All language subtitles for Fuerza De Paz - Temporada 1 [WEB-DL 1080p][Cap.107][Dual DDP5.1 + Subs][www.AtomoHD.WIN]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:12,300 el principal problema es que se desborde 2 00:00:10,320 --> 00:00:14,040 el río poner a salvo a la población de 3 00:00:12,300 --> 00:00:16,199 bonaki los camiones llegarán enseguida 4 00:00:14,040 --> 00:00:17,279 para trasladarles a todos a la base sé 5 00:00:16,199 --> 00:00:19,859 que ha estado hablando de mí a mis 6 00:00:17,279 --> 00:00:21,480 espaldas comandante carriles solo 7 00:00:19,859 --> 00:00:24,020 pretendía proteger a la Sargento algeta 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,020 es mi deber 9 00:00:27,060 --> 00:00:30,660 que he visto a una de las niñas en la 10 00:00:28,619 --> 00:00:32,759 [ __ ] base 11 00:00:30,660 --> 00:00:34,460 yo me voy a ver al Capitán no hace 12 00:00:32,759 --> 00:00:36,780 ningún sitio monstruo 13 00:00:34,460 --> 00:00:38,579 han sido varios hombres no podemos 14 00:00:36,780 --> 00:00:40,079 seguir Mirando por otro lado lo suyo 15 00:00:38,579 --> 00:00:42,719 sería empezar una investigación dentro 16 00:00:40,079 --> 00:00:43,940 de la base No creo puede que tengas 17 00:00:42,719 --> 00:00:46,399 razón 18 00:00:43,940 --> 00:00:49,739 [Música] 19 00:00:46,399 --> 00:00:51,780 tienes Carrión que yo los últimos días 20 00:00:49,739 --> 00:00:55,579 Noté que le pasaba algo raro qué dices 21 00:00:51,780 --> 00:00:55,579 tú Sargento primero Moreno 22 00:00:59,270 --> 00:01:02,469 [Música] 23 00:01:04,480 --> 00:01:09,180 [Aplausos] 24 00:01:07,560 --> 00:01:11,240 Necesito salir un par de horas de la 25 00:01:09,180 --> 00:01:15,000 base es importante 26 00:01:11,240 --> 00:01:16,740 desde una pieza andamos planes Paula Y 27 00:01:15,000 --> 00:01:17,939 Rosa es joven y con el tiempo y con la 28 00:01:16,740 --> 00:01:19,799 ayuda adecuada estoy segura de que 29 00:01:17,939 --> 00:01:22,080 aprender a vivir con ella 30 00:01:19,799 --> 00:01:23,460 nunca se supera 31 00:01:22,080 --> 00:01:25,080 qué hombres a los que nos ha dado 32 00:01:23,460 --> 00:01:26,880 permiso te ponga de mano encima gracias 33 00:01:25,080 --> 00:01:30,380 a una grabación hemos descubierto que 34 00:01:26,880 --> 00:01:30,380 las mías de bonaki les atacaron aquí 35 00:01:30,960 --> 00:01:34,159 menudo hijo de [ __ ] 36 00:02:10,270 --> 00:02:13,399 [Música] 37 00:02:18,860 --> 00:02:23,000 dónde vas Pantera Rosa 38 00:02:25,940 --> 00:02:31,760 no vas muy sola cariño Hazte un favor y 39 00:02:29,099 --> 00:02:35,060 lárgate [ __ ] leches pero 40 00:02:31,760 --> 00:02:35,060 estás equivocando 41 00:02:36,440 --> 00:02:40,160 me voy de Safari 42 00:02:45,959 --> 00:02:49,160 pero rulina 43 00:02:51,440 --> 00:02:56,180 suéltame no te atrevas a tocar mi [ __ ] 44 00:02:53,819 --> 00:02:56,180 monstruo 45 00:03:01,040 --> 00:03:07,220 Mírame [ __ ] 46 00:03:04,280 --> 00:03:10,280 primo chicas estás bien 47 00:03:07,220 --> 00:03:13,220 tranquila estás bien 48 00:03:10,280 --> 00:03:15,420 qué [ __ ] está pasando aquí 49 00:03:13,220 --> 00:03:18,300 a ver que nosotros no queremos problemas 50 00:03:15,420 --> 00:03:22,159 me parece que es tarde para eso no de 51 00:03:18,300 --> 00:03:22,159 rodillas he dicho que de rodillas 52 00:03:22,760 --> 00:03:27,420 en una misión solo sois dos blancos de 53 00:03:25,379 --> 00:03:29,840 [ __ ] que van a aprender a no [ __ ] a 54 00:03:27,420 --> 00:03:29,840 quien no debe 55 00:03:31,940 --> 00:03:36,860 buenas noches 56 00:03:33,760 --> 00:03:36,860 [Música] 57 00:03:42,599 --> 00:03:45,599 Salvador 58 00:03:46,980 --> 00:03:52,260 ahora te dedicas a ejecutar militares 59 00:03:49,200 --> 00:03:54,799 han pegado a mi mujer han tratado como 60 00:03:52,260 --> 00:03:54,799 una vulgar [ __ ] 61 00:03:54,840 --> 00:03:58,240 Bueno a mí algo me dice que están de lo 62 00:03:57,000 --> 00:04:01,409 más arrepentidos verdad chicos 63 00:03:58,240 --> 00:04:01,409 [Música] 64 00:04:05,459 --> 00:04:08,540 Salvador mírame 65 00:04:12,720 --> 00:04:18,120 de verdad vas a romper una bonita 66 00:04:14,340 --> 00:04:20,699 amistad por una tontería sabes que eso 67 00:04:18,120 --> 00:04:23,299 no sería nada bueno para 68 00:04:20,699 --> 00:04:23,299 los negocios 69 00:04:31,460 --> 00:04:35,180 que no los vuelva a ver por aquí 70 00:04:42,900 --> 00:04:46,580 eres un hombre inteligente Salvador 71 00:04:49,380 --> 00:04:54,199 caballeros disfrutando de sus permisos 72 00:04:55,560 --> 00:05:02,520 comandante le debemos una Así es Moreno 73 00:04:59,820 --> 00:05:04,800 Así es pero descuida os aseguro que me 74 00:05:02,520 --> 00:05:10,979 la voy a cobrar de hecho 75 00:05:04,800 --> 00:05:10,979 me vais a venir muy pero que muy bien 76 00:05:17,090 --> 00:05:20,590 [Música] 77 00:05:23,910 --> 00:05:27,059 [Música] 78 00:05:31,300 --> 00:05:39,100 [Música] 79 00:05:41,920 --> 00:05:50,349 [Música] 80 00:06:02,520 --> 00:06:05,680 [Aplausos] 81 00:06:07,620 --> 00:06:11,300 [ __ ] Alfredo 82 00:06:09,740 --> 00:06:13,259 espera 83 00:06:11,300 --> 00:06:15,419 Dónde está el teniente cuesta no ha 84 00:06:13,259 --> 00:06:16,500 venido al parque diario no lo sé vengo 85 00:06:15,419 --> 00:06:19,919 de buscar en los dormitorios tampoco 86 00:06:16,500 --> 00:06:21,300 está dónde fue anoche el teniente no lo 87 00:06:19,919 --> 00:06:24,000 niegues sé que salió de la base yo mismo 88 00:06:21,300 --> 00:06:26,160 le dejé marchar dónde fue no sé de qué 89 00:06:24,000 --> 00:06:27,539 me hablaba mi capitán Hola estás 90 00:06:26,160 --> 00:06:28,560 mintiendo a un superior y lo que es peor 91 00:06:27,539 --> 00:06:32,240 me estás haciendo perder un tiempo 92 00:06:28,560 --> 00:06:32,240 precioso dónde fue Alfredo 93 00:06:33,780 --> 00:06:38,460 al antiguo secadero de café antiguo 94 00:06:36,300 --> 00:06:40,319 secadero mitad de la noche porque quería 95 00:06:38,460 --> 00:06:41,539 comprobar algo comprobar que qué está 96 00:06:40,319 --> 00:06:45,800 pasando Paula 97 00:06:41,539 --> 00:06:45,800 tenemos que buscar Alfredo hasta luego 98 00:06:48,770 --> 00:06:58,460 [Música] 99 00:07:31,979 --> 00:07:34,979 Alfredo 100 00:07:37,680 --> 00:07:40,639 Teniente cuesta 101 00:08:15,140 --> 00:08:21,269 [Música] 102 00:08:25,050 --> 00:08:35,739 [Música] 103 00:08:40,179 --> 00:08:44,049 [Música] 104 00:08:44,300 --> 00:08:49,260 soy el capitán Sánchez estoy en el 105 00:08:47,339 --> 00:08:52,080 Antiguo sacadero de café avisen al 106 00:08:49,260 --> 00:08:55,519 comandante gardilla sabéis un asesinato 107 00:08:52,080 --> 00:08:55,519 ni te cuesta está muerto 108 00:09:02,870 --> 00:10:31,620 [Música] 109 00:10:29,600 --> 00:10:33,000 has tenido algo que ver con la muerte de 110 00:10:31,620 --> 00:10:35,220 Alfredo 111 00:10:33,000 --> 00:10:36,600 Porque te juro que te has tenido algo 112 00:10:35,220 --> 00:10:39,320 que ver con la muerte de Alfredo Te mato 113 00:10:36,600 --> 00:10:39,320 con mis propias manos 114 00:10:42,140 --> 00:10:46,459 con un tiro en la frente Alfredo está 115 00:10:44,760 --> 00:10:50,060 muerto 116 00:10:46,459 --> 00:10:50,060 en la frente Nacho 117 00:10:53,760 --> 00:11:00,019 Hola Yo no salí de la base Tú misma me 118 00:10:57,480 --> 00:11:00,019 viste la cantina 119 00:11:05,480 --> 00:11:11,820 te lo dije [ __ ] te lo dije Te dije que 120 00:11:08,880 --> 00:11:13,500 uno se suicidó que lo mataron son los 121 00:11:11,820 --> 00:11:15,440 mismos que han matado Alfredo ahora 122 00:11:13,500 --> 00:11:20,240 mismo y no has hecho nada no ha hecho 123 00:11:15,440 --> 00:11:20,240 nada y ahora tus [ __ ] amigos 124 00:11:20,459 --> 00:11:25,019 nunca había matado a nadie 125 00:11:22,860 --> 00:11:27,959 nunca había matado a nadie hasta aquella 126 00:11:25,019 --> 00:11:30,560 noche te acuerdas te acuerdas de los 127 00:11:27,959 --> 00:11:30,560 cuatro babucheros 128 00:11:30,600 --> 00:11:40,519 nadie más a nadie te lo juro 129 00:11:36,000 --> 00:11:40,519 más oído a nadie más 130 00:11:46,100 --> 00:11:51,859 [Música] 131 00:12:07,850 --> 00:12:11,059 [Música] 132 00:12:21,720 --> 00:12:24,560 en general 133 00:12:26,519 --> 00:12:31,079 que ha sucedido capitán general lo 134 00:12:29,940 --> 00:12:33,920 encontré esta mañana en el Antiguo 135 00:12:31,079 --> 00:12:33,920 secadero de café 136 00:12:42,000 --> 00:12:46,380 localiza la teniente coronel y el 137 00:12:44,160 --> 00:12:48,959 comandante carriles 138 00:12:46,380 --> 00:12:50,760 presente en mi despacho inmediatamente a 139 00:12:48,959 --> 00:12:52,160 sus órdenes mi general 140 00:12:50,760 --> 00:12:56,360 ahora 141 00:12:52,160 --> 00:12:56,360 desearía quedarme a solas con mi hijo 142 00:13:20,430 --> 00:13:31,940 [Música] 143 00:13:46,440 --> 00:13:50,579 en esta base parece que nos ha mirado un 144 00:13:48,180 --> 00:13:52,860 tuerto [ __ ] un respeto a cabo es verdad 145 00:13:50,579 --> 00:13:54,420 mi Teniente mucha gente primero Reyes se 146 00:13:52,860 --> 00:13:55,860 suicida Carrión muerto en la riada y 147 00:13:54,420 --> 00:13:58,680 ahora el teniente 148 00:13:55,860 --> 00:14:00,779 ya no tenemos mucha suerte no somos 149 00:13:58,680 --> 00:14:02,639 soldados Trujillo ya soldados pero no 150 00:14:00,779 --> 00:14:04,639 pichones mi Teniente que caemos como 151 00:14:02,639 --> 00:14:04,639 moscas 152 00:14:07,200 --> 00:14:10,459 Qué tal Cómo estás 153 00:14:15,600 --> 00:14:20,639 él pero ha perdido un hijo esa es la 154 00:14:17,639 --> 00:14:22,800 realidad nos sentimos mucho mi teniente 155 00:14:20,639 --> 00:14:25,139 Teniente cuesta 156 00:14:22,800 --> 00:14:29,839 Alfredo era mejor [ __ ] estoy de acuerdo 157 00:14:25,139 --> 00:14:29,839 Rodríguez Alfredo sin duda era el mejor 158 00:14:30,360 --> 00:14:33,720 Es verdad que yo no lo entiendo quién 159 00:14:32,100 --> 00:14:35,700 querría hacerle daño al teniente [ __ ] a 160 00:14:33,720 --> 00:14:37,200 mí tampoco me entra en la cabeza lo que 161 00:14:35,700 --> 00:14:39,480 está claro es que en esta base cada vez 162 00:14:37,200 --> 00:14:42,420 es más peligroso estar 163 00:14:39,480 --> 00:14:43,740 y somos un contingente de paz Así que 164 00:14:42,420 --> 00:14:45,300 estamos en zona de conflicto solamente 165 00:14:43,740 --> 00:14:46,620 estamos aquí colaborando con los civiles 166 00:14:45,300 --> 00:14:49,320 [ __ ] 167 00:14:46,620 --> 00:14:51,540 con su permiso No deberíamos olvidarnos 168 00:14:49,320 --> 00:14:52,860 de los sogaba de él y los suyos aún 169 00:14:51,540 --> 00:14:55,500 siguen libres No creo que hayan sido los 170 00:14:52,860 --> 00:14:59,480 piratas los que han matado Alfredo Cabo 171 00:14:55,500 --> 00:14:59,480 Alfredo le han asesinado que quede claro 172 00:14:59,880 --> 00:15:03,260 no sé qué [ __ ] está pasando últimamente 173 00:15:13,079 --> 00:15:16,980 Pero qué estaba haciendo el teniente 174 00:15:14,820 --> 00:15:18,660 fuera de la base esas horas con el 175 00:15:16,980 --> 00:15:20,220 debido respeto mi teniente coronel eso 176 00:15:18,660 --> 00:15:22,920 importa poco ahora tenemos que averiguar 177 00:15:20,220 --> 00:15:24,240 quién lo mató Y por qué quizá fue 178 00:15:22,920 --> 00:15:27,000 descubierto por los [ __ ] piratas 179 00:15:24,240 --> 00:15:30,000 Cameron por la zona y acabar con la vida 180 00:15:27,000 --> 00:15:32,279 de uno de nuestros oficiales así nunca 181 00:15:30,000 --> 00:15:34,320 se habían atrevido a tanto tampoco nunca 182 00:15:32,279 --> 00:15:35,699 les habíamos dado la oportunidad y 183 00:15:34,320 --> 00:15:38,540 piensa que están rabiosos después de 184 00:15:35,699 --> 00:15:38,540 matar a uno de los hermanos 185 00:15:46,139 --> 00:15:49,639 ya son demasiadas muertes 186 00:15:51,240 --> 00:15:56,240 algo está pasando en esta base sea lo 187 00:15:53,579 --> 00:15:56,240 que sea apesta 188 00:16:03,420 --> 00:16:08,040 les aseguro que no nos vamos a mover de 189 00:16:05,339 --> 00:16:10,639 aquí hasta que averigüemos la verdad 190 00:16:08,040 --> 00:16:10,639 en general 191 00:16:11,339 --> 00:16:16,940 quizá la Sargento el geta pueda pueda 192 00:16:14,579 --> 00:16:18,720 darnos alguna respuesta los argentinos 193 00:16:16,940 --> 00:16:21,240 no sé qué tiene que ver con esto 194 00:16:18,720 --> 00:16:22,500 francamente En mi opinión mucho estoy 195 00:16:21,240 --> 00:16:25,760 fuera 196 00:16:22,500 --> 00:16:25,760 quiero enseñarnos algo 197 00:16:37,220 --> 00:16:40,330 [Música] 198 00:16:43,530 --> 00:16:46,620 [Música] 199 00:16:49,459 --> 00:16:53,060 no te apagues por favor 200 00:17:03,020 --> 00:17:06,799 llevo toda mi vida 201 00:17:07,380 --> 00:17:11,059 sirviendo al ejército con 202 00:17:11,400 --> 00:17:17,699 mi hijo ha entregado su vida por él y 203 00:17:15,000 --> 00:17:19,640 ahora estos cabrones 204 00:17:17,699 --> 00:17:21,900 no son dignos de llevar este uniforme 205 00:17:19,640 --> 00:17:24,179 cómo es posible que dos de Nuestros 206 00:17:21,900 --> 00:17:26,880 hombres hayan sido capaces de algo 207 00:17:24,179 --> 00:17:29,220 así el ejército español nunca se había 208 00:17:26,880 --> 00:17:31,440 visto envuelto en algo tan turbio no 209 00:17:29,220 --> 00:17:34,140 nunca 210 00:17:31,440 --> 00:17:35,940 Pero quizás no sean de los nuestros 211 00:17:34,140 --> 00:17:37,559 me refiero que solo se ven unos 212 00:17:35,940 --> 00:17:39,840 uniformes y Alguien ha podido robarlos 213 00:17:37,559 --> 00:17:42,059 también de verdad cree que eso es 214 00:17:39,840 --> 00:17:44,220 posible comandante no es momento de 215 00:17:42,059 --> 00:17:46,500 tratar de protegernos 216 00:17:44,220 --> 00:17:47,880 sino de hacer justicia y le aseguro que 217 00:17:46,500 --> 00:17:50,100 yo soy el primero que no desea otra cosa 218 00:17:47,880 --> 00:17:52,400 mi teniente coronel tan solo trataba de 219 00:17:50,100 --> 00:17:54,900 manifestar una duda más que razonable 220 00:17:52,400 --> 00:17:58,620 por desgracia no hay pie para ningún 221 00:17:54,900 --> 00:18:00,360 tipo de duda el vídeo es claro el muerto 222 00:17:58,620 --> 00:18:03,480 ya tres hombres en esta base comandante 223 00:18:00,360 --> 00:18:04,980 no le parece mucha coincidencia les 224 00:18:03,480 --> 00:18:06,440 aseguro que vamos a limpiar esta 225 00:18:04,980 --> 00:18:10,080 deshonra 226 00:18:06,440 --> 00:18:11,120 lo que les han hecho a esas pobres 227 00:18:10,080 --> 00:18:14,580 criaturas 228 00:18:11,120 --> 00:18:17,640 no tiene perdón esos malnacidos pagarán 229 00:18:14,580 --> 00:18:20,280 por sus crímenes Mientras tanto y hasta 230 00:18:17,640 --> 00:18:22,500 que se aclaren los hechos les pido les 231 00:18:20,280 --> 00:18:26,460 pido máxima discreción Por supuesto mi 232 00:18:22,500 --> 00:18:28,440 general muy general con su permiso 233 00:18:26,460 --> 00:18:30,080 los que grabaron Este vídeo eran todo lo 234 00:18:28,440 --> 00:18:33,600 posible porque la verdad no salga la luz 235 00:18:30,080 --> 00:18:35,160 la Sargento tiene razón ya han matado a 236 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 dos de Nuestros hombres y la muerte de 237 00:18:35,160 --> 00:18:39,780 Carrión supuestamente accidental también 238 00:18:37,440 --> 00:18:41,880 podría estar relacionada María biloco 239 00:18:39,780 --> 00:18:43,620 acabó muerta y rosa nubara ha 240 00:18:41,880 --> 00:18:45,000 sobrevivido de milagro si se enteran de 241 00:18:43,620 --> 00:18:46,080 que está en la base y está viva esta 242 00:18:45,000 --> 00:18:48,120 niña está corriendo muchísimo peligro 243 00:18:46,080 --> 00:18:50,880 por supuesto ahora nuestra prioridad es 244 00:18:48,120 --> 00:18:53,700 proteger a esa inocente es nuestra única 245 00:18:50,880 --> 00:18:56,820 testigo y Temo que puedan intentar algo 246 00:18:53,700 --> 00:18:58,919 contra ella en general 247 00:18:56,820 --> 00:19:01,380 pido permiso para cuidar de ella no 248 00:18:58,919 --> 00:19:03,900 quiero dejarla sola 249 00:19:01,380 --> 00:19:05,640 con su permiso Mi General eso sería muy 250 00:19:03,900 --> 00:19:07,559 poco ortodoxo la testigo debería quedar 251 00:19:05,640 --> 00:19:08,580 bajo la protección de mis sombras mi 252 00:19:07,559 --> 00:19:10,559 comandante Rosa ha creado un vínculo 253 00:19:08,580 --> 00:19:12,000 conmigo confía en mí la niña estará más 254 00:19:10,559 --> 00:19:15,919 protegida bajo custodia oficial sin 255 00:19:12,000 --> 00:19:15,919 dudas Sargento han acabado ya 256 00:19:18,780 --> 00:19:23,360 comandante esa niña ya ha sufrido 257 00:19:21,720 --> 00:19:26,940 demasiado 258 00:19:23,360 --> 00:19:28,380 si la cría se siente más segura con la 259 00:19:26,940 --> 00:19:31,260 sargentos Guetta que se quede Bajo su 260 00:19:28,380 --> 00:19:32,700 tutela a sus órdenes mi general 261 00:19:31,260 --> 00:19:33,919 pero en tal caso yo me encargaré 262 00:19:32,700 --> 00:19:36,299 personalmente de su vigilancia 263 00:19:33,919 --> 00:19:37,860 supuestamente hay asesinos sueltos en 264 00:19:36,299 --> 00:19:41,360 esta base y no permitiría que esa niña 265 00:19:37,860 --> 00:19:41,360 le suceda nada muy bien 266 00:19:43,140 --> 00:19:46,799 no salgáis de la habitación de la niña 267 00:19:44,700 --> 00:19:48,360 bajo ninguna circunstancia cualquier 268 00:19:46,799 --> 00:19:49,260 cosa que necesitéis me lo dices que yo 269 00:19:48,360 --> 00:19:50,880 estaré en la misma puerta haciendo 270 00:19:49,260 --> 00:19:52,740 guardia estamos a la orden de mi 271 00:19:50,880 --> 00:19:55,140 comandante descuida nadie podrá acceder 272 00:19:52,740 --> 00:19:58,880 a esa niña salvo yo 273 00:19:55,140 --> 00:19:58,880 a Paula una cosa más 274 00:20:00,120 --> 00:20:07,020 permíteme que te felicite 275 00:20:04,280 --> 00:20:08,160 por tu valentía pero sobre todo por tu 276 00:20:07,020 --> 00:20:10,799 tozudez 277 00:20:08,160 --> 00:20:14,160 porque si no llegas él por ti nunca 278 00:20:10,799 --> 00:20:17,280 sabrías descubierto nada Enhorabuena 279 00:20:14,160 --> 00:20:20,059 Se lo agradezco comandante 280 00:20:17,280 --> 00:20:20,059 con su permiso 281 00:20:33,870 --> 00:20:41,029 [Música] 282 00:20:46,170 --> 00:20:51,700 [Música] 283 00:20:54,460 --> 00:20:57,559 [Música] 284 00:21:10,150 --> 00:21:17,819 [Música] 285 00:21:19,320 --> 00:21:22,220 estás bien 286 00:21:23,880 --> 00:21:26,480 sí 287 00:21:27,900 --> 00:21:30,860 no lo parece 288 00:21:42,360 --> 00:21:46,520 estamos intentando averiguar que nos 289 00:21:44,280 --> 00:21:46,520 atacó 290 00:21:47,640 --> 00:21:52,159 Rosa 291 00:21:50,159 --> 00:21:54,960 si recordaras algo 292 00:21:52,159 --> 00:21:56,820 pues si sabes quién fue 293 00:21:54,960 --> 00:21:58,940 nos ayudaría muchísimo que nos lo 294 00:21:56,820 --> 00:21:58,940 dijeras 295 00:22:01,140 --> 00:22:05,179 pero yo sé que hablar de esas cosas es 296 00:22:02,820 --> 00:22:05,179 muy difícil 297 00:22:05,460 --> 00:22:08,539 cómo lo sabes 298 00:22:17,100 --> 00:22:22,940 hace un tiempo 299 00:22:19,799 --> 00:22:22,940 unos hombres también 300 00:22:23,400 --> 00:22:27,559 me hicieron mucho daño como a ti 301 00:22:29,340 --> 00:22:34,880 y pensaba que si no lo contaba que se lo 302 00:22:32,159 --> 00:22:34,880 escondía dentro de mí 303 00:22:35,640 --> 00:22:40,760 no sé 304 00:22:37,799 --> 00:22:40,760 que desaparecería 305 00:22:41,580 --> 00:22:47,820 pero no desaparece 306 00:22:44,820 --> 00:22:47,820 sí 307 00:22:49,500 --> 00:22:56,100 [Música] 308 00:22:53,400 --> 00:22:59,580 ahí pasó y 309 00:22:56,100 --> 00:23:02,299 y Tengo que aprender a vivir con ello 310 00:22:59,580 --> 00:23:02,299 como yo 311 00:23:04,620 --> 00:23:10,799 creo que somos fuertes Rosa creo que 312 00:23:08,059 --> 00:23:12,980 logramos escapar de estos hombres y que 313 00:23:10,799 --> 00:23:12,980 aquí estamos 314 00:23:13,020 --> 00:23:17,220 y que si logramos sobrevivir 315 00:23:15,600 --> 00:23:17,800 también podremos superar los recuerdos 316 00:23:17,220 --> 00:23:21,620 no crees 317 00:23:17,800 --> 00:23:24,900 [Música] 318 00:23:21,620 --> 00:23:27,419 hay hombres malos pero 319 00:23:24,900 --> 00:23:28,750 pero también hay hombres buenos como 320 00:23:27,419 --> 00:23:31,620 Manuel 321 00:23:28,750 --> 00:23:34,340 [Música] 322 00:23:31,620 --> 00:23:34,340 es verdad 323 00:23:34,620 --> 00:23:38,720 solo hay que meter a los malos en la 324 00:23:36,539 --> 00:23:38,720 cárcel 325 00:23:40,799 --> 00:23:44,120 me ayudarás a conseguirlo 326 00:23:44,890 --> 00:23:48,029 [Música] 327 00:24:04,290 --> 00:24:13,359 [Aplausos] 328 00:24:07,040 --> 00:24:13,359 [Música] 329 00:24:15,059 --> 00:24:17,780 estás bien 330 00:24:18,900 --> 00:24:21,900 empezaría 331 00:24:24,480 --> 00:24:28,679 pero no Puedo imaginarme por todo lo que 332 00:24:26,520 --> 00:24:30,299 has tenido que pasar hasta ahora pero ya 333 00:24:28,679 --> 00:24:33,659 no tienes que preocuparte más hoy es 334 00:24:30,299 --> 00:24:36,179 estás a salvo además pronto podrás ver a 335 00:24:33,659 --> 00:24:40,039 tu hijo con 336 00:24:36,179 --> 00:24:40,039 mañana mismo partirás a Camerún 337 00:24:46,140 --> 00:24:49,740 [ __ ] Agárrate 338 00:24:59,180 --> 00:25:10,549 [Música] 339 00:25:19,520 --> 00:25:23,940 [Música] 340 00:25:22,140 --> 00:25:25,919 recuerda limpiar la herida todos los 341 00:25:23,940 --> 00:25:27,260 días con alcohol es importante que la 342 00:25:25,919 --> 00:25:30,860 lleve tapado 343 00:25:27,260 --> 00:25:34,860 paciencia quien da se te olvide 344 00:25:30,860 --> 00:25:34,860 Adiós cubierto 345 00:25:45,670 --> 00:25:48,839 [Música] 346 00:26:00,020 --> 00:26:11,089 fuera de mi pueblo 347 00:26:02,530 --> 00:26:11,089 [Música] 348 00:26:11,299 --> 00:26:14,960 baja el alma 349 00:26:12,710 --> 00:26:19,430 [Música] 350 00:26:14,960 --> 00:26:22,479 suelta el [ __ ] arma suelta 351 00:26:19,430 --> 00:26:22,479 [Música] 352 00:26:29,659 --> 00:26:36,200 Qué dices hijo 353 00:26:33,020 --> 00:26:36,200 qué dice 354 00:26:50,620 --> 00:27:09,370 [Música] 355 00:27:05,510 --> 00:27:09,370 [Risas] 356 00:27:11,480 --> 00:27:15,080 un cubo de 357 00:27:20,419 --> 00:27:25,559 tenías que quedarte escondida hasta que 358 00:27:22,799 --> 00:27:29,240 nosotros habernos sido como hacen los 359 00:27:25,559 --> 00:27:32,179 hombres que no hemos matado aún 360 00:27:29,240 --> 00:27:35,539 suelta 361 00:27:32,179 --> 00:27:35,539 con las reglas 362 00:27:37,940 --> 00:27:45,740 y por qué voy a renunciar a vender a 363 00:27:41,279 --> 00:27:45,740 estas porque tú lo dices 364 00:27:46,760 --> 00:27:53,600 a una de las niñas yo me cambiaré por 365 00:27:49,440 --> 00:27:53,600 ella aún puede sacar algo por mí 366 00:27:55,460 --> 00:27:59,179 te cambias por esta 367 00:28:00,779 --> 00:28:04,580 tú solo sirves como esclava 368 00:28:06,380 --> 00:28:09,860 eres valiente 369 00:28:11,159 --> 00:28:15,910 pero no vales nada la niña vale mucho 370 00:28:14,460 --> 00:28:17,600 más 371 00:28:15,910 --> 00:28:21,200 [Música] 372 00:28:17,600 --> 00:28:21,200 no vales nada 373 00:28:23,159 --> 00:28:26,159 chuela 374 00:28:27,810 --> 00:28:30,910 [Música] 375 00:28:40,820 --> 00:28:46,400 aunque le sueltan arriba 376 00:28:43,799 --> 00:28:46,400 vámonos 377 00:29:01,670 --> 00:29:08,280 [Música] 378 00:29:25,750 --> 00:29:30,430 [Música] 379 00:29:38,700 --> 00:29:45,419 qué es eso 380 00:29:41,220 --> 00:29:46,860 No lo sé espérame que ahora vengo yo voy 381 00:29:45,419 --> 00:29:49,140 contigo no pienso quedarme sola de nuevo 382 00:29:46,860 --> 00:29:50,220 no voy a ningún sitio voy un momento 383 00:29:49,140 --> 00:29:52,399 aquí fuera a preguntar qué está pasando 384 00:29:50,220 --> 00:29:52,399 vale 385 00:29:53,899 --> 00:29:58,399 mi comandante Qué pasa ha ocurrido algo 386 00:30:03,779 --> 00:30:07,760 Nacho no puedes estar aquí tú no 387 00:30:05,700 --> 00:30:12,140 deberías haber dado tanto por saco 388 00:30:07,760 --> 00:30:12,140 lo veías tarde para eso Sargento primero 389 00:30:25,330 --> 00:30:33,559 [Música] 390 00:30:36,520 --> 00:30:41,210 [Música] 391 00:30:43,980 --> 00:30:49,640 cuánto tiempo Manuel 392 00:30:46,100 --> 00:30:49,640 te unes a nosotros 393 00:30:50,240 --> 00:30:58,679 sueltan las mujeres y a las niñas tele 394 00:30:53,580 --> 00:30:58,679 Nunca fuiste chistoso Manuel aparta 395 00:31:01,320 --> 00:31:04,880 quieres que te quita la otra pierna 396 00:31:06,899 --> 00:31:13,320 es un miserable bla bla bla bla bla bla 397 00:31:10,440 --> 00:31:17,960 bla siempre mucho habla 398 00:31:13,320 --> 00:31:17,960 en fin tú lo quieres 399 00:31:19,410 --> 00:31:22,570 [Música] 400 00:31:20,280 --> 00:31:23,350 [Aplausos] 401 00:31:22,570 --> 00:31:26,480 [Música] 402 00:31:23,350 --> 00:31:26,480 [Aplausos] 403 00:31:26,830 --> 00:31:29,910 [Música] 404 00:31:31,950 --> 00:31:35,089 [Música] 405 00:32:18,720 --> 00:32:26,839 abajo 406 00:32:20,180 --> 00:32:26,839 [Música] 407 00:32:37,340 --> 00:32:40,640 Quédate con ellas 408 00:32:42,299 --> 00:32:45,320 sumamoslo a mí 409 00:32:58,700 --> 00:33:15,229 estáis haciendo cállate 410 00:33:00,850 --> 00:33:15,229 [Música] 411 00:33:23,360 --> 00:33:29,279 Dónde están los refuerzos refuerzos 412 00:33:26,659 --> 00:33:33,059 me Temo que no hay 413 00:33:29,279 --> 00:33:33,059 qué estás diciendo esfuerzos 414 00:33:35,779 --> 00:33:38,899 con ellos 415 00:33:41,159 --> 00:33:46,279 Román qué [ __ ] qué [ __ ] estás haciendo 416 00:33:47,659 --> 00:33:51,960 tranquila 417 00:33:49,279 --> 00:33:53,640 de verdad que lo siento 418 00:33:51,960 --> 00:33:55,320 siento muchísimo que todo se vaya a 419 00:33:53,640 --> 00:33:57,600 acabar así 420 00:33:55,320 --> 00:33:59,399 echaré de menos pero bueno tampoco 421 00:33:57,600 --> 00:34:02,419 quisiste nunca formalizar lo nuestro y 422 00:33:59,399 --> 00:34:02,419 eso a mí me rompía el corazón 423 00:34:12,080 --> 00:34:18,320 creo que esto es una amarga despedida 424 00:34:15,359 --> 00:34:18,320 Cuídate cariño 425 00:34:18,420 --> 00:34:25,099 [Música] 426 00:34:39,380 --> 00:34:45,240 [Música] 427 00:34:43,460 --> 00:34:47,520 suerte a la niña por lo menos por favor 428 00:34:45,240 --> 00:34:49,500 suéltala 429 00:34:47,520 --> 00:34:51,119 pero de que te quejas y vas a tener 430 00:34:49,500 --> 00:34:53,960 compañía que tu amiguita Lucía también 431 00:34:51,119 --> 00:34:53,960 se apunta a la excursión 432 00:34:57,140 --> 00:35:02,820 a ver cómo te lo explico pedazo de 433 00:34:59,400 --> 00:35:06,020 [ __ ] sin vosotras no hay testigos en 434 00:35:02,820 --> 00:35:06,020 nuestra contra se acabó 435 00:35:08,180 --> 00:35:11,119 porque descubrió lo que le hiciste a 436 00:35:10,200 --> 00:35:14,599 esas niñas 437 00:35:11,119 --> 00:35:18,000 era mi amigo nueva [ __ ] [ __ ] de amigo 438 00:35:14,599 --> 00:35:19,560 y a esas niñas tampoco les hiciste nada 439 00:35:18,000 --> 00:35:21,119 no queremos hacerles daño fue un 440 00:35:19,560 --> 00:35:22,800 accidente claro grabaste este vídeo por 441 00:35:21,119 --> 00:35:25,099 accidente ya está viendo el culebra un 442 00:35:22,800 --> 00:35:25,099 Turco este 443 00:35:43,200 --> 00:35:53,429 [Música] 444 00:36:06,490 --> 00:36:10,270 [Música] 445 00:36:57,540 --> 00:37:00,619 posible pato 446 00:37:11,540 --> 00:37:14,900 n secote 447 00:37:29,830 --> 00:37:33,030 [Música] 448 00:37:51,750 --> 00:37:54,889 [Música] 449 00:37:57,440 --> 00:38:01,840 [Música] 450 00:38:06,150 --> 00:38:18,719 [Música] 451 00:38:24,839 --> 00:38:31,140 tú no vas a ser 452 00:38:28,140 --> 00:38:34,040 mentira tú te vas a quedar aquí conmigo 453 00:38:31,140 --> 00:38:38,000 para pagar por matar a mi hermano 454 00:38:34,040 --> 00:38:40,099 Cada día que pase a querer morir 455 00:38:38,000 --> 00:38:42,880 cada día 456 00:38:40,099 --> 00:38:50,329 amén League 457 00:38:42,880 --> 00:38:50,329 [Música] 458 00:38:58,810 --> 00:39:02,040 [Aplausos] 459 00:39:24,150 --> 00:39:27,229 [Música] 460 00:39:29,420 --> 00:39:32,479 [Música] 461 00:39:57,420 --> 00:40:00,820 [Música] 462 00:40:21,920 --> 00:40:25,640 tenemos que llegar al pueblo 463 00:40:28,680 --> 00:40:34,440 [Música] 464 00:40:31,800 --> 00:40:36,180 Martín avisado a los guardatustas hay 465 00:40:34,440 --> 00:40:37,859 que impedir que salgan del país Sí mi 466 00:40:36,180 --> 00:40:40,079 capitán Rodríguez los heridos a la base 467 00:40:37,859 --> 00:40:42,680 a la orden 468 00:40:40,079 --> 00:40:42,680 casado 469 00:40:47,040 --> 00:40:50,099 los piratas han llamado a todas las 470 00:40:48,420 --> 00:40:51,900 mujeres jóvenes y a las niñas tenemos 471 00:40:50,099 --> 00:40:53,820 que encontrarlos 472 00:40:51,900 --> 00:40:56,040 tengo todas mis sombras rascando todas 473 00:40:53,820 --> 00:40:57,720 las señales si zarpa la búsqueda por más 474 00:40:56,040 --> 00:41:00,680 será mucho más complicada están avisando 475 00:40:57,720 --> 00:41:02,579 los guardacostas hay una cosa 476 00:41:00,680 --> 00:41:04,560 estaba repartiendo medicamentos en el 477 00:41:02,579 --> 00:41:06,599 pueblo cuando atacaron este es su todo 478 00:41:04,560 --> 00:41:07,859 el terreno y ella no está entre los 479 00:41:06,599 --> 00:41:10,380 caídos Así que se la deben de haber 480 00:41:07,859 --> 00:41:12,060 llevado para el resto de mujeres no sé 481 00:41:10,380 --> 00:41:14,060 dónde 482 00:41:12,060 --> 00:41:14,060 vas 483 00:41:14,220 --> 00:41:17,420 qué 484 00:41:16,020 --> 00:41:20,420 quieto 485 00:41:17,420 --> 00:41:20,420 Manuel 486 00:41:21,140 --> 00:41:24,260 de ellos 487 00:41:24,620 --> 00:41:28,080 [Música] 488 00:41:46,020 --> 00:41:49,020 vamos 489 00:41:50,400 --> 00:41:54,380 al país estamos perdidos Paula 490 00:43:16,020 --> 00:43:19,220 tarde [ __ ] 491 00:43:25,800 --> 00:43:29,420 no os mováis de aquí de acuerdo 492 00:43:29,579 --> 00:43:32,900 vamos vamos 493 00:43:39,900 --> 00:43:46,520 No te preocupes por las niñas yo las 494 00:43:42,420 --> 00:43:46,520 cuido Ya sé que lo harás 495 00:44:13,099 --> 00:44:17,540 manos arriba que nadie se mueva conmigo 496 00:44:18,740 --> 00:44:21,920 Será un placer 497 00:44:33,140 --> 00:44:40,400 les habla el ejército español 498 00:44:36,200 --> 00:44:40,400 detengan los motores inmediatamente 499 00:44:43,099 --> 00:44:47,060 Prepárense para ser abordado 500 00:44:59,040 --> 00:45:02,300 en posición sobre el objetivo 501 00:45:03,180 --> 00:45:07,400 señores preparados vamos a bajar 502 00:45:48,540 --> 00:45:51,260 mi teniente 503 00:45:52,020 --> 00:45:56,000 las mujeres y las niñas están en la 504 00:45:53,640 --> 00:45:56,000 bodega debajo 505 00:46:09,119 --> 00:46:13,760 tranquilas tranquilas Ya estamos aquí 506 00:46:21,859 --> 00:46:24,980 está bien 507 00:46:30,070 --> 00:46:33,249 [Música] 508 00:46:43,240 --> 00:46:46,370 [Música] 509 00:46:55,610 --> 00:46:59,289 [Música] 510 00:47:04,520 --> 00:47:08,180 Ortega estás bien 511 00:47:16,870 --> 00:47:40,710 [Música] 512 00:47:47,320 --> 00:47:50,519 [Música] 513 00:48:03,180 --> 00:48:10,160 [Música] 514 00:48:06,960 --> 00:48:10,160 Hola hija de [ __ ] 515 00:48:34,560 --> 00:48:37,560 comandante 516 00:48:39,440 --> 00:48:43,040 comandante abra la puerta 517 00:48:44,280 --> 00:48:47,540 comandante Vamos a entrar 518 00:48:52,740 --> 00:48:57,599 capitán el comandante guerrillas no hay 519 00:48:56,099 --> 00:49:00,119 rastro de él en todo el edificio es la 520 00:48:57,599 --> 00:49:02,099 alarma No puede salir de la base vigilad 521 00:49:00,119 --> 00:49:05,700 todas las salidas 522 00:49:02,099 --> 00:49:05,700 Paula Paula 523 00:49:06,119 --> 00:49:11,420 y es Sargento primero moreno Ya me han 524 00:49:08,640 --> 00:49:11,420 dado unos hombres a detenerlo 525 00:49:19,880 --> 00:49:25,440 tú no vas a ningún sitio 526 00:49:23,119 --> 00:49:27,380 definitivamente eres peor que una mosca 527 00:49:25,440 --> 00:49:31,579 cojonero 528 00:49:27,380 --> 00:49:31,579 y pasa algo ya salgo 529 00:49:33,460 --> 00:49:39,079 [Música] 530 00:49:50,340 --> 00:49:53,399 [Música] 531 00:49:57,500 --> 00:50:01,819 hay que saber cuándo parar Paulita Pero 532 00:50:00,240 --> 00:50:04,940 como veo que no sabes 533 00:50:01,819 --> 00:50:04,940 digo yo 534 00:50:16,930 --> 00:50:27,200 [Música] 535 00:50:36,920 --> 00:51:34,219 [Música] 536 00:51:41,819 --> 00:51:46,640 la supervisión general 537 00:51:44,099 --> 00:51:46,640 adelante 538 00:51:49,380 --> 00:51:52,280 deseaba verde 539 00:51:53,579 --> 00:51:58,680 descanse sargento 540 00:51:56,700 --> 00:52:01,079 no tiene ya todo preparado para el viaje 541 00:51:58,680 --> 00:52:02,400 sí los coches que tienen que 542 00:52:01,079 --> 00:52:03,380 trasladarnos aeropuertos están ya 543 00:52:02,400 --> 00:52:07,940 preparados 544 00:52:03,380 --> 00:52:07,940 como sabrá trasladan también al detenido 545 00:52:10,920 --> 00:52:17,819 y la niña Cómo está 546 00:52:15,480 --> 00:52:19,140 bueno está un poco nerviosa entre el 547 00:52:17,819 --> 00:52:22,800 viaje y que sabe que tiene que declarar 548 00:52:19,140 --> 00:52:26,880 en el juicio es normal 549 00:52:22,800 --> 00:52:28,859 al menos te tendrás a su lado Te han 550 00:52:26,880 --> 00:52:30,980 concedido su custodia Mientras esté en 551 00:52:28,859 --> 00:52:30,980 España 552 00:52:31,559 --> 00:52:35,880 todo el país va a estar pendiente de 553 00:52:33,960 --> 00:52:38,040 este juicio 554 00:52:35,880 --> 00:52:40,619 el sargento primero Moreno debe ser 555 00:52:38,040 --> 00:52:41,940 condenado por los actos criminales y la 556 00:52:40,619 --> 00:52:44,880 deshonra con que ha manchado al cuerpo 557 00:52:41,940 --> 00:52:46,800 no podemos permitir que lo sucedido haga 558 00:52:44,880 --> 00:52:50,000 olvidar la imprescindible labor de 559 00:52:46,800 --> 00:52:50,000 nuestros soldados por todo el mundo 560 00:52:50,240 --> 00:52:53,359 en general 561 00:52:54,720 --> 00:52:57,680 la he llamado 562 00:53:00,000 --> 00:53:03,900 Paula 563 00:53:01,740 --> 00:53:07,680 quería decirte que tanto el ejército 564 00:53:03,900 --> 00:53:09,660 como yo estamos en deuda contigo Nunca 565 00:53:07,680 --> 00:53:11,520 olvidaré que jamás te rendiste en Buscar 566 00:53:09,660 --> 00:53:13,559 la verdad 567 00:53:11,520 --> 00:53:16,260 pese a todas las presiones recibidas 568 00:53:13,559 --> 00:53:19,940 incluida la mía 569 00:53:16,260 --> 00:53:19,940 ojalá te hubiese hecho caso antes 570 00:53:21,839 --> 00:53:24,380 quizás 571 00:53:25,740 --> 00:53:49,800 Quizás mi hijo aún seguiría con vida 572 00:53:28,560 --> 00:53:49,800 [Música] 573 00:53:58,500 --> 00:54:04,640 venga suéltalo 574 00:54:01,559 --> 00:54:04,640 Qué quieres decirme 575 00:54:05,640 --> 00:54:11,220 que eres un [ __ ] 576 00:54:07,859 --> 00:54:12,900 tienes dos hijas Cómo pudiste hacer eso 577 00:54:11,220 --> 00:54:14,819 Cómo pudiste después de haberme enfado 578 00:54:12,900 --> 00:54:17,720 como me viste 579 00:54:14,819 --> 00:54:17,720 no lo sé 580 00:54:17,819 --> 00:54:22,160 como tú que tampoco tienes ni [ __ ] idea 581 00:54:19,680 --> 00:54:22,160 de lo que has hecho 582 00:54:22,500 --> 00:54:25,740 Ah No qué es lo que he hecho aparte de 583 00:54:23,819 --> 00:54:28,500 sacar la verdad a la luz 584 00:54:25,740 --> 00:54:30,559 vamos a ver la verdad 585 00:54:28,500 --> 00:54:34,640 Pero cuando la descubras 586 00:54:30,559 --> 00:54:34,640 pasa de no haberla conocido 587 00:54:42,660 --> 00:54:45,260 vámonos 588 00:55:01,140 --> 00:55:05,640 Rosa 589 00:55:02,540 --> 00:55:07,920 hombre Manuel por fin aparece se iba a 590 00:55:05,640 --> 00:55:09,839 mandar unos soldados a buscarte Esto va 591 00:55:07,920 --> 00:55:13,760 Charlando con Rosa mientras te 592 00:55:09,839 --> 00:55:13,760 esperábamos y tu maleta 593 00:55:17,760 --> 00:55:21,079 nos deja solos un momento 594 00:55:32,579 --> 00:55:35,540 Qué pasa Manuel 595 00:55:37,079 --> 00:55:40,220 Pues todo pensando bien 596 00:55:41,400 --> 00:55:46,160 no me voy con vosotras a España 597 00:55:46,740 --> 00:55:49,819 de que don Guinea 598 00:55:52,619 --> 00:55:57,660 Y eso 599 00:55:54,359 --> 00:56:01,579 Aquí está todo mi mundo 600 00:55:57,660 --> 00:56:01,579 mis alumnas mis alumnos 601 00:56:01,920 --> 00:56:07,880 mi lucha no 602 00:56:03,619 --> 00:56:07,880 no puedo dejarlo todo atrás 603 00:56:11,160 --> 00:56:14,540 ya habíamos hablado de eso 604 00:56:17,819 --> 00:56:22,579 Pablo Entiéndeme ni siquiera puedo 605 00:56:20,520 --> 00:56:24,990 recordar dónde nací 606 00:56:22,579 --> 00:56:26,280 también vino buscando un lugar 607 00:56:24,990 --> 00:56:29,180 [Música] 608 00:56:26,280 --> 00:56:29,180 no pueda encajar 609 00:56:29,400 --> 00:56:35,359 un pueblo que me acoja un sitio que 610 00:56:32,220 --> 00:56:35,359 pueda considerar mi hogar 611 00:56:36,240 --> 00:56:40,079 está aquí es 612 00:56:40,440 --> 00:56:45,720 aquí no me puedo marchar 613 00:56:42,780 --> 00:56:49,460 Aquí tengo una labor 614 00:56:45,720 --> 00:56:49,460 Todavía queda mucho trabajo por hacer 615 00:56:50,000 --> 00:56:55,680 si me voy contigo 616 00:56:52,220 --> 00:56:57,540 estaré cometiendo un error grave 617 00:56:55,680 --> 00:56:59,720 más tarde más temprano me iba a 618 00:56:57,540 --> 00:56:59,720 arrepentir 619 00:57:00,900 --> 00:57:06,980 no podría vivir sintiendo que le doy la 620 00:57:04,319 --> 00:57:06,980 espalda a los míos 621 00:57:11,640 --> 00:57:15,200 parece que lo tienes todo muy claro 622 00:57:19,200 --> 00:57:24,340 te entiendo Manuel 623 00:57:20,520 --> 00:57:24,340 [Música] 624 00:57:24,720 --> 00:57:30,079 Ojalá y no fuera así Ojalá poder irme 625 00:57:27,960 --> 00:57:30,079 contigo 626 00:57:31,440 --> 00:57:36,200 pero no sería el mismo hombre que 627 00:57:33,000 --> 00:57:36,200 conociste si me marcho 628 00:57:42,059 --> 00:57:47,240 Manuel sabes que mi tiempo en la base ha 629 00:57:45,540 --> 00:57:50,990 terminado y que me tengo que ir 630 00:57:47,240 --> 00:57:50,990 [Música] 631 00:57:54,720 --> 00:57:58,160 Entonces esto es una despedida 632 00:58:01,200 --> 00:58:04,460 no tiene por qué ser así 633 00:58:04,500 --> 00:58:09,510 algún día quieres volver yo te voy a 634 00:58:07,079 --> 00:58:25,869 esperar siempre 635 00:58:09,510 --> 00:58:25,869 [Música] 636 00:58:48,420 --> 00:58:51,260 pasa algo 637 00:58:51,319 --> 00:58:54,500 nada cariño 638 00:58:56,400 --> 00:58:58,940 vamos 639 00:58:59,050 --> 00:59:04,939 [Música] 640 00:59:07,550 --> 00:59:11,679 [Música] 641 00:59:15,770 --> 00:59:39,770 [Música] 642 00:59:43,700 --> 00:59:48,599 vamos a ver cuál es la verdad pero 643 00:59:46,200 --> 00:59:50,870 cuando la descubras pasa de ser no 644 00:59:48,599 --> 00:59:58,789 haberla conocido 645 00:59:50,870 --> 00:59:58,789 [Música] 646 01:00:07,559 --> 01:00:11,540 señora Moreno Cómo se siente al saber 647 01:00:09,420 --> 01:00:14,040 que está casada con un asesino 648 01:00:11,540 --> 01:00:16,500 este tribunal se encargará de que la 649 01:00:14,040 --> 01:00:17,760 verdad salga a la luz el caso que ha 650 01:00:16,500 --> 01:00:19,260 estremecido a la opinión pública la 651 01:00:17,760 --> 01:00:21,700 difusión de un vídeo en el que se 652 01:00:19,260 --> 01:00:24,240 exhibía con oscuros fines a dos menores 653 01:00:21,700 --> 01:00:27,440 [Música] 654 01:00:24,240 --> 01:00:30,720 pegaba María yo quería ayudarla 655 01:00:27,440 --> 01:00:33,299 y empezaron a pelearse entre ellos hijo 656 01:00:30,720 --> 01:00:35,460 de [ __ ] es el primer momento nos dijiste 657 01:00:33,299 --> 01:00:37,380 que a Hugo le habían asesinado habríamos 658 01:00:35,460 --> 01:00:39,900 evitado muchas muertes incluida la de 659 01:00:37,380 --> 01:00:42,079 Alfredo todos arrastramos culpas en este 660 01:00:39,900 --> 01:00:46,799 asunto del capitán he visto el vídeo 661 01:00:42,079 --> 01:00:49,400 España no he visto el vídeo entero estoy 662 01:00:46,799 --> 01:00:49,400 harta de mentiras 663 01:00:49,799 --> 01:00:53,119 es tarde para la verdad 664 01:00:53,299 --> 01:00:58,799 todo eso lo mandaron desde 665 01:00:56,700 --> 01:01:00,660 nadie y esta llave que no sé ni qué Abre 666 01:00:58,799 --> 01:01:03,319 Supongo que alguna de las taquillas de 667 01:01:00,660 --> 01:01:03,319 allí de la base 668 01:01:09,020 --> 01:01:16,099 Cómo se declara el acusado 669 01:01:11,660 --> 01:01:16,099 pero quiero enseñarles algo 41202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.