Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:28,820 --> 00:00:33,230
[Follow My Dear General]
3
00:00:33,310 --> 00:00:35,210
[Episode 11]
4
00:00:36,750 --> 00:00:37,760
Specially?
5
00:00:38,990 --> 00:00:40,050
Where?
6
00:00:40,390 --> 00:00:41,660
That's impossible.
7
00:00:53,320 --> 00:00:55,060
I'll never like him.
8
00:00:55,630 --> 00:00:57,190
I just said you treat him specially,
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,860
and I didn't say you like him.
10
00:01:08,690 --> 00:01:09,890
Rest early.
11
00:01:10,030 --> 00:01:11,090
I'll go back to my bedroom.
12
00:01:19,090 --> 00:01:19,850
Once people
13
00:01:20,550 --> 00:01:21,890
like someone,
14
00:01:22,590 --> 00:01:23,690
they have a weakness
15
00:01:24,820 --> 00:01:26,590
and are not undefeatable anymore.
16
00:02:05,550 --> 00:02:06,990
Why do you choose such a bright color?
17
00:02:08,060 --> 00:02:08,620
Attendant An
18
00:02:08,620 --> 00:02:10,520
said this color was good a few days ago.
19
00:02:11,060 --> 00:02:11,620
And haven't you
20
00:02:11,620 --> 00:02:12,930
wore this color recently?
21
00:02:13,420 --> 00:02:14,190
Take it away.
22
00:02:15,890 --> 00:02:16,650
Give me a black one.
23
00:02:16,890 --> 00:02:17,650
Take those accessories away
24
00:02:17,950 --> 00:02:18,620
as well.
25
00:02:19,520 --> 00:02:19,920
Yes.
26
00:02:22,390 --> 00:02:22,850
General,
27
00:02:23,590 --> 00:02:24,750
the tassel on your sword
28
00:02:24,890 --> 00:02:25,920
also has a bright color,
29
00:02:26,090 --> 00:02:26,890
so let me remove it for you.
30
00:02:29,150 --> 00:02:29,890
I'll keep it.
31
00:02:31,020 --> 00:02:31,560
Leave.
32
00:02:33,120 --> 00:02:33,620
Yes.
33
00:02:47,760 --> 00:02:48,290
Vice General Xiao,
34
00:02:48,590 --> 00:02:50,160
General seems to be in a bad mood.
35
00:02:50,390 --> 00:02:51,579
Do I need you to tell me that?
36
00:02:51,829 --> 00:02:53,520
Anyone that has eyes can tell that.
37
00:02:53,730 --> 00:02:55,160
What's wrong with General?
38
00:02:55,250 --> 00:02:56,060
If I could guess out
39
00:02:56,060 --> 00:02:57,260
General's mind,
40
00:02:57,350 --> 00:02:58,220
how could I still be a vice general
41
00:02:58,420 --> 00:02:59,829
after so many years?
42
00:03:02,490 --> 00:03:03,360
General is angry,
43
00:03:03,490 --> 00:03:04,550
and I don't dare to enter.
44
00:03:04,990 --> 00:03:05,490
How about
45
00:03:06,130 --> 00:03:07,520
you send the clothes in?
46
00:03:13,590 --> 00:03:13,920
Oh!
47
00:03:14,090 --> 00:03:14,790
Sorry.
48
00:03:14,890 --> 00:03:15,720
I got up late.
49
00:03:19,720 --> 00:03:20,950
You come at the right moment.
50
00:03:20,950 --> 00:03:21,690
In normal times,
51
00:03:21,820 --> 00:03:23,290
you're best at cheering General up.
52
00:03:23,520 --> 00:03:23,820
Take this.
53
00:03:27,360 --> 00:03:28,260
I'll count on you.
54
00:03:32,260 --> 00:03:33,150
Go.
55
00:03:34,770 --> 00:03:35,440
Go.
56
00:03:50,060 --> 00:03:50,620
General,
57
00:03:50,930 --> 00:03:52,220
I come to serve you to put on clothes.
58
00:03:53,190 --> 00:03:53,990
I don't need you.
59
00:03:55,860 --> 00:03:56,650
General.
60
00:04:01,320 --> 00:04:02,850
I said I didn't need you.
61
00:04:03,130 --> 00:04:03,880
Also,
62
00:04:04,360 --> 00:04:05,690
stop smiling at me from now on.
63
00:04:17,720 --> 00:04:18,990
Why did you sneeze?
64
00:04:21,120 --> 00:04:22,690
I caught a cold last night.
65
00:04:22,690 --> 00:04:23,850
Don't worry, General.
66
00:04:25,330 --> 00:04:27,120
Did I say I worried about you?
67
00:04:29,360 --> 00:04:30,530
Since you caught a cold,
68
00:04:30,860 --> 00:04:32,120
you don't need to serve me.
69
00:04:32,920 --> 00:04:33,560
Xiao Tong.
70
00:04:34,050 --> 00:04:34,860
Yes.
71
00:04:41,290 --> 00:04:42,790
You'll be responsible
72
00:04:42,960 --> 00:04:43,890
for serving me.
73
00:04:45,690 --> 00:04:46,490
Then
74
00:04:47,650 --> 00:04:48,590
what about An Chen?
75
00:04:51,930 --> 00:04:52,690
I don't think there are no other jobs
76
00:04:52,690 --> 00:04:53,450
he could do
77
00:04:53,450 --> 00:04:54,190
in such a big mansion.
78
00:05:02,690 --> 00:05:03,290
Leave.
79
00:05:04,130 --> 00:05:04,850
Okay.
80
00:05:18,090 --> 00:05:18,890
Is An Chen
81
00:05:19,330 --> 00:05:20,790
out of favor with General?
82
00:06:02,850 --> 00:06:03,720
He's moody
83
00:06:03,720 --> 00:06:04,690
and likes torturing me.
84
00:06:09,920 --> 00:06:10,720
My waist.
85
00:06:22,190 --> 00:06:23,390
Two days ago,
86
00:06:23,630 --> 00:06:24,690
he held
87
00:06:24,960 --> 00:06:26,630
a bright smile,
88
00:06:27,290 --> 00:06:27,960
but now,
89
00:06:27,960 --> 00:06:28,860
he turns against me
90
00:06:29,060 --> 00:06:30,660
all of a sudden.
91
00:06:35,790 --> 00:06:38,090
Why did An Mei's trick not work?
92
00:06:52,790 --> 00:06:53,520
Why do you goof off?
93
00:06:54,090 --> 00:06:55,320
Have you finished splitting the firewood?
94
00:06:56,290 --> 00:06:58,260
Do you still regard yourself as General's attendant?
95
00:06:58,790 --> 00:06:59,490
Don't delay my time playing mahjong.
96
00:06:59,659 --> 00:07:00,190
No.
97
00:07:00,520 --> 00:07:01,720
Don't annoy me.
98
00:07:03,950 --> 00:07:04,750
I...
99
00:07:09,190 --> 00:07:10,560
Snob.
100
00:07:16,960 --> 00:07:17,990
Right.
101
00:07:18,660 --> 00:07:20,050
No matter how useful a trick is,
102
00:07:20,690 --> 00:07:22,120
it can't work forever.
103
00:07:22,730 --> 00:07:25,150
Even the relationship with customers needs to be maintained.
104
00:07:31,390 --> 00:07:32,350
Mr. Ma.
105
00:07:33,990 --> 00:07:34,890
Mr. Ma.
106
00:07:35,159 --> 00:07:36,090
Mr. Ma.
107
00:07:39,159 --> 00:07:39,990
Why do you stop working?
108
00:07:40,159 --> 00:07:41,090
Hurry up to finish your work.
109
00:07:41,590 --> 00:07:42,390
Mr. Ma,
110
00:07:42,890 --> 00:07:45,159
it's about to take a lunch rest,
111
00:07:45,490 --> 00:07:47,030
so you could only play mahjong for one round, right?
112
00:07:48,159 --> 00:07:50,460
If you know that, why don't you split the firewood now?
113
00:07:54,790 --> 00:07:56,130
What a pity.
114
00:07:56,460 --> 00:07:57,090
Mr. Ma,
115
00:07:57,790 --> 00:07:59,990
there is light shining between your eyes,
116
00:07:59,990 --> 00:08:01,720
and your eyes are bright.
117
00:08:01,720 --> 00:08:03,950
You're doomed to be rich.
118
00:08:05,460 --> 00:08:07,250
Can you devine through people's looks?
119
00:08:08,460 --> 00:08:10,090
People who play mahjong all know that.
120
00:08:10,690 --> 00:08:11,350
Mr. Ma,
121
00:08:11,350 --> 00:08:12,820
I could tell you're very lucky
122
00:08:12,820 --> 00:08:13,960
now.
123
00:08:14,490 --> 00:08:14,960
You can
124
00:08:15,190 --> 00:08:16,820
win by all concealed hand, self-drawn, all of one suit,
125
00:08:16,920 --> 00:08:18,090
and supplemental tile of melding quad.
126
00:08:18,190 --> 00:08:20,250
It's very easy.
127
00:08:20,760 --> 00:08:21,420
Speaking of this,
128
00:08:21,760 --> 00:08:22,990
I find you said it right.
129
00:08:23,160 --> 00:08:25,350
Recently, I've always
130
00:08:25,890 --> 00:08:26,790
been lucky.
131
00:08:28,490 --> 00:08:29,490
Well,
132
00:08:30,190 --> 00:08:32,289
I have an esoterica for mahjong,
133
00:08:32,760 --> 00:08:34,789
which will definitely help you
134
00:08:34,860 --> 00:08:35,960
win every round.
135
00:08:35,960 --> 00:08:38,190
Even if you only play one round,
136
00:08:38,260 --> 00:08:39,220
you can earn
137
00:08:39,520 --> 00:08:41,030
a lot.
138
00:08:41,460 --> 00:08:42,260
Does there exist this kind of esoterica?
139
00:08:42,260 --> 00:08:43,720
Let me see.
140
00:08:47,790 --> 00:08:49,690
I can give it to you,
141
00:08:50,290 --> 00:08:51,330
but
142
00:08:52,190 --> 00:08:53,330
I have a demand.
143
00:08:55,120 --> 00:08:56,690
Lend your kitchen
144
00:08:56,690 --> 00:08:57,260
to me.
145
00:08:58,090 --> 00:08:59,790
Why do you borrow it?
146
00:09:02,890 --> 00:09:03,790
I want to
147
00:09:04,390 --> 00:09:05,950
cook a meal for General
148
00:09:06,190 --> 00:09:07,390
to cheer him up.
149
00:09:08,380 --> 00:09:09,460
You know that.
150
00:09:10,890 --> 00:09:11,590
Fine.
151
00:09:11,920 --> 00:09:12,820
Clean it up
152
00:09:13,060 --> 00:09:14,320
after you finish cooking.
153
00:09:15,350 --> 00:09:16,490
Don't worry.
154
00:09:16,730 --> 00:09:17,890
I'll wait for you here.
155
00:09:17,890 --> 00:09:19,730
Hope you have supplemental tile of melding quad and be rich.
156
00:09:22,320 --> 00:09:23,550
This thing...
157
00:09:25,120 --> 00:09:26,520
No one will know that
158
00:09:26,930 --> 00:09:27,960
except you and me.
159
00:09:28,620 --> 00:09:29,120
You're very smart.
160
00:09:29,220 --> 00:09:30,060
Very smart.
161
00:09:31,390 --> 00:09:32,490
Hope you win a lot of money!
8877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.