that... That's, uh... 47 00:04:53,459 --> 00:04:55,837 Just gut instinct that they can get it done. 48 00:04:56,421 --> 00:04:59,757 When you sit down with General Sadat, you can see it. 49 00:05:00,466 --> 00:05:03,678 We're the only ones out here right now. It's only us. 50 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 You, being co-located with him, 51 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 you have a sense of what the real need is. 52 00:05:09,934 --> 00:05:12,770 When General Sadat is asking for something, 53 00:05:13,271 --> 00:05:15,356 we could sense his stress levels. 54 00:05:16,107 --> 00:05:17,483 We're in this together. 55 00:05:18,109 --> 00:05:20,320 That's the reality. We got to recognize it. 56 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 Brothers, at ease. 57 00:06:10,703 --> 00:06:12,121 Sir, yes sir. 58 00:06:12,246 --> 00:06:13,498 Brothers, at ease. 59 00:06:13,581 --> 00:06:15,124 Sir, yes sir. 60 00:06:15,500 --> 00:06:16,501 Sir. 61 00:06:16,834 --> 00:06:18,836 Stand at ease. 62 00:06:19,962 --> 00:06:21,923 In the name of God. 63 00:06:22,215 --> 00:06:25,551 Greetings freedom fighters, friends, and fellow soldiers. 64 00:06:26,177 --> 00:06:28,179 I'm standing with you every step of the way. 65 00:06:28,262 --> 00:06:32,600 With love, patience, and appreciation for each other 66 00:06:32,725 --> 00:06:34,060 you can succeed. 67 00:06:34,268 --> 00:06:37,021 You will never be left alone. 68 00:06:37,438 --> 00:06:40,691 Never feel mercy for the Taliban terrorists. 69 00:06:41,109 --> 00:06:42,777 Don't let them advance. 70 00:06:43,152 --> 00:06:45,154 Don't let them advance under any circumstances. 71 00:06:45,530 --> 00:06:47,448 Fight them hard. 72 00:06:47,615 --> 00:06:51,160 Don't return until you've killed the very last Talib. 73 00:06:52,537 --> 00:06:56,290 Look left, look right, look up and down. 74 00:06:56,499 --> 00:07:00,044 Do you see any force that would be able to stand up to you? 75 00:07:00,253 --> 00:07:01,337 No. 76 00:07:02,004 --> 00:07:03,589 Friends, are you ready? 77 00:07:03,714 --> 00:07:04,882 Yes. 78 00:07:08,052 --> 00:07:10,847 I grew up in the '90s in Kabul. 79 00:07:12,306 --> 00:07:14,517 My father was in the resistance. 80 00:07:17,895 --> 00:07:21,774 He was ultimately arrested and put in jail by the Taliban. 81 00:07:25,778 --> 00:07:30,908 My father's imprisonment made me think that I will never get my father back. 82 00:07:31,659 --> 00:07:34,745 Everyone that was imprisoned has disappeared 83 00:07:34,829 --> 00:07:36,998 or was hanged by the Taliban. 84 00:07:41,794 --> 00:07:46,257 But I saw my father coming with his army into Kabul, 85 00:07:46,507 --> 00:07:49,093 and they liberated the whole city. 86 00:07:51,095 --> 00:07:53,848 I still feel that joy in my heart. 87 00:07:56,767 --> 00:07:59,729 That gives me motivation to move forward. 88 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 It takes years, months, 89 00:08:05,067 --> 00:08:08,029 the whole of my life, it doesn't really matter. 90 00:08:08,654 --> 00:08:11,991 This is the kind of faith I cling onto. 91 00:08:13,910 --> 00:08:15,620 - Good morning. - Hi, sir. Good morning, sir. 92 00:08:15,745 --> 00:08:17,622 General, have you met, uh, Charlie? 93 00:08:18,456 --> 00:08:21,417 So, big news, huh? You're a two-star general now. 94 00:08:21,709 --> 00:08:23,544 - Yeah. - I mean, that's huge news. 95 00:08:23,836 --> 00:08:25,588 I was thinking about it last night, how... 96 00:08:26,088 --> 00:08:28,966 how freaking amazing it is for you to be in your position. 97 00:08:29,342 --> 00:08:32,196 And just like, "Hey, you're doing such a good job. Here's some more territory." 98 00:08:32,220 --> 00:08:33,596 It's a lot of responsibility. 99 00:08:33,721 --> 00:08:35,241 Yeah. Are you gonna be okay with that? 100 00:08:36,224 --> 00:08:37,326 - Wait. - I don't have a choice. 101 00:08:37,350 --> 00:08:38,744 You don't have a choice, do you? Yeah. 102 00:08:38,768 --> 00:08:40,102 What can I do, you know? 103 00:08:40,186 --> 00:08:42,480 - My guys are dying every day. - Oh, yeah. Everyday matters. 104 00:08:42,647 --> 00:08:45,983 Two nights ago, ten ANA soldiers were killed 105 00:08:46,067 --> 00:08:49,153 - by one sniper man in Khash Rod. - Hmm. 106 00:08:49,779 --> 00:08:50,863 Ten ANA soldiers. 107 00:08:50,988 --> 00:08:53,241 You said that was a primarily a sniper there? 108 00:08:53,324 --> 00:08:54,325 - Yeah. - That... 109 00:08:54,408 --> 00:08:57,370 Yeah, there was no other explosion, no shrapnels. 110 00:08:57,703 --> 00:08:59,455 - Sniper shots. - Hmm. 111 00:08:59,580 --> 00:09:05,169 We need time before we're ready to stage large scale attacks on the Taliban. 112 00:09:05,628 --> 00:09:07,255 In a couple days we'll know 113 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 if the administration really wants to leave Afghanistan. 114 00:09:10,633 --> 00:09:13,010 Don't expect the decision to be one day... 115 00:09:13,177 --> 00:09:14,929 - Okay. - ...a switch is flipped, but... 116 00:09:15,680 --> 00:09:18,975 hopefully it'll be the first step in that direction. 117 00:09:19,058 --> 00:09:21,352 We're looking forward to more clarity as much as you are. 118 00:09:21,435 --> 00:09:24,021 True. True. True. 119 00:09:25,022 --> 00:09:27,858 The main purpose, right? The main reason why we are here 120 00:09:28,150 --> 00:09:31,696 is to increase your survivability and lethality on the battlefield. 121 00:09:32,405 --> 00:09:35,491 Today we will focus on marksmanship and sniper training. 122 00:09:35,908 --> 00:09:37,243 Twenty-six fifty. 123 00:09:40,371 --> 00:09:41,747 Twenty-six forty-one. 124 00:09:42,081 --> 00:09:44,333 Yeah, go ahead. 125 00:09:45,459 --> 00:09:48,671 The war in Afghanistan is known by several other names, 126 00:09:49,005 --> 00:09:52,216 America's Longest War, The Forever War, 127 00:09:52,466 --> 00:09:53,884 and The Endless War. 128 00:09:55,636 --> 00:09:57,471 We just go high and tight up top, 129 00:09:57,597 --> 00:10:00,266 put the tourniquet where it is or close to it. 130 00:10:00,474 --> 00:10:01,475 See? 131 00:10:01,559 --> 00:10:04,270 President Biden now faces a difficult decision, 132 00:10:04,437 --> 00:10:06,564 stick to a deal brokered by his predecessor 133 00:10:06,731 --> 00:10:10,860 to withdraw all troops by May first or extend the conflict once again. 134 00:10:11,068 --> 00:10:13,529 Just let me know if anything turns violent. 135 00:10:14,113 --> 00:10:16,824 Confirm Taliban coming out of those compounds. 136 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 Did you shoot me? Bam, bam? 137 00:10:58,032 --> 00:11:00,242 - No, no, no. - No, he said freeze. 138 00:11:00,534 --> 00:11:01,661 I didn't freeze. 139 00:11:06,791 --> 00:11:08,417 That's why I shot you. 140 00:11:08,542 --> 00:11:10,103 - You didn't stop. - Oh, you shot me? Okay. 141 00:11:10,127 --> 00:11:11,337 - Yeah. - I didn't hear. 142 00:11:11,962 --> 00:11:14,674 Even if you're a civilian, good guy, not carrying weapon, 143 00:11:14,757 --> 00:11:17,677 if I tell you freeze and you didn't stop, we will shoot you 144 00:11:17,802 --> 00:11:19,970 or a warning shot, you know. 145 00:11:20,638 --> 00:11:22,264 Warning shot's a good tool. 146 00:11:22,807 --> 00:11:25,226 Okay. 147 00:11:26,018 --> 00:11:30,314 That's your choice, all right? Depending on the situation what to do. 148 00:11:30,564 --> 00:11:32,441 You don't instantly have to kill me. 149 00:11:35,653 --> 00:11:37,988 That's one reason that this war 150 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 has gone on for so long. 151 00:11:39,532 --> 00:11:43,619 Innocent men who died in 2000, 2005, 152 00:11:44,120 --> 00:11:46,789 their sons are now of age to be joining the Taliban. 153 00:11:47,164 --> 00:11:52,169 So we always have to be incredibly sure that we only shoot the right guys 154 00:11:52,378 --> 00:11:56,841 because last thing we wanna do is create more people who hate us 155 00:11:57,091 --> 00:11:59,844 and wanna kill us ten years from now when they're old enough. 156 00:12:09,729 --> 00:12:11,272 Hey, how's it going? 157 00:12:12,314 --> 00:12:13,441 Yeah, we still wanna know 158 00:12:13,524 --> 00:12:16,402 how many people were on that second bird that crashed. 159 00:12:16,777 --> 00:12:20,698 It crashed in a relatively desolate portion of Washer. 160 00:12:22,241 --> 00:12:24,660 Sir, the Taliban are posting that they shot it down. 161 00:12:25,077 --> 00:12:26,078 Could be nothing. 162 00:12:26,203 --> 00:12:28,706 But right now, there's guys chattering on the radio, 163 00:12:28,831 --> 00:12:31,125 like, all excited that they shot down the helicopters. 164 00:12:34,086 --> 00:12:36,130 - Hey, sir, can you hear us? - Yes. 165 00:12:36,714 --> 00:12:40,217 We're picking up radio chatter that the Taliban said they shot it down, 166 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 but, you know, of course they would claim that. 167 00:12:42,386 --> 00:12:46,932 I think we might have casualties as well, 168 00:12:47,016 --> 00:12:48,768 - KIAs. - Yeah. Okay. 169 00:12:48,893 --> 00:12:50,060 Hopefully not. 170 00:12:50,770 --> 00:12:56,233 Okay. The KIAs identity is confirmed. He's one of my guards from KKA. 171 00:12:58,569 --> 00:13:00,613 I'm sorry to hear that. 172 00:13:35,815 --> 00:13:37,149 Taliban motherfucker. 173 00:13:39,985 --> 00:13:42,029 This Al-Qaeda motherfucker. 174 00:13:54,875 --> 00:13:57,169 Is that a wound on the nose or head? 175 00:13:57,711 --> 00:14:00,464 Commander, his whole body is damaged. 176 00:14:00,714 --> 00:14:03,467 Meaning the blood is coming from his nose, not his brain? 177 00:14:03,551 --> 00:14:06,095 That, we can't tell yet. 178 00:14:07,805 --> 00:14:10,933 They said they can transfer four casualties, 179 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 but we need to transfer six. 180 00:14:13,811 --> 00:14:17,189 No, they will transfer six people. There is no issue. 181 00:14:19,108 --> 00:14:20,401 I think we have six, 182 00:14:20,568 --> 00:14:24,655 so the doctor is recommending six for medical evacuation. 183 00:14:24,738 --> 00:14:25,739 All right. 184 00:14:25,865 --> 00:14:27,658 I mean we tasked up for four. 185 00:14:27,783 --> 00:14:32,371 Um, I think... I think that four is what our little clinic on our little base, 186 00:14:32,705 --> 00:14:34,123 that's what they can handle. 187 00:14:34,331 --> 00:14:36,667 And then they're gonna medevac from there. 188 00:14:36,834 --> 00:14:37,835 All right. 189 00:14:38,085 --> 00:14:42,006 Once we transfer, can we transfer two more? 190 00:14:45,551 --> 00:14:48,762 Hey, brother, I'm at the hospital. Your colleagues are here. 191 00:14:48,888 --> 00:14:54,101 The initial request are for four injuries to be medically evacuated 192 00:14:54,184 --> 00:14:55,686 and now we have six. 193 00:14:57,438 --> 00:14:59,481 Can you approve two more, brother? 194 00:15:08,866 --> 00:15:13,704 I think they're all head injuries. 195 00:15:13,871 --> 00:15:17,499 Okay. Thank you, brother. I appreciate it. Cheers. 196 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 It's all set. 197 00:15:22,880 --> 00:15:23,881 Okay. 198 00:15:24,006 --> 00:15:26,342 - I'll let you guys do the work. - Okay. All right. On it. 199 00:15:26,425 --> 00:15:28,719 - I just came here to thank you... - We'll start making... 200 00:15:28,802 --> 00:15:31,239 - We'll make our phone calls that we need. - ...for everything. It's a hard day 201 00:15:31,263 --> 00:15:33,599 - for us. Thank you. - Yeah. We're here to help. 202 00:15:35,851 --> 00:15:38,938 1, 2, 3, 4, 5 and then 6. 203 00:15:39,188 --> 00:15:41,190 - Ready to roll? - Come on, let's go. 204 00:16:07,549 --> 00:16:08,717 Yes, brother. 205 00:16:08,801 --> 00:16:10,928 The situation around Jegha Dar outpost 206 00:16:11,011 --> 00:16:12,805 doesn't look good. 207 00:16:12,972 --> 00:16:15,557 Do we have any support over these areas, sir? 208 00:16:15,933 --> 00:16:17,935 There is no support at this time. 209 00:16:18,102 --> 00:16:20,813 Sir, support is needed. We've got problems here. 210 00:16:20,938 --> 00:16:23,065 OK, give me the coordinates. 211 00:16:24,108 --> 00:16:26,610 52, 763. 212 00:16:28,904 --> 00:16:31,448 Hey. How 'bout this one? 213 00:16:32,032 --> 00:16:35,703 Four to five Taliban moving in these coordinates. 214 00:16:35,786 --> 00:16:36,787 Okay. 215 00:16:42,209 --> 00:16:45,421 Yeah. Uh, 1545s. 216 00:16:46,505 --> 00:16:49,091 See how they're starting to congregate right there? 217 00:16:51,093 --> 00:16:54,388 It's confirmed Taliban and Taliban facilitators. 218 00:16:56,098 --> 00:16:58,618 Now, they're following these guys. They've been sitting under the trees 219 00:16:58,642 --> 00:16:59,977 for like 30 minutes. 220 00:17:00,352 --> 00:17:02,521 But, uh, like this is their rally point, 221 00:17:02,646 --> 00:17:04,416 so if they come back out maybe they'll strike. 222 00:17:04,440 --> 00:17:06,483 - Keep going on this dude. - Are there any... 223 00:17:06,567 --> 00:17:07,735 That guy's got something. 224 00:17:07,860 --> 00:17:10,005 Yeah, they came running out of the compound we've been watching. 225 00:17:10,029 --> 00:17:12,197 And then they ducked into the bushes. Keep watching. 226 00:17:12,281 --> 00:17:13,991 How far is he from the current force? 227 00:17:14,074 --> 00:17:15,868 These guys severed the long cross wires. 228 00:17:15,951 --> 00:17:18,037 Like that middle guy. They've all got weapons. 229 00:17:18,162 --> 00:17:21,206 Yeah, those are weapons all in a route of production. 230 00:17:21,415 --> 00:17:26,378 I mean, it's three dudes out there with military-grade equipment, 231 00:17:26,754 --> 00:17:29,423 and we already confronted, it's no friendlies, so... 232 00:17:29,923 --> 00:17:30,924 Get ready. 233 00:17:31,091 --> 00:17:32,411 What do you want, call in attack? 234 00:17:32,509 --> 00:17:33,594 Yup. 235 00:17:34,136 --> 00:17:35,596 Alright, launch attacking. 236 00:17:35,804 --> 00:17:38,223 Roger, orient the guns to west. 237 00:17:38,348 --> 00:17:39,933 Five-nine-six. 238 00:17:41,268 --> 00:17:44,980 Two-five-nine-four-five. 239 00:17:45,522 --> 00:17:47,483 OK, ready to launch. 240 00:17:48,108 --> 00:17:50,444 Hey, Reznik. It's gonna launch. 241 00:17:50,611 --> 00:17:51,945 - Okay? - Okay. 242 00:17:53,363 --> 00:17:54,907 He's getting on a motorcycle. 243 00:17:55,532 --> 00:17:56,909 - He is? - Yeah. 244 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 - Up against the wall. - Yeah. 245 00:17:59,119 --> 00:18:01,371 Further up, so we can start. 246 00:18:01,580 --> 00:18:03,082 Also look at that area. 247 00:18:04,458 --> 00:18:06,001 Is the other guy a jihad? 248 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 Follow that motorcycle, lightning. 249 00:18:08,212 --> 00:18:09,379 Yup, that's him. 250 00:18:10,130 --> 00:18:11,256 All right. Final approach. 251 00:18:11,340 --> 00:18:12,925 - Coming in... - Three, two... 252 00:18:13,092 --> 00:18:15,219 Boom! 253 00:18:15,302 --> 00:18:17,471 - Yeah, boom! - Shit. 254 00:18:17,679 --> 00:18:20,766 The guy's on fire. He's burning. 255 00:18:26,688 --> 00:18:28,190 Go for kill one. 256 00:18:30,567 --> 00:18:32,486 He's talking about it. Over. 257 00:18:32,736 --> 00:18:34,988 Stall. Fast radio check. 258 00:18:35,989 --> 00:18:39,368 If you don't want me to bring it down, do you want me to transport it back to... 259 00:18:49,169 --> 00:18:52,214 It's a strange and confusing time right now. 260 00:18:53,757 --> 00:18:55,634 The Americans trained me 261 00:18:55,759 --> 00:18:58,929 and they have worked with me for so many years. 262 00:19:00,222 --> 00:19:02,015 I can't imagine them 263 00:19:02,099 --> 00:19:04,726 withdrawing from Afghanistan any time soon... 264 00:19:05,769 --> 00:19:10,107 especially after all the money spent and the lives lost. 265 00:19:19,283 --> 00:19:20,576 - George? - Hell yeah. 266 00:19:21,368 --> 00:19:23,537 Awesome, yeah. Hit them out there. 267 00:19:28,000 --> 00:19:31,461 Real pros should actually be able to light the cigar in the fire. 268 00:19:31,628 --> 00:19:33,714 I tried to but the fire is a little hot tonight. 269 00:19:33,797 --> 00:19:35,382 I think your beard will start to burn. 270 00:19:35,465 --> 00:19:36,592 Oh, yeah. My... 271 00:19:39,344 --> 00:19:41,847 This is my fifth or sixth really long trip. 272 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 Yes. 273 00:19:44,391 --> 00:19:46,643 When I was here in 2013 in Kapisa, 274 00:19:47,269 --> 00:19:49,605 my son did not talk when I left. 275 00:19:49,771 --> 00:19:52,149 And when I came home, he was speaking and everything. 276 00:19:52,232 --> 00:19:54,484 And, you know, he would barely recognize me. 277 00:19:55,277 --> 00:19:56,361 It's hard. 278 00:20:01,992 --> 00:20:05,412 If you ask me, any hasty American withdrawal 279 00:20:05,537 --> 00:20:07,289 right now would be disastrous. 280 00:20:07,956 --> 00:20:09,583 I think the Taliban understand 281 00:20:09,708 --> 00:20:12,169 if they were to do like an entire offensive, 282 00:20:12,252 --> 00:20:14,630 they would provoke us conducting air strikes. 283 00:20:14,755 --> 00:20:17,883 Given right now it's just such a politically sensitive time. 284 00:20:28,727 --> 00:20:30,270 My fellow Americans... 285 00:20:31,897 --> 00:20:35,275 I believe that our presence in Afghanistan should be focused 286 00:20:35,400 --> 00:20:37,611 on the reason we went in the first place. 287 00:20:37,986 --> 00:20:40,781 To ensure Afghanistan would not be used as a base 288 00:20:40,864 --> 00:20:43,075 from which to attack our homeland again. 289 00:20:43,617 --> 00:20:45,077 We did that. 290 00:20:45,244 --> 00:20:47,204 We accomplished that objective. 291 00:20:47,704 --> 00:20:50,624 We delivered justice to Bin Laden a decade ago, 292 00:20:51,375 --> 00:20:54,544 and we've stayed in Afghanistan for a decade since. 293 00:20:55,545 --> 00:20:58,882 Since then, our reasons to remain in Afghanistan 294 00:20:58,966 --> 00:21:00,842 become increasingly unclear. 295 00:21:01,468 --> 00:21:05,597 Keeping thousands of troops concentrated in this one country, 296 00:21:05,931 --> 00:21:10,018 at a cost of billions each year, makes little sense to me. 297 00:21:11,561 --> 00:21:14,982 Not when we had 98,000 troops in Afghanistan, 298 00:21:15,816 --> 00:21:17,985 and not when we're down to a few thousand. 299 00:21:18,860 --> 00:21:22,698 Our diplomacy does not hinge on having boots in harm's way, 300 00:21:22,781 --> 00:21:24,283 U.S. boots on the ground. 301 00:21:25,242 --> 00:21:28,745 I conclude that it's time to end America's longest war. 302 00:21:29,621 --> 00:21:32,582 The United States will begin our final withdrawal 303 00:21:33,208 --> 00:21:35,752 beginning on May 1 of this year. 304 00:21:38,630 --> 00:21:40,132 Thank you all for listening. 305 00:21:41,008 --> 00:21:42,551 May God protect our troops. 306 00:21:42,676 --> 00:21:46,680 May God bless all those families who lost someone innocent there. 307 00:22:01,320 --> 00:22:02,571 Let's get ahead of it now. 308 00:22:02,696 --> 00:22:03,697 Yeah. 309 00:22:06,033 --> 00:22:07,284 It's only gonna get worse. 310 00:22:16,043 --> 00:22:17,127 All right, guys. 311 00:22:17,419 --> 00:22:19,296 I just got off the phone with General Miller. 312 00:22:19,504 --> 00:22:21,631 He's been talking to the Secretary of Defense 313 00:22:21,715 --> 00:22:23,383 and other key leaders in government. 314 00:22:23,550 --> 00:22:27,429 And they're basically made the decision to pull everybody out... 315 00:22:28,513 --> 00:22:29,931 starting immediately. 316 00:22:33,894 --> 00:22:39,566 So... the plan we came up with, ten-day retrograde plan for us, 317 00:22:39,941 --> 00:22:42,569 uh, it's gonna be a very quick retrograde. 318 00:22:42,736 --> 00:22:46,490 There's many things we need to do. We got to get people off of the base. 319 00:22:46,990 --> 00:22:48,950 We got to get team property off the base, 320 00:22:49,117 --> 00:22:52,204 and then we got to sanitize and clear everything that we're leaving behind. 321 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 Any type of paper, documents, 322 00:22:55,123 --> 00:22:58,001 whether it's classified, unclassified, it's gonna get burned. 323 00:22:58,919 --> 00:23:01,671 We don't have a lot of time to get a lot done. 324 00:23:01,797 --> 00:23:04,966 We got to really start moving on some of this stuff. 325 00:23:05,592 --> 00:23:10,472 I really wanna stress the... the hastiness that needs to happen. 326 00:23:18,522 --> 00:23:22,818 Dear Commander, I wanted to check on you. 327 00:23:22,901 --> 00:23:24,236 I hope you're okay. 328 00:23:25,737 --> 00:23:28,532 We had a huge setback today. 329 00:23:30,200 --> 00:23:31,952 Morale has been crushed. 330 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 So we need to fix that. 331 00:23:39,376 --> 00:23:43,380 It's essential. We must work together. 332 00:24:14,244 --> 00:24:16,496 I talked to General Sadat today. 333 00:24:16,955 --> 00:24:20,459 You know, of course, he's disappointed, but he knows it's not our decision. 334 00:24:20,625 --> 00:24:23,170 So he's gonna continue doing his thing, 335 00:24:23,253 --> 00:24:25,464 and we'll continue supporting him as long as we can. 336 00:24:25,881 --> 00:24:28,216 What the Taliban are doing, they're surveying bases, 337 00:24:28,341 --> 00:24:31,428 so that way they could prioritize what bases they wanna attack first. 338 00:24:31,803 --> 00:24:34,764 I think there's a good chance that they practice tactical patience 339 00:24:34,890 --> 00:24:37,326 and not gonna do it until we are gone. They know what they have. 340 00:24:37,350 --> 00:24:39,811 They know the best thing that could possibly happen 341 00:24:39,978 --> 00:24:41,458 for them long term is for us leaving. 342 00:24:50,989 --> 00:24:52,866 Fire. 343 00:24:55,744 --> 00:24:57,078 Fire. 344 00:25:14,095 --> 00:25:17,307 Destroy and retrograde all computers in accordance with JPBO. 345 00:25:17,474 --> 00:25:19,100 This is the shit in the instructions. 346 00:25:19,351 --> 00:25:22,562 Uh, expend all loose and non-factory-packed ammunition. 347 00:25:22,687 --> 00:25:26,358 No ammunition handed over to partner forces is authorized. 348 00:25:27,984 --> 00:25:29,069 Fuck, man. 349 00:25:30,237 --> 00:25:31,238 Sorry. 350 00:25:31,321 --> 00:25:32,697 - Yeah. - You're good. 351 00:25:32,781 --> 00:25:34,783 Retrograde means you're shitting in the trench. 352 00:25:34,908 --> 00:25:36,117 That's just what it is. 353 00:25:37,827 --> 00:25:39,287 It's unbelievable, really. 354 00:25:39,538 --> 00:25:42,415 That's pretty messed up, but there's nothing we can do about it. 355 00:25:43,375 --> 00:25:47,087 I tried to offer another route and got shut down. 356 00:25:51,716 --> 00:25:56,263 All right, y'all. The reason that we came to meet with you guys today. 357 00:25:56,429 --> 00:25:59,266 As you may have guessed already, you may have heard already. 358 00:26:00,267 --> 00:26:04,020 So a little bit of a heavy heart that I have to tell you this, but, uh... 359 00:26:06,898 --> 00:26:08,817 we're leaving Afghanistan pretty soon. 360 00:26:10,569 --> 00:26:13,530 There's a lot of guys in here that have spent a lot of years 361 00:26:13,947 --> 00:26:16,324 and have been in a lot of danger, and, uh... 362 00:26:17,284 --> 00:26:19,077 it's been for our safety most of the time. 363 00:26:19,202 --> 00:26:22,497 So I wanna thank each and every one of you for all of the work you've done 364 00:26:22,706 --> 00:26:24,546 and all the dangerous spots that you've been in 365 00:26:24,666 --> 00:26:26,426 since you've been working with the Americans. 366 00:26:28,044 --> 00:26:29,879 And I want... I want all you guys to know 367 00:26:30,171 --> 00:26:34,467 that we were blindsided with this news very, very recently. 368 00:26:34,718 --> 00:26:37,804 We weren't holding on to this information and not telling you guys, okay? 369 00:26:38,096 --> 00:26:41,891 If we go back to our normal civilian lives, 370 00:26:42,684 --> 00:26:44,185 we will be in danger. 371 00:26:44,894 --> 00:26:46,563 If we work with the Afghan government, 372 00:26:46,730 --> 00:26:49,024 we will be tracked down and harassed 373 00:26:49,190 --> 00:26:52,485 and the government will not be able to do anything. 374 00:26:53,445 --> 00:26:55,572 I don't know about the others, 375 00:26:55,697 --> 00:26:58,116 but my house has been targeted twice. 376 00:26:58,908 --> 00:27:01,828 None of these soldiers will be safe. 377 00:27:02,120 --> 00:27:04,748 These decisions are made way, way, way above us. 378 00:27:05,332 --> 00:27:07,292 Us, the people on the ground, 379 00:27:07,751 --> 00:27:09,961 unfortunately, we have very little input in that. 380 00:27:12,839 --> 00:27:14,758 It's not your fault. We know. 381 00:27:15,342 --> 00:27:18,136 Yeah. I mean, honestly, we really can't express to you guys enough 382 00:27:18,511 --> 00:27:20,639 what it means to us, the job that you've done 383 00:27:20,722 --> 00:27:22,432 and who you guys are as people. 384 00:27:22,724 --> 00:27:25,268 Like, we really, really do truly appreciate you guys 385 00:27:25,393 --> 00:27:26,853 for everything that you've done. 386 00:28:31,167 --> 00:28:33,002 Is that a bird on your shoulder 387 00:28:33,086 --> 00:28:34,504 or are you just happy to see me? 388 00:29:19,090 --> 00:29:22,761 Three, two, one! 389 00:29:25,221 --> 00:29:26,222 Yeah! 390 00:29:59,130 --> 00:30:01,591 Where are the Taliban going? 391 00:30:02,008 --> 00:30:03,885 They are right there in the center. 392 00:30:04,385 --> 00:30:06,054 I see right there. 393 00:30:06,638 --> 00:30:11,935 Some Taliban have entered Qalai Mukhtar. 394 00:30:12,685 --> 00:30:17,357 Brothers, they're getting closer, let's keep an eye on them. 395 00:30:17,524 --> 00:30:20,860 I think they're waiting for the US to leave Helmand. 396 00:30:20,985 --> 00:30:22,737 Then they will attack. 397 00:30:40,672 --> 00:30:42,006 How old are you? 398 00:30:42,632 --> 00:30:44,008 Twenty. 399 00:30:45,051 --> 00:30:46,491 Were you born when this war started? 400 00:30:46,678 --> 00:30:47,679 Yeah, barely. 401 00:30:47,762 --> 00:30:48,763 Barely. 402 00:30:48,888 --> 00:30:50,098 I was like one. 403 00:30:50,306 --> 00:30:52,100 You were still in diapers. 404 00:30:54,185 --> 00:30:58,106 Hey, can you grab all those care packages and start throwing them to the fire? 405 00:30:58,356 --> 00:31:00,859 - Yeah, where they at? - Uh, they used to be in the back. 406 00:31:01,943 --> 00:31:03,069 Of the building? 407 00:31:03,778 --> 00:31:05,196 Yeah, we can't take them with us. 408 00:31:08,616 --> 00:31:11,202 I'm not the president of the United States, I don't... 409 00:31:11,786 --> 00:31:14,497 But someone had to make a call, and he made a call. 410 00:31:16,124 --> 00:31:17,844 You know, you're never gonna have all the... 411 00:31:19,460 --> 00:31:21,462 answers to a decision that you need to make 412 00:31:21,588 --> 00:31:23,590 if you wait for all the answers. 413 00:31:24,549 --> 00:31:27,260 And in the time you've made that decision in the past. So... 414 00:31:28,720 --> 00:31:30,805 you make a decision with the best information 415 00:31:30,889 --> 00:31:33,600 you have available at the time and you roll with it. 416 00:31:34,934 --> 00:31:36,769 If I knew more than that, I'd get paid more. 417 00:31:37,604 --> 00:31:39,981 True, it's the end of something. But... 418 00:31:41,274 --> 00:31:43,776 what is it the end of? The end of an era? 419 00:31:43,902 --> 00:31:47,155 The end of an operation? Of a project? I don't know. 420 00:31:48,239 --> 00:31:51,659 Only history will tell us what exactly it is the end of. 421 00:32:21,940 --> 00:32:23,191 It'll be right side up. 422 00:32:30,323 --> 00:32:34,452 I think it's entangled. 423 00:32:34,869 --> 00:32:37,121 - Yeah. - Can you lower it? 424 00:32:41,459 --> 00:32:42,502 - Yeah. - Yeah. 425 00:32:44,170 --> 00:32:45,171 All right. 426 00:32:45,797 --> 00:32:46,965 Watch your head. 427 00:32:47,632 --> 00:32:50,635 One, two, three. Hurrah. 428 00:33:00,186 --> 00:33:01,980 Stand at attention. 429 00:33:03,064 --> 00:33:05,483 To respect our national flag 430 00:33:05,608 --> 00:33:06,693 face the flag. 431 00:33:06,859 --> 00:33:08,820 Salute. 432 00:33:14,492 --> 00:33:16,077 Stand at ease. 433 00:33:16,452 --> 00:33:18,371 Stay safe here. Thank you, sir. 434 00:33:18,454 --> 00:33:20,456 - I'll miss you guys. - Yeah, we'll see. 435 00:33:20,665 --> 00:33:22,291 Are we seeing you tomorrow? 436 00:33:22,792 --> 00:33:24,210 We'll be gone. Yeah. 437 00:33:24,293 --> 00:33:25,920 Oh, you're leaving early in the morning? 438 00:33:33,261 --> 00:33:34,554 I wish you all the best. 439 00:33:34,887 --> 00:33:35,888 Yes, sir. Bring it in. 440 00:33:36,014 --> 00:33:39,559 All right. How you doing? This is it. Uh... 441 00:33:40,727 --> 00:33:45,314 Hey, sir, I just want to tell you, I've been coming over here since 2013. 442 00:33:45,398 --> 00:33:48,026 Um, we've lost quite a few Green Berets. 443 00:33:48,317 --> 00:33:51,779 Um, this is definitely an emotional thing for a lot of us. 444 00:33:52,113 --> 00:33:55,074 It's something I'll always look back and reflect on. 445 00:33:55,575 --> 00:33:57,827 It's, uh, it's tough leaving. 446 00:34:02,206 --> 00:34:05,168 It was a great honor, sir. I wish you all the best. 447 00:34:05,960 --> 00:34:07,462 - Thank you, sir. - All right. 448 00:34:13,551 --> 00:34:15,011 There comes a point 449 00:34:15,136 --> 00:34:18,306 where whoever took part in a war ask themselves, 450 00:34:18,389 --> 00:34:21,517 "Why did we do it? What did we achieve? 451 00:34:21,642 --> 00:34:24,145 "And what did we sacrifice to get there?" 452 00:34:29,609 --> 00:34:31,903 Twenty years and two trillion dollars. 453 00:34:32,570 --> 00:34:34,363 Two-and-a-half-thousand Americans dead alone, 454 00:34:34,447 --> 00:34:36,199 not even counting for Afghans or coalition. 455 00:34:38,034 --> 00:34:40,036 There's a cost. There's a huge cost. 456 00:34:41,871 --> 00:34:45,083 This isn't a win. 457 00:34:47,835 --> 00:34:49,754 Everything we've gained is at risk. 458 00:34:57,303 --> 00:35:00,765 General Sadat, this is Chief Jack. 459 00:35:00,973 --> 00:35:03,392 May you please tell your men, uh, give them the best for us. 460 00:35:05,770 --> 00:35:07,438 We share your frustrations, 461 00:35:08,147 --> 00:35:12,985 knowing that we may or may not be there for, uh, the upcoming fights. 462 00:35:16,447 --> 00:35:17,990 We haven't given up on you. 463 00:35:19,909 --> 00:35:23,788 All right, sir, uh, take care. Stay safe and we'll talk soon. 464 00:36:11,878 --> 00:36:13,880 What is happening on the ground 465 00:36:14,005 --> 00:36:15,673 - there in Afghanistan? - Well, 466 00:36:15,756 --> 00:36:18,426 some have described it as a new day dawning. 467 00:36:20,219 --> 00:36:21,888 US forces may have 468 00:36:22,013 --> 00:36:23,222 largely left Afghanistan, 469 00:36:23,347 --> 00:36:25,725 but the country's four-decade long war continues. 470 00:36:29,312 --> 00:36:31,856 ...already, the Taliban are increasing attacks 471 00:36:31,939 --> 00:36:33,107 on Afghan forces... 472 00:36:36,277 --> 00:36:38,321 The reports of US Intelligence 473 00:36:38,446 --> 00:36:40,865 estimating that once the US is fully out of the country... 474 00:36:42,658 --> 00:36:46,454 ...the Afghan government could fall in as little as six months. 475 00:36:48,206 --> 00:36:50,374 There's a young general who's become very famous 476 00:36:50,499 --> 00:36:52,793 in Afghanistan, General Sami Sadat, 477 00:36:53,711 --> 00:36:58,299 and he's managed to repel multiple attacks by the Taliban. 478 00:36:58,758 --> 00:37:01,302 That shows there are people who are capable of fighting 479 00:37:01,427 --> 00:37:03,221 and still determined to fight. 480 00:37:26,327 --> 00:37:28,788 In the name of God, 481 00:37:28,913 --> 00:37:31,415 greetings to our dear friends and brothers. 482 00:37:33,960 --> 00:37:35,836 Come out of your homes. 483 00:37:36,629 --> 00:37:38,589 Come off of the streets. 484 00:37:39,382 --> 00:37:41,342 Come to your national security forces. 485 00:37:42,426 --> 00:37:44,804 Come and take up arms. 486 00:37:44,971 --> 00:37:46,889 This is the day. This is the time. 487 00:37:48,391 --> 00:37:52,436 If everything we have works together, 488 00:37:52,728 --> 00:37:56,107 is there any power that can break us? 489 00:37:56,232 --> 00:37:58,234 - Allahu Akbar! - Allahu Akbar! 490 00:38:07,159 --> 00:38:08,828 This is a fight between 491 00:38:08,953 --> 00:38:11,539 totalitarianism and freedom. 492 00:38:11,622 --> 00:38:13,708 We will defend our country, yes? 493 00:38:13,874 --> 00:38:14,875 Yes. 494 00:38:15,501 --> 00:38:17,461 The Taliban used the script 495 00:38:17,586 --> 00:38:21,799 of the Holy Quran for their own political interest. 496 00:38:23,175 --> 00:38:28,431 Trying to control and govern the ethics and the rule of life for everyone else. 497 00:38:29,056 --> 00:38:30,182 Are you ready? 498 00:38:30,308 --> 00:38:31,392 Yes. 499 00:38:31,726 --> 00:38:33,644 - Say, "God is great." - God is great. 500 00:38:43,279 --> 00:38:46,240 This society wants to be free. 501 00:38:46,949 --> 00:38:50,286 They know that under the Taliban, they will not have food. 502 00:38:50,578 --> 00:38:55,041 They will not allow women to work. They don't allow women to be educated. 503 00:38:56,751 --> 00:38:59,628 They will be enslaved to those terrorist ideas. 504 00:39:08,804 --> 00:39:12,641 We are recruiting 1,000 new soldiers 505 00:39:12,850 --> 00:39:16,354 to the Afghan National Army. 506 00:39:16,854 --> 00:39:20,358 Right now, people are interested in working with us 507 00:39:20,483 --> 00:39:25,237 because of our courage, bravery, and resistance. 508 00:39:25,404 --> 00:39:29,408 I don't want you to get nervous like in the other provinces. 509 00:39:31,118 --> 00:39:33,329 This process must not fail. 510 00:39:33,621 --> 00:39:36,207 Commander, consider how much ammunition 511 00:39:36,290 --> 00:39:38,376 will be wasted in practice. 512 00:39:38,626 --> 00:39:43,297 Weapons training will be very costly. 513 00:39:43,839 --> 00:39:45,800 We must let them train. 514 00:39:46,008 --> 00:39:49,220 It will make a huge difference on the battlefield. 515 00:39:55,559 --> 00:39:58,187 Uqab, you saw the vehicles, right? 516 00:39:59,605 --> 00:40:03,192 With six or seven people gathered? 517 00:40:03,776 --> 00:40:06,737 Confirming this is the enemy, correct? 518 00:40:07,988 --> 00:40:12,535 Roger, we see them, we've been tracking them. 519 00:40:13,202 --> 00:40:14,912 That's the target. 520 00:40:15,204 --> 00:40:17,498 With your approval, they'll launch an air strike. 521 00:40:18,332 --> 00:40:21,127 Even if they miss the target, they'll still inflict damage. 522 00:40:21,293 --> 00:40:23,003 They will not miss it, man. 523 00:40:24,380 --> 00:40:26,966 Tell them to strike immediately, they're getting in the car. 524 00:40:27,466 --> 00:40:29,427 Hit it wherever it goes. 525 00:40:30,010 --> 00:40:32,471 By the time the chopper arrives, 526 00:40:32,596 --> 00:40:35,099 the Talibs will hear our communication. 527 00:40:35,266 --> 00:40:38,394 They'll disperse and it'll all be in vain. 528 00:40:38,686 --> 00:40:40,980 If you attack from the northeast, 529 00:40:41,105 --> 00:40:44,525 God willing, we will not have any collateral damage. 530 00:40:50,948 --> 00:40:55,119 25, 326. 531 00:40:55,453 --> 00:40:58,831 94, 864. 532 00:40:58,956 --> 00:41:01,959 These are the enemy's coordinates. 533 00:41:03,002 --> 00:41:05,963 You know what to do, brother. 534 00:41:12,678 --> 00:41:15,764 Commander, we missed the target and hit the road. 535 00:41:15,931 --> 00:41:18,392 Come on, key in the coordinates immediately. 536 00:41:18,476 --> 00:41:20,811 250, 800. 537 00:41:21,854 --> 00:41:24,398 We are going to finish the mission. 538 00:41:24,940 --> 00:41:26,692 Brother, do it. 539 00:41:27,359 --> 00:41:32,198 As you know, this is a very important target. 540 00:41:32,323 --> 00:41:34,116 Copy that. 541 00:41:51,759 --> 00:41:53,427 Well done. 542 00:41:56,263 --> 00:41:57,848 The vehicle stopped moving. 543 00:41:57,932 --> 00:42:00,976 The target has been destroyed. 544 00:42:04,563 --> 00:42:08,484 Two of the six are dead. One wounded. 545 00:42:08,609 --> 00:42:12,238 The one standing up is picking up the dead. 546 00:42:13,113 --> 00:42:16,575 Send me the report tomorrow 547 00:42:16,700 --> 00:42:19,745 about which motherfuckers have been killed. 548 00:42:20,287 --> 00:42:25,751 So that we can see who in that strike has been handed a ticket to hell. 549 00:42:31,674 --> 00:42:35,636 Commander, we still see enemy movements here in the Lashkar Gah. 550 00:42:35,803 --> 00:42:38,347 This location is very important for us 551 00:42:38,556 --> 00:42:40,933 because if this front line is pushed back, 552 00:42:41,016 --> 00:42:44,478 the Taliban will get really close to the city. 553 00:42:44,645 --> 00:42:46,855 Another thing, Commander, the enemy is preparing. 554 00:42:46,981 --> 00:42:50,025 They haven't attacked us for the last three to four nights. 555 00:42:50,192 --> 00:42:51,652 So they are in preparation mode now. 556 00:42:51,735 --> 00:42:54,780 They will certainly attack us within the next three days. 557 00:42:55,114 --> 00:42:58,158 That's why they've been very quiet for the last three nights. 558 00:42:59,076 --> 00:43:00,995 Alright. That's that. 559 00:43:10,546 --> 00:43:12,214 I wanna live long enough 560 00:43:12,298 --> 00:43:14,174 to see peace in our country. 561 00:43:17,761 --> 00:43:21,056 Spend time with my family, with my son. 562 00:43:23,475 --> 00:43:25,894 Grow old in Afghanistan. 563 00:43:27,855 --> 00:43:30,858 And ultimately, die in Afghanistan. 564 00:43:32,860 --> 00:43:35,279 My family believes in the cause. 565 00:43:37,740 --> 00:43:41,160 But they're afraid that they will lose me into the cause. 566 00:44:09,104 --> 00:44:13,525 Our base is being attacked by mortars. 567 00:44:16,403 --> 00:44:20,157 We have two martyrs as a result. 568 00:44:21,367 --> 00:44:22,993 Hello, sir. 569 00:44:23,577 --> 00:44:29,750 Unfortunately, Tapi Toopchi base has been overrun by the Taliban. 570 00:44:30,209 --> 00:44:32,670 I was afraid of that. 571 00:44:32,836 --> 00:44:37,007 God forbids, if one place falls, it will impact other places too. 572 00:44:37,174 --> 00:44:39,259 Our guys abandoned the district office, 573 00:44:39,385 --> 00:44:40,969 the prison, and the police station. 574 00:44:41,136 --> 00:44:43,597 The Taliban has taken over. 575 00:44:44,348 --> 00:44:47,810 It's an order to everyone to stay there. 576 00:44:56,694 --> 00:44:59,029 Our men have abandoned the district. 577 00:45:02,825 --> 00:45:04,201 What should we do? 578 00:45:04,660 --> 00:45:06,870 If we tell them to go back, they may be too exhausted. 579 00:45:06,954 --> 00:45:08,497 Parwani, come here. 580 00:45:09,081 --> 00:45:12,167 Do you think if we order them to recapture the district, 581 00:45:12,334 --> 00:45:15,462 they'll have the energy and will to do it? 582 00:45:16,046 --> 00:45:18,340 They must do something. 583 00:45:18,465 --> 00:45:21,635 Otherwise, it means they too are surrendering. 584 00:45:22,094 --> 00:45:24,138 What about supplies? 585 00:45:24,555 --> 00:45:27,307 They don't have ammunition, unfortunately. 586 00:45:33,188 --> 00:45:34,815 Commander, 587 00:45:34,940 --> 00:45:36,734 I am the Deputy Blackhawk Commander. 588 00:45:36,942 --> 00:45:37,985 Hello. 589 00:45:38,444 --> 00:45:42,531 Resupplying the 4th Battalion is very important to us. 590 00:45:42,865 --> 00:45:45,826 They need our help. 591 00:46:09,975 --> 00:46:15,606 The enemy is striking other personnel in the area. 592 00:46:17,733 --> 00:46:21,195 Are you being fired at right now? 593 00:46:24,615 --> 00:46:26,408 I have no visuals. 594 00:46:32,289 --> 00:46:36,835 Cobra, Cobra. They're attacking with RPGs. Be careful. 595 00:46:41,507 --> 00:46:44,676 They are attacking us from that location. 596 00:46:51,975 --> 00:46:54,895 We want to land, but they won't let us. 597 00:46:55,479 --> 00:46:57,314 They are striking us. 598 00:46:57,523 --> 00:47:02,110 Destroy as many Taliban targets as you can. 599 00:47:04,738 --> 00:47:06,657 Cobra, can you hear me? Cobra. 600 00:47:19,753 --> 00:47:21,630 They're not letting us move forward. 601 00:47:23,966 --> 00:47:27,511 It's impossible to complete the mission. 602 00:47:28,554 --> 00:47:31,598 Also, we're running out of fuel. 603 00:47:33,767 --> 00:47:36,895 Let's get to a safe altitude, and I'll turn around. 604 00:47:50,909 --> 00:47:53,453 Sir, the helicopter landed 605 00:47:53,620 --> 00:47:55,956 and won't be able to fly again. 606 00:48:02,212 --> 00:48:06,174 Yes, Governor, I know. Let's hope for the best. 607 00:48:06,383 --> 00:48:08,010 We will continue to fight them. 608 00:48:09,344 --> 00:48:11,054 The rest we leave to God. 609 00:48:43,837 --> 00:48:45,797 They wrapped the tourniquet yesterday 610 00:48:45,964 --> 00:48:48,008 and haven't opened it since then. 611 00:48:49,009 --> 00:48:50,177 Was it a mine? 612 00:48:50,385 --> 00:48:52,137 No, it was an RPG. 613 00:48:58,352 --> 00:49:00,270 How many are injured? 614 00:49:00,354 --> 00:49:01,939 36. 615 00:49:02,064 --> 00:49:03,690 We have 36 injured? 616 00:49:03,857 --> 00:49:07,736 Yes, all from the last operations. 617 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 The total number is 36. 618 00:49:09,571 --> 00:49:11,114 How many of those need surgery? 619 00:49:11,281 --> 00:49:14,159 22 of them need surgery. 620 00:49:17,204 --> 00:49:20,374 Hello, how are you all? 621 00:49:20,540 --> 00:49:22,042 How are you? 622 00:49:24,628 --> 00:49:27,005 How are you? Lay down. 623 00:49:27,547 --> 00:49:30,008 How are you, young man? 624 00:49:31,468 --> 00:49:33,679 Freedom fighters, we wish you good health. 625 00:49:34,304 --> 00:49:36,682 May God heal you quickly. 626 00:49:39,518 --> 00:49:42,562 I have complaint about my company commander. 627 00:49:42,729 --> 00:49:43,772 Yes? 628 00:49:44,523 --> 00:49:51,405 He smokes hashish, and then sits stoned and doesn't move. 629 00:49:52,197 --> 00:49:56,159 So, his men surrender to the Taliban. 630 00:49:56,410 --> 00:49:58,203 They're disappointed in him. 631 00:49:58,578 --> 00:50:01,498 Don't worry. It's because of worry and stress. 632 00:50:01,707 --> 00:50:03,375 Don't stress at all. 633 00:50:03,500 --> 00:50:07,713 It's just a wave. God willing, we'll regain all territory. 634 00:50:15,303 --> 00:50:17,597 We don't have any more patients, right? 635 00:50:39,703 --> 00:50:42,164 When I look at the situation, 636 00:50:42,289 --> 00:50:44,291 it has now become a war of attrition. 637 00:50:45,042 --> 00:50:47,669 Both for us and for the Taliban. 638 00:50:48,420 --> 00:50:53,133 For the Taliban, it's about recruiting fighters 639 00:50:53,884 --> 00:50:57,971 and deciding what areas to control. 640 00:50:58,638 --> 00:51:02,684 And it's tiring for us because our bases are surrounded by them 641 00:51:02,851 --> 00:51:04,853 and we don't have strong air power. 642 00:51:05,020 --> 00:51:08,648 Commander, after the withdrawal of international forces, 643 00:51:08,857 --> 00:51:13,695 the main goal of the enemy in this area 644 00:51:14,196 --> 00:51:16,823 is to capture the city of Lashkar Gah. 645 00:51:17,532 --> 00:51:21,953 If Lashkar Gah falls, we won't be able to hold onto Kabul. 646 00:51:22,120 --> 00:51:25,749 The collapse will start from here. 647 00:51:34,341 --> 00:51:36,051 Despite your efforts, 648 00:51:36,134 --> 00:51:38,345 if things get worse instead of better, 649 00:51:38,428 --> 00:51:41,848 if the worse comes to pass, and your government falls... 650 00:51:41,973 --> 00:51:43,767 Well, I don't think for a second 651 00:51:44,017 --> 00:51:46,061 that our government will fall. 652 00:51:49,898 --> 00:51:52,859 We will beat the odds. We always did, you know? 653 00:51:52,943 --> 00:51:56,154 Now, call me an optimist, but this is why I serve, 654 00:51:56,279 --> 00:51:59,074 this is why I choose the worst place in Afghanistan 655 00:51:59,157 --> 00:52:01,535 to take command and to lead my men. 656 00:52:09,000 --> 00:52:11,002 That is Commanding General Sami Sadat 657 00:52:11,128 --> 00:52:14,464 speaking to us from the frontlines there in Southwestern Afghanistan. 658 00:52:14,548 --> 00:52:16,675 General Sadat, thanks for being with us again. 659 00:52:16,925 --> 00:52:18,426 Thank you, Mary Louise. 660 00:52:29,813 --> 00:52:34,609 Right now, the battle in Lashkar Gah is the most important frontline. 661 00:52:35,902 --> 00:52:39,197 I decided it's time to move operations. 662 00:52:50,584 --> 00:52:53,003 Sami, I'm checking in to see how you're doing. 663 00:52:53,086 --> 00:52:55,046 You just let me know how things are going 664 00:52:55,172 --> 00:52:57,549 and how you're seeing things in Helmand right now. 665 00:52:57,757 --> 00:52:59,467 Stay well. Talk to you soon. 666 00:53:00,552 --> 00:53:03,388 Hey, sir. I have arrived in Lashkar Gah. 667 00:53:03,847 --> 00:53:06,558 I'm staying in Lashkar Gah and fight from here. 668 00:53:09,853 --> 00:53:12,480 Commander, we just received intel 669 00:53:12,689 --> 00:53:15,692 that the enemy has prepared a car bomb. 670 00:53:16,151 --> 00:53:17,652 It's heading in your direction. 671 00:53:18,778 --> 00:53:20,447 Let's get moving. 672 00:54:10,622 --> 00:54:12,249 These are the photos 673 00:54:12,415 --> 00:54:14,793 of the vehicle-borne IED. 674 00:54:14,918 --> 00:54:20,674 Basically, a vehicle that's packed with explosives to attack my convoy. 675 00:54:22,842 --> 00:54:27,055 So before they reached our convoy, the vehicle self-detonated. 676 00:54:27,389 --> 00:54:32,310 And you can see the body parts of three people blown into little pieces. 677 00:54:50,787 --> 00:54:52,622 Ebad, can you hear me? 678 00:54:53,164 --> 00:54:54,291 I can hear you. 679 00:54:54,374 --> 00:54:56,751 The Commander is heading inside. 680 00:55:06,177 --> 00:55:08,888 The Commander and I were having a discussion, 681 00:55:09,097 --> 00:55:10,974 and now it's time to make a decision. 682 00:55:11,266 --> 00:55:15,812 We've reduced the training from three months to twelve days. 683 00:55:16,396 --> 00:55:21,276 Once they completed training, you can give them weapons. 684 00:55:21,443 --> 00:55:25,030 But Commander, there's still an issue with the ammunition. 685 00:55:25,405 --> 00:55:27,282 It hasn't arrived. 686 00:55:27,907 --> 00:55:29,242 You are the senior leader. 687 00:55:29,367 --> 00:55:33,788 Be as creative as you can in this work. 688 00:55:33,955 --> 00:55:36,833 These men are your support. Make it happen. 689 00:55:36,958 --> 00:55:39,127 I just wanted to get your permission. 690 00:55:39,252 --> 00:55:42,630 Done, now you have my order to move forward. 691 00:55:42,922 --> 00:55:45,508 Must I go around and find everyone M16 ammunition? 692 00:55:45,633 --> 00:55:47,927 How many bases are here in Lashkar Gah? 693 00:55:52,098 --> 00:55:57,228 This effort will change the destiny of this region. 694 00:55:57,896 --> 00:55:59,689 It is a very important process. 695 00:56:00,648 --> 00:56:04,194 If you think this is not worth the effort, you are wrong. 696 00:56:04,736 --> 00:56:10,283 It needs effort, patience, money, and good leadership. 697 00:56:10,575 --> 00:56:12,660 This is our job and our responsibility. 698 00:56:12,744 --> 00:56:14,537 If not, then what is our job? 699 00:56:14,704 --> 00:56:16,164 Yeah. 700 00:56:21,461 --> 00:56:23,630 This will lead to good results. 701 00:56:25,840 --> 00:56:27,509 Should we leave now, sir? 702 00:56:33,765 --> 00:56:36,142 Freedom fighters, have strength. 703 00:56:42,273 --> 00:56:44,025 The last couple of months 704 00:56:44,192 --> 00:56:47,153 have taken a toll on me psychologically. 705 00:56:52,450 --> 00:56:55,245 With the US gone, I'm feeling more pressure 706 00:56:55,328 --> 00:56:58,540 on how to hold our country together. 707 00:57:03,086 --> 00:57:07,090 I can see that the Afghan forces feel that they're abandoned 708 00:57:07,215 --> 00:57:09,509 in the middle of this vicious war. 709 00:57:12,387 --> 00:57:14,180 And it is affecting their moral. 710 00:57:19,227 --> 00:57:23,022 As the General, continuing to send men into the battle 711 00:57:23,148 --> 00:57:26,192 without knowing their fate wears on me. 712 00:57:28,611 --> 00:57:31,239 I can't let those feelings settle, 713 00:57:31,406 --> 00:57:35,076 and I'm afraid that one day everything will come back to me. 714 00:57:40,623 --> 00:57:42,125 Hello father. 715 00:57:42,500 --> 00:57:43,877 Hello my son. 716 00:57:43,960 --> 00:57:47,714 How are you? How is everyone at home? 717 00:57:48,131 --> 00:57:51,968 How's my son, my siblings, and mom? 718 00:57:52,510 --> 00:57:54,762 Everyone is fine, everything is good. 719 00:57:54,929 --> 00:57:55,972 Thank God. 720 00:57:56,055 --> 00:57:57,182 I really miss you. 721 00:57:59,267 --> 00:58:01,311 I miss you too, father. 722 00:58:03,104 --> 00:58:06,774 How is the heat there? Are you in Lashkar Gah? 723 00:58:06,941 --> 00:58:08,735 Yes, father. I am in Lashkar Gah. 724 00:58:11,029 --> 00:58:15,492 Did I see on TV that Lashkar Gah is safe? 725 00:58:15,658 --> 00:58:17,619 Yes, Lashkar Gah is secure. 726 00:58:18,995 --> 00:58:24,709 Yeah, but the media said civilians are being killed. 727 00:58:25,335 --> 00:58:30,048 Media can say anything, father. They're doing their job, we're doing ours. 728 00:58:42,101 --> 00:58:48,191 If we don't get support, our forces in Marjah might surrender, 729 00:58:48,399 --> 00:58:51,861 giving lots of equipment and ammunition to the enemy, 730 00:58:51,945 --> 00:58:55,615 which will be a big shame. 731 00:58:57,534 --> 00:59:00,620 Sir, I urge you to get your men to do their job. 732 00:59:00,787 --> 00:59:03,373 If they want to rest now or go to Kabul, 733 00:59:03,540 --> 00:59:05,792 it's totally up to them. 734 00:59:22,100 --> 00:59:23,393 Yes, Lutfullah Khan? 735 00:59:23,893 --> 00:59:26,229 Hey, how are you doing? 736 00:59:34,279 --> 00:59:38,074 The situation is getting worse. What do we do? 737 00:59:38,491 --> 00:59:42,078 This situation will not get any better. 738 00:59:44,289 --> 00:59:47,667 They are right over there. 739 00:59:51,838 --> 00:59:56,968 If we keep fighting for months, we are going to lose 2,000, not 200. 740 00:59:57,135 --> 00:59:59,387 Well, then I hope we all die. 741 01:00:02,682 --> 01:00:08,062 Once they enter the city, getting them out will be very hard. 742 01:00:08,479 --> 01:00:11,232 Yes, no one will be able to do it then. 743 01:00:11,649 --> 01:00:13,318 If the situation stays the same, 744 01:00:13,484 --> 01:00:17,113 it'll be impossible to take the city back. 745 01:00:19,866 --> 01:00:22,327 A lot of civilians will die. 746 01:00:24,245 --> 01:00:25,913 So, what's going on guys? 747 01:00:27,415 --> 01:00:28,958 Please remain seated. 748 01:01:17,674 --> 01:01:20,802 All Afghans are very worried. 749 01:01:23,805 --> 01:01:30,770 A lot of people are applying for visas to leave the country 750 01:01:31,104 --> 01:01:34,607 fearful the Taliban will gain control. 751 01:01:40,029 --> 01:01:43,950 In the last day, nine districts in Badakhshan, 752 01:01:44,200 --> 01:01:45,535 two districts in Takhar, 753 01:01:45,952 --> 01:01:50,206 and two districts in Kandahar have fallen under Taliban control. 754 01:01:50,540 --> 01:01:56,295 In the past two months, dozens of districts have fallen to the Taliban 755 01:01:56,671 --> 01:02:02,593 and they have seized hundreds of military vehicles. 756 01:02:11,728 --> 01:02:13,813 Dear Commander, listen to me. 757 01:02:15,314 --> 01:02:17,358 You are indeed of a higher rank than me. 758 01:02:17,608 --> 01:02:20,403 But what happens if all these places fall? 759 01:02:20,486 --> 01:02:22,947 We need airplanes to protect them. 760 01:02:23,072 --> 01:02:26,284 We do have airplanes. We have everything. 761 01:02:29,662 --> 01:02:33,166 There are no tanks, no vehicles, nothing. 762 01:02:33,875 --> 01:02:36,252 Don't worry about it. 763 01:02:36,377 --> 01:02:37,545 This worries me. 764 01:02:37,670 --> 01:02:38,796 No, don't worry. 765 01:02:39,630 --> 01:02:42,216 Look at Sultan Khel's base. They surrendered yesterday. 766 01:02:42,341 --> 01:02:44,427 Don't show me these things, Khalid. 767 01:02:47,096 --> 01:02:48,806 Watch this. 768 01:02:49,015 --> 01:02:51,934 Don't show it to me, Khalid. It's upsetting. 769 01:02:56,522 --> 01:02:58,816 There is a lot of shooting. 770 01:03:00,193 --> 01:03:01,527 I don't want to see it. 771 01:03:06,115 --> 01:03:09,076 You showed me that video, and I hurt my lip. 772 01:03:10,119 --> 01:03:13,122 I told you many times not to show that to me. 773 01:03:21,964 --> 01:03:25,218 Dear Khalid, what else shall I do? 774 01:03:25,384 --> 01:03:29,013 There are many issues and too many problems. 775 01:03:31,057 --> 01:03:33,559 We have to address people's concerns. 776 01:03:33,810 --> 01:03:36,020 Did you know that all shops in the city are closed? 777 01:03:36,938 --> 01:03:40,566 You may not find food tomorrow. You may not find anything at all. 778 01:03:46,989 --> 01:03:49,659 We'll do something else. OK? 779 01:03:51,202 --> 01:03:55,289 Tomorrow, we should go inspect the frontlines. 780 01:03:55,706 --> 01:03:58,125 Brother, you need to avoid public exposure. 781 01:04:00,253 --> 01:04:02,004 This is not fighting. 782 01:04:02,255 --> 01:04:04,257 We're to blame because we don't fight. 783 01:04:04,423 --> 01:04:06,551 We sit here as if we're taking a dump. 784 01:04:10,179 --> 01:04:14,725 We'll go to the front lines ourselves tomorrow. 785 01:04:46,048 --> 01:04:48,175 Selab. Do you hear me? 786 01:04:48,467 --> 01:04:51,554 Don't stop. We made it and you can too. 787 01:04:52,722 --> 01:04:55,433 He's an idiot. What does he mean "we made it"? 788 01:04:57,226 --> 01:04:58,895 Keep going. 789 01:05:13,659 --> 01:05:15,411 There is a lot of shooting. 790 01:05:16,996 --> 01:05:18,915 Go further. 791 01:05:22,752 --> 01:05:24,420 The tanks should stop, correct? 792 01:05:24,503 --> 01:05:25,504 Yes, correct. 793 01:05:38,559 --> 01:05:41,228 I will go out first and my guards should follow. 794 01:05:44,023 --> 01:05:45,733 We got shooting on the left. 795 01:05:47,193 --> 01:05:49,070 Make sure you cover yourself 796 01:05:49,153 --> 01:05:51,072 behind the tanks or the walls. 797 01:05:51,322 --> 01:05:53,157 All right. Let's go down. 798 01:05:57,370 --> 01:05:58,871 This way, Commander. 799 01:06:02,750 --> 01:06:06,379 What are you waiting for? Why are you hiding? 800 01:06:06,587 --> 01:06:11,467 I've ordered our men to attack the areas they're firing from. 801 01:06:11,634 --> 01:06:15,012 They are shooting from this side as well, where some of our soldiers are. 802 01:06:16,305 --> 01:06:18,057 General, please get inside. 803 01:06:18,140 --> 01:06:20,643 Send a few tanks over there. 804 01:06:20,893 --> 01:06:23,688 I was going to send tanks. 805 01:06:26,440 --> 01:06:27,942 Which direction? 806 01:06:28,150 --> 01:06:30,319 Shooting from both directions. 807 01:06:30,486 --> 01:06:32,279 Shooting from the right and the back. 808 01:06:35,116 --> 01:06:38,619 The enemy is hiding in these houses and firing from there. 809 01:06:38,744 --> 01:06:40,496 I already sent eight tanks over there. 810 01:06:40,663 --> 01:06:43,624 We were instructed to move over here. 811 01:06:43,791 --> 01:06:45,351 We're stuck here because of the bridge. 812 01:06:45,459 --> 01:06:47,086 Once the bridge is fixed, we can go. 813 01:06:47,586 --> 01:06:50,673 The problem is that the Taliban are closing in on you. 814 01:08:27,478 --> 01:08:30,356 Let's start the ceremony. 815 01:08:31,065 --> 01:08:32,733 Stand to the left and the right. 816 01:08:34,568 --> 01:08:35,986 Ten martyrs, right? 817 01:08:36,153 --> 01:08:37,446 Yes, ten. 818 01:08:41,867 --> 01:08:43,369 Salute, respect to the martyr. 819 01:09:11,897 --> 01:09:16,944 In the name of God, the most gracious and merciful. 820 01:09:17,820 --> 01:09:20,781 Pardon them, honor them, and expand their entrance. 821 01:09:20,948 --> 01:09:24,493 God, make their graves a garden of paradise. 822 01:09:24,910 --> 01:09:27,913 We come from God, and we return to God. 823 01:09:54,565 --> 01:09:56,317 There's no room. 824 01:09:57,276 --> 01:09:59,028 We have to shut the door. 825 01:10:02,031 --> 01:10:06,285 Take this to Kabul for our injured men. 826 01:10:06,702 --> 01:10:08,245 Shut the door. 827 01:10:09,079 --> 01:10:11,373 We have to close the door. 828 01:10:11,707 --> 01:10:13,918 Let me in, let me in. 829 01:10:19,715 --> 01:10:22,509 That's it, go away. 830 01:10:45,199 --> 01:10:46,575 Commander, we got intel 831 01:10:46,742 --> 01:10:49,411 that the helicopters never landed. 832 01:10:50,704 --> 01:10:53,415 They flew past Helmand towards Kandahar. 833 01:10:53,916 --> 01:11:00,881 Even though I told them you had ordered them to stay here. 834 01:11:02,549 --> 01:11:06,720 Sir, I got the news and wanted to say goodbye to all of you. 835 01:11:06,804 --> 01:11:07,888 When my battalion falls, 836 01:11:08,055 --> 01:11:10,224 you and the Army Chief of Staff are responsible. 837 01:11:10,391 --> 01:11:12,518 I will say this to the president in the morning. 838 01:11:33,205 --> 01:11:37,584 Hello, Minister. Hope you're having a good evening. 839 01:11:37,710 --> 01:11:39,545 I have a problem. 840 01:11:39,670 --> 01:11:45,134 In the mornings, my equipment requests are approved. 841 01:11:45,259 --> 01:11:49,680 But by the evening, they're all canceled 842 01:11:49,847 --> 01:11:51,974 and I'm left with nothing. 843 01:11:58,814 --> 01:12:01,483 I will sacrifice myself and my blood. 844 01:12:01,608 --> 01:12:03,485 But when I'm attacked, 845 01:12:03,736 --> 01:12:05,446 I can't be fighting with the administration 846 01:12:05,529 --> 01:12:07,072 and the Taliban at the same time. 847 01:12:07,323 --> 01:12:10,409 If this is how it's going to go, then I can't do this job. 848 01:12:10,576 --> 01:12:13,078 I can't take this anymore, I'm exhausted. 849 01:12:13,704 --> 01:12:15,039 I'm over this. 850 01:12:49,740 --> 01:12:51,950 It's crazy that the Taliban are able to fight 851 01:12:52,117 --> 01:12:53,911 right outside the Governor's house. 852 01:12:54,119 --> 01:12:56,663 They shoot at the Governor's house as they wish. 853 01:13:06,882 --> 01:13:08,550 Alright, get in, guys. 854 01:13:45,337 --> 01:13:48,590 Four, one, Romeo, Papa, Quebec. 855 01:13:48,757 --> 01:13:52,886 Two-six-eight-nine-five-dash, 856 01:13:53,053 --> 01:13:57,307 nine-six-one-zero-zero, how do you copy? 857 01:14:03,313 --> 01:14:04,731 Eagle, Shikar? 858 01:14:07,568 --> 01:14:09,194 Eagle, Eagle, Shikar? 859 01:14:12,573 --> 01:14:13,782 How do you copy? 860 01:14:23,750 --> 01:14:25,002 Guys, get down. 861 01:14:27,963 --> 01:14:29,381 Get down, get down. 862 01:14:30,174 --> 01:14:32,926 They have snipers shooting at us. 863 01:14:34,052 --> 01:14:35,095 Get down. 864 01:15:22,893 --> 01:15:25,145 Taliban has been making rapid territory gains. 865 01:15:27,481 --> 01:15:30,067 The situation is particularly bad in Lashkar Gah. 866 01:15:30,150 --> 01:15:32,027 Hundreds of civilians have been killed. 867 01:15:33,820 --> 01:15:36,031 It's incredibly hard to get information 868 01:15:36,114 --> 01:15:37,115 in and out of the city. 869 01:15:39,493 --> 01:15:41,537 Afghanistan is in a real danger 870 01:15:41,620 --> 01:15:43,413 of falling to the Taliban. 871 01:16:59,364 --> 01:17:02,034 The world has been watching heartbreaking scenes 872 01:17:02,159 --> 01:17:03,827 coming from Afghanistan. 873 01:17:04,328 --> 01:17:06,288 ...Afghanistan as Taliban fighters 874 01:17:06,455 --> 01:17:08,081 entered the capital city of Kabul 875 01:17:08,248 --> 01:17:10,168 and then effectively took control of the country. 876 01:17:11,585 --> 01:17:13,754 Foreign nations are now scrambling 877 01:17:13,837 --> 01:17:16,357 to get their citizens out, and the Afghans who worked with them. 878 01:17:17,716 --> 01:17:19,801 President Biden is now sending 879 01:17:19,885 --> 01:17:23,722 3,000 troops back into Afghanistan to evacuate citizens. 880 01:17:26,725 --> 01:17:28,977 As the clock ticks by for thousands 881 01:17:29,102 --> 01:17:32,481 to escape the Taliban rule, the window of escape closes in seven days. 882 01:17:45,535 --> 01:17:48,622 Say God is great. 883 01:17:48,914 --> 01:17:50,666 God is great. 884 01:17:59,466 --> 01:18:01,277 Supreme leader of the Islamic Emirate of Afghanistan. 885 01:18:01,301 --> 01:18:02,928 - Long live. - Supreme leader. 886 01:18:09,559 --> 01:18:11,687 Dear noble scholars. 887 01:18:12,312 --> 01:18:15,065 These Americans came here 888 01:18:15,190 --> 01:18:19,361 and dishonored our sisters and brothers 889 01:18:19,528 --> 01:18:22,823 for the past 20 years. 890 01:18:24,408 --> 01:18:28,495 Did they not invade our homeland? 891 01:18:30,122 --> 01:18:35,085 Did they not attack our thoughts and beliefs? 892 01:18:35,711 --> 01:18:41,383 Those elements trained by the Jews 893 01:18:41,550 --> 01:18:44,136 should not be forgiven. 894 01:18:44,636 --> 01:18:50,350 Trained in America. Trained in Europe. 895 01:18:50,642 --> 01:18:55,480 Did they not impose themselves on Afghans by force? 896 01:18:56,064 --> 01:19:00,944 And in what ways have they fulfilled the dreams of Afghans? 897 01:19:03,572 --> 01:19:05,240 We have faith in God. 898 01:19:05,323 --> 01:19:06,950 We have God. 899 01:19:07,117 --> 01:19:08,660 We have law. 900 01:19:08,827 --> 01:19:10,454 We have history. 901 01:19:10,912 --> 01:19:14,458 The West doesn't have any real history. 902 01:19:14,958 --> 01:19:19,171 We don't want anyone to influence the Afghan people. 903 01:19:19,713 --> 01:19:21,256 We want freedom. 904 01:19:21,715 --> 01:19:24,593 We want the leadership of Islam. 905 01:19:24,801 --> 01:19:28,764 And we want to represent our people. 906 01:19:37,481 --> 01:19:40,650 Our country is everything we have. 907 01:19:41,777 --> 01:19:44,488 A place to live and the reason to fight. 908 01:19:46,281 --> 01:19:47,616 And we lost that. 909 01:19:52,662 --> 01:19:57,959 The fall of the government was very quick and shocking in many ways. 910 01:20:02,923 --> 01:20:06,927 At the end of the battle for Helmand, President Ashraf Ghani asked me 911 01:20:07,010 --> 01:20:10,472 to become head of all Afghan special operations. 912 01:20:11,973 --> 01:20:14,601 When I arrived, President Ghani then put me 913 01:20:14,851 --> 01:20:18,396 in charge of all security in Kabul. 914 01:20:21,483 --> 01:20:25,195 Then I got a call that President Ghani had fled the country. 915 01:20:27,489 --> 01:20:30,325 The news of the president spread quickly 916 01:20:30,492 --> 01:20:35,831 and command centers and the polices lines started falling apart. 917 01:20:38,333 --> 01:20:40,919 I went to the US forces headquarter 918 01:20:41,044 --> 01:20:44,881 and asked a general to help me defend the city of Kabul. 919 01:20:45,215 --> 01:20:48,093 But he said, "You don't have a government, Sami, 920 01:20:48,260 --> 01:20:50,554 "and we cannot support you anymore." 921 01:20:52,764 --> 01:20:54,891 We didn't have the means to fight. 922 01:20:55,559 --> 01:20:59,312 My job became getting every essential personnel 923 01:20:59,437 --> 01:21:01,481 under my command to safety. 924 01:21:03,316 --> 01:21:07,863 I flew some of my men to Ukraine, some to the US, 925 01:21:08,530 --> 01:21:12,117 and evacuated my family to another country. 926 01:21:15,370 --> 01:21:19,708 I was sentenced to death by hanging from the Taliban. 927 01:21:22,711 --> 01:21:24,838 The US refused to help me, 928 01:21:24,963 --> 01:21:28,967 so I was forced to flee to the United Kingdom. 929 01:21:32,429 --> 01:21:36,016 It was the hardest decision of my life to leave Afghanistan. 930 01:21:38,894 --> 01:21:43,148 I left my soul and I feel like I'm walking in an empty vessel. 931 01:21:57,370 --> 01:21:59,956 Attention, if you are a US citizen 932 01:22:00,123 --> 01:22:02,334 or a lawful permanent resident of the United States 933 01:22:02,459 --> 01:22:05,295 or have a US visa inside your Afghan passport, 934 01:22:05,462 --> 01:22:07,005 please approach the embassy. 935 01:22:07,172 --> 01:22:11,301 We ask that everyone else please leave and seek safety elsewhere. 936 01:23:18,076 --> 01:23:22,497 Why not... Why do you not opening the door? Why? Why? 937 01:23:45,895 --> 01:23:48,565 There's probably about 6,000 people 938 01:23:48,732 --> 01:23:50,775 waiting to get on like five aircraft. 939 01:23:50,900 --> 01:23:53,987 And I'd rather have them stuck in an area 940 01:23:54,112 --> 01:23:57,073 where they have established networks and safe houses than send them 941 01:23:57,157 --> 01:23:58,783 to another Taliban stronghold. 942 01:23:59,409 --> 01:24:02,454 We're all acknowledging that is the real threat. 943 01:24:02,871 --> 01:24:04,998 We just found out about 15 minutes ago 944 01:24:05,123 --> 01:24:08,126 that one of our guys was just dragged out of his home and executed. 945 01:24:08,251 --> 01:24:09,753 - So, it... - Son of a bitch. 946 01:24:09,836 --> 01:24:12,505 Right. With... With, you know, his family there present. 947 01:24:12,630 --> 01:24:14,424 Uh, horrible, horrible situation, so... 948 01:24:14,674 --> 01:24:17,844 We're still focusing on interpreters that have worked with us. 949 01:24:18,219 --> 01:24:24,976 They are top-tier, high-priority personnel that are also HVIs for Taliban to kill. 950 01:24:25,393 --> 01:24:27,073 I can tell you, personally, I'm not leaving 951 01:24:27,103 --> 01:24:29,731 until I get my guys' families out of Afghanistan, so... 952 01:24:29,939 --> 01:24:31,441 - Yeah. - I'll stay here 953 01:24:31,566 --> 01:24:33,151 - until the job's done. - Okay. 954 01:24:33,276 --> 01:24:37,072 Uh, we're all unofficially, officially doing this, I think, at this point. 955 01:24:37,280 --> 01:24:38,490 We've crossed out the... 956 01:24:38,656 --> 01:24:40,617 Uh, we might as well get serious and real about it 957 01:24:40,825 --> 01:24:43,225 and at least organize our information and communication flow. 958 01:24:43,328 --> 01:24:46,581 Obviously, we got talented people on all sides of the Zoom call right now. 959 01:24:46,998 --> 01:24:49,959 Um, the process for this goes as follows... 960 01:24:50,085 --> 01:24:52,378 This is Sami, brother, how you doing? 961 01:24:52,629 --> 01:24:57,050 We got a whole network of active and retired Green Berets 962 01:24:57,550 --> 01:24:59,427 that, uh, know Afghanistan, 963 01:24:59,803 --> 01:25:02,680 and I'm trying to just move people to safety right now. 964 01:25:03,181 --> 01:25:05,642 All right. Thank you very much for everything you're doing 965 01:25:05,809 --> 01:25:07,852 to help the people trapped inside. 966 01:25:09,687 --> 01:25:11,648 Please accept my regards, 967 01:25:11,815 --> 01:25:13,900 Commander, hope you're well. 968 01:25:14,526 --> 01:25:16,361 The shock is starting to wear off. 969 01:25:17,153 --> 01:25:20,406 I'm trying hard to not let it affect me too deeply. 970 01:25:21,407 --> 01:25:23,451 Commander, what are we going to do 971 01:25:23,576 --> 01:25:24,828 about our families? 972 01:25:25,745 --> 01:25:28,456 We're trying to get them out. 973 01:25:30,333 --> 01:25:32,585 I will try my absolute best. 974 01:25:33,086 --> 01:25:36,673 I've arranged something in Tajikistan. 975 01:25:37,340 --> 01:25:40,176 It's close and we can evacuate people there. 976 01:26:16,588 --> 01:26:18,965 How many? 977 01:26:19,257 --> 01:26:20,258 Four? 978 01:26:21,676 --> 01:26:23,678 Get... Get your family together. 979 01:26:28,474 --> 01:26:31,144 Come on, buddy, let's go. It's okay. Come on. 980 01:26:31,644 --> 01:26:35,273 Here we go, my man. It's all right. It's okay. Come on, it's all right. 981 01:26:37,108 --> 01:26:41,696 Come here. Come on. Come with me. Let's go. It's okay. Come on. 982 01:26:43,031 --> 01:26:44,157 Here you go, lads. 983 01:26:49,329 --> 01:26:51,557 Give me that one. Careful, careful, careful. Come here, sweetie. Come here. 984 01:26:51,581 --> 01:26:53,291 - Come here, little one. - Oh, hello there. 985 01:26:53,416 --> 01:26:55,043 - Hello. Hello. - Hello. 986 01:26:59,839 --> 01:27:00,840 Hello. 987 01:27:01,716 --> 01:27:03,801 - Is she lost? - No, no, no. She's mine. I got her. 988 01:27:28,159 --> 01:27:29,619 Who's that? Who's that? 989 01:27:29,953 --> 01:27:31,371 That's her brother. 990 01:27:31,537 --> 01:27:32,622 No. 991 01:27:32,914 --> 01:27:34,082 No, get back. 992 01:27:34,290 --> 01:27:36,084 - Listen, that's it. - Hey, hey. 993 01:27:36,209 --> 01:27:37,502 That's it we're done. That's it. 994 01:27:37,585 --> 01:27:39,128 They won't let your brother go. 995 01:27:39,796 --> 01:27:41,089 I'm sorry, you can't. 996 01:27:41,214 --> 01:27:43,508 You've got one passport for eight children. 997 01:27:43,591 --> 01:27:45,277 - You didn't say about him a minute ago. - We didn't know. 998 01:27:45,301 --> 01:27:47,262 I'm sorry. We can't take him. He's an adult. 999 01:27:47,512 --> 01:27:49,389 I'm sorry, we can't help him. 1000 01:27:51,891 --> 01:27:53,142 Wait. Wait. 1001 01:27:55,270 --> 01:27:56,980 Get down. Get down. 1002 01:27:57,563 --> 01:27:58,564 Get down. 1003 01:27:59,524 --> 01:28:02,527 I was an interpreter, I supported your mission. 1004 01:28:02,694 --> 01:28:04,153 My brother's dead. 1005 01:28:04,237 --> 01:28:08,241 I beg you, please. Give me a chance, please. 1006 01:28:08,324 --> 01:28:09,784 - Get back right now. - Please, sir. 1007 01:28:09,909 --> 01:28:11,536 - Get back. Get back. - Help me, please. 1008 01:28:11,619 --> 01:28:13,371 - We're in danger, please. - Get back now. 1009 01:28:13,454 --> 01:28:15,540 - Help me, please. Please. - Get back now. Get back. 1010 01:28:17,667 --> 01:28:19,585 - Fuck off. - Get the fuck off. 1011 01:28:19,711 --> 01:28:20,962 My family! 1012 01:28:34,934 --> 01:28:37,937 Desperation grows as the clock ticks down. 1013 01:28:39,731 --> 01:28:42,191 The US has been warning of potential attack 1014 01:28:42,275 --> 01:28:43,693 for several days now. 1015 01:28:45,403 --> 01:28:47,989 Nearby, Taliban fighters watch over the crowd. 1016 01:28:52,035 --> 01:28:53,911 The humanitarian situation 1017 01:28:53,995 --> 01:28:55,371 remains catastrophic. 1018 01:28:57,707 --> 01:28:59,959 At least 18,000 Afghans 1019 01:29:00,168 --> 01:29:02,754 have waited months or years for a Visa. 1020 01:29:04,172 --> 01:29:05,590 The big question is 1021 01:29:05,673 --> 01:29:07,675 what will happen to those who are left behind? 1022 01:29:12,138 --> 01:29:14,766 US passport. 1023 01:29:14,932 --> 01:29:17,977 No, that's not a passport. It's a piece of paper. 1024 01:29:18,436 --> 01:29:19,854 - No. - No. 1025 01:29:20,063 --> 01:29:21,481 No, it doesn't work. 1026 01:29:22,065 --> 01:29:23,066 I got approval. 1027 01:29:23,191 --> 01:29:24,692 But nobody is helping us now. 1028 01:29:24,859 --> 01:29:26,486 Nothing is gonna work for us. 1029 01:29:26,652 --> 01:29:29,030 This is the approval I got from the US Embassy. 1030 01:29:30,948 --> 01:29:36,621 Sir, we'll give $5,000 to each pilot who agrees to go. 1031 01:29:37,121 --> 01:29:39,207 We'll pay for each flight. 1032 01:29:39,415 --> 01:29:42,377 One flight, two flights, however many flights they can do. 1033 01:29:42,585 --> 01:29:46,923 We also promise to transfer their families to the United States. 1034 01:29:48,299 --> 01:29:53,096 Last night, during the Taliban attack on Panjshir, 1035 01:29:53,304 --> 01:29:55,681 many people were killed. 1036 01:30:01,771 --> 01:30:06,150 Man, I think we've lost all hope for Afghanistan. 1037 01:30:06,317 --> 01:30:07,610 Will we ever go back? 1038 01:30:10,947 --> 01:30:14,534 I know the situation is a mess. 1039 01:30:14,659 --> 01:30:16,619 But you are not alone 1040 01:30:16,786 --> 01:30:19,247 I am always there for you, my friend. 1041 01:30:38,683 --> 01:30:41,477 Everybody should be facing the front. 1042 01:30:43,354 --> 01:30:47,733 Line up on a strap. No circles, facing the front. 1043 01:30:49,944 --> 01:30:53,531 There should be no space between you and the person in front of you. 1044 01:33:26,225 --> 01:33:28,811 The Taliban resurgence is raising fears that women's right 1045 01:33:28,978 --> 01:33:31,439 could be all but eliminated in Afghanistan. 1046 01:33:34,442 --> 01:33:36,652 The country is in economic free-fall 1047 01:33:36,819 --> 01:33:39,572 with over 90 percent of households going hungry. 81045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.