All language subtitles for Ivy.Bean.The.Ghost.That.Had.to.Go.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:11,886 [whimsical music playing] 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,309 [whimsical music rising] 3 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 [dreamy music playing] 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 [whimsical music playing] 5 00:01:31,674 --> 00:01:33,676 [whimsical music rising] 6 00:01:35,678 --> 00:01:36,971 - [slams shut] - [music fading] 7 00:01:38,139 --> 00:01:38,973 [lock clicks] 8 00:01:39,057 --> 00:01:41,059 [mysterious music playing] 9 00:01:42,811 --> 00:01:44,729 [Ivy] Let's see. Hmm. 10 00:01:45,230 --> 00:01:48,149 Nutmeg, seeds... 11 00:01:48,233 --> 00:01:53,947 Mom, do we have any cochineal beetles, or alligator peppers, or fennel seeds? 12 00:01:54,030 --> 00:01:55,156 You need those for homework? 13 00:01:56,199 --> 00:01:57,199 Let's go. Let's go. 14 00:01:57,742 --> 00:01:58,827 [whispers] I'll be back. 15 00:01:58,910 --> 00:02:00,120 [flies buzzing] 16 00:02:00,203 --> 00:02:01,746 [mouse crying] 17 00:02:03,081 --> 00:02:07,001 Yes, I agree. Imagination is very important. 18 00:02:07,085 --> 00:02:08,586 [whispers] Remind me about the frog. 19 00:02:08,670 --> 00:02:11,297 It was dead whenever we found it, but it didn't die in vain. 20 00:02:11,381 --> 00:02:14,467 It will be an important ingredient in a meaningful plan. 21 00:02:14,551 --> 00:02:17,345 You are an important ingredient in a meaningful plan. 22 00:02:17,428 --> 00:02:18,429 [chuckles] 23 00:02:18,513 --> 00:02:22,016 No, not you. You're just a grad student. Ugh! 24 00:02:23,768 --> 00:02:24,853 [slams shut] 25 00:02:24,936 --> 00:02:27,814 [Nancy] Does this sound okay? "Our uberous Principal." 26 00:02:27,897 --> 00:02:30,316 That sounds wonderful, honey. Keep going. 27 00:02:31,442 --> 00:02:34,070 "It is my honor to welcome to the stage..." 28 00:02:34,946 --> 00:02:36,489 Or should it be "privilege"? 29 00:02:36,990 --> 00:02:39,492 It's my privilege to welcome to the stage... 30 00:02:40,243 --> 00:02:41,243 No. 31 00:02:41,661 --> 00:02:42,972 - My prerogative? - [thuds, grunts] 32 00:02:42,996 --> 00:02:44,372 Bean! Watch it! 33 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 Gotta go! 34 00:02:45,540 --> 00:02:48,626 [Charlotte] Bean! Well, at least have some toast. 35 00:02:48,710 --> 00:02:51,462 I can put some butter and your favorite strawberry jam on it. 36 00:02:51,546 --> 00:02:53,923 - [David] Bean, don't forget your lunch. - Oh. Um... 37 00:02:54,007 --> 00:02:57,051 - [David] Bean. Lunch. - I'm dropping Nancy off on my way to work. 38 00:02:57,135 --> 00:02:59,095 - I can take you too! - [Bean] Can't be late! 39 00:03:00,305 --> 00:03:01,681 [boy] Leo, hurry up. 40 00:03:03,099 --> 00:03:04,099 [Leo] Hi, Ivy. 41 00:03:04,475 --> 00:03:07,020 - Hey, Ivy, don't be late for school. - [bike bell rings] 42 00:03:07,103 --> 00:03:09,480 If you were homeschooled, you'd be there by now. 43 00:03:09,564 --> 00:03:10,565 [Ivy] Hello, Mrs. Trantz. 44 00:03:10,648 --> 00:03:12,817 - Look away, Dottsy. Look away. - [Dottsy barks] 45 00:03:13,818 --> 00:03:15,278 [cheery music playing] 46 00:03:15,361 --> 00:03:16,361 [gasps] 47 00:03:18,406 --> 00:03:19,532 - Hi, Ivy! - Hi, Bean! 48 00:03:19,616 --> 00:03:21,256 - [both chuckle] - [kids yell in distance] 49 00:03:22,035 --> 00:03:22,869 We gotta go! 50 00:03:22,952 --> 00:03:26,080 I've something to ask Ms. Aruba-Tate, and she won't let us if we're late. 51 00:03:26,581 --> 00:03:27,707 [gasps] 52 00:03:28,666 --> 00:03:29,666 [grunts] 53 00:03:29,709 --> 00:03:30,793 Bye, Ivy! 54 00:03:31,461 --> 00:03:33,713 - Bean, you're still in your pajamas! - [girls laughing] 55 00:03:33,796 --> 00:03:35,340 What's that sound, Dottsy? [gasps] 56 00:03:35,423 --> 00:03:36,633 Little girls! 57 00:03:36,716 --> 00:03:37,716 [sighs] 58 00:03:38,885 --> 00:03:40,887 [bright music playing] 59 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 - [panting] Two minutes till bell. - [kids chatter] 60 00:03:44,724 --> 00:03:45,725 [Nancy] Bean! 61 00:03:48,394 --> 00:03:49,771 [brakes squealing] 62 00:03:51,356 --> 00:03:52,982 Have a great day, you two. 63 00:03:53,066 --> 00:03:54,984 And try to grow up. 64 00:03:55,485 --> 00:03:56,694 - [grunts] - [Charlotte] Nancy. 65 00:03:56,778 --> 00:03:58,404 Why did you throw her pants at her? 66 00:03:58,488 --> 00:04:00,341 - Couldn't you hand it to her? - She's far away. 67 00:04:00,365 --> 00:04:02,301 - [Charlotte] Be nicer. - [Nancy] That was me being nice. 68 00:04:02,325 --> 00:04:04,005 [Charlotte] Nice people don't throw pants. 69 00:04:04,077 --> 00:04:05,954 - [bell rings] - [Bean] Quick! Follow me. 70 00:04:08,122 --> 00:04:09,749 Don't wait. I'll catch up. 71 00:04:09,832 --> 00:04:11,793 Are you sure you can go in there? 72 00:04:11,876 --> 00:04:13,878 - Hmm... - [door squeaks] 73 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 Yep. It opens. 74 00:04:17,048 --> 00:04:18,591 - [softly] Okay, fine. - [door closes] 75 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 Hmm... 76 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 [uneasy music playing] 77 00:04:28,226 --> 00:04:30,228 [squeaking] 78 00:04:30,311 --> 00:04:31,311 [slams shut] 79 00:04:40,405 --> 00:04:42,323 [shivering] 80 00:04:42,407 --> 00:04:44,409 [eerie voice] Ivy... 81 00:04:44,492 --> 00:04:45,492 Bean? 82 00:04:47,704 --> 00:04:48,806 - [lock clicks] - [Ivy gasps] 83 00:04:48,830 --> 00:04:50,373 - [creaks] - [Bean grunts] 84 00:04:51,499 --> 00:04:55,295 - [grunts] - Do you feel anything unusual? 85 00:04:55,378 --> 00:04:58,881 My pajama bottoms are kind of scrunching under these pants. 86 00:05:00,300 --> 00:05:02,093 [metal clanking] 87 00:05:02,844 --> 00:05:03,761 [clanking] 88 00:05:03,845 --> 00:05:04,845 [gasps] 89 00:05:05,179 --> 00:05:06,764 [rattling] 90 00:05:06,848 --> 00:05:07,932 We can't be late, Ivy. 91 00:05:08,016 --> 00:05:11,853 Especially not today because I have to ask if we can sit together. 92 00:05:11,936 --> 00:05:12,937 [grunts] 93 00:05:15,773 --> 00:05:17,442 [kids laughing] 94 00:05:17,525 --> 00:05:18,525 [Dusit] Hey, Vanessa. 95 00:05:18,568 --> 00:05:20,320 [in robot voice] I am a robot. 96 00:05:20,403 --> 00:05:23,072 I have no use for vegetables. 97 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 [both laughing] 98 00:05:25,700 --> 00:05:26,868 [both chortling] 99 00:05:26,951 --> 00:05:29,078 [bright music playing] 100 00:05:31,748 --> 00:05:33,916 [heavenly music playing] 101 00:05:34,417 --> 00:05:37,545 - [school bell ringing] - [kids laughing] 102 00:05:37,628 --> 00:05:40,214 Second bell. Take your seats, everyone. 103 00:05:40,298 --> 00:05:41,507 Lots to do today. 104 00:05:43,176 --> 00:05:44,469 You made it, Bean. Well done. 105 00:05:44,552 --> 00:05:46,971 Because Ivy helped me, Ms. Aruba-Tate. 106 00:05:47,055 --> 00:05:50,183 And Ivy, me... I mean, uh... Uh, Ivy and I. 107 00:05:50,266 --> 00:05:53,269 Excuse me, Bean. Dusit, head out of the wastebasket, please. 108 00:05:53,353 --> 00:05:54,979 [Dusit in robot voice] Powering down. 109 00:05:55,063 --> 00:05:57,857 Eric, please put those paper wads in the wastebasket. 110 00:05:59,776 --> 00:06:01,496 [Ms. Aruba-Tate] Okay, my intrepid learners. 111 00:06:01,569 --> 00:06:03,449 - Paint brush. - [Ms. Aruba-Tate] Pencils ready. 112 00:06:03,488 --> 00:06:05,031 We have a fun class today. 113 00:06:06,115 --> 00:06:07,408 Ivy and I... 114 00:06:07,492 --> 00:06:09,786 We wondered if we could sit together today. 115 00:06:10,620 --> 00:06:11,704 Hmm. 116 00:06:12,205 --> 00:06:13,956 I think you two would make a great team. 117 00:06:14,040 --> 00:06:16,876 But if there's talking, I'm gonna have to separate you. 118 00:06:16,959 --> 00:06:18,503 I promise I'll be quiet. 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,314 - All right. We'll give it a try. - Yes! Yay! 120 00:06:20,338 --> 00:06:22,715 - Thank you! - [Bean] You're the best, Ms. Aruba-Tate! 121 00:06:22,799 --> 00:06:24,592 Leo, please go sit next to Eric. 122 00:06:24,675 --> 00:06:26,969 - Yes. - Since when are they friends? 123 00:06:27,053 --> 00:06:29,806 "You two would make a great team." 124 00:06:29,889 --> 00:06:31,265 - Zip it, Dusit. - Bean? 125 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 - [gasps] - Didn't you just make a promise? 126 00:06:35,311 --> 00:06:37,688 And, Dusit, we're settling down now, correct? 127 00:06:38,356 --> 00:06:40,483 Did everyone remember to bring their notebooks? 128 00:06:40,983 --> 00:06:44,195 We've been talking about prehistoric marine reptiles. 129 00:06:44,278 --> 00:06:46,364 Who remembers the name of this guy? 130 00:06:46,447 --> 00:06:49,867 It's a Bean-o-saur! Run for your life! 131 00:06:49,951 --> 00:06:51,828 [Ms. Aruba-Tate] Dusit, that's twice. 132 00:06:51,911 --> 00:06:54,997 You need some rug time, and you may rejoin us in five minutes. 133 00:06:55,081 --> 00:06:56,207 [grumbles] 134 00:06:57,083 --> 00:06:58,083 [Dusit sighs] 135 00:07:00,545 --> 00:07:03,005 [kids shouting] Elasmosaurus! 136 00:07:03,089 --> 00:07:04,882 [Ms. Aruba-Tate] Yes. Good job, everyone. 137 00:07:04,966 --> 00:07:06,217 And the Elasmosaurus is? 138 00:07:06,300 --> 00:07:07,385 [all in unison] Extinct! 139 00:07:07,468 --> 00:07:09,470 [ominous music playing] 140 00:07:15,643 --> 00:07:17,812 [loud clacking] 141 00:07:19,480 --> 00:07:20,314 You look late. 142 00:07:20,398 --> 00:07:21,649 Do you feel late? 143 00:07:21,732 --> 00:07:24,068 - [snaps fingers] Detention. - [kid whimpers] 144 00:07:24,152 --> 00:07:27,864 Those bows are outlandish, and they're overpowering your person. 145 00:07:27,947 --> 00:07:32,076 You know my motto, "Sacrifice for success." 146 00:07:33,202 --> 00:07:36,831 [gasps] Those are far too loud. Dress code violation! 147 00:07:36,914 --> 00:07:38,666 Noise code violation! 148 00:07:38,749 --> 00:07:40,793 I'll see you after school. [snaps fingers] 149 00:07:40,877 --> 00:07:42,211 [kids whimpering] 150 00:07:42,295 --> 00:07:44,422 [breathing deeply] 151 00:07:45,506 --> 00:07:47,300 [snarling] 152 00:07:50,094 --> 00:07:51,137 [door opens] 153 00:07:51,220 --> 00:07:53,473 [kids gasping] 154 00:07:53,556 --> 00:07:54,932 Good morning, Ms. Aruba-Tate. 155 00:07:55,016 --> 00:07:56,100 Good morning. 156 00:07:56,184 --> 00:07:58,186 Good morning, class. 157 00:07:58,686 --> 00:08:02,398 [all in unison] Good morning, Principal Noble! 158 00:08:02,482 --> 00:08:03,816 We'll see about that. 159 00:08:04,817 --> 00:08:08,946 Our middle school student council president will be distributing flyers 160 00:08:09,030 --> 00:08:11,657 for the upcoming curriculum night. 161 00:08:11,741 --> 00:08:13,993 - [Bean sighs] - It will be a night to remember. 162 00:08:14,076 --> 00:08:17,121 - [Mrs. Noble] Hmm. - We sincerely hope you all will attend. 163 00:08:18,789 --> 00:08:20,666 [softly] Huh. As if. 164 00:08:20,750 --> 00:08:23,461 As the new school year gets underway, 165 00:08:23,544 --> 00:08:28,466 curriculum night is a nonpareil, pedagogic opportunity 166 00:08:28,549 --> 00:08:31,260 - to learn what our expectations are... - [whispers] Pedagogic. 167 00:08:31,344 --> 00:08:34,931 ...grade by grade, as well as the means for assessing... 168 00:08:35,014 --> 00:08:36,334 [squeaky voice in paper] Help me! 169 00:08:37,016 --> 00:08:38,142 ...your progress. 170 00:08:39,143 --> 00:08:40,811 - What are you doing? - Checking to see 171 00:08:40,895 --> 00:08:42,980 if there's any secret notes from prisoners. 172 00:08:43,064 --> 00:08:46,442 Mrs. Noble keeps all the bad kids locked up in her closet. 173 00:08:47,026 --> 00:08:48,319 These are x-ray. 174 00:08:48,402 --> 00:08:50,154 - You two! - [gasping] 175 00:08:50,238 --> 00:08:51,781 You're entirely too chatty. 176 00:08:52,406 --> 00:08:53,324 [both whimper] 177 00:08:53,407 --> 00:08:54,408 [sighs] 178 00:08:55,326 --> 00:08:58,996 Ivy, I need you to switch places and go sit next to Paisley, please. 179 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 Bean, that's twice, honey. 180 00:09:01,123 --> 00:09:03,334 - Five minutes on the Timeout Rug. - Okay. 181 00:09:03,417 --> 00:09:04,418 [sucks teeth] 182 00:09:05,628 --> 00:09:06,708 [Ms. Aruba-Tate] Thank you. 183 00:09:07,880 --> 00:09:09,882 [playful music playing] 184 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 [soft chuckle] 185 00:09:16,264 --> 00:09:17,807 [snaps fingers] Come, Nancy. 186 00:09:17,890 --> 00:09:20,685 Curriculum night waits for no one! 187 00:09:22,186 --> 00:09:23,563 [Nancy] Busted. 188 00:09:24,564 --> 00:09:26,107 [kids exhaling sharply] 189 00:09:26,190 --> 00:09:27,190 All right. 190 00:09:28,025 --> 00:09:29,485 Let's talk about dinosaurs. 191 00:09:29,569 --> 00:09:30,444 [kids laughing] 192 00:09:30,528 --> 00:09:31,528 [Zuzu] One. 193 00:09:32,196 --> 00:09:33,196 Two. 194 00:09:34,156 --> 00:09:35,283 - Three. - [Bean] One. 195 00:09:35,992 --> 00:09:37,118 - Two. - [Zuzu] Four. 196 00:09:37,201 --> 00:09:38,995 - [Bean] Three. - [Emma] Four. Five. 197 00:09:39,078 --> 00:09:39,996 [Bean] Four. 198 00:09:40,079 --> 00:09:42,582 - Ivy, I did four. - [Emma] And I did five! 199 00:09:42,665 --> 00:09:45,376 - [Bean] What about you, Vanessa? - [Vanessa] I did six and a half. 200 00:09:45,459 --> 00:09:47,712 I've never got in trouble at school before. 201 00:09:47,795 --> 00:09:49,715 - Dad says trouble's my middle name. - [Zuzu] 11. 202 00:09:49,797 --> 00:09:51,632 Look, 12! 203 00:09:52,133 --> 00:09:55,303 - [Emma] Yay, Zuzu! - Twelve in a row. Record. 204 00:09:55,386 --> 00:09:57,263 Ivy, how many can you do? 205 00:09:57,346 --> 00:09:59,473 You have to do something. You can't just sit there. 206 00:10:00,433 --> 00:10:02,727 Want to see me do a cartwheel again? 207 00:10:02,810 --> 00:10:04,729 No, it's Ivy's turn. 208 00:10:06,022 --> 00:10:08,441 How about three cartwheels and a roundoff? 209 00:10:08,524 --> 00:10:09,900 [uneasy music playing] 210 00:10:14,238 --> 00:10:16,157 [kids playing in distance] 211 00:10:16,240 --> 00:10:18,242 [mischievous music playing] 212 00:10:23,164 --> 00:10:25,124 [eerie voices] 213 00:10:25,207 --> 00:10:26,584 What the heck is that? 214 00:10:29,295 --> 00:10:31,255 [eerie voices] 215 00:10:31,339 --> 00:10:34,842 - [gasps] I knew it. Forget cartwheels. - [gasps] 216 00:10:34,925 --> 00:10:36,969 We've got an emergency situation. 217 00:10:40,389 --> 00:10:44,393 Ivy, that's just a vent. Not an emergency situation. 218 00:10:44,477 --> 00:10:47,188 I'm talking about the white mist. Don't you see it? 219 00:10:47,772 --> 00:10:49,565 - I sort of see it. - [school bell ringing] 220 00:10:49,649 --> 00:10:51,108 No, nothing. 221 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 Come on, Emma. You'll be late. 222 00:10:53,736 --> 00:10:56,947 - [Emma] I think I saw something, Zuzu. - [Zuzu] No, you didn't. 223 00:10:58,157 --> 00:11:00,534 [Ivy] This morning when we went in there, 224 00:11:00,618 --> 00:11:03,537 I felt surrounded by cold mist. 225 00:11:03,621 --> 00:11:04,789 I heard a voice, 226 00:11:04,872 --> 00:11:07,500 and the hairs on my arm stood straight up. 227 00:11:08,084 --> 00:11:09,877 - [gasps] - Something was not right, Bean. 228 00:11:09,960 --> 00:11:13,089 And then, we heard that incredible tapping noise. 229 00:11:13,172 --> 00:11:18,803 Like, kids in Mrs. Noble's closet signaling, "Help me. Help me." 230 00:11:18,886 --> 00:11:19,804 No. 231 00:11:19,887 --> 00:11:25,685 More like tick, tap, tick, tap, tick. 232 00:11:25,768 --> 00:11:27,061 It's a ghost. 233 00:11:27,144 --> 00:11:28,145 A ghost? 234 00:11:29,105 --> 00:11:31,440 That bathroom is haunted. 235 00:11:31,524 --> 00:11:32,733 [gasping] 236 00:11:34,193 --> 00:11:35,193 [school bell ringing] 237 00:11:35,236 --> 00:11:36,236 [Bean] Second bell? 238 00:11:36,696 --> 00:11:37,530 Run, Ivy! 239 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 [frantic music playing] 240 00:11:44,203 --> 00:11:46,872 [eerie voices] 241 00:11:49,208 --> 00:11:50,543 [suspenseful music fading] 242 00:11:51,293 --> 00:11:53,295 [clock ticking] 243 00:12:05,975 --> 00:12:07,518 [Ivy] Paisley, pass this to Bean. 244 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 Psst. 245 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 [playful music playing] 246 00:12:17,820 --> 00:12:18,904 [Vanessa whispers] Eric. 247 00:12:20,698 --> 00:12:22,742 - [Eric grunts, groans] - [music stops] 248 00:12:22,825 --> 00:12:25,786 - [Ms. Aruba-Tate] Oh, Eric, honey. - [Eric groans] Sorry, Miss. 249 00:12:26,704 --> 00:12:28,456 [playful music resumes] 250 00:12:32,626 --> 00:12:33,627 [Emma whispers] Leo. 251 00:12:55,191 --> 00:12:56,358 [playful music fading] 252 00:13:01,614 --> 00:13:05,409 Excuse me, Ms. Aruba-Tate? May I be excused to the bathroom? 253 00:13:05,493 --> 00:13:07,870 Of course. Ten more minutes, everyone. 254 00:13:07,953 --> 00:13:09,747 Let's see if we can finish our chapters. 255 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 [breathes deeply] 256 00:13:12,166 --> 00:13:13,918 May I be excused to the bathroom? 257 00:13:14,001 --> 00:13:15,044 Absolutely. 258 00:13:15,628 --> 00:13:16,962 As soon as Ivy's back. 259 00:13:21,300 --> 00:13:22,426 [mischievous music playing] 260 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 I would wait. Only, I can't. 261 00:13:24,929 --> 00:13:27,306 I have to go bad, Ms. Aruba-Tate. 262 00:13:27,389 --> 00:13:29,850 Really bad! Really! Really! 263 00:13:29,934 --> 00:13:31,602 Code red! DEFCON 12! 264 00:13:31,685 --> 00:13:33,729 Whatever the highest one is! 265 00:13:33,813 --> 00:13:35,940 [groans] 266 00:13:40,778 --> 00:13:42,404 [door creaking open] 267 00:13:43,072 --> 00:13:44,532 What are we looking for? 268 00:13:45,032 --> 00:13:46,367 A secret opening. 269 00:13:46,450 --> 00:13:49,078 We need to find the portal that the ghosts are using to get in. 270 00:13:49,161 --> 00:13:51,997 Ghosts? You mean more than one? 271 00:13:53,666 --> 00:13:55,334 [mysterious music playing] 272 00:13:56,377 --> 00:13:57,419 [sighs] 273 00:13:58,003 --> 00:14:01,090 These were made for finding secrets. 274 00:14:03,884 --> 00:14:05,970 [soft magical music playing] 275 00:14:11,392 --> 00:14:12,226 [gasps] 276 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 [eerie voices] 277 00:14:14,395 --> 00:14:15,646 Here. 278 00:14:15,729 --> 00:14:17,690 [mysterious music playing] 279 00:14:20,025 --> 00:14:21,861 Ghost plasm. 280 00:14:22,820 --> 00:14:25,406 - [Ivy] This is a ghost portal, Bean. - Mmm. 281 00:14:29,869 --> 00:14:31,245 I wonder what's down there. 282 00:14:34,039 --> 00:14:35,875 [dark music playing] 283 00:14:44,717 --> 00:14:47,052 We come in peace, ghosts. 284 00:14:47,761 --> 00:14:49,263 Are you in there, ghosts? 285 00:14:50,139 --> 00:14:51,473 [tapping] 286 00:14:51,557 --> 00:14:52,808 We mean you no harm. 287 00:14:53,392 --> 00:14:54,643 [Bean breaths nervously] 288 00:14:55,269 --> 00:14:57,730 [indistinct whispering] 289 00:14:57,813 --> 00:14:58,814 [creaking] 290 00:14:58,898 --> 00:15:00,524 [eerie voices] 291 00:15:01,108 --> 00:15:03,694 - [screaming] - [blasting] 292 00:15:05,154 --> 00:15:06,154 [screaming stops] 293 00:15:07,281 --> 00:15:09,241 Terrible. But I suspected it. 294 00:15:09,325 --> 00:15:11,827 We built a bathroom on their heads. 295 00:15:12,328 --> 00:15:13,537 Are there a lot of them? 296 00:15:13,621 --> 00:15:14,663 There could be. 297 00:15:14,747 --> 00:15:17,333 It's possible there's an entire army of them. 298 00:15:17,416 --> 00:15:19,501 - [gasps] - Or just one. We don't really know. 299 00:15:19,585 --> 00:15:21,185 - [Mrs. Noble] You! Get back... - [gasps] 300 00:15:21,253 --> 00:15:22,254 Hide! 301 00:15:23,005 --> 00:15:24,423 [Mrs. Noble] Stop right there! 302 00:15:24,924 --> 00:15:26,008 Get to class. 303 00:15:26,091 --> 00:15:28,636 [accelerating music playing] 304 00:15:29,470 --> 00:15:30,470 [both grunt] 305 00:15:34,767 --> 00:15:35,935 [creaking] 306 00:15:36,018 --> 00:15:37,227 [keys jangling] 307 00:15:37,937 --> 00:15:41,440 [Mrs. Noble] Wakey-wakey, my cheeky little darlings. 308 00:15:41,523 --> 00:15:44,151 [whispers] I knew it. She has kids in there. 309 00:15:44,777 --> 00:15:49,156 [Mrs. Noble] Did we all sleep well and snug last night? 310 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 [gasps] 311 00:15:52,743 --> 00:15:53,744 [sighs] 312 00:15:53,827 --> 00:15:56,997 Hello, my lovelies. [gasps] 313 00:15:57,081 --> 00:15:59,375 [Ivy] Shoes must be the secret to her power. 314 00:15:59,875 --> 00:16:02,878 [Mrs. Noble] How I adore the smell of leather, 315 00:16:02,962 --> 00:16:05,631 feathers, and sparkling rhinestones. 316 00:16:06,966 --> 00:16:10,803 The secret of my style is my shoes. 317 00:16:11,428 --> 00:16:13,305 And the secret of my shoes 318 00:16:14,890 --> 00:16:17,101 is that no one knows you're here 319 00:16:17,685 --> 00:16:23,148 in this fortress of a closet safe from fire and flood. 320 00:16:24,024 --> 00:16:25,943 [whispers] Our principal is weird. 321 00:16:26,986 --> 00:16:29,738 [Mrs. Noble] Which one of you is the lucky one? 322 00:16:29,822 --> 00:16:30,822 Hmm? 323 00:16:31,615 --> 00:16:36,120 Winner, winner, chicken... dinner. 324 00:16:36,620 --> 00:16:38,497 [gasps] Oh. 325 00:16:39,415 --> 00:16:41,208 [gasps] Oh. 326 00:16:41,291 --> 00:16:42,751 [inhales, blows] 327 00:16:43,335 --> 00:16:44,336 Mmm... 328 00:16:49,925 --> 00:16:51,468 A little snug. 329 00:16:51,552 --> 00:16:52,553 Mmm. Oh. 330 00:16:53,679 --> 00:16:54,930 [Mrs. Noble giggles] 331 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Snugger still. 332 00:16:57,933 --> 00:16:59,018 [grunting] 333 00:16:59,101 --> 00:16:59,935 [farts] 334 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 [both gasp] 335 00:17:01,687 --> 00:17:02,896 [both chuckle] 336 00:17:02,980 --> 00:17:05,733 [farting continues] 337 00:17:05,816 --> 00:17:07,359 [both giggle] 338 00:17:10,904 --> 00:17:12,281 [muffled giggles] 339 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 [keys jangling] 340 00:17:14,908 --> 00:17:16,452 [muffled breathing] 341 00:17:22,291 --> 00:17:24,752 Hello? Hello? 342 00:17:24,835 --> 00:17:26,462 [water trickling] 343 00:17:28,505 --> 00:17:29,798 [breathing nervously] 344 00:17:33,302 --> 00:17:34,970 [door creaking] 345 00:17:35,054 --> 00:17:37,097 [boisterous laughter] 346 00:17:38,265 --> 00:17:39,767 [kids playing in distance] 347 00:17:41,226 --> 00:17:42,561 Listen up, everyone. 348 00:17:42,644 --> 00:17:45,481 Ivy has some really important news. 349 00:17:50,444 --> 00:17:51,820 [kids shouting in distance] 350 00:17:53,989 --> 00:17:57,159 Earlier today, Bean and I made an important discovery. 351 00:17:57,910 --> 00:18:01,789 The teacher's lavatory contains a portal to the underworld. 352 00:18:02,372 --> 00:18:03,372 [all] Huh? 353 00:18:04,333 --> 00:18:06,543 She means the bathroom is haunted. 354 00:18:06,627 --> 00:18:08,045 [kids gasp] 355 00:18:08,128 --> 00:18:10,589 I've heard of that. It happens. 356 00:18:11,090 --> 00:18:14,426 The school was built on top of an old graveyard. 357 00:18:15,135 --> 00:18:16,386 A cemetery. 358 00:18:16,470 --> 00:18:18,097 I don't believe you. 359 00:18:18,180 --> 00:18:21,850 - Can we go see? - You can, but it's an unstable situation, 360 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 and we cannot guarantee your safety. 361 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 [door creaking open] 362 00:18:26,480 --> 00:18:29,483 Did you know that ghosts have their guts on the outside? 363 00:18:29,566 --> 00:18:32,778 And they eat brains raw. 364 00:18:33,362 --> 00:18:35,739 That's a zombie. Not a ghost. 365 00:18:36,240 --> 00:18:38,117 It smells in here. 366 00:18:39,284 --> 00:18:41,120 Like... death. 367 00:18:41,995 --> 00:18:44,748 Just because it smells like death, does not mean it's haunted. 368 00:18:44,832 --> 00:18:46,125 - [Eric] Hmm. - [Vanessa sighs] 369 00:18:47,292 --> 00:18:49,503 [Bean] Shh! 370 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 - [water trickling in distance] - [breathes deeply] 371 00:18:53,590 --> 00:18:54,800 [exhales sharply] 372 00:18:54,883 --> 00:18:56,760 Behold, the portal. 373 00:18:56,844 --> 00:18:59,096 Gateway to the spirit world. 374 00:18:59,179 --> 00:19:02,307 Door to the unfathomable mysteries! 375 00:19:02,391 --> 00:19:03,642 [all] Huh? 376 00:19:03,725 --> 00:19:04,893 [Dusit] "Unfapin"? 377 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 - [Zuzu] "Uhfathable? - [sighs] 378 00:19:06,603 --> 00:19:09,481 She means this is how the ghosts are getting in. 379 00:19:09,565 --> 00:19:12,025 - [kids] Ooh. - [Vanessa] That's just a rusty drain. 380 00:19:13,068 --> 00:19:14,194 Are they mad? 381 00:19:14,278 --> 00:19:17,656 They've been forced to wander, unsettled, miserable, 382 00:19:17,739 --> 00:19:20,993 seeking revenge on those who disturb them. 383 00:19:21,076 --> 00:19:22,286 Are they here now? 384 00:19:23,203 --> 00:19:24,121 I don't see any. 385 00:19:24,204 --> 00:19:26,248 You don't want to see them. 386 00:19:26,748 --> 00:19:28,208 Can we go now, Emma? 387 00:19:29,877 --> 00:19:30,711 [grunts] 388 00:19:30,794 --> 00:19:36,341 I've gone to this school for three years, and I've never seen a ghost. 389 00:19:36,967 --> 00:19:39,094 - [Vanessa] There's no such thing. - [sighs] 390 00:19:40,637 --> 00:19:42,907 - Sometimes it's easier to feel the ghosts. - [door closes] 391 00:19:42,931 --> 00:19:46,560 It's like a cold wind passing right through you. 392 00:19:47,978 --> 00:19:50,272 - [Bean exhales] - We've come to address your plight 393 00:19:50,355 --> 00:19:54,234 and ask you, as friends, to not seek revenge on us. 394 00:19:54,318 --> 00:19:59,156 If you agree, please knock just one short tap. 395 00:20:03,076 --> 00:20:04,076 [water trickling] 396 00:20:05,287 --> 00:20:06,955 - [pipe clanging] - [all gasping] 397 00:20:07,706 --> 00:20:09,333 [all breathing nervously] 398 00:20:09,416 --> 00:20:10,667 [electricity crackling] 399 00:20:10,751 --> 00:20:12,586 [kids whimper] 400 00:20:12,669 --> 00:20:15,297 [all screaming] 401 00:20:19,843 --> 00:20:21,220 [shrieking] 402 00:20:24,056 --> 00:20:25,891 [all breathing nervously] 403 00:20:25,974 --> 00:20:27,643 [quirky music playing] 404 00:20:36,360 --> 00:20:37,360 Well... 405 00:20:38,362 --> 00:20:41,657 Never seen you all so ready to learn double-digit subtraction. 406 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 [kids gasping] 407 00:20:44,284 --> 00:20:46,745 You need to learn how to do head count, Ms. Aruba-Tate. 408 00:20:46,828 --> 00:20:49,665 - I found this hiding in a bush. - [crying] 409 00:20:50,707 --> 00:20:53,752 [sighs] Thank you, Mrs. Noble. We were just starting class. 410 00:20:53,835 --> 00:20:55,879 Ah. Hm. 411 00:20:58,257 --> 00:20:59,383 [Mrs. Noble] Hm. 412 00:21:02,302 --> 00:21:03,637 - [door slams] - [kids gasp] 413 00:21:03,720 --> 00:21:05,806 [sighs] Zuzu, what's the matter? 414 00:21:06,807 --> 00:21:07,641 Bathroom. 415 00:21:07,724 --> 00:21:10,227 - Okay, honey. What about the bathroom? - [Zuzu whimpers] 416 00:21:10,310 --> 00:21:13,647 It's... It's... It's haunted. 417 00:21:13,730 --> 00:21:16,191 - [sighs] - Zuzu, I can see that you're scared. 418 00:21:16,275 --> 00:21:19,319 But I'll tell you what, the bathroom is definitely not haunted. 419 00:21:19,403 --> 00:21:20,237 [kids] It is! 420 00:21:20,320 --> 00:21:21,655 We heard them. 421 00:21:21,738 --> 00:21:22,614 We felt them. 422 00:21:22,698 --> 00:21:23,782 There's a portal! 423 00:21:23,865 --> 00:21:25,242 The ghost army is clanking! 424 00:21:25,325 --> 00:21:26,451 There's an army? 425 00:21:27,744 --> 00:21:31,039 It sounds like someone just told you a very scary story. 426 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 Did someone tell you a scary story? 427 00:21:35,919 --> 00:21:36,753 She did! 428 00:21:36,837 --> 00:21:38,088 [kids gasping] 429 00:21:41,591 --> 00:21:44,052 - Ivy? - She said she saw a ghost in the bathroom, 430 00:21:44,136 --> 00:21:45,816 and it's mad 'cause the school's on graves, 431 00:21:45,887 --> 00:21:47,389 and they're gonna take revenge! 432 00:21:48,223 --> 00:21:49,808 Ivy, did you really say those things? 433 00:21:49,891 --> 00:21:51,935 Not exactly those words. 434 00:21:52,019 --> 00:21:56,106 Having an imagination is good, and, Ivy, you have a powerful one. 435 00:21:56,857 --> 00:22:00,485 But we need to use our imaginations responsibly and respectfully. 436 00:22:01,069 --> 00:22:03,113 We don't want to scare anybody. Do we? 437 00:22:03,613 --> 00:22:05,490 Yeah, Ivy. That was mean. 438 00:22:06,616 --> 00:22:08,994 Can we all agree that there'll be no more talk about ghosts? 439 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 [kids] Yes, Ms. Aruba-Tate. 440 00:22:16,543 --> 00:22:18,420 Ivy, do you agree, honey? 441 00:22:19,296 --> 00:22:21,298 [tense music playing] 442 00:22:21,381 --> 00:22:22,381 [music stops] 443 00:22:24,051 --> 00:22:26,303 No. The bathroom is haunted. 444 00:22:27,179 --> 00:22:28,347 [sighs] 445 00:22:28,430 --> 00:22:30,432 [mischievous music playing] 446 00:22:36,480 --> 00:22:38,106 [tranquil music playing] 447 00:22:38,190 --> 00:22:40,192 [dog barking in distance] 448 00:22:42,069 --> 00:22:45,530 Ms. Aruba-Tate is so mad. She hates me. 449 00:22:45,614 --> 00:22:48,367 No, she doesn't. She thinks you're smart. 450 00:22:48,450 --> 00:22:51,953 Though maybe you should have said the bathroom wasn't haunted. 451 00:22:52,037 --> 00:22:54,039 Grown-ups like when you agree with them. 452 00:22:54,915 --> 00:22:57,959 [sighs] That's two times today I got in trouble, Bean. 453 00:22:58,043 --> 00:22:59,419 Two times. 454 00:22:59,503 --> 00:23:01,671 I had to sit on the Timeout Rug. 455 00:23:01,755 --> 00:23:03,465 I think it might be my fault. 456 00:23:04,049 --> 00:23:07,886 You were supposed to rub off on me, but I'm rubbing off on you. 457 00:23:07,969 --> 00:23:09,304 I'm always in trouble. 458 00:23:09,805 --> 00:23:13,225 If you don't want to be my friend anymore, I understand. 459 00:23:13,308 --> 00:23:16,186 Are you kidding, Bean? Nothing's fun without you. 460 00:23:16,269 --> 00:23:17,269 [soft chuckle] 461 00:23:17,813 --> 00:23:19,314 [bike bell ringing] 462 00:23:19,981 --> 00:23:24,319 [singsong] ♪ Ivy's in trouble Miss Perfect got in trouble ♪ 463 00:23:24,403 --> 00:23:27,739 ♪ And Miss Trouble Got in extra serious trouble too! ♪ 464 00:23:27,823 --> 00:23:28,657 - [bell rings] - Ha! 465 00:23:28,740 --> 00:23:30,158 Zip it, Leo. 466 00:23:30,242 --> 00:23:32,285 I'm kidding. I'm glad you didn't get expelled. 467 00:23:32,369 --> 00:23:34,579 We were never gonna get expelled. 468 00:23:35,205 --> 00:23:36,205 That's it. 469 00:23:36,581 --> 00:23:37,916 That's what we'll do. 470 00:23:37,999 --> 00:23:39,251 Get expelled? 471 00:23:39,334 --> 00:23:43,338 No, expel the ghosts. Send them back to their graves. 472 00:23:43,422 --> 00:23:46,174 Let's go, Bean. We need to make a plan. 473 00:23:46,258 --> 00:23:48,343 An expelling plan. 474 00:23:49,302 --> 00:23:50,303 Wait! 475 00:23:51,304 --> 00:23:54,975 I wouldn't mind expelling a few ghosts. 476 00:23:55,642 --> 00:23:57,227 If you need some help. 477 00:23:57,310 --> 00:24:00,480 Okay. We'll tell you the plan tomorrow. 478 00:24:01,064 --> 00:24:03,108 Maybe. 479 00:24:04,776 --> 00:24:06,820 [Bean] Don't tell anyone, okay? 480 00:24:06,903 --> 00:24:08,071 [Ivy] Bye, Leo! 481 00:24:08,155 --> 00:24:10,031 Maybe? [chuckles] 482 00:24:10,115 --> 00:24:12,117 [gentle music playing] 483 00:24:12,868 --> 00:24:15,495 [Nancy] "I'm presenting our luminous..." 484 00:24:15,579 --> 00:24:17,038 [Charlotte] That means "shiny." 485 00:24:17,122 --> 00:24:19,749 [Nancy] Okay, "loquacious principal." 486 00:24:19,833 --> 00:24:24,004 Not only do I get to introduce Mrs. Noble, she's asked me to read a closing poem. 487 00:24:24,087 --> 00:24:26,840 - I'm on stage the whole time. - [Charlotte giggles] 488 00:24:26,923 --> 00:24:29,426 I'm gonna really need to be on top of my adjectives. 489 00:24:29,509 --> 00:24:31,189 [Charlotte] Yes, adjectives are important. 490 00:24:31,219 --> 00:24:32,387 [Nancy sighs] 491 00:24:32,471 --> 00:24:37,434 Go forth, oh, erudite scholars of scholastic school. 492 00:24:37,517 --> 00:24:40,270 - [birds chirping in distance] - [sighs] This won't work. 493 00:24:40,353 --> 00:24:43,773 What won't? It sounded quite... seventh grade. 494 00:24:43,857 --> 00:24:46,026 I don't look like a seventh-grader. Do I? 495 00:24:46,109 --> 00:24:49,488 Because seventh-graders have pierced ears, and I do not. 496 00:24:49,571 --> 00:24:53,617 Honey, I just want a little bit of you to not grow up so fast. 497 00:24:54,659 --> 00:24:56,536 And I'm going with your earlobes for now. 498 00:24:58,747 --> 00:24:59,747 Tell you what, honey. 499 00:25:00,415 --> 00:25:03,084 I have some very nice clip-ons you can borrow. 500 00:25:03,168 --> 00:25:04,168 Hmm. 501 00:25:04,794 --> 00:25:06,588 A truce move. 502 00:25:06,671 --> 00:25:08,173 Fine, Mom. For now. 503 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 Now, being the next 48 hours. 504 00:25:11,927 --> 00:25:15,096 After that, we are back at it. 505 00:25:17,224 --> 00:25:19,684 [both grunting] 506 00:25:20,519 --> 00:25:21,686 [both groaning] 507 00:25:21,770 --> 00:25:22,770 [Nancy sighs] 508 00:25:23,230 --> 00:25:25,232 [Charlotte] The clip-ons are in my jewelry box. 509 00:25:25,315 --> 00:25:26,315 [sighs] 510 00:25:27,567 --> 00:25:28,693 [Ivy] Nutmeg. 511 00:25:30,153 --> 00:25:31,321 Seeds. 512 00:25:31,404 --> 00:25:33,406 [mysterious music playing] 513 00:25:34,908 --> 00:25:35,909 [Bean sighs] 514 00:25:35,992 --> 00:25:37,786 Pinch of dead bugs. 515 00:25:37,869 --> 00:25:39,120 [Bean] What about that frog? 516 00:25:39,204 --> 00:25:40,997 [Ivy] Saving that. It's in the fridge. 517 00:25:41,081 --> 00:25:42,082 [tool clanking] 518 00:25:42,707 --> 00:25:45,544 [sighs] It does require St. John's wort. 519 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 St. John has warts? 520 00:25:48,421 --> 00:25:50,882 Those can't be easy to get. 521 00:25:50,966 --> 00:25:55,303 When I don't have stuff like that, I just add extra baking soda. 522 00:25:57,764 --> 00:25:59,766 [mystical music playing] 523 00:26:05,313 --> 00:26:09,109 We just pour the potion down the portal, and ghost be gone! 524 00:26:09,192 --> 00:26:11,820 Well, I feel kind of sorry for them. 525 00:26:11,903 --> 00:26:13,530 I'd hate to be a ghost. 526 00:26:13,613 --> 00:26:15,865 You'd have to sleep in your own grave. 527 00:26:17,701 --> 00:26:19,703 [ominous music playing] 528 00:26:19,786 --> 00:26:21,788 [grunting] 529 00:26:28,461 --> 00:26:29,461 [Bean screams] 530 00:26:30,297 --> 00:26:32,966 But you get to be invisible and scare people. 531 00:26:36,886 --> 00:26:39,723 [wailing] Woo! 532 00:26:41,224 --> 00:26:42,892 [wind gusting] 533 00:26:42,976 --> 00:26:43,852 [thunder crashes] 534 00:26:43,935 --> 00:26:46,563 [screaming] 535 00:26:46,646 --> 00:26:48,982 [evil laughter] 536 00:26:49,649 --> 00:26:51,192 [sighs] You know what we should do? 537 00:26:51,276 --> 00:26:54,738 Not just the potion, but a whole ghost ceremony. 538 00:26:54,821 --> 00:26:56,531 - Like a goodbye party. - Yes! 539 00:26:56,615 --> 00:26:58,908 Ghost loves ceremonies. 540 00:26:58,992 --> 00:27:00,368 - Uh-huh. - We could say the spell, 541 00:27:00,452 --> 00:27:02,454 and do a song and dance around the portal. 542 00:27:02,537 --> 00:27:04,497 [Bean] Good idea. What else do we need? 543 00:27:04,581 --> 00:27:06,708 [Ivy sighs] The last ingredient is... 544 00:27:07,417 --> 00:27:08,501 Uh-oh. 545 00:27:09,252 --> 00:27:11,421 Hair of enemy cut at midnight. 546 00:27:11,504 --> 00:27:12,839 Where are we gonna get that? 547 00:27:12,922 --> 00:27:14,007 [Nancy] Hey, Bean-breath! 548 00:27:14,090 --> 00:27:15,133 [foreboding music playing] 549 00:27:15,216 --> 00:27:17,677 Mom says to get your moronic tushie-tush home 550 00:27:17,761 --> 00:27:20,221 in ten minutes and set the table or else! 551 00:27:24,643 --> 00:27:25,643 [Bean sighs] 552 00:27:26,186 --> 00:27:28,396 [mischievous music playing] 553 00:27:28,480 --> 00:27:30,231 [crickets chirping] 554 00:27:30,940 --> 00:27:34,611 Okay, "lights out" means no going downstairs. 555 00:27:34,694 --> 00:27:36,196 No endless drinks of water. 556 00:27:36,279 --> 00:27:38,406 No cartwheels on the bed. 557 00:27:38,490 --> 00:27:42,952 No making x-ray glasses while talking to the rubber chicken. 558 00:27:43,536 --> 00:27:46,498 Oh, and no questions about our existence. You got it? 559 00:27:46,581 --> 00:27:49,376 I'll be asleep in a nanosecond, Dad. 560 00:27:49,918 --> 00:27:51,211 [yawns] 561 00:27:51,294 --> 00:27:53,713 We learned about those in school. 562 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 I'll believe it when I see it. 563 00:27:55,298 --> 00:27:56,675 [toy squealing, mooing] 564 00:27:58,259 --> 00:27:59,511 Good night, Beanster. 565 00:28:00,136 --> 00:28:01,136 [switch clicks] 566 00:28:03,973 --> 00:28:05,975 [fake snores] 567 00:28:08,895 --> 00:28:11,481 [mischievous music playing] 568 00:28:11,564 --> 00:28:13,042 - [radio beeps] - Calling Wonder Witch. 569 00:28:13,066 --> 00:28:14,943 Calling Wonder Witch. Come in, Ivy. 570 00:28:15,527 --> 00:28:17,696 Go to sleep, Bean. 571 00:28:18,238 --> 00:28:19,238 I mean it. 572 00:28:19,698 --> 00:28:20,740 [Bean sighs] 573 00:28:25,453 --> 00:28:28,081 [on radio] Ivy here, 10-4. What's your 20, Grizzly Girl? 574 00:28:28,164 --> 00:28:31,751 Did you set your alarm for Operation: Stay Up Late? 575 00:28:31,835 --> 00:28:34,337 Three alarms. No way will I sleep through them. 576 00:28:34,421 --> 00:28:35,964 - Copy that? - Affirmative. 577 00:28:36,047 --> 00:28:37,549 Ten-four. Alpha-Charlie. 578 00:28:37,632 --> 00:28:40,176 - Call me when you start. - [Bean] Will do. Over and out. 579 00:28:40,260 --> 00:28:41,260 [radio beeps] 580 00:28:41,594 --> 00:28:43,972 [sighs, laughs] 581 00:28:44,597 --> 00:28:46,599 Hmm. [chuckles] 582 00:28:46,683 --> 00:28:48,893 [mischievous music playing] 583 00:28:54,482 --> 00:28:56,484 [rattling] 584 00:28:58,820 --> 00:29:00,655 - [alarm ringing] - [Bean snoring] 585 00:29:03,032 --> 00:29:04,409 [snores] 586 00:29:06,995 --> 00:29:08,997 [ringing continues] 587 00:29:09,956 --> 00:29:12,125 [alarm clucking, ringing] 588 00:29:12,208 --> 00:29:13,626 [beeping] 589 00:29:13,710 --> 00:29:15,712 [all alarms ringing] 590 00:29:16,337 --> 00:29:17,337 [grunts] 591 00:29:18,381 --> 00:29:19,841 - [toy squeaks] - [alarms ringing] 592 00:29:21,509 --> 00:29:23,094 - [alarm stops] - [bean sighs] 593 00:29:26,139 --> 00:29:28,141 [creaking] 594 00:29:30,727 --> 00:29:31,727 [clacking] 595 00:29:32,187 --> 00:29:34,189 [light mischievous music playing] 596 00:29:52,415 --> 00:29:54,834 [mischievous music rising] 597 00:29:57,003 --> 00:29:59,005 [dreamy music playing] 598 00:30:05,929 --> 00:30:07,931 - [ominous music playing] - [gasps] 599 00:30:08,014 --> 00:30:11,309 [screaming] 600 00:30:11,392 --> 00:30:12,727 [sighs] 601 00:30:19,859 --> 00:30:21,861 [light mischievous music playing] 602 00:30:23,446 --> 00:30:25,132 - [radio beeps] - How much hair should I cut? 603 00:30:25,156 --> 00:30:27,033 A few hairs or a chunk of hair? 604 00:30:27,116 --> 00:30:28,409 Hmm. Let's see. 605 00:30:29,369 --> 00:30:32,121 - The spell book says, "A lock of hair." - How much is a lock? 606 00:30:32,205 --> 00:30:33,915 Um... 607 00:30:33,998 --> 00:30:36,125 Maybe just a little so she doesn't know. 608 00:30:37,293 --> 00:30:39,295 [mischievous music playing] 609 00:30:44,133 --> 00:30:45,677 [snipping] 610 00:30:46,344 --> 00:30:48,346 [crickets chirping in distance] 611 00:30:50,640 --> 00:30:52,100 [screaming] 612 00:30:52,183 --> 00:30:53,643 [Bean] It's me! 613 00:30:53,726 --> 00:30:56,980 [both screaming] 614 00:30:57,063 --> 00:30:58,815 [Nancy shrieking] 615 00:30:58,898 --> 00:30:59,983 [dogs barking] 616 00:31:00,066 --> 00:31:02,026 Bean! Bean! What's happening, Bean? 617 00:31:02,110 --> 00:31:03,027 It's me, Bean! 618 00:31:03,111 --> 00:31:04,505 - What are you doing here? - It's me! 619 00:31:04,529 --> 00:31:06,865 - What is going on? - [panting] 620 00:31:06,948 --> 00:31:09,409 What on Earth are you doing, Bean? 621 00:31:09,492 --> 00:31:13,997 Uh... Nothing! I'm not doing anything! I'm, uh... I'm sleepwalking! 622 00:31:15,206 --> 00:31:17,041 [gasps] Call the police! 623 00:31:17,125 --> 00:31:20,295 She... She's a creepy crawler! She touched my head! 624 00:31:21,087 --> 00:31:23,506 Bean, what are you doing? 625 00:31:23,590 --> 00:31:25,091 [Charlotte] It's midnight! 626 00:31:25,174 --> 00:31:28,219 I'm getting absconded, and my ears aren't even pierced! 627 00:31:28,303 --> 00:31:29,679 [Nancy panting] 628 00:31:29,762 --> 00:31:32,265 Call the police! Call the police! 629 00:31:32,348 --> 00:31:35,226 We are not calling the police. 630 00:31:35,310 --> 00:31:36,352 [exhales sharply] 631 00:31:37,979 --> 00:31:40,148 Why is Bean wearing my bra? 632 00:31:40,940 --> 00:31:42,191 Um... Mm... 633 00:31:44,527 --> 00:31:45,778 [both sighing] 634 00:31:46,946 --> 00:31:47,947 You. 635 00:31:48,448 --> 00:31:49,324 [breathes nervously] 636 00:31:49,407 --> 00:31:50,658 Out now! 637 00:31:51,242 --> 00:31:53,328 - I can explain... - Uh-uh! I don't wanna hear it. 638 00:31:53,411 --> 00:31:55,121 Let's go. Into your room. 639 00:31:55,204 --> 00:31:57,084 - [Bean] I was trying to get a... - And the bra? 640 00:31:57,582 --> 00:31:59,852 - [Charlotte] Calm down. - I turned over, and she was there. 641 00:31:59,876 --> 00:32:02,271 - She's wearing a mask and had scissors. - [Charlotte] I know. 642 00:32:02,295 --> 00:32:04,714 - Please, try to go back to sleep. - Please, okay? 643 00:32:04,797 --> 00:32:07,800 And she... And how did she even get in? I locked the door. 644 00:32:07,884 --> 00:32:11,137 - Okay. Okay. Yes, yes. - I will fix the lock. I will fix the lock. 645 00:32:11,638 --> 00:32:13,181 I know what you're gonna say. 646 00:32:13,264 --> 00:32:15,141 Yes, I'll fix her lock too. 647 00:32:15,224 --> 00:32:16,476 [Charlotte sighs] Um... 648 00:32:16,559 --> 00:32:21,940 [Nancy] She was wearing a balaclava! 649 00:32:22,023 --> 00:32:23,626 - [David] Oh, goodness. - [Nancy whimpers] 650 00:32:23,650 --> 00:32:24,943 Bean! Bean, are you there? 651 00:32:25,026 --> 00:32:27,612 The eagle has landed. 652 00:32:27,695 --> 00:32:30,031 The cat is in the bag. 653 00:32:30,114 --> 00:32:32,241 The peanut butter has met the jelly. 654 00:32:32,325 --> 00:32:34,661 What? Have you been captured? 655 00:32:35,244 --> 00:32:38,164 I have the hair. 656 00:32:38,247 --> 00:32:39,999 [dramatic music playing] 657 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 Whoa. 658 00:32:47,966 --> 00:32:48,966 [Leo] Whoa. 659 00:32:49,842 --> 00:32:51,344 - [Ivy] Nutmeg, seeds. - [sniffing] 660 00:32:51,427 --> 00:32:52,427 [Bean groans] 661 00:32:53,304 --> 00:32:54,430 So, okay. Good. 662 00:32:54,514 --> 00:32:59,268 "Hair of enemy. Circle of friends anoint the portal in the darkness of night." 663 00:33:00,812 --> 00:33:01,812 Wait! 664 00:33:03,314 --> 00:33:05,108 I didn't see this part here before. 665 00:33:05,191 --> 00:33:07,527 It says that we have to deliver the potion in darkness. 666 00:33:07,610 --> 00:33:09,278 - I'll go turn the lights off. - Of night! 667 00:33:10,446 --> 00:33:11,823 In the darkness of night. 668 00:33:11,906 --> 00:33:13,449 We can't get in here at night. 669 00:33:13,533 --> 00:33:16,285 They lock it up with a guard and everything. 670 00:33:16,369 --> 00:33:19,080 Can't we just dump it in now and see what happens? 671 00:33:19,163 --> 00:33:21,416 Leo, this is like science. 672 00:33:21,499 --> 00:33:25,086 We need to be precise or else it could be an even bigger disaster. 673 00:33:25,169 --> 00:33:28,256 We have to explore other expelling options. 674 00:33:28,339 --> 00:33:29,382 Do some research. 675 00:33:29,465 --> 00:33:30,466 Research? 676 00:33:31,175 --> 00:33:33,261 - Where are we gonna do that? - [door opens] 677 00:33:33,344 --> 00:33:35,555 - [all gasp] - [nervous chuckle] 678 00:33:36,931 --> 00:33:38,558 [Emma] Is this about the ghosts? 679 00:33:39,058 --> 00:33:41,894 Don't worry. I promise I won't tell anyone. 680 00:33:41,978 --> 00:33:43,813 - Can I join you? - [Bean] Mmm. 681 00:33:43,896 --> 00:33:45,606 I want to help the ghost too. 682 00:33:46,941 --> 00:33:48,943 [whimsical music playing] 683 00:33:58,453 --> 00:34:01,956 Oh, hello, Bean. And hello and hello. [chuckles] 684 00:34:02,040 --> 00:34:03,875 - What are you up to? - Research. 685 00:34:03,958 --> 00:34:04,958 Oh. 686 00:34:05,001 --> 00:34:07,253 - Are you all deep in research too? - [Bean] Mm-hmm. 687 00:34:07,336 --> 00:34:10,965 I am. Ivy's rubbing off on me. I mean in a good way. 688 00:34:11,049 --> 00:34:14,844 Well, I think you're rubbing off on her too, in a very good way. 689 00:34:15,636 --> 00:34:17,555 Uh, one quick question, Ivy. 690 00:34:17,638 --> 00:34:20,558 This flyer you brought home says it's curriculum night tonight? 691 00:34:20,641 --> 00:34:22,018 Is that something you wanna do? 692 00:34:22,602 --> 00:34:23,895 Curriculum night? 693 00:34:25,271 --> 00:34:26,105 Night. 694 00:34:26,189 --> 00:34:28,483 Darkness. We're on again. 695 00:34:28,566 --> 00:34:30,777 Yes. It's time to do some expelling. 696 00:34:30,860 --> 00:34:32,987 Go ask your parents. Get everything you need. 697 00:34:33,071 --> 00:34:35,364 The book says it has to be something meaningful. 698 00:34:35,448 --> 00:34:36,949 Just make sure you're there. 699 00:34:38,117 --> 00:34:39,202 Bye! 700 00:34:39,786 --> 00:34:40,703 [Leo] Bye! 701 00:34:40,787 --> 00:34:42,080 [Bean] Leo, wait for me. 702 00:34:42,163 --> 00:34:45,041 [Katrine] Well, okay then. Great. Looks like we're going. 703 00:34:45,124 --> 00:34:47,293 Seems to be surprisingly popular. 704 00:34:47,376 --> 00:34:49,420 [mischievous music playing] 705 00:34:50,755 --> 00:34:51,755 [owl hooting] 706 00:34:52,799 --> 00:34:55,176 [Nancy mumbling in distance] 707 00:34:58,179 --> 00:34:59,889 Where is Bean off to? 708 00:35:01,766 --> 00:35:04,310 You can bet she's up to something nefarious. 709 00:35:05,061 --> 00:35:06,854 Or abominable. Or even... 710 00:35:07,396 --> 00:35:08,396 [Nancy sighs] 711 00:35:09,148 --> 00:35:10,274 Flagitious. 712 00:35:10,358 --> 00:35:12,401 You're going to do great tonight, honey. 713 00:35:12,485 --> 00:35:15,154 How about I hold on to this thesaurus? 714 00:35:16,072 --> 00:35:18,366 - No. - Let it go, sweetheart. Let it go. 715 00:35:18,449 --> 00:35:19,784 You're gonna be great. 716 00:35:19,867 --> 00:35:20,867 Come on. 717 00:35:21,619 --> 00:35:23,454 [both chuckling] 718 00:35:23,538 --> 00:35:25,248 - I brought a chocolate bar. - Cool. 719 00:35:27,625 --> 00:35:29,877 Eric? Dusit? What? 720 00:35:29,961 --> 00:35:32,922 Emma told me everything, and she made me promise I wouldn't tell anyone. 721 00:35:33,005 --> 00:35:36,175 - Uh-huh. - Except I told Dusit. 722 00:35:36,259 --> 00:35:38,302 - [Eric] But Leo already told him. - [Bean sighs] 723 00:35:38,386 --> 00:35:40,972 Mm. Did everyone bring what they're supposed to bring? 724 00:35:41,055 --> 00:35:42,056 [all] Mm-hmm. 725 00:35:42,140 --> 00:35:45,017 Hey, what are you all up to? 726 00:35:45,601 --> 00:35:48,896 You must be desperate if it requires hanging around with Bean. 727 00:35:49,939 --> 00:35:50,982 [Bean sighs] 728 00:35:52,024 --> 00:35:54,068 Did something happen to your hair? 729 00:35:54,152 --> 00:35:56,779 It looks... shorter on one side. 730 00:36:00,324 --> 00:36:01,159 [grunts angrily] 731 00:36:01,242 --> 00:36:03,327 [all laughing] 732 00:36:03,411 --> 00:36:08,040 We'll meet up in the bathroom as soon as the lights go down. 733 00:36:08,124 --> 00:36:10,042 Don't let anyone see you. 734 00:36:10,543 --> 00:36:11,543 [all] Mm-hmm. 735 00:36:16,841 --> 00:36:18,843 [inspiring music playing] 736 00:36:29,979 --> 00:36:31,063 [music stops] 737 00:36:36,027 --> 00:36:37,111 Hmm. 738 00:36:37,737 --> 00:36:39,405 [breathes deeply] 739 00:36:40,072 --> 00:36:44,410 Good evening, or should I say copacetic evening. 740 00:36:44,493 --> 00:36:45,411 [mic feedback] 741 00:36:45,494 --> 00:36:48,206 - Mom, can I go to the bathroom? - Not now. 742 00:36:48,289 --> 00:36:52,126 As student council president of Emerson Elliott School, 743 00:36:52,210 --> 00:36:55,296 a combined elementary and middle grades institution... 744 00:36:55,379 --> 00:36:58,966 - Mom, I have to go! - I thought you wanted to see Nancy? 745 00:36:59,050 --> 00:37:00,426 ...to Curriculum Night! 746 00:37:00,509 --> 00:37:02,511 [applauding] 747 00:37:14,649 --> 00:37:16,067 Mom! 748 00:37:16,150 --> 00:37:17,860 Not now. Not now. 749 00:37:17,944 --> 00:37:21,322 ...without the perspicacious teachers of Emerson Elliot School. 750 00:37:21,405 --> 00:37:25,034 So let us give them all a round of assiduous applause. 751 00:37:25,117 --> 00:37:27,370 - "Assiduous." I gave her that one. - [applause] 752 00:37:27,453 --> 00:37:28,496 [both laugh] 753 00:37:31,791 --> 00:37:32,959 [sighs] 754 00:37:33,042 --> 00:37:35,753 Nancy would not stop talking. 755 00:37:37,046 --> 00:37:37,880 [Bean sighs] 756 00:37:37,964 --> 00:37:39,257 [Ivy] Are you ready? 757 00:37:39,340 --> 00:37:40,383 - [Eric] Yep. - [Bean] Yes. 758 00:37:41,592 --> 00:37:44,053 [mysterious music playing] 759 00:37:45,888 --> 00:37:47,139 [gasping] 760 00:37:47,223 --> 00:37:49,225 [inhales sharply] 761 00:37:50,726 --> 00:37:53,479 You look awesome. 762 00:37:53,562 --> 00:37:55,106 [mysterious music playing] 763 00:37:56,190 --> 00:37:57,066 Thank you. 764 00:37:57,149 --> 00:37:58,484 [exhales sharply] 765 00:37:58,567 --> 00:38:04,282 Before we begin, let us gather and share our Earthly offerings. 766 00:38:04,365 --> 00:38:07,535 We shall each make a sacrifice to the spirits. 767 00:38:07,618 --> 00:38:10,329 A gift of something deeply meaningful. 768 00:38:10,413 --> 00:38:11,914 Hmm. 769 00:38:11,998 --> 00:38:14,417 [wondrous music playing] 770 00:38:22,341 --> 00:38:23,341 Hmm. 771 00:38:23,926 --> 00:38:25,261 [light splash] 772 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 [light mysterious music playing] 773 00:38:31,392 --> 00:38:32,893 [light splash] 774 00:38:32,977 --> 00:38:33,977 [Emma sighs] 775 00:38:39,483 --> 00:38:41,569 [light mysterious music playing] 776 00:38:41,652 --> 00:38:42,652 [squeaks] 777 00:38:43,279 --> 00:38:44,322 [plops] 778 00:38:45,406 --> 00:38:46,240 [Ivy sighs] 779 00:38:46,324 --> 00:38:47,533 Are you sure? 780 00:38:48,617 --> 00:38:51,078 Its ghost can live with these ghosts for a pet. 781 00:38:54,040 --> 00:38:57,001 Ooh! Actually, I don't know if you wanna do that. 782 00:38:57,084 --> 00:38:59,420 How else are we gonna get them underground? 783 00:39:00,004 --> 00:39:02,673 Oh, ghosts accept these as our humble gifts! 784 00:39:03,591 --> 00:39:04,591 [clanking] 785 00:39:07,345 --> 00:39:08,971 [mysterious music rising] 786 00:39:09,055 --> 00:39:11,891 The classroom is a special environment, 787 00:39:11,974 --> 00:39:16,103 and we learn just as much from your amazing kids as they learn from us. 788 00:39:16,187 --> 00:39:20,107 For myself and my fellow teachers, it's a very sweet deal. 789 00:39:20,816 --> 00:39:21,650 Thank you. 790 00:39:21,734 --> 00:39:23,486 [audience applauding] 791 00:39:27,114 --> 00:39:28,866 Thank you, Ms. Aruba-Tate. 792 00:39:29,367 --> 00:39:33,746 I am privileged to welcome to the stage, Principal Noble. 793 00:39:33,829 --> 00:39:37,208 Our scrupulous, efficacious, and might I say, 794 00:39:37,291 --> 00:39:39,543 because of her very well-dressed feet... 795 00:39:40,628 --> 00:39:42,755 famously pedestrian leader. 796 00:39:42,838 --> 00:39:44,632 [audience laughing, applauding] 797 00:39:44,715 --> 00:39:46,008 [chuckling] 798 00:39:51,806 --> 00:39:58,396 Well, thank you very much, Ms. Aruba-Tate for those musings. 799 00:39:58,479 --> 00:39:59,397 - [drumroll] - And now... 800 00:39:59,480 --> 00:40:02,149 the moment you've all been waiting for. 801 00:40:02,233 --> 00:40:04,819 [Ivy] We will now commence a ghost expelling spell. 802 00:40:04,902 --> 00:40:06,987 If you'll focus with me on the portal. 803 00:40:09,156 --> 00:40:10,241 [Emma and Leo] Mm-hmm. 804 00:40:10,324 --> 00:40:13,160 [thrilling music playing] 805 00:40:16,288 --> 00:40:18,332 Good. We are ready to begin. 806 00:40:18,999 --> 00:40:20,960 Oh, ghost of Emerson Elliott School. 807 00:40:21,043 --> 00:40:22,378 - [door slams open] - I knew it. 808 00:40:22,461 --> 00:40:25,756 You're talking about those stupid, made-up ghosts again. 809 00:40:25,840 --> 00:40:29,093 We're not talking about them, Zuzu. We're getting rid of them. 810 00:40:29,176 --> 00:40:32,430 Mm-hmm. We're sending them back to their graves 811 00:40:32,513 --> 00:40:33,973 so they won't keep scaring people. 812 00:40:34,056 --> 00:40:35,641 It's okay, really. 813 00:40:36,142 --> 00:40:37,643 [eerie music playing] 814 00:40:41,522 --> 00:40:43,774 [mystical music playing] 815 00:40:44,525 --> 00:40:47,153 Oh, ghosts, who dwell in darkness. 816 00:40:47,236 --> 00:40:50,281 We came with gifts. You must depart in peace! 817 00:40:50,364 --> 00:40:51,574 - [grunts] - [cork pops] 818 00:40:54,743 --> 00:40:56,162 [Eric] Whoa. 819 00:40:56,245 --> 00:40:59,915 Next, we will recite the sacred spell and dance in a circle. 820 00:41:00,624 --> 00:41:02,626 [percussive music playing] 821 00:41:03,544 --> 00:41:05,045 Repeat after me. 822 00:41:06,046 --> 00:41:09,133 Begone, oh, ghost. You are not welcome here. 823 00:41:09,216 --> 00:41:13,012 [all] Begone, oh, ghost! You are not welcome here! 824 00:41:13,095 --> 00:41:15,890 Haunt us no more! It's time to disappear! 825 00:41:15,973 --> 00:41:20,686 [all] Haunt us no more! It's time to disappear! 826 00:41:22,104 --> 00:41:23,856 [percussive music intensifying] 827 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 [music fading] 828 00:41:26,233 --> 00:41:28,402 Education is like evolution. 829 00:41:28,486 --> 00:41:31,447 Fall behind, and you perish. 830 00:41:31,530 --> 00:41:32,406 [indistinct chatter] 831 00:41:32,490 --> 00:41:34,384 [Mrs. Noble] My goal at Emerson Elliott School... 832 00:41:34,408 --> 00:41:36,660 Do you think I should go check on them? 833 00:41:36,744 --> 00:41:40,372 Oh, no. I trust Ivy, and Bean is nothing but wonderful. 834 00:41:40,456 --> 00:41:44,210 Probably just knew how excruciating this principal's presentation was gonna be 835 00:41:44,293 --> 00:41:46,795 and they snuck off to do some research in the library. 836 00:41:46,879 --> 00:41:48,005 Hmm. 837 00:41:48,088 --> 00:41:50,090 [grandiose music playing] 838 00:41:50,591 --> 00:41:52,593 [Bean mumbling] 839 00:41:54,678 --> 00:41:57,306 Oh. I like that idea. 840 00:41:57,389 --> 00:42:01,519 But in my experience, if everything is quiet, you need to worry. 841 00:42:01,602 --> 00:42:04,146 [Mrs. Noble] ...we'll be making certain that they do... 842 00:42:04,230 --> 00:42:05,648 [gurgling] 843 00:42:10,778 --> 00:42:12,488 It still smells pretty bad. 844 00:42:12,571 --> 00:42:14,114 Did the spell work? 845 00:42:14,198 --> 00:42:16,283 Well, my feet are wet. 846 00:42:17,284 --> 00:42:18,994 [all gasping] 847 00:42:19,078 --> 00:42:20,579 [all screaming] 848 00:42:21,497 --> 00:42:25,000 Yes. Flow forth. Leave us forever! 849 00:42:25,084 --> 00:42:27,294 You are expelled! 850 00:42:27,378 --> 00:42:29,338 [adventurous music playing] 851 00:42:31,173 --> 00:42:32,216 [all breathing nervously] 852 00:42:32,299 --> 00:42:33,926 - [toilet gurgling] - [Bean gasps] 853 00:42:36,053 --> 00:42:38,222 The ghosts are coming out of the toilet! 854 00:42:38,305 --> 00:42:39,807 [Bean] Go, ghosts, go! 855 00:42:39,890 --> 00:42:41,809 Boy are they making a mess. 856 00:42:41,892 --> 00:42:46,230 Success requires sacrifice on all levels. 857 00:42:46,313 --> 00:42:52,945 In fact, I have identified 27 distinct and crucial learning loops called 858 00:42:53,028 --> 00:42:55,948 Sacrifice for Success. 859 00:42:56,031 --> 00:42:57,157 Let us begin. 860 00:42:57,783 --> 00:42:59,910 - The first learning loop... - [projector clacks] 861 00:42:59,994 --> 00:43:01,620 Self-discipline. 862 00:43:02,121 --> 00:43:03,914 [panicked cries] 863 00:43:03,998 --> 00:43:04,998 Oh! 864 00:43:05,958 --> 00:43:07,835 [Eric] I'll go check the closet for supplies! 865 00:43:07,918 --> 00:43:09,003 [Bean] Hurry, Eric! 866 00:43:09,086 --> 00:43:10,170 [Eric] I am hurrying. 867 00:43:11,714 --> 00:43:13,007 [Emma] Hurry up, guys. 868 00:43:13,090 --> 00:43:14,758 [Bean] We're gonna be in so much trouble! 869 00:43:14,842 --> 00:43:16,885 So much trouble. 870 00:43:16,969 --> 00:43:18,304 [Mrs. Noble] Persistence. 871 00:43:18,387 --> 00:43:20,222 [clanking, rattling] 872 00:43:20,306 --> 00:43:22,182 - [Eric pants] - [Emma] Guys, come on. 873 00:43:22,891 --> 00:43:24,643 [Eric] Who would put shoes in here? 874 00:43:24,727 --> 00:43:26,103 [Leo] Just keep looking. 875 00:43:26,812 --> 00:43:27,812 [Emma] Come on! 876 00:43:28,731 --> 00:43:30,649 - [kids groaning] - [panicked grunts] 877 00:43:30,733 --> 00:43:31,775 [Mrs. Noble] Repetition. 878 00:43:31,859 --> 00:43:33,193 - [grunts] - [Emma] Hurry! 879 00:43:33,777 --> 00:43:36,196 [Leo] Hurry up, Bean! We need more paper! 880 00:43:36,280 --> 00:43:37,656 [Mrs. Noble] Hard work. 881 00:43:37,740 --> 00:43:39,491 [panicked groans] 882 00:43:39,575 --> 00:43:40,993 [chaotic shouts] 883 00:43:41,577 --> 00:43:43,329 [Ivy] The ghosts are still coming out! 884 00:43:43,871 --> 00:43:44,705 [all groaning] 885 00:43:44,788 --> 00:43:46,040 [Ivy] Stop it! Stop it! 886 00:43:46,540 --> 00:43:48,500 [Dusit] Don't just stand there, Zuzu. 887 00:43:48,584 --> 00:43:50,002 [Mrs. Noble] Pragmatism. 888 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 All I see here is a plumbing issue. 889 00:43:53,464 --> 00:43:55,382 [Mrs. Noble] Problem-solving skills. 890 00:43:55,466 --> 00:43:57,384 I'll try and stop the pipes. 891 00:43:57,468 --> 00:43:58,969 - Okay, Bean! - Hurry! 892 00:43:59,053 --> 00:44:00,638 [Bean grunting] 893 00:44:01,722 --> 00:44:02,806 [Mrs. Noble] Stay focused. 894 00:44:02,890 --> 00:44:03,891 [clanking] 895 00:44:03,974 --> 00:44:05,976 [Bean grunting] 896 00:44:06,727 --> 00:44:07,853 [Mrs. Noble] Reward. 897 00:44:08,812 --> 00:44:09,938 [screaming] 898 00:44:11,565 --> 00:44:12,565 [gasps] 899 00:44:12,608 --> 00:44:14,485 [Bean] I think I made it worse! 900 00:44:14,985 --> 00:44:17,780 [Mrs. Noble] Teamwork is the ninth learning loop. 901 00:44:17,863 --> 00:44:19,657 - [yawns] - A skill which requires 902 00:44:19,740 --> 00:44:22,868 continuously disciplined behavior. 903 00:44:23,369 --> 00:44:27,289 And I think that you will find that our students are first and foremost 904 00:44:27,790 --> 00:44:30,334 well-trained in self-control. 905 00:44:30,417 --> 00:44:31,627 [kids screaming] 906 00:44:31,710 --> 00:44:33,712 [gasping, screaming] 907 00:44:34,713 --> 00:44:36,423 [Vanessa] I didn't bring a rain jacket! 908 00:44:36,507 --> 00:44:38,526 - [Bean] We need to build a wall! - [kids screaming] 909 00:44:38,550 --> 00:44:40,386 [Leo] My socks are all squishy! 910 00:44:40,469 --> 00:44:41,720 [panicked chatter] 911 00:44:43,013 --> 00:44:44,264 [kids screaming] 912 00:44:44,973 --> 00:44:46,693 Well, if you'll excuse me for just a moment, 913 00:44:46,725 --> 00:44:49,186 it seems I am required elsewhere. 914 00:44:49,269 --> 00:44:50,989 - [all murmuring] - [mom 1] What's going on? 915 00:44:51,021 --> 00:44:53,440 - [mom 2] This is weird. - [Mrs. Noble] Nancy. Poem. Now! Go! 916 00:44:53,524 --> 00:44:54,733 [mom 3] Where is she going? 917 00:44:55,234 --> 00:44:57,069 [parents whispering] 918 00:45:01,365 --> 00:45:03,617 [Nancy] While we wait for Mrs. Noble, 919 00:45:03,701 --> 00:45:07,037 I will read the poem that I was asked to write as a closing poem. 920 00:45:07,121 --> 00:45:10,833 Though I think it'll work just as well as a middle-of-the-program poem. 921 00:45:10,916 --> 00:45:12,084 [Charlotte mumbles] 922 00:45:12,710 --> 00:45:16,463 "Go forth into the world, oh scholars of school." 923 00:45:17,548 --> 00:45:20,801 "Life is a banquet. Don't be a fool." 924 00:45:20,884 --> 00:45:23,137 - [Ivy] Help us, Vanessa! - [panicked chatter] 925 00:45:23,220 --> 00:45:25,389 "Learn all that you can." 926 00:45:26,056 --> 00:45:28,142 "Make every right choice." 927 00:45:28,225 --> 00:45:30,894 - [indistinct shouts] - [growls] 928 00:45:30,978 --> 00:45:32,104 [mic feedback] 929 00:45:33,439 --> 00:45:38,402 "You'll fill the arena when you use your voice!" 930 00:45:38,485 --> 00:45:40,028 [indistinct shouts] 931 00:45:40,779 --> 00:45:42,823 - [Mrs. Noble] What is going on? - [screams] 932 00:45:42,906 --> 00:45:44,116 [screaming] 933 00:45:44,199 --> 00:45:45,200 [kids gasp] 934 00:45:48,078 --> 00:45:49,788 - [gasps] - [Mrs. Noble screaming] 935 00:45:49,872 --> 00:45:50,789 [all gasping] 936 00:45:50,873 --> 00:45:52,875 [screaming continues] 937 00:45:56,003 --> 00:45:57,379 [Mrs. Noble crying] 938 00:45:57,463 --> 00:45:58,547 - Bean. - Bean. 939 00:45:58,630 --> 00:46:00,507 - [Mrs. Noble] No. - [exhales sharply] 940 00:46:00,591 --> 00:46:01,842 [clanks] 941 00:46:01,925 --> 00:46:04,178 [Mrs. Noble sobs] 942 00:46:04,261 --> 00:46:06,096 [Mrs. Noble bawling] 943 00:46:06,180 --> 00:46:07,765 [Mrs. Noble] Oh, my babies! 944 00:46:08,348 --> 00:46:10,350 Oh, my sweet darlings. 945 00:46:11,477 --> 00:46:12,394 [gasps] 946 00:46:12,478 --> 00:46:14,480 [sobbing] 947 00:46:19,276 --> 00:46:20,110 Oh! 948 00:46:20,194 --> 00:46:22,196 [sobbing] 949 00:46:26,325 --> 00:46:28,243 [Ivy and Bean] The school is saved! 950 00:46:28,744 --> 00:46:30,621 [kids cheering] 951 00:46:33,916 --> 00:46:35,501 [wind chimes tinkling] 952 00:46:40,172 --> 00:46:42,591 Mrs. Noble is so angry. 953 00:46:44,176 --> 00:46:45,886 No, livid with you. 954 00:46:47,095 --> 00:46:48,305 So are Mom and Dad. 955 00:46:48,388 --> 00:46:50,474 They're still discussing your punishment. 956 00:46:52,226 --> 00:46:53,727 [camera shutter clicking] 957 00:46:53,811 --> 00:46:55,896 - [grunts] - [police siren wailing] 958 00:46:55,979 --> 00:46:57,231 Ah! 959 00:47:02,277 --> 00:47:06,198 Before you say anything, we know you didn't mean to start a flood, 960 00:47:06,281 --> 00:47:08,867 but this does not excuse what happened. 961 00:47:08,951 --> 00:47:12,246 [Katrine] And you girls know better than to throw things down the toilet. 962 00:47:13,163 --> 00:47:15,999 - [Ivy] I'm sorry. - [Bean] I am too. Really sorry. 963 00:47:16,083 --> 00:47:20,003 We know, but we've decided... 964 00:47:21,255 --> 00:47:22,881 to ground you both for a week. 965 00:47:22,965 --> 00:47:25,551 - Together? - Bean, how would that be punishment? 966 00:47:25,634 --> 00:47:27,386 - [sighs] - No. You'll stay in your rooms, 967 00:47:27,469 --> 00:47:30,347 and work on letters of apology to Mrs. Noble. 968 00:47:30,430 --> 00:47:32,474 Apologies that you mean. 969 00:47:32,558 --> 00:47:35,978 [sighs] Doesn't it count that we got rid of the ghosts? 970 00:47:36,061 --> 00:47:38,856 Hmm... Nope. Not one little bit. 971 00:47:38,939 --> 00:47:41,692 [sighs] But a whole week? 972 00:47:42,359 --> 00:47:44,027 That's forever. 973 00:47:44,111 --> 00:47:46,697 - Hmm. - Can we just have ten more minutes? 974 00:47:47,489 --> 00:47:48,949 Please. 975 00:47:50,701 --> 00:47:51,701 [David sighs] 976 00:47:54,204 --> 00:47:55,789 You can walk Ivy home if you like. 977 00:47:55,873 --> 00:47:57,374 [both gasp, chuckle] 978 00:47:57,875 --> 00:47:59,710 Katrine, would you like more coffee? 979 00:47:59,793 --> 00:48:01,229 - Yes, please. - [Charlotte chuckles] 980 00:48:01,253 --> 00:48:03,130 It has been quite the evening. 981 00:48:03,922 --> 00:48:06,300 And I will be with you in a moment, Ivy. 982 00:48:06,383 --> 00:48:08,594 [gentle music playing] 983 00:48:11,471 --> 00:48:13,390 [Katrine] Well, that was an adventure. 984 00:48:13,473 --> 00:48:15,225 [Charlotte] Can you believe those two? 985 00:48:15,309 --> 00:48:17,453 They actually thought they should be punished together. 986 00:48:17,477 --> 00:48:20,105 Are you sure you still want to be friends? 987 00:48:20,188 --> 00:48:23,317 I mean, I really like that we rub off on each other, 988 00:48:23,400 --> 00:48:26,361 but it sure looks like we're gonna keep getting in trouble. 989 00:48:26,445 --> 00:48:29,615 Bean, I had the best time thanks to you. You're my best friend. 990 00:48:29,698 --> 00:48:31,283 You're my best friend too. 991 00:48:31,909 --> 00:48:33,368 [both chuckling] 992 00:48:35,871 --> 00:48:39,124 We should do an oath. An eternal friendship oath. 993 00:48:39,207 --> 00:48:40,417 In blood. 994 00:48:41,001 --> 00:48:43,462 Yes. That way, it's permanent. 995 00:48:45,505 --> 00:48:46,590 Come with me. 996 00:48:49,593 --> 00:48:51,386 [all laughing] 997 00:48:51,470 --> 00:48:52,846 Nancy, go to your room. 998 00:48:53,513 --> 00:48:57,225 - What are we talking about? - Go to your room now. Now. 999 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 We need something sharp. A nail. 1000 00:49:03,857 --> 00:49:04,857 Oh! 1001 00:49:05,567 --> 00:49:06,567 [chuckles] 1002 00:49:08,654 --> 00:49:09,655 [nails clatter] 1003 00:49:11,615 --> 00:49:12,741 [Bean] This one's sharp. 1004 00:49:14,660 --> 00:49:15,827 [groans] 1005 00:49:17,245 --> 00:49:18,246 Mm... 1006 00:49:18,330 --> 00:49:19,957 Blood attracts vampires. 1007 00:49:20,874 --> 00:49:21,874 [both exhale sharply] 1008 00:49:22,960 --> 00:49:24,002 Mmm... 1009 00:49:24,586 --> 00:49:25,586 [gasps] 1010 00:49:26,964 --> 00:49:30,634 If we each oath right into this and seal it up, 1011 00:49:30,717 --> 00:49:33,679 then our words and promises will be mixed together. 1012 00:49:34,262 --> 00:49:35,263 Forever? 1013 00:49:35,847 --> 00:49:38,266 Jam jars are made for preserving things forever. 1014 00:49:38,350 --> 00:49:40,102 My dad just uses them for nails. 1015 00:49:41,561 --> 00:49:42,562 Ready? 1016 00:49:43,105 --> 00:49:44,105 Mm-hmm. 1017 00:49:45,649 --> 00:49:51,697 Ivy and Bean, here on this day, make this oath of eternal friendship. 1018 00:49:51,780 --> 00:49:52,780 [clanks] 1019 00:49:54,533 --> 00:49:57,869 We cross our hearts that we'll share all our secrets, 1020 00:49:57,953 --> 00:50:03,709 our promises, troubles, punishments, and all the good things too. 1021 00:50:06,628 --> 00:50:09,881 Like adventures and dares and mysteries. 1022 00:50:09,965 --> 00:50:12,342 [gentle music playing] 1023 00:50:14,803 --> 00:50:18,974 We sanctify this sacred oath 1024 00:50:19,057 --> 00:50:20,100 with... 1025 00:50:20,809 --> 00:50:21,809 Uh... 1026 00:50:23,186 --> 00:50:24,521 Do a burp! Do a burp! 1027 00:50:28,108 --> 00:50:29,108 [gulps] 1028 00:50:29,568 --> 00:50:30,861 [burps, laughs] 1029 00:50:30,944 --> 00:50:32,029 [chuckling] 1030 00:50:33,572 --> 00:50:35,449 - [burps] - [both laugh] 1031 00:50:38,201 --> 00:50:41,997 [magical music playing] 1032 00:50:42,080 --> 00:50:43,081 [Bean gasps] 1033 00:50:43,165 --> 00:50:44,166 [both chuckle] 1034 00:50:47,169 --> 00:50:49,588 It's gonna be tough to not play tomorrow. 1035 00:50:49,671 --> 00:50:51,965 - Or the day after that. - Mm-hmm. 1036 00:50:52,049 --> 00:50:55,135 But I'll write to you every day, or maybe every hour of every day. 1037 00:50:56,344 --> 00:50:57,344 Okay. 1038 00:50:58,180 --> 00:51:01,349 But I probably won't really want to read that much. 1039 00:51:01,433 --> 00:51:02,517 I know that. 1040 00:51:02,601 --> 00:51:06,813 That's why we'll also spy from our windows and use our walkie-talkies. 1041 00:51:06,897 --> 00:51:08,065 [both laughing] 1042 00:51:13,528 --> 00:51:14,404 Bye, Ivy! 1043 00:51:14,488 --> 00:51:15,488 Bye, Bean! 1044 00:51:18,784 --> 00:51:20,118 [Charlotte] Good night, Katrine. 1045 00:51:20,202 --> 00:51:22,621 [Katrine] Good night, and thanks for the coffee. 1046 00:51:25,082 --> 00:51:27,084 [tranquil music playing] 1047 00:51:34,299 --> 00:51:38,220 [thrilling music playing] 1048 00:51:38,303 --> 00:51:39,304 - [grunting] - [screaming] 1049 00:51:39,387 --> 00:51:42,974 Ballet is about dancing your enemies to death! 1050 00:51:43,058 --> 00:51:44,810 [gasps] See ya. 1051 00:51:44,893 --> 00:51:48,105 Welcome to the Joyful School of Ballet. 1052 00:51:48,188 --> 00:51:51,191 - Wha-What... Wha-What are you wearing? - It's an evil duke costume. 1053 00:51:51,274 --> 00:51:53,878 [Charlotte] We're not spending money on something you'll quit in two weeks. 1054 00:51:53,902 --> 00:51:55,529 Please! 1055 00:51:55,612 --> 00:51:59,116 This year's performance seats 300 people! 1056 00:51:59,199 --> 00:52:01,451 The whole school will be laughing at us. 1057 00:52:01,535 --> 00:52:03,245 You may not quit. 1058 00:52:03,328 --> 00:52:04,448 [Ivy] "Forgetfulness Spell." 1059 00:52:04,496 --> 00:52:06,873 They won't even remember we talked about ballet. 1060 00:52:06,957 --> 00:52:09,668 - Erase the past! Release your grief! - [gasps] 1061 00:52:09,751 --> 00:52:12,087 - Ivy! - Did you put a spell on us? 1062 00:52:12,170 --> 00:52:13,922 We should just run away. 1063 00:52:14,005 --> 00:52:15,382 I love running away. 1064 00:52:15,465 --> 00:52:16,633 [Bean] Where should we go? 1065 00:52:17,134 --> 00:52:20,053 [Ivy] I've got some pretty good ideas. Don't you? 1066 00:52:20,137 --> 00:52:22,055 You're gonna stink up the place. 1067 00:52:22,139 --> 00:52:24,432 [kids laughing] 1068 00:52:24,975 --> 00:52:26,685 [Bean] I guess we're doomed, Ivy. 1069 00:52:26,768 --> 00:52:28,186 Doomed to dance. 1070 00:52:33,608 --> 00:52:35,402 ♪ A new adventure everyday ♪ 1071 00:52:35,485 --> 00:52:37,988 ♪ And we, and we always got a lot to say ♪ 1072 00:52:38,071 --> 00:52:39,071 ♪ We do ♪ 1073 00:52:39,114 --> 00:52:40,532 ♪ If you wanna play our way ♪ 1074 00:52:40,615 --> 00:52:41,783 - ♪ Don't you ♪ - [yelps] 1075 00:52:41,867 --> 00:52:43,493 ♪ Don't forget we made the game ♪ 1076 00:52:43,577 --> 00:52:44,411 [kids giggling] 1077 00:52:44,494 --> 00:52:45,596 ♪ Never fit in fitting in ♪ 1078 00:52:45,620 --> 00:52:46,746 Continue through what? 1079 00:52:47,414 --> 00:52:48,414 That's right. 1080 00:52:48,915 --> 00:52:49,915 ♪ And fly ♪ 1081 00:52:49,958 --> 00:52:52,544 - Oh yeah! - [vocalizing] 1082 00:52:52,627 --> 00:52:54,588 ♪ We don't ever wanna leave ♪ 1083 00:52:54,671 --> 00:52:57,007 ♪ Tell us we can't But we promise we can ♪ 1084 00:52:57,090 --> 00:52:59,718 ♪ And we'll prove it 'Cause we do it like that, like that ♪ 1085 00:52:59,801 --> 00:53:01,803 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1086 00:53:01,887 --> 00:53:04,472 ♪ So you should keep Your mind always open ♪ 1087 00:53:04,556 --> 00:53:07,142 ♪ Better to draw outside of the lines ♪ 1088 00:53:07,225 --> 00:53:10,520 - ♪ You never know what magic you'll find ♪ - [vocalizing] 1089 00:53:10,604 --> 00:53:12,606 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1090 00:53:12,689 --> 00:53:15,233 ♪ Promise you won't stop Dreaming and hoping ♪ 1091 00:53:15,317 --> 00:53:17,444 ♪ Reaching for something More than the sky... ♪ 1092 00:53:17,527 --> 00:53:18,361 Just kidding. 1093 00:53:18,445 --> 00:53:21,823 ♪ Maybe the wrong way Might be just right sometimes ♪ 1094 00:53:21,907 --> 00:53:24,159 ♪ Rules are made to be ♪ 1095 00:53:24,659 --> 00:53:27,996 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1096 00:53:29,206 --> 00:53:30,415 ♪ To be broken ♪ 1097 00:53:30,498 --> 00:53:31,498 [kids laughing] 1098 00:53:32,876 --> 00:53:34,544 ♪ Always got our dancing shoes ♪ 1099 00:53:34,628 --> 00:53:37,255 ♪ When we're, when we're wearing them We own the room ♪ 1100 00:53:37,339 --> 00:53:38,506 ♪ We do ♪ 1101 00:53:38,590 --> 00:53:39,925 ♪ Walking to a newer beat ♪ 1102 00:53:40,008 --> 00:53:41,092 ♪ This groove ♪ 1103 00:53:41,176 --> 00:53:42,536 ♪ Gets 'em all up on their feet ♪ 1104 00:53:42,594 --> 00:53:43,803 ♪ Get up on your feet ♪ 1105 00:53:43,887 --> 00:53:45,347 ♪ Better when the team is two ♪ 1106 00:53:45,430 --> 00:53:48,141 ♪ We're so, so unstoppable Just me and you ♪ 1107 00:53:48,225 --> 00:53:49,059 ♪ It's true ♪ 1108 00:53:49,142 --> 00:53:50,727 ♪ Got your back, and you got mine ♪ 1109 00:53:50,810 --> 00:53:51,937 ♪ Can't lose ♪ 1110 00:53:52,020 --> 00:53:53,873 - ♪ Always help each other shine ♪ - [screaming] 1111 00:53:53,897 --> 00:53:55,732 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1112 00:53:55,815 --> 00:53:58,443 ♪ So you should keep Your mind always open ♪ 1113 00:53:58,526 --> 00:54:01,154 ♪ Better to draw outside of the lines ♪ 1114 00:54:01,238 --> 00:54:04,532 ♪ You never know what magic you'll find ♪ 1115 00:54:04,616 --> 00:54:06,576 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1116 00:54:06,660 --> 00:54:09,246 ♪ Promise you won't stop Dreaming and hoping ♪ 1117 00:54:09,329 --> 00:54:11,915 ♪ Reaching for something more Than the sky ♪ 1118 00:54:11,998 --> 00:54:15,794 ♪ Maybe the wrong way Might be just the right sometimes ♪ 1119 00:54:15,877 --> 00:54:18,046 ♪ Rules are made to be ♪ 1120 00:54:18,588 --> 00:54:21,591 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1121 00:54:22,133 --> 00:54:24,803 - ♪ Rules are made to be broken ♪ - [kids cheering] 1122 00:54:26,304 --> 00:54:28,556 ♪ Tell us we can't But we promise we can ♪ 1123 00:54:28,640 --> 00:54:31,476 ♪ And we'll prove it 'Cause we do it like that, like that ♪ 1124 00:54:31,559 --> 00:54:33,561 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1125 00:54:33,645 --> 00:54:36,273 ♪ So you should keep Your mind always open ♪ 1126 00:54:36,356 --> 00:54:38,900 ♪ Better to draw outside of the lines ♪ 1127 00:54:38,984 --> 00:54:42,279 ♪ You never know what magic you'll find ♪ 1128 00:54:42,362 --> 00:54:44,281 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1129 00:54:44,364 --> 00:54:47,075 ♪ Promise you won't stop Dreaming and hoping ♪ 1130 00:54:47,158 --> 00:54:49,661 ♪ Reaching for something more Than the sky ♪ 1131 00:54:49,744 --> 00:54:53,581 ♪ Maybe the wrong way Might be just the right sometimes ♪ 1132 00:54:53,665 --> 00:54:56,376 ♪ Rules are made to be ♪ 1133 00:54:56,459 --> 00:54:59,337 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1134 00:54:59,879 --> 00:55:02,340 ♪ Rules are made to be broken ♪ 1135 00:55:04,301 --> 00:55:06,303 [mischievous music playing] 80412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.