Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,600 --> 00:00:44,600
3 languages are used in this story.
The language of the place where they used to live,
The language of the place where they live now,
And the language of their own.
4
00:02:17,780 --> 00:02:19,720
You'll be next.
5
00:02:20,750 --> 00:02:21,720
Me?
6
00:02:22,580 --> 00:02:25,630
You can wear my dress.
It's prettier than that.
7
00:02:26,210 --> 00:02:29,510
No. We have your mother's dress.
It'll suit you very well.
8
00:03:29,750 --> 00:03:32,870
Next stop is Saitama.
9
00:03:34,870 --> 00:03:39,160
Press the button to alight.
10
00:04:31,570 --> 00:04:33,510
-I'm off. -See you.
11
00:05:21,660 --> 00:05:22,970
Here.
12
00:05:46,620 --> 00:05:47,910
Start!
13
00:05:53,370 --> 00:05:58,410
"Colak Salya"
14
00:05:58,570 --> 00:06:00,570
Cheers.
15
00:06:00,700 --> 00:06:03,030
-It's finished. -Finally.
16
00:06:03,240 --> 00:06:05,870
Q4's answer is "TRUE", right?
17
00:06:06,780 --> 00:06:08,200
Umm...
18
00:06:08,660 --> 00:06:11,770
That's a trick question. I answered "FALSE".
19
00:06:11,870 --> 00:06:15,240
Seriously? I'm tricked!
20
00:06:15,370 --> 00:06:18,070
-She fell for it. -Unlucky.
21
00:06:18,570 --> 00:06:21,160
-Your boyfriend. -Really?
22
00:06:23,550 --> 00:06:24,490
Tomo!
23
00:06:30,560 --> 00:06:33,930
I want to have eyelashes like you.
24
00:06:34,380 --> 00:06:36,880
You Germans are very lucky.
*doitsu=Germany
25
00:06:37,310 --> 00:06:38,270
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
Soitsu?
26
00:06:38,270 --> 00:06:39,600
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
27
00:06:39,600 --> 00:06:41,720
You're so annoying.
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
28
00:06:41,720 --> 00:06:41,850
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
29
00:06:41,850 --> 00:06:44,520
Soitsu...? Soitsu?
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
30
00:06:44,520 --> 00:06:44,640
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
31
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
It's Doitsu.
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
32
00:06:45,640 --> 00:06:46,520
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
33
00:06:46,520 --> 00:06:47,770
Koitsu!
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
34
00:06:47,770 --> 00:06:48,180
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
35
00:06:48,180 --> 00:06:49,270
DoitsuI!
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
36
00:06:50,560 --> 00:06:52,520
Don't ignore me!
37
00:06:53,060 --> 00:06:54,230
I nearly gushed.
38
00:06:54,730 --> 00:06:56,030
Be careful.
39
00:06:56,730 --> 00:07:00,230
We have to do this
at least twice more today.
40
00:07:00,350 --> 00:07:01,770
Behave!
41
00:07:02,520 --> 00:07:03,910
Forget I said it.
42
00:07:04,690 --> 00:07:08,450
You might get a recommendation for college.
43
00:07:09,560 --> 00:07:10,620
Really?
44
00:07:11,640 --> 00:07:14,130
You've studied hard.
45
00:07:15,230 --> 00:07:18,550
Too bad you have to leave the badminton club.
46
00:07:19,390 --> 00:07:21,010
I'm having family problems.
47
00:07:23,230 --> 00:07:26,230
Just keep up your achievements.
48
00:07:26,390 --> 00:07:28,480
Then your efforts will be rewarded.
49
00:07:30,520 --> 00:07:32,690
Yes. I'll try my best.
50
00:07:58,730 --> 00:08:00,690
The change was 662 yen.
51
00:08:08,140 --> 00:08:10,350
-Thank you. -Thank you.
52
00:08:12,020 --> 00:08:14,270
-You're getting used to it. -Thank you.
53
00:08:15,060 --> 00:08:17,900
So, how much do you think he bought?
54
00:08:21,850 --> 00:08:22,990
I don't know.
55
00:08:23,520 --> 00:08:24,740
783 yen.
56
00:08:28,520 --> 00:08:31,230
Hello. Do you need a bag?
57
00:08:31,350 --> 00:08:33,230
-Nope. -All right.
58
00:08:43,560 --> 00:08:45,300
783 yen.
59
00:08:45,520 --> 00:08:46,890
Received 1000 yen.
60
00:08:54,560 --> 00:08:56,770
The change was 217 yen.
61
00:08:58,020 --> 00:08:59,230
The receipt.
62
00:08:59,770 --> 00:09:02,230
-Thank you. -Thank you.
63
00:09:04,730 --> 00:09:06,200
You're right!
64
00:09:07,310 --> 00:09:08,870
You'll be there in time.
65
00:09:09,690 --> 00:09:12,330
Experience is the best teacher.
66
00:09:14,770 --> 00:09:18,040
What? Don't know this proverb?
67
00:09:19,980 --> 00:09:21,520
What's that in your hand?
68
00:09:22,230 --> 00:09:23,380
Sorry.
69
00:09:26,310 --> 00:09:30,190
This is from my art class. I tried to wash it.
70
00:09:30,310 --> 00:09:31,770
But can't wash off?
71
00:09:31,890 --> 00:09:34,020
-Non-washable paint. -Oh.
72
00:09:34,350 --> 00:09:36,060
-Is that true? -Yes.
73
00:09:36,390 --> 00:09:40,060
Times have changed since your times.
74
00:09:41,230 --> 00:09:42,520
It's not polite!
75
00:09:43,690 --> 00:09:45,190
Don't let it happen again.
76
00:09:45,230 --> 00:09:46,890
Yes. I'm sorry.
77
00:09:47,390 --> 00:09:49,200
I think we have soap.
78
00:09:55,580 --> 00:09:56,960
He likes to nag.
79
00:09:57,270 --> 00:09:58,390
Thank you.
80
00:10:24,910 --> 00:10:25,900
Hello.
81
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
Hi.
82
00:10:35,720 --> 00:10:36,620
Thank you.
83
00:10:40,110 --> 00:10:42,940
Why are you always here after the shift is over?
84
00:10:47,720 --> 00:10:49,590
The manager is my family.
85
00:10:51,390 --> 00:10:52,570
Your father?
86
00:10:52,790 --> 00:10:53,780
No.
87
00:10:54,440 --> 00:10:56,320
He is my uncle.
88
00:10:58,570 --> 00:11:01,480
My mother's brother.
89
00:11:04,190 --> 00:11:05,360
That's the reason?
90
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Yeah.
91
00:11:07,690 --> 00:11:09,150
That's why.
92
00:11:10,650 --> 00:11:12,360
He has some things to do.
93
00:11:13,540 --> 00:11:14,870
So, it's like this.
94
00:11:17,120 --> 00:11:18,750
It doesn't have to be.
95
00:11:23,070 --> 00:11:24,210
Really?
96
00:11:25,440 --> 00:11:26,690
Yeah.
97
00:11:44,150 --> 00:11:46,020
So, why are your hands red?
98
00:11:48,150 --> 00:11:51,570
Because I eat too many tomatoes.
99
00:11:53,730 --> 00:11:54,780
Seriously?
100
00:11:57,070 --> 00:11:58,480
How much did you eat?
101
00:12:00,150 --> 00:12:03,610
Enough to fill a large carton.
102
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
You're a bad liar.
103
00:12:13,320 --> 00:12:15,690
Well then. See you.
104
00:12:16,020 --> 00:12:17,010
See you.
105
00:12:55,360 --> 00:12:56,400
Welcome back!
106
00:12:56,520 --> 00:12:57,720
Hello!
107
00:13:10,440 --> 00:13:11,820
Ms. Colak!
108
00:13:13,150 --> 00:13:14,480
You see.
109
00:13:15,700 --> 00:13:18,660
Some washed their muddy uniforms again.
110
00:13:19,200 --> 00:13:22,320
The washing machine gets full of sand.
111
00:13:23,170 --> 00:13:26,150
I've tried to warn them, but they don't understand.
112
00:13:27,060 --> 00:13:29,820
Sorry. I'll tell them.
113
00:13:30,290 --> 00:13:32,250
Would you translate this for me?
114
00:13:32,980 --> 00:13:34,770
Okay. Of course.
115
00:13:35,230 --> 00:13:36,440
Thank you.
116
00:14:24,600 --> 00:14:29,390
May God give us a bright future.
117
00:14:45,630 --> 00:14:47,960
Practicing for the badminton match?
118
00:14:48,560 --> 00:14:51,440
Yes. I'm late for that.
119
00:14:52,330 --> 00:14:56,130
Try to come home early.
You know we should eat together.
120
00:14:57,000 --> 00:14:58,340
Sorry.
121
00:14:58,960 --> 00:15:00,830
I don't want an apology.
122
00:15:03,000 --> 00:15:05,290
Kurdish again?
So that I don't understand?
123
00:15:06,870 --> 00:15:08,020
No.
124
00:15:10,370 --> 00:15:11,310
Bullshit.
125
00:15:33,710 --> 00:15:34,790
Salya.
126
00:15:34,880 --> 00:15:36,210
Aunt Ronahi.
127
00:15:41,870 --> 00:15:43,080
"Love."
128
00:15:44,800 --> 00:15:47,640
Hezkirin. It means love.
129
00:15:48,750 --> 00:15:50,290
Mazrum. Robin.
130
00:15:50,410 --> 00:15:51,830
Hi, Ronahi.
131
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
Hello.
132
00:16:03,910 --> 00:16:07,410
Yusuf should have his eyesight
checked by a doctor.
133
00:16:08,490 --> 00:16:12,330
Will you take him?
I can't leave the factory.
134
00:16:12,750 --> 00:16:14,790
Yusuf can speak Japanese.
135
00:16:15,360 --> 00:16:16,860
Go with him.
136
00:16:17,830 --> 00:16:21,630
He's still in elementary school.
He couldn't go alone.
137
00:16:24,600 --> 00:16:25,430
Okay
138
00:16:29,970 --> 00:16:31,430
Thank you.
139
00:16:35,120 --> 00:16:41,040
Gabriel: Utilities, Phone bills
Vikas: Japanese language fees.
140
00:17:16,080 --> 00:17:17,960
Salary- Colak Salya
141
00:18:14,630 --> 00:18:15,750
Mazrum!
142
00:18:16,610 --> 00:18:18,780
I found a necklace.
143
00:18:20,330 --> 00:18:21,630
You idiot.
144
00:18:30,530 --> 00:18:31,970
Ramen noodles again?
145
00:18:37,880 --> 00:18:39,940
You must find a wife.
146
00:18:40,510 --> 00:18:41,600
I know.
147
00:18:42,340 --> 00:18:43,820
He already has someone.
148
00:18:44,210 --> 00:18:46,190
What did you say?
149
00:19:09,800 --> 00:19:12,840
Five years since you graduated?
150
00:19:12,960 --> 00:19:14,460
Brings back memories, huh?
151
00:19:14,590 --> 00:19:17,510
Yes. Nothing has changed.
152
00:19:18,920 --> 00:19:21,170
-Goodbye. -Goodbye.
153
00:19:23,510 --> 00:19:25,340
Did you make this?
154
00:19:25,670 --> 00:19:29,090
At that time, it was only you. Now we have more.
155
00:19:29,300 --> 00:19:30,530
I see.
156
00:19:32,130 --> 00:19:36,960
When you don't speak Japanese,
we have to gesture to each other.
157
00:19:37,210 --> 00:19:39,170
But not for long.
158
00:19:39,330 --> 00:19:41,120
Yes, it's thanks to you.
159
00:19:42,980 --> 00:19:44,960
Thanks to your hard work.
160
00:19:45,280 --> 00:19:48,490
Not everyone tries as hard as you.
161
00:19:51,050 --> 00:19:53,920
Studying for the college entrance exam?
162
00:19:54,090 --> 00:19:54,890
Yes.
163
00:19:55,550 --> 00:19:57,710
I want to be a teacher like you.
164
00:19:57,880 --> 00:20:00,420
Heh. I'm flattered.
165
00:20:00,550 --> 00:20:02,510
I'm here if you need to talk.
166
00:20:03,010 --> 00:20:04,550
Thank you.
167
00:20:10,550 --> 00:20:11,880
Robin...
168
00:20:13,010 --> 00:20:15,410
Is he talking at home?
169
00:20:19,760 --> 00:20:20,880
The thing is...
170
00:20:21,840 --> 00:20:26,380
He rarely spoke in school.
171
00:20:27,420 --> 00:20:30,580
He never talked to his classmates.
172
00:20:33,840 --> 00:20:37,430
Was he being bullied like I was?
173
00:20:41,450 --> 00:20:43,270
It's a little different.
174
00:20:52,390 --> 00:20:53,610
Robin
175
00:20:54,680 --> 00:20:57,280
He said he is an alien.
176
00:20:58,740 --> 00:21:01,200
Classmates called him a liar.
177
00:21:02,010 --> 00:21:04,500
Then, he started avoiding them.
178
00:21:23,080 --> 00:21:25,100
Why do you say that?
179
00:21:26,340 --> 00:21:28,960
Because they ask me where I come from.
180
00:21:30,280 --> 00:21:31,860
You don't know what to say, right?
181
00:21:33,910 --> 00:21:36,100
Am I an alien?
182
00:21:36,190 --> 00:21:37,240
No.
183
00:21:38,280 --> 00:21:41,620
Then, neither do you.
184
00:21:45,080 --> 00:21:46,790
You know who you are.
185
00:21:48,130 --> 00:21:51,290
Be proud and tell them you're Kurdish.
186
00:21:52,690 --> 00:21:53,500
Right?
187
00:21:54,250 --> 00:21:55,050
Yeah.
188
00:22:01,410 --> 00:22:03,600
The place where I was born...
189
00:22:04,360 --> 00:22:06,520
...has many stones.
190
00:22:07,740 --> 00:22:08,980
Like this?
191
00:22:09,280 --> 00:22:10,150
Yeah.
192
00:22:10,860 --> 00:22:14,650
There's nothing to do in the village
other than kicking stones.
193
00:22:23,700 --> 00:22:24,990
This stone.
194
00:22:26,160 --> 00:22:27,500
And the Kurdish stone.
195
00:22:28,490 --> 00:22:30,030
All the same.
196
00:22:30,610 --> 00:22:31,610
This one too?
197
00:22:31,780 --> 00:22:32,590
Yeah.
198
00:22:33,860 --> 00:22:35,590
Our country
199
00:22:37,490 --> 00:22:39,050
...is here.
200
00:22:39,490 --> 00:22:40,490
Here?
201
00:22:41,610 --> 00:22:42,760
That's why...
202
00:22:43,570 --> 00:22:47,070
stones are everywhere around us all the time.
203
00:23:15,370 --> 00:23:19,120
Your refugee application has been rejected.
204
00:23:23,990 --> 00:23:25,220
I am...
205
00:23:26,450 --> 00:23:27,720
a refugee.
206
00:23:28,610 --> 00:23:30,520
I can explain again and again.
207
00:23:30,780 --> 00:23:33,560
What else do you need? Some kind of proof?
208
00:23:34,280 --> 00:23:36,230
I don't have the answer.
209
00:23:37,820 --> 00:23:40,280
Soldiers burned my house.
210
00:23:41,110 --> 00:23:44,870
I was arrested for participating in demonstrations.
211
00:23:49,280 --> 00:23:52,660
I got these scars when they tortured me.
212
00:23:52,780 --> 00:23:55,170
I can't change the decision.
213
00:23:55,860 --> 00:23:57,250
Look carefully.
214
00:23:58,530 --> 00:23:59,590
Look!
215
00:24:00,530 --> 00:24:02,780
Can't you see I'm a refugee?
216
00:24:03,360 --> 00:24:04,430
Stop it!
217
00:24:06,010 --> 00:24:07,310
You'll make things worse.
218
00:24:19,980 --> 00:24:23,650
Your current residence card is invalid.
219
00:24:46,930 --> 00:24:49,600
Now, about the interim release.
220
00:24:50,010 --> 00:24:54,100
Instead of being detained as an illegal foreigner,
221
00:24:54,400 --> 00:24:58,230
You'll be free under certain conditions.
222
00:24:59,980 --> 00:25:03,320
First, you are not allowed to get a job.
223
00:25:03,710 --> 00:25:04,990
Second, don't go...
224
00:25:07,580 --> 00:25:08,660
Mr. Yamanaka.
225
00:25:09,700 --> 00:25:12,290
What is your advice as our attorney?
226
00:25:14,320 --> 00:25:17,710
I know that doesn't make
sense to a refugee like you.
227
00:25:19,320 --> 00:25:20,420
But please,
228
00:25:21,620 --> 00:25:24,050
just obey the rules of interim release.
229
00:25:26,160 --> 00:25:28,550
And stay healthy.
230
00:25:30,620 --> 00:25:33,310
If you see a doctor even with just a cold,
231
00:25:34,120 --> 00:25:37,060
it may cost you 10k yen or more.
232
00:25:38,480 --> 00:25:41,400
We can't leave Saitama, can we?
233
00:25:41,530 --> 00:25:43,530
I want to go to Harajuku.
234
00:25:43,660 --> 00:25:48,570
You can leave the prefecture
with permission from Immigration.
235
00:25:49,280 --> 00:25:51,700
But not for fun.
236
00:25:52,070 --> 00:25:53,530
My life is over.
237
00:25:56,820 --> 00:26:00,450
You each can choose 3 toppings.
238
00:26:01,210 --> 00:26:02,550
That!
239
00:26:03,450 --> 00:26:04,670
What do you want?
240
00:26:20,580 --> 00:26:21,770
Don't eat loudly.
241
00:26:24,900 --> 00:26:26,490
It tastes better that way.
242
00:26:26,950 --> 00:26:28,280
I don't like it.
243
00:26:29,780 --> 00:26:32,240
Have you ever tried it?
244
00:26:32,270 --> 00:26:33,420
No.
245
00:26:34,950 --> 00:26:37,620
So, you wouldn't know. Right?
246
00:26:54,050 --> 00:26:57,020
It tastes so much better when you're not sipping it.
247
00:26:57,350 --> 00:26:59,520
That's right. It tastes better.
248
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
How?
249
00:27:09,410 --> 00:27:10,450
Yummy.
250
00:27:13,530 --> 00:27:16,030
Really? Yummy?
251
00:27:30,790 --> 00:27:33,540
I want to study in Tokyo with Tomo.
252
00:27:34,020 --> 00:27:35,440
You too? Tokyo?
253
00:27:36,720 --> 00:27:37,950
If I can.
254
00:27:38,070 --> 00:27:39,450
Of course.
255
00:27:40,390 --> 00:27:41,460
Listen.
256
00:27:41,850 --> 00:27:43,980
-I've been thinking. -About what?
257
00:27:44,100 --> 00:27:46,630
What if we share an apartment?
258
00:27:46,650 --> 00:27:47,680
What?
259
00:27:48,440 --> 00:27:50,280
-You're a genius. -I know.
260
00:27:51,570 --> 00:27:53,610
But, sorry.
261
00:27:54,400 --> 00:27:56,190
I want to move in with Tomo.
262
00:27:56,320 --> 00:27:59,030
What? Are you serious?
263
00:27:59,150 --> 00:28:01,940
Then, I'll move in with Salya.
264
00:28:04,190 --> 00:28:06,110
I don't think she would.
265
00:28:06,280 --> 00:28:08,440
-Is that true? -No.
266
00:28:08,940 --> 00:28:11,940
But you'll make me do all the housework.
267
00:28:11,990 --> 00:28:13,080
Of course.
268
00:28:13,650 --> 00:28:16,280
-Who knows? -Just refuse.
269
00:28:17,440 --> 00:28:19,770
We must stay close.
270
00:28:20,110 --> 00:28:21,640
What about Shibuya?
271
00:28:21,900 --> 00:28:22,980
Shibuya?
272
00:28:23,110 --> 00:28:25,730
I heard the place is crowded.
273
00:28:25,980 --> 00:28:29,900
You heard? You don't know
anything about Tokyo?
274
00:28:58,180 --> 00:28:59,720
Sorry for the wait.
275
00:29:00,980 --> 00:29:03,430
You look like a doll.
276
00:29:03,820 --> 00:29:04,840
No.
277
00:29:10,530 --> 00:29:12,280
Where do you come from?
278
00:29:14,430 --> 00:29:15,540
Germany.
279
00:29:15,690 --> 00:29:19,150
Really? You speak Japanese very well.
280
00:29:19,790 --> 00:29:21,820
I can't believe you're a foreigner.
281
00:29:22,310 --> 00:29:23,440
Thank you.
282
00:29:24,550 --> 00:29:26,280
860 yen.
283
00:29:31,610 --> 00:29:34,380
Will you return to your country one day?
284
00:29:37,570 --> 00:29:40,780
I want to live here in Japan.
285
00:29:41,860 --> 00:29:44,280
I wish you success.
286
00:29:45,400 --> 00:29:46,780
Thank you.
287
00:29:47,570 --> 00:29:51,360
Here's the change,
140 yen, and the receipt.
288
00:30:02,270 --> 00:30:03,660
Thank you
289
00:30:37,270 --> 00:30:38,280
Are you done?
290
00:30:38,670 --> 00:30:39,700
Yeah.
291
00:30:48,120 --> 00:30:49,320
Here.
292
00:30:50,540 --> 00:30:51,580
Our new arrival!
293
00:30:51,710 --> 00:30:54,210
You noticed? My treat.
294
00:30:54,750 --> 00:30:56,510
-Eat it. -Thank you.
295
00:30:58,110 --> 00:30:59,140
Have you washed it?
296
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
Tomatoes.
297
00:31:06,220 --> 00:31:07,640
It's a beautiful color.
298
00:31:08,350 --> 00:31:09,370
Really?
299
00:31:09,430 --> 00:31:11,730
Yes. I like red.
300
00:31:37,580 --> 00:31:38,600
It's delicious.
301
00:31:38,870 --> 00:31:39,900
Yum!
302
00:32:01,000 --> 00:32:02,030
Listen...
303
00:32:02,890 --> 00:32:03,900
I...
304
00:32:07,090 --> 00:32:08,210
actually...
305
00:32:10,670 --> 00:32:12,160
I'm not German.
306
00:32:18,800 --> 00:32:22,840
During World Cup
when I was in elementary school,
307
00:32:25,420 --> 00:32:27,130
my classmate asked me
308
00:32:28,170 --> 00:32:30,890
which country do I support
309
00:32:31,800 --> 00:32:33,850
I said Germany.
310
00:32:37,420 --> 00:32:40,170
Germany has a strong team.
311
00:32:44,670 --> 00:32:46,000
But...
312
00:32:47,000 --> 00:32:50,120
I want to support Japan like everyone else.
313
00:32:54,000 --> 00:32:58,250
But I think it'd be weird if I said Japan.
314
00:33:01,920 --> 00:33:03,840
You're thinking too much.
315
00:33:05,210 --> 00:33:06,710
I can't help it.
316
00:33:09,630 --> 00:33:12,000
Anyway
317
00:33:13,550 --> 00:33:17,860
everyone started to think I'm German.
318
00:33:19,670 --> 00:33:22,230
I didn't deny it.
319
00:33:25,340 --> 00:33:28,910
I also started saying I'm German.
320
00:33:39,920 --> 00:33:42,050
Where are you from?
321
00:33:50,140 --> 00:33:54,470
I'm Kurdish. I'm sure you've never heard of it.
322
00:34:00,750 --> 00:34:01,770
Kurdish?
323
00:34:09,300 --> 00:34:11,950
Sorry, I don't know.
324
00:34:14,300 --> 00:34:15,790
No one knows.
325
00:34:20,800 --> 00:34:23,300
Have they ever been in World Cup?
326
00:34:25,470 --> 00:34:28,220
Nope. We can't.
327
00:34:30,140 --> 00:34:31,800
Don't have a strong team?
328
00:34:31,970 --> 00:34:32,970
No.
329
00:34:34,640 --> 00:34:36,390
So...
330
00:34:38,430 --> 00:34:40,350
Hands are colored red
331
00:34:41,140 --> 00:34:43,140
in Kurdish marriages.
332
00:34:44,600 --> 00:34:45,940
by relatives.
333
00:34:53,510 --> 00:34:55,290
When I see my red hand,
334
00:34:56,300 --> 00:34:57,830
it reminds me
335
00:34:59,470 --> 00:35:03,040
that I am Kurdish.
336
00:35:21,100 --> 00:35:22,100
Same here.
337
00:35:23,550 --> 00:35:27,680
When I see blue and orange,
it reminds me of my uncle.
338
00:35:30,400 --> 00:35:33,070
It sucks.
339
00:35:33,950 --> 00:35:35,370
Not even a little.
340
00:35:36,030 --> 00:35:37,490
Really sucks.
341
00:35:57,570 --> 00:36:00,200
There's something here.
342
00:36:02,070 --> 00:36:03,280
Good grief.
343
00:36:10,320 --> 00:36:13,650
You're the first person I told about this.
344
00:36:18,610 --> 00:36:20,400
You won't regret it?
345
00:36:21,530 --> 00:36:22,530
No.
346
00:36:27,280 --> 00:36:28,250
I see.
347
00:36:54,110 --> 00:36:55,660
Which color?
348
00:36:57,950 --> 00:36:59,950
-Orange. -Orange.
349
00:37:02,530 --> 00:37:04,320
What kind of art is this?
350
00:37:04,860 --> 00:37:06,150
I don't know.
351
00:37:07,150 --> 00:37:08,360
I like this.
352
00:37:09,280 --> 00:37:11,900
But I want to study art.
353
00:37:13,280 --> 00:37:14,650
In art college.
354
00:37:17,850 --> 00:37:18,890
I want to be
355
00:37:20,430 --> 00:37:22,640
an elementary school teacher.
356
00:37:23,850 --> 00:37:26,850
I'm saving up for it.
357
00:37:26,970 --> 00:37:28,390
I eat too many lemons.
358
00:37:28,810 --> 00:37:31,020
-Too much cabbage. -Yes.
359
00:37:35,860 --> 00:37:37,520
The rain is getting heavier.
360
00:37:46,750 --> 00:37:47,580
Wait!
361
00:37:49,080 --> 00:37:49,880
Wait!
362
00:38:00,210 --> 00:38:00,970
Here.
363
00:38:03,040 --> 00:38:04,210
Thank you.
364
00:38:41,750 --> 00:38:43,640
Hey, what's this?
365
00:38:48,460 --> 00:38:51,480
Many Kurds don't speak Japanese.
366
00:38:52,040 --> 00:38:53,360
I help them.
367
00:38:57,960 --> 00:38:59,760
You're already a teacher.
368
00:39:01,210 --> 00:39:02,910
Not like that.
369
00:39:30,960 --> 00:39:31,770
Who are you?
370
00:39:32,250 --> 00:39:34,230
There's nothing to steal.
371
00:39:36,190 --> 00:39:37,440
That's my shirt.
372
00:39:40,650 --> 00:39:42,280
Oh... I'm...
373
00:39:43,860 --> 00:39:45,450
and Salya...
374
00:39:48,020 --> 00:39:49,040
Salya!
375
00:39:54,610 --> 00:39:55,460
Who's he?
376
00:39:56,520 --> 00:39:59,880
We're doing a presentation about Kurdish.
377
00:40:00,360 --> 00:40:02,880
He came to work on it.
378
00:40:08,020 --> 00:40:10,430
Sorry. I'll ask him to leave.
379
00:40:20,190 --> 00:40:22,280
Stay and eat with us.
380
00:40:23,270 --> 00:40:24,070
No...
381
00:40:25,860 --> 00:40:27,910
You're interested in Kurds, right?
382
00:40:31,820 --> 00:40:32,830
Yes.
383
00:40:34,190 --> 00:40:35,440
Thank you
384
00:40:51,230 --> 00:40:52,100
Delicious.
385
00:40:54,020 --> 00:40:55,150
It's delicious.
386
00:41:00,150 --> 00:41:01,900
Do you live near?
387
00:41:02,320 --> 00:41:04,320
No. I live in Tokyo.
388
00:41:04,770 --> 00:41:07,490
But you went to school in Saitama?
389
00:41:07,870 --> 00:41:11,290
-I'm...
-Yes, from Tokyo. He's a rare case.
390
00:41:13,910 --> 00:41:16,830
What do you want to know about Kurds?
391
00:41:20,590 --> 00:41:21,590
For example...
392
00:41:22,130 --> 00:41:23,360
your country...
393
00:41:24,330 --> 00:41:25,630
Where is it located?
394
00:41:30,300 --> 00:41:33,590
Turkey, Syria, Iran, Iraq.
395
00:41:33,600 --> 00:41:38,450
Kurds lived in that region
before those countries existed.
396
00:41:40,670 --> 00:41:43,990
But after the war...
397
00:41:45,960 --> 00:41:47,820
What is "sınır" in Japanese?
398
00:41:48,090 --> 00:41:49,000
Border.
399
00:41:49,920 --> 00:41:56,670
The borderline was established
and the Kurds must be separated.
400
00:41:57,710 --> 00:42:00,840
We have no country to call our own.
401
00:42:05,800 --> 00:42:09,550
I'm sorry. I don't know.
402
00:42:11,000 --> 00:42:14,810
I'm glad that you're interested in our nation.
403
00:42:22,960 --> 00:42:23,750
Want to drink?
404
00:42:23,880 --> 00:42:26,380
No... I'm underage.
405
00:42:26,500 --> 00:42:28,130
I'm kidding.
406
00:42:28,630 --> 00:42:30,250
Come on, Dad.
407
00:42:59,000 --> 00:43:01,050
Here! Awesome!
408
00:43:03,460 --> 00:43:06,400
Come on. Eat.
409
00:43:07,300 --> 00:43:08,990
You like Welat.
410
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
He's like a son to me.
411
00:43:13,460 --> 00:43:16,840
Salya, he's your future husband.
412
00:43:17,170 --> 00:43:18,250
Ali!
413
00:43:22,130 --> 00:43:25,550
Not now, but someday.
414
00:43:27,630 --> 00:43:30,960
Was Fatma younger than
Salya when you married her?
415
00:43:31,130 --> 00:43:32,680
Yes. She was 16 years old.
416
00:43:33,130 --> 00:43:34,880
Arranged by your parents?
417
00:43:35,000 --> 00:43:35,880
Yeah.
418
00:43:36,000 --> 00:43:39,670
Liar. You two fell in love.
419
00:43:40,300 --> 00:43:42,000
Speak in Kurdish.
420
00:43:42,130 --> 00:43:44,000
Then, Salya will not understand.
421
00:43:44,130 --> 00:43:49,630
Mazrum fell in love with her at first sight.
422
00:43:51,960 --> 00:43:56,460
I'm happy to be able to send
her remains back to our homeland.
423
00:43:58,630 --> 00:43:59,920
Cheers to Fatma!
424
00:44:18,380 --> 00:44:19,500
See you later.
425
00:44:20,800 --> 00:44:22,300
I'll go first.
426
00:44:31,790 --> 00:44:34,290
You don't want to go see the campus?
427
00:44:35,270 --> 00:44:37,670
How about you?
428
00:44:38,090 --> 00:44:40,630
I want to go to Osaka school.
429
00:44:40,750 --> 00:44:41,840
Osaka?
430
00:44:42,550 --> 00:44:43,420
Yeah.
431
00:44:44,210 --> 00:44:46,340
There's an art college I want to get into.
432
00:44:46,460 --> 00:44:48,590
I haven't told my mom yet.
433
00:44:50,710 --> 00:44:54,090
I really want to see Osaka.
I've never been there.
434
00:44:54,760 --> 00:44:56,050
Neither have I.
435
00:44:57,850 --> 00:44:59,390
I wonder how it is.
436
00:45:00,510 --> 00:45:01,640
Osaka?
437
00:45:03,630 --> 00:45:07,650
There's Dotonbori.
438
00:45:09,980 --> 00:45:12,110
Okonomiyaki. Takoyaki.
439
00:45:12,440 --> 00:45:14,140
-Takoyaki. -Takoyaki.
440
00:45:14,240 --> 00:45:17,370
-Good. -I want to eat it.
441
00:45:18,540 --> 00:45:19,700
Yeah!
442
00:45:27,210 --> 00:45:28,340
Come with me.
443
00:45:33,290 --> 00:45:34,630
I...
444
00:45:37,460 --> 00:45:38,550
can't go.
445
00:45:45,170 --> 00:45:46,140
I see.
446
00:45:48,500 --> 00:45:49,330
Sorry.
447
00:45:49,500 --> 00:45:51,860
You don't have to be sorry.
448
00:45:52,670 --> 00:45:53,940
Absolutely no need.
449
00:45:55,460 --> 00:45:56,740
Don't apologize.
450
00:46:21,670 --> 00:46:22,640
What is it?
451
00:46:28,210 --> 00:46:29,310
Actually
452
00:46:30,170 --> 00:46:31,300
I'm not allowed
453
00:46:32,650 --> 00:46:34,400
to come to Tokyo.
454
00:46:40,880 --> 00:46:42,660
Because of my visa.
455
00:46:43,540 --> 00:46:46,160
I need permission to leave Saitama.
456
00:46:50,670 --> 00:46:51,840
Why suddenly?
457
00:46:54,420 --> 00:46:57,420
We're not approved as refugees.
458
00:47:05,160 --> 00:47:06,930
When I was little,
459
00:47:07,750 --> 00:47:10,100
my father was persecuted
460
00:47:10,830 --> 00:47:12,440
and fled to Japan.
461
00:47:13,790 --> 00:47:16,440
He'll be arrested if he returns.
462
00:47:27,660 --> 00:47:29,000
In Japan,
463
00:47:31,700 --> 00:47:33,120
is your family safe?
464
00:47:35,000 --> 00:47:35,800
Yeah.
465
00:47:37,540 --> 00:47:39,380
But our lives are limited.
466
00:47:46,120 --> 00:47:47,430
It sucks...
467
00:47:51,250 --> 00:47:52,730
That's how it is.
468
00:47:59,660 --> 00:48:01,240
Not the way it should be!
469
00:48:36,620 --> 00:48:37,940
Kurdish greeting...
470
00:48:38,750 --> 00:48:40,700
For hello and goodbye.
471
00:48:45,790 --> 00:48:47,160
Which one is that now?
472
00:48:49,580 --> 00:48:50,910
What do you think?
473
00:49:05,120 --> 00:49:06,500
Hold out your hand.
474
00:49:09,790 --> 00:49:11,450
Cold.
475
00:49:13,200 --> 00:49:14,330
Wait.
476
00:49:17,060 --> 00:49:17,980
Cold.
477
00:49:20,020 --> 00:49:20,820
Ready?
478
00:49:21,150 --> 00:49:22,730
One two...
479
00:49:26,450 --> 00:49:27,820
Looks good.
480
00:49:28,990 --> 00:49:30,070
Good.
481
00:49:32,070 --> 00:49:33,700
We better run.
482
00:49:34,070 --> 00:49:35,410
Come on, quickly.
483
00:50:03,910 --> 00:50:05,360
I'll be fine now.
484
00:50:09,320 --> 00:50:10,360
Thank you.
485
00:50:10,490 --> 00:50:11,330
Then...
486
00:50:15,410 --> 00:50:16,530
See you.
487
00:50:18,830 --> 00:50:19,750
Hey...
488
00:50:21,040 --> 00:50:24,090
I want to go to Osaka with you.
489
00:50:32,370 --> 00:50:33,290
Okay.
490
00:50:36,080 --> 00:50:38,290
See you.
491
00:50:53,040 --> 00:50:53,990
I'm home.
492
00:50:55,580 --> 00:50:56,750
Come here!
493
00:51:10,670 --> 00:51:11,800
Where are you going?
494
00:51:13,620 --> 00:51:14,970
With a friend.
495
00:51:16,420 --> 00:51:17,770
That man?
496
00:51:20,500 --> 00:51:21,850
We're just friends.
497
00:51:24,460 --> 00:51:26,440
Just friends? Really?
498
00:51:28,330 --> 00:51:29,110
Yes.
499
00:51:31,960 --> 00:51:33,740
Nothing embarrassing?
500
00:51:35,330 --> 00:51:36,290
No.
501
00:51:40,250 --> 00:51:41,620
Want to swear to God?
502
00:51:45,870 --> 00:51:47,090
I swear.
503
00:51:50,760 --> 00:51:53,300
Don't meet him again.
504
00:52:01,210 --> 00:52:03,190
Let's just eat.
505
00:52:15,830 --> 00:52:17,290
Go wash your hands.
506
00:52:23,870 --> 00:52:24,670
No.
507
00:52:26,370 --> 00:52:27,250
Come on, quickly.
508
00:52:36,100 --> 00:52:37,560
Why can't I meet him anymore?
509
00:52:38,930 --> 00:52:40,890
Why do I have to do this?
510
00:52:43,140 --> 00:52:45,350
You are Kurdish.
511
00:52:46,260 --> 00:52:49,320
Wherever you are, you are Kurdish.
512
00:52:50,300 --> 00:52:52,360
Prayer is a part of us.
513
00:53:05,140 --> 00:53:06,250
It's enough.
514
00:54:00,650 --> 00:54:01,720
My bicycle...
515
00:54:22,390 --> 00:54:23,580
Hello.
516
00:54:24,760 --> 00:54:26,850
Do you work here?
517
00:54:35,360 --> 00:54:38,900
May I see your ID?
518
00:55:08,250 --> 00:55:09,870
Well...
519
00:55:10,670 --> 00:55:14,250
There is no way to survive without work.
520
00:55:15,780 --> 00:55:18,510
But it's hard to get out once you're caught.
521
00:55:23,590 --> 00:55:25,560
When will he be released?
522
00:55:26,790 --> 00:55:29,090
He might be here
523
00:55:29,980 --> 00:55:31,350
...forever.
524
00:55:44,310 --> 00:55:45,850
Can we go camping?
525
00:55:47,670 --> 00:55:49,710
I don't think so.
526
00:55:53,670 --> 00:55:56,170
I can take you camping.
527
00:55:56,590 --> 00:55:57,630
No, thank you.
528
00:56:00,290 --> 00:56:02,550
Of course. You want to go with your father.
529
00:56:06,790 --> 00:56:08,060
Anyway.
530
00:56:09,380 --> 00:56:13,060
I suggest you re-apply for refugee status.
531
00:56:13,630 --> 00:56:15,020
And take your case to court.
532
00:56:16,040 --> 00:56:19,570
We have to prove that you deserve asylum.
533
00:56:20,420 --> 00:56:21,740
Thank you.
534
00:56:25,250 --> 00:56:28,870
But that takes a long time, doesn't it?
535
00:56:29,880 --> 00:56:30,660
Yes.
536
00:56:31,750 --> 00:56:34,540
Nothing will change right away.
537
00:56:36,580 --> 00:56:39,410
What will happen to us?
538
00:56:40,290 --> 00:56:42,466
You didn't do anything wrong, did you?
539
00:56:42,880 --> 00:56:43,970
No.
540
00:56:45,370 --> 00:56:48,810
We'll be fine, right?
We can live in Japan, right?
541
00:56:50,630 --> 00:56:51,730
Don't worry.
542
00:56:56,660 --> 00:56:58,520
Don't be discouraged.
543
00:57:04,830 --> 00:57:06,200
Take care of them.
544
00:57:08,630 --> 00:57:09,580
Yes.
545
00:57:10,370 --> 00:57:12,500
And our Kurdish friends too.
546
00:57:14,320 --> 00:57:15,790
You must be strong.
547
00:57:17,170 --> 00:57:18,590
I'm counting on you.
548
00:57:28,120 --> 00:57:30,720
All right. See you.
549
00:57:35,490 --> 00:57:36,980
Where's my bike?
550
00:58:13,650 --> 00:58:14,680
Ouch!
551
00:58:28,840 --> 00:58:31,500
My goodness. It's hot here.
552
00:58:33,330 --> 00:58:34,960
What is it?
553
00:58:36,080 --> 00:58:38,290
Where did you go? Club activities?
554
00:58:39,170 --> 00:58:42,550
Shut it. You're not my mother.
555
00:58:44,170 --> 00:58:45,550
Don't be mean.
556
00:58:56,460 --> 00:58:59,230
Are you still helping the Kurds?
557
00:59:00,380 --> 00:59:01,520
Of course.
558
00:59:03,250 --> 00:59:06,500
Just say no. We have our own problems.
559
00:59:13,090 --> 00:59:14,250
Can't.
560
00:59:15,170 --> 00:59:19,250
Their Japanese doesn't improve
because you do everything for them.
561
00:59:20,340 --> 00:59:21,630
Is it my fault?
562
00:59:22,040 --> 00:59:24,590
That's not what I meant, but...
563
00:59:26,630 --> 00:59:28,580
Then, you do something.
564
00:59:28,960 --> 00:59:30,380
It's none of my business.
565
00:59:30,790 --> 00:59:32,640
You're the one who asked for that.
566
01:00:49,250 --> 01:00:50,420
I'm home!
567
01:00:50,540 --> 01:00:51,630
My mother came back.
568
01:00:52,040 --> 01:00:53,080
Welcome back!
569
01:00:54,830 --> 01:00:57,710
-Hello. -Hello.
570
01:00:58,150 --> 01:00:59,830
-Pleased to meet you. -Me too.
571
01:00:59,960 --> 01:01:02,330
Salya and her brother, Robin.
572
01:01:02,460 --> 01:01:03,960
Hello, Salya.
573
01:01:04,080 --> 01:01:04,880
Hello.
574
01:01:05,000 --> 01:01:06,750
Hello, Robin.
575
01:01:06,880 --> 01:01:08,570
Hello.
576
01:01:10,580 --> 01:01:11,880
Isn't this a face?
577
01:01:12,630 --> 01:01:13,880
It's a face.
578
01:01:14,250 --> 01:01:15,000
A dog?
579
01:01:15,130 --> 01:01:16,620
That's right.
580
01:01:23,320 --> 01:01:26,000
Awesome! I've never seen cutting like that.
581
01:01:27,410 --> 01:01:28,960
I think that's average.
582
01:01:29,840 --> 01:01:31,250
That's how we do it.
583
01:01:33,260 --> 01:01:36,550
You help your mother in the kitchen, huh?
584
01:01:37,760 --> 01:01:39,640
I cook with my father.
585
01:01:40,550 --> 01:01:42,020
My mother passed away.
586
01:01:43,470 --> 01:01:47,270
But she was the one
who taught me how to cook.
587
01:01:48,880 --> 01:01:50,570
You carry on the tradition.
588
01:01:55,300 --> 01:01:56,700
Where do you come from?
589
01:01:59,380 --> 01:02:00,490
I'm Kurdish.
590
01:02:00,880 --> 01:02:01,950
Kurdish?
591
01:02:03,220 --> 01:02:05,300
That sounds cool.
592
01:02:07,340 --> 01:02:10,630
I also brought the taste of Iwate, my hometown.
593
01:02:13,840 --> 01:02:17,010
Just me and Sota.
594
01:02:17,470 --> 01:02:20,470
He didn't help me with the housework at all.
595
01:02:21,760 --> 01:02:24,220
He really loves his art.
596
01:02:26,970 --> 01:02:28,770
I love his art.
597
01:02:29,420 --> 01:02:31,070
-Really? -Yes.
598
01:02:39,470 --> 01:02:40,740
To be honest...
599
01:02:42,300 --> 01:02:45,580
I wanted him to get a regular job.
600
01:02:47,580 --> 01:02:50,090
You don't want him to be in art?
601
01:02:50,470 --> 01:02:51,630
It's okay.
602
01:02:52,470 --> 01:02:56,050
Parents are happy
when their children are happy.
603
01:02:56,340 --> 01:02:57,930
He must follow his heart.
604
01:03:01,420 --> 01:03:04,350
He's lucky to have a mother like you.
605
01:03:06,100 --> 01:03:10,310
I'm sure your dad feels the same way.
606
01:03:23,080 --> 01:03:25,590
How's your dad?
607
01:03:25,720 --> 01:03:28,910
Have you called him?
Won't he be worried?
608
01:03:30,300 --> 01:03:31,210
Yes, He's good.
609
01:03:31,760 --> 01:03:34,260
His dad is so cool.
610
01:03:34,380 --> 01:03:36,550
I want to meet him.
611
01:03:36,760 --> 01:03:39,470
He has a big beard.
612
01:03:45,130 --> 01:03:45,970
Hey.
613
01:03:47,050 --> 01:03:48,220
What is it?
614
01:03:53,520 --> 01:03:54,690
Are you okay?
615
01:03:59,190 --> 01:04:01,860
Our father is not at home now.
616
01:04:07,270 --> 01:04:08,410
You mean?
617
01:04:09,310 --> 01:04:11,120
Where is he?
618
01:04:13,560 --> 01:04:14,790
Immigration.
619
01:04:15,310 --> 01:04:19,260
He was detained by the Immigration Bureau.
620
01:04:20,440 --> 01:04:21,590
Why?
621
01:04:26,560 --> 01:04:30,230
They rejected his application for refugee status.
622
01:04:31,610 --> 01:04:33,310
He lost his visa.
623
01:04:37,020 --> 01:04:38,570
You too?
624
01:04:50,230 --> 01:04:54,000
Sorry, I can't imagine what it's like for you.
625
01:05:06,940 --> 01:05:08,110
Let's eat.
626
01:05:11,110 --> 01:05:12,400
It will get cold.
627
01:05:17,610 --> 01:05:21,110
Okay. Eat as much as you want.
628
01:05:21,360 --> 01:05:24,310
Take a bath and sleep here.
629
01:05:25,770 --> 01:05:27,490
Big bath?
630
01:05:28,060 --> 01:05:29,910
Well...
631
01:05:30,440 --> 01:05:31,770
Just normal.
632
01:05:35,040 --> 01:05:37,290
You can come any time.
633
01:05:41,420 --> 01:05:43,000
Thank you
634
01:05:45,370 --> 01:05:46,300
No.
635
01:05:48,250 --> 01:05:50,390
We're not allowed to come here.
636
01:05:51,620 --> 01:05:52,890
Why not?
637
01:06:08,790 --> 01:06:10,200
You're back.
638
01:06:10,740 --> 01:06:11,580
We're back.
639
01:06:11,710 --> 01:06:14,710
I brought this for you.
640
01:06:15,620 --> 01:06:17,620
You like Kofta, don't you?
641
01:06:20,210 --> 01:06:21,710
Thank you
642
01:06:33,540 --> 01:06:37,790
Hopefully, Mazrum will be back soon.
643
01:06:48,370 --> 01:06:49,990
What about your husband?
644
01:06:53,640 --> 01:06:54,490
Well...
645
01:06:58,870 --> 01:07:01,080
It's been two years.
646
01:07:03,550 --> 01:07:05,090
Two years...
647
01:07:10,000 --> 01:07:12,350
Have you written a letter to your father?
648
01:07:14,220 --> 01:07:15,230
Not yet.
649
01:07:19,460 --> 01:07:20,710
Write it down.
650
01:07:22,590 --> 01:07:26,630
He's worked so hard for you.
651
01:07:29,550 --> 01:07:31,030
For me?
652
01:07:34,630 --> 01:07:38,840
He wants to send you to college.
653
01:08:18,750 --> 01:08:23,670
No Scribbling
654
01:08:32,710 --> 01:08:36,000
I'm so sorry. You're a good employee.
655
01:08:37,130 --> 01:08:38,210
But...
656
01:08:40,060 --> 01:08:42,480
I can't let you work illegally.
657
01:08:48,700 --> 01:08:50,240
Your salary.
658
01:08:51,630 --> 01:08:55,840
And I gave a little extra.
659
01:09:07,080 --> 01:09:10,010
Don't tell anyone you work here.
660
01:09:16,180 --> 01:09:17,260
Besides that...
661
01:09:21,770 --> 01:09:23,350
about Sota...
662
01:09:24,600 --> 01:09:26,270
please stay away from him.
663
01:09:32,440 --> 01:09:33,820
Why?
664
01:09:35,860 --> 01:09:36,910
Her mother...
665
01:09:39,360 --> 01:09:41,450
She was worried.
666
01:09:41,900 --> 01:09:44,490
For his son and also you.
667
01:09:58,320 --> 01:09:59,740
Thank you.
668
01:09:59,940 --> 01:10:01,440
Wait!
669
01:10:23,540 --> 01:10:26,130
Take this.
670
01:10:40,490 --> 01:10:41,600
What is the problem?
671
01:10:42,240 --> 01:10:45,490
I'm fired. Illegal worker.
672
01:10:47,240 --> 01:10:49,990
Sorry. I'll talk to my uncle.
673
01:10:50,110 --> 01:10:51,400
Just forget it.
674
01:10:53,190 --> 01:10:54,780
And about Osaka
675
01:10:55,810 --> 01:10:57,110
Go alone.
676
01:10:59,990 --> 01:11:01,160
Why?
677
01:11:01,820 --> 01:11:03,410
Can't you just ask permission?
678
01:11:06,700 --> 01:11:08,450
I don't want to go anymore.
679
01:11:36,300 --> 01:11:37,900
Are you okay?
680
01:11:40,570 --> 01:11:41,650
I'm fine.
681
01:11:42,810 --> 01:11:45,140
No air-con but...
682
01:11:45,740 --> 01:11:48,040
the food is very cold.
683
01:11:48,950 --> 01:11:54,570
The best "Ho-spi-ta-bi-li-ty"!
684
01:11:58,450 --> 01:11:59,970
Sorry.
685
01:12:02,430 --> 01:12:06,180
I'm glad you're well enough to be sarcastic.
686
01:12:08,690 --> 01:12:11,480
Others will be very depressed.
687
01:12:13,070 --> 01:12:16,440
Then, why don't you take this case to court?
688
01:12:19,740 --> 01:12:21,740
You can do it if you want.
689
01:12:23,200 --> 01:12:24,410
How about you?
690
01:12:26,740 --> 01:12:28,450
I'll go back.
691
01:12:33,120 --> 01:12:34,530
What are you talking about?
692
01:12:37,250 --> 01:12:41,090
I can't live in this place. I'll go crazy.
693
01:12:43,730 --> 01:12:47,510
You know the dangers of going back.
694
01:12:48,890 --> 01:12:52,190
Yes. You said you would be caught.
695
01:12:53,560 --> 01:12:55,810
Japan made me leave.
696
01:12:58,060 --> 01:12:59,570
Yeah.
697
01:13:00,100 --> 01:13:03,240
I don't think that's right.
698
01:13:04,180 --> 01:13:07,530
So, we have to keep looking for
ways to get you to stay.
699
01:13:16,140 --> 01:13:17,670
Think carefully.
700
01:13:19,560 --> 01:13:22,590
Don't worry. We will meet again.
701
01:13:25,520 --> 01:13:27,640
That will never happen.
702
01:13:29,310 --> 01:13:32,730
I have no place anywhere.
It doesn't matter where I am.
703
01:13:35,230 --> 01:13:36,350
What about me?
704
01:13:37,190 --> 01:13:38,770
Where is our place?
705
01:13:44,390 --> 01:13:45,990
You who brought us here.
706
01:13:48,100 --> 01:13:49,740
Now you'll leave us?
707
01:13:52,310 --> 01:13:53,680
You're so selfish!
708
01:13:54,310 --> 01:13:55,470
Wait.
709
01:14:02,060 --> 01:14:03,300
Hey...
710
01:14:04,600 --> 01:14:06,300
What happened?
711
01:14:26,650 --> 01:14:29,590
I'm not accepted even with a recommendation?
712
01:14:31,890 --> 01:14:33,120
I'm sorry.
713
01:14:34,020 --> 01:14:36,390
The college said no.
714
01:14:38,470 --> 01:14:42,130
-Let's find another school that...
-I can't even take the entrance test?
715
01:14:46,180 --> 01:14:47,720
You can take the exam.
716
01:14:48,700 --> 01:14:50,970
But you need a visa to be approved.
717
01:14:56,730 --> 01:14:59,560
I'll help you find another school.
718
01:15:02,850 --> 01:15:07,070
I just want to have a license
to teach in elementary school.
719
01:15:08,180 --> 01:15:11,070
It means a lot to me.
720
01:15:12,910 --> 01:15:13,910
Okay.
721
01:15:16,890 --> 01:15:20,920
Try to keep an open mind and be positive.
722
01:15:21,810 --> 01:15:23,590
Let's work hard, okay?
723
01:15:25,060 --> 01:15:26,210
I...
724
01:15:29,380 --> 01:15:30,970
I have worked hard.
725
01:15:34,350 --> 01:15:35,600
Of course.
726
01:15:58,310 --> 01:15:59,560
My turn.
727
01:16:42,180 --> 01:16:43,540
What are you doing?
728
01:16:44,810 --> 01:16:45,960
Nothing.
729
01:16:46,140 --> 01:16:47,850
Thank you!
730
01:16:50,510 --> 01:16:51,810
I'm so relieved.
731
01:16:59,350 --> 01:17:02,020
She always passed with your notes.
732
01:17:04,140 --> 01:17:06,400
Yes, but I'm happy for her.
733
01:17:19,850 --> 01:17:24,460
You shouldn't be too busy studying. Have fun.
734
01:17:24,930 --> 01:17:27,040
You also need rest.
735
01:17:28,400 --> 01:17:29,400
Yeah
736
01:17:34,390 --> 01:17:36,310
It's fine. It's fine.
737
01:17:57,140 --> 01:17:58,970
Thank you!
738
01:18:10,140 --> 01:18:11,300
Here.
739
01:18:16,560 --> 01:18:17,760
Just this much?
740
01:18:18,720 --> 01:18:21,560
With your looks, you can earn a lot more.
741
01:18:21,680 --> 01:18:24,810
Just take advantage of your gift.
742
01:18:25,430 --> 01:18:26,730
What is that?
743
01:18:32,610 --> 01:18:35,870
Manami, what about Tomo?
744
01:18:39,110 --> 01:18:40,250
We broke up.
745
01:18:40,530 --> 01:18:41,230
What?
746
01:18:43,530 --> 01:18:46,870
College entrance is more
important to him, so we broke up.
747
01:18:48,030 --> 01:18:49,040
Really?
748
01:18:57,070 --> 01:18:58,090
But
749
01:19:00,070 --> 01:19:02,100
Stop working like this.
750
01:19:06,780 --> 01:19:08,940
I have my reasons.
751
01:19:13,230 --> 01:19:15,280
Don't tell Shiori.
752
01:19:16,030 --> 01:19:17,320
I won't tell either.
753
01:19:19,900 --> 01:19:21,820
Let's buy the same t-shirt.
754
01:19:25,190 --> 01:19:25,910
Yeah.
755
01:19:31,190 --> 01:19:35,300
You're 2 months late on your rent.
756
01:19:38,480 --> 01:19:41,390
You have to move.
757
01:19:42,510 --> 01:19:45,680
I accept foreigners but not free.
758
01:19:49,300 --> 01:19:50,400
I'm sorry.
759
01:19:51,100 --> 01:19:53,150
Let your father know.
760
01:19:54,520 --> 01:19:57,490
I haven't seen him lately.
761
01:20:03,310 --> 01:20:06,450
We'll pay it soon. I promise.
762
01:21:12,270 --> 01:21:14,690
Sorry. This is all I have.
763
01:21:14,810 --> 01:21:17,060
My boss ran away.
764
01:21:18,270 --> 01:21:19,150
Thank you.
765
01:21:20,690 --> 01:21:22,570
You should ask Welat.
766
01:21:22,860 --> 01:21:23,650
No.
767
01:21:23,740 --> 01:21:25,070
He is there.
768
01:21:25,780 --> 01:21:27,570
He's your future husband.
769
01:21:27,690 --> 01:21:28,940
Don't say that.
770
01:21:29,900 --> 01:21:32,400
-Welat! Salya is here! -Stop!
771
01:21:32,560 --> 01:21:34,290
Salya, how are you?
772
01:21:35,990 --> 01:21:36,900
Nothing.
773
01:21:37,030 --> 01:21:38,320
You can talk to me.
774
01:21:38,440 --> 01:21:40,030
There's nothing to talk about.
775
01:21:41,400 --> 01:21:43,300
Don't you like me?
776
01:21:45,400 --> 01:21:47,890
Mazrum helped me come to Japan.
777
01:21:49,280 --> 01:21:51,020
I owe him a lot.
778
01:21:53,690 --> 01:21:55,440
I want to help you.
779
01:21:56,990 --> 01:21:59,520
We Kurds must stick together.
780
01:22:02,570 --> 01:22:03,400
No.
781
01:22:04,650 --> 01:22:05,990
I am different.
782
01:22:06,950 --> 01:22:08,160
You're Kurdish.
783
01:22:36,280 --> 01:22:39,240
It was awesome. I think it's perfect.
784
01:22:40,940 --> 01:22:43,110
-True! -We are great!
785
01:23:29,510 --> 01:23:32,240
Why are you doing this?
786
01:23:37,840 --> 01:23:38,790
Ah.
787
01:23:39,880 --> 01:23:41,670
You can't rely on your parents?
788
01:23:43,800 --> 01:23:44,670
Yeah.
789
01:23:45,420 --> 01:23:47,170
You're so young. It's hard.
790
01:23:48,170 --> 01:23:51,430
But your hard work will pay off in the end.
791
01:23:52,880 --> 01:23:54,550
Thank you.
792
01:23:57,180 --> 01:23:59,020
I want to help you.
793
01:24:03,020 --> 01:24:04,520
Order whatever you want.
794
01:24:14,400 --> 01:24:16,870
Can I have french fries please?
795
01:24:16,940 --> 01:24:18,200
Of course.
796
01:24:21,850 --> 01:24:23,290
By the way.
797
01:24:24,150 --> 01:24:26,090
Did you do the "extras"?
798
01:24:29,440 --> 01:24:31,090
A hug for 3 thousand yen?
799
01:24:31,980 --> 01:24:34,100
A kiss for 10 thousand yen?
800
01:24:39,440 --> 01:24:42,600
Fast money. Everyone does.
801
01:24:43,770 --> 01:24:47,360
Aren't these just mere greeting
gestures for foreigners like you?
802
01:24:52,270 --> 01:24:53,990
I don't want to force you.
803
01:24:56,520 --> 01:24:58,330
I have to go.
804
01:24:59,150 --> 01:25:00,330
Wait.
805
01:25:04,170 --> 01:25:05,500
Just one hug.
806
01:25:08,710 --> 01:25:09,920
Five minutes.
807
01:25:10,380 --> 01:25:11,470
Five minutes?
808
01:25:12,590 --> 01:25:13,430
Why?
809
01:25:14,550 --> 01:25:16,140
Pay me first.
810
01:25:54,130 --> 01:25:58,380
I'll pay 10 thousand yen, even 20 thousand.
811
01:26:00,210 --> 01:26:01,373
This is okay, right?
812
01:26:04,960 --> 01:26:06,170
Don't worry.
813
01:26:07,500 --> 01:26:08,840
I'll not hurt you.
814
01:26:10,840 --> 01:26:12,920
Stop it! Ouch!
815
01:26:14,240 --> 01:26:17,080
You bitch! Get out from Japan!
816
01:26:18,710 --> 01:26:19,840
Hey!
817
01:26:50,340 --> 01:26:51,360
How are you?
818
01:26:52,320 --> 01:26:53,110
I'm fine.
819
01:26:54,480 --> 01:26:55,440
How about you?
820
01:26:57,360 --> 01:26:58,360
I'm fine.
821
01:27:03,650 --> 01:27:04,500
Well...
822
01:27:07,070 --> 01:27:08,290
About your job.
823
01:27:11,400 --> 01:27:12,500
I'm sorry.
824
01:27:19,020 --> 01:27:20,300
That's how it is.
825
01:27:32,610 --> 01:27:34,360
Take this.
826
01:27:35,820 --> 01:27:37,570
It really isn't much.
827
01:27:41,650 --> 01:27:43,830
It's not from my uncle or my mom.
828
01:27:45,120 --> 01:27:46,160
It's from me.
829
01:27:52,200 --> 01:27:53,210
Thank you
830
01:27:58,370 --> 01:27:59,930
But it's fine.
831
01:28:09,770 --> 01:28:11,020
Are you sure?
832
01:28:23,990 --> 01:28:25,200
I'm sure.
833
01:28:37,450 --> 01:28:40,630
Sorry, I can't think of anything else.
834
01:28:44,450 --> 01:28:45,600
I'm stupid.
835
01:29:13,580 --> 01:29:16,500
Hey, Robin isn't home yet.
836
01:29:17,910 --> 01:29:19,130
Since when?
837
01:29:19,800 --> 01:29:23,010
I think he's not here since afternoon.
838
01:29:30,880 --> 01:29:33,050
-I'll look over there. -I'll go there.
839
01:29:35,670 --> 01:29:36,730
Robin!
840
01:29:38,090 --> 01:29:39,320
Where are you?
841
01:29:41,460 --> 01:29:42,360
Robin!
842
01:29:45,630 --> 01:29:46,570
Robin!
843
01:29:53,630 --> 01:29:55,000
Didn't find him.
844
01:29:57,960 --> 01:29:58,840
Robin!
845
01:30:03,300 --> 01:30:05,550
-Robin! -Robin!
846
01:30:10,060 --> 01:30:11,020
Robin!
847
01:30:25,580 --> 01:30:26,360
Robin!
848
01:30:36,590 --> 01:30:37,880
Where did you go?
849
01:30:39,840 --> 01:30:41,300
I'm looking for stones.
850
01:30:44,130 --> 01:30:45,130
Stupid.
851
01:30:46,460 --> 01:30:48,390
You're more stupid.
852
01:30:50,510 --> 01:30:51,680
You're right.
853
01:31:08,280 --> 01:31:10,740
Why isn't daddy home?
854
01:31:17,030 --> 01:31:18,080
I don't know.
855
01:32:45,780 --> 01:32:47,090
Be careful!
856
01:32:47,490 --> 01:32:49,070
Yes!
857
01:32:55,990 --> 01:32:56,890
Here?
858
01:32:57,780 --> 01:32:58,560
Yeah.
859
01:33:00,240 --> 01:33:03,100
We used to make kebabs and go fishing.
860
01:33:03,780 --> 01:33:05,020
Every year.
861
01:33:06,860 --> 01:33:08,150
Sounds like fun.
862
01:33:10,240 --> 01:33:14,110
It seems that place is similar to where I was born.
863
01:33:15,740 --> 01:33:16,580
Here?
864
01:33:18,780 --> 01:33:20,990
I don't remember at all.
865
01:33:21,570 --> 01:33:25,420
But I remember getting stones for my birthday.
866
01:33:26,570 --> 01:33:30,420
The prettiest stone in the village.
Unbelievable, right?
867
01:33:36,030 --> 01:33:38,890
Your dad is so cool.
868
01:33:40,650 --> 01:33:41,560
You think so?
869
01:33:43,900 --> 01:33:47,560
I don't know what he's thinking.
870
01:33:55,400 --> 01:33:56,280
Me too.
871
01:34:03,040 --> 01:34:11,000
I don't know what my mom's thinking.
872
01:34:17,370 --> 01:34:18,720
She...
873
01:34:20,080 --> 01:34:24,230
She said she is happy if you are happy.
874
01:34:31,110 --> 01:34:32,650
She said so?
875
01:34:56,540 --> 01:34:57,930
Life sucks, huh?
876
01:35:07,330 --> 01:35:08,960
Life sucks.
877
01:35:20,250 --> 01:35:21,830
I have to talk to her.
878
01:35:30,000 --> 01:35:31,040
Me too.
879
01:35:43,180 --> 01:35:44,260
Look.
880
01:35:48,390 --> 01:35:49,270
Here I go.
881
01:35:55,850 --> 01:35:57,110
New record!
882
01:36:13,930 --> 01:36:15,390
You suck.
883
01:37:32,410 --> 01:37:34,290
He can use this.
884
01:37:34,960 --> 01:37:36,790
It's getting colder.
885
01:37:37,500 --> 01:37:38,340
Yes.
886
01:37:54,210 --> 01:37:55,270
Look at this.
887
01:38:02,790 --> 01:38:07,750
"Salya Colak, Arin, Robin."
888
01:38:08,960 --> 01:38:13,660
"I'm Mazrum Colak. I have a family that I love."
889
01:38:13,870 --> 01:38:20,330
"I also have many good friends.
I hope we can always be together."
890
01:38:27,460 --> 01:38:28,640
Dad
891
01:38:30,310 --> 01:38:32,310
Can't you convince him to stay?
892
01:38:35,640 --> 01:38:38,190
I wish I could.
893
01:38:40,890 --> 01:38:42,690
But he'd already made up his mind.
894
01:38:46,850 --> 01:38:48,070
Why?
895
01:38:50,720 --> 01:38:52,853
He'll be arrested if he goes back.
896
01:38:57,060 --> 01:38:58,920
He can't go back.
897
01:39:01,890 --> 01:39:05,300
You have to stop him.
898
01:39:08,640 --> 01:39:10,220
The thing is...
899
01:39:13,560 --> 01:39:16,390
He told me not to tell you, but...
900
01:39:20,220 --> 01:39:21,820
Visa has been granted
901
01:39:23,890 --> 01:39:25,940
to the children of foreigners
902
01:39:27,350 --> 01:39:29,660
who grew up in Japan.
903
01:39:32,910 --> 01:39:33,960
Heh?
904
01:39:39,560 --> 01:39:41,880
But their parents
905
01:39:46,470 --> 01:39:49,510
had to withdraw the visa application themselves
906
01:39:51,760 --> 01:39:53,810
in exchange for their children's visas.
907
01:39:58,440 --> 01:39:59,700
Then,
908
01:40:01,400 --> 01:40:03,570
when your dad heard about it
909
01:40:04,100 --> 01:40:05,820
he decides to return.
910
01:40:38,020 --> 01:40:41,560
There's an olive tree near our old house.
911
01:40:43,350 --> 01:40:44,480
Do you remember?
912
01:40:54,020 --> 01:40:55,300
At that time,
913
01:40:56,300 --> 01:40:57,790
when you were born
914
01:40:59,560 --> 01:41:02,790
I and your mom planted a tree together.
915
01:41:08,110 --> 01:41:09,460
Every year
916
01:41:10,600 --> 01:41:12,470
we plant a new tree
917
01:41:13,470 --> 01:41:15,140
to make a forest.
918
01:41:18,900 --> 01:41:19,920
But
919
01:41:21,270 --> 01:41:23,190
we were only able to plant five trees.
920
01:41:27,730 --> 01:41:29,320
We had to leave.
921
01:41:34,600 --> 01:41:35,990
What happened?
922
01:41:38,520 --> 01:41:42,290
I just expressed my desire for
the freedom of Kurdish nation.
923
01:41:47,690 --> 01:41:50,280
You will be caught if you go back, right?
924
01:42:02,350 --> 01:42:04,020
Your mom...
925
01:42:05,810 --> 01:42:09,570
she's resting near those trees.
926
01:42:12,230 --> 01:42:13,400
She's alone.
927
01:42:15,560 --> 01:42:17,370
I'll go back for her.
928
01:42:22,560 --> 01:42:26,420
The Olive Tree may have grown this year.
929
01:42:30,310 --> 01:42:31,670
Do you still remember?
930
01:42:32,710 --> 01:42:34,300
Before we came here,
931
01:42:35,630 --> 01:42:37,680
we planted a tree together.
932
01:42:44,570 --> 01:42:45,630
Yeah...
933
01:42:54,050 --> 01:42:55,630
Close your eyes.
934
01:43:02,800 --> 01:43:05,660
What do you see?
935
01:43:08,630 --> 01:43:09,880
I don't know why, but...
936
01:43:11,680 --> 01:43:12,740
Ramen.
937
01:43:14,380 --> 01:43:16,010
The time we eat together.
938
01:43:20,090 --> 01:43:21,600
Are you hungry?
939
01:43:22,400 --> 01:43:23,410
No.
940
01:43:43,890 --> 01:43:46,120
From now on, eat whatever you want.
941
01:43:47,150 --> 01:43:48,160
Yes.
942
01:43:55,340 --> 01:43:56,630
Time's up.
943
01:43:59,550 --> 01:44:00,760
Wait!
944
01:44:08,680 --> 01:44:09,770
Your bike
945
01:44:11,890 --> 01:44:13,650
is at the construction site.
946
01:44:25,800 --> 01:44:30,540
May God give us a bright future.
947
01:46:19,050 --> 01:46:20,760
What's this?
948
01:46:22,300 --> 01:46:23,760
This is my country.
949
01:46:25,470 --> 01:46:29,550
This is a mountain and this is a river.
950
01:46:30,370 --> 01:46:32,700
This is our home.
951
01:46:33,540 --> 01:46:35,410
Bigger than this.
952
01:46:40,330 --> 01:46:41,400
What is this?
953
01:46:42,040 --> 01:46:44,080
Bridge to Tokyo, right?
954
01:46:45,200 --> 01:46:46,680
Hope Dad likes it.
955
01:47:04,540 --> 01:47:07,070
This is Dad.
956
01:47:07,700 --> 01:47:09,910
This is Mom.
957
01:47:10,950 --> 01:47:12,870
This is Arin.
958
01:47:14,120 --> 01:47:16,160
This is Salya.
959
01:47:17,710 --> 01:47:19,540
This is Sota.
960
01:47:23,790 --> 01:47:24,840
Thank you
961
01:47:26,950 --> 01:47:29,010
It's me.
962
01:48:53,080 --> 01:48:54,470
May
963
01:48:57,720 --> 01:48:58,810
God gave us
964
01:48:59,690 --> 01:49:00,770
a bright future.
55333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.