Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,262 --> 00:02:22,857
[ Man ]
It is so difficult
to know where I should begin.
2
00:02:22,932 --> 00:02:28,199
Especially when, unlike you,
I already know the ending.
3
00:02:28,271 --> 00:02:32,207
But let us say that this story
began with the end of another,
4
00:02:32,275 --> 00:02:36,405
far, far from the surf
of Long Island.
5
00:02:38,447 --> 00:02:42,383
For many years, I had
absolutely no public life.
6
00:02:42,451 --> 00:02:44,976
I had said, "No,"
to interviews so often,
7
00:02:45,054 --> 00:02:48,717
it was widely
regarded as my forte.
8
00:02:48,791 --> 00:02:53,455
Then, just once--
on impulse-- I said,
9
00:02:53,529 --> 00:02:55,793
"Yes."
10
00:02:57,366 --> 00:03:00,130
Does the 20th century
play any part in your life?
11
00:03:00,202 --> 00:03:04,468
I'm sorry?
Do you, for instance,
use a word processor?
12
00:03:04,540 --> 00:03:08,271
I'm a writer. I write.
13
00:03:08,344 --> 00:03:10,642
I don't process words.
14
00:03:10,713 --> 00:03:13,175
[ Interviewer ]
So, who do you write for?
15
00:03:13,308 --> 00:03:16,141
Myself.
May I ask why
you're here today?
16
00:03:16,211 --> 00:03:18,145
Well, I was
wondering that myself.
17
00:03:18,213 --> 00:03:23,241
But... your...
colleague was... a friend...
18
00:03:23,318 --> 00:03:25,912
of my late wife, who translated
for the World Service.
19
00:03:25,988 --> 00:03:30,687
And, of course, I do have
a faint interest as to how
these things are done, you know.
20
00:03:30,759 --> 00:03:33,284
You've never been
tempted to write for radio?
21
00:03:33,362 --> 00:03:36,456
Or television?
I'm afraid not.
22
00:03:36,531 --> 00:03:38,556
Would you permit your work
to be adapted for the screen,
23
00:03:38,634 --> 00:03:41,068
now that even
E.M. Forster's been done?
24
00:03:41,136 --> 00:03:43,536
Oh, I'd prefer
not to be done.
25
00:03:43,605 --> 00:03:45,800
[ Interviewer ]
But he's been done rather well,
don't you think?
26
00:03:45,874 --> 00:03:48,138
I've-- I've no idea.
27
00:03:49,544 --> 00:03:52,206
I haven't been to the pictures
for quite some time.
28
00:04:29,518 --> 00:04:31,850
One or two?
29
00:04:34,456 --> 00:04:36,788
One?
30
00:04:39,761 --> 00:04:41,991
[ Man ]
Hey, are you sure this
is the right window, man?
31
00:04:42,064 --> 00:04:44,726
[ Man #2 ]
I-I don't know about this,
Corey. What if we get caught?
32
00:04:44,800 --> 00:04:46,734
We're not gonna
get caught, jerk-off!
33
00:04:46,802 --> 00:04:50,499
And any minute now that
room is gonna be filled
with butt-naked babes.
34
00:04:50,572 --> 00:04:54,804
[ Boys Laughing ] Hey, big guy,
give me the camera.
[ Beeping Sound ]
35
00:04:54,876 --> 00:04:57,140
Ahhh.
Oh, man!
36
00:04:57,212 --> 00:05:01,080
Whoo-hoo!
Take it off,
please!
37
00:05:02,184 --> 00:05:05,153
She is so totally hot!
38
00:05:05,220 --> 00:05:06,710
Someone's coming!
39
00:05:06,788 --> 00:05:09,484
Christ,
it's the Stomper!
Oh, I'm outta here!
40
00:05:09,558 --> 00:05:13,585
What are you boys doing here?
You shouldn't be here!
41
00:05:13,662 --> 00:05:18,099
This isn't E.M. Forster!
42
00:05:28,710 --> 00:05:32,009
Hey, man, you got a rival.
Molly's in there with a guy!
43
00:05:32,080 --> 00:05:34,014
What?
I'll kill him!
44
00:05:34,082 --> 00:05:36,573
Come on.
Let's go!
45
00:05:38,720 --> 00:05:41,655
Mikey?
You been beaten to it
by your kid brother!
46
00:05:41,723 --> 00:05:43,714
I think it's time
for a pizza delivery, boys.
47
00:05:43,792 --> 00:05:45,760
[ Laughing ]
Oh, wee.
Go get 'em, man!
48
00:05:45,827 --> 00:05:49,695
Hoo-hoo!
Hey, what
are you doin'?
49
00:05:52,701 --> 00:05:55,898
[ Mikey ]
Hey, cut it out!
Go, dude, go!
50
00:05:55,971 --> 00:05:59,304
Kick his ass!
Corey!
51
00:05:59,374 --> 00:06:01,865
What's up?
52
00:06:03,578 --> 00:06:06,012
Hey, come on, man.
We can talk about this.
53
00:06:06,081 --> 00:06:08,049
Yeah?
54
00:06:08,116 --> 00:06:11,313
[ Audience Laughing ]
Hiya, Molly.
What's happenin', baby?
55
00:06:11,386 --> 00:06:13,411
[ Molly ]
Hi, Corey.
56
00:06:13,488 --> 00:06:16,651
[ Mikey ]
Come on, man. Put me
down! Put me down!
57
00:06:16,725 --> 00:06:20,183
Corey, she made me do it.
Shut up,
you little jerk-off!
58
00:06:22,764 --> 00:06:25,426
You're just trying
to make me jealous, huh?
59
00:06:41,883 --> 00:06:43,976
Ah!
60
00:06:46,455 --> 00:06:49,117
What a relief.
61
00:06:49,191 --> 00:06:51,250
My wife must have
known this would happen.
62
00:06:55,730 --> 00:07:00,224
Tell me, Mrs. Reed, you live
here alone now, don't you?
Yes.
63
00:07:00,302 --> 00:07:05,035
Me alone.
But the... television.
64
00:07:05,107 --> 00:07:10,044
The television?
It's mine. I like it.
65
00:07:10,112 --> 00:07:12,876
You... watch
the pictures?
66
00:07:15,884 --> 00:07:19,217
[ Man On TV] Your specialized
subject is Christopher Columbus.
You've two minutes starting now.
67
00:07:19,287 --> 00:07:22,154
With subtitles.
By what name was
Columbus known in Spain?
68
00:07:22,224 --> 00:07:24,351
Crist�bal Col�n.
[ TVHost ]
Correct.
69
00:07:24,426 --> 00:07:27,589
Of what did Columbus reputedly
become the first European
connoisseur?
70
00:07:27,662 --> 00:07:31,689
Tobacco?
Correct.
How extraordinary.
71
00:07:31,766 --> 00:07:34,360
Have you been
locked out all day?
72
00:07:34,436 --> 00:07:37,701
No! No, no. I--
Just for a short while.
73
00:07:37,772 --> 00:07:40,263
I went to the pictures.
74
00:07:41,510 --> 00:07:43,705
The cinema.
75
00:07:44,813 --> 00:07:46,906
The ci-ne-ma.
76
00:07:53,088 --> 00:07:57,752
I'm ever so sorry
about yesterday.
77
00:07:57,826 --> 00:07:59,794
And why is that?
78
00:07:59,861 --> 00:08:03,490
About not being home
when you needed the keys.
79
00:08:03,565 --> 00:08:07,399
Well, I can hardly dictate
what you do on your Sundays,
Mrs. Barker.
80
00:08:07,469 --> 00:08:10,836
My sister in Whitstable's
been poorly.
81
00:08:10,906 --> 00:08:14,774
Needs a bit
of helping out.
82
00:08:22,851 --> 00:08:26,343
Is there anything else,
Mrs. Barker?
83
00:08:26,421 --> 00:08:28,855
I was just going
to mention--
84
00:08:30,425 --> 00:08:35,419
My sister and I heard you
on the wireless yesterday.
85
00:08:39,935 --> 00:08:45,498
Tell me, you weren't
taught by Forster when
you were up at Cambridge?
86
00:08:45,574 --> 00:08:47,804
Alas, no.
You know they're...
87
00:08:47,876 --> 00:08:51,368
even adapting his work
for the pictures now?
88
00:08:51,446 --> 00:08:53,414
Can't say that I approve.
89
00:08:54,449 --> 00:08:56,383
It could have
been a lot worse.
90
00:08:58,453 --> 00:09:01,286
- Er, the adaptation?
- The interview.
91
00:09:01,356 --> 00:09:05,793
Oh. In what way?
It could have been
on television. That's a much...
92
00:09:05,860 --> 00:09:08,090
greater intrusion,
I can tell you.
93
00:09:08,163 --> 00:09:12,156
Do you know you can get
televisions that transcribe
what people say?
94
00:09:41,963 --> 00:09:46,229
May I ask, would
that be another book?
95
00:09:47,302 --> 00:09:49,930
Yes.
I'm afraid it is.
96
00:09:50,005 --> 00:09:51,996
I don't know
how you do it.
97
00:09:52,073 --> 00:09:55,065
Takes me all
my time to read one.
98
00:09:55,143 --> 00:09:57,634
Well, as Gwen
always used to say,
99
00:09:57,712 --> 00:10:02,274
it's easier to write one
than it is to read one
properly, Mrs. Barker.
100
00:10:02,350 --> 00:10:04,784
[ Mutters ]
Yes,
I'm sure she did.
101
00:10:04,853 --> 00:10:09,347
I can almost
hear her saying it.
102
00:10:09,424 --> 00:10:14,123
I've never really approved
of the pre-Raphaelites.
103
00:10:15,997 --> 00:10:18,693
Hmm?
104
00:10:18,767 --> 00:10:20,792
Well, just look at him.
105
00:10:22,570 --> 00:10:24,538
He's one of your sister's
favorites.
106
00:10:24,606 --> 00:10:27,973
What's meant
to be going on?
107
00:10:28,043 --> 00:10:31,410
Love letters, suicide--
that sort of thing?
108
00:10:32,847 --> 00:10:36,715
More likely
to be rejections
from publishers.
109
00:10:36,785 --> 00:10:40,482
Chatterton was
a writer.
Oh.
110
00:10:40,555 --> 00:10:43,615
I must get around
to reading one
of your books, Giles.
111
00:10:43,692 --> 00:10:46,820
There never seem to be
enough hours in the day.
112
00:10:52,334 --> 00:10:55,030
Giles?
113
00:10:55,103 --> 00:11:00,973
[ Thinking ]
Winsome, young, neoclassical.
114
00:11:01,042 --> 00:11:03,374
Isolated...
115
00:11:03,445 --> 00:11:07,779
by beauty, death.
116
00:11:12,860 --> 00:11:14,953
No smoking, guv.
Thanks very much.
117
00:11:15,029 --> 00:11:19,261
- I beg your pardon?
- It says, "No smoking."
118
00:11:19,333 --> 00:11:21,358
No. It says,
"Thank you for not smoking."
119
00:11:21,435 --> 00:11:25,929
As I am smoking,
I don't expect to be thanked.
120
00:11:52,300 --> 00:11:56,396
Can I help you?
Uh-- Yes--
121
00:11:56,470 --> 00:11:59,735
- One for number three, please.
- Come again?
122
00:11:59,807 --> 00:12:04,801
- Uh, one adult for number three.
- What do you want to see, sir?
123
00:12:04,879 --> 00:12:08,838
- The film in number three.
- Which?
124
00:12:11,085 --> 00:12:14,316
Uh, Hotpants College II.
125
00:12:14,388 --> 00:12:17,323
Thank you.
126
00:12:17,391 --> 00:12:19,325
[ People Murmuring ]
127
00:12:40,815 --> 00:12:42,749
[ Students Chattering ]
128
00:13:12,647 --> 00:13:14,581
The college girls are back!
Let's go!
Come on!
129
00:13:15,716 --> 00:13:17,684
Hang on! All right?
130
00:13:17,752 --> 00:13:20,721
Come on, Mom. I gotta go.
Today's a big day.
131
00:13:20,788 --> 00:13:24,224
Oh, yeah? What's
so special about it?
132
00:13:24,292 --> 00:13:26,351
College girls
are back in town,
that's what.
133
00:13:26,427 --> 00:13:30,295
Oh, I wish you'd
keep your mind on school,
Corey, like your brother.
134
00:13:30,364 --> 00:13:34,164
Yeah. Yeah.
He finds time to work at
Chicken Burger. Why can't you?
135
00:13:34,235 --> 00:13:38,228
[ Mom Coughing ]
Mom, I thought you were going
to see a doctor about that.
136
00:14:13,474 --> 00:14:16,637
What a
fucking prat.
137
00:14:16,711 --> 00:14:18,702
Shhh!
138
00:14:32,460 --> 00:14:34,758
[ Giles Thinking ]
Ronnie Bostock.
139
00:14:34,829 --> 00:14:40,233
R. Bostock, Esquire.
140
00:14:40,301 --> 00:14:44,965
Bostock, brackets, Ronald.
141
00:14:57,051 --> 00:15:02,887
"Hotpants College II:
Puerile romp without
a single redeeming feature."
142
00:15:05,659 --> 00:15:09,561
Uh, you wouldn't have
any milk left, I suppose?
143
00:15:11,265 --> 00:15:14,701
Mum. Milk.
144
00:15:14,769 --> 00:15:19,706
U.H. T.?
U... H... T...?
145
00:15:30,184 --> 00:15:32,448
Only this left.
146
00:15:32,520 --> 00:15:36,217
Is okay?
It is milk, isn't it?
147
00:15:36,290 --> 00:15:38,383
Abigail, we close now.
148
00:15:40,027 --> 00:15:42,427
We're closing now.
149
00:15:42,496 --> 00:15:45,522
[ Cash Register Beeping ]
150
00:16:12,626 --> 00:16:15,959
"Out soon on video:
Hotpants College II...
151
00:16:16,030 --> 00:16:20,399
"has even more
yummy guys than H.C. I,
152
00:16:20,468 --> 00:16:24,370
"including mega-dreamboat
Ronnie Bostock.
153
00:16:24,438 --> 00:16:26,906
"Next month,
find out how 'Bostie'fares...
154
00:16:26,974 --> 00:16:30,637
"in our feature on 'Hollywood's
Most Snoggable Fellas'--
155
00:16:30,711 --> 00:16:32,702
"Exclamation mark,
156
00:16:32,780 --> 00:16:37,581
exclamation mark,
exclamation mark."
[ Cash Register Clatters ]
157
00:16:56,303 --> 00:17:00,330
I'm sorry to disturb you,
but I can't find them anywhere.
158
00:17:00,407 --> 00:17:03,467
Uh, Mrs. Barker,
I've been thinking that, uh,
159
00:17:03,544 --> 00:17:06,138
it will be best if I was left
undisturbed in the afternoon.
160
00:17:06,213 --> 00:17:09,307
My work is very taxing
at the moment.
What about your tea?
161
00:17:09,383 --> 00:17:13,251
Oh, I'll call you when
I'm ready for it. But, um--
162
00:17:13,320 --> 00:17:17,689
I must admit it's been...
odd this last week.
163
00:17:17,758 --> 00:17:20,022
It's that funny milk.
164
00:17:23,898 --> 00:17:25,889
Uh-uh, what is it
you were looking for?
165
00:17:25,966 --> 00:17:29,959
The kitchen scissors.
166
00:17:32,806 --> 00:17:34,740
[ Dog Barking ]
167
00:18:16,910 --> 00:18:22,246
Skid Marks 1 994.
168
00:18:22,316 --> 00:18:25,649
Tex Mex 1 995.
169
00:18:25,719 --> 00:18:30,053
Hotpants College II
1 996.
170
00:18:41,234 --> 00:18:44,533
Mrs. Barker,
I'll take tea now!
171
00:19:08,462 --> 00:19:10,623
Is it on the left?
172
00:19:13,033 --> 00:19:15,558
Or right?
173
00:19:16,870 --> 00:19:18,804
[ Chuckles ]
174
00:19:21,208 --> 00:19:25,235
[ Imagined Quiz Master ]
And what is your
chosen specialized subject?
175
00:19:25,312 --> 00:19:27,439
[ Thinking ]
The life and work
of Ronnie Bostock.
176
00:19:27,514 --> 00:19:31,143
You have two minutes on the life
and work of Ronnie Bostock,
starting... now.
177
00:19:31,218 --> 00:19:34,847
Ronnie Bostock was born
in Southern California but
where does he live now?
178
00:19:34,921 --> 00:19:38,288
Chesterton, Long Island.
Correct. What is the name
of the dog which features...
179
00:19:38,358 --> 00:19:40,758
prominently
in his publicity stills?
180
00:19:40,827 --> 00:19:42,852
Strider.
Correct.
What is Ronnie Bostock's...
181
00:19:42,929 --> 00:19:44,954
favorite reading material?
182
00:19:45,032 --> 00:19:48,433
Stephen King
and science fiction.
Correct.
183
00:19:48,502 --> 00:19:52,529
For what does Ronnie
have a self-confessed weakness?
Pizza?
184
00:19:52,606 --> 00:19:55,097
Yes. I'll accept that.
It's actually pizza
with extra anchovies.
185
00:19:55,175 --> 00:19:57,973
Under what circumstances
would Ronnie do a nude scene?
186
00:19:58,045 --> 00:20:01,173
If it were tasteful...
187
00:20:01,248 --> 00:20:04,376
And?
Correct.
essential to the plot.
188
00:20:04,451 --> 00:20:08,615
Why was he not cast in the
original Hotpants College?
189
00:20:08,689 --> 00:20:11,556
Uh, too young?
No. He was unable...
190
00:20:11,625 --> 00:20:14,025
to break his contract
with the sitcom
Home Is Where The Heart Is.
191
00:20:14,094 --> 00:20:17,086
What is Ronnie's favorite kind
of training shoe and why?
192
00:20:17,164 --> 00:20:20,327
Reeboks, because
British stuff is cool.
Correct.
193
00:20:20,400 --> 00:20:23,836
With which of his rock idols
was he recently photographed?
Axl Rose.
194
00:20:23,904 --> 00:20:27,567
Correct. Ronnie claims to like
nothing better than hanging out
with the guys.
195
00:20:27,641 --> 00:20:31,270
What exactly do
these "guys" mean to him?
196
00:20:34,214 --> 00:20:37,183
I wonder.
197
00:20:37,250 --> 00:20:39,514
[ Giles ]
Is that Chesterton there?
198
00:20:39,586 --> 00:20:42,214
Chesterton.
You want?
199
00:20:42,289 --> 00:20:44,689
Why not?
200
00:20:44,758 --> 00:20:47,226
[ Clears Throat ]
For a change, yes?
201
00:20:47,294 --> 00:20:49,922
[ Chuckles ]
Thank you.
202
00:20:49,996 --> 00:20:53,227
I have, as usual, said
you're far too busy.
203
00:20:53,300 --> 00:20:58,169
But it is a very
prestigious lecture,
Giles.
204
00:20:58,238 --> 00:21:00,468
Would you advise me
against it?
As your agent,
205
00:21:00,540 --> 00:21:03,998
I would strongly urge you
to do it. But... as a friend...
206
00:21:04,077 --> 00:21:07,137
I wouldn't want to disturb your
work, which seems to be so...
207
00:21:07,214 --> 00:21:10,308
invigorating, Giles.
208
00:21:10,383 --> 00:21:14,114
I'll think about it.
Really?
209
00:21:14,187 --> 00:21:17,179
Yes. I'm getting rather tired
of hearing myself say no.
210
00:21:17,257 --> 00:21:20,158
Now, you can help me, Henry.
211
00:21:20,227 --> 00:21:23,685
What exactly is a "sitcom"?
212
00:21:49,823 --> 00:21:52,792
No good,
this program.
Really?
213
00:21:52,859 --> 00:21:56,590
Here, this is
better. Dog.
214
00:21:56,663 --> 00:22:00,759
Do you like dogs,
Mr. De'Ath?
215
00:22:11,778 --> 00:22:14,679
Need any
help, sir?
216
00:22:14,748 --> 00:22:19,685
Yes. I'm interested
in acquiring a video player.
217
00:22:19,753 --> 00:22:22,153
Uh, these are
microwaves, sir.
218
00:22:22,222 --> 00:22:26,955
Oh.
Video players
are over here.
219
00:22:27,027 --> 00:22:29,757
[ Salesperson ] Let's start
with this little humdinger.
It's got it all, this one.
220
00:22:29,830 --> 00:22:32,492
Nicam digital stereo,
long-play facility,
221
00:22:32,566 --> 00:22:35,729
1 4-day, eight-event timer,
two-speed slow motion--
222
00:22:35,802 --> 00:22:38,134
My needs are rather limited.
223
00:22:38,205 --> 00:22:42,801
But it's top
of the range, this one.
Oh, is it?
224
00:22:42,876 --> 00:22:45,777
Yeah, and it's in your interest
to keep up with the technology.
225
00:22:47,948 --> 00:22:50,678
I'll get it, Mrs. Barker!
226
00:22:53,053 --> 00:22:55,283
Delivery
for Doctor Death.
Yes.
227
00:22:55,355 --> 00:22:57,482
Is that your
real name, then?
228
00:22:57,557 --> 00:22:59,787
Pronounced "Day-aa-th."
Bet you get
a lot ofjokes.
229
00:22:59,860 --> 00:23:02,590
[ Mutters ]
Not since school.
230
00:23:03,997 --> 00:23:06,329
Nice place.
231
00:23:06,399 --> 00:23:08,924
All these books, they're
not all different, are they?
232
00:23:09,002 --> 00:23:11,835
- You read them all?
- Could we, uh--
233
00:23:11,905 --> 00:23:14,430
Right.
Where's your telly?
234
00:23:16,109 --> 00:23:18,669
- I'm sorry?
- Gogglebox. TV.
235
00:23:18,745 --> 00:23:21,578
[ Chuckles ]
No. I don't have one.
236
00:23:21,648 --> 00:23:25,311
Blimey! Well, what
the hell's this for then?
237
00:23:25,385 --> 00:23:28,650
Well, it's to watch
films on, actually.
238
00:23:30,190 --> 00:23:33,159
Yeah, but-- but what
you gonna watch them on?
239
00:23:34,794 --> 00:23:38,252
Well--
On the video?
240
00:23:39,566 --> 00:23:43,662
Two pieces of identification,
one proof of address--
241
00:23:43,737 --> 00:23:47,002
I believe that qualifies me
for membership.
242
00:23:47,073 --> 00:23:49,041
There's a ten-pound deposit
so you don't nick nothing,
243
00:23:49,109 --> 00:23:52,135
but you get a two-pound voucher
for Bernie's Pizza delivery.
244
00:23:52,212 --> 00:23:54,840
You can take out
two tapes now
if you want.
245
00:23:54,915 --> 00:23:56,883
Um--
246
00:23:56,950 --> 00:24:00,943
Could I forfeit
my Bernie's Pizza voucher
for a third one?
247
00:24:19,973 --> 00:24:22,635
That's out.
248
00:24:22,709 --> 00:24:25,974
I'm-- I'm sorry?
Tex Mex.
249
00:24:26,046 --> 00:24:27,980
Went out
an hour ago.
Really?
250
00:24:28,048 --> 00:24:31,017
We only keep one
of everything unless it's
a big fuck off blockbuster.
251
00:24:32,419 --> 00:24:34,944
I see.
That's in.
252
00:24:35,021 --> 00:24:37,455
Harry-- Skid Marks.
253
00:24:38,391 --> 00:24:42,327
No. Tape's buggered.
254
00:24:42,395 --> 00:24:45,296
- Do you want to have another bash?
- Well, uh, uh--
255
00:24:45,365 --> 00:24:48,960
Perhaps you have, uh,
Hotpants College II?
256
00:24:50,303 --> 00:24:55,297
Harry! Hotpants I, II--
It's not out yet, is it?
257
00:24:55,375 --> 00:24:57,741
Nah.
Got Hotpants I in.
258
00:25:00,113 --> 00:25:03,207
Uh, may I place
a reservation
for Tex Mex?
259
00:25:03,283 --> 00:25:06,343
No. There's
no reservations.
260
00:25:06,419 --> 00:25:08,353
Uh, you mean I have
to wait two weeks, uh--
261
00:25:08,421 --> 00:25:10,981
I hope not. You can only
keep them out overnight.
262
00:25:11,057 --> 00:25:13,582
Isn't one allowed
two weeks at a library?
263
00:25:13,660 --> 00:25:18,996
It takes two weeks
to read a book, doesn't it?
264
00:25:21,634 --> 00:25:25,764
Those things are more
trouble than they're worth,
if you ask me.
265
00:25:25,839 --> 00:25:27,966
Uh, Mrs. Barker.
266
00:25:30,877 --> 00:25:34,005
I've been thinking
I should be...
267
00:25:34,080 --> 00:25:37,948
starting to cope
a little better on my own.
268
00:25:38,018 --> 00:25:41,351
So, I won't be needing you
after 2:00 in the afternoons.
269
00:25:41,421 --> 00:25:44,219
But what about
your dinner?
270
00:25:44,290 --> 00:25:47,157
Oh, I'm quite sure
that I can manage.
271
00:25:47,227 --> 00:25:50,560
Oh, and I would...
prefer it if you--
272
00:25:50,630 --> 00:25:55,363
if you didn't clean
in this room... at all.
273
00:25:57,003 --> 00:25:59,130
What about the dust?
274
00:26:01,908 --> 00:26:06,174
"The more one dusts,
the more dust one makes,"
275
00:26:06,246 --> 00:26:09,238
is what Gwen always
used to say, Mrs. Barker.
276
00:26:25,558 --> 00:26:28,686
This had better work.
Cool it, Pete. Have I ever
let you down before?
277
00:26:28,761 --> 00:26:31,889
Make sure you land him
in the shit. 'Cause that's
what he's done to us.
278
00:26:31,964 --> 00:26:35,525
Hey, hey, hey.
Here he comes. Here he comes.
Get down. Get down.
279
00:26:38,437 --> 00:26:40,405
Now!
280
00:26:41,674 --> 00:26:43,642
[ Rider Screaming ]
281
00:26:45,311 --> 00:26:47,245
[ Horse Whinnies ]
282
00:26:50,483 --> 00:26:53,145
Wow.
Awesome.
283
00:26:53,219 --> 00:26:57,417
Oh, shit!
Too darn right, Bozo.
284
00:26:57,490 --> 00:27:01,984
You're in deep shit.
Yeah, man.
You know what you are?
285
00:27:02,061 --> 00:27:06,157
You're nothing
but a-- but a skid mark
on the underpants of life.
286
00:27:06,232 --> 00:27:08,257
[ Ronnie, Pete Laugh ]
287
00:27:13,572 --> 00:27:15,972
Yeah!
288
00:27:31,557 --> 00:27:33,855
He's coming.
He's coming.
289
00:27:35,895 --> 00:27:38,955
[ Ronnie ]
So, if you take the entrance
and project study--
290
00:27:55,281 --> 00:27:57,442
[ Boys Laughing ]
291
00:28:21,974 --> 00:28:24,841
[ Giles ]
If one has
to have a theme, Henry,
292
00:28:26,245 --> 00:28:30,705
it would be...
293
00:28:30,783 --> 00:28:35,015
the discovery of beauty
where no one ever thought
of looking for it.
294
00:28:36,388 --> 00:28:39,653
Ah, yes. Familiar
territory for you.
295
00:28:42,094 --> 00:28:47,896
Hardly. I have begun
to engage in completely
new subject matter.
296
00:28:47,967 --> 00:28:50,094
New to me,
at least.
297
00:28:50,169 --> 00:28:55,129
Splendid. At our time
of life, it's good
to tackle something new.
298
00:28:55,207 --> 00:28:59,234
I was considering
golf, actually.
299
00:28:59,311 --> 00:29:03,441
I could almost say
that it has brought me
into contact with...
300
00:29:03,516 --> 00:29:06,451
everything that
I myself have never been.
301
00:29:09,054 --> 00:29:11,818
But that must be all
for the time being, Henry.
302
00:29:11,891 --> 00:29:14,985
Giles,
303
00:29:15,060 --> 00:29:17,756
I'm very intrigued.
304
00:29:17,830 --> 00:29:22,824
You may find it rather
difficult to get in touch
with me in the near future.
305
00:29:22,902 --> 00:29:27,396
I'm finding it rather
difficult now, old chap.
306
00:29:27,473 --> 00:29:29,338
Hey, Jake!
307
00:29:29,408 --> 00:29:31,638
Hey, hey, what's
goin'on? Are you crazy?
Get out of the way, Johnny.
308
00:29:31,710 --> 00:29:34,577
This ain't the way, Jake.
You heard what
Father Bryson said.
309
00:29:34,647 --> 00:29:36,842
He said we all gotta
learn how to get along.
310
00:29:36,916 --> 00:29:40,215
[Jake ] Yeah?
Well I'm tired of these Mexicans
taking jobs from my folks!
311
00:29:40,286 --> 00:29:42,880
[Johnny ] They never took any
job you want and you know it!
Just get out of the way, Johnny.
312
00:29:42,955 --> 00:29:46,914
I ain't going anywhere.
You want to get to these boys,
you have to go through me.
313
00:29:46,992 --> 00:29:49,483
[Jake ]
Is that right?
[Johnny ] Yeah, that's right.
314
00:30:01,941 --> 00:30:06,071
Oh, you did it now, Jake!
[ Groans ]
315
00:30:06,145 --> 00:30:08,113
Save your breath,
my child.
316
00:30:10,049 --> 00:30:14,452
Oh, I tried to tell him,
Father. I tried. I tried.
317
00:30:14,520 --> 00:30:18,354
[ Father Bryson ]
Hush now. God knows what
you say is true, to be sure.
318
00:30:18,424 --> 00:30:21,552
You were right, Father.
[ Panting, Groaning ]
319
00:30:21,627 --> 00:30:23,618
We all got to try
to live together.
320
00:30:25,297 --> 00:30:27,265
[Johnny ]
I'll never forget
what you said.
321
00:30:27,333 --> 00:30:30,427
[ Groans, Expires ]
322
00:30:36,475 --> 00:30:38,568
Johnny?
323
00:30:40,079 --> 00:30:42,513
No!
324
00:30:44,049 --> 00:30:47,746
[ Father Bryson ]
I promise you won't
die in vain, my child.
325
00:30:47,820 --> 00:30:51,654
May the Lord have
mercy on your soul.
326
00:32:10,469 --> 00:32:13,461
[ Thinking ]
Forgive me, Ronnie.
327
00:32:18,043 --> 00:32:22,104
[ Giles ] For is it not the
case that when we are in
the habit of viewing a film...
328
00:32:22,181 --> 00:32:27,483
more than once,
assisted by that technological
aide-memoire the video player,
329
00:32:28,754 --> 00:32:32,884
then a remarkable
phenomenon
presents itself.
330
00:32:32,958 --> 00:32:35,051
We see...
331
00:32:35,127 --> 00:32:40,121
that what, at first,
appeared to be merely
accidental or unrehearsed...
332
00:32:40,199 --> 00:32:46,001
becomes on subsequent
viewings an indelible part
of the film's texture.
333
00:32:47,539 --> 00:32:49,871
A distant landscape,
334
00:32:49,942 --> 00:32:53,070
a blurred face
in the crowd,
335
00:32:53,145 --> 00:32:57,138
even a banal message
on a T-shirt.
336
00:32:57,216 --> 00:33:02,745
So, the largely unrecognized
art of film acting...
337
00:33:02,821 --> 00:33:07,315
depends entirely
on the ability of the actor--
338
00:33:07,393 --> 00:33:10,362
or, indeed, actress--
339
00:33:10,429 --> 00:33:14,422
to make everything
about himself--
340
00:33:14,500 --> 00:33:17,936
uh, or herself--
341
00:33:18,003 --> 00:33:21,530
seem equally permanent.
342
00:33:24,309 --> 00:33:27,301
When, thus,
343
00:33:27,379 --> 00:33:31,247
an actor is called upon
to smile,
344
00:33:31,316 --> 00:33:35,776
he must try to select
a smile from a collection--
345
00:33:35,854 --> 00:33:41,759
a repertoire-- a whole
file of smiles, as it were.
346
00:33:43,162 --> 00:33:46,256
Naive,
347
00:33:46,331 --> 00:33:48,993
rueful,
348
00:33:49,068 --> 00:33:52,003
sly, sarcastic...
349
00:33:56,442 --> 00:33:59,468
and so on.
350
00:34:03,715 --> 00:34:07,116
Anyway, to return to my theme
of "The Death of the Future--"
351
00:34:09,054 --> 00:34:13,286
Don't you think you've
been overdoing it, old chap?
352
00:34:13,358 --> 00:34:16,725
We're not as young
as we used to be, after all.
353
00:34:16,795 --> 00:34:20,196
Maybe you should...
take a break.
354
00:34:20,265 --> 00:34:24,099
Go on a trip.
Do you the world of good.
355
00:34:24,169 --> 00:34:26,262
A trip?
356
00:34:26,338 --> 00:34:31,366
Yes. I-I know you think that
traveling for its own sake
is frivolous, but...
357
00:34:31,443 --> 00:34:36,710
I must insist that
you seriously consider it.
358
00:34:36,782 --> 00:34:39,478
[ Phone Ringing ]
359
00:34:39,551 --> 00:34:41,985
[ Beep ]
[ Answering Machine Message ]
This is Giles De'Ath speaking.
360
00:34:42,054 --> 00:34:47,253
If your call is extremely urgent,
you may leave a brief message
after I finish speaking.
361
00:34:47,326 --> 00:34:49,385
[ Beep ]
362
00:34:49,461 --> 00:34:52,760
Good, Lord!
Giles? It's Henry.
363
00:34:52,831 --> 00:34:55,061
You have an answer phone.
Whatever next?
364
00:34:55,100 --> 00:34:56,361
[Jet Engine Roaring ]
365
00:34:56,361 --> 00:34:57,293
[Jet Engine Roaring ]
366
00:35:54,319 --> 00:35:58,187
But, um, isn't
there a guest house or
something of that nature?
367
00:35:58,256 --> 00:36:00,724
Well, now,
there's a motel.
Motel?
368
00:36:00,792 --> 00:36:03,784
Yeah. On the expressway.
Oh, no. That would be
out of the question.
369
00:36:09,701 --> 00:36:12,033
The room is quiet?
370
00:36:12,103 --> 00:36:15,504
We take a pride
in the secluded nature
of our accommodation.
371
00:36:15,573 --> 00:36:17,837
How long will
you be with us?
372
00:36:17,909 --> 00:36:20,036
Uh, at least
a week or two.
373
00:36:20,111 --> 00:36:22,705
Are you touring
Long Island?
374
00:36:22,781 --> 00:36:26,911
[ Nervous Chuckle ]
No. No, not really.
375
00:36:30,288 --> 00:36:33,052
[ Chuckles ]
Oh, a writer!
376
00:36:33,124 --> 00:36:36,890
From London too.
Oh, my.
377
00:36:36,961 --> 00:36:39,054
Well,
378
00:36:39,130 --> 00:36:43,191
we're charmed to have you,
uh, Mister, uh--
379
00:36:43,268 --> 00:36:46,999
De'Ath.
Well...
380
00:36:47,071 --> 00:36:51,770
Mister, anything you want
to know about Chesterton...
381
00:36:51,843 --> 00:36:55,244
you just ask me.
382
00:37:03,521 --> 00:37:06,081
Hmmm.
383
00:37:09,260 --> 00:37:11,387
[ Sighs ]
Oh--
384
00:37:12,897 --> 00:37:14,831
Good Lord!
385
00:38:10,121 --> 00:38:12,715
[ Patrons Chattering,
Utensils Clattering ]
386
00:38:16,728 --> 00:38:19,424
You're lookin'
very spiffy today.
387
00:38:19,497 --> 00:38:21,863
Sir?
388
00:38:21,933 --> 00:38:25,164
You're looking very spiffy today.
Very attractive.
389
00:38:25,236 --> 00:38:28,330
Oh, thank you.
390
00:38:28,406 --> 00:38:30,670
Has Lou taken
your order yet?
391
00:38:30,742 --> 00:38:35,111
I-I must admit I'm...
having a little difficulty
understanding the menu.
392
00:38:35,179 --> 00:38:37,147
Get him a cup of coffee.
393
00:38:40,485 --> 00:38:42,453
[ Giles ]
What would
you recommend?
394
00:38:42,520 --> 00:38:46,183
Oh, we do
a great cheeseburger.
Oh, I think not.
395
00:38:46,257 --> 00:38:48,691
The best hash browns
you ever tasted?
396
00:38:50,728 --> 00:38:52,992
[ Chuckles ]
That rather goes
without saying.
397
00:38:53,064 --> 00:38:55,294
There you are.
Thank you.
398
00:38:56,834 --> 00:39:00,463
So... you're
from England, huh?
399
00:39:00,538 --> 00:39:02,597
Yes.
400
00:39:02,674 --> 00:39:07,441
You ever bumped into a fellow
by the name of Stan Brighouse?
401
00:39:08,513 --> 00:39:11,277
I believe not.
402
00:39:11,349 --> 00:39:15,183
An attractive man,
average-sized hands.
403
00:39:15,253 --> 00:39:19,519
But he had breasts...
like a woman.
404
00:39:19,590 --> 00:39:21,820
Very odd.
405
00:39:21,893 --> 00:39:25,761
He was a nice person, though.
You should look him up.
406
00:39:25,830 --> 00:39:27,798
Anyway, I'm Irv,
by the way.
407
00:39:29,600 --> 00:39:32,728
Hence, "Chez d'Irv."
You got it.
408
00:39:32,804 --> 00:39:36,934
Irving Buckmuller
at your service.
409
00:39:56,961 --> 00:40:01,762
This area here...
is very attractive.
410
00:40:01,833 --> 00:40:05,200
This is where a person
like you should be staying.
411
00:40:05,269 --> 00:40:10,172
It's secluded?
Oh, you'll love it.
412
00:40:10,241 --> 00:40:14,644
Yeah.
Where the odd celebrity
might hide out, no doubt.
413
00:40:14,712 --> 00:40:19,411
Exactly. Exactly.
And you know what?
414
00:40:19,484 --> 00:40:22,783
They all know Irv's.
415
00:40:22,854 --> 00:40:27,188
Everyone of'em
knows Irv's. Right, Lou?
416
00:41:02,093 --> 00:41:05,961
How you doin'?
Good morning.
417
00:41:06,030 --> 00:41:09,966
- Hey, that's a great tie.
- Thank you.
418
00:41:19,243 --> 00:41:22,610
Hire detective.
[ Woman Moaning ]
419
00:41:22,680 --> 00:41:27,344
Bribe postman.
[ Pleasurable
Moans, Groans ]
420
00:41:31,255 --> 00:41:35,783
[ Moaning,
Groaning Continue ]
This is too much!
421
00:41:38,963 --> 00:41:42,660
[ Louder Moaning
And Groaning ]
422
00:41:42,733 --> 00:41:46,169
Yes. Mrs. Abbott, is there any
possibility of your more, uh,
423
00:41:46,237 --> 00:41:49,468
short-term guests not having
rooms next to mine?
424
00:41:49,540 --> 00:41:55,103
Well, yes, I do appreciate that,
but I also value my own privacy.
[ Rumbling, Whimpering ]
425
00:41:55,179 --> 00:41:59,639
Yes, indeed.
It is interrupting my work.
426
00:42:03,087 --> 00:42:04,358
Over here you ask for the
cheque and pay with a bill.
427
00:42:04,358 --> 00:42:06,519
Over here you ask for the
cheque and pay with a bill.
428
00:42:06,594 --> 00:42:09,427
In England, you ask for a bill
and pay with a cheque.
429
00:42:09,497 --> 00:42:12,864
Hmm. Is that the truth?
[ Chuckles ]
Yes.
430
00:42:12,933 --> 00:42:15,163
No shit!
[ Laughs ]
431
00:42:16,704 --> 00:42:20,435
A writer here,
from London, England.
432
00:42:20,508 --> 00:42:24,137
Likes words.
[ Women Chattering ]
433
00:42:49,403 --> 00:42:51,371
Aha!
434
00:42:51,438 --> 00:42:56,808
How you doin' today?
Oh, uh, very well,
thank you.
435
00:42:56,877 --> 00:43:00,313
You live around here?
No, no. Well,
not yet, at least.
436
00:43:00,381 --> 00:43:04,044
I'm-- I'm, uh... looking
at property for sale.
437
00:43:04,118 --> 00:43:06,678
You're movin'
to Chesterton?
Well, it's a poss--
438
00:43:06,754 --> 00:43:09,348
[ Car Passing ]
439
00:43:10,457 --> 00:43:12,891
Great wheels, huh?
[ Mumbles ]
Yes.
440
00:43:12,960 --> 00:43:15,394
You know, you'd cover
a lot more ground in a car.
441
00:43:15,462 --> 00:43:18,090
Yes. I suppose I would.
Uh-uh, may I go on my way?
442
00:43:18,165 --> 00:43:21,794
Sure. We just like to know what
strangers are up to, that's all.
[ Chuckles ]
443
00:43:21,869 --> 00:43:25,771
You take care, now.
[ Mutters ]
Yeah.
444
00:43:42,356 --> 00:43:44,483
[ Electronic Chirp ]
[ Woman's Voice ]
You are standing...
445
00:43:44,558 --> 00:43:46,651
too close
to this vehicle!
446
00:43:53,567 --> 00:43:57,264
Please move away immediately!
447
00:43:58,939 --> 00:44:02,773
Thank you.
Have a nice day!
[ Electronic Warble ]
448
00:44:02,843 --> 00:44:05,937
[ Water Running ]
449
00:44:06,013 --> 00:44:10,609
[ Phone Ringing ]
450
00:44:17,391 --> 00:44:19,916
[ Ringing Continues ]
451
00:44:19,994 --> 00:44:24,522
Hello?
Ah, Mrs. Abbott.
452
00:44:24,598 --> 00:44:28,694
Yes. A typewriter seems
to have appeared in my room.
453
00:44:28,769 --> 00:44:32,933
Oh. How very
thoughtful of you.
454
00:44:33,007 --> 00:44:37,535
Cocktails?
No. I'm afraid not. I have
to be up at the crack of dawn.
455
00:44:49,990 --> 00:44:52,481
Good morning!
Hey, how you doin'?
What happened to your foot?
456
00:44:52,559 --> 00:44:56,427
Oh, less torture.
You take it easy now.
457
00:44:56,497 --> 00:45:00,297
Hey, Strider.
You go home now.
458
00:45:04,104 --> 00:45:07,130
Strider.
459
00:45:18,085 --> 00:45:20,485
[ Panting ]
460
00:45:20,554 --> 00:45:23,853
[ Whimpering ]
461
00:45:23,924 --> 00:45:26,654
Strider?
462
00:45:26,727 --> 00:45:31,164
[ Dog Barks,
Growls ]
463
00:45:31,231 --> 00:45:33,927
I had one once
called "Tiffy."
"Tiffy"? What kind of a--
464
00:45:34,001 --> 00:45:37,698
What is that? Wha--
What's that, a pansy name?
Come on! Tiffy lived to be 1 5.
465
00:45:37,771 --> 00:45:40,001
We're not talking about
how long the dog lived.
Caesar.
466
00:45:40,074 --> 00:45:42,304
We're talking about names.
There are a lot
of Caesars around.
467
00:45:42,376 --> 00:45:46,335
What about "Spot"?
Spot! That's the name that
everybody calls a dog-- Spot.
468
00:45:46,413 --> 00:45:48,438
What if the dog
has no spots?
469
00:45:48,515 --> 00:45:52,110
They all got spots.
No. Sometimes
they got patches.
470
00:45:52,186 --> 00:45:54,177
And there's a difference
between a patch and a spot.
471
00:45:54,254 --> 00:45:58,122
Then they call it
"Patch" or "Patchy."
Or "Patch"-- "Patches."
472
00:45:58,192 --> 00:46:00,387
If he's got stripes,
they call it "Stripey."
That's stupid.
473
00:46:00,461 --> 00:46:02,588
Or "Stripes."
Come on.
474
00:46:02,663 --> 00:46:05,291
Why?
Do you want a dog, Giles?
I can get you puppies for free.
475
00:46:05,366 --> 00:46:08,631
No, no, no, no, no.
I just heard some rather
strange names, that's all.
476
00:46:08,702 --> 00:46:11,193
Uh, is Strider common?
477
00:46:11,271 --> 00:46:13,205
Rider?
Striper?
Strider?
478
00:46:13,273 --> 00:46:15,207
Strider.
Striper?
Strider?
479
00:46:15,275 --> 00:46:17,243
Strider.
480
00:46:17,311 --> 00:46:19,438
I never heard of it.
Strider?
I never of it.
481
00:46:19,513 --> 00:46:23,847
Oh, sure. Strider, Caesar.
[ Scoffs ] They're all
a damned nuisance.
482
00:46:23,917 --> 00:46:26,249
You never knew Tiffy.
483
00:46:53,247 --> 00:46:55,181
[ Clattering ]
484
00:47:12,766 --> 00:47:15,530
[ Woman ]
Strider?
485
00:47:16,870 --> 00:47:19,634
Strider!
486
00:47:19,706 --> 00:47:21,697
[ Dog Growling ]
What is it, boy?
487
00:47:21,775 --> 00:47:24,938
It's just a squirrel,
you idiot. Come on. In.
488
00:47:26,513 --> 00:47:30,415
I can't take you
to the supermarket. Jesus.
489
00:47:32,152 --> 00:47:34,643
[ Car Door Slams,
Engine Starts ]
490
00:47:54,808 --> 00:47:57,402
It's an emergency!
You need a hospital?
491
00:47:57,478 --> 00:48:01,471
Nearest supermarket. Move over,
please. It-It is an emergency!
492
00:48:01,548 --> 00:48:05,245
[ Car Door Slams,
Tires Screech,
Car Departs ]
493
00:48:33,413 --> 00:48:35,381
Hey!
Oh!
494
00:48:35,449 --> 00:48:40,148
I am most dreadfully sorry.
I do hope nothing is broken.
495
00:48:40,220 --> 00:48:44,657
I guess not.
We just don't have
things this size in England.
496
00:48:44,725 --> 00:48:47,387
Rather tricky to control.
It's okay.
Take it easy.
497
00:48:47,461 --> 00:48:50,487
Oh, haven't--
haven't we met?
498
00:48:50,564 --> 00:48:53,397
[ Sighs ]
I don't think so.
499
00:48:53,467 --> 00:48:56,527
Ah, no. I've seen
your photograph.
500
00:48:56,603 --> 00:49:00,198
Are you a film star?
Would you mind
just leaving me alone?
501
00:49:00,274 --> 00:49:04,438
Oh, no, of course! You're
engaged to Abigail's idol.
502
00:49:04,511 --> 00:49:06,706
I could really
do without this.
Oh, no, no, no, no.
503
00:49:06,780 --> 00:49:10,409
Uh, my godchild, Abigail, has a
huge crush on this very young...
504
00:49:10,484 --> 00:49:14,443
and, uh, uh, promising
American actor and his name
is Ronnie--
505
00:49:14,521 --> 00:49:18,150
Is it, no. Ronnie--
Ronnie Bostock, isn't it?
506
00:49:19,993 --> 00:49:21,927
You made a very
handsome couple.
507
00:49:21,995 --> 00:49:24,486
[ Woman ]
What kind of books
do you write?
508
00:49:24,565 --> 00:49:27,625
Oh, I'm hardly
a household name
over here.
509
00:49:27,701 --> 00:49:30,966
Are you working
on one now?
510
00:49:31,038 --> 00:49:34,838
Well, if I'm inspired
by the soothing rustle
of the Long Island surf,
511
00:49:34,908 --> 00:49:36,842
as your
Walt Whitman put it.
512
00:49:36,910 --> 00:49:39,003
I hope you have
a great time.
513
00:49:39,079 --> 00:49:41,274
Are you over
for long?
Excuse me?
514
00:49:41,348 --> 00:49:43,612
From Hollywood.
Oh, we live here.
515
00:49:43,684 --> 00:49:46,118
Oh, really?
516
00:49:46,186 --> 00:49:50,452
Ron's in L.A. right now.
I just can't believe
he's so big in England.
517
00:49:50,524 --> 00:49:54,620
- I never knew that.
- [ Chuckles ]
518
00:49:54,695 --> 00:49:59,098
It's extremely kind of you.
This isn't
Manhattan.
519
00:49:59,166 --> 00:50:02,693
You can't
just hail a cab.
Indeed.
520
00:50:04,171 --> 00:50:08,198
You've got a lot of groceries
for someone staying at a motel.
521
00:50:08,275 --> 00:50:12,177
Yes. I've-- I've always
been rather vague about
domestic arrangements,
522
00:50:12,245 --> 00:50:17,012
but I wanted to find out
how Americans shop,
what you eat and so on.
523
00:50:17,084 --> 00:50:21,248
Actually, I can heartily
recommend the cheeseburgers
at Chez d'Irv.
524
00:50:21,321 --> 00:50:24,586
[ Groans ]
God, you've been
to that dive?
525
00:50:24,658 --> 00:50:26,956
Well, perhaps
you can recommend
somewhere superior.
526
00:50:27,027 --> 00:50:31,930
There are some great
seafood places up the coast,
but you gotta drive there.
527
00:50:31,999 --> 00:50:35,332
Well, allow me to take you
out for a spot of lunch.
528
00:50:35,402 --> 00:50:39,065
Oh, I couldn't, really.
To thank you
for your kindness.
529
00:50:39,139 --> 00:50:42,404
Uh, I don't
think so.
530
00:50:44,478 --> 00:50:46,412
[ Seagulls Squawking ]
531
00:51:00,560 --> 00:51:05,429
Very impressive. You're
both very talented, my dear.
[ Chuckles ] Thanks.
532
00:51:05,498 --> 00:51:09,264
Well, you must give
Ronnie tips, no doubt.
533
00:51:09,335 --> 00:51:12,463
Tips?
534
00:51:12,539 --> 00:51:15,064
Well, doesn't
he have to do photographs
for the fan magazines?
535
00:51:15,141 --> 00:51:19,441
Oh, photo shoots. Tell me
about it. He hates them.
536
00:51:19,512 --> 00:51:22,845
Oh, seems
rather good at it.
Oh, sure. It just--
537
00:51:22,916 --> 00:51:27,512
He thinks you can't be
a teen idol if you're
gonna be a serious actor.
538
00:51:27,587 --> 00:51:29,953
Oh, does he?
539
00:51:30,023 --> 00:51:34,392
It's crazy. I mean, most of
the actors I know wait tables.
540
00:51:34,461 --> 00:51:36,895
Why would they do that?
541
00:51:38,698 --> 00:51:41,963
I can't wait to tell him I've
met a famous British writer...
542
00:51:42,035 --> 00:51:45,300
who thinks he's got the look
of a young Olivier, was it?
543
00:51:45,371 --> 00:51:49,967
Uh, a little.
[ Chuckles ]
I should be writing this down.
544
00:51:51,311 --> 00:51:54,872
Hey, maybe you could do
a script for him or something.
545
00:51:54,948 --> 00:51:59,942
[ Chuckles ]
Well, I don't exactly write
for the youth market, Audrey.
546
00:52:00,019 --> 00:52:02,510
Oh, well, that's great. He's
so sick of playing dumb kids.
547
00:52:02,589 --> 00:52:04,819
Oh--
[ Phone Ringing ]
548
00:52:04,891 --> 00:52:09,225
It's okay, the machine's on.
[ Audrey's Voice ] Hi, we're
not home. Leave a message.
549
00:52:09,295 --> 00:52:12,628
[ Man's Voice ]
Hey, babe. Honey?
550
00:52:12,699 --> 00:52:17,068
Uh, I guess you're out...
again. [ Chuckles ]
It's Ron.
551
00:52:17,137 --> 00:52:19,628
[ Ronnie ]
You better not be having
a good time without me.
552
00:52:19,706 --> 00:52:23,904
[ Ronnie ]
Things are pretty cool here.
I'll talk to you later. Love you.
553
00:52:25,612 --> 00:52:28,012
[ Audrey ] I'll call him later.
Oh, Giles, I forgot.
[ Machine Beeps ]
554
00:52:28,081 --> 00:52:30,845
You can smoke here
if you want. We don't, but--
555
00:52:32,285 --> 00:52:36,415
Giles? Are you okay?
556
00:52:45,398 --> 00:52:49,926
Dear God,
this is ridiculous!
557
00:52:50,003 --> 00:52:52,437
[ Chuckles ]
558
00:53:10,623 --> 00:53:13,456
[ Audrey ]
It's incredible.
He's seen all your work.
559
00:53:13,526 --> 00:53:17,895
And he says that
you're really big in England!
560
00:53:17,964 --> 00:53:22,697
You'd just love him.
He's so British,
you wouldn't believe it.
561
00:53:26,172 --> 00:53:30,108
[ Laughs ]
Screw you! He's old
enough to be my father.
562
00:53:32,779 --> 00:53:38,046
So, Ronnie will
be back soon?
Uh-huh.
563
00:53:38,117 --> 00:53:41,382
Do give him
my regards.
Sure.
564
00:53:41,454 --> 00:53:44,685
Tell him that I will
be following his career
with great interest.
565
00:53:44,757 --> 00:53:48,784
Maybe you should tell him.
I'd like him to meet you.
566
00:53:48,861 --> 00:53:52,388
I guess you're busy,
though, with your writing?
567
00:53:52,465 --> 00:53:57,061
Well, yes, I am, but--
Oh, I don't know.
We're really busy too.
568
00:53:57,136 --> 00:53:59,832
And he can get kind
of shy. I don't know,
maybe he'll call you.
569
00:54:05,712 --> 00:54:08,180
[ Man On Radio ]
Now get only a--
570
00:54:08,248 --> 00:54:10,182
[ Radio Ceases ]
571
00:54:16,623 --> 00:54:18,557
[ Sighs ]
572
00:54:26,866 --> 00:54:31,496
[ Birds Chirping ]
[ Door Closes ]
573
00:54:47,153 --> 00:54:50,316
[ Typewriter Keys Clacking ]
574
00:55:10,510 --> 00:55:13,172
[ Beeping On TV]
575
00:55:23,556 --> 00:55:25,922
[ Phone Ringing ]
576
00:55:27,894 --> 00:55:31,159
[ Ringing Continues ]
577
00:56:48,441 --> 00:56:52,002
[ Bird Squawking ]
578
00:56:54,347 --> 00:56:58,750
So, Giles, he may
not show it, right,
579
00:56:58,818 --> 00:57:03,221
but he really
wants to hear
what you told me...
580
00:57:03,289 --> 00:57:05,519
about his potential.
581
00:57:05,591 --> 00:57:09,288
Oh, really?
Really.
582
00:57:09,362 --> 00:57:13,560
He's been kind of low
since he got back.
583
00:57:13,633 --> 00:57:18,263
If you could find
some way of telling him
what you think of him,
584
00:57:18,337 --> 00:57:21,204
well, I'd really
appreciate it.
585
00:57:21,274 --> 00:57:23,742
[ Ronnie ]
Well, what do you know?
586
00:57:23,810 --> 00:57:26,973
It was the cops.
They're keepin' an eye
on the place.
587
00:57:27,046 --> 00:57:29,173
One of the neighbors
saw some weirdo hangin' around.
588
00:57:29,248 --> 00:57:31,216
[ Audrey ]
Oh, yeah, I forgot to tell you.
589
00:57:31,284 --> 00:57:34,947
Are you guys
comin'in or what?
Come on, Strider.
590
00:57:35,021 --> 00:57:39,151
[ Audrey ]
It's nothing
really, Giles.
591
00:57:42,295 --> 00:57:44,263
Shakespeare?
592
00:57:44,330 --> 00:57:46,958
Oh, yes, his plays
are full of it.
593
00:57:47,033 --> 00:57:49,365
Well, wait a minute.
594
00:57:49,435 --> 00:57:52,199
Are you saying that if
Shakespeare was alive today,
595
00:57:52,271 --> 00:57:54,569
he'd be doin' things
like Hotpants College?
596
00:57:54,640 --> 00:57:57,165
All I'm saying, Ronnie,
597
00:57:57,243 --> 00:58:01,009
is that Shakespeare
used bawdy humor
to please the mob in the pit.
598
00:58:02,615 --> 00:58:05,209
I never knew that.
599
00:58:05,284 --> 00:58:07,980
Yes, and, of course,
he was able to elevate
his material...
600
00:58:08,054 --> 00:58:12,194
beyond such limitations...
as have you.
601
00:58:13,896 --> 00:58:19,266
I'm not talking about
good acting as if it were,
say, merely good cooking.
602
00:58:19,335 --> 00:58:23,999
Oh, by the way, the teriyaki
was delicious, Audrey.
603
00:58:24,073 --> 00:58:26,007
Thanks.
604
00:58:26,075 --> 00:58:30,808
I'm talking
about a type of acting
that is purely instinctive.
605
00:58:30,879 --> 00:58:36,078
You see, Ronnie, you have
something that gives even the
most casual look or gesture...
606
00:58:36,151 --> 00:58:38,176
a real intensity.
607
00:58:40,022 --> 00:58:42,513
Yeah?
Oh, yes.
608
00:58:42,591 --> 00:58:46,049
It came as no surprise to me
when I heard that you'd been
rescued at an early age...
609
00:58:46,128 --> 00:58:48,096
from the hell of advertising.
610
00:58:48,163 --> 00:58:53,760
It was obvious to me that some
producer, some astute producer,
611
00:58:53,836 --> 00:58:57,897
had seen what I saw
when Abigail persuaded me
to see Hotpants College II.
612
00:58:57,973 --> 00:59:02,808
I got that role because
I looked like the guy who
played Mikey in the original.
613
00:59:02,878 --> 00:59:07,713
Yes, but didn't you completely
reinvent the character
with a mere string of lines?
614
00:59:07,783 --> 00:59:11,480
Didn't you make Mikey
the focus of the entire story?
615
00:59:12,988 --> 00:59:17,322
Well, I wouldn't
exactly say that.
616
00:59:17,393 --> 00:59:21,921
As for your fate
in the pizza parlor, the plastic
tomato and all that, well--
617
00:59:21,997 --> 00:59:24,693
[ Laughs ]
618
00:59:24,767 --> 00:59:27,565
Well, I don't know.
This may sound absurd, but--
619
00:59:30,205 --> 00:59:34,938
No, my point of reference
would be Wallis' painting...
620
00:59:35,010 --> 00:59:37,001
of the tragic young writer
Chatterton...
621
00:59:39,748 --> 00:59:44,185
that hangs
in the Tate Gallery.
622
00:59:44,253 --> 00:59:47,416
[ Audrey Sighs ]
I'd really like to see that.
623
00:59:47,489 --> 00:59:52,984
But, Giles, we've seen
Hotpants in theaters with kids.
They don't get any of that.
624
00:59:53,061 --> 00:59:56,861
- Of course not.
- But it's made for them.
625
00:59:56,932 --> 00:59:59,025
But they're the rabble
in the pit.
626
00:59:59,101 --> 01:00:03,333
[ Audrey Laughs ]
We saw Hotpants at this drive-in
used to be here.
627
01:00:03,405 --> 01:00:07,603
Ron kept his sunglasses on
the whole time.
628
01:00:07,676 --> 01:00:10,474
Giles, did you
ever see Tex Mex?
629
01:00:10,546 --> 01:00:13,777
Oh, I did indeed,
more than once.
630
01:00:13,849 --> 01:00:17,046
Really killed me
when that one bombed.
631
01:00:17,119 --> 01:00:21,783
Ah, yes, I'm afraid it suffered
the same fate in Europe.
632
01:00:21,857 --> 01:00:24,519
I really believed
in that project.
It had--
633
01:00:24,593 --> 01:00:26,527
had a real message.
634
01:00:26,595 --> 01:00:28,688
Yes, it was
a great shame really.
635
01:00:28,764 --> 01:00:32,530
In Europe, we have a much
stronger tradition of work...
636
01:00:32,601 --> 01:00:35,695
with what
you call a message.
637
01:00:35,771 --> 01:00:40,367
That is, after all,
why I've been persuaded
to write my first screenplay.
638
01:00:42,878 --> 01:00:45,972
Yes, if Tex Mex
had been, say,
639
01:00:46,048 --> 01:00:50,109
German about the plight
of the exploited Gastarbeiters,
640
01:00:50,185 --> 01:00:52,380
it would have met
with a far greater success.
641
01:00:52,454 --> 01:00:54,547
They have Mexicans
in Germany?
642
01:00:56,625 --> 01:00:59,458
It probably would have made
less money than Hotpants,
643
01:00:59,528 --> 01:01:02,656
but in Europe we're
not necessarily interested
in that kind of a success,
644
01:01:02,731 --> 01:01:07,998
not when a film can change
the way people think.
645
01:01:17,746 --> 01:01:23,275
And that, Ronnie,
is why I write.
646
01:01:23,352 --> 01:01:25,547
It's also why you act,
647
01:01:25,621 --> 01:01:28,556
although you
may not yet know it.
648
01:01:32,828 --> 01:01:34,762
[ Whirring ]
649
01:01:34,830 --> 01:01:37,060
[ Ronnie ]
You married or somethin'?
650
01:01:37,132 --> 01:01:42,069
I was. My wife died
unexpectedly sometime ago.
651
01:01:42,137 --> 01:01:44,867
Sorry to hear that.
652
01:01:44,940 --> 01:01:47,135
Got any kids?
653
01:01:47,209 --> 01:01:50,667
No, no, my wife was
rather older than myself.
654
01:01:50,746 --> 01:01:52,680
Oh, like me and Aud.
655
01:01:52,748 --> 01:01:54,875
Yes, indeed.
656
01:01:58,887 --> 01:02:00,878
So what's this script about?
657
01:02:00,956 --> 01:02:03,447
Script?
658
01:02:03,525 --> 01:02:06,050
Yeah, you said you were
working on a screenplay.
659
01:02:06,128 --> 01:02:08,619
Oh, yes, that.
660
01:02:08,697 --> 01:02:12,793
Oh, I couldn't subject you
to work in progress.
661
01:02:12,868 --> 01:02:15,598
Why not?
662
01:02:15,671 --> 01:02:18,902
Then, of course,
there is the risk
of copyright infringement.
663
01:02:18,974 --> 01:02:23,570
[ Laughs ]
Giles, we're old friends, huh?
664
01:02:23,645 --> 01:02:25,579
[ Chuckles ]
665
01:02:27,683 --> 01:02:31,983
[ Ronnie ]
Coffee always takes her forever.
[ Giles ] Indeed.
666
01:02:32,054 --> 01:02:34,113
Hey, Strider.
667
01:02:34,189 --> 01:02:37,784
So what's it about?
668
01:02:37,859 --> 01:02:41,260
Well,
669
01:02:41,330 --> 01:02:44,891
it concerns
a young man, Ronnie,
670
01:02:44,967 --> 01:02:47,595
about your age,
I suppose.
671
01:02:47,669 --> 01:02:49,603
He's a deaf-mute...
672
01:02:49,671 --> 01:02:52,139
brought up in
complete isolation.
673
01:02:52,207 --> 01:02:56,200
His only human contact
is through the television.
674
01:02:56,278 --> 01:03:00,738
So he has been subjected
to rather excessive...
675
01:03:00,816 --> 01:03:04,547
and unrealistic
types of behavior.
676
01:03:04,620 --> 01:03:07,680
He never speaks?
Oh, he cannot speak.
677
01:03:07,756 --> 01:03:09,621
Wow.
678
01:03:09,691 --> 01:03:12,922
Oh, yes, I'm determined
that the audience share
his subjective state...
679
01:03:12,995 --> 01:03:17,432
rather than merely
pity him because, well,
that would be awful.
680
01:03:17,499 --> 01:03:20,161
Yeah, yeah.
681
01:03:20,235 --> 01:03:22,294
So what happens?
682
01:03:22,371 --> 01:03:27,809
Understandably enough,
he yearns to enter
the real world.
683
01:03:27,876 --> 01:03:33,178
So he surrenders himself
to the most irrational desire...
684
01:03:33,248 --> 01:03:35,773
known to mankind.
685
01:03:35,851 --> 01:03:38,376
Maybe you can
guess what that is?
686
01:03:38,453 --> 01:03:40,853
[ Steam Hissing In Kitchen ]
687
01:03:42,958 --> 01:03:46,860
It is the desire
to fall in love, Ronnie.
688
01:03:50,599 --> 01:03:54,831
And since he's been exposed
to such a thing on
the television every day,
689
01:03:54,903 --> 01:03:57,133
it becomes his quest,
so to speak.
690
01:03:57,205 --> 01:04:01,608
And every tale, whether
it be Richard The Third...
691
01:04:01,677 --> 01:04:05,272
or Hotpants College The Third,
centers upon a quest.
692
01:04:07,916 --> 01:04:13,479
And as in my other work,
it will inevitably end
with a sacrifice.
693
01:04:13,555 --> 01:04:17,286
The French, in particular,
seem to like such a thing.
694
01:04:17,359 --> 01:04:22,023
However, I suspect it is
not one for the drive-ins.
695
01:04:23,665 --> 01:04:26,532
Oh, thank you, my dear.
696
01:04:26,601 --> 01:04:28,796
Decaf au lait,
no doubt?
Uh-huh.
697
01:04:28,870 --> 01:04:30,895
Thanks, babe.
698
01:04:30,972 --> 01:04:32,906
It's brilliant, man.
699
01:04:34,242 --> 01:04:36,938
Oh, I don't think so,
not yet. Please.
700
01:04:37,012 --> 01:04:38,946
No, it is.
701
01:04:39,014 --> 01:04:42,211
I've never heard
a story line like that.
I'm totally blown away.
702
01:04:42,284 --> 01:04:44,275
That's very kind of you.
703
01:04:44,352 --> 01:04:48,288
- It's kind of artsy, I guess.
- Oh, dear. Is that bad?
704
01:04:48,356 --> 01:04:51,291
No, no, that's good.
705
01:04:52,794 --> 01:04:54,762
Have you seen Birdy?
706
01:04:54,830 --> 01:04:58,891
Birdy?
Birdy, yeah, it's
an Alan Parker film.
707
01:04:58,967 --> 01:05:02,494
I met him once.
He's from England too.
708
01:05:02,571 --> 01:05:05,005
Ah.
[ Phone Ringing ]
709
01:05:05,073 --> 01:05:09,476
[ Beeps, Whirs ]
710
01:05:09,544 --> 01:05:13,002
That's just a fax.
Probably more rewrites.
711
01:05:13,081 --> 01:05:16,380
Oh, really?
Mm-hmm.
712
01:05:16,451 --> 01:05:19,215
You can smoke, Giles.
713
01:05:19,287 --> 01:05:22,051
[ Laughs ]
You smoke?
[ Groans ]
714
01:05:22,124 --> 01:05:25,582
Bad habit.
Oh, yes, I know.
715
01:05:27,195 --> 01:05:30,130
We'd never have met
if he didn't.
716
01:05:30,198 --> 01:05:32,132
Really?
Why is that?
717
01:05:32,200 --> 01:05:36,330
Giles chose to stay
in Chesterton because
he smokes Chestertons.
718
01:05:36,404 --> 01:05:39,841
Cool.
Giles?
719
01:05:39,975 --> 01:05:42,910
You know what
you were saying
about being a writer...
720
01:05:42,978 --> 01:05:47,039
and wanting new
experiences and all?
721
01:05:47,115 --> 01:05:50,573
I don't know.
Maybe it's not
such a good idea.
722
01:05:50,652 --> 01:05:53,485
Come on. Tell us, babe.
723
01:05:53,555 --> 01:05:57,321
Well, I was just thinking.
I have a shoot in
the city tomorrow...
724
01:05:57,392 --> 01:06:00,156
and I just
thought maybe
you'd like to come.
725
01:06:00,228 --> 01:06:02,162
They're so boring.
Not necessarily.
726
01:06:02,230 --> 01:06:04,721
Not if you
haven't been on one.
I'm not comin'.
727
01:06:04,799 --> 01:06:07,495
I'm not inviting you.
728
01:06:07,569 --> 01:06:11,266
They're totally boring.
Wouldn't I be in the way?
729
01:06:11,339 --> 01:06:14,536
I'd love you to come.
I'm sure you'd get
some great ideas.
730
01:06:14,609 --> 01:06:17,237
I got a better idea.
Why don't I show you
the Hamptons?
731
01:06:17,312 --> 01:06:19,837
You don't like
the Hamptons.
732
01:06:19,914 --> 01:06:23,748
I do off-season.
What do ya say?
733
01:06:23,818 --> 01:06:27,117
It's such a choice.
734
01:06:27,188 --> 01:06:30,316
One couldn't do both?
735
01:06:30,392 --> 01:06:32,952
No way.
736
01:06:33,028 --> 01:06:35,292
Okay, I'll tell you what.
737
01:06:35,363 --> 01:06:37,456
If the weather's okay,
we'll go to the coast.
738
01:06:37,532 --> 01:06:39,932
If it's rainy,
you go into the city
with the supermodel here.
739
01:06:40,001 --> 01:06:42,970
[ Chuckles ]
Well, that does sound fair.
740
01:06:43,038 --> 01:06:44,972
Okay, babe?
741
01:07:05,994 --> 01:07:08,827
[ Man ]
LaRue digs it out
in the corner--
742
01:07:08,897 --> 01:07:12,355
So things look good
for Washington
and Baltimore tomorrow.
743
01:07:12,434 --> 01:07:16,461
It's a different story
in New York. Look at those
clouds gobbling up Manhattan.
744
01:07:16,538 --> 01:07:18,699
They're sure to bring rain
tomorrow and plenty of it.
745
01:07:18,773 --> 01:07:23,801
Over in Long Island, it's gonna
be even worse with both coasts
pulling in that low pressure.
746
01:07:23,878 --> 01:07:25,812
[ Traffic Passing ]
747
01:08:23,972 --> 01:08:26,065
[ Laughing ]
748
01:08:27,142 --> 01:08:30,077
Can we have
your autograph?
749
01:08:49,330 --> 01:08:52,231
Here. Try these on.
[ Indistinct ]
750
01:08:52,300 --> 01:08:56,964
Oh, no, no, no.
Go ahead. Put 'em on.
It's bright out there.
751
01:08:59,607 --> 01:09:03,634
Very nice.
Very nice indeed.
752
01:10:00,301 --> 01:10:03,896
[ Giles ]
"Hey, dude, how's it hanging?"
753
01:10:03,972 --> 01:10:05,906
[ Ronnie ]
"It's cool."
754
01:10:05,974 --> 01:10:10,968
"Hey, man, I'm real
sorry about your mother.
Life's a bitch, huh?"
755
01:10:11,045 --> 01:10:14,014
"Yeah, I guess.
756
01:10:14,082 --> 01:10:19,952
You know somethin', Brad?
I wish I could have made
things easier for her."
757
01:10:20,021 --> 01:10:23,286
"Yeah?"
"Yeah.
758
01:10:23,358 --> 01:10:28,455
"It seemed like she was
always workin' and stuff.
759
01:10:28,529 --> 01:10:32,124
Never really got
a chance to know her."
760
01:10:32,200 --> 01:10:34,725
"Hey, man, don't
grief out on me."
761
01:10:34,802 --> 01:10:37,600
"Sorry, man.
762
01:10:37,672 --> 01:10:40,470
Just feelin' a bit lonesome,
you know?"
763
01:10:40,541 --> 01:10:45,410
"Hey, you're a college boy now.
All those babes don't want
to see you lonesome."
764
01:10:45,480 --> 01:10:49,917
"Sure, like
I'm Mr. Popular."
765
01:10:49,984 --> 01:10:52,976
"Well, I'm going to make you
Mr. Popular,
766
01:10:53,054 --> 01:10:56,046
and that's a promise."
767
01:10:56,124 --> 01:10:58,058
Mmm!
768
01:10:58,126 --> 01:11:00,594
A poignant little scene.
769
01:11:00,662 --> 01:11:02,687
It sets up
the whole story line.
770
01:11:02,764 --> 01:11:06,029
I go to college.
All the college girls
try to mother me.
771
01:11:06,100 --> 01:11:10,230
But I fall in love with a
teacher whose husband turns out
to be a grand wizard in the KKK.
772
01:11:10,305 --> 01:11:14,036
Uh, something of
a message there?
773
01:11:14,108 --> 01:11:17,100
It's the usual stuff.
774
01:11:17,178 --> 01:11:22,081
Tell me, do you get a chance
to deliver a eulogy
to your mother?
775
01:11:22,150 --> 01:11:24,550
No, no, no way.
It would hold up
the action.
776
01:11:24,619 --> 01:11:27,679
- You're allowed to improvise?
- Thanks, babe.
777
01:11:27,755 --> 01:11:29,780
They get pretty nervous
about that.
778
01:11:30,858 --> 01:11:33,258
Hmph.
779
01:11:33,328 --> 01:11:36,024
What's the point?
780
01:11:36,097 --> 01:11:38,258
Where you been
hidin'yourself?
781
01:11:38,333 --> 01:11:42,099
I was talking to
our neighbor. Is that okay?
782
01:11:42,170 --> 01:11:47,039
Is this one of those
telephones that doesn't
have to be plugged in?
783
01:11:48,943 --> 01:11:51,104
Quite remarkable,
isn't it?
784
01:11:51,179 --> 01:11:53,170
Hey, I have a great idea.
785
01:11:53,247 --> 01:11:55,772
Giles, why don't you call
your godchild in England?
786
01:11:55,850 --> 01:11:58,318
I'm sorry?
Abigail, wasn't it?
787
01:11:58,386 --> 01:12:01,412
You could call her and tell
her you're sitting here
with Ronnie Bostock.
788
01:12:01,489 --> 01:12:04,981
Ron could say hi to her.
I know she'd just die.
789
01:12:08,129 --> 01:12:13,396
Well, I'm afraid--
I'm afraid it's the middle
of the night in England.
790
01:12:13,468 --> 01:12:17,734
They're only
five hours ahead.
791
01:12:17,805 --> 01:12:19,739
You know what, Aud?
792
01:12:19,807 --> 01:12:24,176
That's about the stupidest idea
I ever heard. What am I
supposed to say to the kid?
793
01:12:24,245 --> 01:12:28,739
Huh? I'm sorry,
Giles.
Oh.
794
01:12:28,816 --> 01:12:30,750
Jesus!
795
01:12:36,991 --> 01:12:39,755
[ Typewriter Keys
Clacking Slowly ]
796
01:12:39,827 --> 01:12:43,092
[ Thinking ]
"Ronnie. Brackets.
At his mother's grave.
797
01:12:43,164 --> 01:12:45,098
"End of brackets.
798
01:12:45,166 --> 01:12:48,624
"I'd like to say a few words
by Walt Whitman,
799
01:12:48,703 --> 01:12:51,331
if that's okay with everyone."
800
01:12:51,406 --> 01:12:54,842
[ Ronnie ] I'd like to say
a few words by Walt Whitman,
if that's okay with everyone.
801
01:12:54,909 --> 01:12:58,208
"The untold want...
802
01:12:58,279 --> 01:13:00,941
"by life and land
never granted.
803
01:13:02,884 --> 01:13:07,344
Now, voyager, sail thou forth
to seek and find."
804
01:13:08,923 --> 01:13:12,723
[ Chuckling ]
805
01:13:14,538 --> 01:13:17,439
[ Man ]
Let's go. Bring him home.
Bring him home.
806
01:13:17,508 --> 01:13:22,002
I suspect you're going
to have to explain
the rules to me.
807
01:13:22,079 --> 01:13:26,175
Okay, you gotta
hit the ball and run
around the bases to home.
808
01:13:28,686 --> 01:13:30,654
Hence, baseball.
809
01:13:31,989 --> 01:13:35,652
Hmm, rather like
circular cricket.
810
01:13:35,726 --> 01:13:37,660
I guess.
811
01:13:37,728 --> 01:13:42,222
[ Applause, Cheering ]
812
01:13:43,467 --> 01:13:46,459
Is there something
wrong, Audrey?
813
01:13:48,906 --> 01:13:53,172
We're going to see
my folks tomorrow
up in Vermont.
814
01:13:53,244 --> 01:13:56,111
Vermont?
For a week.
815
01:13:57,348 --> 01:14:00,442
For a week?
Before Ron has to go back.
816
01:14:00,518 --> 01:14:02,543
That's a strike, Giles.
817
01:14:02,620 --> 01:14:06,021
To, uh, Los Angeles?
818
01:14:06,090 --> 01:14:08,024
Right.
819
01:14:10,728 --> 01:14:14,994
Ronnie never
mentioned this.
He doesn't know yet.
820
01:14:15,065 --> 01:14:19,468
You understand that
we still have a lot of work
to do on the script.
821
01:14:19,537 --> 01:14:22,301
That's too bad.
I guess he'll get by.
822
01:14:22,373 --> 01:14:24,841
[ Umpire ]
Strike!
That's a strike, too, Giles.
823
01:14:24,909 --> 01:14:28,436
Audrey, surely it is as clear
to you as it is to me...
824
01:14:28,512 --> 01:14:31,970
that he deserves
a great deal more
than "getting by."
825
01:14:32,049 --> 01:14:34,381
He'll do it this time.
He never gets struck out.
826
01:14:34,451 --> 01:14:38,512
Watch this, Giles.
It's gonna be a good one.
The bases are loaded.
827
01:14:38,589 --> 01:14:40,750
You realize this is...
828
01:14:40,824 --> 01:14:43,657
a very crucial moment
in his life.
829
01:14:47,765 --> 01:14:51,223
God, you're good.
830
01:14:51,302 --> 01:14:53,862
-[ Man ] All right!
-[ Bat Hits Ball ]
831
01:14:53,938 --> 01:14:56,498
[ Applause, Cheering ]
832
01:14:56,574 --> 01:15:00,408
That's a home run, Giles.
833
01:16:07,678 --> 01:16:09,646
Ronnie.
834
01:16:12,182 --> 01:16:14,480
So...
835
01:16:14,585 --> 01:16:17,315
this is your last day
in Long Island.
836
01:16:17,388 --> 01:16:19,413
Or, should one say,
on Long Island?
837
01:16:19,490 --> 01:16:22,618
Yeah, Aud's gettin'
kind of itchy, so--
838
01:16:22,693 --> 01:16:25,628
I'm also leaving
Long Island soon.
Really?
839
01:16:25,696 --> 01:16:29,257
We should hook up
in Europe sometime.
840
01:16:30,334 --> 01:16:32,359
I'd like that.
841
01:16:32,436 --> 01:16:36,338
Ronnie, I'd like that very much.
842
01:16:36,407 --> 01:16:39,638
Of course, you must honor
your obligations to Audrey.
843
01:16:39,710 --> 01:16:42,907
It strikes me that
you're very young to be
making such a commitment,
844
01:16:42,980 --> 01:16:47,417
especially with your career
at this crucial stage.
845
01:16:47,484 --> 01:16:51,386
Yeah, well, a guy's
got to know when he's on
to a good thing, right?
846
01:16:51,455 --> 01:16:54,288
It was like that
for you, wasn't it?
847
01:16:54,358 --> 01:16:59,591
Uh, well,
I suppose so, yes.
848
01:17:05,869 --> 01:17:08,895
It's a birthmark.
849
01:17:08,972 --> 01:17:12,738
They cover it up for
shooting, but I like it.
850
01:17:12,810 --> 01:17:17,247
You know, I always thought
it was on the right.
851
01:17:17,314 --> 01:17:19,874
How do you mean?
852
01:17:22,519 --> 01:17:26,649
Ronnie, I have a confession
to make to you.
853
01:17:26,724 --> 01:17:29,488
I've been waiting for you
for quite some time.
854
01:17:29,560 --> 01:17:32,393
Oh, shit, Giles, I'm sorry.
I had to drop Aud--
855
01:17:32,463 --> 01:17:34,658
Several years, in fact.
856
01:17:35,833 --> 01:17:37,767
What?
857
01:17:41,238 --> 01:17:46,801
Ronnie, there is
nothing more solitary
than an artist's life.
858
01:17:46,877 --> 01:17:50,404
No doubt you'll find
that out for yourself.
859
01:17:50,481 --> 01:17:53,882
Painfully, perhaps.
860
01:17:53,951 --> 01:17:59,446
One yearns for solace
without quite knowing
where to look for it.
861
01:18:00,724 --> 01:18:02,749
But I found it in you.
862
01:18:05,195 --> 01:18:07,686
Oh--
863
01:18:08,766 --> 01:18:10,734
That's great.
864
01:18:10,801 --> 01:18:12,735
Ronnie, I have another
confession to make.
865
01:18:14,071 --> 01:18:17,837
I brought you here
not to say good-bye,
866
01:18:17,908 --> 01:18:20,206
but to make you an offer.
867
01:18:21,845 --> 01:18:23,938
An offer?
868
01:18:24,014 --> 01:18:29,816
I am prepared to devote myself
to your career.
869
01:18:34,525 --> 01:18:39,963
Wow, Giles, I, uh--
[ Clears Throat ]
870
01:18:41,665 --> 01:18:44,099
I'm honored.
I don't know what to say.
871
01:18:44,168 --> 01:18:47,103
You got to come out west.
We can start to work
on something.
872
01:18:47,171 --> 01:18:50,663
No, Ronnie, forget Los Angeles.
Put it behind you.
873
01:18:50,741 --> 01:18:53,437
Your future lies in Europe.
874
01:18:53,510 --> 01:18:55,842
Giles, I gotta take things
one step at a time.
875
01:18:55,913 --> 01:18:59,474
Aud would love
to go back to Europe
and do more work.
876
01:18:59,550 --> 01:19:02,280
It would be cool
to spend time there--
"Cool"?
877
01:19:02,352 --> 01:19:05,788
I'm talking about
a turning point in your life.
878
01:19:05,856 --> 01:19:10,657
But I've got
no contacts there.
People know me here.
879
01:19:14,164 --> 01:19:16,098
As what?
880
01:19:16,166 --> 01:19:20,330
Ronnie, as what?
881
01:19:30,147 --> 01:19:33,981
Look, um,
882
01:19:34,051 --> 01:19:36,451
we'll keep in touch, huh?
883
01:19:38,789 --> 01:19:40,780
Listen to me, Ronnie.
884
01:19:40,858 --> 01:19:43,292
In Europe, it is
often the case that a--
885
01:19:43,360 --> 01:19:45,351
a young man
benefits from the--
886
01:19:45,429 --> 01:19:48,262
the wisdom and
the experience of an elder.
887
01:19:48,332 --> 01:19:51,563
Why, there's
almost a tradition
of such friendships.
888
01:19:51,635 --> 01:19:54,502
Cocteau and Radiguet.
889
01:19:54,571 --> 01:19:56,835
Uh, Verlaine, Rimbaud.
890
01:19:56,907 --> 01:19:58,636
Rambo?
891
01:20:01,411 --> 01:20:05,404
Arthur Rimbaud,
French poet.
892
01:20:05,482 --> 01:20:08,042
He--
893
01:20:08,118 --> 01:20:10,746
He was Paul Verlaine's lover.
894
01:20:15,959 --> 01:20:19,622
Look, Giles, uh,
I really gotta go.
I gotta pick up Aud.
895
01:20:19,696 --> 01:20:21,664
I don't want her to be--
Now, listen.
896
01:20:21,732 --> 01:20:24,758
I understand your misgivings,
897
01:20:24,835 --> 01:20:28,931
and I respect the fact
that your immediate plans...
898
01:20:29,006 --> 01:20:31,998
are founded on these
temporary attachments.
899
01:20:33,410 --> 01:20:35,435
"Temporary attachments"?
900
01:20:35,512 --> 01:20:39,380
Well, Ronnie,
your relationship with Audrey...
901
01:20:39,449 --> 01:20:42,816
is hardly likely
to last forever.
902
01:20:42,886 --> 01:20:45,377
And why is that?
903
01:20:46,523 --> 01:20:51,893
Well, it-- I'm afraid
it's obvious to me.
904
01:20:53,530 --> 01:20:55,964
What exactly are you
tryin' to say, Giles?
905
01:20:56,033 --> 01:20:58,399
[ Whispers ]
Ronnie, please.
Look, Giles.
906
01:20:58,468 --> 01:21:02,131
I would like to believe
all the things you said
about my career,
907
01:21:02,205 --> 01:21:06,039
but you got things
all wrong.
Ronnie.
908
01:21:06,109 --> 01:21:09,704
Ronnie, listen to me.
You don't understand.
909
01:21:11,949 --> 01:21:15,885
Giles, I think
I do understand,
and I have to go now.
910
01:21:15,953 --> 01:21:18,421
How can you act like this...
911
01:21:18,488 --> 01:21:20,422
when you know--
912
01:21:20,490 --> 01:21:24,790
You must know
how completely,
913
01:21:24,861 --> 01:21:28,126
how desperately...
914
01:21:28,198 --> 01:21:30,680
I love you.
915
01:22:13,123 --> 01:22:15,057
[ Door Bell Dings ]
916
01:22:19,763 --> 01:22:21,993
Dear God,
917
01:22:24,067 --> 01:22:26,592
what have I done?
918
01:22:28,838 --> 01:22:31,204
[ Man ]
Back where he should be
in the lineup tonight.
919
01:22:31,274 --> 01:22:35,734
His batting average is .395,
just what it should be.
920
01:22:35,812 --> 01:22:39,771
Now the question is,
how many hits is
he gonna get tonight?
921
01:24:08,638 --> 01:24:10,663
How ya doin'?
922
01:24:10,740 --> 01:24:15,837
I wonder if you could
do me a great favor and
add this to your deliveries?
923
01:24:15,912 --> 01:24:18,039
I don't know
if I can do that, sir.
924
01:24:18,114 --> 01:24:20,708
It's a federal offense.
Surely--
925
01:24:20,784 --> 01:24:22,718
I'm sorry, sir.
926
01:24:26,456 --> 01:24:28,424
[ Engine Starts ]
927
01:24:49,712 --> 01:24:53,341
[ Phone Rings, Fax Beeps ]
928
01:25:02,459 --> 01:25:06,225
[ Giles ]
My dear Ronnie, it is
so difficult to know...
929
01:25:06,296 --> 01:25:09,129
where I should begin,
especially when,
930
01:25:09,199 --> 01:25:13,795
unlike you,
I already know the ending.
931
01:25:16,973 --> 01:25:20,670
But let us say that this story
began with the end of another,
932
01:25:20,743 --> 01:25:25,271
far, far from the surf
of Long Island.
933
01:25:25,348 --> 01:25:29,808
Tell me,
when one sends a fax,
934
01:25:29,886 --> 01:25:33,219
uh, is it possible
for it to be reversed?
935
01:25:33,289 --> 01:25:35,223
How do you mean, sir?
936
01:25:35,291 --> 01:25:38,886
Well, can it be got back?
937
01:25:38,962 --> 01:25:42,056
I don't know about that.
938
01:25:43,433 --> 01:25:46,197
I imagine not.
939
01:25:48,371 --> 01:25:50,566
You wanna turn back?
940
01:25:50,640 --> 01:25:54,007
Oh, I think it's
rather late for that.
941
01:25:54,077 --> 01:25:58,639
You sure?
Quite sure, thank you.
942
01:26:15,732 --> 01:26:17,131
Hey!
943
01:27:01,578 --> 01:27:05,378
[ Giles ]
Well, Ronnie, there it is,
944
01:27:05,448 --> 01:27:08,349
the end of our story.
945
01:27:10,587 --> 01:27:14,387
And also the beginning
of a new story for me,
946
01:27:14,457 --> 01:27:18,894
but perhaps you've worked
that out for yourself.
947
01:27:18,962 --> 01:27:23,023
But what of you,
my darling?
948
01:27:23,099 --> 01:27:27,160
For no one on Earth
knows you better than I do.
949
01:27:27,236 --> 01:27:29,204
And if you've read
thus far,
950
01:27:29,272 --> 01:27:32,400
I know you'll never
bring yourself to
destroy this letter...
951
01:27:32,475 --> 01:27:37,037
nor will you ever show it
to anyone else.
952
01:27:37,113 --> 01:27:42,107
And it will gradually dawn
on you that your life might have
taken a very different course...
953
01:27:42,185 --> 01:27:46,588
had you simply been able
to open your heart to another.
954
01:27:46,656 --> 01:27:49,591
And you'll often return
to this letter.
955
01:27:49,659 --> 01:27:53,527
You'll read it again and again
in the years to come...
956
01:27:53,596 --> 01:27:58,795
until you no longer have to read
what you'll know by heart.
957
01:27:58,868 --> 01:28:03,305
And you'll cherish it
as a source of pride...
958
01:28:03,373 --> 01:28:07,434
in the face of
an uncaring world.
959
01:29:14,847 --> 01:29:20,752
I'd like to say
a few words by Walt Whitman,
if that's okay with everyone.
960
01:29:24,123 --> 01:29:28,059
"Now finale to the shore.
961
01:29:28,127 --> 01:29:32,086
"Now land and life,
finale and farewell.
962
01:29:32,164 --> 01:29:37,363
"The untold want by life
and land never granted.
963
01:29:39,004 --> 01:29:41,268
"Now, voyager,
sail thou forth...
964
01:29:43,042 --> 01:29:45,306
to seek and find."
76536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.