All language subtitles for Ivy.Bean.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:12,012 [light whimsical music playing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [dreamy music playing] 3 00:00:26,943 --> 00:00:28,945 [dreamy music rising] 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 [light whimsical music playing] 5 00:00:58,391 --> 00:01:00,393 [whimsical music rising] 6 00:01:25,085 --> 00:01:26,377 [whimsical music fading] 7 00:01:27,712 --> 00:01:28,797 [grunts] 8 00:01:28,880 --> 00:01:31,591 - [kids playing in distance] - [dog barking in distance] 9 00:01:31,674 --> 00:01:33,676 [bright music playing] 10 00:01:36,596 --> 00:01:37,596 [grunts] 11 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 [kids yelling in distance] 12 00:01:39,557 --> 00:01:40,557 [grunts] 13 00:01:41,184 --> 00:01:42,977 [Travis] What are you doing, Bean? 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 I'm making the Pit of Doom. 15 00:01:45,146 --> 00:01:47,148 It's a deadly trap 16 00:01:47,232 --> 00:01:49,734 for catching really dangerous things. 17 00:01:50,360 --> 00:01:52,112 Wanna help? It'll be fun. 18 00:01:52,695 --> 00:01:54,072 We just want the dirt. 19 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 Lots and lots of dirt. 20 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 [sighs] Fine, take some. 21 00:01:58,368 --> 00:02:00,870 But not too much. I know how you guys work. 22 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 [mischievous music playing] 23 00:02:03,456 --> 00:02:04,541 [both chuckle] 24 00:02:04,624 --> 00:02:05,624 [shovel scraping] 25 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 [light mysterious music playing] 26 00:02:24,519 --> 00:02:26,062 "Pinch of lilac." 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,942 [mystical music playing] 28 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 "Strand of hair dark as night." 29 00:02:41,411 --> 00:02:42,996 "Toe of dead frog?" 30 00:02:43,621 --> 00:02:46,416 Maybe I don't need that. 31 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 [curious music creeping in] 32 00:02:48,960 --> 00:02:50,295 Clear as water. 33 00:02:51,045 --> 00:02:52,589 Light as air. 34 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 Circle three times. 35 00:02:56,467 --> 00:02:57,969 The first with care. 36 00:02:58,970 --> 00:03:01,055 [Katrine] Ivy! I'm starting breakfast. 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,348 Coming! 38 00:03:04,017 --> 00:03:05,435 Though you won't see me. 39 00:03:10,106 --> 00:03:12,025 Three steps forward. 40 00:03:15,820 --> 00:03:16,988 Fourth, if you dare. 41 00:03:19,282 --> 00:03:21,868 Look straight to the glass. You will not be there. 42 00:03:23,369 --> 00:03:24,954 [unsettling music playing] 43 00:03:26,414 --> 00:03:27,414 [gasps] 44 00:03:27,832 --> 00:03:29,125 [magical music playing] 45 00:03:29,209 --> 00:03:30,710 Yes! Yes! 46 00:03:30,793 --> 00:03:32,795 Invisibility is mine! 47 00:03:32,879 --> 00:03:35,215 [whimsical music playing] 48 00:03:42,096 --> 00:03:43,097 [Ivy] Wondrous! 49 00:03:43,181 --> 00:03:44,181 [knock on door] 50 00:03:46,226 --> 00:03:50,355 Hey. Pancakes sound good, or is it more of a waffles-for-the-weekend thing? 51 00:03:50,438 --> 00:03:52,857 You can see me? 52 00:03:52,941 --> 00:03:53,941 Yes. 53 00:03:54,776 --> 00:03:56,069 Is that the right answer? 54 00:03:56,569 --> 00:03:58,279 I guess I do need a frog. 55 00:03:59,197 --> 00:04:00,907 [kids playing in distance] 56 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 [bike bell rings] 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,285 [kids laughing in distance] 58 00:04:04,369 --> 00:04:07,413 [Travis] Bean's pit isn't gonna catch anything. 59 00:04:07,497 --> 00:04:10,625 [Trevor] Yeah, trapping pits are normally rectangular. 60 00:04:10,708 --> 00:04:12,210 - [Travis] Yeah. - [Trevor] Yeah. 61 00:04:13,670 --> 00:04:15,838 [Travis] Bean should stick to sandcastles. 62 00:04:15,922 --> 00:04:16,756 [Trevor] Yeah. 63 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 - [Nancy] Hey, Bean-breath! - [Bean gasps] 64 00:04:19,008 --> 00:04:20,301 Breakfast! Come in. 65 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 [playful music playing] 66 00:04:21,844 --> 00:04:23,721 Like, now. 67 00:04:23,805 --> 00:04:24,806 Mom said. 68 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 [Bean] Here's your breakfast! 69 00:04:26,307 --> 00:04:28,142 Ew, ew! Get those worms away. 70 00:04:28,226 --> 00:04:30,395 Wanna help make the Pit of Doom? 71 00:04:30,478 --> 00:04:33,106 It's gonna be awesomer than that cave we made. 72 00:04:33,189 --> 00:04:35,358 I do not play make-believe in the dirt anymore. 73 00:04:35,441 --> 00:04:37,561 Well, you do play make-believe that you're a grown-up. 74 00:04:38,444 --> 00:04:39,279 [grunts angrily] 75 00:04:39,362 --> 00:04:42,490 [Bean] Just because you're 12 doesn't make you the boss of me, Nancy. 76 00:04:42,573 --> 00:04:43,408 [Nancy grumbles] 77 00:04:43,491 --> 00:04:46,619 - [Nancy] Little sisters are so annoying! - [Bean scoffs, grunts] 78 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 [boy] Over here. 79 00:04:50,665 --> 00:04:51,958 [kids laughing] 80 00:04:52,041 --> 00:04:53,041 [machine buzzing] 81 00:04:53,084 --> 00:04:56,254 Leo! You have to come over after breakfast! 82 00:04:56,337 --> 00:04:59,340 We have to finish the Pit of Doom today, okay? 83 00:04:59,424 --> 00:05:00,550 - [buzzing continues] - What? 84 00:05:01,134 --> 00:05:02,176 [sighs] 85 00:05:02,677 --> 00:05:07,056 I said you have to come over after breakfast and finish the... 86 00:05:07,140 --> 00:05:08,308 [Bean grunts] 87 00:05:08,850 --> 00:05:10,310 [ominous music playing] 88 00:05:10,393 --> 00:05:11,393 [gasps] 89 00:05:11,894 --> 00:05:13,563 Bernice Blue. 90 00:05:14,063 --> 00:05:16,691 Sorry, Mrs. Trantz. It was an accident. 91 00:05:16,774 --> 00:05:20,194 Accidents are what happen when little children don't behave. 92 00:05:20,278 --> 00:05:21,821 [loud whirring] 93 00:05:24,073 --> 00:05:24,949 [dog barking] 94 00:05:25,033 --> 00:05:29,370 [gasps] Dottsy! Do not let Bernice Blue interrupt your tinkle time. 95 00:05:29,454 --> 00:05:31,247 Oh-hoo-hoo! You did it! Ooh! 96 00:05:31,331 --> 00:05:32,415 It's a good one too. 97 00:05:32,498 --> 00:05:33,666 Ooh! 98 00:05:33,750 --> 00:05:35,251 Aw. Yeah. 99 00:05:35,335 --> 00:05:36,210 [inhales sharply] 100 00:05:36,294 --> 00:05:39,005 We don't like children. Do we, Dottsy? [gasps] 101 00:05:39,088 --> 00:05:44,302 We don't because they're yucky and mucky and icky, icky, icky. 102 00:05:44,385 --> 00:05:45,595 [groans] 103 00:05:45,678 --> 00:05:46,721 [shivers] 104 00:05:46,804 --> 00:05:49,349 All right, my baby. Okay, let's do this. 105 00:05:49,432 --> 00:05:51,434 - [leaf blower whirring] - [Dottsy whines] 106 00:05:51,517 --> 00:05:53,061 [grim music playing] 107 00:05:53,144 --> 00:05:56,272 [Mrs. Trantz] Just remember, I have your mother's phone number. 108 00:05:57,440 --> 00:05:58,441 [bird hooting] 109 00:05:59,067 --> 00:06:01,319 [intriguing music playing] 110 00:06:07,617 --> 00:06:09,535 [Charlotte] Bean! Breakfast! 111 00:06:09,619 --> 00:06:10,619 [Bean sighs] 112 00:06:12,038 --> 00:06:14,624 [Charlotte] I have to take the girls shopping later. Wanna come? 113 00:06:14,707 --> 00:06:16,507 [David] La, la, la. Were you saying something? 114 00:06:16,542 --> 00:06:18,711 [Charlotte] Do you want to take the girls shopping? 115 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 [David] Sorry, I can't hear you, so I probably can't help. 116 00:06:21,172 --> 00:06:23,132 La, la, la, la. 117 00:06:23,216 --> 00:06:24,896 Mom, there's a place that does ear-piercing 118 00:06:24,926 --> 00:06:26,366 right by where we're shopping today. 119 00:06:26,427 --> 00:06:27,512 [dismissive laugh] 120 00:06:27,595 --> 00:06:28,805 Not happening. 121 00:06:30,264 --> 00:06:32,725 If Mrs. Trantz calls, it was an accident. 122 00:06:32,809 --> 00:06:33,643 Again, Bean? 123 00:06:33,726 --> 00:06:35,269 - [phone ringing] - [sighs] 124 00:06:37,522 --> 00:06:40,274 Hey, Dad, Leo and me are going to finish the Pit of Doom today. 125 00:06:40,358 --> 00:06:43,361 - [ringing continues] - "Leo and I." Subject pronoun. 126 00:06:43,444 --> 00:06:44,654 Oh! 127 00:06:45,238 --> 00:06:46,697 Hello, Mrs. Trantz. 128 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 [Mrs. Trantz on phone] She is out of control. 129 00:06:49,951 --> 00:06:52,412 Do you mean my pit? The one I was digging for the tree? 130 00:06:52,495 --> 00:06:56,207 Yes! It's in case any bears or bad guys come into our yard. 131 00:06:56,290 --> 00:06:58,334 They'll fall in and be trapped. 132 00:06:58,418 --> 00:07:00,628 You actually think you're gonna catch a bear? 133 00:07:01,504 --> 00:07:02,380 And then what? 134 00:07:02,463 --> 00:07:05,425 I could train her and take her to this week's show-and-tell. 135 00:07:05,508 --> 00:07:07,228 Well, if I were you, I'd be sure to consider 136 00:07:07,301 --> 00:07:09,053 the standing height of your average grizzly. 137 00:07:09,554 --> 00:07:12,265 So you know how deep to dig the pit. 138 00:07:13,391 --> 00:07:15,059 [growls] 139 00:07:15,143 --> 00:07:16,394 [roars] 140 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 [snarls] 141 00:07:18,896 --> 00:07:19,730 [growls] 142 00:07:19,814 --> 00:07:20,814 No. 143 00:07:21,149 --> 00:07:22,608 [David growling] 144 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 [both snarling, growling] 145 00:07:25,695 --> 00:07:27,113 - [both laughing] - [Bean] Yay! 146 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 [pop music blasts on radio] 147 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 [David] Oh, yeah! 148 00:07:30,950 --> 00:07:32,110 [on radio] ♪ What I like... ♪ 149 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Yes, Bean does get distracted. 150 00:07:34,120 --> 00:07:34,996 [pop music blasting] 151 00:07:35,079 --> 00:07:37,199 - I don't know where she gets it from. - [David] Yeah! 152 00:07:37,790 --> 00:07:39,709 Come on, Nancy. Show us how it's done. 153 00:07:40,710 --> 00:07:41,752 [Bean] Nancy? 154 00:07:41,836 --> 00:07:45,298 That's our rule. We hear the music, and we have to dance. 155 00:07:45,381 --> 00:07:47,216 [David singing] ♪ Whispering in my ear... ♪ 156 00:07:47,300 --> 00:07:48,176 [music stops] 157 00:07:48,259 --> 00:07:49,594 - [David groans] - [sighs] 158 00:07:50,219 --> 00:07:52,847 Grow up. The rules have changed. 159 00:07:52,930 --> 00:07:54,765 [tense music playing] 160 00:07:54,849 --> 00:07:56,225 [dark musical sting] 161 00:07:56,809 --> 00:07:57,809 Remember? 162 00:07:58,644 --> 00:07:59,937 [Nancy] You signed it. 163 00:08:00,021 --> 00:08:02,190 [dark music playing] 164 00:08:02,273 --> 00:08:03,441 [sighs] 165 00:08:03,524 --> 00:08:05,359 [Charlotte] Your mother never let you? Really? 166 00:08:05,443 --> 00:08:07,129 [Mrs. Trantz] My mother would never have... 167 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 [Nancy] Be kind. 168 00:08:08,988 --> 00:08:10,198 Tell the truth. 169 00:08:10,281 --> 00:08:11,657 Listen to others. 170 00:08:11,741 --> 00:08:15,369 No name-calling, and no playing tricks. 171 00:08:15,453 --> 00:08:16,453 Mm-hmm. 172 00:08:17,330 --> 00:08:19,790 - [loud slurping] - And no slurping your cereal. 173 00:08:19,874 --> 00:08:20,874 [spurts] 174 00:08:21,501 --> 00:08:22,627 [Nancy gasps] 175 00:08:22,710 --> 00:08:24,629 No being gross on purpose. 176 00:08:24,712 --> 00:08:28,883 Sometimes being gross on purpose is useful. 177 00:08:29,717 --> 00:08:30,593 Hmm... 178 00:08:30,676 --> 00:08:34,388 You know that if you break three rules in one day, that's it. 179 00:08:35,014 --> 00:08:36,724 Serious consequences. 180 00:08:36,807 --> 00:08:37,725 [burps] 181 00:08:37,808 --> 00:08:38,808 Ew! 182 00:08:39,435 --> 00:08:42,104 You... are infuriating! 183 00:08:43,231 --> 00:08:46,400 - [Charlotte] Yes. Yes. Bye. - Oh, hey, Bean. Bean. Bean. 184 00:08:46,484 --> 00:08:49,403 - [David] Try to stay clean today because... - [sighs] 185 00:08:49,487 --> 00:08:53,032 You and I are taking Nancy shopping in a bit for school clothes. 186 00:08:53,115 --> 00:08:56,953 - You might wanna get something too. - [Bean shouting] No! 187 00:08:57,036 --> 00:08:58,913 [Bean's shout echoing] 188 00:08:58,996 --> 00:09:00,623 [mischievous music playing] 189 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 Yes, that's your child. 190 00:09:03,834 --> 00:09:05,836 [quirky music playing] 191 00:09:10,341 --> 00:09:11,342 Any plans for today? 192 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 [sighs] I'll be here doing research. 193 00:09:15,012 --> 00:09:16,347 I need to find a frog. 194 00:09:16,430 --> 00:09:18,182 Oh, like one for a pet? 195 00:09:18,766 --> 00:09:20,643 More like one that's old 196 00:09:20,726 --> 00:09:24,355 and getting ready to donate his body to science and/or magic. 197 00:09:24,438 --> 00:09:25,481 Oh. 198 00:09:25,565 --> 00:09:28,609 [frog croaks] Oh, I'd love to donate my body to magic. 199 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 Well, um, frogs, I hear, are found outside. 200 00:09:33,489 --> 00:09:35,992 So come and get some fresh air. Outside. 201 00:09:36,075 --> 00:09:38,578 [kids shouting outside] 202 00:09:38,661 --> 00:09:41,414 You know, that girl across the street, she seems nice. 203 00:09:42,081 --> 00:09:44,083 Wouldn't you wanna join them? Make a new friend? 204 00:09:44,166 --> 00:09:45,501 - [kids yelling outside] - Bean? 205 00:09:45,585 --> 00:09:46,419 Mm-hmm. 206 00:09:46,502 --> 00:09:47,336 [yelling continues] 207 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 No thanks. 208 00:09:48,838 --> 00:09:50,464 [chuckles] What's wrong with Bean? 209 00:09:50,548 --> 00:09:54,302 She just runs around and makes noise. 210 00:09:54,885 --> 00:09:56,053 Well, why do you say that? 211 00:09:56,137 --> 00:09:58,764 - [Bean] I can make more noise than you! - [indistinct shouting] 212 00:09:58,848 --> 00:10:02,226 Okay. But, you know, you don't even really know her yet. 213 00:10:02,310 --> 00:10:03,436 [sighs] 214 00:10:03,519 --> 00:10:05,521 Who knows? You might change your mind. 215 00:10:05,605 --> 00:10:07,064 I won't change my mind. 216 00:10:07,148 --> 00:10:08,316 [sighs deeply] 217 00:10:08,399 --> 00:10:12,111 One thing I do know about Bean is she has no imagination. 218 00:10:12,737 --> 00:10:16,907 I tiptoed up to the edge of the Pit of Doom, 219 00:10:16,991 --> 00:10:21,245 and there was this kind of snuffling sound below. 220 00:10:22,038 --> 00:10:25,625 At first, I thought it was Leo with a bad cold, 221 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 but when I looked in... 222 00:10:27,585 --> 00:10:29,021 - [mystical music playing] - [inhales] 223 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 [exhales sharply] 224 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 There it was. 225 00:10:31,339 --> 00:10:33,341 - [snarling] - [kids] Wow! 226 00:10:33,424 --> 00:10:35,217 [kids clapping, cheering] 227 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 [boy] It's humongous! 228 00:10:37,470 --> 00:10:39,597 That's not gonna happen, Bean. 229 00:10:39,680 --> 00:10:43,434 The only thing that's going to fall in this pit is you. 230 00:10:44,769 --> 00:10:47,188 - [Bean grunts] - Hey! Watch the cleats. 231 00:10:47,271 --> 00:10:49,023 I have a game this afternoon. 232 00:10:49,106 --> 00:10:51,942 Why would you want to play something you have to stay clean for? 233 00:10:52,026 --> 00:10:53,235 I like the uniform. 234 00:10:54,320 --> 00:10:55,363 [Bean grunts] 235 00:10:55,446 --> 00:10:57,365 [hose squeaking] 236 00:10:57,448 --> 00:10:59,784 [screaming] 237 00:10:59,867 --> 00:11:02,119 [Bean shrieking] 238 00:11:02,203 --> 00:11:04,080 [both screaming] 239 00:11:04,163 --> 00:11:05,373 [Bean] I'm gonna get you! 240 00:11:06,207 --> 00:11:07,500 [metal clanking] 241 00:11:07,583 --> 00:11:12,254 [Mrs. Trantz] A perfect neighborhood is one without leaves or children. 242 00:11:12,338 --> 00:11:14,215 Isn't that right, Dottsy? [chuckles] 243 00:11:14,298 --> 00:11:15,174 [Dottsy barking] 244 00:11:15,257 --> 00:11:17,259 [suspenseful music playing] 245 00:11:18,511 --> 00:11:19,511 [Dottsy barking] 246 00:11:22,390 --> 00:11:23,390 Hey, babe. 247 00:11:23,724 --> 00:11:25,184 - Oh, thank you. - Uh-huh. 248 00:11:25,267 --> 00:11:26,435 [smooching] 249 00:11:27,395 --> 00:11:28,813 [boy] Okay, Dad! 250 00:11:28,896 --> 00:11:30,231 [kids playing in distance] 251 00:11:31,816 --> 00:11:33,442 Remember when it felt that easy? 252 00:11:33,943 --> 00:11:35,319 [kids yelling in distance] 253 00:11:35,403 --> 00:11:38,489 Everything was so... under control. 254 00:11:39,281 --> 00:11:41,117 You mean, back when we had just one kid? 255 00:11:41,200 --> 00:11:42,576 - Mm. - [laughs] 256 00:11:42,660 --> 00:11:44,203 It was nice. 257 00:11:44,787 --> 00:11:46,997 - Now, two kids. - Mm. 258 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 - Double the learning experience. - [Charlotte chuckles] 259 00:11:49,583 --> 00:11:52,002 - [slurping] - [laughing] 260 00:11:52,086 --> 00:11:53,689 - Yeah, well... - [kids laugh in distance] 261 00:11:53,713 --> 00:11:56,215 What do you think we'll be learning about today? 262 00:11:56,298 --> 00:11:58,092 [Bean] I'm gonna get you! 263 00:11:58,175 --> 00:12:00,553 - Get away from me! - [Charlotte and David scream] 264 00:12:00,636 --> 00:12:02,364 - [Charlotte] Bean! - [Leo] Get away from me! 265 00:12:02,388 --> 00:12:04,724 Just wanna wash your uniform for you! 266 00:12:04,807 --> 00:12:06,726 [Bean grunts, groans] 267 00:12:06,809 --> 00:12:08,036 - [sprinkling] - [Dottsy barking] 268 00:12:08,060 --> 00:12:09,812 - No! No! [yelps] - [Dottsy barking] 269 00:12:09,895 --> 00:12:11,105 [Mrs. Trantz screaming] 270 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 [Mrs. Trantz thuds, grunts] 271 00:12:13,190 --> 00:12:14,191 [kids gasping] 272 00:12:14,942 --> 00:12:16,819 - [gasps] - [both] Ooh! 273 00:12:16,902 --> 00:12:18,529 [inhales sharply] 274 00:12:18,612 --> 00:12:20,531 [foreboding music playing] 275 00:12:20,614 --> 00:12:22,950 [whimpers] Sorry. Sorry. Sorry. 276 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 You! You! You! 277 00:12:26,495 --> 00:12:27,663 [Ivy laughing in distance] 278 00:12:28,706 --> 00:12:30,916 [Ivy continues laughing] 279 00:12:32,042 --> 00:12:34,044 [dark music playing] 280 00:12:35,755 --> 00:12:37,590 [mischievous music playing] 281 00:12:37,673 --> 00:12:38,507 Hmph! 282 00:12:38,591 --> 00:12:39,759 [David] Mrs. Trantz? 283 00:12:41,635 --> 00:12:42,803 - Oh! I... - I can help you. 284 00:12:42,887 --> 00:12:44,054 All right, handsy! 285 00:12:44,138 --> 00:12:45,978 - Dottsy! Come back to mama. - [Dottsy barking] 286 00:12:46,056 --> 00:12:47,641 [Mrs. Trantz] Ow, ow, ow! Don't trip. 287 00:12:47,725 --> 00:12:49,393 - [Dottsy whines] - Ow, ow! 288 00:12:49,477 --> 00:12:50,477 Dottsy! 289 00:12:51,854 --> 00:12:56,150 You and I have different interpretations of clean. 290 00:12:56,233 --> 00:12:58,027 I am clean, mostly. 291 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 - [bike bell rings] - The water just washed off all the dirt. 292 00:13:02,490 --> 00:13:03,491 Mine. 293 00:13:03,574 --> 00:13:04,575 [sighs] 294 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 - [door opens] - [Nancy] Mom! 295 00:13:07,453 --> 00:13:08,621 I'm ready. 296 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 Bean, as a favor to me and my sanity, 297 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 go inside, take a shower, and put on something clean. 298 00:13:15,544 --> 00:13:17,505 Please don't make me go, Mom. 299 00:13:17,588 --> 00:13:19,840 - Shopping sucks my bones. - [sighs] 300 00:13:23,719 --> 00:13:25,513 [woman grunting] 301 00:13:26,263 --> 00:13:27,306 [woman exhales sharply] 302 00:13:27,389 --> 00:13:29,683 [Nancy] Mom, I think red makes my eyes pop. 303 00:13:29,767 --> 00:13:32,812 [Charlotte] What color says, "I value my education"? 304 00:13:32,895 --> 00:13:34,355 Bean, don't lie on the floor. 305 00:13:34,438 --> 00:13:37,650 Please, can we leave? This is taking forever. 306 00:13:37,733 --> 00:13:38,818 What do you think? 307 00:13:39,401 --> 00:13:41,403 I think it's gonna be night soon, 308 00:13:41,487 --> 00:13:43,989 which means burglars and bears. 309 00:13:44,490 --> 00:13:45,616 [quirky music playing] 310 00:13:45,699 --> 00:13:47,117 [bear huffing] 311 00:13:52,206 --> 00:13:53,666 Bean, get off the floor. 312 00:13:53,749 --> 00:13:57,753 Please, I wanna get home and dig the pit before it's too late. 313 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 It's hard, and nobody's helping. 314 00:14:00,297 --> 00:14:02,591 I have an idea. Why don't you ask the new girl? 315 00:14:03,175 --> 00:14:04,552 - Ivy? - [Charlotte] Yes. 316 00:14:05,094 --> 00:14:06,428 She seems nice. 317 00:14:06,512 --> 00:14:07,763 Nice is boring. 318 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 She wears headbands. 319 00:14:10,349 --> 00:14:12,059 Why do you think Ivy's boring? 320 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 Because she is. 321 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 All she does is read. 322 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 At recess, Mom. She reads at recess. 323 00:14:17,523 --> 00:14:20,818 Well, Ivy just moved here, Bean. She probably doesn't have friends yet. 324 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 I think I'll get it. 325 00:14:25,447 --> 00:14:28,659 [Charlotte] Hmm. I think this hem's a little short. 326 00:14:28,742 --> 00:14:29,785 [woman grunting] 327 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 [woman] Okay. Right here. 328 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 What? What is this? 329 00:14:33,956 --> 00:14:34,790 Okay. 330 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 [grunting, screaming] 331 00:14:36,584 --> 00:14:38,002 - [gasping] - [woman whimpers] 332 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 - Bean, what are you doing? - Nothing. Nothing. 333 00:14:40,546 --> 00:14:42,715 Nothing. Nothing. Nothing. 334 00:14:42,798 --> 00:14:43,798 [sighs] 335 00:14:44,800 --> 00:14:46,260 - Mom? - Hmm? 336 00:14:46,343 --> 00:14:47,595 It's kinda expensive. 337 00:14:48,095 --> 00:14:51,056 Am I getting extra clothes allowance? Now that I'm not a kid anymore. 338 00:14:51,140 --> 00:14:55,144 Oh, for the love of Betsy, just get the dang skirt! 339 00:14:55,227 --> 00:14:56,645 Don't be such a tightwad. 340 00:14:57,688 --> 00:14:59,148 What did you call me? 341 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 Where on Earth did you hear that? 342 00:15:01,233 --> 00:15:03,402 Grandma. Who's Betsy? 343 00:15:04,111 --> 00:15:05,529 It's just an expression. 344 00:15:06,196 --> 00:15:09,158 Calling someone a tightwad is rude, Bean. 345 00:15:09,241 --> 00:15:10,993 Apologize to Nancy, please. 346 00:15:11,869 --> 00:15:13,871 Yeah. Apologize. 347 00:15:15,039 --> 00:15:15,873 [sighs] 348 00:15:15,956 --> 00:15:19,376 [in sing-song] I'm sorry you're such a tightwad. 349 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 Bernice Blue, 350 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 can you behave for ten minutes? 351 00:15:25,174 --> 00:15:26,800 - Please. - [sighs] 352 00:15:28,594 --> 00:15:29,594 Hmm. 353 00:15:30,220 --> 00:15:32,973 Wouldn't pierced ears look great with my hair like this? 354 00:15:34,475 --> 00:15:35,475 Nice try. 355 00:15:35,893 --> 00:15:39,688 [upbeat percussive music playing] 356 00:15:55,037 --> 00:15:56,163 [whoopee cushion farting] 357 00:15:58,207 --> 00:16:00,167 [playful music playing] 358 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 [squeaking] 359 00:16:04,922 --> 00:16:05,922 [gasps] 360 00:16:08,842 --> 00:16:11,136 [Bean] Let's trick the tightwad. 361 00:16:12,221 --> 00:16:13,514 [birds chirping] 362 00:16:13,597 --> 00:16:15,265 [leaves rustling in a distance] 363 00:16:17,559 --> 00:16:18,559 [door opening] 364 00:16:20,604 --> 00:16:22,898 [Bean] Come on, Nancy. 365 00:16:22,982 --> 00:16:24,858 Take the bait. 366 00:16:24,942 --> 00:16:27,111 [foreboding music playing] 367 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 [reeling] 368 00:16:30,948 --> 00:16:32,366 [Nancy] Very funny, Bean. 369 00:16:32,449 --> 00:16:34,159 [Bean] I am not Bean. 370 00:16:34,243 --> 00:16:37,037 I am the ghost of Mr. Killop. 371 00:16:37,121 --> 00:16:38,372 I can see your pants. 372 00:16:38,455 --> 00:16:43,544 [Bean] I lived in this house until I died of bad breath and busted boils. 373 00:16:43,627 --> 00:16:46,880 So I haunt the bush in front of it. 374 00:16:46,964 --> 00:16:47,964 Get out of there, Bean. 375 00:16:48,007 --> 00:16:49,341 [Bean] Stay away! 376 00:16:49,425 --> 00:16:54,805 Or in the dark of night, icy fingers will wrap around your neck. 377 00:16:55,556 --> 00:16:56,390 Ow! 378 00:16:56,473 --> 00:16:57,599 Help! 379 00:16:57,683 --> 00:16:59,476 Ow! Ow! 380 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Let go! [groans] 381 00:17:01,145 --> 00:17:03,981 My tiny delicate bone. 382 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 You broke my arm. 383 00:17:06,150 --> 00:17:07,317 I did not. 384 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 [moaning] 385 00:17:10,195 --> 00:17:11,030 You okay? 386 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 - [Bean groaning] - I didn't mean to. 387 00:17:14,199 --> 00:17:16,702 [Bean] Fooled ya! Silly big sister! 388 00:17:16,785 --> 00:17:19,038 [in sing-song] Nah, nah, nah, nah. 389 00:17:19,121 --> 00:17:20,121 I got you! 390 00:17:20,581 --> 00:17:21,581 [chuckles] 391 00:17:22,624 --> 00:17:23,624 Nope. 392 00:17:23,959 --> 00:17:25,002 I got you. 393 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 You know the rules. 394 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 Three strikes, you're out. 395 00:17:28,630 --> 00:17:29,882 I didn't break three rules. 396 00:17:29,965 --> 00:17:31,675 You called me a tightwad. 397 00:17:32,593 --> 00:17:33,593 That breaks rule one. 398 00:17:34,344 --> 00:17:35,344 "Be kind." 399 00:17:35,721 --> 00:17:38,557 Two, you tried to trick me with fake money. 400 00:17:38,640 --> 00:17:40,225 "No playing tricks." 401 00:17:40,309 --> 00:17:44,271 Three, you just lied about your arm being broken. 402 00:17:44,354 --> 00:17:45,564 "No lying." 403 00:17:46,106 --> 00:17:48,400 There's four. You wiggled your butt. 404 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 And five and six. 405 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 But it doesn't even matter 406 00:17:52,112 --> 00:17:56,075 because you're already gonna face serious consequences. 407 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 Hmm. 408 00:17:58,786 --> 00:18:00,829 Oh, yeah? See if I care. 409 00:18:02,748 --> 00:18:06,919 And I'm not getting consequences in my face because I'm running away. 410 00:18:09,046 --> 00:18:10,046 Mom! 411 00:18:11,298 --> 00:18:12,299 - Mom! - [huffs] 412 00:18:13,509 --> 00:18:15,636 - Mom! - And you'll never ever find me! 413 00:18:15,719 --> 00:18:18,097 Not even if you hire a detective. 414 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 - [Charlotte] What? What? What? - [gasps] 415 00:18:20,724 --> 00:18:21,724 [chuckles] 416 00:18:25,145 --> 00:18:27,648 I don't know. And she was reeling it into the bush, 417 00:18:27,731 --> 00:18:31,485 and then I pulled her out, and she turned around, and she wiggled her butt at me... 418 00:18:31,985 --> 00:18:33,153 Psst! 419 00:18:34,196 --> 00:18:35,322 [whispers] Follow me. 420 00:18:35,405 --> 00:18:38,117 Come to my backyard. If you dare. 421 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 The coast is clear. 422 00:18:45,999 --> 00:18:49,419 But from here on in, you have to put on this. 423 00:18:50,170 --> 00:18:51,170 Why? 424 00:18:51,505 --> 00:18:54,133 Because it's a secret passageway. 425 00:18:57,636 --> 00:18:59,221 [mischievous music playing] 426 00:19:04,560 --> 00:19:05,894 [Ivy whispers] No peeking. 427 00:19:10,607 --> 00:19:12,025 [birds chirping] 428 00:19:13,443 --> 00:19:16,488 Do everything I say so you won't get hurt. 429 00:19:17,114 --> 00:19:19,116 [mischievous music playing] 430 00:19:21,743 --> 00:19:23,662 - Run! - [Bean yelps] 431 00:19:23,745 --> 00:19:25,747 [frantic music playing] 432 00:19:27,166 --> 00:19:28,166 [music stops] 433 00:19:28,792 --> 00:19:29,793 You can look now. 434 00:19:29,877 --> 00:19:30,919 [birds chirping] 435 00:19:32,963 --> 00:19:33,963 Ta-da! 436 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 You've run away. 437 00:19:36,884 --> 00:19:38,510 [wondrous music playing] 438 00:19:38,594 --> 00:19:40,679 [wings fluttering] 439 00:19:42,139 --> 00:19:43,432 Whoa! 440 00:19:44,975 --> 00:19:46,977 [twittering] 441 00:19:50,564 --> 00:19:53,859 - [Ivy] Persephone, say hello to Bean. - [Persephone] Bonjour, Bean. 442 00:19:53,942 --> 00:19:54,942 [gasps] 443 00:19:56,195 --> 00:19:58,864 It's my secret garden. Did you read that book? 444 00:19:59,364 --> 00:20:00,490 [sighs] 445 00:20:02,951 --> 00:20:04,828 I'll bring lots of food and blankets. 446 00:20:04,912 --> 00:20:06,997 I'm only running away until dinner. 447 00:20:07,080 --> 00:20:07,915 [sighs] 448 00:20:07,998 --> 00:20:09,583 What's the puddle for? 449 00:20:10,584 --> 00:20:11,960 It's not a puddle. 450 00:20:12,044 --> 00:20:13,587 It's a pond. A frog pond. 451 00:20:13,670 --> 00:20:15,672 A pond for a guppy maybe. 452 00:20:15,756 --> 00:20:18,217 If I was a frog, I don't think I'd want to live there. 453 00:20:18,300 --> 00:20:20,677 But would you wanna die there? 454 00:20:24,097 --> 00:20:28,060 [Bean] Wouldn't you get in trouble if your mom found out I was hiding here, 455 00:20:28,143 --> 00:20:30,437 and it was your idea? 456 00:20:30,520 --> 00:20:31,897 No. 457 00:20:31,980 --> 00:20:34,358 I forgot, kids like you don't get in trouble. 458 00:20:34,441 --> 00:20:35,943 I do too! 459 00:20:37,194 --> 00:20:40,530 For what? Reading books? You can't get in trouble for reading. 460 00:20:40,614 --> 00:20:44,368 I will get in trouble, huge trouble. If I do what I wanna do. 461 00:20:44,993 --> 00:20:46,161 What's that? 462 00:20:46,245 --> 00:20:49,623 Spells, magic, potions. 463 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Hang on. 464 00:20:53,085 --> 00:20:56,380 Are you some kind of... witch? 465 00:20:58,131 --> 00:21:00,133 [mischievous music playing] 466 00:21:04,054 --> 00:21:05,055 [Bean gasps] 467 00:21:05,597 --> 00:21:08,225 - You are a witch! - A witch in training. 468 00:21:08,308 --> 00:21:10,143 Although Grandma tells me 469 00:21:10,227 --> 00:21:13,522 that I probably know more than some born witches. 470 00:21:14,481 --> 00:21:17,067 This is so organized. 471 00:21:17,150 --> 00:21:19,152 I made it so there's separate places for 472 00:21:19,236 --> 00:21:22,531 toys, potions, reading, 473 00:21:22,614 --> 00:21:25,284 sleeping, and dress-up. 474 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Oh, and this is my doll collection. 475 00:21:30,747 --> 00:21:32,666 Meet Ellie and Esmerelda. 476 00:21:32,749 --> 00:21:34,668 Periwinkle. Quite the gossip. 477 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 Lilith. 478 00:21:35,752 --> 00:21:36,670 Dorothy. 479 00:21:36,753 --> 00:21:37,753 Pavlova. 480 00:21:37,796 --> 00:21:39,715 And this is Annie and Sophie. 481 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 Is this a mummy? 482 00:21:43,135 --> 00:21:46,596 I'm gonna build a pyramid to bury her in. 483 00:21:46,680 --> 00:21:48,181 Nice! 484 00:21:49,391 --> 00:21:51,018 So, what spells can you do? 485 00:21:51,101 --> 00:21:54,479 I just learned the spell that makes you dance forever. 486 00:21:54,563 --> 00:21:58,066 And I'm working on a spell that makes you invisible. 487 00:21:58,150 --> 00:21:59,526 Let's do it, right now! 488 00:21:59,609 --> 00:22:02,529 I would, except I need a dead frog. 489 00:22:02,612 --> 00:22:04,323 It'd be mean to kill a frog. 490 00:22:04,406 --> 00:22:06,742 That's why I'm building a pond. 491 00:22:06,825 --> 00:22:09,953 So, a frog will move in and die of old age. 492 00:22:10,037 --> 00:22:11,079 That's pretty smart. 493 00:22:12,956 --> 00:22:14,916 This part is really secret. 494 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 [mysterious music playing] 495 00:22:24,760 --> 00:22:26,595 [Ivy] My witch's robe. 496 00:22:28,263 --> 00:22:29,264 Hmm? 497 00:22:33,101 --> 00:22:34,644 Whoa, Nelly! 498 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 [Ivy] Watch this. 499 00:22:36,146 --> 00:22:37,146 [clicks] 500 00:22:39,983 --> 00:22:41,151 It's my spell book. 501 00:22:42,778 --> 00:22:45,072 This is so amazing. 502 00:22:47,199 --> 00:22:49,034 Where did you get this? 503 00:22:49,618 --> 00:22:51,036 My grandma sent it to me. 504 00:22:52,579 --> 00:22:54,498 Is she a witch-in-training too? 505 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 She says that she isn't, but I have my doubts. Hmm. 506 00:22:58,126 --> 00:23:02,214 And... my magic wand! 507 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 That's just a stick 508 00:23:04,674 --> 00:23:05,967 It's a wand. 509 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 And you better watch out, or I'll use it on you. 510 00:23:09,679 --> 00:23:12,307 I'll make you dance forever! 511 00:23:13,600 --> 00:23:14,684 [sighs] 512 00:23:14,768 --> 00:23:16,770 [dull music playing] 513 00:23:18,105 --> 00:23:20,816 [gasps] You just gave me the best idea. 514 00:23:20,899 --> 00:23:23,735 Let's do the spell on Nancy. 515 00:23:23,819 --> 00:23:27,572 She deserves it for being such a booger-head. 516 00:23:27,656 --> 00:23:30,117 So, a spell would be perfect. 517 00:23:30,200 --> 00:23:33,412 Especially, if we made you look like a real witch. 518 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 I am a real witch. 519 00:23:35,330 --> 00:23:37,416 No offense, but you don't look it. 520 00:23:37,499 --> 00:23:38,542 [sighs] 521 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 [Bean] Do you have any face paint, fake blood, 522 00:23:42,003 --> 00:23:44,214 glue, maybe some scissors? 523 00:23:44,297 --> 00:23:46,508 [adventurous music playing] 524 00:23:47,384 --> 00:23:48,552 [exhales sharply] 525 00:23:48,635 --> 00:23:49,803 [suspenseful music rising] 526 00:23:50,846 --> 00:23:53,014 - [birds chirping] - [dog barking in distance] 527 00:23:53,098 --> 00:23:55,517 [dreamy music playing] 528 00:24:03,942 --> 00:24:06,945 Um, Bean never came in. Do you know where she is? 529 00:24:07,028 --> 00:24:08,864 I told you, she ran away from home. 530 00:24:09,698 --> 00:24:11,491 Could you go find her, please? 531 00:24:12,993 --> 00:24:13,869 Are those mine? 532 00:24:13,952 --> 00:24:14,828 [Nancy] Why? 533 00:24:14,911 --> 00:24:16,246 What is the point? 534 00:24:17,080 --> 00:24:18,748 You're not even gonna punish her. 535 00:24:18,832 --> 00:24:22,210 She'll be cleaning her room all afternoon. Now go find your sister. 536 00:24:22,294 --> 00:24:23,545 [trinkets clinking] 537 00:24:24,921 --> 00:24:25,921 Fine. 538 00:24:27,048 --> 00:24:28,508 I wouldn't wear these anyway. 539 00:24:28,592 --> 00:24:29,593 Hmm. 540 00:24:29,676 --> 00:24:33,138 - Did you make them or something? - No. I didn't make them. 541 00:24:34,014 --> 00:24:36,016 I made them. 542 00:24:38,768 --> 00:24:40,312 [quirky music playing] 543 00:24:42,314 --> 00:24:43,314 [groans angrily] 544 00:24:44,858 --> 00:24:46,860 [laughing] 545 00:24:47,819 --> 00:24:50,947 [sighs] Just remember what we'll be saying in another 15 years. 546 00:24:51,031 --> 00:24:53,617 Fifteen years, we'll be basking somewhere 547 00:24:53,700 --> 00:24:55,761 - on a wonderful beach, alone. - Ooh, I like that idea. 548 00:24:55,785 --> 00:24:56,953 - Oh, my gosh. - Margaritas. 549 00:24:57,037 --> 00:24:58,205 ♪ We'll be alone ♪ 550 00:24:58,288 --> 00:25:00,207 [both] ♪ No babies, no kids ♪ 551 00:25:00,290 --> 00:25:01,476 - ♪ It's happy ♪ - ♪ All happy ♪ 552 00:25:01,500 --> 00:25:02,810 - ♪ It's optimal ♪ - ♪ We're good ♪ 553 00:25:02,834 --> 00:25:04,503 [both] ♪ No babies in the house no more ♪ 554 00:25:04,586 --> 00:25:06,254 ♪ No babies in the house no more ♪ 555 00:25:06,338 --> 00:25:07,982 - ♪ No kids, no babies ♪ - ♪ I know, baby ♪ 556 00:25:08,006 --> 00:25:09,366 - You hungry, baby? - ♪ No babies ♪ 557 00:25:09,424 --> 00:25:11,426 [bright music playing] 558 00:25:17,057 --> 00:25:18,517 You were right. 559 00:25:19,142 --> 00:25:20,435 I do look amazing. 560 00:25:21,436 --> 00:25:24,648 [sighs] You're going to scare Nancy to death. 561 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 - [Nancy] Hey, Bean-breath! - [Bean gasps] 562 00:25:28,276 --> 00:25:30,487 Stop running away this minute, Bean! 563 00:25:30,570 --> 00:25:31,905 Mom wants you home! 564 00:25:32,531 --> 00:25:33,365 Now! 565 00:25:33,448 --> 00:25:35,116 How soon can we do the spell? 566 00:25:35,617 --> 00:25:38,411 Right away. Just need... worms. 567 00:25:38,495 --> 00:25:41,081 [chuckling] Worms? No problem. 568 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 [mischievous music playing] 569 00:25:47,712 --> 00:25:49,548 [Bean] Let's go get my trowel. 570 00:25:49,631 --> 00:25:51,132 We're on a worm mission. 571 00:25:51,633 --> 00:25:52,633 Oh, yeah. 572 00:25:53,134 --> 00:25:54,177 Let's do this. 573 00:25:55,845 --> 00:25:57,472 - Whoa. - Oh! Hello. 574 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 [laughs] 575 00:25:59,933 --> 00:26:01,351 Would that be my eye shadow? 576 00:26:02,561 --> 00:26:04,187 And my trowel? 577 00:26:04,271 --> 00:26:06,815 [sighs] Yup! Hi! I'm Bean. 578 00:26:06,898 --> 00:26:08,658 - From across the street. - [Katrine] I know. 579 00:26:08,692 --> 00:26:11,945 Hi, it's nice to meet you. I'm Ivy's mom, Katrine. 580 00:26:12,737 --> 00:26:14,614 So, when did you two start playing? 581 00:26:14,698 --> 00:26:16,908 We're not playing. We're on a mission. 582 00:26:16,992 --> 00:26:20,036 Oh, what a nice idea. 583 00:26:20,120 --> 00:26:21,120 Have fun. 584 00:26:24,040 --> 00:26:24,874 Yes! 585 00:26:24,958 --> 00:26:27,002 [Ivy] Why do moms always say "nice?" 586 00:26:27,085 --> 00:26:29,629 Nice is boring. I'm glad you're not nice. 587 00:26:29,713 --> 00:26:32,257 I'm glad you're not nice too. 588 00:26:32,757 --> 00:26:33,757 [Nancy] Bean! 589 00:26:36,094 --> 00:26:38,471 This is the final warning bozo-face. 590 00:26:38,555 --> 00:26:41,433 Mom wants you in... here 591 00:26:42,475 --> 00:26:43,393 now! 592 00:26:43,476 --> 00:26:44,311 [gasps] 593 00:26:44,394 --> 00:26:46,563 [Nancy] Bean, you're in so much trouble. 594 00:26:46,646 --> 00:26:47,689 We can't go that way. 595 00:26:47,772 --> 00:26:51,401 We have to get the worms for the spell before Nancy sees us. 596 00:26:51,484 --> 00:26:52,861 [Nancy] Come home now! 597 00:26:52,944 --> 00:26:55,280 - But there's no way out there. - [Nancy] Bean? 598 00:26:55,363 --> 00:26:58,700 [mischievous music playing] 599 00:27:03,163 --> 00:27:05,373 You like secret passageways. 600 00:27:06,416 --> 00:27:09,044 Well, this is top secret. 601 00:27:09,127 --> 00:27:12,422 No one will see this passageway to my house. 602 00:27:12,505 --> 00:27:13,505 Really? 603 00:27:13,923 --> 00:27:15,091 Mm-hmm. 604 00:27:15,175 --> 00:27:17,802 [wondrous music playing] 605 00:27:17,886 --> 00:27:20,096 [Bean] There are 12 houses in Pancake Court, 606 00:27:20,180 --> 00:27:24,476 and I have discovered a secret passageway through all of them. 607 00:27:24,559 --> 00:27:27,771 Follow me, and we can get from your backyard 608 00:27:27,854 --> 00:27:30,690 to the Pit of Doom undetected. 609 00:27:30,774 --> 00:27:35,153 There we will get the worms, sneak up on Nancy, and do the spell. 610 00:27:35,236 --> 00:27:36,488 Follow me. 611 00:27:36,571 --> 00:27:38,740 [thrilling music playing] 612 00:27:43,912 --> 00:27:45,121 [tinkling music playing] 613 00:27:48,625 --> 00:27:50,627 [flies buzzing] 614 00:27:53,963 --> 00:27:54,798 [Bean grunting] 615 00:27:54,881 --> 00:27:56,800 [Ivy grunting] 616 00:28:00,970 --> 00:28:03,139 This is Poopy Yard. 617 00:28:03,223 --> 00:28:04,683 [panting] 618 00:28:04,766 --> 00:28:07,852 I call it no-man's land. 619 00:28:07,936 --> 00:28:09,813 [flies buzzing] 620 00:28:12,524 --> 00:28:14,526 [foreboding music playing] 621 00:28:15,276 --> 00:28:16,695 [siren wailing] 622 00:28:18,196 --> 00:28:20,073 - [blasting] - [siren wailing continues] 623 00:28:21,783 --> 00:28:23,910 [blasting continues] 624 00:28:24,536 --> 00:28:25,787 [helicopter hovering] 625 00:28:25,870 --> 00:28:28,373 [thrilling music playing] 626 00:28:30,875 --> 00:28:32,627 [Ivy] Sergeant Bean, there are mines ahead. 627 00:28:32,711 --> 00:28:33,711 How do we proceed? 628 00:28:34,587 --> 00:28:36,464 We have to move fast. 629 00:28:36,548 --> 00:28:39,926 Step exactly where I step. 630 00:28:40,927 --> 00:28:42,262 [blasts] 631 00:28:42,345 --> 00:28:44,472 [adventurous music playing] 632 00:28:52,480 --> 00:28:53,523 [flies buzzing] 633 00:28:57,110 --> 00:28:58,027 [splats] 634 00:28:58,111 --> 00:28:59,362 Ugh! 635 00:28:59,446 --> 00:29:01,656 [Bean] I've been hit! Ugh! 636 00:29:01,740 --> 00:29:03,116 Soldier down! 637 00:29:03,199 --> 00:29:04,534 [Bean grunting] 638 00:29:05,535 --> 00:29:07,245 [groaning] 639 00:29:09,998 --> 00:29:12,208 [Ivy] Stay with me, Bean. Stay with me. 640 00:29:12,876 --> 00:29:14,878 [slurping] 641 00:29:14,961 --> 00:29:17,547 - [adventurous music continues] - [chalk scribbling] 642 00:29:20,467 --> 00:29:22,135 [curious music playing] 643 00:29:23,887 --> 00:29:26,014 [Bean] This is enemy territory. 644 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 Stay sharp. 645 00:29:35,607 --> 00:29:36,691 Um... 646 00:29:37,734 --> 00:29:38,734 Easy. 647 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 [Bean] We got this. 648 00:29:43,907 --> 00:29:45,533 [Ivy grunting] 649 00:29:47,327 --> 00:29:48,870 [both] Whoa! 650 00:29:48,953 --> 00:29:50,079 [both grunt] 651 00:29:51,623 --> 00:29:52,707 [Beam groaning] 652 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 [ominous music playing] 653 00:29:56,377 --> 00:29:57,670 [Ivy] Who lives here? 654 00:29:58,213 --> 00:30:01,341 Who's the worst possible person who could live here? 655 00:30:01,424 --> 00:30:02,884 [spritzing] 656 00:30:02,967 --> 00:30:04,007 [foreboding music playing] 657 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 [whispers] An ogre! 658 00:30:06,721 --> 00:30:08,348 They're the worst possible. 659 00:30:08,890 --> 00:30:12,101 They're dangerously aggressive and territorial. 660 00:30:12,185 --> 00:30:14,896 And they eat children. 661 00:30:14,979 --> 00:30:16,379 - [crow caws] - [Mrs. Trantz laughs] 662 00:30:17,148 --> 00:30:23,279 Tidbits, tidbits, yummy, tasty tidbits. 663 00:30:23,363 --> 00:30:26,533 Oh! Look at what's cooking in my pot. 664 00:30:26,616 --> 00:30:30,203 - [Dottsy growls] - Dottsy, we're going to eat well tonight. 665 00:30:30,286 --> 00:30:31,204 [cackles] 666 00:30:31,287 --> 00:30:35,375 - [gasps] Little girl soup. Mmm... - [Dottsy barks] 667 00:30:35,458 --> 00:30:37,710 [both in unison] I don't like being soup. 668 00:30:38,461 --> 00:30:40,880 We better keep moving before she sees us. 669 00:30:40,964 --> 00:30:45,343 The way out is behind that statue. 670 00:30:46,010 --> 00:30:48,012 [thrilling music playing] 671 00:30:50,849 --> 00:30:52,058 Ooh! [gasps] 672 00:30:54,602 --> 00:30:55,602 Bean. 673 00:30:59,774 --> 00:31:02,026 [nonchalant humming] 674 00:31:02,902 --> 00:31:04,237 - [yelps] - [clanking] 675 00:31:04,946 --> 00:31:05,947 [Bean whimpers] 676 00:31:06,030 --> 00:31:07,115 [barking] 677 00:31:07,198 --> 00:31:08,241 Bean! 678 00:31:08,867 --> 00:31:10,410 Do the invisibility spell! 679 00:31:10,493 --> 00:31:12,596 - You've got the frog. Do the spell. - [Dottsy barking] 680 00:31:12,620 --> 00:31:14,205 Hurry! She's going to see us! 681 00:31:14,289 --> 00:31:16,791 - [Ivy] I need lilac! Lilac! - Hurry. Hurry! 682 00:31:16,875 --> 00:31:18,710 [Bean] Oh, Dottsy. Don't eat the frog. 683 00:31:18,793 --> 00:31:21,880 You two. You stay right there. Right there. 684 00:31:21,963 --> 00:31:23,631 [sighs] We had a frog. 685 00:31:23,715 --> 00:31:25,174 [Mrs. Trantz] Bernice Blue. 686 00:31:25,758 --> 00:31:29,429 Who else could it be except for... you. Whatever you are. 687 00:31:29,512 --> 00:31:31,681 I'm Ivy, I live over... 688 00:31:31,764 --> 00:31:34,684 Well, "Ivy," do you know anything about trespassing? 689 00:31:34,767 --> 00:31:36,728 Your friend Bernice does not seem to. 690 00:31:36,811 --> 00:31:38,897 Sorry, it was an emergency. 691 00:31:38,980 --> 00:31:41,274 Hmm. I don't think you're sorry at all. 692 00:31:41,357 --> 00:31:43,568 Though you will be because there are consequences 693 00:31:43,651 --> 00:31:46,112 for coming uninvited into other people's yards. 694 00:31:46,195 --> 00:31:48,281 [sniffing] Oh! 695 00:31:48,364 --> 00:31:50,366 - Ew, ew! Poo on you. - [Bean groans] 696 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 [Mrs. Trantz] I feel sick. 697 00:31:54,412 --> 00:31:56,080 I think I might throw up. 698 00:31:56,164 --> 00:31:57,916 [gagging] 699 00:31:57,999 --> 00:32:00,418 Yes, that's the emergency I was telling you about. 700 00:32:00,501 --> 00:32:02,795 Mm... Hmm. Nice try. 701 00:32:03,713 --> 00:32:04,713 [gags] 702 00:32:05,506 --> 00:32:07,592 - [groans] - [retching] 703 00:32:08,217 --> 00:32:09,552 You... [groans] 704 00:32:10,094 --> 00:32:12,472 both come in the house while I call... [groans] 705 00:32:13,056 --> 00:32:14,056 [retching] 706 00:32:14,098 --> 00:32:16,392 [gagging] Mm-mm. Mm. 707 00:32:16,476 --> 00:32:17,936 [retching] 708 00:32:18,019 --> 00:32:20,063 [grunting] Don't you dare. 709 00:32:20,146 --> 00:32:21,064 [gagging] 710 00:32:21,147 --> 00:32:22,398 [retching] 711 00:32:22,482 --> 00:32:23,482 [gags] 712 00:32:24,567 --> 00:32:25,818 Go! Run! 713 00:32:25,902 --> 00:32:27,862 Out of my yard! Now! 714 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 [Bean] That's what we were doing! 715 00:32:32,992 --> 00:32:34,535 [burps, huffs] 716 00:32:35,161 --> 00:32:36,161 Dottsy! 717 00:32:39,207 --> 00:32:42,251 - [Ivy sighs] - Ivy, that was awesome. 718 00:32:42,335 --> 00:32:44,712 [burping] 719 00:32:45,630 --> 00:32:46,630 [chuckles] 720 00:32:48,049 --> 00:32:50,093 [combat music playing] 721 00:32:55,056 --> 00:32:57,517 [mysterious music playing] 722 00:32:57,600 --> 00:32:59,519 [Bean grunting] 723 00:33:01,312 --> 00:33:02,355 [Bean] Be wary. 724 00:33:02,438 --> 00:33:06,192 Sometimes allies, sometimes foes. 725 00:33:06,275 --> 00:33:08,152 [Ivy grunting] 726 00:33:10,238 --> 00:33:11,948 Wow! 727 00:33:12,031 --> 00:33:14,242 [wondrous music playing] 728 00:33:14,325 --> 00:33:16,244 Do you also build pyramids? 729 00:33:16,869 --> 00:33:19,872 Did you take all of my dirt? You can't have all of it. 730 00:33:25,461 --> 00:33:26,461 [sighs] 731 00:33:26,963 --> 00:33:28,047 It is pretty nice. 732 00:33:28,131 --> 00:33:29,173 Homeschooled. 733 00:33:29,257 --> 00:33:30,258 [Ivy] Lucky. 734 00:33:30,341 --> 00:33:32,051 This is Ivy, by the way. 735 00:33:32,135 --> 00:33:34,804 Ivy, this is Travis and Trevor. They're twins. 736 00:33:34,887 --> 00:33:38,933 But it's important that you respond to us as individuals. 737 00:33:39,017 --> 00:33:40,643 Hi, Travis. Hi, Trevor. 738 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 [both in unison] Hey there, Ivy. 739 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 - Bye, Travis. Bye, Trevor. - Bye, Travis. Bye, Trevor. 740 00:33:49,902 --> 00:33:51,320 - [Travis] Bye. - [Trevor] Bye. 741 00:33:57,910 --> 00:34:01,998 As soon as you go through, watch out for the Pit of Doom. 742 00:34:02,081 --> 00:34:04,292 And crawl along the fence to the playhouse, 743 00:34:04,375 --> 00:34:07,962 so we can figure out whether it's safe or not to get the worms. 744 00:34:08,046 --> 00:34:09,964 Nancy might be watching, 745 00:34:10,048 --> 00:34:12,383 so stay low. 746 00:34:14,177 --> 00:34:17,263 And yes, we do build pyramids. 747 00:34:17,764 --> 00:34:21,726 Did you want one with smooth sides or with steps? 748 00:34:21,809 --> 00:34:23,478 [Ivy] Steps, please. 749 00:34:25,188 --> 00:34:27,190 [intriguing music playing] 750 00:34:30,693 --> 00:34:31,693 [Bean] There's the pit. 751 00:34:32,904 --> 00:34:34,697 There's the playhouse. 752 00:34:34,781 --> 00:34:36,783 [dog barking in distance] 753 00:34:37,450 --> 00:34:39,452 [mischievous music playing] 754 00:34:42,121 --> 00:34:44,123 [kids playing in distance] 755 00:34:49,837 --> 00:34:53,091 [Nancy] I've looked everywhere, Mom! Bean's vanished. 756 00:34:53,174 --> 00:34:54,967 [combat music rising] 757 00:34:56,094 --> 00:34:57,345 [Bean grunts] 758 00:34:59,972 --> 00:35:00,972 Bean? 759 00:35:01,974 --> 00:35:02,974 Mm-hmm. 760 00:35:06,354 --> 00:35:07,354 [grunts] 761 00:35:09,816 --> 00:35:11,400 [Bean grunting in distance] 762 00:35:12,401 --> 00:35:13,401 [Bean pants] 763 00:35:14,195 --> 00:35:15,071 [exhales sharply] 764 00:35:15,154 --> 00:35:18,991 So, the first thing we do is get the worms, 765 00:35:19,075 --> 00:35:21,911 then figure out a way to creep up on Nancy. 766 00:35:24,080 --> 00:35:25,080 Here's the spell. 767 00:35:25,498 --> 00:35:27,083 "Dance Everlasting." 768 00:35:27,583 --> 00:35:30,336 "Dance and squiggle, worm a-wiggle..." 769 00:35:30,419 --> 00:35:34,215 Just say the magic words and throw the worms. It's pretty simple. 770 00:35:34,298 --> 00:35:38,302 Okay, so how many worms, exactly? 771 00:35:40,096 --> 00:35:41,722 [Ivy murmuring] 772 00:35:42,348 --> 00:35:44,684 Twenty worms, exactly. 773 00:35:47,603 --> 00:35:48,603 Dottsy? 774 00:35:49,230 --> 00:35:50,314 Dottsy! 775 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 Dot... 776 00:35:53,693 --> 00:35:55,194 [foreboding music playing] 777 00:35:58,197 --> 00:35:59,197 [exhales sharply] 778 00:36:00,074 --> 00:36:01,074 Huh! 779 00:36:03,578 --> 00:36:06,622 I just saw worms here. This is a worm place. [groans] 780 00:36:09,208 --> 00:36:12,253 Speak to us, oh, wiggly worms. 781 00:36:12,837 --> 00:36:15,631 Reveal where you are hiding. 782 00:36:15,715 --> 00:36:17,717 [enchanting music playing] 783 00:36:19,343 --> 00:36:20,343 Try there. 784 00:36:26,392 --> 00:36:27,977 [soft whimsical music playing] 785 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 [Bean gasps] 786 00:36:31,772 --> 00:36:35,526 - Ivy, you're a worm whisperer. - [chuckles] 787 00:36:37,904 --> 00:36:40,990 Did I ever mention how much Nancy hates worms? 788 00:36:41,073 --> 00:36:42,366 I love them. 789 00:36:42,450 --> 00:36:44,535 They're so wet and slimy, 790 00:36:44,619 --> 00:36:47,663 and they can regenerate parts of their bodies. 791 00:36:48,789 --> 00:36:50,601 - [David] And we got lots of tomatoes... - [gasps] 792 00:36:50,625 --> 00:36:51,834 ...corn, zucchini. 793 00:36:52,460 --> 00:36:53,544 Dad's coming. 794 00:36:53,628 --> 00:36:54,962 Hide in the jungle! 795 00:36:55,630 --> 00:36:57,632 [low grim music playing] 796 00:37:01,844 --> 00:37:03,846 [jungle music playing] 797 00:37:04,513 --> 00:37:06,098 [Bean and Ivy grunting] 798 00:37:06,182 --> 00:37:07,767 - [birds calling] - [Bean grunts] 799 00:37:07,850 --> 00:37:09,227 [grunting] 800 00:37:09,310 --> 00:37:11,562 - [birds calling] - [wings fluttering] 801 00:37:12,438 --> 00:37:14,065 - [hissing] - [gasps] A viper! 802 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 A cobra! 803 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 A viper cobra. 804 00:37:17,068 --> 00:37:19,403 [both grunting] 805 00:37:19,487 --> 00:37:20,780 [both gasp] 806 00:37:20,863 --> 00:37:23,157 [in unison] The most dangerous kind! 807 00:37:23,241 --> 00:37:25,243 [percussive music playing] 808 00:37:25,326 --> 00:37:26,326 [Bean] Hurry! 809 00:37:31,958 --> 00:37:33,251 [both panting] 810 00:37:33,334 --> 00:37:36,045 [David] Over here, I'd try to plant something new. 811 00:37:36,128 --> 00:37:37,421 And this year was corn and... 812 00:37:37,505 --> 00:37:38,505 [Katrine] Oh, yum. 813 00:37:38,547 --> 00:37:42,009 Yeah, yeah, yeah. You'd be surprised at how quickly they grow. 814 00:37:42,093 --> 00:37:44,762 And... here we are. 815 00:37:44,845 --> 00:37:46,806 [grim music playing] 816 00:37:47,306 --> 00:37:49,058 Uh... Raccoons? 817 00:37:49,141 --> 00:37:51,894 Maybe. Or bears. 818 00:37:51,978 --> 00:37:54,689 I've heard tell there's a grizzly problem out here. 819 00:37:54,772 --> 00:37:56,941 What's my mom doing here? 820 00:37:57,024 --> 00:37:59,694 My dad invites everyone over for vegetables. 821 00:37:59,777 --> 00:38:01,779 My mom says that he has a green thumb. 822 00:38:01,862 --> 00:38:05,032 But I've checked a bunch of times, and it looks normal to me. 823 00:38:05,116 --> 00:38:07,576 ...aspect of life. I don't make the rules. 824 00:38:08,202 --> 00:38:10,538 - [whispering] Can they see us? - No way. 825 00:38:10,621 --> 00:38:14,083 I don't know why kids have to run through the garden. 826 00:38:14,166 --> 00:38:16,561 [Katrine] That is way more fun than running through the yard. 827 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 [whispers] Guess what? I just thought of how we can sneak up on Nancy. 828 00:38:20,548 --> 00:38:22,842 [mischievous music playing] 829 00:38:23,843 --> 00:38:24,844 [Bean grunts] 830 00:38:25,428 --> 00:38:26,428 [kids grunting] 831 00:38:29,307 --> 00:38:31,267 [chuckles] 832 00:38:31,350 --> 00:38:33,561 [both grunting] 833 00:38:33,644 --> 00:38:36,897 [mischievous music playing] 834 00:38:38,733 --> 00:38:40,443 [both grunting] 835 00:38:42,570 --> 00:38:44,655 Stay out of my string beans, bears, 836 00:38:44,739 --> 00:38:47,783 or be ready to face show-and-tell. 837 00:38:51,871 --> 00:38:53,748 [grunting, panting] 838 00:38:53,831 --> 00:38:56,042 [both chuckling] 839 00:38:56,834 --> 00:38:58,836 [grunting, panting] 840 00:39:03,841 --> 00:39:05,843 [both panting] 841 00:39:07,136 --> 00:39:09,221 [Katrine] They really think we can't see them. 842 00:39:09,764 --> 00:39:13,267 [inaudible] Danger ahead. Follow me. 843 00:39:13,893 --> 00:39:14,893 [birds chirping] 844 00:39:16,020 --> 00:39:17,355 Do not understand. 845 00:39:18,022 --> 00:39:23,569 Move like a shadow. Move like a ghost. Move like a ninja. 846 00:39:23,652 --> 00:39:25,780 [suspenseful music playing] 847 00:39:25,863 --> 00:39:27,114 Understood. 848 00:39:29,116 --> 00:39:30,116 [Bean chuckles] 849 00:39:30,534 --> 00:39:31,534 [Bean gasps] 850 00:39:34,497 --> 00:39:36,499 [creaking] 851 00:39:39,251 --> 00:39:40,251 [whispers] Dottsy? 852 00:39:41,962 --> 00:39:42,962 [grunts] 853 00:39:44,757 --> 00:39:45,757 Dottsy! 854 00:39:46,175 --> 00:39:47,175 Dottsy? 855 00:39:48,010 --> 00:39:50,012 [playful music playing] 856 00:39:51,305 --> 00:39:53,099 You should probably take some tomatoes, too. 857 00:39:53,182 --> 00:39:54,850 - That'd be so great. - Excuse me. 858 00:39:55,351 --> 00:39:56,769 Have you seen my Dottsy? 859 00:39:57,686 --> 00:40:00,064 He's having a moment in my tomatoes. 860 00:40:00,147 --> 00:40:01,607 - [whines] - [Mrs. Trantz] Oh! 861 00:40:01,690 --> 00:40:04,568 Dottsy, did you chase those bad little girls? 862 00:40:04,652 --> 00:40:06,821 - Have you met Mrs. Trantz? - [Mrs. Trantz babbling] 863 00:40:06,904 --> 00:40:09,115 - No, not yet. But, um... - She's very... 864 00:40:09,198 --> 00:40:12,284 - She seems interesting. - Uh, ye-yeah, interesting. 865 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 [birds chirping] 866 00:40:13,911 --> 00:40:15,913 [mischievous music playing] 867 00:40:24,797 --> 00:40:26,799 [Nancy crying] 868 00:40:29,343 --> 00:40:31,345 [bawling] 869 00:40:31,846 --> 00:40:33,889 [Nancy sobbing] 870 00:40:37,435 --> 00:40:38,477 [Nancy whimpering] 871 00:40:42,857 --> 00:40:44,525 That's not fake crying. 872 00:40:45,109 --> 00:40:46,402 That's real crying. 873 00:40:46,986 --> 00:40:49,780 That's so weird. Nancy never cries. 874 00:40:49,864 --> 00:40:53,033 Maybe she's sad because you ran away, and it's all her fault. 875 00:40:53,117 --> 00:40:56,203 [sighs] Maybe she's sorry for being mean. 876 00:40:56,287 --> 00:40:58,539 And for never playing with me anymore. 877 00:40:59,123 --> 00:41:01,333 I bet she wishes she was a better sister. 878 00:41:02,209 --> 00:41:05,463 Now she just sits by the window waiting for your return. 879 00:41:09,133 --> 00:41:10,885 I wouldn't mind a sister like that. 880 00:41:11,594 --> 00:41:12,595 Oh! 881 00:41:13,304 --> 00:41:14,889 I must go! 882 00:41:15,389 --> 00:41:16,891 - [thunder crashing] - [sobs] 883 00:41:16,974 --> 00:41:18,476 Bean is out there! 884 00:41:19,226 --> 00:41:20,311 Somewhere! 885 00:41:21,604 --> 00:41:26,150 I must find her and bring her home! [sobs] 886 00:41:26,233 --> 00:41:29,069 - Nancy. - [Nancy] Don't try and stop me! 887 00:41:29,570 --> 00:41:32,531 It's all my fault! 888 00:41:33,574 --> 00:41:36,869 We agree. It is your fault. 889 00:41:36,952 --> 00:41:42,958 You should search for the rest of your life to find your sweet... [bawling] 890 00:41:43,042 --> 00:41:48,297 ...and kind and adorable little sister. 891 00:41:49,173 --> 00:41:51,258 [all] Bean! 892 00:41:52,718 --> 00:41:55,095 [sighs] Maybe we shouldn't do the spell. 893 00:41:56,805 --> 00:42:00,226 [sighs] It's probably not fun to dance forever. 894 00:42:00,309 --> 00:42:03,020 And not stop until your feet are bloody stumps. 895 00:42:03,103 --> 00:42:05,022 - [Nancy bawling] - [Bean sighs] 896 00:42:05,105 --> 00:42:06,649 [pensive music playing] 897 00:42:06,732 --> 00:42:08,317 [sniffles] 898 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 It's so not fair, Mom. 899 00:42:11,862 --> 00:42:13,614 Everyone but me has them. 900 00:42:14,406 --> 00:42:15,406 Everyone. 901 00:42:16,867 --> 00:42:19,119 Even some of Bean's stupid friends. 902 00:42:19,620 --> 00:42:22,373 We've discussed this a million times, Nancy. 903 00:42:22,456 --> 00:42:24,708 You'll get them when you're 13. 904 00:42:24,792 --> 00:42:27,378 [bawling] 905 00:42:33,842 --> 00:42:35,553 She's not crying about me. 906 00:42:35,636 --> 00:42:38,097 She's crying about having her ears pierced. 907 00:42:38,180 --> 00:42:40,766 You're a booger-head! You know that? 908 00:42:40,849 --> 00:42:42,601 Booger-heads don't wear earrings! 909 00:42:42,685 --> 00:42:44,562 Booger-heads just wear boogers! 910 00:42:44,645 --> 00:42:47,064 [dramatic music playing] 911 00:42:47,982 --> 00:42:48,816 [huffs] 912 00:42:48,899 --> 00:42:49,899 Mom! 913 00:42:51,277 --> 00:42:52,277 [huffs] 914 00:42:53,654 --> 00:42:54,905 I found Bean! 915 00:42:56,115 --> 00:42:57,116 [Bean grunts] 916 00:42:57,199 --> 00:42:59,994 You are so busted! 917 00:43:00,494 --> 00:43:01,579 [grunting] 918 00:43:01,662 --> 00:43:05,207 Stop! I command you to leave Bean alone! 919 00:43:05,291 --> 00:43:08,294 I hope you're ready to dance forever! 920 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Until the day you die! 921 00:43:10,045 --> 00:43:11,338 Do the spell. 922 00:43:14,675 --> 00:43:17,511 [chuckles] Is that a magic wand? 923 00:43:17,595 --> 00:43:20,097 It is your doom. 924 00:43:20,180 --> 00:43:21,473 [chuckling] 925 00:43:21,974 --> 00:43:24,768 Are you pretending to be some sort of... witch? 926 00:43:24,852 --> 00:43:27,396 She is a witch. A witch-in-training. 927 00:43:29,398 --> 00:43:35,279 "Dance and squiggle, worm a-wiggle, long as you live, you'll always jiggle!" 928 00:43:35,779 --> 00:43:37,656 [in mocking tone] Oh, no! [scoffs] 929 00:43:37,740 --> 00:43:39,158 You're doing a spell. 930 00:43:39,241 --> 00:43:42,411 I'm so scared. 931 00:43:42,494 --> 00:43:44,204 Stop making fun of my friend. 932 00:43:44,913 --> 00:43:45,998 [Nancy] Your friend? 933 00:43:46,498 --> 00:43:51,378 I thought you said she's the boring girl who wears headbands and reads at recess. 934 00:43:51,462 --> 00:43:52,462 [huffs] 935 00:43:52,880 --> 00:43:55,591 [tense music playing] 936 00:43:57,718 --> 00:44:00,596 Prepare to dance forever! 937 00:44:01,472 --> 00:44:03,223 [screams] What? No! 938 00:44:03,849 --> 00:44:06,477 Stop it! Get them off of me! Get them off! 939 00:44:06,560 --> 00:44:08,145 [Nancy whimpering] 940 00:44:08,812 --> 00:44:09,938 Oh! Get them off! 941 00:44:10,314 --> 00:44:12,316 [mischievous music playing] 942 00:44:13,150 --> 00:44:15,277 [chuckles] She's... dancing! 943 00:44:15,361 --> 00:44:16,361 [Nancy whimpers] 944 00:44:17,029 --> 00:44:18,155 [music stops] 945 00:44:18,238 --> 00:44:19,365 [exhales sharply] 946 00:44:19,448 --> 00:44:21,659 [Bean] Oh no. I'm out of worms. 947 00:44:21,742 --> 00:44:22,743 [huffing] 948 00:44:23,285 --> 00:44:25,037 - [snarls] - [Bean] Uh... 949 00:44:25,120 --> 00:44:25,954 Run! 950 00:44:26,038 --> 00:44:28,040 - [Nancy growling] - [Bean and Ivy scream] 951 00:44:28,123 --> 00:44:30,793 I am going to kill you! 952 00:44:31,585 --> 00:44:32,920 Huh? Uh... 953 00:44:33,003 --> 00:44:34,338 [panting] 954 00:44:35,047 --> 00:44:36,882 [grunting] 955 00:44:41,345 --> 00:44:43,180 [screams, grunts] 956 00:44:43,263 --> 00:44:44,556 [both gasping] 957 00:44:44,640 --> 00:44:46,558 - [David] Nancy! Sweetie. - [panting] 958 00:44:46,642 --> 00:44:47,642 Ooh. 959 00:44:50,229 --> 00:44:51,647 - [growling] - [Bean gasping] 960 00:44:52,856 --> 00:44:54,441 [frantic grunting] 961 00:44:54,525 --> 00:44:55,901 [Bean] She's still dancing. 962 00:44:55,984 --> 00:44:57,903 The spell worked! 963 00:44:59,697 --> 00:45:01,240 - [barking] - Dottsy, no. 964 00:45:01,323 --> 00:45:03,075 Stay away from those terrible children. 965 00:45:03,158 --> 00:45:04,868 [Mrs. Trantz yelps] 966 00:45:04,952 --> 00:45:05,994 [Mrs. Trantz screams] 967 00:45:06,078 --> 00:45:07,913 [Nancy yelps, grunts] 968 00:45:07,996 --> 00:45:09,123 [Mrs. Trantz groans] 969 00:45:10,666 --> 00:45:11,709 Oh. Oh, oh. 970 00:45:11,792 --> 00:45:13,961 [Mrs. Trantz] Get me out of this pit! 971 00:45:14,545 --> 00:45:17,005 [Mrs. Trantz and Nancy groaning] 972 00:45:17,089 --> 00:45:19,133 [fantastical music playing] 973 00:45:19,216 --> 00:45:21,677 [Trevor] Look! Bean's pit did catch something. 974 00:45:22,302 --> 00:45:24,012 [Mrs. Trantz and Nancy crying] 975 00:45:26,974 --> 00:45:28,684 [David] Honey, are you okay? 976 00:45:28,767 --> 00:45:30,978 [Nancy and Mrs. Trantz sobbing] 977 00:45:32,730 --> 00:45:34,148 [barking] 978 00:45:34,231 --> 00:45:36,233 [Nancy and Mrs. Trantz bawling] 979 00:45:38,694 --> 00:45:40,696 [fantastical music playing] 980 00:45:46,160 --> 00:45:48,078 [Nancy] I don't like dirt! 981 00:45:56,253 --> 00:45:57,880 [music fading out] 982 00:45:57,963 --> 00:46:00,090 No dessert and no TV for a week? 983 00:46:00,632 --> 00:46:03,594 If that's what consequences are, it's not too, too bad. 984 00:46:04,511 --> 00:46:07,222 I don't think your mom was that mad. 985 00:46:07,306 --> 00:46:08,390 Mom, help. [crying] 986 00:46:08,474 --> 00:46:11,059 [Charlotte] Nancy, come on. Baby, come on. 987 00:46:11,643 --> 00:46:14,563 - [Charlotte chuckling] - [Nancy crying] 988 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 - Get up. - [Nancy bawling] 989 00:46:16,231 --> 00:46:18,609 And Dad didn't seem too mad either. 990 00:46:18,692 --> 00:46:21,945 Upsidaisy. You've had quite the day. 991 00:46:22,029 --> 00:46:23,655 - [Mrs. Trantz groans] - All right. 992 00:46:24,156 --> 00:46:26,158 Yeah, just give me a little boost here. 993 00:46:26,241 --> 00:46:27,451 [Mrs. Trantz cries] 994 00:46:27,534 --> 00:46:29,703 Use your legs. Yeah, use your legs. There you go. 995 00:46:29,787 --> 00:46:34,458 I knew the pit would catch something, but how come Nancy stopped dancing? 996 00:46:34,541 --> 00:46:36,126 Isn't it a forever spell? 997 00:46:36,627 --> 00:46:39,713 Yeah, but we didn't have 20 worms, so it only half worked. 998 00:46:39,797 --> 00:46:41,965 [sighs] We'll have to do it again. 999 00:46:45,135 --> 00:46:49,264 What if we do the dancing spell on Mrs. Trantz? 1000 00:46:49,348 --> 00:46:52,559 We can do it on the people who keep the dog in the Poopy Yard. 1001 00:46:52,643 --> 00:46:56,313 Imagine if they had to dance forever around poop! 1002 00:46:56,396 --> 00:46:57,231 [both laugh] 1003 00:46:57,314 --> 00:47:00,901 Excuse me, but your plans for tomorrow may not include 1004 00:47:00,984 --> 00:47:04,071 spells on neighbors, terrorizing your sister, 1005 00:47:04,154 --> 00:47:07,616 dog poop, worms, or Pits of Doom. 1006 00:47:07,699 --> 00:47:08,699 Is that clear? 1007 00:47:10,536 --> 00:47:12,788 It's almost time for supper. Do you wanna walk Ivy home? 1008 00:47:12,871 --> 00:47:15,040 - Yes! - [Charlotte chuckles] 1009 00:47:16,458 --> 00:47:18,460 [tranquil music playing] 1010 00:47:24,383 --> 00:47:26,009 [Bean] You know what's so weird? 1011 00:47:26,635 --> 00:47:28,804 I did use to think you were boring. 1012 00:47:28,887 --> 00:47:30,430 [Ivy] I thought you were boring. 1013 00:47:31,098 --> 00:47:33,225 I thought all you ever did was read. 1014 00:47:34,059 --> 00:47:38,814 I thought all you ever did was run around making noise. 1015 00:47:38,897 --> 00:47:39,898 [Bean chuckles] 1016 00:47:40,774 --> 00:47:42,734 Do you really not like headbands? 1017 00:47:43,527 --> 00:47:44,653 Mm. 1018 00:47:45,988 --> 00:47:47,114 - [clicks] - [Bean gasps] 1019 00:47:47,197 --> 00:47:48,782 No way! 1020 00:47:54,371 --> 00:47:55,706 Are you sure? 1021 00:47:55,789 --> 00:47:56,832 I'm sure. 1022 00:48:01,169 --> 00:48:02,169 [chuckles] 1023 00:48:05,007 --> 00:48:06,216 See you tomorrow? 1024 00:48:06,300 --> 00:48:07,676 And the day after that. 1025 00:48:09,303 --> 00:48:10,554 And the day after that. 1026 00:48:10,637 --> 00:48:11,805 Bye, Bean! 1027 00:48:11,889 --> 00:48:12,723 [Bean] Bye, Ivy! 1028 00:48:12,806 --> 00:48:14,808 [music rising] 1029 00:48:18,937 --> 00:48:20,439 [dogs barking] 1030 00:48:20,522 --> 00:48:22,524 [kids playing in distance] 1031 00:48:23,400 --> 00:48:24,860 [kid] Did you win, Leo? 1032 00:48:24,943 --> 00:48:27,029 [Leo] No, but I was great. 1033 00:48:28,906 --> 00:48:30,908 [bright music playing] 1034 00:48:32,618 --> 00:48:34,953 [foreboding music playing] 1035 00:48:36,914 --> 00:48:37,998 [groaning] 1036 00:48:38,081 --> 00:48:39,333 [Bean moaning] 1037 00:48:39,416 --> 00:48:41,960 That bathroom is haunted. 1038 00:48:42,044 --> 00:48:44,254 [mysterious music playing] 1039 00:48:44,338 --> 00:48:46,423 Sometimes it's easier to feel the ghost. 1040 00:48:46,506 --> 00:48:50,010 It's like a cold wind passing right through you. 1041 00:48:50,093 --> 00:48:53,055 I am honored to welcome you to curriculum night. 1042 00:48:53,138 --> 00:48:54,056 [applause] 1043 00:48:54,139 --> 00:48:55,599 [David] Where is Bean off to? 1044 00:48:55,682 --> 00:48:57,851 [Nancy] You can bet she's up to something nefarious. 1045 00:48:57,935 --> 00:48:58,935 Hide! 1046 00:48:59,394 --> 00:49:01,688 [principal] Where's your hall pass? 1047 00:49:01,772 --> 00:49:03,023 Detention! 1048 00:49:06,151 --> 00:49:09,071 [principal] Hello, my lovelies. 1049 00:49:09,154 --> 00:49:11,156 [all screaming] 1050 00:49:11,239 --> 00:49:13,241 [mischievous music playing] 1051 00:49:16,161 --> 00:49:17,161 [music stops] 1052 00:49:17,579 --> 00:49:19,206 [kid laughing] 1053 00:49:20,916 --> 00:49:22,000 [man] And marker. 1054 00:49:22,084 --> 00:49:24,294 ♪ Tell me the things you let me know ♪ 1055 00:49:24,836 --> 00:49:27,422 ♪ No need to rush, we'll take it slowly ♪ 1056 00:49:27,506 --> 00:49:32,386 ♪ Guess, our worlds colliding ♪ 1057 00:49:33,053 --> 00:49:34,137 It's a tomato. 1058 00:49:34,221 --> 00:49:35,889 ♪ The difference in us is hard to prove ♪ 1059 00:49:35,973 --> 00:49:38,934 ♪ Guess I just have to get To know you, but... ♪ 1060 00:49:39,017 --> 00:49:39,851 Yeah. 1061 00:49:39,935 --> 00:49:43,647 - ♪ I'll take my time trying ♪ - [snaps fingers] 1062 00:49:44,147 --> 00:49:47,025 ♪ Memories through photographs... ♪ 1063 00:49:47,109 --> 00:49:48,944 Oh, it looks like I'm crying. 1064 00:49:49,027 --> 00:49:50,195 [laughing] 1065 00:49:50,278 --> 00:49:54,616 ♪ That makes us laugh ♪ 1066 00:49:55,158 --> 00:49:56,451 ♪ I think we do... ♪ 1067 00:49:56,535 --> 00:49:57,661 [man] Cut! Nice. 1068 00:49:57,744 --> 00:49:59,579 - ♪ Get along just right ♪ - [laughing] 1069 00:49:59,663 --> 00:50:05,502 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1070 00:50:06,169 --> 00:50:10,632 - ♪ I think we do get along just right ♪ - [speaking indistinctly] 1071 00:50:10,716 --> 00:50:15,345 - ♪ So why won't we stay for a while? ♪ - [chuckling] 1072 00:50:15,429 --> 00:50:16,430 [yelling indistinctly] 1073 00:50:16,513 --> 00:50:18,724 ♪ It's you ♪ 1074 00:50:19,349 --> 00:50:21,935 ♪ It's you, oh ♪ 1075 00:50:22,019 --> 00:50:24,855 - ♪ It's you ♪ - [speaking indistinctly] 1076 00:50:25,439 --> 00:50:27,441 - [screaming] - [all laughing] 1077 00:50:28,150 --> 00:50:32,320 ♪ Spending all of our time Figuring what to do ♪ 1078 00:50:32,404 --> 00:50:33,655 [laughing] 1079 00:50:33,739 --> 00:50:37,868 ♪ Not too far There's a place just for us two ♪ 1080 00:50:37,951 --> 00:50:38,951 [kid laughing] 1081 00:50:38,994 --> 00:50:43,832 ♪ It's an endless world that's outside So I'm sticking with you ♪ 1082 00:50:43,915 --> 00:50:44,750 [indistinct chatter] 1083 00:50:44,833 --> 00:50:49,046 ♪ Guess it's fine In our minds there's enough to do ♪ 1084 00:50:50,255 --> 00:50:55,886 ♪ Memories through photographs ♪ 1085 00:50:56,470 --> 00:51:00,891 - ♪ That makes us laugh ♪ - [laughter] 1086 00:51:01,391 --> 00:51:05,645 ♪ I think we do get along just right ♪ 1087 00:51:05,729 --> 00:51:11,777 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1088 00:51:12,402 --> 00:51:16,656 ♪ I think we do get along just right ♪ 1089 00:51:16,740 --> 00:51:22,829 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1090 00:51:23,413 --> 00:51:28,085 ♪ In a place not far from home ♪ 1091 00:51:28,794 --> 00:51:33,924 ♪ Somewhere we both go ♪ 1092 00:51:34,007 --> 00:51:39,304 ♪ In our way we can't relay ♪ 1093 00:51:39,971 --> 00:51:44,976 ♪ In the end, we're just the same ♪ 1094 00:51:45,477 --> 00:51:49,815 ♪ I think we do get along just right ♪ 1095 00:51:49,898 --> 00:51:55,862 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1096 00:51:56,530 --> 00:52:00,951 ♪ I think we do get along just right ♪ 1097 00:52:01,034 --> 00:52:06,540 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1098 00:52:06,623 --> 00:52:07,499 [kid] Yeah! 1099 00:52:07,582 --> 00:52:12,003 ♪ I think we do get along just right ♪ 1100 00:52:12,087 --> 00:52:17,968 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1101 00:52:18,593 --> 00:52:23,014 ♪ I think we do get along just right ♪ 1102 00:52:23,098 --> 00:52:28,770 ♪ So why won't we stay for a while? ♪ 1103 00:52:28,854 --> 00:52:31,189 ♪ It's you ♪ 1104 00:52:31,731 --> 00:52:34,067 ♪ It's you, oh ♪ 1105 00:52:34,151 --> 00:52:36,778 ♪ It's you ♪ 1106 00:52:37,279 --> 00:52:39,739 ♪ It's you, oh ♪ 1107 00:52:39,823 --> 00:52:42,784 ♪ It's you ♪ 1108 00:52:42,868 --> 00:52:45,370 ♪ It's you, oh ♪ 1109 00:52:45,453 --> 00:52:47,664 ♪ It's you ♪ 1110 00:52:48,290 --> 00:52:51,251 ♪ It's you, oh ♪ 1111 00:52:51,334 --> 00:52:52,878 ♪ Oh ♪ 1112 00:52:57,048 --> 00:52:58,133 [song fades out] 1113 00:52:59,926 --> 00:53:01,928 [grandiose orchestral music playing] 75876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.