All language subtitles for Gravity.of.Love.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 4 00:00:44,250 --> 00:00:47,083 Dunia ini konyol. 5 00:00:51,166 --> 00:00:53,833 Hubungan antar manusia memang menyebalkan. 6 00:00:57,041 --> 00:01:02,291 Cinta saja tidak cukup untuk membuat dunia ini menjadi tempat yang lebih baik. 7 00:01:10,041 --> 00:01:10,916 Fah? 8 00:01:12,041 --> 00:01:14,000 Pengantinmu terlihat kaya. 9 00:01:14,833 --> 00:01:18,708 Jadi kembalikan 5.000 yang kau pinjam. 10 00:01:21,333 --> 00:01:22,333 Lihat kau. 11 00:01:22,750 --> 00:01:24,958 kau makan semua piring udang goreng. 12 00:01:25,250 --> 00:01:27,916 aku tidak ingin terus melakukan ini. Kita harus putus. 13 00:01:28,125 --> 00:01:29,875 Tapi kita tidak bisa, Ball. 14 00:01:30,666 --> 00:01:33,208 Apa kau tidak ingat? Kita terikat oleh takdir. 15 00:01:33,416 --> 00:01:34,791 Itu tidak mungkin. 16 00:01:38,958 --> 00:01:41,541 Jadi kembalikan 5.000 yang kau pinjam. 17 00:01:43,916 --> 00:01:45,291 APARTEMEN WATCHARA - INVOICE 18 00:01:47,458 --> 00:01:49,166 Jangan pura-pura lupa. 19 00:01:49,375 --> 00:01:50,583 kenapa memintanya sekarang? 20 00:01:51,083 --> 00:01:53,333 Ini adalah pernikahan. Kami sedang tidak memegang uang. 21 00:02:00,083 --> 00:02:01,833 Seribu baht! 22 00:02:05,583 --> 00:02:06,500 Halo! 23 00:02:07,083 --> 00:02:08,083 Bapak. Chara. 24 00:02:08,791 --> 00:02:09,833 Dia tahu aku. 25 00:02:11,291 --> 00:02:12,416 Terima kasih Pak. 26 00:02:13,125 --> 00:02:14,166 Terima kasih. 27 00:02:14,375 --> 00:02:16,083 Biar aku lihat berapa banyak. 28 00:02:18,000 --> 00:02:19,958 Bagaimana kau bisa? 200 baht? 29 00:02:20,708 --> 00:02:23,625 Dari semua keluarga, 200! 30 00:02:24,250 --> 00:02:25,250 Itu sulit. 31 00:02:27,875 --> 00:02:30,791 Aku salah satu yang terjebak dalam takdir, 32 00:02:31,333 --> 00:02:34,583 memegang sesuatu yang tidak pernah bisa aku miliki. 33 00:02:34,833 --> 00:02:36,125 Mengejar tanpa lelah, 34 00:02:36,208 --> 00:02:37,875 tahu aku tidak punya kesempatan, 35 00:02:38,458 --> 00:02:40,666 aku masih berhasil membuat hidupku berantakan. 36 00:02:57,458 --> 00:02:59,166 Halo Ibu. 37 00:03:01,083 --> 00:03:02,666 Kita tidak bisa bersama. 38 00:03:03,375 --> 00:03:04,208 kenapa tidak? 39 00:03:04,458 --> 00:03:07,833 Kesehatan keluargamu ... ada risiko tinggi diabetes dan hipertensi. 40 00:03:08,083 --> 00:03:09,416 aku tidak ingin anak-anakku mengambil risiko. 41 00:03:10,208 --> 00:03:12,041 Apa kau tidak ingat takdir kita? 42 00:03:12,208 --> 00:03:15,041 Dengan tes medis ini, itu akan melampaui takdir. 43 00:03:15,958 --> 00:03:18,375 Dimana pengantinnya, dok? 44 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 aku hanya melihat ibu pengantin wanita. 45 00:03:20,500 --> 00:03:22,166 Apa yang kau meneleponku? 46 00:03:22,291 --> 00:03:23,833 Aku pengantin wanita. 47 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Tidak bisakah kau tahu dari gaunku? 48 00:03:26,000 --> 00:03:27,666 Ini adalah haute couture dari Perancis. 49 00:03:27,875 --> 00:03:29,083 Siapa yang mengundangmu? 50 00:03:29,541 --> 00:03:30,375 Dok. 51 00:03:30,583 --> 00:03:34,833 Dia mengatakan padaku bahwa dia menderita gonore 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,333 dan dia belum pulih. 53 00:03:36,416 --> 00:03:37,791 Sekarang dia akan menikah. 54 00:03:38,000 --> 00:03:38,875 Selamat. 55 00:03:39,833 --> 00:03:41,500 kau membuat aku diuji dan segalanya, 56 00:03:42,041 --> 00:03:43,583 dan kau memiliki penyakit kelamin? 57 00:03:53,000 --> 00:03:55,208 kenapa aku serius tentang takdir? 58 00:03:56,375 --> 00:03:59,041 Mungkin karena ibu penulisku 59 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 menceritakan ini dalam novel romantisnya, 60 00:04:00,833 --> 00:04:03,458 "Ketika Takdir Memutuskan Cinta" 61 00:04:04,625 --> 00:04:06,208 aku membacanya dari sampul ke sampul. 62 00:04:08,000 --> 00:04:12,583 Itu membuat diri mudaku percaya dan menjadi sangat terikat. 63 00:04:14,875 --> 00:04:16,958 Jane polos pendek sepertimu... 64 00:04:17,041 --> 00:04:18,666 memiliki tiga mantan pacar? 65 00:04:18,916 --> 00:04:22,208 Astaga, astaga... Aku harus seperti apa? 66 00:04:22,958 --> 00:04:23,833 rocker ku. 67 00:04:24,208 --> 00:04:26,625 Jangan bilang itu yang ketiga 68 00:04:26,750 --> 00:04:28,833 apakah itu rocker yang mengobrol denganmu di toko? 69 00:04:29,166 --> 00:04:32,083 Ya, rocker panas itu. 70 00:04:32,666 --> 00:04:35,583 Pertama aku pikir kau adalah orangnya, 71 00:04:35,666 --> 00:04:38,000 tapi kau benar-benar bukan. 72 00:04:38,083 --> 00:04:42,000 kau menjalani kehidupan yang aneh, berbeda dari orang biasa 73 00:04:42,166 --> 00:04:43,083 seperti teman-temanku dan aku. 74 00:04:43,791 --> 00:04:46,166 Bagaimana kau tahu dia akan menikah? Apakah dia mengundangmu? 75 00:04:46,916 --> 00:04:48,916 Tidak, seseorang memberitahuku. 76 00:04:49,458 --> 00:04:51,375 aku harap kau tidak berpikir untuk pergi ke sana. 77 00:04:51,458 --> 00:04:52,458 Dia tidak akan. 78 00:04:52,541 --> 00:04:54,875 Para rocker itu adalah spesies yang berbeda. 79 00:04:55,166 --> 00:04:56,375 Jauhi mereka. 80 00:04:58,041 --> 00:04:59,333 Namun pada kenyataannya, 81 00:04:59,625 --> 00:05:01,541 ada puluhan miliar nyawa. 82 00:05:02,208 --> 00:05:05,166 Takdir tidak punya waktu untuk kita semua. 83 00:05:21,333 --> 00:05:22,791 Sepertinya salah pernikahan. 84 00:05:41,208 --> 00:05:44,500 Oh, orang aneh itu menipuku! 85 00:05:45,416 --> 00:05:47,875 Hanya untuk kosmetik murah, ya? 86 00:05:50,583 --> 00:05:51,500 Tenang. tenang. 87 00:05:53,125 --> 00:05:55,125 Dua botol bir. 88 00:05:55,458 --> 00:05:56,291 Ya Bu. 89 00:05:56,375 --> 00:05:58,375 kenapa memesan lebih banyak? kau mabuk. 90 00:05:58,916 --> 00:06:00,458 Ayo pulang dan istirahat. 91 00:06:01,250 --> 00:06:04,250 Bas, bawa dia pulang. aku akan tinggal dan minum lebih banyak. 92 00:06:04,458 --> 00:06:05,916 Untuk apa? 93 00:06:06,750 --> 00:06:10,708 Karena merusak pesta setelah orang aneh itu. 94 00:06:10,833 --> 00:06:11,750 Hai. 95 00:06:11,958 --> 00:06:13,125 Apakah kau sedang bercanda? 96 00:06:13,833 --> 00:06:14,916 aku akan melakukan apa yang aku katakan. 97 00:06:15,916 --> 00:06:17,916 BANDARA SUVARNABHUMI 98 00:06:19,708 --> 00:06:21,416 Apakah orang yang sama yang menjemputmu? 99 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Tentu saja. 100 00:06:32,625 --> 00:06:34,958 Bas. kau merindukanku, kan? 101 00:06:35,166 --> 00:06:36,541 Banyak, Ta! 102 00:06:36,750 --> 00:06:38,166 Ayo selamatkan sahabatmu 103 00:06:38,250 --> 00:06:40,625 dari tangan iblis sekarang! 104 00:06:40,833 --> 00:06:43,125 Tentang apa ini? Bicara seperti manusia normal, ya? 105 00:06:43,333 --> 00:06:45,083 aku tidak bisa mengikuti bahasa gaul anehmu. 106 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 Fa mabuk? 107 00:06:49,750 --> 00:06:51,000 Siapa yang membawanya keluar untuk minum? 108 00:06:51,208 --> 00:06:54,166 Kami khawatir dia akan merusak pernikahan, 109 00:06:54,375 --> 00:06:56,208 jadi kami meyakinkannya untuk minum bir. 110 00:06:56,291 --> 00:06:57,625 Kupikir itu akan sedikit, 111 00:06:58,000 --> 00:06:59,583 cukup baginya untuk mengantuk dan pulang. 112 00:06:59,666 --> 00:07:03,083 Tapi dia terus minum di bar. 113 00:07:03,375 --> 00:07:05,125 Kemudian dia pergi untuk buang air kecil, 114 00:07:05,208 --> 00:07:07,541 dan tidak pernah keluar dari toilet. 115 00:07:08,083 --> 00:07:10,333 Beer mencoba menemukannya di pesta pernikahan. 116 00:07:10,750 --> 00:07:12,000 aku tidak tahu bagaimana kelanjutannya. 117 00:07:19,625 --> 00:07:21,083 kau berpakaian formal. 118 00:07:21,500 --> 00:07:24,166 Itu pasti untuk pernikahan bertema seragam. 119 00:07:24,916 --> 00:07:26,875 aku baru tahu ada dua acara pernikahan. 120 00:07:27,708 --> 00:07:29,416 Semoga kau tidak salah masuk. 121 00:07:31,208 --> 00:07:33,875 Zen, kau nakal. 122 00:07:34,083 --> 00:07:36,541 Setelah menyadari itu bukan pesta itu, kau meninggalkanku. 123 00:07:36,833 --> 00:07:39,083 aku pikir kau akan menyukainya. 124 00:07:59,500 --> 00:08:00,458 Musik! 125 00:08:02,208 --> 00:08:03,583 Penyanyi, tunggu. 126 00:08:03,958 --> 00:08:05,333 Di mana pengantin wanita? 127 00:08:05,500 --> 00:08:07,708 Biarkan mantanmu bersulang. 128 00:08:09,666 --> 00:08:11,791 Siapa yang membawa kuda nil ini ke atas panggung? 129 00:08:12,125 --> 00:08:13,666 Di mana pengantin wanita? 130 00:08:13,916 --> 00:08:16,708 Ton, di mana kau? 131 00:08:17,125 --> 00:08:18,833 Keluarlah agar aku bisa bersulang untukmu. 132 00:08:20,166 --> 00:08:21,750 Tarik dia ke bawah, cepat. 133 00:08:22,416 --> 00:08:23,916 -Ton. -Fah. 134 00:08:24,125 --> 00:08:26,125 Berhenti. Jangan katakan apapun. 135 00:08:26,708 --> 00:08:28,333 Maafkan aku, Hippo. 136 00:08:29,250 --> 00:08:31,125 kau berada di pihak yang salah. 137 00:08:31,500 --> 00:08:34,750 Mantanmu ada di ruangan lain di lantai bawah. 138 00:08:35,000 --> 00:08:35,875 Ayo. 139 00:08:36,332 --> 00:08:38,000 Ups, aku minta maaf! 140 00:08:38,500 --> 00:08:40,832 Maaf. Aku penggemar terbesarmu. 141 00:08:41,375 --> 00:08:42,541 Ayolah, ini memalukan. 142 00:08:42,625 --> 00:08:43,750 Kemana kita akan pergi? 143 00:08:46,166 --> 00:08:49,541 Katakan saja pada Fah bahwa aku membeli suvenir untuk ibunya. 144 00:08:50,041 --> 00:08:52,666 Jika dia menginginkannya, bersikaplah baik dan jangan datang. 145 00:08:58,500 --> 00:08:59,666 Hai kawan! 146 00:08:59,833 --> 00:09:01,375 Bro, ayo bersembunyi. 147 00:09:01,458 --> 00:09:03,250 -Apa? -Cepat atau tim kita akan kalah. 148 00:09:03,791 --> 00:09:05,375 Tim apa? aku bukan tamu di sini. 149 00:09:05,458 --> 00:09:06,916 Oh, sialan. 150 00:09:10,875 --> 00:09:12,041 Apa pembuat onar. 151 00:09:13,708 --> 00:09:14,541 Tunggu! 152 00:09:14,625 --> 00:09:16,166 Tae, jangan berteriak pada kami. 153 00:09:16,583 --> 00:09:17,666 Aku tidak ingin kehilangan dia. 154 00:09:17,875 --> 00:09:19,291 Tapi dia baru saja pergi. 155 00:09:20,166 --> 00:09:22,291 Dia selalu menyebabkan masalah. 156 00:09:25,625 --> 00:09:26,458 Zen. 157 00:09:28,125 --> 00:09:29,500 kau bilang kau akan tinggal untuk pesta setelahnya? 158 00:09:29,708 --> 00:09:32,708 Tentu saja, tapi aku menemukan tas ini. 159 00:09:32,791 --> 00:09:34,166 Seseorang pasti telah menjatuhkannya. 160 00:09:45,541 --> 00:09:47,041 Tunggu. Tunggu. Tunggu. Tunggu. 161 00:09:47,916 --> 00:09:51,000 Bisakah aku membeli barang-barang itu di dalam tas? 162 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Ini bukan milikku. 163 00:09:52,750 --> 00:09:54,000 aku mencari pemiliknya. 164 00:09:54,333 --> 00:09:55,375 Itu milikku! 165 00:09:55,583 --> 00:09:56,416 Aku meninggalkannya beberapa waktu lalu. 166 00:09:56,708 --> 00:09:58,083 Bisakah aku mengambilnya kembali? Tolong. 167 00:09:58,208 --> 00:09:59,125 Tunggu. 168 00:09:59,791 --> 00:10:01,333 kau baru saja mengatakan 169 00:10:01,500 --> 00:10:02,708 kau ingin membelinya. 170 00:10:03,583 --> 00:10:05,333 Sekarang kau pemiliknya? 171 00:10:06,208 --> 00:10:07,041 Lalu yang mana? 172 00:10:08,666 --> 00:10:10,291 kau tidak percaya aku? 173 00:10:10,958 --> 00:10:11,875 Kobori! 174 00:10:12,708 --> 00:10:13,583 Hai! 175 00:10:41,666 --> 00:10:43,708 KAMPANYE "TIDAK MENGEMUDI MABUK" 176 00:10:52,583 --> 00:10:55,958 Siapa yang memasang tanda lampu di sana? Orang mungkin mengalaminya. 177 00:10:56,125 --> 00:10:58,875 Jadi kita tahu siapa yang mabuk. 178 00:10:59,083 --> 00:11:00,541 Mereka tidak akan membutuhkan breathalyzer. 179 00:11:00,708 --> 00:11:02,458 Biarkan aku mengujimu. 180 00:11:04,041 --> 00:11:06,625 Tapi aku bukan pengemudinya. 181 00:11:06,833 --> 00:11:07,833 Jangan biarkan aku diuji. 182 00:11:09,458 --> 00:11:11,083 George sedang mengemudi. 183 00:11:14,875 --> 00:11:16,125 Uji dia sebagai gantinya. 184 00:11:16,333 --> 00:11:18,000 Berapa banyak aku harus menertawakan lelucon ini? 185 00:11:35,875 --> 00:11:37,500 Siapa namamu? 186 00:11:37,708 --> 00:11:38,875 Petugas, 187 00:11:39,083 --> 00:11:41,375 -bisakah aku meminjam ponselmu? -kenapa? 188 00:11:41,750 --> 00:11:43,500 -Untuk menelepon temanku. -Mana milikmu? 189 00:11:44,375 --> 00:11:45,250 baterainya habis. 190 00:11:46,666 --> 00:11:47,583 Baiklah, berapa nomornya? 191 00:11:49,041 --> 00:11:51,583 Nol, delapan, empat, 192 00:11:53,041 --> 00:11:54,666 enam, enam, 193 00:11:54,750 --> 00:11:56,791 lima, dua, satu. 194 00:11:58,083 --> 00:11:59,291 Tidak bisa menekan nomor satu. 195 00:11:59,708 --> 00:12:00,666 Bisakah aku menekan nomor dua saja? 196 00:12:02,791 --> 00:12:04,625 kau begitu lucu. 197 00:12:05,166 --> 00:12:06,583 Seseorang di depanmu tidak bisa kesepian. 198 00:12:06,916 --> 00:12:08,083 Kau ingin membunuh kesepian? 199 00:12:10,208 --> 00:12:13,250 Maka biarkan kesepian membunuhmu. 200 00:12:13,958 --> 00:12:15,791 Setelah kau mati, kau telah membunuh kesepian. 201 00:12:16,250 --> 00:12:18,333 Berapa banyak aku harus menertawakan ini? 202 00:12:34,375 --> 00:12:36,125 Seseorang menyelamatkanmu. 203 00:12:36,541 --> 00:12:37,500 kau bisa pergi sekarang. 204 00:12:42,333 --> 00:12:45,041 Dia menyelamatkanku? Apa kau yakin? 205 00:12:45,125 --> 00:12:46,041 Tetap jika kau mau. 206 00:12:46,250 --> 00:12:47,625 Tidak tidak tidak tidak. 207 00:12:48,750 --> 00:12:50,541 -Kunci mobilku? -Di luar. 208 00:12:53,416 --> 00:12:54,500 Terima kasih. 209 00:13:00,916 --> 00:13:01,916 Hai. 210 00:13:02,458 --> 00:13:05,208 Waktu membuktikan apa yang benar, tetapi daun kaffir adalah bumbu. 211 00:13:08,208 --> 00:13:09,583 Yang pertama karena udang goreng. 212 00:13:09,750 --> 00:13:12,166 Berikutnya karena kesehatan. 213 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Dan yang terakhir adalah orang aneh. 214 00:13:15,833 --> 00:13:16,833 Betulkah? 215 00:13:18,125 --> 00:13:21,041 Bagaimana kehidupan cintaku? 216 00:13:21,125 --> 00:13:22,291 Bukankah itu hebat? 217 00:13:24,125 --> 00:13:26,791 aku tidak berpikir kau seharusnya merusak pernikahan mereka. 218 00:13:27,166 --> 00:13:29,333 Oh aku lupa. aku tidak suka jahe. 219 00:13:29,666 --> 00:13:30,625 Pelayan. 220 00:13:30,708 --> 00:13:31,583 Ya, benar. 221 00:13:31,666 --> 00:13:32,625 kau tidak suka jahe? 222 00:13:33,666 --> 00:13:34,875 Aku akan memilikinya. Kesukaanku. 223 00:13:35,666 --> 00:13:36,625 untukmu. 224 00:13:37,666 --> 00:13:38,791 Siapa namamu? 225 00:13:39,125 --> 00:13:39,958 Zen. 226 00:13:40,750 --> 00:13:44,000 Zen, seperti pusat perbelanjaan? 227 00:13:44,208 --> 00:13:46,083 Seperti Buddhisme Jepang. 228 00:13:46,250 --> 00:13:47,083 Aku tahu. 229 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 Ini sangat aneh. 230 00:13:53,458 --> 00:13:55,666 -aku pikir kita pernah bertemu sebelumnya. -Kapan? 231 00:13:56,291 --> 00:13:57,708 aku telah memesan Nam-Neaung. 232 00:13:57,791 --> 00:13:59,166 Benar, satu saat. 233 00:13:59,333 --> 00:14:00,416 Kita tidak bisa putus. 234 00:14:00,583 --> 00:14:02,708 Kita terikat bersama oleh takdir. 235 00:14:03,208 --> 00:14:04,291 aku tidak berpikir begitu. 236 00:14:04,500 --> 00:14:06,708 Kembalikan 5.000 yang kau pinjam. 237 00:14:12,375 --> 00:14:13,333 Permisi. 238 00:14:13,750 --> 00:14:15,375 Apakah kau tahu di mana laboratorium darah? 239 00:14:15,750 --> 00:14:17,458 aku bukan perawat. 240 00:14:19,083 --> 00:14:20,041 Tidak bisakah kau tahu? 241 00:14:22,000 --> 00:14:23,250 aku pikir itu pasti kau. 242 00:14:25,375 --> 00:14:27,125 Sangat aneh sehingga aku bisa mengingatnya. 243 00:14:28,750 --> 00:14:31,333 Lihat, dan di sinilah kita. 244 00:14:32,416 --> 00:14:33,375 Omong kosong. 245 00:14:33,583 --> 00:14:36,541 Pertama kali aku duduk di bangku SMA. 246 00:14:36,958 --> 00:14:38,166 Bagaimana kau bisa mengingatku? 247 00:14:38,916 --> 00:14:41,458 kau mendengarkan ceritaku dan mengarangnya. 248 00:14:46,166 --> 00:14:48,541 Omong-omong, jika kau ingin merayuku, 249 00:14:49,208 --> 00:14:50,333 kau membutuhkan cerita yang lebih baik. 250 00:14:53,041 --> 00:14:55,291 aku tidak tahu tentang merayu, 251 00:14:55,666 --> 00:14:58,833 tapi cara kita bertemu tidak normal. 252 00:14:59,250 --> 00:15:01,541 Apa itu? Takdir? 253 00:15:03,958 --> 00:15:05,541 Bagaimana jika itu benar-benar takdir? 254 00:15:06,208 --> 00:15:09,791 aku tahan dengan tiga mantan pacarku karena 'takdir'. 255 00:15:10,875 --> 00:15:12,208 Aku tidak ingin mendengarnya lagi. 256 00:15:12,416 --> 00:15:13,375 Itu membuatku sakit. 257 00:15:13,875 --> 00:15:15,041 kau mungkin tidak percaya... 258 00:15:15,916 --> 00:15:16,750 tapi aku melakukannya. 259 00:15:19,625 --> 00:15:21,875 Sangat baik. Kita akan berpisah di sini, 260 00:15:22,583 --> 00:15:25,791 dan jangan coba untuk menyambung kembali. Jangan coba untuk menemukanku. 261 00:15:26,208 --> 00:15:28,416 Jika seperti yang kau katakan, 262 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 kita pasti akan bertemu lagi. 263 00:15:30,458 --> 00:15:32,083 Baiklah. 264 00:15:33,041 --> 00:15:34,375 Apakah kau serius tentang ini? 265 00:15:35,458 --> 00:15:36,375 Sampai jumpa lagi, Fah. 266 00:15:37,166 --> 00:15:38,083 Selamat tinggal sekarang. 267 00:15:44,625 --> 00:15:45,875 Apa artinya? 268 00:15:46,875 --> 00:15:49,916 Fah telah pergi sepanjang malam. Aku tidak bisa menghubunginya. 269 00:15:50,291 --> 00:15:51,958 Dan dia belum pulang. 270 00:15:52,708 --> 00:15:54,083 Haruskah aku khawatir? 271 00:15:54,541 --> 00:15:55,833 Semuanya tentang Fah. 272 00:15:56,083 --> 00:15:59,375 Kenapa kau memperdulikannya, bukan aku? 273 00:16:00,125 --> 00:16:02,458 Hei, jadilah bijaksana. 274 00:16:03,041 --> 00:16:05,791 Jika temanmu menghilang, apa yang kau rasakan, Pai? 275 00:16:06,166 --> 00:16:07,583 Biarlah. 276 00:16:08,250 --> 00:16:09,541 Teman, bukan kekasih. 277 00:16:10,833 --> 00:16:11,833 Aku akan meneleponmu lagi. 278 00:16:15,833 --> 00:16:17,958 Bas pasti meneleponmu. 279 00:16:18,166 --> 00:16:19,250 Jadi kau di sini. 280 00:16:19,333 --> 00:16:22,041 Jika kau pergi setengah jam lebih lama, aku akan menelepon polisi. 281 00:16:22,708 --> 00:16:24,250 kau mematikan telepon. 282 00:16:24,458 --> 00:16:26,166 aku tidak, itu kehabisan baterai. 283 00:16:26,250 --> 00:16:29,333 Jadi jam berapa penerbanganmu kembali? 284 00:16:29,875 --> 00:16:32,583 Semoga tidak tertunda dan kau berhasil makan malam bersama Pai. 285 00:16:33,958 --> 00:16:34,875 Kita telah melakukannya. 286 00:16:35,833 --> 00:16:37,708 Itu bagus. 287 00:16:37,916 --> 00:16:40,625 Buat dia bahagia. kau tidak banyak bertemu. 288 00:16:43,625 --> 00:16:45,125 Biarkan aku pergi berganti pakaian. 289 00:16:45,208 --> 00:16:46,500 Harus pergi bekerja. 290 00:16:47,166 --> 00:16:48,666 Terima kasih telah peduli. 291 00:17:07,625 --> 00:17:10,000 Fah, kemana kita akan pergi berlibur? 292 00:17:10,708 --> 00:17:11,540 Liburan apa? 293 00:17:11,750 --> 00:17:14,083 Mereka berdua belum memberitahumu? 294 00:17:14,583 --> 00:17:16,375 Kami sudah membicarakannya. 295 00:17:24,915 --> 00:17:26,083 aku lupa... 296 00:17:26,165 --> 00:17:30,166 Grup kita berencana untuk liburan panjang di luar negeri! 297 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 Pueng sudah memberitahuku. 298 00:17:32,041 --> 00:17:34,041 Dia bilang kita stres. 299 00:17:34,250 --> 00:17:37,166 Kita bekerja di bandara tapi belum kemana-mana. 300 00:17:44,791 --> 00:17:46,375 Masih mengambil beberapa gambar? 301 00:17:46,916 --> 00:17:48,625 Semua orang ada di sini. 302 00:17:48,708 --> 00:17:50,666 Lebih baik cepat jika kau ingin pergi. 303 00:17:50,875 --> 00:17:52,750 Aku hampir sampai, tunggu. 304 00:17:56,083 --> 00:17:57,041 Hai, 305 00:17:59,041 --> 00:18:02,375 pertemuan tentang liburan, apakah di sini? 306 00:18:03,833 --> 00:18:06,333 Nah, baiklah. Kakak siapa disini? 307 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Oh, apakah kau di sini untukku? 308 00:18:08,708 --> 00:18:09,750 Duduk di sini. 309 00:18:09,833 --> 00:18:12,666 Tenang, Bas. Ini saudaraku, Pao. 310 00:18:13,125 --> 00:18:13,958 Halo semuanya. 311 00:18:14,041 --> 00:18:14,875 -Halo. -Hai. 312 00:18:16,041 --> 00:18:16,958 Kemarilah. 313 00:18:19,250 --> 00:18:21,375 kau selalu terlambat. 314 00:18:21,750 --> 00:18:22,833 Pencari perhatian. 315 00:18:23,333 --> 00:18:25,458 Yah, karena semua orang ada di sini. 316 00:18:25,833 --> 00:18:28,208 Mari kita memilih bahwa kita akan... 317 00:18:28,500 --> 00:18:29,708 Korea! 318 00:18:29,916 --> 00:18:30,875 Wah! 319 00:18:31,041 --> 00:18:32,000 Tidak. 320 00:18:32,208 --> 00:18:35,000 Kita akan ke India... Taj Mahal. 321 00:18:35,500 --> 00:18:36,583 Benarkah itu, Beer? 322 00:18:36,791 --> 00:18:37,708 Benar, Bas? 323 00:18:38,875 --> 00:18:39,708 Tidak, kak. 324 00:18:40,250 --> 00:18:41,500 aku telah berubah pikiran. 325 00:18:41,708 --> 00:18:43,291 Aku juga. 326 00:18:44,750 --> 00:18:46,458 Kita akan pergi ke Jepang! 327 00:18:46,875 --> 00:18:47,875 Apa? 328 00:18:48,416 --> 00:18:50,000 Kenapa 'lajang' di FB? 329 00:18:50,458 --> 00:18:51,750 Karena aku. 330 00:18:51,916 --> 00:18:53,125 Karena Fa? 331 00:18:53,708 --> 00:18:54,833 Tidak. 332 00:18:55,208 --> 00:18:56,083 Sampai jumpa. 333 00:19:03,500 --> 00:19:05,875 Apa rutemu bulan depan? 334 00:19:07,250 --> 00:19:08,500 Hanya ke Jepang. 335 00:19:12,083 --> 00:19:14,583 Seseorang harus bertanggung jawab atas kesedihan Tae. 336 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 kenapa? 337 00:19:15,916 --> 00:19:18,291 aku ingin menikmati onsen! 338 00:19:18,708 --> 00:19:20,166 Ini sekali seumur hidup. 339 00:19:20,583 --> 00:19:23,958 Taj Mahal, monumen cinta. 340 00:19:24,375 --> 00:19:27,708 Sekarang aku dan Mek. Dua suara. 341 00:19:28,041 --> 00:19:29,625 Siapa lagi? Angkat tanganmu. 342 00:19:29,833 --> 00:19:32,250 Siapa bilang aku akan pergi ke India? 343 00:19:32,541 --> 00:19:33,541 -Apa? -Uh oh! 344 00:19:33,750 --> 00:19:34,791 aku tidak suka roti. 345 00:19:35,125 --> 00:19:36,708 Bagaimana dengan Australia? 346 00:19:37,125 --> 00:19:38,208 Jangan terlalu mewah. 347 00:19:38,666 --> 00:19:40,666 Pilih tempat yang lebih murah. 348 00:19:40,875 --> 00:19:42,083 aku memiliki dua suara, 349 00:19:42,625 --> 00:19:44,375 ditambah satu dari keponakanku jadi tiga. 350 00:19:44,791 --> 00:19:45,833 Jadi aku menang. 351 00:19:46,208 --> 00:19:50,125 Semua orang harus pergi ke Jepang bersamaku! 352 00:19:50,208 --> 00:19:51,250 Jepang. 353 00:19:51,333 --> 00:19:52,250 Australia. 354 00:19:52,333 --> 00:19:53,208 Korea. 355 00:19:53,458 --> 00:19:55,708 aku pikir kau akan pergi ke Bali. 356 00:19:55,875 --> 00:19:56,791 Berengsek! 357 00:19:57,291 --> 00:20:00,125 Benar, mari kita membuatnya adil. 358 00:20:00,916 --> 00:20:02,500 aku punya ide! 359 00:20:09,125 --> 00:20:12,083 Pasang magnet di slot 'India'. 360 00:20:12,291 --> 00:20:14,666 Ketika bola diputar, itu akan jatuh di sana. 361 00:20:15,083 --> 00:20:16,791 -Lima ratus. -Aku akan melakukan tiga ratus. 362 00:20:22,500 --> 00:20:28,458 Di negara mana pun bola jatuh, itu opini publik. Tujuan kita. Oke? 363 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Biarkan aku membuangnya. 364 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 INDIA 365 00:20:45,291 --> 00:20:46,541 JEPANG 366 00:20:49,625 --> 00:20:50,708 Jepang! 367 00:20:53,125 --> 00:20:54,833 -Lihat? Jepang. -aku lupa menyebutkan, 368 00:20:55,250 --> 00:20:57,625 yang pertama adalah latihan. Taruhan lagi! 369 00:21:00,666 --> 00:21:02,208 JEPANG INDIA 370 00:21:02,291 --> 00:21:03,708 KOREA BALI AUSTRALIA 371 00:21:05,833 --> 00:21:07,791 INDIA 372 00:21:08,000 --> 00:21:10,375 JEPANG 373 00:21:11,958 --> 00:21:13,250 Jepang! 374 00:21:16,958 --> 00:21:18,708 Oh, sakura! 375 00:21:19,000 --> 00:21:22,583 aku akan memberimu 500 untuk membuatnya jatuh ke Jepang. 376 00:21:23,083 --> 00:21:24,916 Ku ulangi, Jepang! 377 00:21:44,333 --> 00:21:45,375 Halo? 378 00:21:45,791 --> 00:21:47,041 Dimana kalian? 379 00:21:47,125 --> 00:21:48,916 Aku sampai di sini beberapa waktu yang lalu. aku tidak melihat siapapun. 380 00:21:50,791 --> 00:21:51,708 Halo? 381 00:22:01,666 --> 00:22:02,625 Beer? 382 00:22:05,041 --> 00:22:05,958 Beer? 383 00:22:13,916 --> 00:22:15,000 Apakah itu menyenangkan bagimu? 384 00:22:15,208 --> 00:22:16,416 Putus hubungan? 385 00:22:16,625 --> 00:22:17,750 Apa yang kau bicarakan? 386 00:22:17,958 --> 00:22:21,000 kau adalah alasan Pai mencampakkan Tae! 387 00:22:24,083 --> 00:22:27,125 Bas, bisakah kau puas dengannya? aku tidak mengerti. 388 00:22:27,333 --> 00:22:30,541 Kaulah yang harus aku selesaikan! 389 00:22:30,750 --> 00:22:32,666 kau melakukan ini pada Tae. 390 00:22:32,833 --> 00:22:34,500 Apakah kau tidak merasa bertanggung jawab? 391 00:22:34,833 --> 00:22:37,333 Apa yang kau bicarakan? aku tidak melakukan apa-apa! 392 00:22:37,541 --> 00:22:38,583 Salahmu! 393 00:22:39,583 --> 00:22:40,708 Salahmu! 394 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 Ini bukan! 395 00:22:58,833 --> 00:23:02,833 Jangan bilang bahwa kau juga menyalahkanku atas perpisahan itu? 396 00:23:03,041 --> 00:23:04,541 Jika bukan kau, siapa lagi? 397 00:23:04,958 --> 00:23:06,125 Karena aku? 398 00:23:06,500 --> 00:23:07,708 kau buruk! 399 00:23:45,333 --> 00:23:48,000 kenapa kau terlihat begitu tenang? 400 00:23:48,208 --> 00:23:50,125 Aku punya sesuatu yang lucu. 401 00:23:50,375 --> 00:23:53,500 Jika tidak, aku akan menamparmu, Pueng. 402 00:23:54,083 --> 00:23:55,875 Hotel yang kita pesan 403 00:23:57,583 --> 00:23:58,875 ada di Kansai, 404 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 bukan Sendai. 405 00:24:02,375 --> 00:24:04,291 Humormu terlalu jauh. 406 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 Beri aku kunci kamar saja. aku dingin, aku flu. 407 00:24:07,416 --> 00:24:10,416 Sendai dan Kansai... terdengar mirip. 408 00:24:10,666 --> 00:24:12,541 kau memesan hotel di kota yang salah! 409 00:24:12,750 --> 00:24:14,250 kau membiarkanku memesan ketika aku mabuk. 410 00:24:14,458 --> 00:24:15,708 Wajar aku salah. 411 00:24:16,208 --> 00:24:17,958 Pesan sendiri lain kali! 412 00:24:19,333 --> 00:24:22,041 kenapa kau belum check-in? 413 00:24:22,250 --> 00:24:23,666 Untunglah! 414 00:24:23,791 --> 00:24:25,708 Tae, kau datang tepat waktu. 415 00:24:25,833 --> 00:24:27,541 Carikan kami hotel, ya? 416 00:24:31,125 --> 00:24:33,333 Saat ini sedang high season, banyak sekali turis yang berkunjung ke Sendai. 417 00:24:33,541 --> 00:24:34,500 kau hampir tidak dapat menemukan kamar. 418 00:24:34,916 --> 00:24:38,166 Apakah kau memberi tahu Bas dan Beer untuk datang ke Jepang? 419 00:24:38,833 --> 00:24:41,916 Tidak, aku pikir mereka ingin aku pergi berlibur, 420 00:24:42,000 --> 00:24:45,208 jadi mereka mengatur perjalanan sesuai dengan jadwalku. 421 00:24:45,458 --> 00:24:47,375 Mereka bisa saja memberitahuku bahwa mereka menginginkanmu di sini 422 00:24:47,458 --> 00:24:49,208 jadi aku tidak perlu membayar 300 kepada pelayan. 423 00:24:49,291 --> 00:24:50,291 Tiga ratus? 424 00:24:51,208 --> 00:24:54,291 Tidak. Ayo kita cari hotelnya. 425 00:25:09,708 --> 00:25:11,250 Selamat datang! 426 00:25:11,416 --> 00:25:13,458 Ya, kami baru saja berakhir di restoranmu. 427 00:25:14,583 --> 00:25:16,666 Jika kita tidak bisa menemukan hotel malam ini, 428 00:25:16,916 --> 00:25:18,833 aku pikir kita harus tinggal di kuil. 429 00:25:19,041 --> 00:25:21,333 Kuil di sini tidak mengizinkan menginap. 430 00:25:21,916 --> 00:25:24,458 Apakah kau memikirkan apa yang aku pikirkan? 431 00:25:24,666 --> 00:25:27,416 Bahasa Jepang itu terdengar seperti dialek Thailand Selatan? 432 00:25:27,791 --> 00:25:29,041 aku bukan orang Jepang. 433 00:25:29,416 --> 00:25:30,666 Aku orang Thailand. 434 00:25:30,791 --> 00:25:31,750 Wah. 435 00:25:32,500 --> 00:25:33,416 Sith. 436 00:25:33,625 --> 00:25:35,083 Temanku juga orang Thailand. 437 00:25:35,166 --> 00:25:36,375 Halo. 438 00:25:37,416 --> 00:25:40,166 aku sangat senang bertemu orang-orang Thailand di sini. 439 00:25:40,250 --> 00:25:41,791 Mereka memiliki dialek yang berbeda. 440 00:25:41,875 --> 00:25:43,666 Selamat datang! 441 00:25:44,166 --> 00:25:45,833 Bersenang-senang, ya? 442 00:25:46,041 --> 00:25:47,541 Aku sibuk mencari hotel. 443 00:25:48,125 --> 00:25:50,208 aku tidak berpikir kita bisa menemukan sebuah hotel. 444 00:25:50,791 --> 00:25:52,875 Baiklah. Malam ini... 445 00:25:53,041 --> 00:25:55,125 mari kita coba bercinta dengan keduanya. 446 00:25:59,000 --> 00:26:00,458 Kemudian kita akan memiliki tempat tinggal. 447 00:26:01,625 --> 00:26:02,541 Di rumah mereka. 448 00:26:02,958 --> 00:26:04,333 Bagaimana menurutmu? 449 00:26:04,666 --> 00:26:07,458 Cobalah sesuatu yang eksotis, dan kau akan ketagihan. 450 00:26:08,666 --> 00:26:10,958 Aku akan membawamu kembali ke Thailand. 451 00:26:11,791 --> 00:26:13,000 Itu sangat lucu. 452 00:26:14,083 --> 00:26:15,041 Mereka orang Thailand? 453 00:26:18,333 --> 00:26:21,416 Bisakah kau berpura - pura tidak mengerti? 454 00:26:21,625 --> 00:26:25,250 Aku sangat mengerti. 455 00:26:25,500 --> 00:26:26,500 Hei, kopi! 456 00:26:26,708 --> 00:26:29,541 Empat cangkir, tolong. Yang tanda tangan. 457 00:26:29,750 --> 00:26:31,250 Bagaimana dengan ladyboy ini? 458 00:26:31,458 --> 00:26:33,041 Bisakah dia menangani hal-hal panas? 459 00:26:33,250 --> 00:26:36,416 Dia tampaknya memiliki mulut yang buruk. 460 00:26:39,541 --> 00:26:43,166 aku mendengar bahwa kau sedang mencari hotel? 461 00:26:43,416 --> 00:26:44,625 Ya ya ya. 462 00:26:44,791 --> 00:26:48,375 Apakah kau tahu di mana saja dengan empat kamar yang tersedia? 463 00:26:52,916 --> 00:26:53,875 Memiliki beberapa minuman. 464 00:26:54,083 --> 00:26:56,000 Mereka sedang mempersiapkan kamarmu. 465 00:27:00,250 --> 00:27:01,750 Siapa yang menemukan tempat ini? 466 00:27:03,875 --> 00:27:05,833 aku punya dua teman. 467 00:27:05,916 --> 00:27:07,916 Kami mendapat beasiswa di Sendai. 468 00:27:08,000 --> 00:27:10,125 Mereka bekerja di ryokan. 469 00:27:10,375 --> 00:27:13,083 Orang tua itu meninggal. 470 00:27:13,708 --> 00:27:16,458 Istri Thailand-nya mengurus bisnis. 471 00:27:16,833 --> 00:27:17,791 Dia baik. 472 00:27:18,166 --> 00:27:20,791 Aku yakin dia bisa membantumu. 473 00:27:21,791 --> 00:27:24,833 Siswa yang bekerja di Gelato berbicara Utara dan Selatan. 474 00:27:25,500 --> 00:27:26,875 Mereka berbicara bahasa Isaan di sini. 475 00:27:27,291 --> 00:27:28,416 Jangan bingung. 476 00:27:28,708 --> 00:27:31,541 Mereka mendapat beasiswa dari empat wilayah Thailand: 477 00:27:32,000 --> 00:27:35,583 Utara, Timur Laut, Selatan, dan Tengah. 478 00:27:36,625 --> 00:27:39,250 Beruntung bagi kalian, klien tidak muncul. 479 00:27:39,333 --> 00:27:41,166 Kami memiliki tiga kamar yang tersedia. 480 00:27:41,375 --> 00:27:44,291 Ditambah anakku. Dia akan menyerahkan satu kamar. 481 00:27:44,458 --> 00:27:47,625 -Jadi sudah cukup. -Dimana anakmu? 482 00:27:48,000 --> 00:27:50,875 Izinkan aku menunjukkan kepadanya rasa terima kasihku yang terdalam. 483 00:27:51,416 --> 00:27:53,208 Dia sedang mengatur kamar untukmu. 484 00:27:53,291 --> 00:27:55,708 Jangan khawatir, kamarnya tidak begitu berantakan. 485 00:27:56,333 --> 00:27:59,333 Dia hanya tinggal ketika dia memiliki shift malam di sini. 486 00:28:07,000 --> 00:28:09,416 Anak Bu Ang suka membaca. 487 00:28:09,625 --> 00:28:12,875 kau bisa membacanya, dan mengembalikannya ketika kau selesai. 488 00:28:13,291 --> 00:28:15,708 Laci ini bersifat pribadi. 489 00:28:15,791 --> 00:28:17,166 Dia meminta untuk tidak menyentuhnya. 490 00:28:20,708 --> 00:28:21,666 kenapa kau memilih ruangan ini? 491 00:28:21,875 --> 00:28:24,583 aku ingin tidur di kamar yang sama dengan anak pemilik. 492 00:28:24,958 --> 00:28:27,791 Pria yang baik hati harusnya tampan. 493 00:28:28,500 --> 00:28:30,333 Jika ada yang hilang, dia akan menyalahkan kita. 494 00:28:31,541 --> 00:28:33,333 Biarkan aku melihat apa yang berharga. 495 00:28:33,541 --> 00:28:34,500 Jangan main-main dengan itu. 496 00:28:41,000 --> 00:28:43,375 Aku tahu seperti apa tampangnya. 497 00:28:44,000 --> 00:28:46,291 Kecewa? Dia pasti jelek, kan? 498 00:28:46,750 --> 00:28:48,416 Di sisi lain... 499 00:28:48,625 --> 00:28:49,500 Lihat. 500 00:28:52,958 --> 00:28:55,333 Hei, dia terlihat familiar. 501 00:28:55,666 --> 00:28:56,791 Seperti seseorang yang aku kenal. 502 00:28:57,000 --> 00:28:58,333 Jangan coba-coba. 503 00:28:58,625 --> 00:29:00,541 aku sebut dib. 504 00:29:00,791 --> 00:29:01,916 Ini tidak mungkin. 505 00:29:02,916 --> 00:29:04,500 Tidak mungkin begitu kebetulan. 506 00:29:07,833 --> 00:29:10,833 Kalian hanya gagal dalam mata pelajaran yang sulit. 507 00:29:11,416 --> 00:29:14,916 Aku? Aku bahkan tidak bisa melewati mata pelajaran yang mudah. 508 00:29:15,333 --> 00:29:17,458 Sulit atau mudah, kita tetap gagal. 509 00:29:17,666 --> 00:29:19,166 Jika kita tidak lulus, 510 00:29:19,250 --> 00:29:20,666 kita harus membayar semuanya kembali. 511 00:29:21,791 --> 00:29:23,833 Apakah kau tahu berapa banyak yang harus dibayar kembali? 512 00:29:24,250 --> 00:29:26,083 Tiga kali hibah. 513 00:29:26,458 --> 00:29:28,125 Ini konsekuensi dari tidak fokus belajar 514 00:29:28,458 --> 00:29:30,041 dan mempermalukan negara kita. 515 00:29:30,250 --> 00:29:33,375 Kita menghabiskan lebih banyak waktu untuk mendapatkan uang tambahan, dan bagaimana sekarang? 516 00:29:33,583 --> 00:29:36,500 Jika aku kembali ke rumah, ayahku akan membunuhku. 517 00:29:37,583 --> 00:29:40,333 Oh... bisakah kita mengandalkan ilmu hitam? 518 00:29:40,750 --> 00:29:41,708 ilmu hitam? 519 00:29:42,166 --> 00:29:43,250 Di Jepang? 520 00:30:17,416 --> 00:30:18,375 Hei, Zen. 521 00:30:19,208 --> 00:30:20,583 Apakah itu gadis di pernikahan itu? 522 00:30:22,125 --> 00:30:23,208 aku tidak berpikir begitu. 523 00:30:23,416 --> 00:30:25,041 Yang ini sepertinya baik-baik saja. 524 00:30:26,416 --> 00:30:27,583 Karena yang kita temui 525 00:30:27,666 --> 00:30:30,666 adalah seorang pencuri mabuk. 526 00:30:34,541 --> 00:30:36,666 aku harap kau memilih kamarku. 527 00:30:41,041 --> 00:30:42,375 Aku melihat fotomu di kamar, 528 00:30:42,750 --> 00:30:44,416 dan aku harap itu bukan kau. 529 00:30:45,125 --> 00:30:47,208 Tapi itu adalah kau, daging dan darah. 530 00:30:47,875 --> 00:30:50,625 Itu berarti kau mengintip laciku? 531 00:30:51,583 --> 00:30:53,083 Apa yang kau curi kali ini? 532 00:30:53,500 --> 00:30:57,166 kau pasti telah merencanakan semua ini sehingga aku akhirnya tinggal di sini, kan? 533 00:30:57,958 --> 00:30:59,083 Seharusnya aku yang bertanya. 534 00:30:59,291 --> 00:31:02,333 Apa yang membuatmu berakhir di hotelku? 535 00:31:03,083 --> 00:31:04,375 aku pikir, mungkin... 536 00:31:04,583 --> 00:31:06,416 takdir sudah mulai bekerja sekarang. 537 00:31:06,875 --> 00:31:08,333 aku tahu apa yang kau pikirkan, 538 00:31:08,833 --> 00:31:09,958 tapi hentikan pikiran itu. 539 00:31:10,416 --> 00:31:12,208 Bagaimana kau bisa menghentikan pikiranku? 540 00:31:12,916 --> 00:31:14,416 Tadi malam saat aku melihatmu masuk, 541 00:31:14,791 --> 00:31:15,916 aku sedikit terkejut. 542 00:31:16,291 --> 00:31:18,416 Tentang apa? Ini hanya kebetulan. 543 00:31:19,041 --> 00:31:21,833 Suatu kebetulan bahwa kau mabuk dan aku ada di sana. 544 00:31:22,083 --> 00:31:24,083 Bahwa kau ditangkap di pos pemeriksaan. 545 00:31:24,500 --> 00:31:26,416 Bahwa kita makan sup nasi bersama. 546 00:31:26,791 --> 00:31:30,291 Bahwa kau datang ke sini dan tidak bisa menemukan hotel. 547 00:31:30,500 --> 00:31:35,041 Kebetulan seseorang membawamu ke sini. Bahwa kita memiliki kamar cadangan. 548 00:31:35,500 --> 00:31:38,416 Dan kebetulan bahwa aku pemiliknya. 549 00:31:38,625 --> 00:31:40,083 Begitu banyak kebetulan. 550 00:31:40,833 --> 00:31:42,416 Ini disebut 'takdir'. 551 00:31:42,625 --> 00:31:45,041 Cukup. Sangat klise. 552 00:31:45,541 --> 00:31:47,166 Berhenti bicara omong kosong. 553 00:31:47,375 --> 00:31:50,250 Dan jangan beritahu temanku tentang ini, 554 00:31:50,708 --> 00:31:52,250 atau aku akan membencimu. 555 00:31:52,666 --> 00:31:55,875 Fah, di mana kita harus makan? 556 00:31:57,000 --> 00:32:00,958 Takdir telah mempertemukan kita 557 00:32:05,791 --> 00:32:07,125 Siapa pria itu? 558 00:32:10,166 --> 00:32:11,125 aku tidak tahu. 559 00:32:18,250 --> 00:32:22,666 Kita di sini... hanya untuk Fah dan Tae untuk berkumpul, kan? 560 00:32:22,875 --> 00:32:26,083 Tapi kita mengalami nasib gila. 561 00:32:26,833 --> 00:32:28,916 Jika Zen terikat takdir dengan Fah, 562 00:32:29,458 --> 00:32:30,916 tidak ada yang bisa kita lakukan. 563 00:32:31,541 --> 00:32:34,333 Apakah kau mengatakan bahwa kau akan membiarkan ini terjadi oleh takdir? 564 00:32:34,833 --> 00:32:35,708 Betul sekali. 565 00:32:36,458 --> 00:32:38,166 Apakah kau memihaknya? 566 00:32:38,375 --> 00:32:40,875 Tidak, aku hanya tidak ingin berada di antara mereka. 567 00:32:41,083 --> 00:32:45,166 Tapi sungguh... apakah Fah menyukai Tae sepenuhnya terserah padanya. 568 00:32:45,416 --> 00:32:47,666 Ini seperti kita ikut campur, Bas? 569 00:32:47,916 --> 00:32:49,291 Jika kau mengatakan demikian. 570 00:32:49,791 --> 00:32:50,875 kau tahu betul itu 571 00:32:51,166 --> 00:32:52,958 Tae selalu menyukai Fah. 572 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 Dia mencoba untuk melanjutkan, tetapi dia tidak bisa. 573 00:32:55,875 --> 00:32:58,458 Jadi Pai meninggalkannya. 574 00:32:58,958 --> 00:33:00,166 Tae adalah pria yang baik. 575 00:33:00,375 --> 00:33:02,083 Tapi dengan Zen, itu takdir. 576 00:33:02,166 --> 00:33:04,708 Pueng, kau mau jadi musuhku? 577 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 kenapa kita memperumit masalah? 578 00:33:08,208 --> 00:33:09,791 Biarkan takdir melakukan tugasnya. 579 00:33:10,250 --> 00:33:12,500 Baiklah, mari kita bertaruh. 580 00:33:12,833 --> 00:33:14,583 Jika Tae menang, 581 00:33:14,791 --> 00:33:17,541 kalian berdua melakukan apapun yang kami inginkan. 582 00:33:18,333 --> 00:33:19,708 Tapi jika Zen menang, 583 00:33:20,000 --> 00:33:21,833 kau bisa memberitahu kami untuk melakukan apapun. 584 00:33:21,916 --> 00:33:23,291 aku akan melakukan apa yang kau katakan kepada aku. 585 00:33:23,833 --> 00:33:25,708 aku pasti akan memenangkan permainan ini! 586 00:33:25,916 --> 00:33:27,958 aku keluar. aku tidak ingin bertaruh untuk itu. 587 00:33:28,333 --> 00:33:29,250 kau tidak bisa. 588 00:33:29,458 --> 00:33:30,916 Kerja tim, mengerti? 589 00:33:31,500 --> 00:33:32,625 Apa-apaan? 590 00:33:35,250 --> 00:33:36,250 kalian lagi apa? 591 00:33:37,666 --> 00:33:40,458 Di sini, aku akhirnya menemukannya. 592 00:33:40,541 --> 00:33:43,000 aku ingin mengubah gaya rambutku 593 00:33:43,125 --> 00:33:46,916 jadi terlihat bagus saat aku berfoto dengan Sakura. 594 00:33:48,000 --> 00:33:49,375 Jangan khawatir tentang penampilanmu. 595 00:33:49,458 --> 00:33:51,291 Makanannya sudah siap. Ayo sarapan. 596 00:33:54,166 --> 00:33:55,500 Apa kau sudah makan? 597 00:33:57,208 --> 00:33:58,125 Lihat, Pueng... 598 00:33:58,875 --> 00:34:00,708 tentang Tae dan Fah... 599 00:34:01,333 --> 00:34:02,583 apakah mereka berkencan? 600 00:34:02,958 --> 00:34:04,750 -Siapa yang bilang? -Fah. 601 00:34:14,666 --> 00:34:17,666 Terima kasih banyak telah menemukan kami kamar, 602 00:34:17,750 --> 00:34:21,250 dan kau juga meluangkan waktu untuk mengajak kami berkeliling. 603 00:34:21,666 --> 00:34:24,333 Terima kasih kembali. aku senang bisa melayani. 604 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 Sebelum kita pergi untuk melihat Sakura, 605 00:34:28,666 --> 00:34:31,791 aku akan membawa kalian ke Sendai atas, 606 00:34:31,875 --> 00:34:33,750 ke puncak Kuil Shiogama. 607 00:34:34,333 --> 00:34:35,916 kenapa kau memberi tahu Zen bahwa kami berkencan? 608 00:34:36,625 --> 00:34:39,166 Aku takut dia akan genit denganku. 609 00:34:39,250 --> 00:34:41,708 Dia sepertinya tidak bisa dipercaya. 610 00:34:42,166 --> 00:34:43,375 Semoga kau tidak keberatan. 611 00:34:43,625 --> 00:34:45,041 Tentu saja tidak. 612 00:34:47,291 --> 00:34:49,583 Sakura di sini mekar dalam dua musim. 613 00:34:49,666 --> 00:34:51,083 Di musim semi... 614 00:34:51,166 --> 00:34:53,166 Permisi. Permisi. Maaf. 615 00:34:53,500 --> 00:34:54,458 Ayo, Beer. 616 00:34:54,791 --> 00:34:56,458 Biarkan aku menyelesaikan bercerita dulu. 617 00:34:56,541 --> 00:34:58,500 -Sebentar, aku sedang buru-buru. -Ayo. 618 00:35:01,250 --> 00:35:03,666 kau sedang buru-buru, biarkan aku membantu. 619 00:35:07,125 --> 00:35:08,041 Aku hancur. 620 00:35:08,708 --> 00:35:11,000 kau seorang pemandu, bagaimana kau bisa melakukan ini? 621 00:35:11,208 --> 00:35:12,958 Bodoh! Apa bajingan! 622 00:35:23,708 --> 00:35:25,541 kau telah datang. 623 00:35:26,083 --> 00:35:29,125 Lihat! takdir bekerja. 624 00:35:32,708 --> 00:35:34,750 kau ingin semua orang tahu tentang tantangan kami? 625 00:35:35,333 --> 00:35:36,708 Apa yang salah dengan itu? 626 00:35:37,041 --> 00:35:38,958 Sepertinya kau takut mereka tahu. 627 00:35:39,166 --> 00:35:42,625 Atau kau takut Tae cemburu? 628 00:35:42,958 --> 00:35:45,541 Benar, aku tidak ingin dia tahu 629 00:35:45,625 --> 00:35:47,666 tentang permainan konyol yang tidak akan pernah benar. 630 00:35:48,166 --> 00:35:51,708 Tapi permainan konyol itu ternyata benar. 631 00:35:51,958 --> 00:35:54,833 Itu sebabnya kau malu kita bertemu di sini. 632 00:35:55,250 --> 00:35:57,625 Jadi berhentilah bertingkah seperti kita pernah bertemu sebelumnya. 633 00:35:59,208 --> 00:36:00,125 Bagaimana jika aku tidak melakukannya? 634 00:36:00,750 --> 00:36:04,708 Aku akan membuatmu membenci kata "takdir" seperti yang kulakukan sekarang. 635 00:36:13,750 --> 00:36:17,500 aku tidak yakin apakah kau seorang fotografer atau cabul. 636 00:36:19,333 --> 00:36:20,708 Mengintip di bawah rok, bukan? 637 00:36:23,750 --> 00:36:25,750 Untuk mendapatkan bidikan candid yang bagus, 638 00:36:26,666 --> 00:36:28,625 itu seperti harimau yang mengintai mangsanya. 639 00:36:29,333 --> 00:36:30,958 Seperti tentara yang menunggu untuk menyergap 640 00:36:31,333 --> 00:36:32,875 tanpa memberi tahu target. 641 00:36:33,500 --> 00:36:36,541 Saat waktunya tepat, tembak! 642 00:36:40,291 --> 00:36:41,875 kau pikir paranormal benar-benar bisa membantu? 643 00:36:42,500 --> 00:36:45,708 Mungkin dia bisa memberitahu kita sesuatu. 644 00:36:49,958 --> 00:36:51,458 Ketika kau berada di kelas dua, 645 00:36:51,791 --> 00:36:53,250 kau makan sepotong kapur 646 00:36:53,750 --> 00:36:54,958 karena kau ingin menulis di papan tulis seperti seorang guru. 647 00:36:55,125 --> 00:36:56,500 kau harus membuat perutmu dipompa 648 00:36:57,125 --> 00:36:58,875 di rumah sakit. 649 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 kau melakukan omong kosong itu? 650 00:37:02,416 --> 00:37:03,750 Itu rahasia. 651 00:37:03,833 --> 00:37:05,083 aku tidak pernah memberitahu siapapun. 652 00:37:07,708 --> 00:37:08,791 kau... 653 00:37:10,041 --> 00:37:11,583 menjalani operasi 654 00:37:11,666 --> 00:37:13,125 untuk wasir. 655 00:37:13,333 --> 00:37:15,125 Begitu banyak hal lain untuk dilihat, 656 00:37:15,291 --> 00:37:16,416 kenapa ambeien? 657 00:37:17,958 --> 00:37:19,458 Dan yang satu ini... 658 00:37:27,208 --> 00:37:28,500 kau adalah seekor lembu di kehidupan sebelumnya. 659 00:37:31,416 --> 00:37:34,125 Bolehkah aku tahu tentang kehidupan ini? 660 00:37:34,666 --> 00:37:35,708 Sebagai anak-anak 661 00:37:36,291 --> 00:37:39,291 kau membantu keluargamu memelihara ternak. 662 00:37:39,833 --> 00:37:41,583 Seolah dia bisa melihat. 663 00:37:41,791 --> 00:37:44,666 Kehidupan terakhirmu adalah seekor lembu, kehidupan ini kau membesarkan mereka, 664 00:37:44,875 --> 00:37:46,791 dan kau suka makan daging sapi? 665 00:37:48,416 --> 00:37:49,791 kenapa kau suka makan jenismu sendiri? 666 00:37:49,875 --> 00:37:50,791 Ya. 667 00:37:51,541 --> 00:37:52,708 Namamu Mc. 668 00:37:53,166 --> 00:37:54,750 Bukan Mac, komputer. 669 00:37:54,958 --> 00:37:57,833 Tapi Mc Jeans. 670 00:38:00,791 --> 00:38:02,666 aku pikir dia sebaiknya menggali sesuatu yang dalam 671 00:38:02,916 --> 00:38:04,416 jadi lebih meyakinkan. 672 00:38:04,916 --> 00:38:07,208 Pergilah, jika kau tidak percaya. 673 00:38:07,583 --> 00:38:08,791 Maaf. 674 00:38:09,750 --> 00:38:10,833 Kalian semua 675 00:38:11,208 --> 00:38:14,208 mau wisuda kan? 676 00:38:14,625 --> 00:38:16,291 Ya, kami melakukannya. 677 00:38:16,791 --> 00:38:19,208 Untungnya, aku tahu jalannya. 678 00:38:19,416 --> 00:38:21,000 Mudah diperbaiki. 679 00:38:21,208 --> 00:38:22,583 Tolong beritahu kami, 680 00:38:23,125 --> 00:38:24,458 kami akan mengikuti saran anda. 681 00:38:26,666 --> 00:38:29,083 Jika kalian ingin lulus, 682 00:38:30,083 --> 00:38:31,500 salah satu dari kalian 683 00:38:31,708 --> 00:38:35,083 harus tidur 684 00:38:35,541 --> 00:38:37,250 dengan seorang pirang. 685 00:38:37,458 --> 00:38:38,625 Dengan orang barat... 686 00:38:39,041 --> 00:38:40,583 Biarkan aku melakukannya, oke? 687 00:38:40,916 --> 00:38:42,583 Orang ini akan datang dalam sepuluh... 688 00:38:42,791 --> 00:38:43,625 Sepuluh hari? 689 00:38:44,416 --> 00:38:45,250 Sembilan 690 00:38:46,083 --> 00:38:46,916 Delapan 691 00:38:47,625 --> 00:38:48,625 Tujuh 692 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 Enam 693 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Lima 694 00:38:52,583 --> 00:38:53,625 Empat 695 00:38:54,333 --> 00:38:55,291 Tiga 696 00:38:56,125 --> 00:38:57,083 Dua 697 00:38:58,083 --> 00:38:59,000 Satu 698 00:39:03,750 --> 00:39:04,625 Sial! 699 00:39:06,166 --> 00:39:07,833 Persetan! 700 00:39:14,916 --> 00:39:17,041 Bagaimana kita bisa memberitahu Tae? 701 00:39:17,250 --> 00:39:18,750 Jadi dia bisa berusaha lebih keras 702 00:39:18,916 --> 00:39:20,916 dan mendahului Zen. 703 00:39:21,291 --> 00:39:24,708 Jika Pueng tahu, kita akan didiskualifikasi. 704 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 Dia tidak akan tahu. 705 00:39:26,000 --> 00:39:28,041 Pastikan Tae tidak memberitahu siapa pun. 706 00:39:34,208 --> 00:39:38,250 aku pikir jika apa yang dikatakan paranormal itu benar, 707 00:39:38,791 --> 00:39:41,583 kita hanya harus gagal dalam ujian. 708 00:39:41,791 --> 00:39:43,208 aku tidak bisa. Jika aku gagal, 709 00:39:43,375 --> 00:39:45,750 ayahku akan membunuhku. 710 00:39:49,166 --> 00:39:51,458 Ada apa dengan Pueng dan belanja? 711 00:39:51,625 --> 00:39:53,958 kenapa Zen merawatnya dengan baik? 712 00:39:54,500 --> 00:39:56,041 Pueng mengatakan itu padaku 713 00:39:56,125 --> 00:39:57,458 dia akan pergi ke Zen. 714 00:39:57,916 --> 00:40:01,250 Dia akan mendapatkan kesempatan saat berbelanja. 715 00:40:01,333 --> 00:40:02,250 Sedikit demi sedikit. 716 00:40:02,458 --> 00:40:05,166 Sebenarnya, keduanya tampak cocok satu sama lain. 717 00:40:05,250 --> 00:40:07,416 Salah satunya adalah mental, yang lain memiliki penyakit dot. 718 00:40:08,125 --> 00:40:09,583 Apa itu penyakit dot? 719 00:40:09,750 --> 00:40:12,041 Penyakit "Jangan beritahu siapa pun". 720 00:40:12,125 --> 00:40:15,166 Semuanya dot dot dot. 721 00:40:16,583 --> 00:40:18,291 Mereka berpegangan tangan sekarang. 722 00:40:18,833 --> 00:40:20,041 Betapa memalukan. 723 00:40:20,125 --> 00:40:21,833 Membiarkan seorang pria memegang tangannya. 724 00:40:22,458 --> 00:40:23,791 Ini membawa nama buruk bagi gadis-gadis Thailand. 725 00:40:24,250 --> 00:40:26,333 Zen itu Thai, bukan Jepang. 726 00:40:26,708 --> 00:40:29,500 Pop, kau ingin dia kehilangan keperawanannya atau apa? 727 00:40:29,750 --> 00:40:32,500 Ini hanya lelucon. Kenapa kau marah? 728 00:40:32,583 --> 00:40:33,458 Ya kenapa? 729 00:40:33,833 --> 00:40:35,208 Apakah kau menyukai Zen? 730 00:40:36,125 --> 00:40:37,291 Apa yang kau bicarakan? 731 00:40:38,208 --> 00:40:39,250 Tidak mungkin. 732 00:40:52,375 --> 00:40:55,291 kau tidak harus menyiapkan makanan untuk kami, Ang. 733 00:40:55,500 --> 00:40:57,583 Sebenarnya ini bukan ideku. 734 00:40:57,791 --> 00:40:59,458 Zen ingin melayanimu. 735 00:40:59,666 --> 00:41:02,333 Dia bilang kalian semua baik. 736 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 Terutama kau, Fa. 737 00:41:06,083 --> 00:41:07,375 Dia berbicara dengan penuh kasih tentangmu. 738 00:41:07,625 --> 00:41:10,000 Uh-oh, apa yang dia katakan? 739 00:41:10,083 --> 00:41:11,166 aku ingin sekali mendengarnya. 740 00:41:11,833 --> 00:41:13,166 kau sebaiknya tidak mendengarnya. 741 00:41:13,666 --> 00:41:16,958 Hanya pergi mandi dan bersiap-siap untuk pesta. 742 00:41:17,291 --> 00:41:19,333 Anak laki-laki harus sudah selesai sekarang. 743 00:41:19,708 --> 00:41:20,750 Apa? 744 00:41:20,916 --> 00:41:22,000 Apakah kau sedang bercanda? 745 00:41:22,333 --> 00:41:24,208 Bukan hanya kita, 746 00:41:24,541 --> 00:41:27,541 Pop dan Pueng juga mendengarnya. 747 00:41:28,791 --> 00:41:31,250 aku pikir kita berhasil sampai di sini ke Sendai 748 00:41:31,541 --> 00:41:33,208 untuk berdiri di sini menggigil. 749 00:41:33,750 --> 00:41:35,333 Itu pasti rencana Zen. 750 00:41:35,416 --> 00:41:37,333 Kita di sini di Sendai, 751 00:41:37,416 --> 00:41:40,208 karena kalian memilih tempat ini? 752 00:41:40,666 --> 00:41:42,333 Ya, aku lupa. 753 00:41:42,916 --> 00:41:44,583 Tapi jangan meremehkan dia. 754 00:41:44,791 --> 00:41:48,583 Jika Fah membeli ide takdir Zen, 755 00:41:49,208 --> 00:41:51,625 permainanmu akan tamat. 756 00:41:52,041 --> 00:41:53,666 Tamat? Apakah itu, Bir? 757 00:41:55,250 --> 00:41:57,291 Aku tahu pria berjanggut itu... 758 00:41:57,375 --> 00:41:59,708 tidak bisa menutup mulutnya. 759 00:42:00,208 --> 00:42:01,583 Dia tidak bisa menyimpan rahasia sederhana. 760 00:42:01,791 --> 00:42:03,333 Zen tidak memberitahunya. 761 00:42:03,625 --> 00:42:06,375 Keduanya mendengar kau berbicara dengan Zen. 762 00:42:08,416 --> 00:42:09,750 Aku tidak bermaksud mengganggu. 763 00:42:10,000 --> 00:42:11,416 Tapi begitu aku tahu, 764 00:42:11,625 --> 00:42:14,250 Aku tidak bisa menahannya. 765 00:42:16,250 --> 00:42:18,250 Fah, bagaimana menurutmu tentang ini? 766 00:42:18,458 --> 00:42:19,916 Sakit... 767 00:42:20,500 --> 00:42:22,708 membuatnya lelah 768 00:42:23,041 --> 00:42:25,000 dari takdir seseorang yang dikirimkan kepadanya. 769 00:42:25,250 --> 00:42:27,625 Aku akan mulai di pesta malam ini. 770 00:42:41,416 --> 00:42:42,916 Luar biasa, Fah. 771 00:42:43,000 --> 00:42:46,041 Ini adalah rencana yang bagus untuk menakut-nakuti tikus. 772 00:42:55,458 --> 00:42:57,916 Yang gila di atas sana pasti kau. 773 00:42:58,500 --> 00:43:00,166 Bagaimana kau membiarkan dia menjadi sorotan? 774 00:43:00,500 --> 00:43:01,583 Aku tidak. 775 00:43:02,583 --> 00:43:04,083 Dia minum lebih cepat dariku. 776 00:43:05,416 --> 00:43:07,000 Zen, bawa pergi saudaramu. 777 00:43:07,666 --> 00:43:09,875 Ini telah menjadi pesta penyambutannya. 778 00:43:10,916 --> 00:43:12,000 Oke, Ibu. 779 00:43:16,958 --> 00:43:18,791 -Top... -Apa? 780 00:43:18,875 --> 00:43:19,833 Cukup. 781 00:43:19,916 --> 00:43:21,291 kau akan bangun terlambat besok. 782 00:43:21,375 --> 00:43:22,791 Tidak cukup, 783 00:43:22,958 --> 00:43:24,375 aku yakin bisa bangun. 784 00:43:24,958 --> 00:43:27,083 Dia memiliki sikap. Apakah ini akan berbahaya? 785 00:43:27,333 --> 00:43:29,208 aku minta maaf tentang Top. 786 00:43:29,791 --> 00:43:31,750 Top, ayo pulang. Aku akan memberimu tumpangan. 787 00:43:32,583 --> 00:43:34,208 Tidak, aku tidak akan kembali. 788 00:43:34,750 --> 00:43:36,750 Aku punya sesuatu untuk memberitahu semua orang. 789 00:43:37,125 --> 00:43:38,375 Dengarkan baik-baik. 790 00:43:38,958 --> 00:43:42,791 Impianku bukan menjadi staf hotel! 791 00:43:43,166 --> 00:43:44,708 Dia semakin intens. 792 00:43:46,000 --> 00:43:49,041 Dan apa yang ingin kau lakukan? 793 00:43:49,416 --> 00:43:51,000 Mimpiku adalah... 794 00:43:51,125 --> 00:43:53,041 menjadi seorang pegulat. 795 00:43:55,541 --> 00:43:56,500 Top, cukup. Ini memalukan. 796 00:43:56,583 --> 00:43:57,916 Jangan hentikan dia, 797 00:43:58,125 --> 00:43:59,833 biarkan saja dia melakukan apa yang dia inginkan. 798 00:43:59,916 --> 00:44:02,208 Aku ingin tahu apa yang ingin dia lakukan. 799 00:44:02,416 --> 00:44:03,333 Itu tidak baik. 800 00:44:03,416 --> 00:44:04,375 Sangat menarik. 801 00:44:04,458 --> 00:44:06,416 -Zen, jauhi ini. -Top, cukup. 802 00:44:06,750 --> 00:44:08,000 Kejutan! 803 00:44:18,375 --> 00:44:19,666 Aku tidak bisa berada di sini lebih lama lagi. 804 00:44:20,166 --> 00:44:23,083 Aku harus pergi latihan, selamat tinggal! 805 00:44:27,458 --> 00:44:30,666 Kuharap dia tetap hangat dengan pakaian itu. 806 00:44:30,875 --> 00:44:33,416 Aku akan mengikutinya untuk memastikan. 807 00:44:34,250 --> 00:44:35,208 Lupakan. 808 00:44:35,916 --> 00:44:36,958 Dia hanya akan pulang. 809 00:44:37,250 --> 00:44:38,791 Selalu seperti itu saat dia mabuk. 810 00:44:39,125 --> 00:44:40,250 Orang-orang di sini sudah terbiasa. 811 00:44:40,583 --> 00:44:41,500 Hai! 812 00:44:48,666 --> 00:44:50,958 kau bajingan pergi tidur! 813 00:44:51,375 --> 00:44:54,625 aku ingin minum dengan Zen secara pribadi. 814 00:44:54,833 --> 00:44:57,166 Kami memiliki beberapa hal untuk didiskusikan! Whoo! 815 00:45:00,375 --> 00:45:02,333 Fah, kau mengejek Top dengan baik. 816 00:45:02,750 --> 00:45:04,625 Ibuku memiliki selera humor yang bagus. 817 00:45:05,125 --> 00:45:06,000 Tetap menari. Lagi. 818 00:45:06,083 --> 00:45:07,708 Aku tidak pernah tahu kau begitu lucu. 819 00:45:08,333 --> 00:45:10,250 Tidak heran Zen menyukaimu, 820 00:45:10,583 --> 00:45:11,625 karena kau seperti ini. 821 00:45:15,250 --> 00:45:16,458 Selamat malam. 822 00:45:17,000 --> 00:45:20,166 Aku tidak lucu seperti ini di rumah. 823 00:45:20,666 --> 00:45:24,250 Top mungkin tidak bisa membawamu berkeliling besok, 824 00:45:24,708 --> 00:45:26,791 jadi aku akan membawamu sendiri. 825 00:45:26,916 --> 00:45:27,833 Itu hebat. 826 00:45:28,000 --> 00:45:29,500 Zen, tidak perlu. 827 00:45:30,083 --> 00:45:31,958 aku telah mempelajari rute. 828 00:45:32,041 --> 00:45:33,625 Aku tahu jalannya. 829 00:45:33,958 --> 00:45:35,125 Kita bisa pergi sendiri besok. 830 00:45:35,583 --> 00:45:37,250 Ya, kita bisa. 831 00:45:37,458 --> 00:45:39,208 Kita bisa menemukan toilet dan restoran. 832 00:45:39,375 --> 00:45:41,000 Tidak, kita akan tersesat. 833 00:45:41,333 --> 00:45:44,625 Kita memiliki panduan hari ini, tetapi dua ladyboy ini 834 00:45:44,708 --> 00:45:46,416 tidak setuju. 835 00:45:46,625 --> 00:45:47,625 Mungkin ada pembenci ladyboy di sini. 836 00:45:49,291 --> 00:45:50,500 Apakah ada masalah? 837 00:45:50,708 --> 00:45:52,166 -Hei, Bas. -Ya, dengan ibumu. 838 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 Baiklah kalau begitu. 839 00:45:53,375 --> 00:45:56,416 aku harap kalian memiliki waktu yang menyenangkan besok. 840 00:45:56,625 --> 00:45:59,000 Jika kalian memiliki masalah atau tersesat, 841 00:45:59,916 --> 00:46:01,958 kalian bisa menghubungiku atau hotel. 842 00:46:02,416 --> 00:46:03,750 Selamat malam semuanya. 843 00:46:06,458 --> 00:46:08,250 Ayo! 844 00:46:08,416 --> 00:46:11,958 Pueng, pergi ke kamarmu. Itu terlambat. 845 00:46:12,041 --> 00:46:13,916 Atau wajah cantikmu akan 846 00:46:14,000 --> 00:46:15,333 mendapatkan kerutan. 847 00:46:18,583 --> 00:46:19,666 Menggerutu! 848 00:46:37,625 --> 00:46:39,041 Temanmu belum bangun? 849 00:46:42,250 --> 00:46:44,000 Mereka pasti begadang semalam. 850 00:46:49,166 --> 00:46:50,166 Apa ini? 851 00:46:50,583 --> 00:46:51,625 Teh jahe. 852 00:46:53,041 --> 00:46:55,208 Apa kau lupa bahwa aku tidak suka jahe? 853 00:46:55,583 --> 00:46:58,833 Aku lupa bahwa sesuatu yang sehat... bukan favoritmu. 854 00:46:59,291 --> 00:47:00,791 Aku akan membuatkan kopi untukmu kalau begitu. 855 00:47:01,291 --> 00:47:02,166 Tidak, terima kasih. 856 00:47:04,250 --> 00:47:05,208 Tinggalkan aku sendiri. 857 00:47:23,833 --> 00:47:26,000 Dalam kehidupan nyata dan di foto, 858 00:47:26,625 --> 00:47:27,666 Ini benar-benar berbeda. 859 00:47:28,208 --> 00:47:29,625 Di mana kau belajar fotografi? 860 00:47:30,083 --> 00:47:31,083 Dari Google. 861 00:47:31,875 --> 00:47:33,416 Jika Google bisa mengajarimu sebanyak ini, 862 00:47:33,500 --> 00:47:35,166 kau tidak harus pergi ke sekolah. 863 00:47:36,583 --> 00:47:38,333 kenapa kita harus belajar? 864 00:47:38,583 --> 00:47:41,291 Untuk mengetahui teori-teori teknis. 865 00:47:41,583 --> 00:47:42,458 Itu tidak benar. 866 00:47:42,833 --> 00:47:44,208 Lalu kenapa kita harus belajar? 867 00:47:44,416 --> 00:47:47,125 Satu, untuk informasimu. 868 00:47:47,333 --> 00:47:50,625 Dua, untuk pertimbanganmu. 869 00:47:51,125 --> 00:47:52,125 Benar. 870 00:48:12,833 --> 00:48:14,250 Dimana semua orang? 871 00:48:14,625 --> 00:48:15,625 Keluar untuk berbelanja. 872 00:48:16,375 --> 00:48:17,333 Belanja? 873 00:48:18,000 --> 00:48:19,666 Jadi kita tidak akan masuk? 874 00:48:20,208 --> 00:48:21,916 Kita. Tapi mereka pergi berbelanja 875 00:48:22,000 --> 00:48:23,666 sebelum produknya habis. 876 00:48:24,125 --> 00:48:25,916 Bisakah aku menjalankan tugasku? 877 00:48:26,000 --> 00:48:27,083 Jadi kita bisa masuk bersama. 878 00:48:27,625 --> 00:48:29,041 kau bisa pergi melakukan pekerjaanmu, 879 00:48:29,125 --> 00:48:30,416 dan aku bisa masuk sendiri. 880 00:48:39,791 --> 00:48:41,291 Ini adalah Dewa Cinta. 881 00:48:42,416 --> 00:48:45,041 Anak muda yang sedang jatuh cinta 882 00:48:45,375 --> 00:48:47,166 ikat pita dan buat permintaan 883 00:48:47,250 --> 00:48:48,666 untuk kehidupan cinta yang bahagia. 884 00:48:53,500 --> 00:48:56,791 kau mungkin penasaran kenapa dia terlihat marah 885 00:48:57,166 --> 00:48:58,708 meskipun dia adalah Dewa Cinta. 886 00:49:01,375 --> 00:49:02,291 Itu karena 887 00:49:02,666 --> 00:49:05,875 ini adalah wajahnya ketika dia merasa gembira. 888 00:49:06,208 --> 00:49:07,750 Tidak! Omong kosong. 889 00:49:07,833 --> 00:49:08,708 Dia berkata begitu. 890 00:49:08,916 --> 00:49:11,958 Atau kau bisa menggunakan program terjemahan. 891 00:49:13,541 --> 00:49:16,500 Aku bukan penguntit psiko. 892 00:49:17,500 --> 00:49:19,083 Jadi kenapa kau di sini? 893 00:49:19,583 --> 00:49:21,458 Dan kau datang saat aku sendirian. 894 00:49:21,708 --> 00:49:22,708 suatu kebetulan? 895 00:49:24,208 --> 00:49:27,250 Klien Belanda-ku 896 00:49:27,625 --> 00:49:29,083 ingin membuat keinginan di sini. 897 00:49:29,625 --> 00:49:30,875 Jadi aku membawa mereka ke sini. 898 00:49:31,583 --> 00:49:35,291 Dan aku bertemu seseorang yang kebetulan membutuhkan seorang penerjemah. 899 00:49:35,916 --> 00:49:36,833 aku tidak percaya. 900 00:49:38,250 --> 00:49:39,416 Pikirkan sesukamu. 901 00:49:40,833 --> 00:49:44,166 aku juga tidak percaya bahwa kau dan Tae bersama. 902 00:49:47,750 --> 00:49:48,625 kenapa? 903 00:49:49,708 --> 00:49:53,750 Karena staf hotelmu menunjukkan kasih sayang. 904 00:49:56,125 --> 00:49:57,458 Kenapa kau dengan dia? 905 00:49:58,000 --> 00:49:59,416 Aku punya sesuatu untuk diselesaikan dengannya. 906 00:49:59,500 --> 00:50:01,125 Kirimkan saja lokasi GPSnya. 907 00:50:01,625 --> 00:50:02,958 Oke, akan dilakukan. 908 00:50:06,333 --> 00:50:07,458 Apa yang ingin kau makan? 909 00:50:08,875 --> 00:50:09,791 Ramen? 910 00:50:09,875 --> 00:50:10,958 Terlalu membosankan. 911 00:50:11,041 --> 00:50:11,916 Onigiri? 912 00:50:12,125 --> 00:50:13,208 Terlalu banyak karbohidrat. 913 00:50:13,416 --> 00:50:15,708 -Tonkatsu? -Makanan yang digoreng membuat tenggorokanku sakit. 914 00:50:15,875 --> 00:50:16,750 Takoyaki? 915 00:50:17,166 --> 00:50:18,083 Tidak mengisi. 916 00:50:18,166 --> 00:50:19,041 Sushi? 917 00:50:19,333 --> 00:50:21,291 aku ingin sesuatu yang lebih terkenal. 918 00:50:21,916 --> 00:50:22,791 Yakiniku? 919 00:50:23,000 --> 00:50:24,750 Terlalu berasap. aku tidak ingin mencuci rambutku. 920 00:50:24,958 --> 00:50:27,333 Katakan saja apa yang ingin kau makan. 921 00:50:28,083 --> 00:50:30,500 aku katakan, sesuatu yang mudah. 922 00:50:31,208 --> 00:50:32,541 Ayam dan basil dengan telur goreng. 923 00:50:33,458 --> 00:50:34,708 Ayam dan basil dengan telur goreng 924 00:50:34,791 --> 00:50:35,708 di Jepang? 925 00:50:42,583 --> 00:50:44,458 Mari kita ambil tempat ini. pilihanku. 926 00:50:44,541 --> 00:50:45,708 Ayo, ikuti aku. 927 00:50:54,625 --> 00:50:56,333 Kemana Fah pergi? 928 00:50:56,541 --> 00:50:57,708 Dengan Zen. 929 00:50:57,916 --> 00:51:00,375 -Konyol. -Zen mengajak Fah keluar untuk makan. 930 00:51:00,916 --> 00:51:02,041 Lihatlah Tae. 931 00:51:02,541 --> 00:51:03,708 Dia sangat stres. 932 00:51:05,458 --> 00:51:07,416 aku pikir itu tidak adil 933 00:51:08,375 --> 00:51:10,875 bahwa kau menilaiku berdasarkan tiga mantan pacarmu. 934 00:51:11,291 --> 00:51:12,500 Dan apakah itu adil untukku? 935 00:51:12,958 --> 00:51:16,375 aku dalam situasi lama yang sama meskipun aku bosan? 936 00:51:16,750 --> 00:51:19,708 kenapa kita tidak membuatnya adil untuk kita berdua? 937 00:51:21,583 --> 00:51:24,083 aku tidak memintamu untuk percaya pada hal yang sama. 938 00:51:24,166 --> 00:51:27,833 aku hanya ingin kesempatan untuk membuktikannya 939 00:51:28,125 --> 00:51:29,916 dengan cara yang adil bagi kita. 940 00:51:32,125 --> 00:51:34,291 Bisakah kau mengulanginya lagi? 941 00:51:34,458 --> 00:51:36,250 aku ingin tahu apakah kau memahaminya. 942 00:51:37,291 --> 00:51:38,958 Mulai besok, 943 00:51:39,333 --> 00:51:42,458 kau akan pergi ke tempat-tempat di Sendai tanpa memberitahuku. 944 00:51:43,416 --> 00:51:46,916 Dan jika aku bisa bertemu denganmu secara tidak sengaja seperti hari ini, 945 00:51:48,041 --> 00:51:49,625 itu berarti kita terikat oleh hati. 946 00:51:49,916 --> 00:51:51,958 Dan itu adalah takdir. 947 00:51:53,916 --> 00:51:56,750 Berapa kali kita tidak sengaja bertemu? 948 00:51:58,375 --> 00:51:59,291 Sepuluh. 949 00:51:59,791 --> 00:52:01,416 Tapi menurutku itu terlalu banyak. 950 00:52:02,541 --> 00:52:03,666 Bagaimana dengan dua? 951 00:52:04,500 --> 00:52:07,083 Dua dan sepuluh tidak dekat. 952 00:52:08,875 --> 00:52:09,791 akan aku kurangi... 953 00:52:10,833 --> 00:52:12,541 ke tujuh. 954 00:52:13,958 --> 00:52:15,541 Jika kita bertemu kurang dari itu, 955 00:52:16,291 --> 00:52:20,375 aku akan menganggap bahwa kita bukan belahan jiwa. 956 00:52:23,125 --> 00:52:25,250 kau tidak perlu membuktikan apa pun. 957 00:52:26,625 --> 00:52:27,708 Tidak masalah. 958 00:52:27,875 --> 00:52:30,250 Karena tujuh kali tidak mungkin. 959 00:52:30,416 --> 00:52:33,666 Aku akan membuatnya berhenti terobsesi dengan takdir. 960 00:52:33,833 --> 00:52:34,833 Bagaimana jika kita bertukar... 961 00:52:35,666 --> 00:52:38,458 jika itu Tae, apakah kau akan seperti ini? 962 00:52:39,750 --> 00:52:42,541 Tidak mungkin, kau tidak akan pernah memukulku. 963 00:52:47,375 --> 00:52:49,291 kau harus berkorban. 964 00:52:49,375 --> 00:52:50,625 Pergi dan paksa dirimu pada Bas 965 00:52:50,958 --> 00:52:52,291 dan menyelesaikannya. 966 00:52:52,750 --> 00:52:54,583 Kenapa harus aku? 967 00:52:54,916 --> 00:52:56,375 Kita memiliki kesepakatan 968 00:52:56,708 --> 00:52:58,958 Bas harus konsensual... 969 00:52:59,041 --> 00:53:00,375 dan pilih salah satu dari kita. 970 00:53:03,875 --> 00:53:05,541 Jika aku memiliki tubuh yang bagus seperti Pop, 971 00:53:06,166 --> 00:53:08,333 aku tidak perlu melakukan sesuatu yang menyedihkan. 972 00:53:19,583 --> 00:53:22,083 Itu menyedihkan, tidak seksi. 973 00:53:22,333 --> 00:53:25,083 Terlalu menyedihkan. 974 00:53:25,375 --> 00:53:27,791 Philips, kenapa kau tidak mencobanya? 975 00:53:33,958 --> 00:53:36,166 Hei, itu sama-sama mengganggu. 976 00:53:36,708 --> 00:53:41,000 Jadi rencana untuk mengelabui Bas di Onsen gagal? 977 00:53:48,625 --> 00:53:49,916 kau sedang membuat rencana perjalanan? 978 00:53:50,000 --> 00:53:52,083 kau terus melihat peta. 979 00:53:54,916 --> 00:53:57,125 Jangan biarkan dia tahu ke mana kau pergi. 980 00:53:57,250 --> 00:53:58,583 Dia seperti ular. 981 00:53:58,666 --> 00:54:00,208 Dia akan memberitahumu. 982 00:54:04,416 --> 00:54:05,666 Tidakkah kau tahu? 983 00:54:06,208 --> 00:54:07,875 Tae membiarkan kita berkeliling sendiri? 984 00:54:08,083 --> 00:54:09,833 Tidak, tidak ada yang memberitahuku. 985 00:54:09,916 --> 00:54:12,000 Tapi kemanapun kau pergi, aku akan ikut. 986 00:54:14,750 --> 00:54:19,125 aku akan menemukan kuil yang tenang untuk berlatih meditasi. 987 00:54:20,625 --> 00:54:21,708 Sebuah kuil? 988 00:54:23,375 --> 00:54:24,750 Bukan hal ku. 989 00:54:25,458 --> 00:54:27,000 Aku akan pergi dengan yang lain. 990 00:54:57,041 --> 00:54:58,583 Zen, kau belum memberitahuku 991 00:54:58,791 --> 00:55:00,250 kenapa kau memilih untuk datang ke sini. 992 00:55:01,500 --> 00:55:02,666 aku ingin melihat laut. 993 00:55:32,791 --> 00:55:36,708 Meski Fah yakin Zen tidak bisa berada di tempat yang sama, 994 00:55:36,916 --> 00:55:38,083 Aku tidak akan ceroboh. 995 00:55:38,791 --> 00:55:39,875 Aku pikir juga begitu. 996 00:55:40,125 --> 00:55:42,125 Karena bagaimana mereka bertemu di sini 997 00:55:42,750 --> 00:55:44,166 bukan hanya kebetulan. 998 00:55:53,583 --> 00:55:55,125 Bermain petak umpet? 999 00:55:55,416 --> 00:55:57,250 Apakah ini akan menjadi permainan kotor? 1000 00:55:58,208 --> 00:56:00,333 Aku hanya ingin melihat bagaimana kabarmu. 1001 00:56:00,833 --> 00:56:02,208 Kenapa kau tidak menyapa? 1002 00:56:02,458 --> 00:56:04,208 aku tidak tahu harus berbuat apa. 1003 00:56:06,833 --> 00:56:08,375 Apakah kau tidak pernah punya pacar? 1004 00:56:11,250 --> 00:56:12,625 Mungkin karena 1005 00:56:12,833 --> 00:56:15,083 tidak ada yang membuatku merasa 1006 00:56:15,208 --> 00:56:16,541 seperti saat ayahku bertemu ibuku. 1007 00:56:16,750 --> 00:56:17,708 Bagaimana? 1008 00:56:18,041 --> 00:56:19,333 Ayahku orang Jepang. 1009 00:56:19,416 --> 00:56:20,625 Dia bertemu ibuku di Thailand. 1010 00:56:20,833 --> 00:56:23,041 Dia mengatakan pertama kali dia melihatnya ... 1011 00:56:23,416 --> 00:56:26,041 ada sesuatu yang membuatnya merasa seperti 1012 00:56:26,875 --> 00:56:29,125 dia satu satunya. 1013 00:56:29,625 --> 00:56:30,833 Bisakah aku bertanya sesuatu? 1014 00:56:31,333 --> 00:56:33,166 kau harus jujur. Jangan berbohong. 1015 00:56:33,541 --> 00:56:36,250 Apakah kau mengirim seseorang untuk memata-matai kemana aku pergi? 1016 00:56:36,708 --> 00:56:39,208 Tidak ada yang punya banyak waktu. 1017 00:56:39,958 --> 00:56:43,041 Agar staf hotel mengawasimu 1018 00:56:43,458 --> 00:56:44,458 sudah lebih dari tugas mereka. 1019 00:56:44,958 --> 00:56:47,416 Bisakah aku membuktikannya sekali lagi? 1020 00:56:47,625 --> 00:56:48,541 oke? 1021 00:57:01,208 --> 00:57:03,708 Hai Fah, kau mau es krim? 1022 00:57:04,000 --> 00:57:07,208 Jangan beri tahu Zen atau temanmu di Ryokan bahwa aku di sini. 1023 00:57:07,583 --> 00:57:09,500 kau datang ke sini tanpa disadari, 1024 00:57:10,166 --> 00:57:12,083 seperti Tuhan mengirimmu untuk mewakili kami. 1025 00:57:12,375 --> 00:57:13,250 Mewakili apa? 1026 00:57:13,458 --> 00:57:16,125 Pesan kami untuk Bas. 1027 00:57:16,750 --> 00:57:18,291 Apa yang ingin kau katakan padanya? 1028 00:57:28,458 --> 00:57:29,333 Selamat malam. 1029 00:57:33,375 --> 00:57:35,458 kau senang melihatmu, aku kira. 1030 00:57:54,625 --> 00:57:55,708 Mencari suvenir? 1031 00:57:56,041 --> 00:57:58,666 Ya. Kami akan segera kembali. 1032 00:57:58,750 --> 00:58:00,208 aku masih tidak bisa menemukan suvenir untuk anak-anak. 1033 00:58:00,708 --> 00:58:04,125 aku melihat Fah berjalan di suatu tempat di sini. 1034 00:58:04,208 --> 00:58:06,375 Aku ingin menyapa, tapi dia pergi. 1035 00:58:13,750 --> 00:58:15,125 Pop bilang, kan? 1036 00:58:15,208 --> 00:58:16,208 Dia melakukan. 1037 00:58:16,625 --> 00:58:18,583 Baiklah, aku akui kau baik. 1038 00:58:19,208 --> 00:58:21,041 Tapi itu tidak terlalu sulit, bukan? 1039 00:58:21,125 --> 00:58:23,291 Semua orang datang ke sini di pagi hari. 1040 00:58:23,666 --> 00:58:24,958 Coba tempat lain. 1041 00:58:25,166 --> 00:58:27,625 Jadi aku kira kita bertemu di tempat terakhir? 1042 00:58:27,833 --> 00:58:31,750 Jam berapa kau ingin aku menemukanmu lagi? 1043 00:58:33,583 --> 00:58:34,500 Oke. 1044 00:58:35,250 --> 00:58:36,208 Sampai ketemu lagi. 1045 00:58:38,750 --> 00:58:40,000 Ada yang bisa dibantu? 1046 00:58:41,291 --> 00:58:42,458 Apa maksudmu? 1047 00:58:44,458 --> 00:58:47,000 Fah memberitahuku kemana dia akan pergi hari ini. 1048 00:58:47,375 --> 00:58:48,500 aku bisa memberitahumu, 1049 00:58:49,083 --> 00:58:51,791 tapi kau harus merahasiakannya bahwa itu dariku. 1050 00:58:52,916 --> 00:58:54,250 Jika kau melakukan itu, 1051 00:58:54,791 --> 00:58:56,625 itu permainan kotor 1052 00:58:56,833 --> 00:58:58,541 dan itu tidak akan menjadi takdir. 1053 00:58:59,625 --> 00:59:01,125 Jika kau tidak berbicara, aku tidak akan berbicara. 1054 00:59:02,166 --> 00:59:03,083 Siapa yang tahu? 1055 00:59:03,541 --> 00:59:07,041 Banyak pasangan yang baru menyadari bahwa mereka bukanlah belahan jiwa 1056 00:59:07,500 --> 00:59:08,666 setelah mereka memiliki anak. 1057 00:59:09,958 --> 00:59:13,250 Jadi aku pikir takdir tidak penting dalam hidup kita. 1058 00:59:13,791 --> 00:59:15,625 Menjelang sore, Fah harus sudah... 1059 00:59:16,958 --> 00:59:18,041 aku tidak perlu kau memberi tahuku. 1060 00:59:21,875 --> 00:59:24,375 Jika Fah dan aku bertemu tujuh kali, 1061 00:59:24,583 --> 00:59:27,250 kau akan mengakui bahwa Fah dan aku diciptakan untuk satu sama lain. 1062 00:59:27,875 --> 00:59:30,250 Dan kau tidak akan datang di antara kami lagi. 1063 00:59:31,833 --> 00:59:32,708 Bisakah kau melakukannya? 1064 00:59:32,916 --> 00:59:35,500 Jika itu yang diinginkan Fah, 1065 00:59:37,208 --> 00:59:39,041 aku akan menghormati itu. 1066 00:59:39,750 --> 00:59:40,916 Tapi sebaliknya, 1067 00:59:41,125 --> 00:59:45,083 jika kau tidak berhasil sampai ke tempat yang sama dengan Fah, 1068 00:59:47,791 --> 00:59:48,666 akankah kau berhenti? 1069 00:59:49,375 --> 00:59:51,000 aku selalu mengikuti aturan. 1070 00:59:52,000 --> 01:00:00,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1071 01:00:00,000 --> 01:00:08,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1072 01:00:08,000 --> 01:00:16,000 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 1073 01:00:36,708 --> 01:00:37,916 Hanya tiga tempat lagi. 1074 01:00:38,708 --> 01:00:40,333 Dan matahari akan terbenam hari ini. 1075 01:00:41,250 --> 01:00:43,583 Aku akan menemuimu lagi. aku pasti. 1076 01:00:44,750 --> 01:00:45,708 Bagus. 1077 01:00:46,500 --> 01:00:47,666 Jika kita bertemu lagi, 1078 01:00:49,500 --> 01:00:50,583 Aku akan membelikanmu makanan. 1079 01:01:11,083 --> 01:01:12,125 CHANKO HOTPOT 1080 01:01:48,500 --> 01:01:50,125 Selamat datang! 1081 01:02:05,458 --> 01:02:07,250 Selamat datang dan silakan masuk. 1082 01:02:10,375 --> 01:02:11,541 Hei kau. 1083 01:02:16,208 --> 01:02:18,125 aku hampir pergi ke tempat yang salah, 1084 01:02:18,375 --> 01:02:20,875 tapi aku ingat kau mengatakan padakuku bahwa 1085 01:02:20,958 --> 01:02:23,083 kau akan membelikan aku makanan. Jadi aku datang ke sini 1086 01:02:23,166 --> 01:02:24,375 dan menemukanmu. 1087 01:02:25,541 --> 01:02:27,000 Baiklah, makan. 1088 01:02:27,083 --> 01:02:28,625 Dua gelas bir. 1089 01:02:29,791 --> 01:02:32,208 Selamat datang. Bolehkah aku mengambil pesananmu? 1090 01:02:35,291 --> 01:02:37,666 -Draft bir. -Dua bir draft? Oke. 1091 01:02:37,958 --> 01:02:40,541 -Apakah itu semuanya? Oke. -Terima kasih. 1092 01:02:40,916 --> 01:02:43,666 Dan jangan mabuk seperti saat pertama kali kita bertemu. 1093 01:02:43,750 --> 01:02:46,166 Tentu saja, aku tidak bisa mabuk. 1094 01:02:46,458 --> 01:02:48,166 Aku punya misi besok. 1095 01:02:48,625 --> 01:02:51,583 aku harus pergi ke tempat yang paling misterius 1096 01:02:51,791 --> 01:02:54,000 sebelum aku bisa kembali sebagai pemenang. 1097 01:02:56,541 --> 01:02:57,541 Kita lihat saja nanti. 1098 01:03:10,125 --> 01:03:13,416 Beri tahu aku jika kau ingin muntah. 1099 01:03:14,208 --> 01:03:15,125 Tidak. 1100 01:03:15,625 --> 01:03:17,500 Ini sia-sia. Aku menelannya. 1101 01:03:18,000 --> 01:03:19,416 Kau sangat pelit bahkan dengan muntah. 1102 01:03:21,541 --> 01:03:23,916 Orang tangguh tidak muntah. 1103 01:03:34,166 --> 01:03:35,791 Apakah kau keluar untuk bertemu Zen? 1104 01:03:38,458 --> 01:03:40,083 aku pikir ini sudah berakhir. 1105 01:03:40,166 --> 01:03:41,875 Aku melihatmu merayakannya tadi malam. 1106 01:03:43,875 --> 01:03:46,416 Tidak, dua tempat lagi. 1107 01:03:47,458 --> 01:03:49,833 Tapi dia tidak akan menemukanku kali ini. 1108 01:03:50,250 --> 01:03:51,500 Tinggal setengah hari lagi. 1109 01:03:52,000 --> 01:03:53,541 kau ingin Zen pergi ke tempat yang salah? 1110 01:03:56,583 --> 01:03:58,208 Kembalilah sebelum kereta, oke? 1111 01:03:58,208 --> 01:04:18,200 Dukung kami deng donasi Seikhlasnya di trakteer.id/hatano 1112 01:05:12,458 --> 01:05:14,833 OKAZAKI RYOKAN 1113 01:05:21,583 --> 01:05:22,750 Apakah ada lebih banyak di dalam? 1114 01:05:23,083 --> 01:05:24,125 Bawa mereka ke sini. 1115 01:05:37,166 --> 01:05:38,000 Apa kau baik-baik saja? 1116 01:05:38,958 --> 01:05:40,541 Takdir hanyalah sesuatu yang dibuat-buat. 1117 01:05:41,750 --> 01:05:43,291 Aku dipermainkan lagi. 1118 01:06:08,083 --> 01:06:11,000 TIGA BULAN KEMUDIAN 1119 01:06:31,708 --> 01:06:33,916 Raja Shah Jahan mungkin memiliki 1120 01:06:34,000 --> 01:06:37,125 kadar oksitosin yang terlalu tinggi. 1121 01:06:37,208 --> 01:06:40,333 Itu sebabnya dia membangun Taj Mahal dalam 16 tahun. 1122 01:06:40,583 --> 01:06:41,958 Dan Oksitosin adalah...? 1123 01:06:42,166 --> 01:06:46,416 Hormon yang membuatmu merasa terikat dengan seseorang yang hidup denganmu untuk waktu yang lama. 1124 01:06:47,458 --> 01:06:49,125 Ugh. 1125 01:06:49,708 --> 01:06:50,583 Apa itu? 1126 01:06:51,083 --> 01:06:52,000 aku ingin pergi. 1127 01:06:52,083 --> 01:06:53,041 Pergilah. 1128 01:06:53,208 --> 01:06:54,666 Hanya kita berdua? 1129 01:06:54,875 --> 01:06:56,916 Dengan kelompok wisata lebih dari empat puluh orang. 1130 01:06:57,583 --> 01:06:58,458 kenapa? 1131 01:06:58,708 --> 01:06:59,958 kau takut orang akan salah paham? 1132 01:07:00,375 --> 01:07:01,541 Sesuatu seperti itu. 1133 01:07:01,916 --> 01:07:03,625 aku mencoba mengundang teman-temanmu, 1134 01:07:03,708 --> 01:07:05,291 tapi tidak ada yang tertarik. 1135 01:07:05,875 --> 01:07:08,333 Tentu saja, kami baru saja kembali dari Jepang. 1136 01:07:08,416 --> 01:07:09,625 Siapa yang ingin menghabiskan lebih banyak uang? 1137 01:07:10,833 --> 01:07:12,250 Bagaimana dengan liburan di Thailand? 1138 01:07:12,333 --> 01:07:15,416 Aku yakin semua temanmu akan datang. 1139 01:07:15,500 --> 01:07:16,875 Dimana itu? 1140 01:07:17,208 --> 01:07:19,958 Ada seseorang yang aku bantu sebelumnya. 1141 01:07:20,041 --> 01:07:22,291 Dia ingin membawa keluarganya 1142 01:07:22,875 --> 01:07:25,541 ke pesta ulang tahun di hotel mewah di Rayong, 1143 01:07:25,625 --> 01:07:27,916 tapi istrinya sakit 1144 01:07:28,041 --> 01:07:29,500 jadi dia harus membatalkan semuanya. 1145 01:07:29,583 --> 01:07:32,083 Tapi akomodasi dan makan tetap ada. 1146 01:07:35,625 --> 01:07:36,708 Bolehkah kita? 1147 01:07:37,625 --> 01:07:39,541 Tentang perjalanan ke Rayong ini... 1148 01:07:39,625 --> 01:07:42,166 Tae telah membayar semuanya 1149 01:07:42,458 --> 01:07:43,708 jadi dia bisa meminta Fah untuk menikah dengannya. 1150 01:07:43,791 --> 01:07:45,791 Dia ingin kita menjadi saksi. 1151 01:07:46,375 --> 01:07:48,333 Kami akan pindah jam delapan. 1152 01:07:48,541 --> 01:07:50,875 Setelah itu, akan ada beberapa masalah 1153 01:07:50,958 --> 01:07:52,916 dan kita tidak bisa pergi. Jadi kita biarkan Fah pergi dulu. 1154 01:07:53,125 --> 01:07:55,791 Sebenarnya, kami berangkat jam enam. 1155 01:07:56,000 --> 01:07:57,708 Wah, aku tidak bisa bangun sepagi itu. 1156 01:07:57,791 --> 01:08:00,625 Ayolah, kau cengeng. 1157 01:08:00,750 --> 01:08:03,458 aku melihatmu membawa barang bawaan di bandara 1158 01:08:03,541 --> 01:08:06,041 kau bisa mengatur bahkan pada jam 3:00 atau 4:00 pagi 1159 01:08:06,250 --> 01:08:07,583 Dan kita harus melakukan itu untuk...? 1160 01:08:07,791 --> 01:08:10,166 Untuk Fah bertemu Tae, yang menunggunya. 1161 01:08:10,333 --> 01:08:14,458 Dan mereka akan punya waktu untuk menyendiri. 1162 01:08:14,791 --> 01:08:18,707 Jika sudah waktunya, Tae akan melamar. 1163 01:08:18,916 --> 01:08:20,582 Dan ketika Fah mengatakan ya, 1164 01:08:20,791 --> 01:08:23,750 kita akan menyerbu untuk memberi selamat kepada mereka. 1165 01:08:23,957 --> 01:08:26,541 Kita akan menyebarkan kelopak mawar di semua tempat 1166 01:08:26,750 --> 01:08:31,250 dan mabuk dari senja hingga fajar. 1167 01:08:31,582 --> 01:08:32,707 Apakah kau mengerti? 1168 01:08:32,916 --> 01:08:34,791 Aku hampir mengerti. 1169 01:08:34,875 --> 01:08:38,250 Tapi alasan apa yang akan kita berikan padanya? 1170 01:08:38,332 --> 01:08:39,291 kenapa kita mengikutinya nanti? 1171 01:08:41,082 --> 01:08:44,957 aku akan memberitahunya bahwa kau bergegas untuk bekerja shift pagi, 1172 01:08:45,082 --> 01:08:48,125 tapi kau menjatuhkan beberapa barang bawaan di kakimu. 1173 01:08:48,207 --> 01:08:51,666 Dan kami akan menjagamu, jadi kami terlambat. 1174 01:08:51,916 --> 01:08:53,000 kenapa aku? 1175 01:08:53,082 --> 01:08:54,707 aku bukan orang yang ceroboh. 1176 01:08:55,375 --> 01:08:58,707 Tapi kau memiliki tampilan yang ceroboh. 1177 01:08:59,416 --> 01:09:00,457 Itu dia. 1178 01:09:01,000 --> 01:09:02,625 Tae telah berinvestasi begitu banyak. 1179 01:09:02,832 --> 01:09:03,750 Jangan rewel. 1180 01:09:22,457 --> 01:09:23,416 Cantik. 1181 01:09:27,250 --> 01:09:29,457 Ya. Mereka semua. 1182 01:09:35,666 --> 01:09:38,332 Kapan kau akan mengambil foto orang yang kau sukai? 1183 01:09:38,416 --> 01:09:40,582 Lalu aku bisa membaca kepribadiannya, 1184 01:09:40,666 --> 01:09:42,750 dan lihat apakah kau bisa dengan blak-blakan mengatakan kepadanya bagaimana perasaanmu? 1185 01:09:44,791 --> 01:09:46,125 aku tidak bisa. 1186 01:09:46,582 --> 01:09:47,832 Itu bisa merusak persahabatan kita. 1187 01:09:48,082 --> 01:09:50,582 Bahkan lebih mudah sebagai teman. 1188 01:09:52,625 --> 01:09:53,457 Betulkah? 1189 01:09:53,750 --> 01:09:54,958 kau menemukan saat yang tepat, 1190 01:09:55,541 --> 01:09:58,875 tatap matanya, dan katakan... 1191 01:10:00,000 --> 01:10:01,125 "Aku suka kamu." 1192 01:10:02,708 --> 01:10:03,708 Mari mencoba. 1193 01:10:06,833 --> 01:10:07,791 Aku suka kamu. 1194 01:10:07,875 --> 01:10:09,958 Ya, itu saja. 1195 01:10:10,625 --> 01:10:13,916 -Lain kali kau melihatnya, katakan seperti itu. -Hei, Pa. 1196 01:10:15,291 --> 01:10:16,458 Aku suka kamu. 1197 01:10:18,916 --> 01:10:21,375 Dalam tiga bulan terakhir yang aku ceritakan tentang ... 1198 01:10:21,958 --> 01:10:24,416 Hei, menurutku bir ini rasanya aneh. 1199 01:10:24,916 --> 01:10:26,083 Biar aku beli yang baru. 1200 01:10:26,375 --> 01:10:27,416 Pa. 1201 01:10:31,291 --> 01:10:33,166 aku suka perempuan. Oke? 1202 01:10:33,375 --> 01:10:35,250 kenapa kau membuat harapanku naik? 1203 01:10:35,416 --> 01:10:36,500 Harapan apa? 1204 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Aku tidak memberimu apa-apa. 1205 01:10:38,416 --> 01:10:40,041 kau adalah temanku, Mak. 1206 01:10:40,208 --> 01:10:41,833 Tapi kau mengambilnya dengan cara yang salah. 1207 01:10:42,541 --> 01:10:44,083 Kita harus berpisah untuk sementara waktu. 1208 01:10:54,791 --> 01:10:56,541 Tolong jangan jahe. 1209 01:10:56,625 --> 01:10:57,458 Ya. 1210 01:11:05,958 --> 01:11:07,083 kau tidak suka jahe? 1211 01:11:08,125 --> 01:11:09,416 Aku bisa memakannya. aku suka itu. 1212 01:11:09,916 --> 01:11:11,125 Apa ini? 1213 01:11:11,583 --> 01:11:12,583 Teh jahe. 1214 01:11:13,708 --> 01:11:15,500 Apakah kau lupa bahwa aku tidak suka jahe? 1215 01:11:18,041 --> 01:11:19,416 Lain kali saat kita bertemu, 1216 01:11:19,666 --> 01:11:21,291 Aku akan memanggilmu Ginger Man. 1217 01:11:28,875 --> 01:11:31,625 Maaf, yang ini tidak ada jahenya. 1218 01:11:43,000 --> 01:11:44,041 Ada apa, Mek? 1219 01:11:44,833 --> 01:11:46,541 Maukah kau minum denganku, Fah? 1220 01:11:47,625 --> 01:11:48,750 aku patah hati. 1221 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Patah hati? 1222 01:11:50,750 --> 01:11:52,375 Kapan kau punya pacar? 1223 01:11:53,916 --> 01:11:56,833 Apakah kau membodohi diri sendiri dan patah hati? 1224 01:12:00,791 --> 01:12:01,833 Apa? 1225 01:12:01,916 --> 01:12:03,416 kau suka pria? 1226 01:12:06,833 --> 01:12:09,208 Sejak kapan kau gay, Mek? 1227 01:12:10,583 --> 01:12:13,125 Orang tua kita akan mengalami serangan jantung ketika mereka mengetahuinya. 1228 01:12:15,666 --> 01:12:17,291 Apakah kau baru bangun? 1229 01:12:17,375 --> 01:12:18,833 Apa yang membuatmu begitu lama? 1230 01:12:19,125 --> 01:12:21,083 Ya, ada kecelakaan kecil. 1231 01:12:21,750 --> 01:12:23,625 Bagasi jatuh di kaki Pop, 1232 01:12:23,708 --> 01:12:26,500 jadi kita harus tinggal dan merawatnya. 1233 01:12:26,875 --> 01:12:29,083 kau pergi ke depan, jangan menunggu kami. 1234 01:12:29,291 --> 01:12:31,416 Kami akan berada di sana sekitar tengah hari. 1235 01:12:32,541 --> 01:12:33,750 Kenapa aku harus ke sana dulu? 1236 01:12:34,541 --> 01:12:37,166 Apakah kau baru saja bangun, atau kau mabuk? 1237 01:12:37,750 --> 01:12:38,875 Aku sedikit mabuk. 1238 01:12:38,958 --> 01:12:40,583 Aku minum dengan Mek. 1239 01:12:41,916 --> 01:12:44,833 Hei, dia akan pergi ke Rayong juga. 1240 01:12:45,541 --> 01:12:47,458 Hah? 1241 01:12:48,041 --> 01:12:50,208 Mek tidak akan pergi. 1242 01:12:50,291 --> 01:12:52,250 Katakan padanya tidak. Tidak ada cukup ruang. 1243 01:12:52,333 --> 01:12:55,791 Dia bilang dia bisa tidur di pantai. 1244 01:12:56,125 --> 01:12:57,041 Benar? 1245 01:13:11,250 --> 01:13:12,958 Aku tidak bisa menjangkau mereka. 1246 01:13:16,083 --> 01:13:17,333 Apa yang mereka lakukan? 1247 01:13:35,875 --> 01:13:36,833 Di mana kita? 1248 01:13:37,041 --> 01:13:38,875 Kita akan berada di kota dalam waktu sekitar setengah jam. 1249 01:13:39,291 --> 01:13:40,750 Jam berapa sekarang? 1250 01:13:40,833 --> 01:13:42,916 kenapa masih terlihat lebih awal? 1251 01:13:44,333 --> 01:13:46,791 Dari mana aku berasal, itu disebut malam. 1252 01:13:47,208 --> 01:13:49,000 Sekarang hampir jam 5 sore. 1253 01:13:49,291 --> 01:13:50,375 Apakah kita belum sampai? 1254 01:13:50,791 --> 01:13:52,791 Sopir, kemana kita akan pergi? 1255 01:13:53,125 --> 01:13:55,000 -Kita akan ke Ranong. -Apa? 1256 01:13:56,083 --> 01:13:57,333 Ranong! 1257 01:14:00,291 --> 01:14:03,458 Sopir mengatakan Pueng memberitahunya "Ranong". 1258 01:14:03,666 --> 01:14:05,000 Bahkan nama hotelnya adalah Ranong. 1259 01:14:05,208 --> 01:14:07,666 Rayong, kataku Rayong. Sopir terkutuk! 1260 01:14:07,750 --> 01:14:09,125 kau membuatku dalam masalah. 1261 01:14:09,333 --> 01:14:12,833 Jika kau tidak mematikan teleponmu, ini tidak akan terjadi. 1262 01:14:13,250 --> 01:14:14,583 Mek menyuruhku. 1263 01:14:14,750 --> 01:14:16,083 Dia bilang itu akan mengganggu tidurnya. 1264 01:14:16,333 --> 01:14:17,916 kau menginap di Ranong malam ini, 1265 01:14:18,000 --> 01:14:19,625 dan kembali lagi besok. 1266 01:14:20,250 --> 01:14:21,958 aku akan menelepon untuk memesan hotel untukmu. 1267 01:14:22,333 --> 01:14:23,500 Terima kasih, Tae. 1268 01:14:23,583 --> 01:14:25,458 Maka aku tidak akan berkeliaran untuk mencari kamar. 1269 01:14:26,083 --> 01:14:28,958 Karena aku di sini, aku akan melihat-lihat sedikit 1270 01:14:29,041 --> 01:14:30,291 jadi Mek bisa merasa lebih baik. 1271 01:14:30,791 --> 01:14:34,291 Selamat bersenang-senang di Rayong, teman-teman. 1272 01:14:34,583 --> 01:14:35,625 Selamat tinggal. 1273 01:14:38,208 --> 01:14:40,125 Ayolah, tidak ada yang menyalahkanmu. 1274 01:14:44,625 --> 01:14:47,416 aku tidak pandai dengan istilah anak muda. 1275 01:14:47,875 --> 01:14:49,916 Suatu ketika aku diminta untuk berkendara ke Chiang Rai, 1276 01:14:50,125 --> 01:14:51,500 dan aku mendengar Chiang Khan. 1277 01:14:51,958 --> 01:14:53,333 Kepada Nokhon Chai Sri, 1278 01:14:53,583 --> 01:14:56,083 aku mendengar Nakhon Sri Thammarat. 1279 01:14:56,166 --> 01:14:59,166 Itu sebabnya hidupku berantakan. 1280 01:14:59,500 --> 01:15:02,333 Tapi dia seharusnya tidak membuatku berpikir dia menyukaiku. 1281 01:15:02,583 --> 01:15:04,958 Itu sudah jelas, dan dia bilang tidak. 1282 01:15:05,250 --> 01:15:07,291 gaydar aku selalu benar. 1283 01:15:07,500 --> 01:15:08,416 Dia berbohong padaku. 1284 01:15:08,625 --> 01:15:10,166 Dia tidak. 1285 01:15:10,375 --> 01:15:12,208 Telingaku buruk. 1286 01:15:13,166 --> 01:15:14,541 Jangan salahkan pelanggan. 1287 01:15:15,208 --> 01:15:18,083 Bolehkah aku menunjukkan tagihannya? 1288 01:15:18,666 --> 01:15:20,083 aku belum memintanya. 1289 01:15:20,166 --> 01:15:21,916 Hanya untuk informasi anda. 1290 01:15:23,458 --> 01:15:24,666 Enam puluh empat ribu! 1291 01:15:25,916 --> 01:15:27,833 Denda? Dua ribu baht baik-baik saja! 1292 01:15:27,916 --> 01:15:28,958 Apa baik-baik saja? 1293 01:15:29,041 --> 01:15:31,916 Restoran kami berada di taman umum, 1294 01:15:32,000 --> 01:15:34,208 di mana minum alkohol tidak diperbolehkan. Tapi mereka berdua... 1295 01:15:39,250 --> 01:15:40,583 Jangan panik. 1296 01:15:40,666 --> 01:15:42,083 Kami memiliki masalah ini sangat sering, 1297 01:15:42,166 --> 01:15:44,375 jadi kami memiliki layanan khusus untuk mengurangi tagihan. 1298 01:15:45,000 --> 01:15:46,083 Layanan apa? 1299 01:15:54,041 --> 01:15:56,166 Jika Fah menyadari bahwa itu adalah rencana kalian, 1300 01:15:56,541 --> 01:15:57,625 kau akan berada dalam masalah. 1301 01:15:57,833 --> 01:15:59,333 Jangan katakan padanya. 1302 01:15:59,416 --> 01:16:01,625 Mainkan lelucon pada orang kadang-kadang. Hidup itu menyenangkan. 1303 01:16:12,291 --> 01:16:14,625 Ini tagihan untuk makanan dan dendanya. 1304 01:16:15,583 --> 01:16:16,416 Terima kasih. 1305 01:16:16,791 --> 01:16:18,291 Mereka makan banyak, bukan? 1306 01:16:20,541 --> 01:16:21,958 -ini. -Ya. 1307 01:16:22,500 --> 01:16:25,166 Katakan pada gadis itu bahwa dia menari dengan sangat baik 1308 01:16:25,416 --> 01:16:26,333 jadi restoran tidak menagihnya. 1309 01:16:26,875 --> 01:16:28,000 kau tahu cara mengerjai orang. 1310 01:16:43,250 --> 01:16:45,458 Apa kau tidak ingin menyapanya? 1311 01:16:46,208 --> 01:16:49,458 Ya, pertemuan seperti ini bukanlah suatu kebetulan. 1312 01:16:52,708 --> 01:16:53,708 mek, 1313 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Ayo. 1314 01:16:57,250 --> 01:16:59,250 Sekarang. Bangun. Bangun. 1315 01:17:01,375 --> 01:17:02,291 Pergi. 1316 01:17:19,666 --> 01:17:22,000 Aku akan pergi ke pasar pagi. 1317 01:17:23,291 --> 01:17:25,583 mek? Dia belum bangun. 1318 01:17:26,000 --> 01:17:28,666 Biarkan dia membusuk di hotel. 1319 01:17:30,625 --> 01:17:33,291 Tentu, jika aku melihat sesuatu yang menarik, 1320 01:17:33,583 --> 01:17:34,708 Aku akan meneleponmu. 1321 01:17:35,000 --> 01:17:36,375 Ya. Sampai jumpa. 1322 01:17:59,416 --> 01:18:00,291 Berhenti! 1323 01:18:10,458 --> 01:18:12,916 Makhluk menari ini... apakah itu manusia atau roh? 1324 01:18:15,416 --> 01:18:17,416 Ini tidak ada dalam rencana permainan. 1325 01:18:17,708 --> 01:18:19,000 Bagaimana kau berakhir di sini? 1326 01:18:20,583 --> 01:18:22,541 aku sedang mencari air mineral Ranong. 1327 01:18:22,750 --> 01:18:24,625 Kerjasama antara aku dan Sendai Mining. 1328 01:18:25,291 --> 01:18:26,291 Bagaimana denganmu? 1329 01:18:26,875 --> 01:18:27,916 kau di sini untuk liburan dengan Mek? 1330 01:18:28,916 --> 01:18:30,416 Bagaimana kau tahu aku bersama Mek? 1331 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 tebakan acak. 1332 01:18:36,291 --> 01:18:37,375 kau dengan siapa? 1333 01:18:38,375 --> 01:18:40,458 Dengan empat anak laki-laki. 1334 01:18:41,166 --> 01:18:42,541 Ae dari sini, 1335 01:18:43,250 --> 01:18:44,666 jadi dia sukarelawan sebagai pemandu. 1336 01:18:45,083 --> 01:18:46,791 Mereka bertiga di sini untuk liburan mereka. 1337 01:18:47,208 --> 01:18:49,416 Mereka pergi untuk berterima kasih kepada Bas 1338 01:18:49,958 --> 01:18:51,750 untuk membantu mereka lulus. 1339 01:18:52,833 --> 01:18:54,041 Bas? 1340 01:18:54,583 --> 01:18:55,416 Bagaimana? 1341 01:18:56,958 --> 01:18:59,666 Nah, sekarang katakan padaku 1342 01:19:00,458 --> 01:19:01,833 kenapa kau menginginkanku. 1343 01:19:01,916 --> 01:19:03,750 -Atau... -Kami ingin lulus. 1344 01:19:03,875 --> 01:19:04,791 Apa? 1345 01:19:05,166 --> 01:19:06,208 Paranormal memberi tahu kami 1346 01:19:06,291 --> 01:19:09,541 bahwa salah satu dari kami harus tidur denganmu 1347 01:19:09,666 --> 01:19:10,666 jadi kita akan lulus. 1348 01:19:11,125 --> 01:19:14,166 Sekarang kita di sini, jadi pilih saja salah satu. 1349 01:19:14,375 --> 01:19:15,833 Selesaikan saja. 1350 01:19:16,416 --> 01:19:17,291 Bagus. 1351 01:19:18,000 --> 01:19:19,416 kau ingin lulus? 1352 01:19:20,416 --> 01:19:21,416 aku memilih kalian semua. 1353 01:19:22,500 --> 01:19:23,958 Jangan malu, 1354 01:19:24,666 --> 01:19:26,041 kau siap, kan? 1355 01:19:26,250 --> 01:19:28,208 Membungkuk perlahan. 1356 01:19:29,958 --> 01:19:30,958 Sekarang. 1357 01:19:32,041 --> 01:19:33,875 Tunduk sedikit lagi. 1358 01:19:35,875 --> 01:19:36,833 Posisi sempurna. 1359 01:19:39,583 --> 01:19:43,000 Ambil ini! Ambil ini! 1360 01:19:44,500 --> 01:19:46,083 Jika tidur denganku membuat orang lulus ujian, 1361 01:19:46,166 --> 01:19:47,916 aku akan memiliki gelar PhD sekarang. 1362 01:19:48,916 --> 01:19:49,833 kau ingin lulus ujian? 1363 01:19:49,916 --> 01:19:50,750 Ya. 1364 01:19:50,958 --> 01:19:52,000 Bawa buku-bukumu. 1365 01:19:52,083 --> 01:19:55,458 Jika kau membaca tetapi tidak ingat, aku akan memukulmu. 1366 01:19:57,208 --> 01:19:58,250 Anak-anak sialan. 1367 01:20:00,000 --> 01:20:03,125 Pemandian air panas ini alami. 1368 01:20:03,666 --> 01:20:05,708 Yang terbesar ini adalah yang utama. 1369 01:20:05,916 --> 01:20:07,083 kenapa kau membawa telur? 1370 01:20:07,708 --> 01:20:09,333 Untuk membuat telur rebus. 1371 01:20:09,625 --> 01:20:12,541 Bahkan telurnya bisa dimasak, jadi kenapa bola kita tidak? 1372 01:20:13,250 --> 01:20:16,250 Pemandian air panas dan pemandian air panas berbeda. 1373 01:20:20,250 --> 01:20:22,541 Apakah kami memiliki tiket kapal ke Koh Payam untuk semua orang? 1374 01:20:22,958 --> 01:20:24,875 Apa? Hanya dua? 1375 01:20:25,083 --> 01:20:26,708 Kami telah memesan di muka! 1376 01:20:29,000 --> 01:20:31,125 Kami hanya memiliki dua tiket ke Koh Payam. 1377 01:20:31,875 --> 01:20:33,500 kau dan Fah harus pergi duluan. 1378 01:20:33,708 --> 01:20:36,125 Sangat mudah untuk berkeliling di pulau itu. 1379 01:20:36,416 --> 01:20:38,250 Kapal akan segera tiba. 1380 01:20:39,083 --> 01:20:40,083 Percepat. 1381 01:20:48,041 --> 01:20:50,208 Saat salju turun di Sendai, cuacanya sangat dingin. 1382 01:20:50,833 --> 01:20:52,208 Tidak seperti di sini. 1383 01:20:53,041 --> 01:20:56,041 Jika aku pingsan, jangan marah. 1384 01:20:57,875 --> 01:20:59,208 Bagaimana tidak panas, 1385 01:20:59,583 --> 01:21:01,833 pakaianmu tidak cocok dengan cuaca. 1386 01:21:04,833 --> 01:21:06,375 Dunia semakin panas. 1387 01:21:07,166 --> 01:21:08,750 Atau apakah Thailand selalu sepanas ini? 1388 01:21:09,875 --> 01:21:13,708 Ketika aku masih kecil, bulan ini masih dingin. 1389 01:21:16,583 --> 01:21:18,625 Ayo cari minuman. 1390 01:21:23,041 --> 01:21:24,666 Bagaimana itu? 1391 01:21:24,875 --> 01:21:27,000 Apakah sekarang lebih keren, bocah Jepang? 1392 01:21:27,458 --> 01:21:28,791 Apa yang kau lakukan? Bagus. 1393 01:21:28,875 --> 01:21:30,125 Tunggu. Aku akan basah. 1394 01:21:30,458 --> 01:21:32,291 Hei, aku akan basah. 1395 01:21:32,375 --> 01:21:33,208 Aku akan basah. Tidak tidak. 1396 01:21:33,625 --> 01:21:34,500 kau harus. 1397 01:21:34,583 --> 01:21:36,125 Apa yang kau lakukan? 1398 01:21:36,208 --> 01:21:37,416 Dari Bangkok ya? 1399 01:21:37,666 --> 01:21:38,875 Ini tidak pantas. 1400 01:21:39,333 --> 01:21:41,083 Apakah kau tahu dari mana air itu berasal? 1401 01:21:41,375 --> 01:21:42,625 Dari keran? 1402 01:21:42,708 --> 01:21:43,708 Tidak. 1403 01:21:43,791 --> 01:21:46,208 Dari sana, reservoir yang diberikan raja kepada kami. 1404 01:21:46,625 --> 01:21:48,583 Orang-orang di sini tahu nilai air. 1405 01:21:48,958 --> 01:21:50,875 Sangat sulit saat musim kemarau. 1406 01:21:54,375 --> 01:21:57,041 Apa sekarang? kau selalu berpikir untuk menindas orang lain. 1407 01:21:57,541 --> 01:21:59,166 Ya, kau orang suci! 1408 01:21:59,375 --> 01:22:01,333 kau tidak pernah menggertak siapa pun dalam hidupmu? 1409 01:22:02,083 --> 01:22:03,541 Bukannya aku ingat. 1410 01:22:03,625 --> 01:22:05,833 Paling hanya menggoda. 1411 01:22:06,333 --> 01:22:07,250 Dari sekarang, 1412 01:22:07,541 --> 01:22:10,083 kau bisa menggertakku. aku mengizinkanmu. 1413 01:22:10,166 --> 01:22:11,083 kenapa menggertak? 1414 01:22:11,291 --> 01:22:14,125 Nah, hidupmu akan lebih berwarna, 1415 01:22:14,458 --> 01:22:16,666 tidak begitu hambar seperti sekarang. 1416 01:22:36,041 --> 01:22:36,958 Lihat ini. 1417 01:22:38,708 --> 01:22:40,041 Batu berbentuk hati. 1418 01:22:40,208 --> 01:22:41,250 Seperti di Sendai. 1419 01:22:41,625 --> 01:22:43,541 Hati apa? aku tidak bisa melihat. 1420 01:22:45,875 --> 01:22:47,666 Di Sini. Lihat ini. 1421 01:22:47,750 --> 01:22:49,625 Di sini, apakah tangan aku terlihat seperti itu? 1422 01:22:53,166 --> 01:22:54,250 Ding! 1423 01:22:55,125 --> 01:22:55,958 Detak jantung. 1424 01:22:56,083 --> 01:22:57,583 Berbunyi. Berbunyi. 1425 01:22:57,666 --> 01:22:59,916 Berbunyi. Berbunyi. Dobel. Bip bip. 1426 01:23:00,291 --> 01:23:01,791 Hati yang terbalik. 1427 01:23:04,375 --> 01:23:05,375 Untuk satu dengan perubahan hati? 1428 01:23:07,750 --> 01:23:10,083 Pada hari kita bertaruh, 1429 01:23:10,166 --> 01:23:13,416 Aku pergi ke batu berbentuk hati. kau mau pergi kemana? 1430 01:23:15,291 --> 01:23:16,666 aku pergi ke taman rubah. 1431 01:23:17,416 --> 01:23:20,916 aku pikir rubah sepertimu akan pergi mengunjungi teman-temanmu. 1432 01:23:23,250 --> 01:23:24,458 Jadi kau kalah. 1433 01:23:51,041 --> 01:23:53,000 Jika kita menebak apa yang ada di pikiran masing-masing, 1434 01:23:53,375 --> 01:23:54,833 kau akan mencetak lebih banyak poin. 1435 01:23:55,583 --> 01:23:57,375 Karena kita menginap di hotel yang sama, kan? 1436 01:23:58,791 --> 01:23:59,625 Benar. 1437 01:24:06,375 --> 01:24:07,458 Aku akan pergi ke kamarku sekarang. 1438 01:24:10,416 --> 01:24:11,541 Apa kau baik-baik saja? 1439 01:24:29,083 --> 01:24:30,208 Fah! 1440 01:24:39,708 --> 01:24:41,208 kau bertemu Zen di sini, 1441 01:24:43,916 --> 01:24:45,791 dan aku mulai percaya pada takdir. 1442 01:24:47,791 --> 01:24:53,166 Apakah kau tahu kenapa aku mengundangmu ke Rayong? 1443 01:24:53,833 --> 01:24:55,458 Apakah ada agenda tersembunyi? 1444 01:24:57,541 --> 01:24:58,833 Aku akan melamarmu. 1445 01:25:05,291 --> 01:25:07,166 Apakah itu akan baik-baik saja bagi kita? 1446 01:25:07,250 --> 01:25:08,250 Untuk bersama? 1447 01:25:10,625 --> 01:25:12,541 Jika kita berada di Rayong, 1448 01:25:13,625 --> 01:25:15,291 aku benar-benar bisa mengatakan ya. 1449 01:25:16,750 --> 01:25:18,333 Tapi aku tidak yakin sekarang. 1450 01:25:19,375 --> 01:25:21,541 Bisakah aku memiliki kesempatan lagi, Tae? 1451 01:25:22,958 --> 01:25:24,958 Jika jawabannya masih kau, 1452 01:25:26,000 --> 01:25:29,000 aku kemudian akan percaya diri tentang kita ... tolong? 1453 01:25:43,291 --> 01:25:46,083 Permisi. Bisakah kau menelepon kamar 341? 1454 01:25:48,333 --> 01:25:50,458 Maafkan aku. Klien telah check out. 1455 01:25:50,541 --> 01:25:53,458 -Check out? -Ya, dia pergi di pagi hari. 1456 01:26:10,250 --> 01:26:11,750 TIGA BULAN KEMUDIAN 1457 01:26:12,208 --> 01:26:13,416 Halo. 1458 01:26:13,583 --> 01:26:15,875 Ya, aku memesan meja untuk sepuluh orang. 1459 01:26:16,458 --> 01:26:17,791 Di dalam, silakan. Meja kedua. 1460 01:26:18,000 --> 01:26:20,791 Ada orang tuamu, dan sisanya? 1461 01:26:20,875 --> 01:26:22,083 kenapa kau memesan begitu banyak? 1462 01:26:22,416 --> 01:26:24,791 Hanya kerabat dan teman ibuku. 1463 01:26:25,833 --> 01:26:28,333 Mereka ingin melihat mertua. 1464 01:26:31,916 --> 01:26:33,500 Apakah ini Sompong? 1465 01:26:33,583 --> 01:26:36,291 Tidak, aku anak Tuk. 1466 01:26:39,291 --> 01:26:41,625 Apa nama yang kau pesan meja di bawah? 1467 01:26:42,041 --> 01:26:45,041 Sompong memesannya, jadi aku menggunakan nama itu. 1468 01:26:45,208 --> 01:26:46,625 Untuk kelompok tabungan berputar, 1469 01:26:46,708 --> 01:26:48,208 kami pergi dengan orang yang memesan meja. 1470 01:26:50,208 --> 01:26:51,083 Memutar grup simpanan? 1471 01:26:53,416 --> 01:26:54,541 Biarkan aku menelepon ibuku. 1472 01:26:56,666 --> 01:26:59,375 Bisakah kau membantuku membuat album foto di Line? 1473 01:26:59,875 --> 01:27:01,250 Foto-foto ini. 1474 01:27:02,666 --> 01:27:03,625 Ya. 1475 01:27:05,250 --> 01:27:08,000 Ups, kau pergi ke Sendai? 1476 01:27:08,083 --> 01:27:09,000 Ya. 1477 01:27:09,208 --> 01:27:10,375 Apakah kau pernah ke sana? 1478 01:27:11,583 --> 01:27:15,250 -aku sudah. -kau tahu, aku hampir menjadi cacat. 1479 01:27:15,458 --> 01:27:16,916 Aku jatuh di sana. 1480 01:27:17,125 --> 01:27:19,291 Untung ada yang menangkapku, 1481 01:27:19,500 --> 01:27:21,416 dan itu adalah pria Thailand. 1482 01:27:23,625 --> 01:27:25,625 aku diberitahu lokasi yang tepat. 1483 01:27:25,833 --> 01:27:26,958 Sangat memalukan. 1484 01:27:27,125 --> 01:27:28,666 Tae, tunggu di sini sebentar. 1485 01:27:29,000 --> 01:27:30,916 Aku punya sesuatu untuk ditanyakan pada wanita itu. 1486 01:27:32,541 --> 01:27:33,750 Apa itu? 1487 01:27:36,625 --> 01:27:39,833 aku baru menyadari bahwa pada hari aku bertaruh dengan Zen, 1488 01:27:40,041 --> 01:27:41,541 dia pergi ke batu berbentuk hati juga. 1489 01:27:42,000 --> 01:27:43,333 kau jatuh di batu berbentuk hati? 1490 01:27:47,833 --> 01:27:49,541 kau tidak apa apa? 1491 01:27:52,750 --> 01:27:54,125 Itu menyakitkan. 1492 01:27:54,208 --> 01:27:55,208 Apakah kau orang thailand? 1493 01:27:55,541 --> 01:27:58,083 Setelah dia membantuku, dia bergegas kembali. 1494 01:27:58,291 --> 01:28:01,041 Katanya dia punya janji dengan seseorang pada siang hari. 1495 01:28:01,166 --> 01:28:02,208 Aku tidak tahu apa yang salah. 1496 01:28:03,000 --> 01:28:06,625 Ketika dia bersemangat atau menggunakan terlalu banyak kekuatan, dia pingsan. 1497 01:28:06,708 --> 01:28:09,208 Staf membawanya ke rumah sakit. 1498 01:28:09,750 --> 01:28:12,958 Serius, apakah ada foto atau apa? 1499 01:28:13,125 --> 01:28:15,041 untuk membuktikan bahwa itu Zen? 1500 01:28:18,083 --> 01:28:19,583 Dan jika itu benar-benar dia, 1501 01:28:20,125 --> 01:28:23,125 kenapa dia berbohong padamu bahwa dia tidak pergi ke sana? 1502 01:28:23,625 --> 01:28:25,625 Dia pasti ingin menolakmu 1503 01:28:25,708 --> 01:28:26,708 jadi dia mengambil kesempatan itu. 1504 01:28:27,750 --> 01:28:28,750 Apa yang kau bicarakan? 1505 01:28:29,041 --> 01:28:31,333 Tidak ada bir di atas meja. 1506 01:28:31,750 --> 01:28:34,333 Pueng, ambil bir. Aku haus. 1507 01:28:35,000 --> 01:28:36,250 Ini milikmu. 1508 01:28:41,541 --> 01:28:42,958 aku akan menutup toko 1509 01:28:43,791 --> 01:28:45,833 dan Tae muncul seperti hantu. 1510 01:28:45,958 --> 01:28:49,416 Dia bilang dia menemukannya di Jepang dan menyadari bahwa kau menginginkannya. 1511 01:28:49,625 --> 01:28:53,416 Dia membelikanmu permen. Sangat romantis. 1512 01:28:53,625 --> 01:28:55,125 aku memintanya untuk. 1513 01:28:55,250 --> 01:28:57,083 Ini hadiah ulang tahun ibuku. 1514 01:28:57,958 --> 01:28:58,875 Dia mungkin sudah lupa. 1515 01:29:00,041 --> 01:29:02,916 Tapi aku sudah mendapatkannya dari orang lain. 1516 01:29:09,666 --> 01:29:11,458 Ibumu suka permen? 1517 01:29:11,666 --> 01:29:12,791 Dia mengumpulkannya. 1518 01:29:12,916 --> 01:29:14,375 Betapa anehnya. 1519 01:29:14,541 --> 01:29:15,666 Hai. 1520 01:29:15,750 --> 01:29:16,791 Aku ingat sekarang. 1521 01:29:17,291 --> 01:29:19,750 Pada hari kau mabuk dan merusak pernikahan, 1522 01:29:20,291 --> 01:29:21,916 aku menelepon Tae untuk datang membantu, 1523 01:29:22,208 --> 01:29:24,458 dan dia menyuruhku untuk mengatakan bahwa hadiah itu untuk Ibu. 1524 01:29:25,291 --> 01:29:26,666 Lalu dia masuk. 1525 01:29:26,750 --> 01:29:28,291 Itu untuk menipumu agar pulang, 1526 01:29:28,375 --> 01:29:29,541 tapi dia kehilangannya. 1527 01:29:29,875 --> 01:29:30,958 Ini bukan milikku. 1528 01:29:31,333 --> 01:29:32,458 aku sudah mencari pemiliknya. 1529 01:29:32,875 --> 01:29:35,208 Tapi Tae mencarimu. 1530 01:29:35,291 --> 01:29:38,208 Dia kehilangan hadiah, dan tidak dapat menemukanmu, 1531 01:29:38,625 --> 01:29:40,416 dan Pai mencampakkannya 1532 01:29:40,791 --> 01:29:42,291 karena dia tidak muncul untuk kencan. 1533 01:29:51,250 --> 01:29:53,500 Tapi dia punya alasan untuk tidak memberitahumu. 1534 01:29:57,500 --> 01:29:58,791 Bagaimana kau tahu? 1535 01:29:59,458 --> 01:30:00,458 Di Ranong, 1536 01:30:02,458 --> 01:30:03,708 Zen memberitahuku. 1537 01:30:04,083 --> 01:30:05,375 Pada hari kita bertaruh, 1538 01:30:07,000 --> 01:30:08,333 Aku pergi ke tempat yang sama dengan Fah. 1539 01:30:09,666 --> 01:30:10,833 Aku pergi ke batu berbentuk hati. 1540 01:30:11,500 --> 01:30:12,708 kenapa kau mengatakan ini padakku? 1541 01:30:14,875 --> 01:30:16,041 Aku memberitahumu ini... 1542 01:30:17,541 --> 01:30:19,791 bukan berarti aku memintanya kembali. 1543 01:30:20,666 --> 01:30:23,208 Tapi aku ingin kau tahu bahwa aku kalah dalam permainan itu 1544 01:30:24,250 --> 01:30:25,458 karena aku harus. 1545 01:30:28,625 --> 01:30:29,708 kenapa? 1546 01:30:33,625 --> 01:30:36,291 aku memiliki masalah yang menghancurkan hidupku. 1547 01:30:38,083 --> 01:30:40,708 Jika dia memilihku, hidupnya akan penuh dengan kesedihan. 1548 01:30:42,000 --> 01:30:43,541 Dia tidak akan pernah menemukan kebahagiaan, 1549 01:30:44,125 --> 01:30:45,875 dan aku tidak ingin dia seperti itu. 1550 01:30:46,500 --> 01:30:48,750 aku percaya tidak akan ada siapa-siapa 1551 01:30:50,416 --> 01:30:51,625 yang merawatnya lebih baik darimu. 1552 01:30:55,625 --> 01:30:56,583 Idiot. 1553 01:30:57,250 --> 01:30:58,916 Kalian berdua idiot. 1554 01:30:59,500 --> 01:31:00,791 aku egois. 1555 01:31:07,000 --> 01:31:08,416 Aku tidak ingin memberitahumu. 1556 01:31:09,500 --> 01:31:11,500 Aku tidak ingin kehilanganmu karena dia. 1557 01:31:19,333 --> 01:31:20,875 SENEN RIFU HOSPITAL 1558 01:31:52,166 --> 01:31:54,208 Kondisinya semakin parah. 1559 01:31:54,333 --> 01:31:56,791 Dia sudah tidak sadarkan diri selama lima hari. 1560 01:31:57,166 --> 01:31:59,625 Akan ada kemungkinan dia akan bangun lagi, kan? 1561 01:32:00,833 --> 01:32:03,250 aku berharap keajaiban. 1562 01:32:04,708 --> 01:32:06,791 Seperti di menit terakhir, 1563 01:32:06,875 --> 01:32:09,541 kita bisa menemukan donor sel induk untuknya. 1564 01:32:09,833 --> 01:32:13,708 Kami telah mencari selama bertahun-tahun, dan masih belum menemukan siapa pun. 1565 01:32:14,333 --> 01:32:16,750 Zen, kau harus bersabar. 1566 01:32:18,041 --> 01:32:21,166 Pasti ada kecocokan untukmu. 1567 01:32:21,375 --> 01:32:24,833 Kita adalah belahan jiwa. Kita bisa bersama. 1568 01:32:26,583 --> 01:32:30,083 aku tidak berpikir ada orang yang bisa membuatku percaya pada takdir. 1569 01:32:30,625 --> 01:32:32,458 Tapi kau bisa. 1570 01:32:36,041 --> 01:32:37,916 Jadi kau harus bangun 1571 01:32:38,375 --> 01:32:40,791 dan bertanggung jawab atas apa yang kau lakukan. 1572 01:32:46,166 --> 01:32:47,166 Tahukah kau 1573 01:32:47,833 --> 01:32:51,416 kau membuatku percaya pada cinta lagi? 1574 01:32:52,833 --> 01:32:55,541 kau membuatku jatuh cinta lagi, Zen. 1575 01:32:58,041 --> 01:33:00,083 Jadi tolong... bisakah kau bangun? 1576 01:33:00,291 --> 01:33:01,375 Tolong, Zen. 1577 01:33:22,625 --> 01:33:24,500 Dia merekam ini 1578 01:33:25,666 --> 01:33:28,166 dan mengatakan padaku bahwa ketika kau kembali ke Sendai, 1579 01:33:28,250 --> 01:33:29,458 aku harus memberikannya padamu. 1580 01:33:36,416 --> 01:33:38,666 Ketika aku duduk di sini minum teh jahe, 1581 01:33:40,083 --> 01:33:41,625 Aku selalu memikirkan seorang wanita 1582 01:33:43,041 --> 01:33:44,875 yang menyatakan dirinya sebagai musuh jahe 1583 01:33:45,833 --> 01:33:47,291 tapi teman bir. 1584 01:33:48,333 --> 01:33:52,208 Sebenarnya, aku pikir dia tidak pandai minum. 1585 01:33:53,375 --> 01:33:55,750 Hanya mengendusnya, dia bisa mabuk. 1586 01:33:57,541 --> 01:33:58,750 Jadi hari ini, 1587 01:33:58,958 --> 01:34:02,500 aku ingin mengundang wanita yang tidak makan jahe 1588 01:34:03,250 --> 01:34:05,583 untuk mendengarkan manfaat jahe 1589 01:34:06,041 --> 01:34:07,041 sekarang. 1590 01:34:08,875 --> 01:34:12,750 Jika kau merasa kembung atau begah, 1591 01:34:13,750 --> 01:34:17,083 minum teh jahe atau makan jahe segar 1592 01:34:17,791 --> 01:34:19,416 membuatmu merasa lebih baik. 1593 01:34:20,375 --> 01:34:24,375 Selain itu, menyembuhkan penyakit pusing 1594 01:34:26,125 --> 01:34:27,583 dan mual. 1595 01:34:34,833 --> 01:34:35,833 Maafkan aku, Fah. 1596 01:34:41,416 --> 01:34:42,625 aku tidak berbicara manis, 1597 01:34:47,583 --> 01:34:48,958 tapi aku sangat peduli padamu. 1598 01:34:51,875 --> 01:34:52,875 Selamat tinggal. 1599 01:35:03,958 --> 01:35:06,791 TIGA BULAN KEMUDIAN 1600 01:35:08,041 --> 01:35:09,083 Ini dia. 1601 01:35:09,458 --> 01:35:11,875 -Terima kasih. -Silahkan datang lagi. 1602 01:35:11,958 --> 01:35:12,791 Semoga penerbangan kau menyenangkan. 1603 01:35:13,000 --> 01:35:14,041 Dia bekerja sangat keras 1604 01:35:14,125 --> 01:35:16,625 bahwa dia menjadi karyawan terbaik tiga bulan berturut-turut. 1605 01:35:18,000 --> 01:35:19,208 Pernahkah kau mendengar tentang 1606 01:35:19,875 --> 01:35:21,833 '' memasang wajah berani ''? 1607 01:35:22,791 --> 01:35:23,625 Ya. 1608 01:35:24,083 --> 01:35:25,916 Beri tahu aku jika kau membutuhkan bantuan. 1609 01:35:30,416 --> 01:35:31,500 Dimana aku harus bayar? 1610 01:35:35,791 --> 01:35:37,875 aku berharap keajaiban. 1611 01:35:38,291 --> 01:35:40,333 Seperti di menit terakhir, 1612 01:35:40,416 --> 01:35:42,916 kita bisa menemukan donor sel induk untuknya. 1613 01:35:45,625 --> 01:35:47,958 Halo, Mek. Ada apa? aku di Jepang. 1614 01:35:48,083 --> 01:35:51,875 Ibu membersihkan rumah dan dia menemukan surat dari Palang Merah untukmu. 1615 01:35:52,208 --> 01:35:54,458 aku pikir itu mungkin penting, jadi aku membukanya. 1616 01:35:54,666 --> 01:35:57,250 Apakah itu yang aku harapkan? 1617 01:35:57,875 --> 01:35:59,916 Surat itu mengatakan sesuatu seperti ... 1618 01:36:00,000 --> 01:36:04,250 kau cocok dengan pasien. 1619 01:36:06,125 --> 01:36:08,583 Bagaimana hasil pemeriksaan kesehatan orang tuaku? 1620 01:36:08,833 --> 01:36:11,750 Riwayat keluarga kau memiliki potensi tinggi untuk diabetes dan hipertensi. 1621 01:36:12,500 --> 01:36:14,000 aku tidak ingin anak-anakku mengambil risiko. 1622 01:36:22,625 --> 01:36:24,291 Kenapa kau tidak memberitahuku bahwa kau akan datang? 1623 01:36:28,708 --> 01:36:29,708 Permisi. 1624 01:36:30,416 --> 01:36:32,791 Apa kita pernah bertemu sebelumnya? 1625 01:36:35,916 --> 01:36:37,875 Tentu saja. Kita... 1626 01:36:38,083 --> 01:36:39,666 Zen sadar. 1627 01:36:40,666 --> 01:36:42,250 Tapi dia masih tidak bisa mengingat apapun. 1628 01:36:43,166 --> 01:36:45,541 Kata dokter itu akan memakan waktu cukup lama. 1629 01:36:47,041 --> 01:36:47,916 Zen, 1630 01:36:49,083 --> 01:36:50,333 ini Fah. 1631 01:36:50,750 --> 01:36:55,541 Fah yang kau katakan takdir dikirimkan padamu. 1632 01:36:56,625 --> 01:36:57,625 Maafkan aku. 1633 01:36:59,958 --> 01:37:01,041 Aku benar-benar tidak bisa mengingatmu. 1634 01:37:01,541 --> 01:37:03,208 Kita bertemu di pesta pernikahan. 1635 01:37:04,166 --> 01:37:07,625 aku sangat mabuk, dan aku ditangkap karena mengemudi dalam keadaan mabuk. 1636 01:37:08,291 --> 01:37:09,625 Dan kau membantuku. 1637 01:37:09,833 --> 01:37:12,291 Kemudian kita makan sup nasi. 1638 01:37:12,791 --> 01:37:16,208 kau suka jahe tapi aku tidak. 1639 01:37:17,166 --> 01:37:19,583 Lalu aku... 1640 01:37:23,625 --> 01:37:26,208 Mungkin kita pernah benar-benar bertemu, 1641 01:37:27,375 --> 01:37:29,583 tapi aku baru saja pulih dari kondisi medis. 1642 01:37:29,791 --> 01:37:31,666 aku tidak ingin terlalu banyak berpikir. 1643 01:37:33,208 --> 01:37:35,916 Bisakah kau melanjutkan pembayaran? Aku sedang buru-buru. 1644 01:37:38,916 --> 01:37:39,875 Ya. 1645 01:37:40,166 --> 01:37:41,125 Terima kasih. 1646 01:37:47,416 --> 01:37:49,458 Hai. Bukan Zen? 1647 01:37:49,666 --> 01:37:51,458 Dia tidak mengingatku. 1648 01:37:53,750 --> 01:37:58,333 kenapa? aku belum membuktikan apa-apa sejauh ini? 1649 01:37:59,166 --> 01:38:00,833 Apa lagi yang harus aku lakukan? 1650 01:38:21,875 --> 01:38:23,416 Apakah kau sudah selesai bekerja? 1651 01:38:27,958 --> 01:38:29,000 Apakah kau ingin sup nasi? 1652 01:38:30,458 --> 01:38:31,291 Apa? 1653 01:38:32,291 --> 01:38:35,000 aku melihat ada restoran sup nasi di bandara. 1654 01:38:35,208 --> 01:38:36,583 aku ingin mengundangmu untuk bergabung denganku. 1655 01:38:37,041 --> 01:38:39,875 aku ingin tahu apakah itu sebagus ... 1656 01:38:40,125 --> 01:38:41,750 tempat kau membawaku. 1657 01:38:42,750 --> 01:38:44,083 kau ingat aku sekarang? 1658 01:38:45,791 --> 01:38:47,375 Wanita langka sepertimu, 1659 01:38:48,958 --> 01:38:49,875 Aku tidak akan melupakannya dengan mudah. 1660 01:38:50,375 --> 01:38:52,000 Tapi aku baru saja berbicara dengan ibumu. 1661 01:38:52,500 --> 01:38:55,375 Dia mengatakan padaku bahwa kau tidak bisa mengingat apa pun dalam satu tahun terakhir. 1662 01:38:55,875 --> 01:38:58,958 "Kau hanya perlu memberinya waktu, Fah." 1663 01:38:59,625 --> 01:39:00,666 Ibuku bilang begitu, kan? 1664 01:39:03,708 --> 01:39:05,291 aku menulis naskah untuknya. 1665 01:39:09,583 --> 01:39:10,583 Wah, licik! 1666 01:39:10,666 --> 01:39:12,291 -Ibuku? -kau, tolol! 1667 01:39:12,875 --> 01:39:14,125 Kenapa kau melakukan ini? 1668 01:39:14,458 --> 01:39:16,791 kau bersenang-senang sementara yang lain menderita. 1669 01:39:17,541 --> 01:39:19,791 Bukankah kau yang bertanya padaku 1670 01:39:19,875 --> 01:39:22,458 apakah aku pernah mem-bully seseorang dalam hidupku? 1671 01:39:22,916 --> 01:39:24,500 Di sini, hidup ini... 1672 01:39:25,291 --> 01:39:26,291 satu kali. 1673 01:39:28,541 --> 01:39:29,833 Hanya satu kali ini. 1674 01:39:30,458 --> 01:39:31,666 Jadi, apakah kau ingin sup nasi? 1675 01:39:32,333 --> 01:39:33,375 Tidak. 1676 01:39:34,083 --> 01:39:36,000 Tapi toppingnya enak banget di tempat ini. 1677 01:39:40,541 --> 01:39:41,500 Oke. 1678 01:39:47,416 --> 01:39:49,375 Mereka bilang jahe juga enak di sini. 1679 01:39:54,333 --> 01:39:55,333 Ayah. 1680 01:39:55,583 --> 01:39:58,875 Ini adalah gadis yang sering kuceritakan padamu. 1681 01:40:02,458 --> 01:40:04,250 Dia menyelamatkan hidupku. 1682 01:40:07,166 --> 01:40:10,708 Beritahu ayahmu tentang takdir kita juga. 1683 01:40:11,208 --> 01:40:12,958 Setiap kali aku mengunjunginya, 1684 01:40:13,041 --> 01:40:13,875 aku hanya membicarakannya. 1685 01:40:14,166 --> 01:40:16,750 Katakan padanya lagi. Dia tidak akan bosan. 1686 01:40:17,333 --> 01:40:18,833 Jadi aku akan mulai dari sini. 1687 01:40:19,041 --> 01:40:20,791 aku pergi ke pernikahan ini, 1688 01:40:21,208 --> 01:40:23,666 dan melihat seorang wanita mabuk merusak pesta. 1689 01:40:23,750 --> 01:40:26,041 Hei, bukan yang itu. 1690 01:40:26,500 --> 01:40:28,583 Maju cepat. Ubah topik pembicaraan. 1691 01:40:29,375 --> 01:40:30,500 Ubah topik pembicaraan. 1692 01:40:30,958 --> 01:40:31,791 Bagus. 1693 01:40:32,125 --> 01:40:36,166 Tentang seorang wanita yang adalah seorang pencuri 1694 01:40:36,250 --> 01:40:37,833 dan mengambil apa yang menjadi milikku. 1695 01:40:37,916 --> 01:40:42,083 Masih banyak cerita bagus lainnya. 1696 01:40:42,166 --> 01:40:43,458 Ceritakan cerita yang bagus. 1697 01:40:44,208 --> 01:40:45,833 -Cerita yang bagus? -Ya. 1698 01:40:46,291 --> 01:40:47,291 Baiklah. 1699 01:40:48,625 --> 01:40:50,250 Ini adalah cerita tentang takdir. 1700 01:40:50,333 --> 01:40:51,500 Ya, yang ini bagus. 1701 01:40:52,041 --> 01:40:55,125 Takdir mempertemukanku dengan seorang wanita 1702 01:40:55,208 --> 01:40:57,083 di pos pemeriksaan breathalyzer. 1703 01:40:57,166 --> 01:40:58,000 Oh man. 1704 01:40:58,750 --> 01:40:59,666 Itu benar. 1705 01:40:59,750 --> 01:41:01,291 Katakan apa pun yang kau inginkan. Sesuaikan dirimu. 1706 01:41:01,375 --> 01:41:02,250 Betulkah? 1707 01:41:02,416 --> 01:41:06,166 Dan aku harus menyelamatkannya. 1708 01:41:07,041 --> 01:41:09,208 Tapi untungnya, dia mengirim uang kembali padaku. 1709 01:41:13,041 --> 01:41:14,291 Hai. 1710 01:41:19,666 --> 01:41:20,791 kau masih mau jadi temanku? 1711 01:41:21,208 --> 01:41:22,708 Teman yang baik sepertimu... 1712 01:41:23,333 --> 01:41:25,041 akan sangat disayangkan jika hilang. 1713 01:41:26,250 --> 01:41:27,916 Maafkan aku. 1714 01:41:28,791 --> 01:41:29,916 aku mengambil foto burung itu. 1715 01:41:30,541 --> 01:41:32,250 -Burung itu? -Tidak 1716 01:41:32,333 --> 01:41:33,875 Burung di pohon. 1717 01:41:35,458 --> 01:41:36,583 Maafkan aku. 1718 01:41:36,708 --> 01:41:37,708 Tidak masalah. 1719 01:41:41,333 --> 01:41:42,625 Takdir. 1720 01:41:42,916 --> 01:41:47,125 Ya. Takdir memutuskan siapa belahan jiwamu. 1721 01:41:47,333 --> 01:41:49,416 Tidak peduli seberapa jauh mereka terpisah. 1722 01:41:49,500 --> 01:41:51,500 Itu sudah ditakdirkan 1723 01:41:51,583 --> 01:41:54,625 bahwa kau akhirnya akan bertemu dan jatuh cinta. 1724 01:41:55,500 --> 01:41:56,916 Takdir? 1725 01:41:58,083 --> 01:41:59,458 Apakah dia memberitahumu? 1726 01:41:59,833 --> 01:42:01,750 Dia benar-benar percaya padamu. 1727 01:42:02,000 --> 01:42:04,583 Dia mengatakan padaku bahwa takdir akan mengirimnya belahan jiwa. 1728 01:42:06,250 --> 01:42:09,916 Apakah kau ingin aku memberi tahu dia bahwa dia dikandung karena orang tuanya 1729 01:42:10,291 --> 01:42:12,916 bercinta saat pertama kali bertemu tanpa kondom? 1730 01:42:13,458 --> 01:42:15,875 Jangan berisik, dia akan mendengarnya. 1731 01:42:16,208 --> 01:42:17,333 Halo. 1732 01:42:18,125 --> 01:42:21,041 Apakah kau orang yang ada di foto ini. 1733 01:42:21,291 --> 01:42:26,583 Tidak tidak Tidak. Tapi yang satu ini terlihat familiar. Seolah aku baru saja melihatnya berkeliling. 1734 01:42:26,916 --> 01:42:30,458 Jelas bukan kami. Tapi gadis di foto itu... 1735 01:42:31,000 --> 01:42:32,208 terlihat persis seperti dia. 1736 01:42:35,916 --> 01:42:37,625 Mari kita selesaikan ini di kantor polisi. 1737 01:42:37,875 --> 01:42:40,791 -Permisi. -"Chotto" berarti "tahan"! 1738 01:42:41,790 --> 01:42:51,790 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1739 01:42:51,790 --> 01:43:01,790 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1740 01:43:01,790 --> 01:43:11,790 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 123350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.