All language subtitles for Les.Cinq.Diables.2022.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-TiNA-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,496 --> 00:03:18,915 Five, six, seven, eight... 2 00:03:32,303 --> 00:03:33,597 Heels buttocks. 3 00:03:40,228 --> 00:03:41,813 Arms underwater. Very well. 4 00:03:50,738 --> 00:03:52,031 Heels buttocks. 5 00:03:54,408 --> 00:03:55,409 And... 6 00:03:56,452 --> 00:03:57,996 ... heels buttocks. 7 00:04:02,166 --> 00:04:03,250 Very good, Lulu. 8 00:04:07,087 --> 00:04:10,090 Don't slack off. Legs straight. Very well. 9 00:04:10,716 --> 00:04:12,468 Come on, girls. scream. 10 00:04:18,432 --> 00:04:23,311 See you next week, girls. Thank you, you were great. 11 00:04:27,107 --> 00:04:31,194 See you next week, Lulu. That went much better. Day. 12 00:04:32,695 --> 00:04:34,531 Bye, girls. Safe home. 13 00:04:39,786 --> 00:04:40,787 Day. 14 00:04:50,213 --> 00:04:53,300 Mom, can I get the noodles? -Which is good. 15 00:06:19,800 --> 00:06:21,802 Do not run. -Let's go. 16 00:06:21,969 --> 00:06:24,764 Wait a second. See you tomorrow, Nadine. -Bye. 17 00:06:24,930 --> 00:06:27,224 Joanne, are you coming to cocktail night? 18 00:06:27,725 --> 00:06:32,312 Emilie and Morgane are also there. Jimmy can come too if he wants. 19 00:06:32,480 --> 00:06:35,190 I do not know yet. I'll call you. -Please. 20 00:06:35,357 --> 00:06:38,736 You never go. You become boring. -I call you. 21 00:06:39,236 --> 00:06:40,988 Take it easy. 22 00:07:36,875 --> 00:07:39,462 Seven degrees. -Twenty minutes then. 23 00:07:46,135 --> 00:07:48,512 Finished? -I love you mom. 24 00:07:48,679 --> 00:07:49,805 And I yours. 25 00:07:51,390 --> 00:07:53,016 I love you the most. 26 00:08:16,414 --> 00:08:18,165 MOM 3 27 00:08:54,368 --> 00:08:56,996 She clamped me down. 28 00:09:16,848 --> 00:09:19,976 10 YEARS OF LOVE AND HAPPINESS 29 00:09:41,289 --> 00:09:42,748 CHESTAY 30 00:09:46,711 --> 00:09:47,963 DENAPPEL 31 00:09:50,173 --> 00:09:51,716 MAMA 1 MAMA 2 32 00:09:52,300 --> 00:09:56,429 The slopes are not yet flooded by skiers. 33 00:09:57,805 --> 00:10:01,684 For now, others are still in the majority, the walkers. 34 00:10:15,906 --> 00:10:18,701 Vicky, come say hello to your father. 35 00:10:18,868 --> 00:10:19,994 Day. 36 00:11:52,209 --> 00:11:54,794 Why do you smell like that? -I sort them. 37 00:11:54,962 --> 00:11:57,630 You sort them? By smell? 38 00:12:03,261 --> 00:12:04,387 What do you smell? 39 00:12:06,889 --> 00:12:09,184 Not so much. -Eyes closed. 40 00:12:10,435 --> 00:12:13,688 It smells like mold and it also smells like... 41 00:12:13,855 --> 00:12:14,814 ...mushroom. 42 00:12:14,981 --> 00:12:20,069 And you can smell the animal that ate it. A rat or a squirrel, I don't know. 43 00:12:21,988 --> 00:12:24,491 You recognize the breath of a rat or a squirrel? 44 00:12:24,657 --> 00:12:25,742 Yes. 45 00:12:29,536 --> 00:12:30,537 Eyes closed. 46 00:12:35,334 --> 00:12:37,586 What do you smell? -Cookies. 47 00:12:37,753 --> 00:12:39,171 That was a breeze. 48 00:12:41,507 --> 00:12:42,967 Keep your eyes closed. 49 00:12:47,679 --> 00:12:48,722 And this? 50 00:12:50,974 --> 00:12:54,353 Plastic that smells a bit like earth. 51 00:13:02,110 --> 00:13:03,153 And this? 52 00:13:04,863 --> 00:13:07,491 A book that smells like the swimming pool. 53 00:13:07,658 --> 00:13:09,450 And a little bit of coffee. 54 00:13:18,584 --> 00:13:19,836 Do you smell me too? 55 00:13:20,921 --> 00:13:21,963 Sure. 56 00:13:29,845 --> 00:13:30,971 Wait. 57 00:13:32,557 --> 00:13:33,766 Eyes closed. 58 00:13:43,192 --> 00:13:44,234 You don't see anything? 59 00:13:45,611 --> 00:13:48,781 do you smell me now? -At two meters. 60 00:13:50,115 --> 00:13:53,243 Now you count to twenty and you're going to look for me. 61 00:13:53,410 --> 00:13:56,246 One two Three... 62 00:13:56,413 --> 00:13:58,874 ...four five six... 63 00:14:07,382 --> 00:14:11,720 ...16, 17, 18, 19, 20. 64 00:14:52,218 --> 00:14:54,303 Mom? -Yes? 65 00:14:54,470 --> 00:14:56,014 I found you. 66 00:15:02,186 --> 00:15:03,437 I'll be right back. 67 00:15:14,823 --> 00:15:17,993 That is Pleebrush's mother. -Hey, Ragebol. 68 00:15:22,164 --> 00:15:23,415 Are you afraid? 69 00:15:23,540 --> 00:15:26,293 You're stupid and a weird troll, toilet brush, mop. 70 00:15:33,675 --> 00:15:35,844 There you have her mother. Get out. 71 00:15:51,401 --> 00:15:53,486 Why did you lock them? 72 00:15:58,450 --> 00:15:59,492 Are you OK? 73 00:16:04,371 --> 00:16:07,834 The Languedoc Prize, important for the tot... 74 00:16:08,918 --> 00:16:12,379 A drop. - Dad, stop. She's eight. 75 00:16:15,007 --> 00:16:17,218 Forward. Tell. 76 00:16:20,387 --> 00:16:23,849 Say, honey? Are you going to play there? 77 00:16:24,976 --> 00:16:29,271 What's the problem? Your flame sprinkler? 78 00:16:29,813 --> 00:16:31,064 Dad... 79 00:16:32,941 --> 00:16:35,944 What then? -Vicky. 80 00:16:36,695 --> 00:16:38,530 What is it? 81 00:16:39,406 --> 00:16:41,950 She has a very weird sense of smell. 82 00:16:43,368 --> 00:16:47,288 Your daughter lives in her own world. She's not sick. 83 00:16:50,374 --> 00:16:54,337 What does Jimmy say? -She would put her in therapy right away. 84 00:16:54,503 --> 00:16:55,588 I do not want that. 85 00:16:57,548 --> 00:16:59,843 How's Jimmy? 86 00:17:03,012 --> 00:17:05,306 What does that mean? 87 00:17:05,473 --> 00:17:07,225 do you fuck? -Dad... 88 00:17:07,391 --> 00:17:10,436 Still not? -I'm not discussing this with you. 89 00:17:10,603 --> 00:17:14,399 With whom? Your girlfriends? You don't have that. 90 00:17:14,565 --> 00:17:19,404 The only one you have is so retarded like what. That's no use to you. 91 00:17:20,696 --> 00:17:23,115 There you have it too. Listen. 92 00:17:23,949 --> 00:17:27,161 Every evening around the same time he is at the door. 93 00:17:31,541 --> 00:17:35,377 And every night I feed him tuna. 94 00:17:35,878 --> 00:17:38,798 Delicious canned tuna. Is he crazy about. 95 00:17:39,423 --> 00:17:42,092 I also gave him roast beef once. 96 00:17:42,259 --> 00:17:46,096 No. Check it out, old man. Shouldn't he have any of it. But this... 97 00:17:46,638 --> 00:17:52,394 I know there are people who are hungry suffering, but I just like it. 98 00:17:53,812 --> 00:17:56,815 Are you pouring something? -Naturally. 99 00:17:58,066 --> 00:17:59,609 But what am I supposed to do? 100 00:17:59,734 --> 00:18:03,947 Buy a nice set, something seductive. 101 00:18:04,113 --> 00:18:06,908 Something your body shows, instead of a hobo bag. 102 00:18:08,327 --> 00:18:13,748 You leave that little one with me and you settle a nice evening together with your husband. 103 00:18:13,915 --> 00:18:15,959 Under each other or on top of each other. 104 00:18:35,561 --> 00:18:37,480 Eat, Vicky. 105 00:18:37,646 --> 00:18:41,234 I don't like canned green beans. I hate that smell. 106 00:18:41,400 --> 00:18:43,944 Should I have picked them in the garden? 107 00:19:02,170 --> 00:19:03,255 Everything fine? 108 00:19:09,469 --> 00:19:10,888 Empty your plate. 109 00:19:28,155 --> 00:19:29,322 Okay. 110 00:19:30,282 --> 00:19:31,533 Naturally. 111 00:19:32,659 --> 00:19:34,619 Rue des Lilas 14. 112 00:19:40,542 --> 00:19:41,751 See you tomorrow. 113 00:19:44,546 --> 00:19:45,755 Who was that? 114 00:19:46,631 --> 00:19:47,674 Juliet. 115 00:19:52,594 --> 00:19:54,055 You don't mean that, do you? 116 00:19:59,560 --> 00:20:01,062 Why 'see you tomorrow'? 117 00:20:03,272 --> 00:20:06,692 How so? I really don't like that. 118 00:20:07,693 --> 00:20:09,027 How did you come up with that? 119 00:20:11,905 --> 00:20:13,615 I don't want it. 120 00:22:08,102 --> 00:22:12,315 This is the guest room but we don't often have guests. 121 00:22:12,481 --> 00:22:15,776 They belong to Vicky, do you mind? -Of course not. 122 00:22:32,585 --> 00:22:36,004 What happened? -I was drunk and I fell. 123 00:22:36,797 --> 00:22:38,215 It's nothing serious. 124 00:22:41,509 --> 00:22:46,181 Vicky, help me. Sorry, she would clean up. 125 00:22:55,607 --> 00:22:58,693 Do you need anything else? -Can I take a shower? 126 00:22:58,860 --> 00:23:02,114 Naturally. -Can I borrow some of Joanne's clothes? 127 00:23:02,280 --> 00:23:04,241 I'll ask her. 128 00:23:08,953 --> 00:23:12,415 Thank you for the ticket. That really touched me. 129 00:23:13,249 --> 00:23:17,795 I'm glad you called. I'll get you clothes. 130 00:23:21,883 --> 00:23:23,425 She smells like alcohol. 131 00:23:24,886 --> 00:23:29,056 Peat fired whisky. -What do you know about peat-fired whisky? 132 00:23:31,267 --> 00:23:34,436 Is she your little sister or your big sister? -My sister. 133 00:23:36,438 --> 00:23:41,652 Why doesn't she have an accent? -She was born in France, just like you. 134 00:23:41,818 --> 00:23:45,156 I was already old when I came from Senegal. 135 00:23:45,322 --> 00:23:48,700 But we partly grew up here together. 136 00:23:48,867 --> 00:23:53,830 Why didn't I know her yet? -We lost track of each other. 137 00:23:53,997 --> 00:23:56,667 That sometimes happens when you grow up. 138 00:23:58,627 --> 00:24:00,921 How long had you not seen her? 139 00:24:01,755 --> 00:24:02,881 Ten years. 140 00:24:04,425 --> 00:24:08,219 A conference about what? -Nanotechnology. 141 00:24:08,386 --> 00:24:09,555 What is that? 142 00:24:14,810 --> 00:24:16,019 It's me. 143 00:24:23,276 --> 00:24:27,030 And what is your field? -Bio nanotechnology. 144 00:24:27,863 --> 00:24:29,990 I deal with neurons. 145 00:24:30,658 --> 00:24:31,659 Piece of pie? 146 00:24:33,035 --> 00:24:37,415 No idea what happened to me meringue, but it's different than usual. 147 00:24:45,214 --> 00:24:47,592 Very tasty. -Real? 148 00:25:18,205 --> 00:25:21,916 MERRY CHRISTMAS GREETINGS FROM THE SOLER FAMILY 149 00:25:24,168 --> 00:25:28,632 I hope you're well. Let's call soon. Love, Jimmy. 150 00:26:28,648 --> 00:26:29,524 Are you OK? 151 00:26:31,443 --> 00:26:34,863 I want her to go. I'm not taking this. 152 00:28:19,173 --> 00:28:22,635 Girls, wait. -Hurry up, Nadine. It's cold. 153 00:28:59,921 --> 00:29:03,300 Hi girls. Just together. 154 00:29:04,884 --> 00:29:07,011 This is... Come on, Julia. 155 00:29:08,096 --> 00:29:12,308 This is Julia Soler, she's 17. She is from Paris. 156 00:29:13,184 --> 00:29:17,438 She placed second individually. Applause, good job. 157 00:29:21,234 --> 00:29:24,612 Make her feel at home on the team. This is important. 158 00:29:24,779 --> 00:29:27,448 Especially with the Christmas gala coming up. 159 00:29:28,908 --> 00:29:33,621 It's no contest, but it is for the public. 160 00:29:33,787 --> 00:29:36,915 Joanne, are you taking off those dangles? 161 00:29:37,083 --> 00:29:38,167 That? -You creoles. 162 00:29:38,334 --> 00:29:40,753 Not gymnastics. -I like them. 163 00:29:40,919 --> 00:29:43,339 You take them off. -They look good on me. 164 00:29:43,464 --> 00:29:46,008 You take them off. OK, let's start. 165 00:29:56,769 --> 00:29:58,145 Oh dear. 166 00:30:08,071 --> 00:30:09,782 Didn't forget anything? 167 00:30:14,286 --> 00:30:15,453 Buckle up. 168 00:30:21,584 --> 00:30:24,504 Come quickly, Vicky. -Kiss, honey. 169 00:30:26,005 --> 00:30:28,675 It is my fault. Sorry. 170 00:31:21,602 --> 00:31:23,520 I'll show you. 171 00:31:24,145 --> 00:31:25,271 Look. 172 00:31:26,940 --> 00:31:28,524 Don't laugh, huh? 173 00:31:29,651 --> 00:31:31,862 OK, there it goes. 174 00:31:38,952 --> 00:31:41,079 One two Three. 175 00:31:52,840 --> 00:31:54,091 Nice. 176 00:31:54,884 --> 00:31:56,719 Nice? -Yes. 177 00:32:00,473 --> 00:32:04,769 Thank you. Your sister said you're in the fire department? 178 00:32:05,603 --> 00:32:06,854 How beautiful. 179 00:32:08,063 --> 00:32:12,317 Got it from your girlfriend? -Nadine, do you have cigarettes? 180 00:32:15,487 --> 00:32:16,864 And thanks. -Sorry. 181 00:32:17,031 --> 00:32:19,784 I do have a lighter. 182 00:32:19,950 --> 00:32:23,037 So you thought we were worthless? -It wasn't great. 183 00:32:23,203 --> 00:32:26,248 You mean bad? -It was a bit of a flop. 184 00:32:28,833 --> 00:32:31,253 I am very good at massaging. -Go ahead. 185 00:32:41,680 --> 00:32:43,014 Julia, what's wrong? 186 00:32:46,017 --> 00:32:48,019 Julia, calm down. 187 00:32:50,021 --> 00:32:53,942 What did you do to her? -Nothing. I massaged her, that's all. 188 00:32:54,108 --> 00:32:58,697 It's happening again, Jimmy. -I am with you. There's no one there, just us. 189 00:32:59,781 --> 00:33:01,282 Psycho. 190 00:33:37,693 --> 00:33:38,736 Damn. 191 00:34:54,518 --> 00:34:55,602 Is she with you? 192 00:34:56,937 --> 00:34:58,564 Who? -Julia. 193 00:34:59,356 --> 00:35:00,399 No. 194 00:35:05,361 --> 00:35:08,239 You don't do that to me, do you? -No. 195 00:35:13,119 --> 00:35:14,329 That's my father. 196 00:35:19,459 --> 00:35:22,087 She's been coming to the pub for two evenings. 197 00:35:22,253 --> 00:35:24,923 Who says that? -Everyone knows that. 198 00:35:26,632 --> 00:35:27,883 Not me. 199 00:35:32,097 --> 00:35:35,183 And Jimmy knows nothing? -No. 200 00:35:41,439 --> 00:35:44,484 Did you know that the total mass of ants on earth... 201 00:35:44,650 --> 00:35:46,318 ...larger... 202 00:35:47,152 --> 00:35:50,656 ...than the total mass of people on earth? 203 00:35:50,781 --> 00:35:53,033 I did not know that. -I saw that the other day. 204 00:35:54,409 --> 00:35:57,287 A documentary. I did not know what I saw. 205 00:36:02,167 --> 00:36:05,420 I'm telling you this because you're my buddy but I hear everything. 206 00:36:06,338 --> 00:36:08,382 You know what the people are like here. 207 00:36:08,548 --> 00:36:13,345 Some things make them real not happy. And then they can go far. 208 00:36:13,512 --> 00:36:16,265 Why 'far'? To threaten? 209 00:36:16,848 --> 00:36:20,310 No, but you know how it is. People talk. 210 00:36:20,477 --> 00:36:23,104 They talk. What is your sister doing here? 211 00:36:23,272 --> 00:36:28,151 My sister has been tried, she has been treated and things are better now. 212 00:36:28,693 --> 00:36:30,069 She doesn't care. 213 00:36:30,236 --> 00:36:33,740 If they want to say something they come to me. 214 00:36:43,166 --> 00:36:45,293 GREEN SOAP 215 00:36:55,886 --> 00:36:57,763 Pleebrush. -Redball. 216 00:36:58,639 --> 00:37:01,809 Let me go. -What is that? 217 00:37:01,975 --> 00:37:05,313 Mold. -Where did you get that again? 218 00:37:05,479 --> 00:37:08,691 No, not my jars. -Get, how gross. 219 00:37:08,816 --> 00:37:11,151 An egg from the cafeteria? 220 00:37:11,985 --> 00:37:13,862 That brings me to an idea. 221 00:37:14,029 --> 00:37:16,949 She can eat him. -Pinch her nose. 222 00:37:17,115 --> 00:37:20,327 You're stupid and a weird troll, toilet brush, mop. 223 00:37:31,796 --> 00:37:35,550 Green soap? We're going to rinse her mouth. 224 00:37:37,427 --> 00:37:38,386 Open. 225 00:37:45,477 --> 00:37:50,022 Vicky, did you play with a scarf? Did you strangle them? 226 00:37:50,189 --> 00:37:53,318 Answer. What kind of game did you play? 227 00:37:54,652 --> 00:37:56,112 What happened? 228 00:37:57,447 --> 00:37:59,907 Are you OK? What's going on? 229 00:38:00,074 --> 00:38:02,910 Grab your bag. -Mrs. Soler, we were waiting for you. 230 00:38:03,536 --> 00:38:09,125 We found these children unconscious and we want to know what happened. 231 00:38:09,291 --> 00:38:12,211 It was Pleebrush. -Redball. 232 00:38:12,837 --> 00:38:14,797 Say, talk normally. 233 00:38:14,922 --> 00:38:18,134 Just tell the principal. Who did this? 234 00:38:19,551 --> 00:38:22,888 Vicky, did you hurt Lilou? - Say, act normal. 235 00:38:23,055 --> 00:38:26,267 Let her answer. -No. What do you mean 'Pleebrush, Ragebol'? 236 00:38:26,850 --> 00:38:28,644 I'm asking your daughter something. 237 00:38:28,810 --> 00:38:31,355 Can't she answer? -No, I'm here. 238 00:38:31,522 --> 00:38:34,900 I ask what. They were unconscious. I want to know why. 239 00:38:35,066 --> 00:38:37,277 Me too. - She can talk, right? 240 00:38:37,444 --> 00:38:39,446 Me too. -I'm asking her something. 241 00:38:39,613 --> 00:38:41,782 That can also be done differently. 242 00:38:42,533 --> 00:38:49,164 Of course, dude. Just walk away. It's coming still before the juvenile judge, that girl. 243 00:38:49,330 --> 00:38:51,207 The apple doesn't fall far from the tree. 244 00:38:51,374 --> 00:38:52,417 Bitch. 245 00:38:53,209 --> 00:38:55,086 Bitch. - What did she say there? 246 00:38:55,253 --> 00:38:57,463 Bitch. -You are insane. 247 00:39:02,510 --> 00:39:04,512 I didn't strangled them. 248 00:39:04,679 --> 00:39:08,266 I hope so, say. That is also possible. 249 00:39:11,018 --> 00:39:12,895 Why 'Toothbrush'? 250 00:39:16,691 --> 00:39:18,359 Do they often tell you that? 251 00:39:20,986 --> 00:39:24,407 You have to tell me, Vicky. Otherwise I can't help you. 252 00:39:33,916 --> 00:39:37,002 Grandpa. -Tell them I'm not here. 253 00:39:38,420 --> 00:39:41,590 Give me your mother. -She's not here. 254 00:39:41,756 --> 00:39:47,262 Does your cart drive by itself? Give her a minute or I'll cut your ears off. 255 00:39:48,430 --> 00:39:50,015 Here, mom. Grandpa. 256 00:39:50,640 --> 00:39:53,935 Yes? -Come here tonight. We have to talk. 257 00:39:54,061 --> 00:39:58,982 Another time this week. Can't tonight. - Honey, I'm worried about you. 258 00:39:59,148 --> 00:40:01,401 Is that lesbian pyromaniac with you? 259 00:40:11,870 --> 00:40:15,373 From Sunday morning thunderstorms towards Provence. 260 00:40:29,971 --> 00:40:33,224 Vicky, come and help. -I'm busy. 261 00:40:39,563 --> 00:40:40,939 PYROMANIAC 262 00:40:41,064 --> 00:40:45,278 Someone who has an irrepressible urge to arson. 263 00:41:06,631 --> 00:41:10,093 Can I do something? -No thanks. I'll be fine. 264 00:41:11,553 --> 00:41:14,389 I bought a good wine. Would you like a glass? 265 00:41:14,556 --> 00:41:15,933 We don't drink that much. 266 00:41:39,497 --> 00:41:41,373 If you want me to go, I'll go. 267 00:41:46,003 --> 00:41:47,839 Do you do the octopus? 268 00:41:49,673 --> 00:41:52,134 What do I do with it? -Well... 269 00:42:09,735 --> 00:42:11,069 Grab it like this... 270 00:42:12,195 --> 00:42:13,364 ...and then hit. 271 00:42:22,288 --> 00:42:24,875 ok, may i? 272 00:42:36,719 --> 00:42:38,638 Now he is sweet. -And now? 273 00:42:38,805 --> 00:42:40,806 Don't tell anyone and keep going. 274 00:42:42,600 --> 00:42:44,477 Wait. If so. 275 00:42:45,103 --> 00:42:46,687 Let's see what now. 276 00:42:48,106 --> 00:42:51,984 Step two. -'Beat the octopus tender'. 277 00:42:52,110 --> 00:42:54,904 He's tender. -'Remove entrails, mouth, eyes.' 278 00:42:55,070 --> 00:42:58,366 It's okay, right? -'Scare the octopus.' 279 00:42:58,533 --> 00:42:59,742 What? -What is that? 280 00:43:01,118 --> 00:43:05,080 Dip three times in boiling water until the tentacles curl up.” 281 00:43:05,205 --> 00:43:06,290 The water is boiling. 282 00:43:10,545 --> 00:43:12,254 Will you keep my kitchen whole? 283 00:43:50,166 --> 00:43:53,670 Are you alright? Or am I interrupting? -We're working. 284 00:43:53,837 --> 00:43:56,005 Joanne, get dressed. -I'm dressed. 285 00:43:56,172 --> 00:43:57,423 Now. 286 00:44:11,354 --> 00:44:14,732 Have you known each other for a long time? -Since September. 287 00:44:16,067 --> 00:44:19,778 My daughter is always thrilled when she has something new. 288 00:44:20,363 --> 00:44:22,531 Until she gets bored. 289 00:44:23,907 --> 00:44:25,576 Then you just know. 290 00:44:27,370 --> 00:44:29,287 She also said... 291 00:44:30,330 --> 00:44:32,833 ...that you have some mental problems had? 292 00:44:36,629 --> 00:44:37,504 Very well? 293 00:44:42,092 --> 00:44:44,887 What are you doing? -I have to leave. 294 00:44:45,053 --> 00:44:48,140 Why? -Otherwise I'll miss the last bus. 295 00:44:54,854 --> 00:44:55,730 Wait. 296 00:44:58,150 --> 00:45:00,943 I have to get out of here. -Why? 297 00:45:01,111 --> 00:45:03,905 Everyone thinks I'm crazy. -No. 298 00:45:04,071 --> 00:45:07,575 You think so too. -What? That's not true at all. 299 00:45:08,576 --> 00:45:11,538 I'm not crazy. I see it right? 300 00:45:11,704 --> 00:45:14,206 Then what do you see? - You don't understand. 301 00:45:14,331 --> 00:45:16,793 If you don't try, do not you know that. 302 00:45:18,920 --> 00:45:20,672 I see a little girl. 303 00:45:26,343 --> 00:45:27,553 And she scares you? 304 00:45:29,180 --> 00:45:30,056 Yes. 305 00:45:33,142 --> 00:45:35,727 If you're scared, Shall we leave together then? 306 00:45:37,854 --> 00:45:43,527 I have thought about it. We can to Marseilles. To my friend Fanny. 307 00:45:43,694 --> 00:45:47,072 Stop that nonsense. -No nonsense. I've got it all figured out. 308 00:45:48,407 --> 00:45:50,992 Let's leave after the Christmas gala. 309 00:45:53,370 --> 00:45:56,748 And then you run away from your father? -Yes. 310 00:45:57,791 --> 00:46:01,670 I'm not staying here all my life. I should not think about it. 311 00:46:04,047 --> 00:46:06,717 But Marseille, you like that? 312 00:46:08,093 --> 00:46:09,135 Real? 313 00:46:12,305 --> 00:46:13,639 Wait. come. 314 00:46:25,901 --> 00:46:28,279 What? Have I lost an earring? 315 00:46:29,197 --> 00:46:30,323 Shit. 316 00:46:35,203 --> 00:46:37,997 I love you. -And I yours. 317 00:47:24,042 --> 00:47:26,127 She's crazy. 318 00:47:26,294 --> 00:47:28,129 Dad... -Have you lost your mind? 319 00:47:28,296 --> 00:47:30,256 And thanks. Very sweet. 320 00:47:30,381 --> 00:47:32,509 Is she there? -I'll come by. 321 00:47:32,676 --> 00:47:33,760 Is she there? 322 00:49:21,240 --> 00:49:22,199 Are you OK? 323 00:49:24,493 --> 00:49:26,703 Calm down. I am with you. 324 00:49:29,748 --> 00:49:32,834 Calm down, it's okay. 325 00:49:33,502 --> 00:49:35,879 What is that stench? 326 00:49:37,589 --> 00:49:39,049 I'll be right back. 327 00:50:10,538 --> 00:50:12,290 Chocolatemilk? 328 00:50:28,723 --> 00:50:31,308 Are you going to tell me how it is? -How about what? 329 00:50:31,475 --> 00:50:34,228 Stop your pranks. It's not funny. 330 00:50:34,394 --> 00:50:35,688 My pranks? 331 00:50:35,855 --> 00:50:39,399 That stench in Julia's room. -I didn't. 332 00:50:39,566 --> 00:50:42,277 That boiled crow in the garden surely not? 333 00:50:47,407 --> 00:50:50,577 As punishment, you go today not to the lake. 334 00:50:50,702 --> 00:50:52,704 Your father takes you to grandpa. 335 00:50:52,871 --> 00:50:55,081 No. -You have no say in that. 336 00:50:56,458 --> 00:50:58,335 Now she also cooks birds. 337 00:51:02,046 --> 00:51:04,883 I'm going to change clothes. Can I leave you alone? 338 00:51:11,890 --> 00:51:13,182 I know what you're doing. 339 00:51:16,144 --> 00:51:17,854 Stop that immediately. 340 00:51:46,840 --> 00:51:51,219 You only see me swimming. Dead boring. -Do not worry. 341 00:52:00,520 --> 00:52:01,730 Udder ointment. 342 00:52:03,106 --> 00:52:05,108 To prevent heat loss. 343 00:52:05,275 --> 00:52:07,652 A second skin against the cold. 344 00:52:09,779 --> 00:52:11,781 You have the stopwatch and the whistle. 345 00:52:12,740 --> 00:52:15,785 After 20 minutes you whistle and I'll be back. 346 00:52:15,953 --> 00:52:17,829 Longer is still too dangerous. 347 00:52:26,921 --> 00:52:28,381 How dangerous? 348 00:52:29,173 --> 00:52:31,133 Then your muscles relax... 349 00:52:31,300 --> 00:52:34,929 ...you get sleepy and eventually your heart stops. 350 00:52:35,680 --> 00:52:37,974 That's why I need someone. 351 00:52:39,266 --> 00:52:42,019 Why are you doing that to yourself? -What? 352 00:52:42,186 --> 00:52:43,437 That icy water. 353 00:52:44,521 --> 00:52:45,606 I like it. 354 00:52:53,697 --> 00:52:55,157 Why are you back? 355 00:52:56,450 --> 00:52:58,244 I passed Grenoble. -No. 356 00:52:59,328 --> 00:53:00,704 The real reason. 357 00:53:03,665 --> 00:53:04,916 To see you. 358 00:53:12,383 --> 00:53:14,217 Are you mad because I went crazy? 359 00:53:17,053 --> 00:53:19,723 Are you angry because I have a child from your brother? 360 00:53:22,433 --> 00:53:23,560 Twenty minutes. 361 00:54:25,329 --> 00:54:26,580 Nadine. 362 00:54:30,875 --> 00:54:31,960 Do not look. 363 00:55:21,759 --> 00:55:24,011 Julia, look at me. 364 00:55:26,555 --> 00:55:28,557 Look at me. Look at me. 365 00:55:29,307 --> 00:55:30,976 Look at me. I'm here. 366 00:55:32,310 --> 00:55:34,605 Look at me. I'm here. Look at me. 367 00:55:36,064 --> 00:55:37,524 Do not be afraid. 368 00:55:39,109 --> 00:55:41,737 Let me help you get rid of that girl. 369 00:56:27,656 --> 00:56:31,618 Thank you. -Come on. Sit down. 370 00:56:53,515 --> 00:56:55,141 Shall I rub your legs warm? 371 00:57:24,754 --> 00:57:25,713 What are you doing? 372 00:57:27,673 --> 00:57:29,425 None of your business. 373 00:57:29,592 --> 00:57:31,886 Are you coming to play? -No. 374 00:57:34,555 --> 00:57:35,973 Get lost. 375 00:57:54,742 --> 00:57:56,118 Do not run. 376 00:58:16,430 --> 00:58:17,847 Do not jump. 377 00:58:23,437 --> 00:58:25,564 Liar. 378 00:58:26,648 --> 00:58:28,399 Dirty slut. 379 00:58:28,567 --> 00:58:31,319 Dirty liar that you are. 380 00:58:32,320 --> 00:58:34,989 Nadine... -Shut your mouth. 381 00:58:50,671 --> 00:58:52,048 Stop. 382 00:58:54,300 --> 00:58:56,344 You took my life away from me. 383 00:58:58,011 --> 00:59:00,681 You took Jimmy from me. -Sorry. 384 00:59:01,765 --> 00:59:04,268 Stop. Sorry. -Liar. 385 00:59:04,977 --> 00:59:08,063 Dirty slut. - Please, stop. 386 01:00:38,151 --> 01:00:39,945 The mojito? 387 01:00:40,111 --> 01:00:42,781 For me. -Can I take it with me? 388 01:00:54,417 --> 01:00:56,502 Are you taking it easy? 389 01:00:58,379 --> 01:00:59,672 Yes, Dad. 390 01:01:02,300 --> 01:01:04,177 Jeff. That's Jeff. 391 01:01:05,553 --> 01:01:07,305 come. 392 01:01:12,852 --> 01:01:14,354 And that's a friend? 393 01:01:16,105 --> 01:01:17,898 Never mind. Too bad. 394 01:01:20,610 --> 01:01:22,403 I hate these people. 395 01:01:34,749 --> 01:01:35,833 come. 396 01:01:37,084 --> 01:01:39,461 We're going to sing, Julia. -You've had too much. 397 01:01:39,628 --> 01:01:41,213 Come on, Julia. 398 01:01:48,012 --> 01:01:52,224 We want to sing like that. Total Eclipse of the Heart. 399 01:01:52,391 --> 01:01:55,394 We are Julia and Joanne. 400 01:01:56,895 --> 01:01:59,356 Applause for Ines. 401 01:01:59,523 --> 01:02:03,317 And now put your hands together for Joanne and Julia. 402 01:02:03,485 --> 01:02:04,694 Come. 403 01:02:06,237 --> 01:02:07,363 Thank you. 404 01:04:16,197 --> 01:04:17,616 Leave me alone. 405 01:04:31,922 --> 01:04:34,549 She needs to go, that lesbian fiend. 406 01:04:34,715 --> 01:04:35,800 Act normal. 407 01:04:39,971 --> 01:04:40,931 Dad? 408 01:04:44,225 --> 01:04:46,352 If mom hadn't married you... 409 01:04:47,687 --> 01:04:51,106 ...was I even born? -How so? 410 01:04:52,275 --> 01:04:55,820 If she's with Julia went to live in Marseilles... 411 01:04:57,279 --> 01:04:58,906 ...would I have existed then? 412 01:05:07,582 --> 01:05:09,541 Then you wouldn't have had a child. 413 01:05:29,228 --> 01:05:30,729 Well, what a spectacle. 414 01:05:33,190 --> 01:05:34,774 Vicky's got it. 415 01:05:36,150 --> 01:05:39,028 What is she on? -From the two of you. 416 01:05:40,864 --> 01:05:44,117 And she's not alone. I think everyone gets it. 417 01:05:58,464 --> 01:06:02,760 She was talking about Julia's sexual orientation. 418 01:06:09,808 --> 01:06:15,106 What is Julia's sexual orientation then? Well, mister sexologist? Tell. 419 01:06:15,273 --> 01:06:17,650 Orientation towards what? 420 01:06:17,816 --> 01:06:20,152 From the wind? Of the sun? 421 01:06:20,903 --> 01:06:22,446 Julia is a sunflower. 422 01:06:24,072 --> 01:06:25,866 Quiet. -God dammit. 423 01:06:26,033 --> 01:06:29,578 Stop saying I'm calm has to do. I'm getting something from you. 424 01:06:29,745 --> 01:06:31,622 If I want to scream, I will. 425 01:06:36,001 --> 01:06:39,880 You're crazy. -No, you don't get it. I am normal. 426 01:06:40,047 --> 01:06:42,215 A normal person, understand? 427 01:06:42,382 --> 01:06:45,385 Should you also try: scream, live, I know. 428 01:06:45,510 --> 01:06:48,013 Even when you're angry, you're boring. 429 01:06:48,180 --> 01:06:52,434 Who knows, I might want to kiss you be a little happy, fuck you. 430 01:06:59,899 --> 01:07:01,025 Are you ready? 431 01:07:05,447 --> 01:07:08,408 Good, sleep on the couch. -Wait. 432 01:07:12,787 --> 01:07:15,665 Exit the room. -Wait. 433 01:07:15,832 --> 01:07:16,833 Get out. 434 01:07:20,377 --> 01:07:24,381 Wait a minute, Jimmy. Sorry. 435 01:07:26,508 --> 01:07:28,260 Wait, Jimmy. 436 01:07:39,313 --> 01:07:40,856 Mom. 437 01:07:54,370 --> 01:07:55,996 I'm down. 438 01:07:56,162 --> 01:07:58,123 Mom. -What is it? 439 01:07:58,289 --> 01:08:01,793 Uno no longer moves. -What? Shows. 440 01:08:04,795 --> 01:08:07,883 He is going to die. We have to go to the vet. 441 01:08:10,260 --> 01:08:11,719 He's dead, honey. 442 01:08:12,470 --> 01:08:13,721 Sorry. 443 01:08:14,930 --> 01:08:16,099 Give. 444 01:08:22,062 --> 01:08:25,024 I hate her. -Who? 445 01:08:25,733 --> 01:08:30,029 Juliet. - She can't do anything about this, can she? 446 01:08:30,195 --> 01:08:32,990 Yep, she's mean. She killed him. 447 01:08:33,157 --> 01:08:34,742 Why do you say that? 448 01:08:40,415 --> 01:08:44,043 Do you love Julia more than me? -What? 449 01:08:45,044 --> 01:08:46,128 No. 450 01:08:47,755 --> 01:08:49,048 Of course not. 451 01:08:54,553 --> 01:08:57,014 Did you love me before I existed? 452 01:10:18,593 --> 01:10:20,220 Chocolatemilk? 453 01:10:20,387 --> 01:10:21,889 Is ready. -Thank you, mom. 454 01:10:31,231 --> 01:10:33,733 Do you say goodbye? Your aunt is leaving again. 455 01:10:33,858 --> 01:10:35,068 Day. 456 01:10:38,071 --> 01:10:40,490 Do you want coffee? -No thanks. 457 01:10:40,657 --> 01:10:42,742 Do you eat it quickly? We are late. 458 01:11:04,681 --> 01:11:07,141 Go ahead. Have a nice day, sweetheart. 459 01:11:17,443 --> 01:11:18,444 Look. 460 01:11:24,074 --> 01:11:26,202 You lost that one. I found him. 461 01:12:35,936 --> 01:12:38,147 Where is she? -Who? 462 01:12:38,730 --> 01:12:42,817 Do not act so stupid. Joanne. -Oh, Joanne. I have no idea. 463 01:12:42,943 --> 01:12:44,611 And it doesn't interest me one bit. 464 01:12:45,988 --> 01:12:47,531 Hassle with your wife? 465 01:12:47,697 --> 01:12:51,034 Are you crazy, idiot? Are you completely disturbed? 466 01:12:51,660 --> 01:12:54,871 Wait. Jimmy, no. Please. Sorry. 467 01:14:09,652 --> 01:14:11,779 Ladies and gentlemen, welcome. 468 01:14:12,447 --> 01:14:17,494 We start this Christmas gala with our gymnasts. Give them a warm round of applause. 469 01:14:40,557 --> 01:14:42,852 There we go for the first pyramid. 470 01:14:53,612 --> 01:14:56,532 Nadine. Applause for her. 471 01:15:14,425 --> 01:15:16,176 With a nice twist. 472 01:15:25,476 --> 01:15:26,477 Thank you 473 01:16:20,405 --> 01:16:22,074 Thank you ladies. 474 01:16:23,783 --> 01:16:29,664 Keep clapping for the second version. 475 01:21:17,279 --> 01:21:18,363 Julia? 476 01:21:27,830 --> 01:21:28,873 THANKS 477 01:22:13,042 --> 01:22:14,293 MAMA 1 478 01:23:20,483 --> 01:23:22,777 To the lake. -What? What are you doing here? 479 01:23:22,943 --> 01:23:24,319 Quick, she's at the lake. 480 01:23:25,613 --> 01:23:27,447 Mom. -Shit. 481 01:23:40,044 --> 01:23:41,045 There she is. 482 01:24:06,194 --> 01:24:10,114 What does she have? -She's hypothermic. Those clothes have to come off. 483 01:24:11,783 --> 01:24:12,659 Help me. 484 01:24:15,328 --> 01:24:17,455 Watch out for her head. 485 01:24:18,957 --> 01:24:24,253 Wait. We take off her pants and we wrap her up. 486 01:24:24,420 --> 01:24:26,172 Come on. 487 01:24:32,386 --> 01:24:33,762 Pull, Vicky. 488 01:24:34,846 --> 01:24:37,266 We wrap her up. 489 01:24:39,142 --> 01:24:42,187 Come on, let's warm her up. Lay down. 490 01:24:42,813 --> 01:24:45,566 She's ice cold. -Lie on her, Vicky. 491 01:25:07,795 --> 01:25:11,258 Wait, calm down. -Come soon. We're at the lake. 492 01:25:24,812 --> 01:25:27,607 Are not you cold? -No. 493 01:25:32,612 --> 01:25:35,532 Is Julia dead? -No. 494 01:25:38,910 --> 01:25:40,912 Could you do without her? 495 01:25:42,621 --> 01:25:44,415 Could you do without Julia? 496 01:25:48,710 --> 01:25:49,962 I do not know. 497 01:25:51,338 --> 01:25:52,839 I do not think so. 498 01:25:57,178 --> 01:25:59,180 Did you ever love daddy? 499 01:26:01,932 --> 01:26:03,475 Especially when you came. 500 01:26:05,644 --> 01:26:07,521 The best years of my life. 501 01:26:14,486 --> 01:26:16,613 Whatever happens to me... 502 01:26:16,738 --> 01:26:18,574 ...it won't change anything between us. 503 01:26:20,325 --> 01:26:23,203 I love you and I always will 504 01:26:24,663 --> 01:26:25,580 Okay. 505 01:26:37,842 --> 01:26:39,219 Do not die. 506 01:26:48,603 --> 01:26:51,356 The other went out we'll fix that soon. 507 01:26:55,360 --> 01:26:57,570 Ready to lift? Lifting. 508 01:27:01,866 --> 01:27:04,201 Almost. Well done. 509 01:27:08,413 --> 01:27:10,582 Who's going with her? 510 01:27:12,584 --> 01:27:14,503 Joanne goes with her. 511 01:27:14,669 --> 01:27:16,713 I'm taking Vicky home. 512 01:27:16,839 --> 01:27:19,466 No, you go, Jimmy. - Come on, honey. 513 01:28:58,605 --> 01:28:59,647 Daddy? 514 01:29:06,821 --> 01:29:08,531 Papa, my papa. 515 01:29:26,257 --> 01:29:28,259 I'm with you, daddy. 35825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.