All language subtitles for Fuerza De Paz - Temporada 1 [WEB-DL 1080p][Cap.106][Dual DDP5.1 + Subs][www.AtomoHD.WIN]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:13,700 soy yo vamos para allí todos atentos a 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,700 los workies 3 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 Hola no podías hacer nada le iba a matar 4 00:00:29,460 --> 00:00:34,320 o te iba a cubierto tirador Hace días 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 que en esta base las cosas tienen un 6 00:00:34,320 --> 00:00:38,219 poco muy poco de uso debemos responder 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,899 con firmeza ante este ataque a nuestra 8 00:00:38,219 --> 00:00:41,399 unidad lo que te ha pasado no me gusta 9 00:00:39,899 --> 00:00:43,620 ni un pelo 10 00:00:41,399 --> 00:00:46,640 ahora la idea de que Hugo no se suicida 11 00:00:43,620 --> 00:00:50,300 ahora no te parece tan extraño 12 00:00:46,640 --> 00:00:50,300 me parece aterradora 13 00:00:52,140 --> 00:00:55,680 no podemos dejar que Paula sepa lo que 14 00:00:53,940 --> 00:00:58,260 pasó porque como esa lista se entere 15 00:00:55,680 --> 00:01:01,260 estamos perdidos 16 00:00:58,260 --> 00:01:05,840 sé que nadie sustituirle pero si algún 17 00:01:01,260 --> 00:01:05,840 día necesitas a alguien aquí estoy 18 00:01:06,540 --> 00:01:10,640 ayude a aprender a niños al peso 19 00:01:12,600 --> 00:01:18,680 me hicieron algo horrible 20 00:01:15,500 --> 00:01:18,680 me calle 21 00:01:22,939 --> 00:01:28,880 le da 22 00:01:25,280 --> 00:01:28,880 por donde sale 23 00:03:18,900 --> 00:03:23,120 el río 24 00:03:20,720 --> 00:03:26,780 deporte 25 00:03:23,120 --> 00:03:26,780 hay que evacuar el pueblo 26 00:04:04,459 --> 00:04:09,420 de prisa señores no sabemos Con qué nos 27 00:04:07,860 --> 00:04:12,120 vamos a encontrar en el pueblo mantener 28 00:04:09,420 --> 00:04:13,439 los ojos bien abiertos salas habéis 29 00:04:12,120 --> 00:04:15,060 cargado todo el material de rescate 30 00:04:13,439 --> 00:04:16,199 Sargento primero Moreno se encarga de 31 00:04:15,060 --> 00:04:19,220 ello mi Teniente y subiendolos 32 00:04:16,199 --> 00:04:23,460 todoterreno salimos en dos minutos 33 00:04:19,220 --> 00:04:25,460 para salir ingresado conociendo la 34 00:04:23,460 --> 00:04:28,580 extraña que no esté aquí la primera 35 00:04:25,460 --> 00:04:32,540 Vamos vamos vamos vamos 36 00:04:28,580 --> 00:04:32,540 a aparecer una montaña de barro 37 00:04:34,940 --> 00:04:38,180 soldado de guerra 38 00:04:38,340 --> 00:04:42,500 que dispongan de camas para los heridos 39 00:04:40,199 --> 00:04:42,500 que llegan 40 00:04:45,860 --> 00:04:50,240 tendremos suficiente para atenderlos 41 00:05:14,180 --> 00:05:17,940 ya me encargo yo de organizar el comedor 42 00:05:16,500 --> 00:05:20,900 y el vestuario para que se cambien de 43 00:05:17,940 --> 00:05:20,900 ropa pendiente 44 00:05:25,940 --> 00:05:31,160 No dejes que se una la misión de rescate 45 00:05:28,199 --> 00:05:31,160 se ponga como se ponga 46 00:05:31,620 --> 00:05:35,060 es que ya se ha alargado 47 00:05:40,220 --> 00:05:44,520 Yo diría que ninguna justo antes de que 48 00:05:43,080 --> 00:05:47,240 se trae tormenta viene a ver cómo estaba 49 00:05:44,520 --> 00:05:47,240 y mi rastro de ella 50 00:05:49,340 --> 00:05:52,979 pues no lo sé pero creo que me hago una 51 00:05:51,600 --> 00:05:55,979 ligera idea 52 00:05:52,979 --> 00:05:55,979 Alfredo 53 00:06:13,020 --> 00:06:16,979 el principal problema es que se desborde 54 00:06:14,880 --> 00:06:18,539 el río ya propone el aguacero que está 55 00:06:16,979 --> 00:06:21,120 cayendo no me extrañaría que yo hubiese 56 00:06:18,539 --> 00:06:22,560 sucedido mi Teniente A mí tampoco hay 57 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 que desalojar las casas de los márgenes 58 00:06:22,560 --> 00:06:25,800 y reunir a todo el pueblo en la calle 59 00:06:23,880 --> 00:06:26,960 principal para trasladarnos en camiones 60 00:06:25,800 --> 00:06:31,020 a la base 61 00:06:26,960 --> 00:06:32,940 vamos a meter has dicho algo Moreno 62 00:06:31,020 --> 00:06:35,060 que no sé dónde les vamos a meter mi 63 00:06:32,940 --> 00:06:37,680 Teniente 64 00:06:35,060 --> 00:06:39,539 primero tampoco sabemos A quién vamos a 65 00:06:37,680 --> 00:06:40,979 meter aquí pueden ser piratas o simples 66 00:06:39,539 --> 00:06:43,860 maleantes que andan por el camuflados 67 00:06:40,979 --> 00:06:46,259 Eso no es problema de la seguridad de la 68 00:06:43,860 --> 00:06:48,660 base se encarga la guardia a todos 69 00:06:46,259 --> 00:06:50,699 limitados a cumplir con vuestro deber 70 00:06:48,660 --> 00:06:53,360 poner a salvo a la población de aquí 71 00:06:50,699 --> 00:06:53,360 estamos 72 00:06:53,900 --> 00:06:57,080 a la orden 73 00:07:43,039 --> 00:07:46,639 como siempre va por libre 74 00:08:00,240 --> 00:08:03,240 aquí 75 00:08:19,099 --> 00:08:23,819 tranquilos 76 00:08:20,900 --> 00:08:27,599 no os preocupéis Bueno aquí es un pueblo 77 00:08:23,819 --> 00:08:30,000 temeroso de Dios él nos protegerá Dios 78 00:08:27,599 --> 00:08:31,919 Parece habernos abandonado Don Patricio 79 00:08:30,000 --> 00:08:34,380 Tal vez porque entre nosotros hay 80 00:08:31,919 --> 00:08:36,360 demasiados pecadores basta de peleas 81 00:08:34,380 --> 00:08:38,719 señores los militares vengan enseguida 82 00:08:36,360 --> 00:08:38,719 con ayuda 83 00:08:40,339 --> 00:08:45,480 vale los camiones llegarán enseguida 84 00:08:43,620 --> 00:08:47,399 para trasladarles a todos a la base de 85 00:08:45,480 --> 00:08:49,320 acuerdo aún faltan muchos vecinos por 86 00:08:47,399 --> 00:08:51,120 llegar a esa gente bueno haremos todos 87 00:08:49,320 --> 00:08:53,279 los viajes que sean necesarios vayan 88 00:08:51,120 --> 00:08:55,080 preparándose para salir muy juntos 89 00:08:53,279 --> 00:08:58,100 yo no me voy hasta que todo el mundo 90 00:08:55,080 --> 00:08:58,100 esté a salvo 91 00:09:02,899 --> 00:09:07,320 Dónde está Manuel una mujer vino 92 00:09:05,700 --> 00:09:10,160 diciendo que su hijo salió yendo a la 93 00:09:07,320 --> 00:09:10,160 selva por la tormenta 94 00:09:40,100 --> 00:09:45,720 lo mismo todos los días Abre seguridad y 95 00:09:43,320 --> 00:09:47,399 un maestro no sé que es más peligroso no 96 00:09:45,720 --> 00:09:49,700 me riñes luego primero debemos salvar a 97 00:09:47,399 --> 00:09:49,700 la gente de 98 00:09:49,740 --> 00:09:54,260 vale están llegando los camiones vamos 99 00:09:51,540 --> 00:09:54,260 saliendo todos por favor 100 00:09:56,899 --> 00:10:02,820 deja eso Vámonos 101 00:09:59,600 --> 00:10:04,200 Manuel que no te puedes quedar aquí se 102 00:10:02,820 --> 00:10:06,060 va a inundar en cualquier momento Llevo 103 00:10:04,200 --> 00:10:07,440 años luchando por llenar esta escuela de 104 00:10:06,060 --> 00:10:09,959 libros debo salvar todos los que pueda 105 00:10:07,440 --> 00:10:14,100 estaré bien Te lo prometo y se te ocurra 106 00:10:09,959 --> 00:10:14,100 morirte me oyes idiota 107 00:10:34,620 --> 00:10:38,480 capitán los primeros camiones están 108 00:10:36,360 --> 00:10:42,260 llegando a la base gracias comandantes 109 00:10:38,480 --> 00:10:44,760 López el hospital está listo 110 00:10:42,260 --> 00:10:47,339 demasiados problemas que está pobre 111 00:10:44,760 --> 00:10:48,720 gente les pasa una y otra vez se creen 112 00:10:47,339 --> 00:10:50,040 que en sus casas Están a salvo Pero en 113 00:10:48,720 --> 00:10:52,079 cuanto el río se desborda se las lleva 114 00:10:50,040 --> 00:10:54,540 por delante como si nada Es una pena 115 00:10:52,079 --> 00:10:56,880 bueno los primeros deben estar a punto 116 00:10:54,540 --> 00:11:00,260 de llegar todos nosotros sabemos lo que 117 00:10:56,880 --> 00:11:00,260 tenemos que hacer Así que en marcha 118 00:11:50,240 --> 00:11:53,959 da su permiso a mi general 119 00:11:54,000 --> 00:11:57,320 pasa pasa 120 00:12:01,079 --> 00:12:06,420 descansa Cuéntame 121 00:12:04,260 --> 00:12:08,579 Cómo temíamos el río muni se desbordó 122 00:12:06,420 --> 00:12:10,440 debido a las lluvias torrenciales la 123 00:12:08,579 --> 00:12:12,480 crecida atravesó el pueblo sin encontrar 124 00:12:10,440 --> 00:12:15,000 mucha resistencia y muchas de las casas 125 00:12:12,480 --> 00:12:17,519 no aguantaron el envidia 126 00:12:15,000 --> 00:12:19,380 teníamos que haber sido más previsores y 127 00:12:17,519 --> 00:12:22,440 haber levantado tickets de contención la 128 00:12:19,380 --> 00:12:24,899 tormenta nos pilló de improvisto 129 00:12:22,440 --> 00:12:27,300 estamos aquí para ayudar no para 130 00:12:24,899 --> 00:12:29,459 hacernos lo sorprendidos teniente 131 00:12:27,300 --> 00:12:30,899 tiene toda la razón Mi General tomó nota 132 00:12:29,459 --> 00:12:32,459 para que no vuelva a ocurrir y por 133 00:12:30,899 --> 00:12:34,380 supuesto ayudaremos a la población local 134 00:12:32,459 --> 00:12:36,660 a levantar sus casas de nuevo Hay que 135 00:12:34,380 --> 00:12:39,120 lamentar desgracias personales es lo que 136 00:12:36,660 --> 00:12:41,760 más importa ningún deceso por suerte 137 00:12:39,120 --> 00:12:42,899 contusiones alguna rotura hipotermia por 138 00:12:41,760 --> 00:12:45,480 haber estado mucho tiempo en el agua 139 00:12:42,899 --> 00:12:48,000 intentando recuperar sus pertenencias Y 140 00:12:45,480 --> 00:12:50,600 eso sí mucha gente asustada a mi general 141 00:12:48,000 --> 00:12:50,600 claro 142 00:12:51,540 --> 00:12:58,139 que se les dé asistencia médica comida 143 00:12:54,600 --> 00:12:59,639 cobijo y ropa seca para todos ellos y 144 00:12:58,139 --> 00:13:01,680 vamos a enviar una sección para que 145 00:12:59,639 --> 00:13:02,940 vayan limpiando caminos y casas del lodo 146 00:13:01,680 --> 00:13:04,860 y el barrizal en el que se ha convertido 147 00:13:02,940 --> 00:13:08,120 por aquí 148 00:13:04,860 --> 00:13:08,120 muy bien muy bien 149 00:13:08,459 --> 00:13:12,360 si no necesita nada más Solicito permiso 150 00:13:10,500 --> 00:13:14,720 para retirarme aún tenemos muchas tareas 151 00:13:12,360 --> 00:13:14,720 pendientes 152 00:13:18,779 --> 00:13:24,139 Y tú cómo estás hijo 153 00:13:21,560 --> 00:13:27,260 empapado pero sin ningún rasguño 154 00:13:24,139 --> 00:13:29,639 Menos mal porque si no tu madre Me mata 155 00:13:27,260 --> 00:13:31,940 es peor que el jefe de Estado Mayor de 156 00:13:29,639 --> 00:13:31,940 la defensa 157 00:13:33,240 --> 00:13:41,959 anda bien que hay mucho trabajo y Date 158 00:13:37,740 --> 00:13:41,959 una ducha a sus órdenes mi general 159 00:13:42,060 --> 00:13:46,920 y el geta 160 00:13:44,100 --> 00:13:49,139 Cómo se encuentra la sargento 161 00:13:46,920 --> 00:13:53,300 creo que ya está bien apostaría 162 00:13:49,139 --> 00:13:53,300 Cualquier cosa por ello me alegro 163 00:14:00,860 --> 00:14:05,959 ahora mismo traerán ropa limpia y algo 164 00:14:03,420 --> 00:14:05,959 de comer de acuerdo 165 00:14:10,399 --> 00:14:15,540 dónde [ __ ] estabas en una misión de 166 00:14:13,800 --> 00:14:16,620 rescate has enterado que ha habido una 167 00:14:15,540 --> 00:14:18,480 tormenta de la [ __ ] se ha desbordado 168 00:14:16,620 --> 00:14:21,380 el río conmigo no te hagas la graciosa 169 00:14:18,480 --> 00:14:21,380 que te tengo haciendo guardias 170 00:14:26,459 --> 00:14:29,360 Respóndeme 171 00:14:31,980 --> 00:14:37,440 estoy hablando con dolores 172 00:14:34,100 --> 00:14:38,880 pequeño como había perdido el pie es que 173 00:14:37,440 --> 00:14:40,399 me sentía como la [ __ ] Alfredo tenía 174 00:14:38,880 --> 00:14:43,199 que disculparme 175 00:14:40,399 --> 00:14:45,720 en mitad de la noche cuando alguien está 176 00:14:43,199 --> 00:14:47,060 intentando matarte 177 00:14:45,720 --> 00:14:49,380 tienes razón 178 00:14:47,060 --> 00:14:50,399 Perdóname tienes razón es que lo decidí 179 00:14:49,380 --> 00:14:52,800 así de repente tendría que haberte 180 00:14:50,399 --> 00:14:55,339 avisado Perdóname espero que haya 181 00:14:52,800 --> 00:14:55,339 merecido la pena 182 00:14:57,959 --> 00:15:01,100 les ha gustado con él 183 00:15:02,720 --> 00:15:06,199 para toda la vida vamos 184 00:15:07,320 --> 00:15:11,519 capitán queda más gente por llegar no 185 00:15:09,540 --> 00:15:13,339 son los últimos camiones mejor porque 186 00:15:11,519 --> 00:15:15,420 aquí ya estamos saturados 187 00:15:13,339 --> 00:15:16,860 si no tienes nada mejor que hacer por 188 00:15:15,420 --> 00:15:19,339 favor Vete al vestuario a echar una mano 189 00:15:16,860 --> 00:15:19,339 con Los menores 190 00:15:21,120 --> 00:15:25,680 has hecho una pena teniente 191 00:15:24,060 --> 00:15:27,360 he tenido que meterme en el río muni 192 00:15:25,680 --> 00:15:30,019 hasta las orejas para salvar la cabra de 193 00:15:27,360 --> 00:15:32,660 un vecino pues semejante 194 00:15:30,019 --> 00:15:36,199 un café 195 00:15:32,660 --> 00:15:38,459 me apetece mi capitán 196 00:15:36,199 --> 00:15:39,839 Tú tranquilo que ahora este barro lo 197 00:15:38,459 --> 00:15:42,620 vamos a quitar enseguida vas a quedar 198 00:15:39,839 --> 00:15:42,620 muy limpito 199 00:15:46,980 --> 00:15:51,120 Y a ti por guapo te voy a regalar un pin 200 00:15:49,440 --> 00:15:54,019 del ejército 201 00:15:51,120 --> 00:15:56,820 y una chocolatina 202 00:15:54,019 --> 00:15:59,279 Sargento creo que tiene buena mano con 203 00:15:56,820 --> 00:16:01,260 los niños antes que militar soy tía 204 00:15:59,279 --> 00:16:03,720 cuando estoy en España yo soy la 205 00:16:01,260 --> 00:16:05,220 encargada del baño de mi sobrinos y que 206 00:16:03,720 --> 00:16:07,459 no me quiten ese privilegio porque 207 00:16:05,220 --> 00:16:07,459 muerdo 208 00:16:08,760 --> 00:16:14,459 Cómo va el hombro 209 00:16:11,760 --> 00:16:16,260 mejor pues si viene a echar una mano la 210 00:16:14,459 --> 00:16:18,980 acabo Martín está teniendo problemas con 211 00:16:16,260 --> 00:16:18,980 los pre adolescentes 212 00:16:24,120 --> 00:16:28,500 no te voy a hacer daño Te lo prometo Yo 213 00:16:26,699 --> 00:16:32,040 solo quiero limpiarte y luego te puedes 214 00:16:28,500 --> 00:16:33,360 ir a comer algo vale problemas cabo si 215 00:16:32,040 --> 00:16:37,860 es que no se me dan bien ni las plantas 216 00:16:33,360 --> 00:16:42,660 ni los críos mi Sargento Así es la vida 217 00:16:37,860 --> 00:16:46,560 si quieres sigo yo Ah pues sí 218 00:16:42,660 --> 00:16:49,040 Menos mal que no tengo niños suerte 219 00:16:46,560 --> 00:16:49,040 gracias 220 00:16:50,399 --> 00:16:52,940 Hola 221 00:17:00,240 --> 00:17:03,680 Yo me llamo Paula y tú 222 00:17:03,919 --> 00:17:07,620 madre mía tienes que estar harta de 223 00:17:05,880 --> 00:17:09,419 nosotros 224 00:17:07,620 --> 00:17:11,280 Qué te parece si te ayuda a lavarte y te 225 00:17:09,419 --> 00:17:15,240 dejo tranquila 226 00:17:11,280 --> 00:17:17,720 o puedo lavarte la cara y luego me la 227 00:17:15,240 --> 00:17:17,720 limpias tú a mí 228 00:17:21,240 --> 00:17:24,740 bueno o si quieres empezar tú 229 00:17:46,080 --> 00:17:50,360 genial soy toda tuya 230 00:17:55,260 --> 00:17:59,400 Entonces no vas a volver a España 231 00:17:56,880 --> 00:18:00,900 durante tu permiso Tendría que ir a 232 00:17:59,400 --> 00:18:03,000 visitar a mi madre si no me voy a matar 233 00:18:00,900 --> 00:18:04,500 pero lo que más me apetece es quedarme 234 00:18:03,000 --> 00:18:06,419 por aquí por África no sé conocerla un 235 00:18:04,500 --> 00:18:08,520 poco más alquilar algún sitio y 236 00:18:06,419 --> 00:18:09,440 descansar cargar las pilas en mitad de 237 00:18:08,520 --> 00:18:11,580 la naturaleza 238 00:18:09,440 --> 00:18:13,640 cuidarme un poquito después de tanto 239 00:18:11,580 --> 00:18:17,640 barragón 240 00:18:13,640 --> 00:18:20,960 mucho la Sargento dice que soy vas con 241 00:18:17,640 --> 00:18:25,440 ella Supongo con Paula 242 00:18:20,960 --> 00:18:29,660 con alguien ese no es plan para ir solo 243 00:18:25,440 --> 00:18:29,660 no tengo a nadie con quien ir capitán 244 00:18:32,940 --> 00:18:38,900 cierra me pones un café cargadito y un 245 00:18:36,720 --> 00:18:38,900 té 246 00:18:41,640 --> 00:18:48,120 pues estaba yo pensando que 247 00:18:45,059 --> 00:18:50,700 A lo mejor podría acompañarte 248 00:18:48,120 --> 00:18:54,120 y yo estaría encantado Pero hay un 249 00:18:50,700 --> 00:18:54,120 pequeño problema cuál 250 00:18:54,539 --> 00:18:59,940 cuadrar los permisos 251 00:18:57,419 --> 00:19:03,500 bueno Teniente yo creo que podría mover 252 00:18:59,940 --> 00:19:03,500 algunos hilos para solucionar eso 253 00:19:04,140 --> 00:19:07,700 madre mía necesito meterme algo de 254 00:19:06,059 --> 00:19:10,620 azúcar 255 00:19:07,700 --> 00:19:14,059 un chocolate calentito 256 00:19:10,620 --> 00:19:14,059 cierra un chocolate caliente 257 00:19:16,080 --> 00:19:19,620 Cómo van las cosas por el hospital 258 00:19:17,640 --> 00:19:21,360 pendiente bueno han llegado muchos 259 00:19:19,620 --> 00:19:23,280 contusionados y algunos síntomas de 260 00:19:21,360 --> 00:19:25,380 ahogamiento Pero lo importante es que no 261 00:19:23,280 --> 00:19:27,000 hay bajas mi capitán Bueno pues eso 262 00:19:25,380 --> 00:19:29,039 sería lo único que no tendría solución 263 00:19:27,000 --> 00:19:31,280 así que de momento vamos bien muchas 264 00:19:29,039 --> 00:19:31,280 gracias 265 00:19:40,740 --> 00:19:45,440 ya está 266 00:19:42,600 --> 00:19:48,120 me has dejado guapa 267 00:19:45,440 --> 00:19:49,740 Pues ahora me toca a mí que seguro que 268 00:19:48,120 --> 00:19:53,240 debajo de todo este barro hay una cara 269 00:19:49,740 --> 00:19:53,240 preciosa a que sí 270 00:19:53,700 --> 00:19:59,000 igual tengo que apretar un poco pero si 271 00:19:56,160 --> 00:19:59,000 te hago daño me lo dices vale 272 00:20:12,900 --> 00:20:15,679 Rosa 273 00:20:16,980 --> 00:20:19,820 el perro 274 00:20:28,460 --> 00:20:34,080 al Caballero 275 00:20:31,460 --> 00:20:36,539 en cuanto dolores les apunten la lista 276 00:20:34,080 --> 00:20:39,320 les darán comida y entonces podrán salir 277 00:20:36,539 --> 00:20:39,320 al patio de acuerdo 278 00:20:39,840 --> 00:20:42,500 siguiente 279 00:20:45,380 --> 00:20:50,520 que una mujer tenga que esperar aquí de 280 00:20:48,120 --> 00:20:52,679 pie después de lo que ha pasado por 281 00:20:50,520 --> 00:20:55,740 usted Patricio a veces empezamos a 282 00:20:52,679 --> 00:20:58,460 corregir tanto machismo se lo toma todo 283 00:20:55,740 --> 00:21:00,660 a la tremenda señora señores haya paz 284 00:20:58,460 --> 00:21:02,340 precisamente ustedes dos tienen que dar 285 00:21:00,660 --> 00:21:04,640 ejemplo Así que tengo un poquito de 286 00:21:02,340 --> 00:21:04,640 paciencia 287 00:21:10,440 --> 00:21:17,160 mal mal comandante la mayoría de los 288 00:21:14,340 --> 00:21:17,900 vecinos de lo han perdido todo que no 289 00:21:17,160 --> 00:21:20,220 era mucho 290 00:21:17,900 --> 00:21:22,380 nadie esperaba que el río se desbordara 291 00:21:20,220 --> 00:21:25,740 así la tormenta ha sido del todo 292 00:21:22,380 --> 00:21:29,400 exagerada vamos hace tiempo que no veía 293 00:21:25,740 --> 00:21:32,460 una tan fuerte la escuela la escuela 294 00:21:29,400 --> 00:21:33,840 sigue viva de milagro escuela bueno pues 295 00:21:32,460 --> 00:21:35,700 que ese edificio haya aguantado es un 296 00:21:33,840 --> 00:21:37,140 alivio con tiempo y paciencia seguro que 297 00:21:35,700 --> 00:21:39,240 se podrá reconstruir el pueblo a su 298 00:21:37,140 --> 00:21:42,260 alrededor y no me cabe duda de que usted 299 00:21:39,240 --> 00:21:42,260 luchara hasta conseguirlo verdad 300 00:21:42,780 --> 00:21:45,919 he dicho algo raro 301 00:21:46,140 --> 00:21:51,120 me sorprende tantísima confianza 302 00:21:48,919 --> 00:21:53,880 sé que ha estado hablando de mí a mis 303 00:21:51,120 --> 00:21:56,120 espaldas comandante carriles no me he 304 00:21:53,880 --> 00:21:56,120 inventado nada 305 00:21:57,000 --> 00:22:02,940 tengo un pasado como todo el mundo 306 00:22:01,260 --> 00:22:04,980 estoy cansado de que se utilice para 307 00:22:02,940 --> 00:22:07,080 atacarme 308 00:22:04,980 --> 00:22:09,299 señora Dúo Está usted muy equivocado si 309 00:22:07,080 --> 00:22:10,980 piensa que esa era mi intención solo 310 00:22:09,299 --> 00:22:13,320 pretendía proteger a la Sargento algeta 311 00:22:10,980 --> 00:22:16,260 es mi deber 312 00:22:13,320 --> 00:22:18,960 creo que le haría daño 313 00:22:16,260 --> 00:22:21,840 nada sinceramente no pero consideré 314 00:22:18,960 --> 00:22:23,400 justo que tuviera toda la información 315 00:22:21,840 --> 00:22:26,240 y que usted fue pirata es un hecho 316 00:22:23,400 --> 00:22:29,520 independientemente de las circunstancias 317 00:22:26,240 --> 00:22:31,200 y en cuanto a lo que ha pasado 318 00:22:29,520 --> 00:22:32,480 estoy seguro de que los suyos superarán 319 00:22:31,200 --> 00:22:36,059 esta desgracia 320 00:22:32,480 --> 00:22:37,860 hasta que pase otra 321 00:22:36,059 --> 00:22:40,380 todavía no nos recuperamos de la 322 00:22:37,860 --> 00:22:42,900 pandemia y pasa esto qué pasa en lo 323 00:22:40,380 --> 00:22:44,039 siguiente no se venga abajo hombre ya 324 00:22:42,900 --> 00:22:47,000 sabe usted que Dios aprieta pero no 325 00:22:44,039 --> 00:22:47,000 ahoga Dios 326 00:22:47,100 --> 00:22:50,940 hace tiempo que dejó de vernos 327 00:22:48,900 --> 00:22:53,640 comandante 328 00:22:50,940 --> 00:22:55,799 señora dubo ustedes aquí sufren mucho 329 00:22:53,640 --> 00:22:57,240 por muchísimas cosas pero créanme que he 330 00:22:55,799 --> 00:22:58,980 estado en otros sitios y Jamás había 331 00:22:57,240 --> 00:23:00,900 visto un pueblo con más alegría y más 332 00:22:58,980 --> 00:23:03,659 ganas de vivir que este 333 00:23:00,900 --> 00:23:05,700 saldrán adelante como han hecho tantas y 334 00:23:03,659 --> 00:23:08,179 tantas veces 335 00:23:05,700 --> 00:23:08,179 ánimo 336 00:24:00,900 --> 00:24:05,580 me cago está en la [ __ ] vamos a limpiar 337 00:24:03,179 --> 00:24:06,780 [ __ ] esta de los váteres Ya verás ya y 338 00:24:05,580 --> 00:24:09,799 lo peor es que seguro se han vuelto a 339 00:24:06,780 --> 00:24:09,799 [ __ ] todas las conexiones de internet 340 00:24:33,840 --> 00:24:39,360 ya le he hecho la exploración a la niña 341 00:24:35,460 --> 00:24:42,539 Cómo está mal 342 00:24:39,360 --> 00:24:45,240 sufre una grave desnutrición y una 343 00:24:42,539 --> 00:24:46,679 infección por los golpes recibidos si no 344 00:24:45,240 --> 00:24:49,340 la llegamos a encontrar en un par de 345 00:24:46,679 --> 00:24:49,340 días hubiera muerto 346 00:24:49,440 --> 00:24:54,919 Qué le han hecho 347 00:24:52,200 --> 00:24:54,919 han violado 348 00:24:55,260 --> 00:25:00,360 sin duda Pero no recientemente Paula 349 00:24:58,400 --> 00:25:03,900 está claro que esta niña lleva tiempo 350 00:25:00,360 --> 00:25:05,640 sufriendo abusos Cómo 351 00:25:03,900 --> 00:25:07,280 físicamente se recuperará no tengo 352 00:25:05,640 --> 00:25:10,559 ninguna duda de eso pero 353 00:25:07,280 --> 00:25:11,640 psicológicamente ya es otro tema en todo 354 00:25:10,559 --> 00:25:12,600 el tiempo que he estado con ella no he 355 00:25:11,640 --> 00:25:14,039 conseguido que me diga ni una sola 356 00:25:12,600 --> 00:25:16,919 palabra 357 00:25:14,039 --> 00:25:19,140 ya a mí tampoco me ha dicho nada 358 00:25:16,919 --> 00:25:20,760 Ahora yo creo que está claro que que 359 00:25:19,140 --> 00:25:22,200 Rosa la intentaron matar como María pero 360 00:25:20,760 --> 00:25:23,240 que en este caso ella ha conseguido 361 00:25:22,200 --> 00:25:26,580 Sobrevivir 362 00:25:23,240 --> 00:25:28,080 estoy convencida Lucía esto podría 363 00:25:26,580 --> 00:25:29,760 demostrar que lo que te conté de Hugo es 364 00:25:28,080 --> 00:25:32,100 cierto no te vales Paula por favor 365 00:25:29,760 --> 00:25:33,840 escúchame 366 00:25:32,100 --> 00:25:35,580 lo descubrió probablemente querría 367 00:25:33,840 --> 00:25:36,960 denunciar y por eso quisieron taparle la 368 00:25:35,580 --> 00:25:38,159 boca para siempre El problema es que no 369 00:25:36,960 --> 00:25:39,659 tenemos ninguna prueba que demostre eso 370 00:25:38,159 --> 00:25:40,860 Paula ya pero es que la prueba podría 371 00:25:39,659 --> 00:25:42,299 estar dentro de esa habitación Tú crees 372 00:25:40,860 --> 00:25:43,760 que reconocería sus agresores y los 373 00:25:42,299 --> 00:25:47,059 viera 374 00:25:43,760 --> 00:25:47,059 la cara probablemente 375 00:25:47,100 --> 00:25:51,980 la cara de alguien que te hace esto no 376 00:25:48,779 --> 00:25:51,980 es algo que olvides así como así 377 00:25:58,260 --> 00:26:02,539 tenemos que informar al comandante de 378 00:26:00,059 --> 00:26:02,539 todo esto 379 00:26:18,200 --> 00:26:22,940 Tenemos que hablar 380 00:26:19,940 --> 00:26:25,679 sale vuelva a entrar eso es importante 381 00:26:22,940 --> 00:26:27,900 es importante [ __ ] Te parece esa manera 382 00:26:25,679 --> 00:26:28,919 de dirigirse un Sargento primero ve a 383 00:26:27,900 --> 00:26:31,220 quitarte la [ __ ] anda ahora estoy 384 00:26:28,919 --> 00:26:31,220 ocupado 385 00:26:39,779 --> 00:26:44,700 Pero qué quieres tú que te meto un 386 00:26:41,520 --> 00:26:46,740 paquete eh la disciplina Nacho ahora es 387 00:26:44,700 --> 00:26:49,440 lo último que me [ __ ] preocupa te estoy 388 00:26:46,740 --> 00:26:50,520 diciendo que es importante Qué pasa que 389 00:26:49,440 --> 00:26:53,419 he visto a una de las niñas en la [ __ ] 390 00:26:50,520 --> 00:26:53,419 base eso 391 00:26:55,700 --> 00:27:01,679 diciendo que he visto a una de las niñas 392 00:26:59,039 --> 00:27:03,980 en la base o qué esa niña se están 393 00:27:01,679 --> 00:27:07,640 muertas eso es lo que creíamos 394 00:27:03,980 --> 00:27:07,640 de ver Te lo juro 395 00:27:07,740 --> 00:27:13,140 eso es imposible imposible 396 00:27:11,059 --> 00:27:16,320 has confundido con otra si son todas 397 00:27:13,140 --> 00:27:18,419 iguales son todas iguales 398 00:27:16,320 --> 00:27:21,620 son todas iguales 399 00:27:18,419 --> 00:27:21,620 me ha confundido con otra 400 00:27:23,640 --> 00:27:28,760 esa cara no se me va a olvidar en la 401 00:27:26,640 --> 00:27:28,760 vida 402 00:27:33,600 --> 00:27:39,860 dices que está aquí en la base 403 00:27:36,360 --> 00:27:39,860 el que te acaba de llegar al hospital 404 00:27:53,340 --> 00:27:58,559 clase de maldonacido podría hacerle esto 405 00:27:55,320 --> 00:28:00,120 a una niña mi comandante y rosas 406 00:27:58,559 --> 00:28:01,919 afortunada porque ha sobrevivido pero su 407 00:28:00,120 --> 00:28:03,900 amiga María No lo logró 408 00:28:01,919 --> 00:28:05,700 pues lo que veo está segura de que las 409 00:28:03,900 --> 00:28:07,860 dos fueron Víctimas de del mismo 410 00:28:05,700 --> 00:28:09,059 atacante atacantes más bien al parecer 411 00:28:07,860 --> 00:28:10,740 María antes de morir dijo que habían 412 00:28:09,059 --> 00:28:13,080 sido varios hombres no podemos seguir 413 00:28:10,740 --> 00:28:14,760 Mirando por otro lado Comandante con el 414 00:28:13,080 --> 00:28:16,559 debido respeto debe hacerse cargo de 415 00:28:14,760 --> 00:28:18,000 esta investigación Teniente como ya le 416 00:28:16,559 --> 00:28:19,799 dije en su momento la Sargento el geta 417 00:28:18,000 --> 00:28:21,900 esto hay que ponerlo en manos de las 418 00:28:19,799 --> 00:28:23,220 autoridades locales yo sintiéndolo mucho 419 00:28:21,900 --> 00:28:24,740 es que no tengo competencia en lo que 420 00:28:23,220 --> 00:28:27,120 puedan haber hecho ciudadanos guineanos 421 00:28:24,740 --> 00:28:27,919 mi comandante Esto no es cosa de 422 00:28:27,120 --> 00:28:30,299 ciudadanos 423 00:28:27,919 --> 00:28:31,500 cosa de militares yo también le dije el 424 00:28:30,299 --> 00:28:32,820 otro día que a mí me cuesta creer que 425 00:28:31,500 --> 00:28:35,419 soldados de esta base puedan haber 426 00:28:32,820 --> 00:28:37,140 cometidos semejante atrocidades 427 00:28:35,419 --> 00:28:40,020 qué más necesita para al menos 428 00:28:37,140 --> 00:28:41,940 investigarlo a todos nos cuesta asumirlo 429 00:28:40,020 --> 00:28:45,260 pero creo que va siendo hora de tomar en 430 00:28:41,940 --> 00:28:45,260 serio las sospechas de la sargento 431 00:28:48,900 --> 00:28:53,700 creo que los mismos que atacaron a las 432 00:28:50,460 --> 00:28:54,900 niñas mataron y al Sargento primero Hugo 433 00:28:53,700 --> 00:28:56,640 Reyes 434 00:28:54,900 --> 00:29:00,500 los suyos serían empezar una 435 00:28:56,640 --> 00:29:00,500 investigación dentro de la base No creo 436 00:29:03,539 --> 00:29:07,740 de acuerdo 437 00:29:05,340 --> 00:29:09,900 puede que tengas razón 438 00:29:07,740 --> 00:29:11,340 y lo primero Entonces sería interrogar a 439 00:29:09,900 --> 00:29:13,200 la niña quizá pueda darme alguna 440 00:29:11,340 --> 00:29:14,880 descripción que me sea de utilidad Lo 441 00:29:13,200 --> 00:29:17,039 siento pero debo ponerme la niña no está 442 00:29:14,880 --> 00:29:18,500 para ser interrogada además se niega 443 00:29:17,039 --> 00:29:20,520 hablar con nadie 444 00:29:18,500 --> 00:29:21,840 pues a ver cómo lo hacemos porque yo 445 00:29:20,520 --> 00:29:24,899 considero necesario su testimonio 446 00:29:21,840 --> 00:29:27,840 Teniente está comerciante y no podemos 447 00:29:24,899 --> 00:29:30,720 atosigarle mucho menos un desconocido ya 448 00:29:27,840 --> 00:29:32,039 a ver si lo entiendo eh quieren o no 449 00:29:30,720 --> 00:29:33,320 quieren que atrapemos a los culpables 450 00:29:32,039 --> 00:29:36,059 queremos 451 00:29:33,320 --> 00:29:37,200 Pero insisto mi comandante tendrá usted 452 00:29:36,059 --> 00:29:39,659 que abrir otra línea de investigación 453 00:29:37,200 --> 00:29:40,679 porque es mi paciente y yo Considero que 454 00:29:39,659 --> 00:29:43,039 no está en condiciones de ser 455 00:29:40,679 --> 00:29:43,039 interrogada 456 00:29:49,020 --> 00:29:55,100 Será su responsabilidad pues 457 00:29:51,620 --> 00:29:55,100 comuníquenme cualquier novedad 458 00:30:01,940 --> 00:30:06,600 Ya sabía yo tanto tute no podía ser 459 00:30:04,320 --> 00:30:09,799 bueno estoy bien no es nada anda tomate 460 00:30:06,600 --> 00:30:09,799 ahí por favor 461 00:30:19,880 --> 00:30:25,340 Qué vamos a hacer ahora nachos qué vamos 462 00:30:23,039 --> 00:30:25,340 a hacer 463 00:30:25,980 --> 00:30:29,720 de momento nos vamos a quedar aquí vale 464 00:30:27,779 --> 00:30:31,980 déjame pensar 465 00:30:29,720 --> 00:30:33,419 es cuestión de tiempo que no reconozca y 466 00:30:31,980 --> 00:30:34,919 nos vengan a detener aquí te ha visto No 467 00:30:33,419 --> 00:30:37,140 no tiene [ __ ] idea de dónde estamos 468 00:30:34,919 --> 00:30:39,380 mientras no nos vea no nos puede 469 00:30:37,140 --> 00:30:39,380 identificar 470 00:30:46,559 --> 00:30:49,640 tenemos que entregar 471 00:30:52,919 --> 00:30:57,419 te has vuelto [ __ ] 472 00:30:54,740 --> 00:30:59,580 qué estás diciendo [ __ ] Nacho Qué es 473 00:30:57,419 --> 00:31:01,200 cuestión de tiempo tronco O sea si nos 474 00:30:59,580 --> 00:31:03,179 entregamos A lo mejor si nos entregamos 475 00:31:01,200 --> 00:31:04,559 nos encierran te vas a pasar toda tu 476 00:31:03,179 --> 00:31:06,059 [ __ ] vida en una prisión militar donde 477 00:31:04,559 --> 00:31:09,320 nada más entrar te van a reventar [ __ ] 478 00:31:06,059 --> 00:31:09,320 es eso lo que quieres 479 00:31:12,200 --> 00:31:18,740 que tengo familia Yo tengo una familia 480 00:31:15,559 --> 00:31:21,240 tengo mujer dos hijas y otra en camino 481 00:31:18,740 --> 00:31:24,679 en la vida antes te quito la tuya primo 482 00:31:21,240 --> 00:31:24,679 te llevo por delante me oyes 483 00:31:30,480 --> 00:31:35,419 ante todo lo que quieras yo me voy a ver 484 00:31:32,820 --> 00:31:35,419 al Capitán Sánchez 485 00:31:37,880 --> 00:31:41,899 tú no vas a ningún sitio monstruo 486 00:31:44,240 --> 00:31:50,340 Qué haces parte tu disparo Nacho si no 487 00:31:48,299 --> 00:31:52,020 tienes huevos en la [ __ ] vida los has 488 00:31:50,340 --> 00:31:53,399 tenido ni cuando tu viejo te hizo esto 489 00:31:52,020 --> 00:31:55,940 en la cara que te pegaba con la plancha 490 00:31:53,399 --> 00:31:55,940 la ropa encendida 491 00:32:07,440 --> 00:32:12,860 Hola Rosa 492 00:32:10,140 --> 00:32:12,860 puedo pasar 493 00:32:20,820 --> 00:32:23,539 Cómo estás 494 00:32:26,880 --> 00:32:33,080 me han dicho que has comido de maravilla 495 00:32:28,880 --> 00:32:33,080 Así que te he traído un regalo 496 00:32:34,260 --> 00:32:40,580 te gusta no es el más bonito del mundo 497 00:32:36,840 --> 00:32:40,580 pero encontraremos una mejor ya verás 498 00:32:43,320 --> 00:32:46,220 puedo sentarme 499 00:32:54,899 --> 00:32:58,700 en realidad te he traído una cosa mucho 500 00:32:56,460 --> 00:32:58,700 mejor 501 00:33:03,059 --> 00:33:05,960 me das el huevo 502 00:33:26,940 --> 00:33:30,260 sé que ha sufrido muchísimo 503 00:33:30,299 --> 00:33:32,480 pero tienes que saber que ahora estás 504 00:33:31,740 --> 00:33:34,860 Aquí 505 00:33:32,480 --> 00:33:37,320 estás a salvo y que vamos a cuidar de ti 506 00:33:34,860 --> 00:33:38,460 vale Y te juro que voy a encontrar aquí 507 00:33:37,320 --> 00:33:40,559 en esos hicieron esto y que van a pagar 508 00:33:38,460 --> 00:33:42,720 por ello 509 00:33:40,559 --> 00:33:44,779 pero para eso necesito que me ayude a 510 00:33:42,720 --> 00:33:44,779 Rosa 511 00:33:45,960 --> 00:33:49,860 Rosa 512 00:33:47,760 --> 00:33:52,140 necesito que me digas quién nos hizo 513 00:33:49,860 --> 00:33:55,100 daño a María y a ti 514 00:33:52,140 --> 00:33:55,100 fueron militares 515 00:33:58,559 --> 00:34:05,100 no voy a obligarte a que los veas 516 00:34:01,799 --> 00:34:09,320 pero necesito saber si si yo te enseño 517 00:34:05,100 --> 00:34:09,320 las fotos podrías identificarlos 518 00:34:15,359 --> 00:34:18,780 Paula cuando dije que no sé podías 519 00:34:17,820 --> 00:34:22,320 llegar a Rosa me refería a ti también 520 00:34:18,780 --> 00:34:24,540 pero el rato llegaba a que no estábamos 521 00:34:22,320 --> 00:34:26,159 hablando de vestidos 522 00:34:24,540 --> 00:34:27,000 le he dicho que cuando se ponga bola le 523 00:34:26,159 --> 00:34:29,639 voy a comprar el más bonito que 524 00:34:27,000 --> 00:34:31,940 encuentre muy bien y ahora sal que 525 00:34:29,639 --> 00:34:31,940 tienes visita 526 00:34:37,639 --> 00:34:43,580 atrás un atacada que te van a sentar mal 527 00:34:40,460 --> 00:34:43,580 Recuérdame una 528 00:34:51,179 --> 00:34:56,639 ya me enteré has encontrado a rosen 529 00:34:54,060 --> 00:34:59,420 Board chicos voy a estar en mi despacho 530 00:34:56,639 --> 00:34:59,420 Si me necesitáis 531 00:34:59,880 --> 00:35:02,180 gracias 532 00:35:06,900 --> 00:35:11,579 está mal está estos ojos de [ __ ] han 533 00:35:09,599 --> 00:35:14,540 intentado matarlo a Manuel 534 00:35:11,579 --> 00:35:14,540 se va a poner bien 535 00:35:14,599 --> 00:35:19,859 pero hay algo más 536 00:35:17,040 --> 00:35:22,160 según Lucía Rosa Lleva años sufriendo 537 00:35:19,859 --> 00:35:22,160 abusos 538 00:35:26,780 --> 00:35:29,900 su padre 539 00:35:32,579 --> 00:35:39,780 era un borracho sin escrúpulos hizo la 540 00:35:36,359 --> 00:35:41,460 vida imposible a su mujer y a su hija 541 00:35:39,780 --> 00:35:43,320 pero ya no tenemos que preocuparnos de 542 00:35:41,460 --> 00:35:44,579 él sino de los que quisieron matar a 543 00:35:43,320 --> 00:35:46,440 Rosa 544 00:35:44,579 --> 00:35:48,980 gracias a su testimonio podremos 545 00:35:46,440 --> 00:35:48,980 atraparlos 546 00:35:57,619 --> 00:36:02,960 militares Es normal que desconfíe de 547 00:36:00,180 --> 00:36:02,960 quien lleva un informe 548 00:36:06,740 --> 00:36:13,320 vuelva Bueno chicas y chicos no Espero 549 00:36:11,040 --> 00:36:15,180 que lo hagáis tan bien como lo hago yo 550 00:36:13,320 --> 00:36:17,359 el primer día pero bueno hay que 551 00:36:15,180 --> 00:36:17,359 intentarlo 552 00:36:18,980 --> 00:36:27,020 qué os hace tanta gracia a ver valientes 553 00:36:22,320 --> 00:36:27,020 A ver tú Mari A ver inténtalo 554 00:36:36,920 --> 00:36:42,740 si ya lo veía venir se han caído todas 555 00:36:40,380 --> 00:36:42,740 las comunicaciones 556 00:36:44,540 --> 00:36:49,200 que yo no salga de aquí mi novio me va a 557 00:36:47,520 --> 00:36:51,359 matar cuando me veo a ver si es verdad 558 00:36:49,200 --> 00:36:54,680 que te hace algo tu novia con yasuni no 559 00:36:51,359 --> 00:36:54,680 te metas a mí no me señales con el dedo 560 00:36:57,960 --> 00:37:02,579 Oye No deberíamos ir moviéndonos ya o 561 00:36:59,760 --> 00:37:04,560 qué Rodríguez tú no pienses eh te pagan 562 00:37:02,579 --> 00:37:05,880 por obedecer además que ahora soy tu 563 00:37:04,560 --> 00:37:07,560 superior Así que quieto para [ __ ] 564 00:37:05,880 --> 00:37:09,180 llamamos currando desde que sonó la 565 00:37:07,560 --> 00:37:11,280 alarma de madrugada y el susto que me ha 566 00:37:09,180 --> 00:37:12,540 metido me cago para mí que suenan 567 00:37:11,280 --> 00:37:14,940 demasiado fuerte el sonido de las [ __ ] 568 00:37:12,540 --> 00:37:16,800 sirenas esas demasiado fuertes Sí 569 00:37:14,940 --> 00:37:18,540 fortísimo en serio que esta mañana casi 570 00:37:16,800 --> 00:37:19,859 me caigo del catre Y cómo quieres que 571 00:37:18,540 --> 00:37:23,300 suene espabilado flojito para que nadie 572 00:37:19,859 --> 00:37:23,300 se entere muy reaction 573 00:37:23,660 --> 00:37:28,140 eso qué significa 574 00:37:26,040 --> 00:37:31,820 pues salir [ __ ] [ __ ] de aquí digo 575 00:37:28,140 --> 00:37:31,820 yo vale Vale pues eso 576 00:37:39,440 --> 00:37:43,980 estábamos un pequeño descansito 577 00:37:42,320 --> 00:37:45,599 vosotros sabéis que hay un pueblo 578 00:37:43,980 --> 00:37:47,599 hundiéndose en el barro 579 00:37:45,599 --> 00:37:49,400 todos camiones 580 00:37:47,599 --> 00:37:51,960 del oro 581 00:37:49,400 --> 00:37:53,760 y usted no preferiría y con permiso mi 582 00:37:51,960 --> 00:37:55,740 Teniente que yo en vez de ir a quitar el 583 00:37:53,760 --> 00:37:58,440 barro vaya a echarle un ojo al sistema 584 00:37:55,740 --> 00:38:01,260 de cableado de la red que mire yo en eso 585 00:37:58,440 --> 00:38:03,420 soy eficaz eficaz yo prefiero perderte 586 00:38:01,260 --> 00:38:05,820 de vista la de ya cargado de palas hasta 587 00:38:03,420 --> 00:38:07,640 los dientes camino de bonaki Trujillo Sí 588 00:38:05,820 --> 00:38:11,300 señor dijo a la orden de mi Teniente 589 00:38:07,640 --> 00:38:11,300 algo que no hayamos entendido 590 00:38:11,520 --> 00:38:14,540 en marcha 591 00:38:45,300 --> 00:38:49,940 tú no sabes porque me alegro de verte 592 00:38:51,359 --> 00:38:55,099 María se murió maestro 593 00:38:57,380 --> 00:39:02,040 lo siento muchísimo 594 00:38:59,540 --> 00:39:04,560 cuando te pongas buena 595 00:39:02,040 --> 00:39:06,859 iremos a llevarle flores a María ramo 596 00:39:04,560 --> 00:39:06,859 gigante 597 00:39:14,040 --> 00:39:18,079 dónde has estado todo este tiempo Rosa 598 00:39:18,920 --> 00:39:24,380 escondido para que esos hombres y mi 599 00:39:21,540 --> 00:39:24,380 padre no me encontraron 600 00:39:25,020 --> 00:39:28,880 Solo tienes que preocuparte más por 601 00:39:26,760 --> 00:39:28,880 ellos 602 00:39:31,579 --> 00:39:34,820 a cogerme 603 00:39:37,020 --> 00:39:41,520 Paula nuestra amiga 604 00:39:39,240 --> 00:39:43,700 puedes confiar en ella tanto como en mí 605 00:39:41,520 --> 00:39:43,700 de acuerdo 606 00:39:46,200 --> 00:39:51,420 Rosa ya sé que no te gusta hablar de lo 607 00:39:49,140 --> 00:39:53,700 que pasó a María y a ti 608 00:39:51,420 --> 00:39:56,240 pero necesitamos que nos digas quién nos 609 00:39:53,700 --> 00:39:56,240 hizo tanto daño 610 00:40:02,640 --> 00:40:05,640 uniformes 611 00:40:05,700 --> 00:40:10,099 uno de ellos tenía un símbolo parecido a 612 00:40:07,920 --> 00:40:10,099 ese 613 00:40:15,560 --> 00:40:20,820 vale rusa vamos a hacer una cosa Vale 614 00:40:19,200 --> 00:40:24,740 para que no tengas que repetirlo todo el 615 00:40:20,820 --> 00:40:24,740 rato voy a grabar lo que nos digas vale 616 00:40:30,560 --> 00:40:37,160 rápido 617 00:40:33,200 --> 00:40:42,380 Ya está ya está 618 00:40:37,160 --> 00:40:42,380 estoy aquí está bien no pasa nada 619 00:40:52,260 --> 00:40:55,339 ayúdame a quitar esto 620 00:40:58,400 --> 00:41:01,940 [ __ ] salas 621 00:41:03,920 --> 00:41:07,820 Quién es Carrión 622 00:41:09,420 --> 00:41:13,380 está muerto 623 00:41:11,119 --> 00:41:16,640 [ __ ] qué [ __ ] pasa en este punto país 624 00:41:13,380 --> 00:41:16,640 de [ __ ] voy a avisar a los demás 625 00:41:37,380 --> 00:41:41,540 Yo no voy dejando las armas cargadas por 626 00:41:39,300 --> 00:41:41,540 ahí 627 00:41:51,960 --> 00:41:56,160 Buenas tardes mi Sargento primero Hacia 628 00:41:54,240 --> 00:41:57,240 dónde se dirige llevo herramientas para 629 00:41:56,160 --> 00:41:59,339 los equipos que están despejando de 630 00:41:57,240 --> 00:42:02,780 barro las carreteras flipasado el polvo 631 00:41:59,339 --> 00:42:02,780 hecho un Cristo y tiene permiso 632 00:42:05,700 --> 00:42:08,060 gracias 633 00:42:08,460 --> 00:42:12,599 nos tocaba currar algún día no no va a 634 00:42:11,280 --> 00:42:15,020 ser todo repartir preservativos y 635 00:42:12,599 --> 00:42:15,020 Magdalena 636 00:42:16,859 --> 00:42:19,760 puede continuar 637 00:42:38,599 --> 00:42:42,900 Cómo está 638 00:42:40,940 --> 00:42:46,140 Ya le hizo efecto el medicamento 639 00:42:42,900 --> 00:42:47,579 descansa tranquila qué es lo que le ha 640 00:42:46,140 --> 00:42:49,820 pasado a Rosa Paula no ha sabido 641 00:42:47,579 --> 00:42:52,140 explicármelo Yo tampoco sinceramente 642 00:42:49,820 --> 00:42:54,660 estaba ahí tranquila abriéndose con 643 00:42:52,140 --> 00:42:56,640 nosotros y de repente la dio un ataque 644 00:42:54,660 --> 00:42:59,839 de pánico eso es imposible algo tendrías 645 00:42:56,640 --> 00:42:59,839 que hacer para que reaccionar así 646 00:43:01,500 --> 00:43:04,880 es aquel móvil para grabar 647 00:43:08,339 --> 00:43:13,160 Paula dónde vas 648 00:43:10,680 --> 00:43:13,160 Hola 649 00:43:22,619 --> 00:43:27,599 se puede saber qué haces como casado nos 650 00:43:25,440 --> 00:43:29,280 pilla que este baño era muy gorda sabes 651 00:43:27,599 --> 00:43:31,200 que no soporta que tomemos su equipo he 652 00:43:29,280 --> 00:43:32,960 tenido una intuición serías tan amable 653 00:43:31,200 --> 00:43:36,000 de compartirla con nosotros 654 00:43:32,960 --> 00:43:38,579 cuando empecé a grabarla cuando vio la 655 00:43:36,000 --> 00:43:40,319 luz del flash y se reaccionó Así es que 656 00:43:38,579 --> 00:43:44,060 le recordaba algo muy doloroso 657 00:43:40,319 --> 00:43:47,220 no crees que a Rusia 658 00:43:44,060 --> 00:43:48,960 son capaces de cualquier cosa 659 00:43:47,220 --> 00:43:51,540 Y si las grabaron fue para colgar en la 660 00:43:48,960 --> 00:43:52,440 web pero no se arriesgarían a dejarlo a 661 00:43:51,540 --> 00:43:55,220 la vista de todos para que alguien 662 00:43:52,440 --> 00:43:55,220 pudiera reconocerlos 663 00:43:56,599 --> 00:44:00,800 entran a dar rienda sueltos a sus 664 00:43:58,500 --> 00:44:00,800 depravaciones 665 00:44:23,940 --> 00:44:28,680 estamos esperando la autopsia 666 00:44:26,280 --> 00:44:29,940 según la Teniente Ortega muy ahogado en 667 00:44:28,680 --> 00:44:31,980 el barro después de recibir un golpe en 668 00:44:29,940 --> 00:44:33,060 la cabeza tal vez se le cayó una rama 669 00:44:31,980 --> 00:44:35,700 mientras que hacía labores de limpieza 670 00:44:33,060 --> 00:44:37,079 [ __ ] [ __ ] nos dejamos los cuernos en 671 00:44:35,700 --> 00:44:39,839 el culo del mundo para palmarla así 672 00:44:37,079 --> 00:44:42,300 Carrión murió en acto de servicio un 673 00:44:39,839 --> 00:44:43,859 honor para cualquier soldado 674 00:44:42,300 --> 00:44:46,319 él siempre decía que aquí había 675 00:44:43,859 --> 00:44:47,579 encontrado una familia sabes y no me 676 00:44:46,319 --> 00:44:49,319 extraña porque la de verdad casi le 677 00:44:47,579 --> 00:44:52,440 quema vivo en aceite 678 00:44:49,319 --> 00:44:54,240 acá al menos era feliz 679 00:44:52,440 --> 00:44:57,599 sí que yo los últimos días Noté que le 680 00:44:54,240 --> 00:44:58,920 pasaba algo raro qué dices tú no es que 681 00:44:57,599 --> 00:45:00,960 lo conociera demasiado vale muchísimo 682 00:44:58,920 --> 00:45:03,780 pero le noté un par de semanas en las 683 00:45:00,960 --> 00:45:05,339 que estaba nervioso justo después de la 684 00:45:03,780 --> 00:45:06,900 muerte del Sargento primero Reyes Mira 685 00:45:05,339 --> 00:45:09,420 hablar de Reyes te lavas la boca Primero 686 00:45:06,900 --> 00:45:13,640 me entiendes sapos y Reyes no murió se 687 00:45:09,420 --> 00:45:13,640 suicidó por la pedazo por favor 688 00:45:15,859 --> 00:45:19,460 no merece la pena vale 689 00:45:35,579 --> 00:45:39,240 Pero cómo pueden estar estas 690 00:45:37,200 --> 00:45:41,400 aberraciones a la vista de todos es que 691 00:45:39,240 --> 00:45:43,140 la policía no hace nada 692 00:45:41,400 --> 00:45:45,420 la policía detiene todos los días a 693 00:45:43,140 --> 00:45:46,760 cientos de pederastas que navegan por 694 00:45:45,420 --> 00:45:49,700 aquí desde cualquier lugar del mundo 695 00:45:46,760 --> 00:45:52,740 pero cada día parece más por lo que 696 00:45:49,700 --> 00:45:55,859 después algunos se quejan de que la 697 00:45:52,740 --> 00:45:59,460 naturaleza es Rebelde andando pandemias 698 00:45:55,859 --> 00:46:02,099 poco hace a veces los humanos somos lo 699 00:45:59,460 --> 00:46:04,020 peor a veces tengo que limitar las 700 00:46:02,099 --> 00:46:06,480 búsquedas a los vídeos que se colgaron 701 00:46:04,020 --> 00:46:09,740 después de la muerte de María eso es 702 00:46:06,480 --> 00:46:09,740 como Buscar una aguja en un pájaro 703 00:46:10,440 --> 00:46:15,619 militares 704 00:46:12,599 --> 00:46:15,619 Ponla y militares 705 00:46:24,599 --> 00:46:27,079 espera 706 00:46:27,180 --> 00:46:30,140 Echa para atrás 707 00:46:38,300 --> 00:46:43,740 soy capaz de ver esto Alfredo 708 00:46:41,940 --> 00:46:45,960 Si queremos detener a los ojos de [ __ ] 709 00:46:43,740 --> 00:46:48,920 tenemos que verlo 710 00:46:45,960 --> 00:46:48,920 reprodúcelo 711 00:47:00,920 --> 00:47:03,920 por favor 712 00:47:15,680 --> 00:47:22,380 qué les están haciendo 713 00:47:18,140 --> 00:47:22,380 parece que las 714 00:47:22,859 --> 00:47:27,079 para qué para venderlas 715 00:47:30,859 --> 00:47:33,859 ropa ropa 716 00:47:50,339 --> 00:47:53,240 niñas 717 00:47:53,460 --> 00:47:58,079 solo eran dos niñas inocentes 718 00:47:56,339 --> 00:48:01,099 lo peor es que no se reconoce sus hijos 719 00:47:58,079 --> 00:48:01,099 de [ __ ] ni en el lugar ni nada 720 00:48:07,680 --> 00:48:11,000 es una de algo Manuel 721 00:48:17,480 --> 00:48:22,440 si os he puesto lo visto antes dónde lo 722 00:48:19,980 --> 00:48:24,180 viste en el Antiguo secadero de café 723 00:48:22,440 --> 00:48:26,540 verdad 724 00:48:24,180 --> 00:48:29,040 cuando batimos al pequeño de los sogaban 725 00:48:26,540 --> 00:48:30,859 tengo que ir tengo que ir ahí a ver si 726 00:48:29,040 --> 00:48:32,940 hay alguna prueba alguna pista o algo 727 00:48:30,859 --> 00:48:36,020 no estás en condiciones de ir a ningún 728 00:48:32,940 --> 00:48:36,020 sitio además todavía 729 00:48:36,740 --> 00:48:40,920 no si hay algo mejor que lo encuentre yo 730 00:48:39,300 --> 00:48:43,640 Por qué Porque eres blanca porque eres 731 00:48:40,920 --> 00:48:46,260 española porque eres mujer 732 00:48:43,640 --> 00:48:48,240 bueno habéis acabado ya 733 00:48:46,260 --> 00:48:53,099 voy a ir yo 734 00:48:48,240 --> 00:48:55,079 no Alfredo Paula para por favor el 735 00:48:53,099 --> 00:48:56,700 camino del secadero está impracticable y 736 00:48:55,079 --> 00:48:58,160 yo soy el más rápido de los dos No 737 00:48:56,700 --> 00:49:02,540 quiero involucrarte más en esto 738 00:48:58,160 --> 00:49:02,540 estoy involucrado no te das cuenta 739 00:49:02,640 --> 00:49:07,079 siento mucho haber dudado tus sospechas 740 00:49:04,800 --> 00:49:10,560 en algún momento 741 00:49:07,079 --> 00:49:12,200 ojalá me hubiera equivocado Ojalá 742 00:49:10,560 --> 00:49:15,240 Pero esto es peor que imaginábamos 743 00:49:12,200 --> 00:49:18,119 seguro encuentra algo teniente 744 00:49:15,240 --> 00:49:19,460 Eso espero Manuel 745 00:49:18,119 --> 00:49:21,780 Lo siento 746 00:49:19,460 --> 00:49:24,420 estoy avergonzado de que uno de nuestros 747 00:49:21,780 --> 00:49:28,160 hombres haya sido capaz de algo así el 748 00:49:24,420 --> 00:49:28,160 mal no entiende de uniforme ni de Rango 749 00:49:28,380 --> 00:49:35,220 está ahí las personas 750 00:49:31,160 --> 00:49:36,660 no te sientas culpable tú eres un buen 751 00:49:35,220 --> 00:49:38,540 hombre 752 00:49:36,660 --> 00:49:40,640 gracias 753 00:49:38,540 --> 00:49:44,780 a las chicas 754 00:49:40,640 --> 00:49:44,780 tú que seca estás herida 755 00:49:45,960 --> 00:49:50,119 con cuidado 756 00:49:47,760 --> 00:49:53,700 tranquila 757 00:49:50,119 --> 00:49:54,900 y tú cuida de rosa si esos salvajes se 758 00:49:53,700 --> 00:49:57,200 enteran de que está aquí son capaces de 759 00:49:54,900 --> 00:49:57,200 cualquier cosa 760 00:50:10,920 --> 00:50:14,220 no te lo tomes como algo personal no 761 00:50:13,079 --> 00:50:16,880 quiero volver a presenciar una escena 762 00:50:14,220 --> 00:50:16,880 Así es mi compañía 763 00:50:18,680 --> 00:50:23,000 de esas cervezas a los barracones 764 00:50:44,160 --> 00:50:48,599 acostumbra a seguir a sus subordinados 765 00:50:45,900 --> 00:50:49,859 mi capitán Solo cuando Temo que uno de 766 00:50:48,599 --> 00:50:51,720 mis mejores hombres está a punto de 767 00:50:49,859 --> 00:50:54,000 hacer una tontería 768 00:50:51,720 --> 00:50:57,660 te vi salir de la trans y me pareció ver 769 00:50:54,000 --> 00:51:00,119 también al beta y al maestro No creo la 770 00:50:57,660 --> 00:51:02,660 ropa deportiva me creería si le digo que 771 00:51:00,119 --> 00:51:02,660 voy a entrenar 772 00:51:04,800 --> 00:51:09,599 Necesito salir un par de horas de la 773 00:51:06,660 --> 00:51:12,960 base es importante 774 00:51:09,599 --> 00:51:14,760 imagino que si te estás jugando que te 775 00:51:12,960 --> 00:51:17,059 acusen de desertor no será por un mero 776 00:51:14,760 --> 00:51:17,059 capricho 777 00:51:17,220 --> 00:51:22,859 Necesito saber algo más teniente 778 00:51:19,980 --> 00:51:25,700 deberá confiar en mí mi capitán 779 00:51:22,859 --> 00:51:25,700 no hagas esto 780 00:51:27,000 --> 00:51:30,960 creo que ya sabes el tipo de persona que 781 00:51:28,800 --> 00:51:33,300 soy Fernanda 782 00:51:30,960 --> 00:51:35,880 tengo que salir necesito reparar una 783 00:51:33,300 --> 00:51:37,260 injusticia eso es una peligrosa No no es 784 00:51:35,880 --> 00:51:38,940 peligroso solo necesito que nadie sepa 785 00:51:37,260 --> 00:51:43,339 dónde estoy para poder moverme con 786 00:51:38,940 --> 00:51:43,339 libertad ni siquiera yo ni siquiera tú 787 00:51:49,380 --> 00:51:55,020 vuelve de una pieza anda 788 00:51:52,140 --> 00:51:57,680 que tenemos planes por nada del mundo 789 00:51:55,020 --> 00:51:57,680 menos perdería 790 00:51:57,900 --> 00:52:00,260 gracias 791 00:52:48,559 --> 00:52:53,839 Carrión 792 00:52:50,900 --> 00:52:57,180 descansa en paz [ __ ] Friki 793 00:52:53,839 --> 00:53:00,380 nos has dejado bien jodidos porque 794 00:52:57,180 --> 00:53:00,380 arriba por Carrión 795 00:53:05,819 --> 00:53:09,059 siento mucho lo que le ha pasado a 796 00:53:07,319 --> 00:53:11,099 Carrión 797 00:53:09,059 --> 00:53:13,559 Pero tú qué vienes aquí a hacer el 798 00:53:11,099 --> 00:53:16,380 paripé o si todos sabemos que te caía 799 00:53:13,559 --> 00:53:19,819 como el culo da igual como me cayera era 800 00:53:16,380 --> 00:53:19,819 un compañero y siento que haya muerto 801 00:53:20,160 --> 00:53:26,359 Cómo ha sido Ah que no lo sabes pues 802 00:53:23,160 --> 00:53:26,359 debes de ser la única en toda la base 803 00:53:27,780 --> 00:53:31,140 según la Teniente médico le golpeó una 804 00:53:29,700 --> 00:53:32,819 [ __ ] piedra en la cabeza mientras hacía 805 00:53:31,140 --> 00:53:34,619 tareas de ese escombro por culpa de la 806 00:53:32,819 --> 00:53:35,880 riada cayó inconsciente al barro y se 807 00:53:34,619 --> 00:53:39,500 ahogó 808 00:53:35,880 --> 00:53:39,500 ningún soldado debería morir así 809 00:53:46,380 --> 00:53:49,099 lo siento mucho 810 00:53:49,160 --> 00:53:54,140 Hola ya te puedes ir a hacer la 811 00:53:51,119 --> 00:53:54,140 cucharita con tu naviete 812 00:55:20,900 --> 00:55:25,220 ahora me toca a mí 813 00:55:39,839 --> 00:55:45,119 cómo está sigue durmiendo 814 00:55:43,260 --> 00:55:46,559 con lo que ha sufrido la pobre con un 815 00:55:45,119 --> 00:55:47,900 poco de suerte dormirá del tirón hasta 816 00:55:46,559 --> 00:55:50,339 mañana 817 00:55:47,900 --> 00:55:53,240 descansar y tú también Paula Por qué no 818 00:55:50,339 --> 00:55:55,200 vas a tumbarte un rato yo me quedo yo no 819 00:55:53,240 --> 00:55:57,440 sé por casualidad se despierta quiero 820 00:55:55,200 --> 00:55:57,440 estar ahí 821 00:55:59,280 --> 00:56:04,380 es que tengo el corazón encogido energía 822 00:56:02,040 --> 00:56:06,420 por haber intentado grabarla mi amor 823 00:56:04,380 --> 00:56:07,440 escúchame bien tú no sabías cómo voy a 824 00:56:06,420 --> 00:56:10,940 reaccionaría no te culpes por Dios 825 00:56:07,440 --> 00:56:10,940 tendrías que haber visto ese vídeo 826 00:56:11,940 --> 00:56:16,079 las exhibían desnudas 827 00:56:19,079 --> 00:56:23,000 para que para venderlas 828 00:56:25,440 --> 00:56:28,760 eso te marca para toda la vida 829 00:56:30,420 --> 00:56:34,160 Paula no la vamos a dejar sola 830 00:56:34,440 --> 00:56:37,980 Y Rosa es joven y con el tiempo y con la 831 00:56:36,780 --> 00:56:40,760 ayuda adecuada estoy segura de que 832 00:56:37,980 --> 00:56:40,760 aprender a vivir con ello 833 00:56:42,839 --> 00:56:46,440 nunca se supera 834 00:56:45,059 --> 00:56:49,200 qué hombres a los que no has dado 835 00:56:46,440 --> 00:56:52,940 permiso te pongan la mano encima 836 00:56:49,200 --> 00:56:52,940 y menos el primero ha sido tu padre 837 00:57:55,079 --> 00:57:59,960 la pregunta correcta es que hace usted 838 00:57:56,880 --> 00:58:04,500 aquí teniendo en cuenta 839 00:57:59,960 --> 00:58:04,500 necesitaba comprobar algo el 840 00:58:04,800 --> 00:58:07,980 qué gracias a una grabación hemos 841 00:58:06,420 --> 00:58:10,079 descubierto que las niñas de bonaki les 842 00:58:07,980 --> 00:58:12,599 atacaron aquí dos hombres uniformados 843 00:58:10,079 --> 00:58:14,720 como le dijimos y mire lo que he 844 00:58:12,599 --> 00:58:14,720 encontrado 845 00:58:20,300 --> 00:58:25,520 no puedo imaginar a nadie capaz de hacer 846 00:58:22,740 --> 00:58:25,520 algo así a unas niñas 847 00:58:25,619 --> 00:58:29,220 Es usted un buen hombre de Teniente 848 00:58:27,300 --> 00:58:31,319 cuesta Carrillo no ha muerto pero 849 00:58:29,220 --> 00:58:32,400 tenemos que encontrar a sus Cómplices y 850 00:58:31,319 --> 00:58:34,940 habría usted atraer a sus hombres y 851 00:58:32,400 --> 00:58:34,940 buscar más pruebas 852 00:58:36,299 --> 00:58:41,640 me Temo que no voy a hacer nada de eso 853 00:58:37,859 --> 00:58:43,920 no quiere encontrar a los culpables 854 00:58:41,640 --> 00:58:46,099 es que sé perfectamente Quiénes son los 855 00:58:43,920 --> 00:58:46,099 culpables 856 00:58:49,319 --> 00:58:54,599 que no hijo de [ __ ] 857 00:58:51,140 --> 00:58:58,500 también está metido en esto le gustan 858 00:58:54,599 --> 00:59:00,000 las niñas no no se equivoque Teniente yo 859 00:58:58,500 --> 00:59:01,500 desprecio tanto como usted a esos 860 00:59:00,000 --> 00:59:03,000 pervertidos El problema es que esos 861 00:59:01,500 --> 00:59:06,359 pervertidos están dispuestos a pagar 862 00:59:03,000 --> 00:59:07,859 mucho dinero por niños como estas lo 863 00:59:06,359 --> 00:59:10,500 hace por dinero lo hago por una 864 00:59:07,859 --> 00:59:13,140 jubilación tranquila sí y qué [ __ ] me 865 00:59:10,500 --> 00:59:15,359 lo merezco después de pasarme la vida 866 00:59:13,140 --> 00:59:17,280 puteado en países de [ __ ] como este 867 00:59:15,359 --> 00:59:20,400 sirviendo a la patria sin que nadie 868 00:59:17,280 --> 00:59:22,700 nunca nadie me lo agradezca [ __ ] si me 869 00:59:20,400 --> 00:59:22,700 lo merezco 870 00:59:24,720 --> 00:59:30,359 va a matarme a sangre fría 871 00:59:26,900 --> 00:59:31,980 hombre fría fría entre el calor que 872 00:59:30,359 --> 00:59:33,480 hacen este [ __ ] país y el cabreo que 873 00:59:31,980 --> 00:59:35,780 llevo encima Yo diría que esa sangre 874 00:59:33,480 --> 00:59:35,780 caliente 875 00:59:39,140 --> 00:59:44,280 capitán Dónde está el teniente cuesta no 876 00:59:41,819 --> 00:59:46,260 ha venido al parque diario no sé de qué 877 00:59:44,280 --> 00:59:48,180 me hablaba a mí qué tal Hola me estás 878 00:59:46,260 --> 00:59:49,460 haciendo perder un tiempo precioso dónde 879 00:59:48,180 --> 00:59:52,579 fue Alfredo 880 00:59:49,460 --> 00:59:52,579 de café 881 01:00:03,020 --> 01:00:08,040 algo está pasando en esta base sea lo 882 01:00:05,640 --> 01:00:10,260 que sea apesta quizás la Sargento el 883 01:00:08,040 --> 01:00:11,339 geta pueda darnos alguna respuesta no sé 884 01:00:10,260 --> 01:00:15,799 qué tiene que ver con esto francamente 885 01:00:11,339 --> 01:00:15,799 está ahí fuera quiero enseñarnos algo 886 01:00:29,000 --> 01:00:32,059 qué pasa 887 01:00:37,460 --> 01:00:43,220 cuánto tiempo Manuel te unes a nosotros 888 01:00:48,440 --> 01:00:55,220 Dónde están los refuerzos refuerzos 889 01:00:51,740 --> 01:00:55,220 me Temo que no hay 890 01:00:56,040 --> 01:00:59,700 abajo 891 01:00:57,380 --> 01:01:03,559 los piratas a todas las mujeres jóvenes 892 01:00:59,700 --> 01:01:03,559 de las niñas tenemos que encontrarlos 893 01:01:03,720 --> 01:01:08,720 Cada día que pasen a querer morir 59200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.